Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,699 --> 00:00:38,001
SEX WITH LOVE
2
00:02:06,359 --> 00:02:09,328
Look how
beautiful it is.
3
00:02:09,762 --> 00:02:11,753
This is a really
fine piece of meat.
4
00:02:14,801 --> 00:02:16,359
- Here you go.
- Thank you.
5
00:02:16,436 --> 00:02:17,425
You're welcome.
6
00:02:20,540 --> 00:02:23,407
Another postcard came from Susan,
she sends you tons of love.
7
00:02:24,544 --> 00:02:26,136
I'm nervous.
8
00:02:27,680 --> 00:02:29,409
It's not you who's
taking the test.
9
00:02:30,650 --> 00:02:33,084
And if he scores below average and
they take away his scholarship?
10
00:02:33,486 --> 00:02:35,545
We'll put him in a public
school and that's it.
11
00:02:35,622 --> 00:02:38,785
No, Emilio, you can't play
around with education.
12
00:02:40,493 --> 00:02:42,427
"What is masturbation?"
13
00:02:50,737 --> 00:02:53,035
Number 8?
14
00:03:09,689 --> 00:03:14,058
"Flying a kite".
15
00:03:14,627 --> 00:03:16,527
Hand in your tests, please.
16
00:03:19,399 --> 00:03:21,333
See you tomorrow.
17
00:03:21,401 --> 00:03:23,767
Bye, teacher.
18
00:03:23,836 --> 00:03:25,701
Bye, see you.
19
00:03:30,176 --> 00:03:32,838
Tomas, did your dad get
back from his trip yet?
20
00:03:32,912 --> 00:03:34,106
Yeah, he got back last night.
21
00:03:34,180 --> 00:03:36,273
- And is he coming to get you?
- I hope so.
22
00:03:36,482 --> 00:03:37,779
Bye, teacher.
23
00:03:37,850 --> 00:03:39,374
Bye, see you tomorrow.
24
00:03:49,896 --> 00:03:51,557
Come on, share!
25
00:03:52,031 --> 00:03:53,623
the letter from the
Biennial arrived
26
00:03:54,434 --> 00:03:58,200
Great!
27
00:04:01,641 --> 00:04:03,575
I hope you did better
than the others.
28
00:04:22,095 --> 00:04:26,498
Tomas, son, hello.
How did it go?
29
00:04:26,599 --> 00:04:28,499
Good. What took
you so long?
30
00:04:28,568 --> 00:04:29,865
No, I got held up.
31
00:04:31,771 --> 00:04:34,865
Wait for me just a minute.
I'll be right back.
32
00:04:41,914 --> 00:04:43,472
I missed you, you jerk.
33
00:05:08,641 --> 00:05:11,804
And here is the announcement
of the parent's meeting.
34
00:05:11,878 --> 00:05:14,870
Both parents should come but
if your wife can't make it
35
00:05:14,947 --> 00:05:16,346
Well, that's O.K.
36
00:05:16,549 --> 00:05:17,948
Thanks...
37
00:05:18,418 --> 00:05:22,081
Let's go Tomas. Good.
Good bye Miss. Thank you.
38
00:05:22,322 --> 00:05:24,313
Bye... bye, Tomas.
39
00:05:28,594 --> 00:05:29,891
And when are you going?
40
00:05:30,196 --> 00:05:32,721
No, when are we going?
They sent me two tickets
41
00:05:32,832 --> 00:05:34,299
so you have to
come with me.
42
00:05:35,468 --> 00:05:38,130
I'm in a complicated
moment at school.
43
00:05:38,204 --> 00:05:40,729
So get someone
to replace you.
44
00:05:41,841 --> 00:05:43,206
I'll try.
45
00:05:44,977 --> 00:05:47,138
I'm going to have to start
painting like crazy.
46
00:05:47,413 --> 00:05:48,937
Great then!
47
00:05:49,615 --> 00:05:52,812
Yeah, but still...
48
00:05:54,721 --> 00:05:56,882
it bothers me to
leave you so alone
49
00:05:57,190 --> 00:05:58,589
We aren't going to see for a while.
50
00:05:58,658 --> 00:05:59,784
Don't worry...
51
00:05:59,859 --> 00:06:02,089
You have your work and
I can entertain myself...
52
00:06:17,910 --> 00:06:20,606
If you said you'd get home early,
better that we leave now.
53
00:06:20,813 --> 00:06:22,440
Where to?
54
00:06:22,782 --> 00:06:25,182
To a place where we
can be more comfortable.
55
00:06:28,955 --> 00:06:30,786
To a motel?
56
00:06:31,157 --> 00:06:33,091
Yeah. Do you have
a better idea?
57
00:06:35,595 --> 00:06:38,155
If we start going to motels,
we'll never stop.
58
00:06:38,231 --> 00:06:40,358
And I don't want to cheat on
Valentin like this.
59
00:06:40,433 --> 00:06:43,061
But it's better to go to a motel
than to make love in the car.
60
00:06:43,136 --> 00:06:44,694
Yeah...
61
00:06:51,778 --> 00:06:55,578
No, this is impossible.
62
00:06:55,648 --> 00:06:57,275
Or we do something or
I don't know... but...
63
00:06:57,350 --> 00:06:58,783
Yeah, this
is impossible.
64
00:07:01,053 --> 00:07:02,577
Then that's it?
65
00:07:03,656 --> 00:07:05,590
You know what I'd like?
66
00:07:06,058 --> 00:07:09,255
To spend a whole night
with you.
67
00:07:14,033 --> 00:07:15,193
Good. We go?
68
00:07:15,268 --> 00:07:16,963
But I told Valentin
I'd be home early.
69
00:07:18,137 --> 00:07:19,502
Fine!
70
00:07:20,139 --> 00:07:21,697
Home then!
71
00:07:22,608 --> 00:07:23,939
Waitress, the bill!
72
00:07:25,278 --> 00:07:29,214
You're really disgraceful. You just
have me to fool around with you, jerk.
73
00:07:30,249 --> 00:07:33,343
Right, in any case to talk about
Quantum physics. Not quite.
74
00:07:33,419 --> 00:07:34,943
And why not?
75
00:07:36,889 --> 00:07:39,949
Then tell me something. Do
you find me a bit foolish?
76
00:07:40,126 --> 00:07:41,320
Luisa...
77
00:07:42,128 --> 00:07:44,392
You are always looking at
me with that face that says:
78
00:07:44,464 --> 00:07:46,091
"the things
this girl says. "
79
00:07:46,566 --> 00:07:50,161
Luisa please, if I find you
that you are a woman...
80
00:07:51,037 --> 00:07:53,733
- Incredible!
- Incredibly foolish!
81
00:07:54,507 --> 00:07:56,270
But then don't say foolish things.
82
00:08:17,029 --> 00:08:19,054
- And you?
- Me what?
83
00:08:19,665 --> 00:08:21,530
You told me that you were
going to be late,
84
00:08:21,634 --> 00:08:23,397
so I couldn't
go to my dinner.
85
00:08:24,103 --> 00:08:26,537
And now you're complaining
that I got home early?
86
00:08:27,940 --> 00:08:29,999
It's not my fault that you
gave Gladys permission...
87
00:08:30,076 --> 00:08:31,771
to take off early every other night.
88
00:08:31,844 --> 00:08:34,745
Jorge... She also has children
and no one to leave them with.
89
00:08:34,814 --> 00:08:36,111
Come on. She's the maid.
90
00:08:38,818 --> 00:08:40,251
Are you going to stay?
91
00:08:41,087 --> 00:08:42,987
This is still my house. Or not?
92
00:08:44,056 --> 00:08:45,648
It says clearly,
93
00:08:45,758 --> 00:08:46,554
that both parents have...
94
00:08:46,626 --> 00:08:48,253
to go to the meeting,
so you'll just have to close...
95
00:08:48,361 --> 00:08:50,352
early and come with me.
96
00:08:50,429 --> 00:08:53,694
But how are they going to have a
meeting to talk about those things?
97
00:08:53,766 --> 00:08:55,563
You have to talk about
those things somewhere.
98
00:08:55,868 --> 00:08:59,463
Those things you learn,
anywhere least of all at school.
99
00:09:00,039 --> 00:09:02,200
Matias, stop rocking
and finish your homework...
100
00:09:02,308 --> 00:09:03,570
once and for all, please.
101
00:09:05,211 --> 00:09:08,271
Dad? What does
"masturdate" mean?
102
00:09:10,850 --> 00:09:11,976
See!
103
00:09:12,552 --> 00:09:14,281
You, and shouting on top of it.
104
00:09:14,387 --> 00:09:15,911
Better answer your son.
105
00:09:21,460 --> 00:09:27,092
Look, its very simple,
very natural.
106
00:09:38,444 --> 00:09:39,934
What are you doing?
107
00:09:40,846 --> 00:09:42,837
I'm lathering up, can't you see?
108
00:09:42,949 --> 00:09:45,747
Jerk, you've got an erection.
You're masturbating!
109
00:09:45,851 --> 00:09:47,580
Matias will hear you!
110
00:09:47,653 --> 00:09:49,211
Matias!
111
00:09:50,690 --> 00:10:04,161
And it's... when you give yourself
pleasure... like... sexual.
112
00:10:04,470 --> 00:10:12,104
It's when you grab yourself
and here produce pleasure
113
00:10:12,211 --> 00:10:13,610
Understand?
114
00:10:14,080 --> 00:10:17,015
Ah! Like...
jerking off!
115
00:10:17,817 --> 00:10:22,117
That's it... the scientific
name for "jerking off".
116
00:10:23,189 --> 00:10:24,679
I blew it!
117
00:11:16,976 --> 00:11:19,274
Don't get crazy. No...
118
00:11:19,879 --> 00:11:20,868
Yes...
119
00:11:21,180 --> 00:11:23,045
What are you doing, you jerk?
120
00:11:28,387 --> 00:11:30,548
Slowly, it hurts,
you know.
121
00:11:30,656 --> 00:11:32,317
Yeah... yeah...
just the tip.
122
00:11:32,558 --> 00:11:34,458
Carefully, OK?
123
00:11:34,593 --> 00:11:36,117
There, oh shit!
124
00:11:36,195 --> 00:11:38,925
No... you jerk... get out!
No, I can't.
125
00:11:42,034 --> 00:11:44,059
I'm not even a little wet,
you understand?
126
00:11:44,170 --> 00:11:46,161
The same shit again.
127
00:11:46,472 --> 00:11:48,099
And what do you want from me?
128
00:11:48,174 --> 00:11:50,642
Women take more time
to get aroused.
129
00:11:50,710 --> 00:11:52,439
Everybody knows that.
130
00:11:52,511 --> 00:11:54,741
Fine, but I give you caresses.
I give you little kisses...
131
00:11:54,847 --> 00:11:56,178
Still I don't get anywhere, or no?
132
00:11:56,248 --> 00:12:02,812
I'd like that you were more,
I don't know, more delicate,
133
00:12:02,888 --> 00:12:04,355
slower... more...
134
00:12:04,423 --> 00:12:06,584
What it is, is that you
don't get aroused with me.
135
00:12:06,659 --> 00:12:07,683
that's what it is!
136
00:12:07,993 --> 00:12:09,392
Don't be a jerk!
137
00:12:09,862 --> 00:12:11,124
And what do you want me to think?
138
00:12:11,731 --> 00:12:13,596
I've been putting on
a circus for over a year...
139
00:12:13,699 --> 00:12:15,098
to get in.
140
00:12:15,935 --> 00:12:17,630
I give up...
141
00:12:17,703 --> 00:12:21,104
I'm gonna turn into a
professional wanker. That's it!
142
00:12:26,746 --> 00:12:29,874
Enough.
143
00:12:32,284 --> 00:12:35,720
No, no, Maca, for goodness sakes.
Don't turn off the TV.
144
00:12:35,788 --> 00:12:37,255
Don't be like that...
145
00:12:37,323 --> 00:12:39,883
No, no, no...
tickling, no!
146
00:12:40,292 --> 00:12:42,317
A little kiss... look,
147
00:12:42,394 --> 00:12:44,453
who's that there?
Who is it?
148
00:12:44,530 --> 00:12:45,895
He's dying of hunger.
149
00:12:46,899 --> 00:12:50,391
OK give him something
to eat, but slowly
150
00:12:50,469 --> 00:12:54,633
OK, careful?
Careful Emilio,
151
00:12:54,740 --> 00:12:55,968
that's not slow...
152
00:12:56,041 --> 00:12:56,564
But no...
153
00:12:56,675 --> 00:12:58,074
Just the tip...
154
00:12:58,144 --> 00:12:59,543
Just the tip.
155
00:12:59,645 --> 00:13:01,010
Wait, little by little.
156
00:13:01,113 --> 00:13:03,513
Shit, you jerk...
you're hurting me!
157
00:13:20,633 --> 00:13:21,964
So things are still bad.
158
00:13:22,234 --> 00:13:25,931
Monica and I don't even
speak. Better that way.
159
00:13:28,474 --> 00:13:31,602
And... where are you sleeping?
160
00:13:31,844 --> 00:13:33,607
On a mattress
in the studio.
161
00:13:34,914 --> 00:13:40,250
What a drag... but now that
Valentin is going away,
162
00:13:40,319 --> 00:13:42,378
we could spend a
night together
163
00:13:44,323 --> 00:13:46,848
We'll see each other a
little after the meeting?
164
00:13:47,226 --> 00:13:48,488
I'll try.
165
00:13:49,028 --> 00:13:51,792
Hello, good evening. Come on in.
166
00:13:51,897 --> 00:13:53,489
It's been a while since
we've seen each other.
167
00:13:53,599 --> 00:13:54,725
That's a lie.
168
00:13:55,134 --> 00:13:57,534
I mean all of each other.
169
00:13:58,370 --> 00:13:59,496
Jorge!
170
00:13:59,972 --> 00:14:01,462
How are you?
171
00:14:01,540 --> 00:14:02,472
Fine...
172
00:14:02,541 --> 00:14:03,769
Great!
173
00:14:04,743 --> 00:14:06,711
That's the new teacher?
174
00:14:07,213 --> 00:14:08,510
Yeah... Luisa.
175
00:14:09,315 --> 00:14:10,748
She's good looking, man.
176
00:14:11,083 --> 00:14:13,950
Groups should be at least
of three couples.
177
00:14:14,253 --> 00:14:17,313
I hope we can share the
group's thoughts afterwards.
178
00:14:17,389 --> 00:14:19,152
Ah, teacher, come sit
with us and...
179
00:14:19,258 --> 00:14:20,486
then we can have a full team.
180
00:14:20,559 --> 00:14:22,857
Look, Jorge came alone
so... come with us.
181
00:14:22,928 --> 00:14:24,953
Sure, I need to sit
somewhere anyway.
182
00:14:25,064 --> 00:14:26,588
You want to know
something, teacher?
183
00:14:26,699 --> 00:14:28,860
You two make
a great couple.
184
00:14:30,002 --> 00:14:30,969
You think so?
185
00:14:31,036 --> 00:14:33,664
Ah, I see that I'm in with
a group of troublemakers.
186
00:14:33,772 --> 00:14:36,536
Wait a minute, I was saying
like father and daughter.
187
00:14:36,775 --> 00:14:40,040
Good. With sex they say the more
experience you have the better.
188
00:14:40,246 --> 00:14:43,147
Well... then you have
a chance, champ.
189
00:14:44,483 --> 00:14:46,041
OK teacher, enough.
190
00:14:46,118 --> 00:14:48,518
OK, let's get serious.
We need to set an example.
191
00:14:48,787 --> 00:14:50,277
Let's see, but wait a minute,
192
00:14:50,522 --> 00:14:52,080
if we are going to talk about sex,
193
00:14:52,191 --> 00:14:53,317
we can't be too serious.
194
00:14:53,392 --> 00:14:55,019
Sex is a party, a game,
it's... but here
195
00:14:55,194 --> 00:14:58,527
in this country we are
all serious fools.
196
00:14:58,631 --> 00:14:59,893
We don't know how
to make love.
197
00:15:01,700 --> 00:15:04,134
Where do you get that idea?
198
00:15:04,203 --> 00:15:06,865
Well, the point is that the school
wants to deal with the topic
199
00:15:06,972 --> 00:15:10,601
of sex education in
conjunction with the parents.
200
00:15:10,709 --> 00:15:12,870
So I need to
know if this topic...
201
00:15:12,945 --> 00:15:15,106
is of interest
to you and why.
202
00:15:15,314 --> 00:15:17,145
Yeah, sure it's important...
203
00:15:17,516 --> 00:15:18,813
Why?
204
00:15:19,151 --> 00:15:24,851
Well, because how the things are now.
Before everything was slower.
205
00:15:25,157 --> 00:15:30,094
We were more naive.
Imagine I lost my virginity...
206
00:15:30,162 --> 00:15:31,561
when I was nineteen.
207
00:15:32,298 --> 00:15:34,789
And you... you think
that seems naive?
208
00:15:36,502 --> 00:15:38,436
You know what happens,
nowadays everyone...
209
00:15:38,504 --> 00:15:39,766
is having sex at fifteen.
210
00:15:39,838 --> 00:15:41,135
How terrible!
211
00:15:41,807 --> 00:15:44,867
How terrible? For you to
have sex is like torture?
212
00:15:45,778 --> 00:15:48,713
Look, I lost my virginity at
fourteen and I think it's great!
213
00:15:48,814 --> 00:15:50,805
It's pure practice!
214
00:15:50,950 --> 00:15:52,884
The more you have sex,
the better you are at it...
215
00:15:52,985 --> 00:15:54,418
so the sooner you start,
the better.
216
00:15:54,520 --> 00:15:57,887
Ah huh... so according to you,
the first school field trip
217
00:15:57,957 --> 00:16:00,016
should be to
a massage parlor?
218
00:16:02,628 --> 00:16:05,153
Let's see, it seems we aren't
making much progress here.
219
00:16:05,230 --> 00:16:07,858
I would prefer that those who
haven't spoken get a chance.
220
00:16:08,834 --> 00:16:11,803
- Me?
- Yes. What do you think?
221
00:16:11,904 --> 00:16:13,997
Do you think these
meetings are important?
222
00:16:14,206 --> 00:16:15,332
Yes...
223
00:16:20,045 --> 00:16:23,503
Yeah, they're important
because...? If not,
224
00:16:23,582 --> 00:16:25,982
how? Where are they going to
learn? In the street? No.
225
00:16:26,085 --> 00:16:27,609
Sex is pure practice.
226
00:16:27,720 --> 00:16:30,120
You can't learn anything in class.
Sorry, teacher.
227
00:16:30,189 --> 00:16:32,020
Let's hear from
the others, please.
228
00:16:33,759 --> 00:16:34,953
Me?
229
00:16:35,027 --> 00:16:37,325
Yes. You are supposed to be
an authority on the subject.
230
00:16:37,396 --> 00:16:38,954
I loved your last book.
231
00:16:39,031 --> 00:16:40,055
Yes? You liked it?
232
00:16:40,132 --> 00:16:42,123
Yes, she died laughing
reading it...
233
00:16:42,234 --> 00:16:43,360
What's it called?
234
00:16:43,435 --> 00:16:45,164
"Virtual sex and real love"
235
00:16:45,237 --> 00:16:46,431
That's it.
236
00:16:47,940 --> 00:16:53,242
I believe in love...
I think that sex is an extra,
237
00:16:53,345 --> 00:16:57,543
and when I have sex
with the person I love...
238
00:16:58,851 --> 00:17:00,716
it's... it's the greatest...
239
00:17:01,887 --> 00:17:05,721
and when both things come
together, it's the best.
240
00:17:05,791 --> 00:17:08,259
Excuse me Jorge, but I think
it's a cultural problem.
241
00:17:08,761 --> 00:17:11,229
Sex is sex and love is love,
242
00:17:11,296 --> 00:17:13,127
they can come
together or separately.
243
00:17:13,232 --> 00:17:15,564
Which doesn't mean to
come together or separately...
244
00:17:15,634 --> 00:17:16,862
is better or worse.
245
00:17:16,969 --> 00:17:20,166
You talk like you spend
your day on this.
246
00:17:20,372 --> 00:17:22,772
I love to have sex
as often as possible.
247
00:17:22,841 --> 00:17:25,867
That's true.
It gets annoying...
248
00:17:27,579 --> 00:17:30,275
But that's very good.
There you see love.
249
00:17:30,382 --> 00:17:32,646
Because when the love
is gone from a couple,
250
00:17:32,751 --> 00:17:34,742
so is the sex.
251
00:17:35,921 --> 00:17:37,445
No, no, I tell you from.
my own experience...
252
00:17:37,523 --> 00:17:39,286
things are really bad
with my wife right now...
253
00:17:41,493 --> 00:17:45,395
since our problems
started, forget it,
254
00:17:45,497 --> 00:17:47,431
each to their own
sides of the bed.
255
00:17:48,067 --> 00:17:52,333
That's why I say: when there's no
more love, there's no more sex.
256
00:17:52,571 --> 00:17:55,563
The truth is that when
there's no more love,
257
00:17:55,674 --> 00:17:57,574
it's all over.
258
00:18:00,946 --> 00:18:02,106
Yeah...
259
00:18:04,450 --> 00:18:05,678
What a drag...
260
00:18:08,954 --> 00:18:14,256
Don't worry. Because sometimes
you go through difficult times,
261
00:18:14,326 --> 00:18:15,953
right, but you can move forward.
262
00:18:16,495 --> 00:18:18,486
Right now with
Emilio we are...
263
00:18:18,564 --> 00:18:20,464
going through a very
delicate situation...
264
00:18:20,566 --> 00:18:21,555
Yeah?
265
00:18:21,667 --> 00:18:24,363
Yeah, Emilio, we are going
through a very delicate situation.
266
00:18:24,470 --> 00:18:26,665
How good that I came to this
meeting to find out about it.
267
00:18:27,106 --> 00:18:29,939
Don't act like you don't know.
You know that what's...
268
00:18:30,008 --> 00:18:31,305
happening to us isn't normal.
269
00:18:31,376 --> 00:18:32,502
I swear I had no idea.
270
00:18:32,611 --> 00:18:34,670
Shouldn't you have told me
about it first? Don't you think?
271
00:18:34,746 --> 00:18:36,373
So you think we're fine?
272
00:18:36,448 --> 00:18:37,938
Well, you're never really fine.
273
00:18:38,050 --> 00:18:40,985
But for a marriage I think
it's acceptable enough.
274
00:18:41,687 --> 00:18:43,678
Do you think it's acceptable
enough to have found...
275
00:18:43,755 --> 00:18:45,723
my husband masturbating
in the shower?
276
00:18:45,791 --> 00:18:48,282
Maca, you can't talk about
these things in public.
277
00:18:48,360 --> 00:18:49,952
What's the problem if we
are talking about sex?
278
00:18:50,028 --> 00:18:52,292
Well then tell them that you haven't
let me enter you for about a year.
279
00:18:52,397 --> 00:18:54,126
You know perfectly well why.
280
00:18:54,199 --> 00:18:54,961
I have no idea. OK?
281
00:18:55,033 --> 00:18:57,968
Because it hurts. You don't have
even the least bit of gentleness!
282
00:18:58,070 --> 00:18:59,662
And you have no
respect for intimacy!
283
00:18:59,771 --> 00:19:01,363
Better we... better we begin
to answer the questionnaire.
284
00:19:01,440 --> 00:19:04,341
In any case I see that this is
a topic that concerns us all...
285
00:19:05,511 --> 00:19:07,945
- Can I help you give them out?
- Good, thanks.
286
00:19:19,525 --> 00:19:20,685
Excuse me.
287
00:19:20,893 --> 00:19:22,554
Father! Hello.
288
00:19:22,661 --> 00:19:25,528
- I came a bit early.
- Yes, no problem. Come on in.
289
00:19:25,764 --> 00:19:27,823
Excuse me, are we going
to have a baptism here?
290
00:19:29,301 --> 00:19:32,759
I'd like to introduce Father Mario.
He's the priest who's in charge
291
00:19:32,871 --> 00:19:34,532
of the elective course on religion.
292
00:19:34,606 --> 00:19:37,006
I thought it would be
interesting to hear...
293
00:19:37,109 --> 00:19:38,667
the church's vision on this point.
294
00:19:38,744 --> 00:19:41,406
Great...
hello, good evening.
295
00:19:41,513 --> 00:19:42,639
Good evening.
296
00:19:44,016 --> 00:19:47,577
Excuse me, teacher
and excuse me Father,
297
00:19:47,653 --> 00:19:50,121
but isn't it true that priests
take a vow of chastity.
298
00:19:50,189 --> 00:19:52,054
What I mean is how is someone going
to come to talk about something...
299
00:19:52,124 --> 00:19:54,422
he doesn't know anything about?
I insist... in this area
300
00:19:54,493 --> 00:19:55,892
practice is fundamental.
301
00:19:55,961 --> 00:19:57,223
Alvaro, please.
302
00:19:57,296 --> 00:19:59,730
With all due respect
for the priest.
303
00:19:59,831 --> 00:20:03,790
Excuse me, I don't know
what religion you are,
304
00:20:03,902 --> 00:20:06,234
but there are some
people in this room
305
00:20:06,305 --> 00:20:07,704
who would like to hear what
Father Mario has to say.
306
00:20:07,806 --> 00:20:10,331
Hear what? The church's
position is totally clear.
307
00:20:10,442 --> 00:20:13,206
Sex is only for reproduction.
Isn't that so, Father?
308
00:20:13,278 --> 00:20:15,212
When and only when you are married
by the church because if not,
309
00:20:15,280 --> 00:20:16,941
then forget the whole thing.
Isn't that so?
310
00:20:17,015 --> 00:20:19,916
Listen, we don't need to get
so hotheaded here!
311
00:20:20,786 --> 00:20:23,380
I don't know what problem you have
with the international organization
312
00:20:23,455 --> 00:20:27,551
this priest belongs to, but
we're all mature adults here,
313
00:20:27,659 --> 00:20:30,685
and we're
disposed to hear...
314
00:20:30,796 --> 00:20:32,957
different visions
with respect to an idea.
315
00:20:34,066 --> 00:20:36,899
As Ludovico Croce says,
316
00:20:37,936 --> 00:20:41,804
"Non aviate chialdi
chi no ha riscoldi"
317
00:20:44,309 --> 00:20:49,337
That means, there's nothing worse than
a blind person who doesn't want to see.
318
00:20:51,683 --> 00:20:54,811
Fine, if it
interests you, fine!
319
00:20:54,920 --> 00:20:58,788
For me, as
Italo Calvino says,
320
00:20:58,857 --> 00:21:00,324
"I'll have a glass of wine. "
321
00:21:01,126 --> 00:21:04,493
- Alvaro, where are you going?
- It bores me to hear this priest.
322
00:21:05,297 --> 00:21:07,697
At least you could have
agreed before calling me.
323
00:21:07,766 --> 00:21:11,702
Excuse me, well, let's take
a fifteen minute break...
324
00:21:11,770 --> 00:21:13,795
so you can find the bathroom,
smoke a cigarette,
325
00:21:13,905 --> 00:21:17,238
have a coffee, we'll meet in
fifteen minutes, thank you.
326
00:21:21,713 --> 00:21:22,702
Emilio...
327
00:21:29,288 --> 00:21:33,315
Emilio is there a pub or
a little bar around here?
328
00:21:34,693 --> 00:21:36,388
Like for...
329
00:21:38,096 --> 00:21:39,757
To have a drink.
330
00:21:42,100 --> 00:21:43,260
Yes.
331
00:21:45,437 --> 00:21:46,495
Let's go?
332
00:21:47,105 --> 00:21:49,801
Those meetings last forever,
we'll pick them up afterwards.
333
00:21:56,048 --> 00:21:58,516
Your wife's comment
really hurt, huh...
334
00:21:58,583 --> 00:22:04,818
No... what happened
is that I don't remember...
335
00:22:04,890 --> 00:22:06,118
what it is to make love.
336
00:22:06,491 --> 00:22:09,949
With your wife. But then you can get
even at your local branch, no?
337
00:22:10,696 --> 00:22:11,993
What local branch?
338
00:22:13,398 --> 00:22:16,561
But sure you have a little
girlfriend stashed away to unload on.
339
00:22:17,502 --> 00:22:20,665
A little friend?
A lover!
340
00:22:20,772 --> 00:22:22,535
- Sure...
- No...
341
00:22:23,108 --> 00:22:24,837
Don't worry.
I'm not a snitch.
342
00:22:25,277 --> 00:22:28,110
No... How could I have a lover!...
343
00:22:28,680 --> 00:22:30,511
Even when waitresses
serve me in short skirts,
344
00:22:30,615 --> 00:22:32,207
I'm ashamed.
I feel guilty.
345
00:22:33,418 --> 00:22:34,578
Of what?
346
00:22:36,321 --> 00:22:37,948
Guilty of having a dick?
347
00:22:38,523 --> 00:22:40,787
Guilty of being a man?
Guilty of what?
348
00:22:40,892 --> 00:22:43,725
Guilty of cheating
on my wife.
349
00:22:43,795 --> 00:22:46,286
But deep down
women know.
350
00:22:46,531 --> 00:22:48,726
Do you think your wife doesn't
know you've had lovers?
351
00:22:48,800 --> 00:22:50,768
But I haven't had one,
I tell you.
352
00:22:50,836 --> 00:22:52,064
Well then you're
wasting time.
353
00:22:52,771 --> 00:22:55,137
Women know that masculine
fidelity is impossible.
354
00:22:55,207 --> 00:22:58,176
It's written in our genes
and this doesn't mean...
355
00:22:58,243 --> 00:22:59,835
that you don't love
your wife... but...
356
00:22:59,945 --> 00:23:03,403
Emilio look, women ovulate
only once a month...
357
00:23:03,482 --> 00:23:06,474
but men produce
millions of sperm.
358
00:23:06,551 --> 00:23:08,519
Millions just fighting
to have a shot at it.
359
00:23:10,188 --> 00:23:11,348
Give me another drink!
360
00:23:14,960 --> 00:23:16,359
I don't know how you stand it!
361
00:23:20,332 --> 00:23:22,095
Just jerking off...
362
00:23:24,536 --> 00:23:28,734
Jerking off helps.
But it's different
363
00:23:28,840 --> 00:23:31,673
Every chick is different.
There are no two clitorises alike.
364
00:23:31,743 --> 00:23:32,869
Every little pussy is unique.
365
00:23:34,012 --> 00:23:35,502
I always do a mental exercise.
366
00:23:36,047 --> 00:23:38,743
Looking at a woman's hands, I try to
imagine what her pussy must be like.
367
00:23:38,850 --> 00:23:40,010
Does it work?
368
00:23:40,652 --> 00:23:43,712
Practically... always.
369
00:23:44,456 --> 00:23:46,287
Her hands?
370
00:23:46,358 --> 00:23:48,258
The hands...
delicate hands,
371
00:23:48,326 --> 00:23:50,794
long fingers,
well-kept nails,
372
00:23:50,862 --> 00:23:54,855
they're a little clam with a
inside like a cone...
373
00:23:58,570 --> 00:24:02,529
and with every orgasm, they
tighten at the base of the dick...
374
00:24:02,607 --> 00:24:04,006
Like they would strangle it...
375
00:24:04,109 --> 00:24:06,077
now, pudgy hands,
round fingers...
376
00:24:06,144 --> 00:24:10,945
and nails that are bitten, they
bulkier, with thick juicy lips
377
00:24:16,254 --> 00:24:17,721
What's with you?
378
00:24:22,727 --> 00:24:24,524
Pleasure with
every chick is different.
379
00:24:25,330 --> 00:24:28,265
That's why I say,
practice is fundamental,
380
00:24:28,366 --> 00:24:30,231
practice, practice, practice.
381
00:24:33,205 --> 00:24:36,936
Shit! This woman...
382
00:24:37,809 --> 00:24:39,037
Another girlfriend?
383
00:24:39,945 --> 00:24:43,711
A crazy woman... and
this is important, Emilio.
384
00:24:43,849 --> 00:24:47,615
Never... but never, get
involved with a crazy one.
385
00:24:49,621 --> 00:24:51,521
Good, I hope that you come
to the second meeting...
386
00:24:51,623 --> 00:24:55,252
Absolutely, and... please
excuse our little scene...
387
00:24:55,327 --> 00:24:57,261
- Good night.
- Good night. Good luck.
388
00:24:58,363 --> 00:25:00,854
Oh no. I felt so
bad afterward.
389
00:25:00,932 --> 00:25:02,024
Your gynecologist.
What did he say?
390
00:25:02,100 --> 00:25:04,432
Nothing, because he went
to work in Temuco.
391
00:25:04,503 --> 00:25:06,368
So I don't have one, but
I need to find one...
392
00:25:06,438 --> 00:25:08,872
I have a great one. I can give you
his phone number if you want.
393
00:25:08,974 --> 00:25:10,305
Yeah, thanks, ah...
394
00:25:10,408 --> 00:25:12,205
Father!
A word please, excuse me.
395
00:25:12,277 --> 00:25:13,505
I wanted to talk with you... um...
396
00:25:13,578 --> 00:25:17,412
my son, Matias, was...
397
00:25:30,428 --> 00:25:32,020
Oh shit... damn!
398
00:25:32,097 --> 00:25:33,189
Sorry, sorry!
399
00:25:33,265 --> 00:25:34,926
No... no, it's fine, my darling...
it was nothing.
400
00:25:36,301 --> 00:25:37,791
- Did I squish your boob?
- Yeah!
401
00:25:37,869 --> 00:25:38,836
Fuck!
402
00:25:38,937 --> 00:25:40,336
No, no it's OK.
403
00:25:43,041 --> 00:25:45,202
Fuck!
404
00:25:52,884 --> 00:25:54,181
What happened?
405
00:25:54,252 --> 00:25:56,049
Nothing... this is getting
us nowhere... no...
406
00:25:56,121 --> 00:25:57,748
It can't go on like this.
407
00:25:57,856 --> 00:25:59,721
This mess
isn't serious.
408
00:26:27,352 --> 00:26:28,580
I love you.
409
00:26:37,028 --> 00:26:38,256
Hello, gorgeous.
410
00:26:40,098 --> 00:26:41,895
I don't recommend
going to your office.
411
00:26:41,967 --> 00:26:44,265
There's a crazy stewardess
making a scene.
412
00:26:50,175 --> 00:26:51,301
I better go with you.
413
00:26:51,977 --> 00:26:53,444
It seems like you're scared.
414
00:26:54,012 --> 00:26:55,411
It's that I don't know you...
415
00:27:01,119 --> 00:27:03,485
You've been working
here like two weeks, no?
416
00:27:03,622 --> 00:27:04,748
Yeah.
417
00:27:04,823 --> 00:27:06,620
And we still haven't
had a drink together.
418
00:27:08,093 --> 00:27:09,583
We could have lunch tomorrow...
419
00:27:12,163 --> 00:27:13,221
Alvaro!
420
00:27:24,442 --> 00:27:26,706
At last I found you,
darling... listen,
421
00:27:26,945 --> 00:27:30,608
excuse me but your secretary
is a classless bitch.
422
00:27:30,682 --> 00:27:31,706
What do you think
you're doing here?
423
00:27:31,783 --> 00:27:33,580
Honey, you knew
I was arriving today.
424
00:27:33,652 --> 00:27:36,052
None of this "honey" business.
You can't just appear at my office.
425
00:27:36,121 --> 00:27:38,419
I know but I had to see you...
I brought you a gift, look!
426
00:27:38,490 --> 00:27:40,890
I bring you a present.
427
00:27:43,762 --> 00:27:45,059
Sergio, sir, how are you?
428
00:27:45,864 --> 00:27:47,923
It's that way... Miss, there.
429
00:27:47,999 --> 00:27:48,931
Where?
430
00:27:49,000 --> 00:27:50,228
At the end, at the end.
431
00:27:50,301 --> 00:27:51,529
Ho... hold my bag...
432
00:27:54,406 --> 00:27:55,998
Get in there...
get in!
433
00:28:04,482 --> 00:28:08,646
No, no... Angelica look...
try to understand...
434
00:28:08,720 --> 00:28:12,212
what happened, happened.
Really, it was great.
435
00:28:12,290 --> 00:28:14,850
We had a good time.
436
00:28:14,926 --> 00:28:16,587
But it's over, you understand?
It's over and life goes on;
437
00:28:16,695 --> 00:28:18,925
I am happily married,
you have a boyfriend...
438
00:28:18,997 --> 00:28:21,056
No, no...
we broke up...
439
00:28:21,132 --> 00:28:22,497
Ah, well...
I'm sorry!
440
00:28:22,701 --> 00:28:25,192
Alvaro, I broke up with him for you!
I love you!
441
00:28:25,437 --> 00:28:26,802
You say you love me?
442
00:28:26,871 --> 00:28:29,032
No Angelica love
is something else.
443
00:28:29,107 --> 00:28:33,203
We were horny.
We got off the plane
444
00:28:33,311 --> 00:28:35,745
but from there to love
there is an abyss.
445
00:28:35,814 --> 00:28:40,217
Don't be cruel... I am capable
of doing anything for you!
446
00:28:40,285 --> 00:28:41,684
I realize that...
447
00:28:41,753 --> 00:28:43,721
but understand!
I have a wife..
448
00:28:43,788 --> 00:28:45,221
who's pregnant,
I have a daughter,
449
00:28:45,290 --> 00:28:46,518
- I have obligations...
- You don't love her...
450
00:28:46,591 --> 00:28:47,523
But of course I love her!
451
00:28:47,592 --> 00:28:49,219
No, you don't. If you did, you wouldn't
have gotten involved with me.
452
00:28:49,294 --> 00:28:51,125
I'd have to be a eunuch not
to get involved with you.
453
00:28:51,229 --> 00:28:52,696
I was leaving you at your house
and you invited me in...
454
00:28:52,764 --> 00:28:54,732
What did you want me to do?
Play chess with you?
455
00:28:55,033 --> 00:28:59,732
No, but don't cry... you are a
wonderful woman... really!
456
00:28:59,804 --> 00:29:03,171
Don't say anymore... I get it...
how embarrassing.
457
00:29:16,454 --> 00:29:20,390
Take this... I don't
have any use for it.
458
00:29:24,429 --> 00:29:25,760
Angelica...
459
00:29:25,864 --> 00:29:27,695
Angelica...
460
00:29:40,912 --> 00:29:43,210
Angelica,
I have to get home...
461
00:29:43,314 --> 00:29:45,145
don't continue like this...
462
00:29:46,017 --> 00:29:48,281
if we go on, we
won't be able to stop...
463
00:29:49,454 --> 00:29:51,422
Ouch!... You bit me!
464
00:30:28,927 --> 00:30:30,087
Renata?
465
00:30:31,162 --> 00:30:32,720
Do you like Renata?
466
00:30:32,964 --> 00:30:34,329
Which Renata?
467
00:30:35,500 --> 00:30:39,368
Silly, if it's a girl.
468
00:30:40,138 --> 00:30:43,107
Ah! No, no, it's going
to be a boy.
469
00:30:43,208 --> 00:30:45,199
Sometimes the ultrasound
is wrong Angelica?
470
00:30:50,748 --> 00:30:52,238
SEXUAL LIFE,
471
00:30:52,317 --> 00:30:54,182
"Masturbation and
Male Sexual Pleasure".
472
00:30:54,252 --> 00:30:55,219
Maca?
473
00:30:58,857 --> 00:31:01,018
Ah, you're taking a bath.
474
00:31:01,092 --> 00:31:04,493
A friend recommended it.
She told me that if I took a
475
00:31:04,562 --> 00:31:06,553
nice hot bath before bed...
476
00:31:06,631 --> 00:31:09,293
I could get relaxed, let's see if...
477
00:31:09,400 --> 00:31:11,994
So it's not enough to
talk about this at school.
478
00:31:12,103 --> 00:31:13,502
You're talking to your
friends about it too...
479
00:31:13,571 --> 00:31:15,471
Come on, how long are you
going to be angry with me?
480
00:31:15,540 --> 00:31:16,666
I said I was sorry.
481
00:31:16,875 --> 00:31:18,604
Look, I don't want to talk about it.
I was coming to talk about
482
00:31:18,676 --> 00:31:20,701
something else. The bill
from the school and the phone
483
00:31:20,778 --> 00:31:23,269
bill both arrived between the
two it comes to $150,000 pesos.
484
00:31:23,348 --> 00:31:24,975
I don't have the money
to pay this bill.
485
00:31:25,049 --> 00:31:27,347
Or we cut the phone or we take
Matias out of that school...
486
00:31:27,418 --> 00:31:29,648
Fine! Take him out of school.
487
00:31:29,721 --> 00:31:31,848
Condemn him to work in a
butcher shop the rest of his life.
488
00:31:32,056 --> 00:31:34,820
What's so bad about that, huh,
working in a butcher shop, huh?
489
00:31:35,560 --> 00:31:39,052
Come on...
come over here.
490
00:31:39,130 --> 00:31:39,721
What for?
491
00:31:39,797 --> 00:31:42,265
It's worth your while...
Come on over...
492
00:31:47,505 --> 00:31:49,063
I know why you're mad...
493
00:31:51,175 --> 00:31:52,335
Is this a joke?
494
00:31:52,577 --> 00:31:55,512
No. Don't you like it?
495
00:31:55,780 --> 00:31:57,372
Yeah, yeah, keep going.
496
00:31:57,749 --> 00:31:59,341
Are you still mad?
497
00:31:59,784 --> 00:32:01,274
Sweetheart, keep going...
498
00:32:03,354 --> 00:32:05,219
Do you forgive me?
499
00:32:05,323 --> 00:32:09,350
Yes, honey, wait, wait...
500
00:32:09,494 --> 00:32:13,260
No, it's fine like this.
What are you doing?
501
00:32:13,331 --> 00:32:14,229
Wait...
502
00:32:14,332 --> 00:32:16,562
But Emilio,
calm down, listen...
503
00:32:16,634 --> 00:32:19,034
wait, listen... gentle.
504
00:32:19,103 --> 00:32:20,468
Slowly... slowly...
505
00:32:20,538 --> 00:32:21,596
Ay no... you're
going crazy.
506
00:32:21,706 --> 00:32:23,105
You jerk, you got
in with your shoes on!
507
00:32:23,174 --> 00:32:23,799
So what.
508
00:32:23,875 --> 00:32:25,740
With your new shoes...!
509
00:32:25,810 --> 00:32:28,745
You're squishing me...
get out!
510
00:32:28,846 --> 00:32:31,246
Shit, you make a fuss about!
everything for God's sakes
511
00:32:31,316 --> 00:32:33,113
But how can you get in with your
clothes on for goodness sakes!
512
00:32:33,184 --> 00:32:35,084
Ah, this has gone to hell.
513
00:32:35,153 --> 00:32:37,713
Can't you be gentle
for once in your life?
514
00:32:37,822 --> 00:32:42,020
Take off the wet clothes.
I just waxed the floor!
515
00:33:02,080 --> 00:33:04,446
"Happy Hour, later"?
516
00:33:19,030 --> 00:33:22,761
"I can't today. I'm
going out with my wife".
517
00:33:28,039 --> 00:33:29,563
I wanted to say goodbye...
518
00:33:33,244 --> 00:33:35,235
Now that I know
I'll never have you,
519
00:33:35,313 --> 00:33:37,679
I'd rather leave
it like this.
520
00:33:37,749 --> 00:33:42,186
Yes. Yes I'm fine,
521
00:33:42,487 --> 00:33:47,117
better than ever... and even
I'm going to take a bath...
522
00:33:47,925 --> 00:33:49,415
my last bath...
523
00:33:50,828 --> 00:33:55,162
Drunk? No, no!
You know I never...
524
00:33:55,233 --> 00:33:57,394
mix drink with pills...
525
00:33:59,137 --> 00:34:00,399
How many?
526
00:34:03,841 --> 00:34:09,006
Three... no, not three pills...
three bottles, you jerk...
527
00:34:10,381 --> 00:34:12,372
If you don't have
me in your heart,
528
00:34:12,450 --> 00:34:15,886
at least you'll have me
in your conscience...
529
00:34:19,290 --> 00:34:23,192
I love you; I love you so...
530
00:34:23,294 --> 00:34:26,821
bastard that I love you so much...
531
00:34:33,337 --> 00:34:36,329
Sorry, but I can't keep talking,
532
00:34:36,441 --> 00:34:39,410
my bath is overflowing...
533
00:34:39,510 --> 00:34:41,034
Angelica?
534
00:34:41,946 --> 00:34:44,176
Angelica?
535
00:34:56,127 --> 00:34:57,151
Finally.
536
00:34:57,562 --> 00:35:00,998
- She's sleeping.
- Yes, but it was difficult.
537
00:35:01,065 --> 00:35:04,501
She didn't want me to go.
Alvaro's here?
538
00:35:04,769 --> 00:35:05,997
He called...
539
00:35:06,370 --> 00:35:07,632
He called?
540
00:35:08,106 --> 00:35:12,372
He said to excuse him that.
he was going to arrive late.
541
00:35:12,443 --> 00:35:14,035
That afterwards, he
was going to explain.
542
00:35:14,846 --> 00:35:16,746
So I'm going to bed.
543
00:35:17,148 --> 00:35:19,742
- Good night
- Bye, Marta. Go ahead.
544
00:35:37,368 --> 00:35:39,836
It's all right.
The patient is stable.
545
00:35:45,776 --> 00:35:48,711
- And doctor, how is she?
- She's OK.
546
00:35:53,084 --> 00:35:55,951
Never again, God,
never again.
547
00:35:59,724 --> 00:36:02,659
Thursday, Friday.
548
00:36:03,628 --> 00:36:05,789
No, your Dad's already outside...
wait a minute.
549
00:36:06,364 --> 00:36:08,093
OK, then we're
going to be late.
550
00:36:09,433 --> 00:36:11,094
Oh, but look how you
have your shirt, son.
551
00:36:11,169 --> 00:36:12,227
- Listen, Emilio!
- What?
552
00:36:12,336 --> 00:36:13,803
- Susan called last night.
- So?
553
00:36:13,871 --> 00:36:16,135
She arrives today at five
at the bus station...
554
00:36:16,240 --> 00:36:17,502
- Can you go pick her up?
- Me!
555
00:36:17,608 --> 00:36:19,405
Yes... today I have my appointment
with the gynecologist at that time.
556
00:36:19,477 --> 00:36:21,377
It's to check out the problem!
557
00:36:22,280 --> 00:36:23,679
Why don't you go get your
head checked instead?
558
00:36:23,748 --> 00:36:25,773
Difficult, jerk...
Wait, wait!
559
00:36:25,983 --> 00:36:27,610
No, I can't leave
the store alone!
560
00:36:27,752 --> 00:36:29,686
No, come on Emilio,
can you go or not?
561
00:36:29,787 --> 00:36:30,344
Yes, I'm fine.
562
00:36:30,421 --> 00:36:31,513
But how can you
tell me this now?
563
00:36:31,589 --> 00:36:33,056
But last night I couldn't
even talk to you...
564
00:36:33,124 --> 00:36:34,250
wait a minute honey...
bye.
565
00:36:35,259 --> 00:36:37,489
No, she should take
the subway and come...
566
00:36:37,595 --> 00:36:39,529
No Emilio... when you went to France,
they came and picked...
567
00:36:39,630 --> 00:36:40,756
you up at the airport.
568
00:36:40,831 --> 00:36:42,992
Don't be so ungrateful.
They treated you like a prince!
569
00:36:43,067 --> 00:36:44,432
Fine... I'll go,
I'll go...
570
00:36:44,502 --> 00:36:47,494
Good, bye son, bye honey...
have a good day.
571
00:36:47,572 --> 00:36:49,870
Concentrate on your test so
that you get a good grade.
572
00:36:49,941 --> 00:36:51,738
Don't think about other stuff.
Don't think about TV
573
00:36:51,809 --> 00:36:53,572
or the girl next door.
574
00:37:00,318 --> 00:37:02,013
Your smock!
575
00:37:16,000 --> 00:37:19,595
Come my love, three wishes.
Let's see if Mommy can still blow.
576
00:37:20,471 --> 00:37:22,735
She still blows!
Bravo!
577
00:37:24,542 --> 00:37:25,702
Beautiful, thank you!
578
00:37:25,776 --> 00:37:27,300
Come. Come and
I'll give you your gift.
579
00:37:27,378 --> 00:37:28,902
You can keep your
comments to yourself.
580
00:37:28,980 --> 00:37:30,106
Don't fight with me.
581
00:37:30,181 --> 00:37:31,705
No really, I don't know
how I stand you.
582
00:37:31,782 --> 00:37:33,113
Because you're an angel.
583
00:37:33,985 --> 00:37:35,145
A gift.
584
00:37:35,319 --> 00:37:39,119
You at least found the perfume
I asked you for. Or not?
585
00:37:39,190 --> 00:37:40,157
I think so.
586
00:37:40,358 --> 00:37:42,519
I'm sure you sent your
secretary to buy it.
587
00:37:42,627 --> 00:37:47,792
Yes... but wait a minute.
I have another gift.
588
00:37:49,267 --> 00:37:53,704
Flowers. And this?
589
00:37:54,272 --> 00:37:55,500
Is it a poem?
590
00:37:55,573 --> 00:38:01,375
No, it's my new schedule...
I decided to take prenatal leave.
591
00:38:01,579 --> 00:38:03,672
Let's see. Really?
592
00:38:04,382 --> 00:38:07,249
What's this that you're going to
arrive home early every night?
593
00:38:08,052 --> 00:38:10,316
- Alvaro!
- Well, all, all, no,
594
00:38:10,688 --> 00:38:13,282
I still have my free
slot just in case.
595
00:38:14,425 --> 00:38:18,384
Today's Man, of all
the different forms of love
596
00:38:18,496 --> 00:38:22,592
has been trapped
between two options
597
00:38:22,900 --> 00:38:25,767
One, fidelity like an eternal
condemnation
598
00:38:25,836 --> 00:38:32,605
Two, infidelity like
a dark and guilty...
599
00:38:32,677 --> 00:38:34,975
passageway to our true instincts.
600
00:38:45,389 --> 00:38:48,654
Nevertheless, of all
the forms of sex,
601
00:38:49,026 --> 00:38:52,154
we'd like to believe
in sex with love,
602
00:38:52,863 --> 00:38:58,768
as if it were the point where
the body meets the soul.
603
00:40:25,189 --> 00:40:27,623
I can't find the keys, Chamorro!
604
00:40:27,691 --> 00:40:29,158
But if you opened
in the morning...
605
00:40:29,226 --> 00:40:30,284
Let's see... here they are.
606
00:40:31,262 --> 00:40:32,559
And you aren't
coming back?
607
00:40:32,630 --> 00:40:33,927
No, I'm not.
608
00:40:34,031 --> 00:40:36,966
Listen, I left. everything
ready at home
609
00:40:37,034 --> 00:40:39,332
But remember to go
pick up Susie at five.
610
00:40:39,837 --> 00:40:41,805
You know I hate to
leave the store alone.
611
00:40:41,872 --> 00:40:44,705
Fine, then I won't go
to the gynecologist! OK
612
00:40:44,775 --> 00:40:45,901
and we'll just continue
with this problem!
613
00:40:46,010 --> 00:40:47,602
Yeah and you're going to
continue blabbing about it...
614
00:41:03,060 --> 00:41:06,188
Ooof, it was just
like in the movies.
615
00:41:17,875 --> 00:41:19,740
Hurry up, I'm going
to catch you...
616
00:41:21,345 --> 00:41:22,812
watch out with the
hippocampus.
617
00:41:22,880 --> 00:41:25,280
- My period is late.
- What?
618
00:41:25,349 --> 00:41:26,816
I said I'm late.
619
00:41:27,785 --> 00:41:29,047
Shit!
620
00:41:29,753 --> 00:41:31,584
But sometimes
it just happens.
621
00:41:32,690 --> 00:41:34,282
And whose would
the little tadpole be?
622
00:41:35,326 --> 00:41:37,260
If there is one, it's yours!
623
00:41:38,496 --> 00:41:41,761
Shit! Are you sure?
624
00:41:42,233 --> 00:41:44,064
Um... yeah, yeah.
625
00:41:46,370 --> 00:41:47,598
Fuck!
626
00:41:49,006 --> 00:41:50,337
Can you imagine?
627
00:41:51,041 --> 00:41:52,474
Fuck... better not to.
628
00:42:07,758 --> 00:42:10,989
You know...
let's get off this.
629
00:42:14,064 --> 00:42:16,225
Straight home
630
00:42:17,635 --> 00:42:19,500
Straight home
631
00:42:37,087 --> 00:42:38,486
Enough... enough
632
00:42:45,229 --> 00:42:46,355
Paty?
633
00:42:46,931 --> 00:42:48,330
Paty!
634
00:43:08,252 --> 00:43:09,378
Patricia.
635
00:43:10,988 --> 00:43:12,216
Alvaro!
636
00:43:13,257 --> 00:43:14,485
You are so beautiful.
637
00:43:16,226 --> 00:43:17,386
It's love.
638
00:43:17,962 --> 00:43:20,453
Still with your boyfriend?
639
00:43:20,831 --> 00:43:24,358
Yeah and Elena? The baby
must be due any minute.
640
00:43:24,668 --> 00:43:28,934
Yeah, sure... she still
has one more month.
641
00:43:30,007 --> 00:43:32,100
Tell her that we miss
her at the office.
642
00:43:36,080 --> 00:43:37,479
I miss you.
643
00:43:45,990 --> 00:43:47,048
Bye.
644
00:43:56,433 --> 00:43:58,833
Sometimes I wish someone would
really go the distance for me...
645
00:43:59,236 --> 00:44:00,567
And me?
646
00:44:00,871 --> 00:44:02,964
- You have your wife.
- You have Valentin.
647
00:44:03,774 --> 00:44:08,438
But Valentin is like a little boy.
I love him, but he's a child.
648
00:44:08,512 --> 00:44:11,504
- I really love you.
- But you don't take me seriously.
649
00:44:11,882 --> 00:44:13,281
And what do you want from me?
650
00:44:13,917 --> 00:44:15,976
We should adopt Valentin
and form a family?
651
00:44:29,833 --> 00:44:31,892
No... but how long can
we go on like this?
652
00:44:34,104 --> 00:44:35,799
Better not to
think about it now.
653
00:45:36,600 --> 00:45:39,034
Please, go right, make
yourself ahead at home.
654
00:45:42,206 --> 00:45:44,640
Hey, I'm going to pee
my pants, can I?
655
00:45:44,708 --> 00:45:47,370
Don't do it here,
Maca just waxed.
656
00:45:47,911 --> 00:45:49,469
Where's the bathroom?
657
00:45:49,646 --> 00:45:55,448
"Le toilette est a... "
Oh, I forget. It's right there.
658
00:46:05,362 --> 00:46:08,695
Uncle? When did you
come to France?
659
00:46:09,266 --> 00:46:12,599
For the World Cup,
I guess in 98.
660
00:46:14,671 --> 00:46:17,196
Remember you were at my 15th
birthday party?
661
00:46:17,307 --> 00:46:19,207
Of course I do.
662
00:46:20,711 --> 00:46:26,172
Want to know something? I
was madly in love with you!.
663
00:46:26,984 --> 00:46:30,249
You're kidding!
I had no idea.
664
00:46:30,654 --> 00:46:33,987
I don't believe you. I think you
wanted something to happen.
665
00:46:58,549 --> 00:46:59,811
Where's my aunt?
666
00:46:59,917 --> 00:47:02,943
She's at the doctor.
Don't worry,
667
00:47:03,020 --> 00:47:06,922
It's no big deal. Come on in,
sweet heart, right in here.
668
00:47:09,626 --> 00:47:14,427
Dyspareunia... it's a
medical term, don't worry.
669
00:47:14,698 --> 00:47:16,723
How's Luisita?
Tell me...
670
00:47:16,834 --> 00:47:19,064
Got me. I don't know
her very well.
671
00:47:19,136 --> 00:47:21,127
She's my son's teacher.
672
00:47:21,772 --> 00:47:24,172
I thought you
two were friends.
673
00:47:24,241 --> 00:47:27,642
We hardly know each other.
Plus, she's new at the school.
674
00:47:27,711 --> 00:47:29,679
I've been Luisa's doctor...
675
00:47:29,746 --> 00:47:31,145
since she was 18, imagine.
676
00:47:32,015 --> 00:47:33,448
You know her inside and out.
677
00:47:34,551 --> 00:47:37,349
I get the impression she's
good as a teacher, no?
678
00:47:37,621 --> 00:47:39,521
Yeah, she's great.
679
00:47:39,590 --> 00:47:41,558
Your son must be
happy with her.
680
00:47:44,661 --> 00:47:45,753
Does that hurt?
681
00:47:47,497 --> 00:47:49,465
Good, doesn't hurt a bit, right?
682
00:47:49,666 --> 00:47:50,758
No.
683
00:47:50,868 --> 00:47:52,358
Good, very good.
684
00:47:52,469 --> 00:47:56,269
Normal, cervix is normal,
no visible inflammation.
685
00:47:58,175 --> 00:48:00,871
You seem to be tip-top, dear,
in excellent shape.
686
00:48:03,981 --> 00:48:07,144
It's incredible when
there's only one kid.
687
00:48:07,851 --> 00:48:12,117
I have a friend with just
one son, and they've got him,
688
00:48:12,189 --> 00:48:15,215
so spoiled that his
nickname is the Emperor
689
00:48:15,659 --> 00:48:18,753
which tells you pretty
much everything.
690
00:48:19,563 --> 00:48:21,394
I'm going to do a
transvaginal ultrasound.
691
00:48:21,598 --> 00:48:22,997
Have you had one
of those before?
692
00:48:23,066 --> 00:48:27,059
Yes. I mean, no.
But it's fine.
693
00:48:27,137 --> 00:48:29,799
It's a simple test to make
sure there's nothing wrong,
694
00:48:29,873 --> 00:48:32,603
but relax, everything's fine,
perfectly normal.
695
00:48:32,743 --> 00:48:34,142
Nice and easy.
696
00:48:35,379 --> 00:48:36,641
Does that hurt?
697
00:48:38,315 --> 00:48:43,218
Good, very good. Here you
can see on the screen,
698
00:48:44,855 --> 00:48:48,450
the uterus, here,
it looks just fine, see, it's perfect,
699
00:48:48,525 --> 00:48:53,326
normal morphology, normal
size. Let's see here, the left ovary,
700
00:48:53,430 --> 00:48:58,129
is always a little bit hidden, see?
Right there. Let me see now,
701
00:48:58,201 --> 00:49:01,898
here it is, there it's coming into
view, see? It's very good.
702
00:49:02,439 --> 00:49:04,373
Ay! Leave it
a bit more!
703
00:49:15,285 --> 00:49:16,582
You can get dressed now, please.
704
00:49:28,865 --> 00:49:30,856
So... your exam is
absolutely normal...
705
00:49:32,269 --> 00:49:34,396
and in addition there
was no discomfort.
706
00:49:34,771 --> 00:49:36,636
No, on the contrary!
707
00:49:40,410 --> 00:49:43,208
I'm going to prescribe a
lubricant, just in case.
708
00:49:46,683 --> 00:49:48,742
Here's one you
can take with you.
709
00:49:49,152 --> 00:49:50,676
So how do I apply it?
710
00:49:51,788 --> 00:49:53,085
I'll figure it out at home.
711
00:49:56,626 --> 00:49:59,925
- It doesn't say anything.
- What do you mean it doesn't say anything?
712
00:50:05,168 --> 00:50:06,795
No, nothing.
713
00:50:13,310 --> 00:50:17,076
I think you should just put a
good amount right up in there.
714
00:50:19,583 --> 00:50:23,747
OK, wait, wait.
715
00:50:23,854 --> 00:50:25,515
Better yet, why don't you
put some on your peeter?
716
00:50:28,191 --> 00:50:29,317
Right.
717
00:50:48,045 --> 00:50:50,639
Wait, the panties.
718
00:51:04,294 --> 00:51:05,989
Hold on, for...!
719
00:51:07,130 --> 00:51:08,358
What's wrong?
720
00:51:08,832 --> 00:51:13,292
Susan might hear us.
721
00:51:14,171 --> 00:51:16,435
- Who cares?
- I do.
722
00:51:19,009 --> 00:51:20,067
OK.
723
00:51:26,550 --> 00:51:28,643
No, I don't want to,
I'm tired... I don't want to.
724
00:51:28,718 --> 00:51:30,686
C'mon, over here.
725
00:51:33,390 --> 00:51:34,482
What's going on?
726
00:51:34,558 --> 00:51:36,185
Sit, sit down here.
727
00:51:36,927 --> 00:51:38,087
I have a surprise for you.
728
00:51:38,195 --> 00:51:39,355
If it's something to eat,
I'm not hungry.
729
00:51:39,463 --> 00:51:40,225
No!
730
00:51:41,498 --> 00:51:44,934
A picture, all this show for
a picture, Valentin, please!
731
00:51:45,001 --> 00:51:47,936
This isn't just any picture.
Now close your eyes.
732
00:51:48,038 --> 00:51:49,335
No, just let me see it!
733
00:51:49,406 --> 00:51:50,896
OK, but just a second,
what's the rush?
734
00:51:51,007 --> 00:51:53,441
- Close your eyes.
- OK, my eyes are closed.
735
00:51:57,447 --> 00:51:59,176
Hurry up,
I'm falling asleep.
736
00:51:59,416 --> 00:52:01,316
OK, ready. Hold on, hold on...
737
00:52:06,156 --> 00:52:07,521
Open your eyes.
738
00:52:18,368 --> 00:52:19,858
Do you like it?
739
00:52:52,135 --> 00:52:53,796
What are you up to?
740
00:52:58,275 --> 00:53:00,709
- A mess.
- With whom?
741
00:53:04,915 --> 00:53:06,314
With myself.
742
00:53:20,864 --> 00:53:22,422
Will you ever be back?
743
00:53:24,768 --> 00:53:26,201
I'm here, aren't I?
744
00:53:57,634 --> 00:53:59,898
You have to pay a lot of
attention in math class,
745
00:54:00,003 --> 00:54:01,334
where we're not doing so well...
746
00:54:01,404 --> 00:54:05,568
Good morning, Jose Alfredo,
so... OK, bye.
747
00:54:10,647 --> 00:54:11,671
Hello.
748
00:54:11,748 --> 00:54:12,806
Hello, gorgeous!
749
00:54:14,184 --> 00:54:16,243
I want to talk to you a minute.
Are you in a hurry?
750
00:54:16,319 --> 00:54:18,150
No, I'm going home
to sleep a little.
751
00:54:18,888 --> 00:54:21,356
Ah, still tired?
752
00:54:21,424 --> 00:54:26,191
Yes, and on top of that last
night, well, I had a double.
753
00:54:26,863 --> 00:54:28,160
A double?
754
00:54:28,398 --> 00:54:31,959
Yeah, yeah, Monica starting
getting a little friendly, so...
755
00:54:33,470 --> 00:54:34,869
And how was it?
756
00:54:36,106 --> 00:54:37,630
Good...
757
00:54:42,245 --> 00:54:43,906
well, all in all
a bit strange,
758
00:54:44,047 --> 00:54:47,312
because, since I've been with
you I haven't touched her.
759
00:54:48,351 --> 00:54:50,876
Right, because supposedly nothing
was going on there, right?
760
00:54:53,189 --> 00:54:56,352
Luisa! Monica is still my wife.
761
00:54:59,296 --> 00:55:00,729
I had a double myself.
762
00:55:02,232 --> 00:55:06,430
Oh really?
And how was it?
763
00:55:06,536 --> 00:55:07,935
Excellent!
764
00:55:13,009 --> 00:55:14,943
So what did you
want to tell me?
765
00:55:17,714 --> 00:55:19,181
Nothing.
766
00:55:20,917 --> 00:55:25,047
You're jealous.
Don't be silly.
767
00:55:25,655 --> 00:55:26,917
I'm not silly!
768
00:55:29,159 --> 00:55:30,490
Naive, maybe.
769
00:55:36,700 --> 00:55:39,328
Know what?
I'll call you later.
770
00:55:47,577 --> 00:55:48,737
Hello,
771
00:55:49,145 --> 00:55:51,739
Hello, excuse me...
772
00:55:56,353 --> 00:55:58,412
Sorry. Eli!
773
00:55:58,488 --> 00:55:59,352
Hello.
774
00:56:00,857 --> 00:56:01,983
Hello. Here.
775
00:56:03,159 --> 00:56:04,285
For me?
776
00:56:04,527 --> 00:56:05,721
Sorry it's been opened.
777
00:56:05,795 --> 00:56:06,853
The fact is,
it was for my wife,
778
00:56:06,930 --> 00:56:09,125
but she didn't like it.
If you don't mind...
779
00:56:09,866 --> 00:56:11,925
Hey, but do you realize how
much this perfume costs!.
780
00:56:12,068 --> 00:56:14,628
Thank you, Alvaro,
but I can't accept this
781
00:56:14,704 --> 00:56:15,830
Don't you like it?
782
00:56:15,905 --> 00:56:17,372
No, no, it's not that,
I adore it...
783
00:56:17,440 --> 00:56:18,634
OK, so it's yours.
784
00:56:19,042 --> 00:56:20,339
Thank you.
785
00:56:24,614 --> 00:56:25,842
Lunch later?
786
00:56:27,584 --> 00:56:28,812
Delicious!
787
00:56:28,885 --> 00:56:29,909
What did you say it was called?
788
00:56:29,986 --> 00:56:31,180
"Sake. "
789
00:56:31,254 --> 00:56:33,916
I like it because
it goes in sort of hot,
790
00:56:33,990 --> 00:56:36,015
Like it opens up
your throat a little.
791
00:56:36,092 --> 00:56:40,028
I like... your hands,
that long fingers...
792
00:56:41,164 --> 00:56:44,861
the crowning touch.
Ay, Eli, you're driving me crazy.
793
00:56:47,103 --> 00:56:48,661
Let's go have
dessert in Vina?
794
00:56:48,738 --> 00:56:50,569
Waiter!
The bill, please.
795
00:56:50,673 --> 00:56:53,506
We'll take the car, and in an hour
we'll be standing by the sea.
796
00:56:53,576 --> 00:56:55,635
But I have to work now.
797
00:56:57,614 --> 00:56:58,842
And tonight?
798
00:56:59,416 --> 00:57:00,815
Tonight what?
799
00:57:03,520 --> 00:57:04,748
Tonight...
800
00:57:05,121 --> 00:57:07,282
They told me
you were fresh,
801
00:57:07,357 --> 00:57:08,654
but this is the limit.
802
00:57:08,725 --> 00:57:10,090
What do you mean fresh?
803
00:57:10,226 --> 00:57:14,663
No, no! But they've also told me
really nice things about you.
804
00:57:14,731 --> 00:57:17,222
Really?
Like what?
805
00:57:20,637 --> 00:57:23,105
Seems as though
you're an ace in bed.
806
00:57:23,573 --> 00:57:25,131
You have a great reputation.
807
00:57:25,308 --> 00:57:27,242
Look Eli, I don't know
about reputations, nor if
808
00:57:28,077 --> 00:57:30,307
I'm good in the sack,
809
00:57:30,513 --> 00:57:32,310
but with you I swear I'll
be the best there is!
810
00:57:32,382 --> 00:57:34,077
Let me have an hour,
I need an hour tonight,
811
00:57:34,150 --> 00:57:35,981
let's see each
other tonight.
812
00:57:41,825 --> 00:57:45,420
Shit, no, tonight, I can't,
813
00:57:46,696 --> 00:57:49,631
but if I put this over here...
814
00:57:51,201 --> 00:57:52,429
OK, I'll use the free slot.
815
00:57:55,672 --> 00:57:56,934
So?
816
00:57:59,542 --> 00:58:03,945
"SEXUAL LIFE" "The Pleasure
of Female Masturbation"
817
00:59:23,893 --> 00:59:26,987
I can't come to the phone
818
00:59:27,063 --> 00:59:29,759
and number after the beep.
819
00:59:30,266 --> 00:59:33,758
Luisa, I've been
looking for you.
820
00:59:33,903 --> 00:59:35,962
I want to know what's going on.
821
00:59:39,108 --> 00:59:40,905
Please call me.
822
00:59:44,314 --> 00:59:45,440
Give me another.
823
00:59:55,525 --> 00:59:58,085
No, I insist that I am a
defender of marriage...
824
00:59:58,261 --> 00:59:59,819
"Every ram with his ewe. "
825
00:59:59,929 --> 01:00:01,794
Thank God I found mine,
826
01:00:01,898 --> 01:00:04,162
who's an angel,
a real angel
827
01:00:04,267 --> 01:00:06,326
I swear that if
it weren't for her...
828
01:00:06,402 --> 01:00:08,393
I'd be under a bridge
somewhere, a wreck,
829
01:00:08,504 --> 01:00:09,903
drinking wine out of a box.
830
01:00:10,206 --> 01:00:12,106
Not to mention kids...
831
01:00:12,308 --> 01:00:13,741
Do you have kids?
832
01:00:13,810 --> 01:00:14,674
No.
833
01:00:14,777 --> 01:00:16,005
When you do, you'll see.
834
01:00:16,913 --> 01:00:19,541
Kids need a family...
835
01:00:19,682 --> 01:00:23,618
but fidelity is another story,
it's strictly cultural.
836
01:00:24,487 --> 01:00:28,014
Think about chicks,
poor chicks, man.
837
01:00:28,157 --> 01:00:30,682
In this country two out of every three
guys are premature ejaculators!
838
01:00:30,860 --> 01:00:32,293
Imagine the number
of unhappy chicks
839
01:00:32,428 --> 01:00:33,622
running around out there!
840
01:00:33,796 --> 01:00:35,593
Shit, for any guy who can
screw more or less decently
841
01:00:35,732 --> 01:00:37,063
this country is Paradise!
842
01:00:37,233 --> 01:00:39,064
I mean, this shit is
a public health issue!
843
01:00:39,202 --> 01:00:41,796
Just because the chick's married and
all in love with some guy doesn't mean
844
01:00:41,938 --> 01:00:44,873
she has to go all her life
without having an orgasm.
845
01:00:47,944 --> 01:00:52,313
Hello?... Of course.
I'm waiting for you.
846
01:00:54,050 --> 01:00:55,540
A long time.
847
01:00:56,519 --> 01:00:58,146
What do you mean you can't?
848
01:00:59,389 --> 01:01:00,913
Fuck!... No, but...
849
01:01:01,124 --> 01:01:03,888
I'll die if you leave
me hanging like this...
850
01:01:04,360 --> 01:01:06,225
no, it's not just being horny.
851
01:01:06,529 --> 01:01:10,932
I mean, I am horny,
but I'm horny for you...
852
01:01:12,168 --> 01:01:14,762
No, Eli, don't jerk me around...
you can't do this to me... bye.
853
01:01:16,305 --> 01:01:22,437
OK... OK...
yeah, bye.
854
01:01:22,578 --> 01:01:25,069
No I am not angry...
855
01:01:26,182 --> 01:01:27,649
really... yeah...
856
01:01:33,623 --> 01:01:35,557
Oh shit!
857
01:01:42,131 --> 01:01:44,895
- You?
- Hello...
858
01:01:52,742 --> 01:01:56,940
Felipe, this is Alvaro.
I've told you about him, remember?
859
01:01:57,146 --> 01:01:58,875
Yeah, sure.
Hi Alvaro,
860
01:01:59,015 --> 01:02:01,279
How's it going? How are
you? Nice to meet you.
861
01:02:01,584 --> 01:02:05,850
Hello. I didn't know
I was so famous.
862
01:02:06,155 --> 01:02:08,646
He's my psychoanalyst.
863
01:02:08,925 --> 01:02:12,019
- Is he good?
- Good at what?
864
01:02:14,964 --> 01:02:16,556
OK, I better be going.
865
01:02:18,367 --> 01:02:20,301
Doctor's visit.
866
01:02:22,038 --> 01:02:23,266
Yeah...
867
01:02:26,676 --> 01:02:29,042
but one's enough,
isn't it?
868
01:02:32,048 --> 01:02:35,540
Maybe the three of us...
869
01:02:36,886 --> 01:02:40,549
- No
- ... better not.
870
01:02:52,401 --> 01:02:54,528
Come, come!
871
01:03:06,349 --> 01:03:09,045
- Wait... wait...
- Come, come here.
872
01:03:12,755 --> 01:03:14,052
Fuck!
873
01:03:14,357 --> 01:03:16,951
- What's wrong?
- I had some condoms here.
874
01:03:17,160 --> 01:03:18,559
No... forget them.
875
01:03:18,861 --> 01:03:20,260
Without one?
876
01:03:20,396 --> 01:03:23,331
Yeah, it's nicer. Anyway,
I'm due for my period.
877
01:03:23,699 --> 01:03:28,398
No, what if I get
the tricho-tricho,
878
01:03:28,538 --> 01:03:30,005
tricho-whatever-it-is...
879
01:03:30,206 --> 01:03:31,605
Trichomonas.
880
01:03:31,741 --> 01:03:34,733
Hey, I think it's gone.
881
01:03:35,077 --> 01:03:37,238
And what if you get pregnant?
882
01:03:46,289 --> 01:03:47,654
Here, OK!
883
01:04:07,343 --> 01:04:10,244
- What happened?
- Nothing.
884
01:04:12,148 --> 01:04:14,116
OK, I'll take it off.
885
01:04:26,596 --> 01:04:28,086
Now what?
886
01:04:29,999 --> 01:04:32,058
Why don't you want
me to get pregnant?
887
01:04:36,672 --> 01:04:38,105
Do you want to?
888
01:04:39,175 --> 01:04:40,642
I don't know...
889
01:04:41,711 --> 01:04:43,042
why not?
890
01:04:44,347 --> 01:04:45,814
Well, I don't know,
891
01:04:46,816 --> 01:04:48,943
just when everything's
going so well...
892
01:04:49,151 --> 01:04:50,846
it feels like not the right time.
893
01:05:01,731 --> 01:05:05,462
- Is it because of my trip?
- No.
894
01:05:06,736 --> 01:05:08,670
Do you want me not to go?
895
01:05:09,538 --> 01:05:11,233
No. It's not that.
896
01:05:16,679 --> 01:05:18,874
You don't want to talk?
897
01:05:18,981 --> 01:05:20,744
No. I don't want to.
898
01:05:31,527 --> 01:05:33,017
Elena?
899
01:05:38,534 --> 01:05:39,899
Elena?
900
01:06:13,903 --> 01:06:16,497
Bye, thanks.
I liked the movie.
901
01:06:16,572 --> 01:06:17,903
Right, I'll call you tomorrow.
902
01:06:21,277 --> 01:06:22,642
OK.
903
01:06:34,690 --> 01:06:36,282
Alvaro!
904
01:06:38,494 --> 01:06:40,086
Hi.
905
01:06:40,896 --> 01:06:42,921
Ah... Elena?
906
01:06:43,032 --> 01:06:45,091
I thought you were
coming home late.
907
01:06:45,568 --> 01:06:47,399
Oh, yeah.
908
01:06:48,237 --> 01:06:51,673
Right, actually I thought I would
be getting home around now.
909
01:06:52,575 --> 01:06:55,373
Isn't it a little late for
a pregnant woman?
910
01:06:56,078 --> 01:06:58,273
- Where were you?
- I went out.
911
01:06:58,447 --> 01:07:00,142
I see.
912
01:07:00,216 --> 01:07:01,683
I went to the movies.
913
01:07:02,818 --> 01:07:04,752
Finished late, eh?
914
01:07:04,987 --> 01:07:07,956
Afterwards, we went
to eat something.
915
01:07:08,657 --> 01:07:10,249
I went with a guy I know.
916
01:07:10,693 --> 01:07:12,957
OK, you don't
have to explain.
917
01:07:13,396 --> 01:07:14,829
I was worried,
that's all.
918
01:07:14,897 --> 01:07:16,524
You could have
called my cell phone.
919
01:07:16,599 --> 01:07:19,329
I did, but I only
got the recording.
920
01:07:22,571 --> 01:07:25,904
You're right, I had it
turned off in the cinema,
921
01:07:26,308 --> 01:07:29,106
and then on I forgot
to turn it back.
922
01:07:33,582 --> 01:07:36,050
- Are you mad?
- No.
923
01:07:39,955 --> 01:07:41,718
Come to bed.
924
01:07:52,968 --> 01:07:55,664
Put it right in,
no problem.
925
01:07:57,473 --> 01:08:05,175
A little bit more,
don't take it out!
926
01:08:13,289 --> 01:08:13,687
Don't take it out!
927
01:08:13,756 --> 01:08:15,951
Damn, you moved away,
Maca, what's the matter?
928
01:08:16,025 --> 01:08:17,652
No, it's just that...
929
01:08:17,726 --> 01:08:21,662
I put too much cream on the papayas,
and now I have a stomach ache.
930
01:08:24,633 --> 01:08:26,430
Do you want some herb tea?
931
01:08:27,536 --> 01:08:30,164
Good idea, please.
932
01:09:06,342 --> 01:09:08,776
- Thanks for the invitation.
- Sure, whenever you want.
933
01:09:08,844 --> 01:09:11,244
- I liked the movie.
- Really good.
934
01:09:11,313 --> 01:09:13,543
- Did you like it?
- I loved it, but you were even better.
935
01:09:13,682 --> 01:09:15,309
OK, see you later.
936
01:09:15,384 --> 01:09:17,284
I'll call you tomorrow.
937
01:09:17,386 --> 01:09:19,877
Really good,
you were much better.
938
01:09:20,422 --> 01:09:21,616
Bye.
939
01:09:22,858 --> 01:09:26,191
Bye... you're so hot.
940
01:09:28,197 --> 01:09:30,165
- Bye.
- See you.
941
01:10:20,583 --> 01:10:22,608
You're up?
942
01:10:22,718 --> 01:10:24,481
Why so early?
943
01:10:26,121 --> 01:10:29,750
I'm in a pinch, gotta finish
three pictures before the trip.
944
01:10:36,532 --> 01:10:37,965
What's all this?
945
01:10:38,767 --> 01:10:42,999
It's for the trichomonas,
they're vaginal capsules.
946
01:10:43,672 --> 01:10:45,970
So when are you going
to have a healthy pussy?
947
01:10:46,375 --> 01:10:48,343
Oh, what a crude...
948
01:10:48,410 --> 01:10:50,378
I'd like to see you deal with it!
949
01:10:50,446 --> 01:10:53,006
And don't say "pussy,"
it sounds horrible.
950
01:10:53,949 --> 01:10:56,315
So what should I say?
Vagina?
951
01:10:56,385 --> 01:10:58,512
I don't know, say "bunny"
952
01:10:58,587 --> 01:11:00,350
Oh, how sweet, "bunny".
953
01:11:01,357 --> 01:11:02,722
Vulva?
954
01:11:03,559 --> 01:11:06,460
Vulva... gross.
955
01:11:06,795 --> 01:11:09,423
Now that sounds awful.
956
01:11:30,486 --> 01:11:33,944
Vulva... Too much.
957
01:11:57,212 --> 01:11:58,702
Come in.
958
01:12:01,784 --> 01:12:04,150
Uncle, can you
take me downtown?
959
01:12:04,453 --> 01:12:07,251
If you hurry, yes, because I'm
leaving right now with Matias.
960
01:12:07,356 --> 01:12:09,449
OK, I'll just take a quick shower,
do I have time?
961
01:12:09,558 --> 01:12:11,150
I guess so.
962
01:12:37,019 --> 01:12:39,613
- Hello.
- Hello. I'm late.
963
01:12:39,688 --> 01:12:41,849
I've been calling you...?
What's going on?
964
01:12:41,957 --> 01:12:45,415
Nothing, nothing is going on.
I have to go.
965
01:12:45,527 --> 01:12:47,757
Hey, not the indifferent
treatment... please,
966
01:12:47,830 --> 01:12:49,388
anything but that.
967
01:12:49,498 --> 01:12:50,988
That's the only thing
I ask of you.
968
01:12:51,333 --> 01:12:54,063
I really have to go in now.
We'll talk later.
969
01:12:54,203 --> 01:12:55,761
But when?
970
01:12:55,871 --> 01:12:57,270
I don't know. I'll call you.
971
01:13:22,498 --> 01:13:25,296
No, she's not in.
Who's calling?
972
01:13:39,782 --> 01:13:43,445
Hey, you degenerate fuck.
How're you? Yeah, it's me.
973
01:13:43,852 --> 01:13:46,480
Listen, my friend, I need
you to do me a big one,
974
01:13:46,555 --> 01:13:48,716
I need the name of one
of your subscribers.
975
01:13:48,824 --> 01:13:51,384
Now, according to the number
it's one of your cell phones.
976
01:13:51,460 --> 01:13:53,052
I know it's confidential,
977
01:13:53,162 --> 01:13:55,562
otherwise I wouldn't have
to ask you, buddy, right?
978
01:13:55,631 --> 01:13:56,962
Write it down.
979
01:13:57,366 --> 01:13:58,094
Bye, bye.
980
01:14:04,039 --> 01:14:10,467
Here it is:
8-2-7-5-9-8-7... Bye.
981
01:14:10,546 --> 01:14:13,014
OK, man, when you
have something, call me.
982
01:14:14,383 --> 01:14:17,284
- Hello.
- Hello, sorry.
983
01:14:17,786 --> 01:14:19,720
You want to drive me crazy,
right? No, no,
984
01:14:19,788 --> 01:14:21,483
now I've figured out your tactics.
985
01:14:21,557 --> 01:14:23,354
I swear I wanted to go.
986
01:14:23,559 --> 01:14:25,857
Let's have lunch?
987
01:14:31,433 --> 01:14:36,427
Ah, right. Better take
advantage of lunch hour.
988
01:14:52,154 --> 01:14:55,214
- What if someone comes?
- No, nobody will.
989
01:16:01,390 --> 01:16:04,757
Mr. Degenerate!
Did you get it?
990
01:16:04,826 --> 01:16:09,058
What? No, I'm
playing tennis.
991
01:16:10,365 --> 01:16:11,957
What's his name?
992
01:16:13,502 --> 01:16:15,527
Carlos Rojas.
993
01:16:16,004 --> 01:16:17,995
I owe you one, buddy.
994
01:16:18,407 --> 01:16:22,138
What? What game?
The tennis game, good,
995
01:16:22,244 --> 01:16:25,839
I'm a set ahead. OK, Chum,
thanks, bye, OK, right, bye.
996
01:16:43,999 --> 01:16:45,364
What are you doing?
997
01:16:45,434 --> 01:16:47,493
Nothing, just checking
something out, that's all.
998
01:16:47,603 --> 01:16:49,798
C'mon, people are coming
back from lunch.
999
01:17:00,382 --> 01:17:01,906
What's going on?
1000
01:17:03,952 --> 01:17:06,716
I'm sorry, but my mind
is kind of elsewhere.
1001
01:17:06,788 --> 01:17:09,222
Let's see... wait,
wait... there.
1002
01:17:21,937 --> 01:17:23,871
Still, it was good, wasn't it?
1003
01:17:29,745 --> 01:17:32,543
Hey, what?
1004
01:17:49,264 --> 01:17:52,028
Shit, this damn book is
full of Carlos Rojases.
1005
01:17:58,173 --> 01:18:00,300
- Hello.
- Hello!
1006
01:18:00,742 --> 01:18:02,539
I'm waiting for Valentin.
1007
01:18:02,711 --> 01:18:04,201
He went out.
1008
01:18:04,279 --> 01:18:06,076
Yes, but he'll be back.
1009
01:18:07,349 --> 01:18:08,941
You're Luisa?
1010
01:18:09,217 --> 01:18:10,411
Yes.
1011
01:18:10,485 --> 01:18:12,282
I recognized you
from the photo.
1012
01:18:12,387 --> 01:18:19,589
Oh! Right, and you... excuse me.
1013
01:18:24,066 --> 01:18:26,466
Hello?
Yes, speaking.
1014
01:18:27,335 --> 01:18:31,294
Yes, they were going to have
some tests for me in the morning.
1015
01:18:36,044 --> 01:18:39,070
I'm really not interested in what
happened at the laboratory...
1016
01:18:41,249 --> 01:18:43,843
Look, all I ask is that
you send me the results
1017
01:18:43,919 --> 01:18:46,581
to the address I left with you, so I don't
have to go all the way over there again.
1018
01:18:50,325 --> 01:18:56,753
Yes, to the school. That's right.
Thank you, goodbye
1019
01:19:06,475 --> 01:19:07,908
Nice.
1020
01:19:08,643 --> 01:19:11,544
Yes, he's good.
1021
01:19:11,646 --> 01:19:14,774
I like Valentin.
1022
01:19:17,919 --> 01:19:21,047
- As a painter.
- I'm sure.
1023
01:19:23,158 --> 01:19:26,286
What bad luck.
1024
01:19:26,361 --> 01:19:28,329
OK, let's see.
1025
01:19:28,463 --> 01:19:32,194
6, wait; 1, 2, 3, 4, 5, 6
Central Station. How much was it?
1026
01:19:32,267 --> 01:19:34,167
5.500.
1027
01:19:34,236 --> 01:19:37,034
- Charge him more, dear.
- What do you mean charge him more?
1028
01:19:37,105 --> 01:19:38,800
He's charging the same
as the time before.
1029
01:19:38,874 --> 01:19:39,841
If he's usurer.
1030
01:19:39,908 --> 01:19:41,432
OK, here's your money, take it.
1031
01:19:41,510 --> 01:19:44,604
OK, lady, your turn.
Let's see if you can do better.
1032
01:19:56,424 --> 01:19:58,051
Do it again, but not
so hard this time,
1033
01:19:58,126 --> 01:20:00,117
don't throw it so hard.
Let's see.
1034
01:20:06,034 --> 01:20:10,095
Let's play another game,
I already have won.
1035
01:20:10,338 --> 01:20:13,432
OK, throw it again
but gently.
1036
01:20:13,508 --> 01:20:16,068
no, throw it as hard as you want,
I'll stop them here...
1037
01:20:17,779 --> 01:20:22,148
Dad, let's play
something else,
1038
01:20:22,217 --> 01:20:23,741
Once this game is over
you're going to bed.
1039
01:20:54,449 --> 01:20:59,853
- Come to me, baby,
- Not yet!
1040
01:21:07,329 --> 01:21:09,991
Piece of shit two-dollar
1041
01:21:10,065 --> 01:21:12,465
cocksucking whore,
two-bit cunt, stupid bitch,
1042
01:21:12,534 --> 01:21:14,729
your motherfucking whore
grandmother's a whore,
1043
01:21:14,803 --> 01:21:17,203
Bad person!
Bad person!
1044
01:21:18,840 --> 01:21:20,603
Scum-sucking bitch,
1045
01:21:20,976 --> 01:21:24,002
streetwalking piece of ass,
heartless cunt bitch!
1046
01:21:44,699 --> 01:21:45,791
Elena?
1047
01:21:47,302 --> 01:21:48,599
Yes?
1048
01:21:51,106 --> 01:21:53,006
Who is Carlos Rojas?
1049
01:21:55,477 --> 01:21:57,138
Carlos Rojas?
1050
01:21:59,347 --> 01:22:01,838
An old college friend.
1051
01:22:03,385 --> 01:22:05,012
Why?
1052
01:22:06,021 --> 01:22:08,114
Who went to the movies
with you the other day?
1053
01:22:11,259 --> 01:22:12,783
Yes...
1054
01:22:15,697 --> 01:22:17,722
How long have you
been seeing him?
1055
01:22:23,972 --> 01:22:27,635
- How long!
- Don't shout at me.
1056
01:22:27,709 --> 01:22:30,473
I'm not shouting.
How long?
1057
01:22:30,578 --> 01:22:33,672
I don't know, what of it?
We went out a couple of times.
1058
01:22:34,015 --> 01:22:39,112
We went to the movies,
we had lunch, coffee.
1059
01:22:40,555 --> 01:22:42,489
A couple means twice.
1060
01:22:42,691 --> 01:22:45,558
Coffee, movies, lunch,
that's three.
1061
01:22:45,627 --> 01:22:47,060
Alvaro.
1062
01:22:47,128 --> 01:22:49,460
- How long have you been seeing him?
- Stop it.
1063
01:22:49,965 --> 01:22:52,866
Excuse me, but it is exasperating
that you are not able to
1064
01:22:52,968 --> 01:22:54,458
answer such a simple question.
1065
01:22:54,536 --> 01:22:56,333
Supposing that there is nothing
going on between you two, correct?
1066
01:22:56,404 --> 01:22:57,871
Of course not!
1067
01:22:57,973 --> 01:22:59,736
So then, why don't
you answer me?
1068
01:23:00,008 --> 01:23:02,135
I told you!
We went out a couple of times.
1069
01:23:02,243 --> 01:23:03,369
Oh, so we're still on
a "couple"of times.
1070
01:23:03,445 --> 01:23:06,346
Since we had our back
class reunion a while.
1071
01:23:08,550 --> 01:23:10,108
In August?
1072
01:23:10,552 --> 01:23:12,144
I think so.
1073
01:23:13,254 --> 01:23:16,121
- When I was away.
- Probably.
1074
01:23:16,191 --> 01:23:18,182
Dammit, don't be so vague!
1075
01:23:18,293 --> 01:23:20,454
Yes or no,
in August, yes or no!
1076
01:23:20,528 --> 01:23:22,086
Alvaro, I'm pregnant.
1077
01:23:22,197 --> 01:23:23,391
I know that!
1078
01:23:23,465 --> 01:23:26,332
And according to my calculations,
I find that you got pregnant just...
1079
01:23:26,434 --> 01:23:28,163
around the time I was on a trip.
In August!
1080
01:23:28,236 --> 01:23:29,965
So let's see, what happened
after the little class reunion,
1081
01:23:30,038 --> 01:23:31,835
of old college friends, huh?
1082
01:23:31,940 --> 01:23:33,771
You had a couple of drinks?
1083
01:23:33,842 --> 01:23:36,140
You recalled a couple
of sweet old memories?
1084
01:23:36,211 --> 01:23:37,906
You knocked it off
a couple of times?
1085
01:23:37,979 --> 01:23:40,243
But the couple of partners forgot
to take along a couple of condoms.
1086
01:23:40,315 --> 01:23:41,805
But Mr. Cuckold, Alvaro Frias,
1087
01:23:41,883 --> 01:23:43,942
will take care of
the baby anyway! Right?
1088
01:23:50,759 --> 01:23:52,954
C'mon, are you going
to take me to McDonald's?
1089
01:23:53,228 --> 01:23:55,423
What do you want,
an "unhappy meal"?
1090
01:23:55,497 --> 01:23:57,988
- It's called a "happy meal."
- OK, OK...
1091
01:23:58,099 --> 01:24:00,966
Look, my teacher!
1092
01:24:01,036 --> 01:24:04,767
Yeah. Wait a second, I have
to tell her something.
1093
01:24:06,574 --> 01:24:12,444
Luisa, Luisa, hi...
Can I take you?
1094
01:24:13,181 --> 01:24:17,914
- No, I'm almost there.
- I'll take you anyway.
1095
01:24:18,219 --> 01:24:19,618
No.
1096
01:24:26,161 --> 01:24:29,153
So? Are we finished?
1097
01:24:29,831 --> 01:24:31,594
I don't know.
1098
01:24:32,634 --> 01:24:34,727
We love each other,
don't we?
1099
01:24:36,204 --> 01:24:37,762
I love you,
1100
01:24:38,306 --> 01:24:40,501
and I will always love you,
but...
1101
01:24:40,708 --> 01:24:42,699
I can't continue like this.
1102
01:24:42,844 --> 01:24:44,778
Monica and I
are separating.
1103
01:24:44,879 --> 01:24:50,044
It's not that... it's...
what we have is nothing.
1104
01:24:50,452 --> 01:24:55,515
But let's decide that together...
let's meet tonight.
1105
01:24:55,590 --> 01:24:57,080
No, I can't.
1106
01:24:59,661 --> 01:25:01,925
We wanted to break
it off lots of times.
1107
01:25:01,996 --> 01:25:06,092
Yeah, but now I love you, and
there's no cure for that.
1108
01:25:06,201 --> 01:25:07,691
You're driving me crazy!
1109
01:25:07,802 --> 01:25:09,565
It'll pass.
1110
01:25:10,004 --> 01:25:13,735
No, it won't just pass.
Everything stays inside you.
1111
01:25:14,809 --> 01:25:18,301
- Sooner or later, you forget.
- Bullshit we do!
1112
01:25:18,379 --> 01:25:20,279
We can't just choose what gets
tossed into the wastebasket...
1113
01:25:20,381 --> 01:25:22,110
and what remains.
1114
01:25:22,717 --> 01:25:25,345
You don't understand anything,
you little bitch!
1115
01:26:01,656 --> 01:26:03,123
- Do you know Carlos Rojas?
- What?
1116
01:26:03,658 --> 01:26:05,683
I said, do you
know Carlos Rojas?
1117
01:26:09,898 --> 01:26:11,195
What's going on?
1118
01:26:11,266 --> 01:26:13,928
He's also an architect,
just like you.
1119
01:26:14,002 --> 01:26:15,970
You know him or not?
1120
01:26:16,037 --> 01:26:19,632
Lay off, what's wrong with you?
You're nuts! Stop!
1121
01:26:20,642 --> 01:26:21,802
Leave me alone!
1122
01:26:26,347 --> 01:26:28,975
Yes, I've seen him a couple
of times in the office...
1123
01:26:29,083 --> 01:26:31,347
why do I have to answer
your fucking questions?
1124
01:26:32,720 --> 01:26:35,484
Elena is two-timing me
with that cocksucker.
1125
01:26:35,690 --> 01:26:38,488
What are you talking about?
Carlitos is gay.
1126
01:26:43,998 --> 01:26:45,522
He's gay?
1127
01:26:45,633 --> 01:26:48,158
As far as I know, he's not
interested in women at all.
1128
01:26:48,269 --> 01:26:50,430
Too bad, too, because
he's quite a hunk...
1129
01:26:50,505 --> 01:26:52,405
Right, those types
are the worst...
1130
01:26:52,473 --> 01:26:54,270
because they get, you women
to let down your guard...
1131
01:26:54,375 --> 01:26:56,366
and then they come, along
with their foot-long peckers
1132
01:26:56,444 --> 01:26:58,605
they have a couple of whiskeys
and they turn bisexual,
1133
01:26:58,713 --> 01:27:01,477
This mother fucker
is dicking Elena.
1134
01:27:01,549 --> 01:27:04,484
Stop talking horseshit,
you are out of your mind!
1135
01:27:08,156 --> 01:27:09,555
Shit, sorry...
1136
01:27:11,826 --> 01:27:13,726
I didn't mean it.
1137
01:27:15,930 --> 01:27:20,993
You've been playing around from
the first month you were married.
1138
01:27:21,069 --> 01:27:22,536
- You deserve it!
- No.
1139
01:27:23,471 --> 01:27:25,496
No, because I love her...
1140
01:27:26,874 --> 01:27:28,899
You're a piece of shit!
1141
01:27:32,880 --> 01:27:35,110
- Oh, for christsakes, Patty...
- This was the last time,
1142
01:27:36,551 --> 01:27:39,418
too bad it was also the worst.
But it was the last.
1143
01:27:51,933 --> 01:27:53,525
Hello...
1144
01:28:01,376 --> 01:28:04,072
Fucking bum, nothing
better to do?
1145
01:28:14,389 --> 01:28:16,687
Sure you don't want
to come along?
1146
01:28:16,758 --> 01:28:17,782
No, aunt, I'm sure.
1147
01:28:17,859 --> 01:28:19,417
There's stuff
for adults too.
1148
01:28:19,494 --> 01:28:20,961
No, I have to wash clothes.
1149
01:28:21,062 --> 01:28:22,222
Bye.
1150
01:28:22,597 --> 01:28:24,758
Help her.
1151
01:28:24,932 --> 01:28:28,424
Bye, have fun, take care!
1152
01:28:37,745 --> 01:28:39,610
I hope they're
dry for tomorrow.
1153
01:28:39,681 --> 01:28:43,276
Sure, they'll dry
today, easily.
1154
01:28:49,590 --> 01:28:54,050
So, my dear, have you decided
where you're going to go?
1155
01:28:54,128 --> 01:28:56,358
Yes, to the Torres del Paine.
1156
01:28:56,631 --> 01:28:58,292
You don't slow down, do you?
1157
01:28:58,399 --> 01:29:02,392
You gotta do it all, uncle,
you only live once.
1158
01:29:23,658 --> 01:29:26,252
Uncle! Can you give me a hand?
1159
01:29:26,327 --> 01:29:28,887
Yeah, sure.
1160
01:29:39,040 --> 01:29:40,530
Let's see...
1161
01:29:46,280 --> 01:29:47,144
Here, here... this is it.
1162
01:29:51,152 --> 01:29:53,313
Sometimes when there's too
many clothes in it,
1163
01:29:53,388 --> 01:29:57,848
it won't run... if you
take a little out... I...
1164
01:31:24,545 --> 01:31:25,603
Monica...
1165
01:31:25,680 --> 01:31:29,343
I thought you were asleep.
I was going to leave you a note.
1166
01:31:29,417 --> 01:31:31,715
You don't have
to pick up Tomas
1167
01:31:31,786 --> 01:31:33,151
Why?
1168
01:31:34,222 --> 01:31:37,020
I hired a regular
bus for him.
1169
01:31:40,495 --> 01:31:42,520
I want you to leave!
1170
01:31:43,464 --> 01:31:45,728
Monica, I was
thinking that...
1171
01:31:45,800 --> 01:31:47,791
I really want
you to go.
1172
01:31:49,303 --> 01:31:51,271
Please just leave.
1173
01:32:52,833 --> 01:32:54,164
Thanks.
1174
01:32:55,303 --> 01:32:57,897
Fucking faggot...
It can't be him.
1175
01:33:33,908 --> 01:33:36,638
Why does everything get
lost in this house?
1176
01:33:37,378 --> 01:33:39,107
Did you look in the first-aid kit?
1177
01:33:39,213 --> 01:33:40,805
I told you I did already.
1178
01:33:49,457 --> 01:33:50,549
What's wrong?
1179
01:33:50,625 --> 01:33:54,061
Susan must have
taken it by mistake!
1180
01:33:54,161 --> 01:33:56,891
How embarrassing, Emilio!
1181
01:34:00,034 --> 01:34:03,834
Oh, don't be a goose,
we'll find something better.
1182
01:34:10,678 --> 01:34:13,306
What? Is that it?
1183
01:34:13,414 --> 01:34:15,075
I don't know, let's see...
1184
01:34:15,149 --> 01:34:17,709
Balls! My socks,
my yellow socks.
1185
01:34:17,818 --> 01:34:19,342
There they are!
1186
01:34:29,163 --> 01:34:31,529
You are invited
to my birthday.
1187
01:34:48,049 --> 01:34:51,109
No, no Maca,
Maquita no.
1188
01:34:52,053 --> 01:34:55,454
No honey,
it doesn't matter, no.
1189
01:34:55,523 --> 01:34:58,890
Don't cry over it.
1190
01:34:58,993 --> 01:35:01,689
Tomorrow I'll go to the
pharmacy and buy you a ton...
1191
01:35:01,762 --> 01:35:03,423
of that stuff, OK?
1192
01:35:03,531 --> 01:35:04,930
OK baby?
1193
01:35:04,999 --> 01:35:06,796
Don't cry about it, OK?
1194
01:35:09,370 --> 01:35:11,565
I love you, Maquita!
1195
01:35:55,249 --> 01:35:58,412
I'm coming! I'm coming!
1196
01:36:44,899 --> 01:36:46,662
What's this fag
doing in my house!
1197
01:36:46,734 --> 01:36:48,429
Take it easy, bud, you're
going to wake everyone up.
1198
01:36:48,502 --> 01:36:51,835
Get out, motherfucker!
1199
01:36:54,742 --> 01:36:56,676
Motherfucker!
1200
01:36:56,744 --> 01:36:58,939
What's going on here?
My God!
1201
01:36:59,013 --> 01:37:00,674
Nothing, ma'am,
go back to bed.
1202
01:37:01,515 --> 01:37:03,244
Alvaro!
1203
01:37:03,918 --> 01:37:06,443
What is this queer
doing in my house!
1204
01:37:06,554 --> 01:37:08,317
Go to bed, Elena,
I'll talk to him.
1205
01:37:08,422 --> 01:37:10,151
I'll talk to him,
I'll talk to him...
1206
01:37:10,224 --> 01:37:12,385
I'm going to fucking kill you!
1207
01:37:13,427 --> 01:37:16,055
Go back to bed, ma'am,
go to bed!
1208
01:37:26,640 --> 01:37:28,369
You told her, right?
1209
01:37:28,843 --> 01:37:30,708
You told her, you fag.
1210
01:37:32,913 --> 01:37:34,710
I didn't tell her anything, asshole.
1211
01:37:35,282 --> 01:37:36,909
Really?
1212
01:37:40,221 --> 01:37:43,281
So what are you doing sleeping...
in the living room of my house?
1213
01:37:43,791 --> 01:37:47,352
Your wife is about to give birth.
Maybe you wouldn't come tonight.
1214
01:37:47,428 --> 01:37:49,828
Someone had to stay
with her, right?
1215
01:37:52,967 --> 01:37:58,462
Shit, when I saw you two there,
I couldn't fucking believe it, man.
1216
01:38:00,941 --> 01:38:02,238
Carlos Rojas?
1217
01:38:06,747 --> 01:38:08,578
You're the only
guy I ever fucked,
1218
01:38:08,649 --> 01:38:10,674
and I didn't even
know your name.
1219
01:38:11,852 --> 01:38:14,047
So now you see what an
ingrate you are, right?
1220
01:38:14,154 --> 01:38:17,248
Anyway, I put it right
up you, fucking faggot.
1221
01:38:17,424 --> 01:38:21,087
I didn't feel a thing.
1222
01:38:22,696 --> 01:38:27,190
Oh yeah? So why did you
shout like a stuck pig?
1223
01:38:27,902 --> 01:38:30,564
Maybe it was the way you
kissed me on the back.
1224
01:38:36,710 --> 01:38:38,974
Shit was I drunk.
1225
01:38:40,080 --> 01:38:42,480
Are you such a little man
that you have...
1226
01:38:42,549 --> 01:38:44,574
to hide behind a bottle?
1227
01:38:48,222 --> 01:38:51,885
- What am I going to do?
- Go to bed, I'd say.
1228
01:38:52,660 --> 01:38:53,854
Sure,
1229
01:38:53,928 --> 01:38:58,831
so in the morning we'll have
breakfast like a happy little family.
1230
01:39:01,101 --> 01:39:06,505
No! I'm not leaving, man.
1231
01:39:13,213 --> 01:39:16,341
So, I believe that these meetings
have been quite beneficial and...
1232
01:39:16,417 --> 01:39:19,818
I want to let you know that I'm
going to miss a few days
1233
01:39:19,887 --> 01:39:22,378
because I'm going
to Sao Paulo.
1234
01:39:23,590 --> 01:39:26,889
So that's why I wanted to
squeeze in this meeting...
1235
01:39:26,961 --> 01:39:29,088
so that we can come
to some conclusions.
1236
01:39:29,196 --> 01:39:30,595
Anyone want to start?
1237
01:39:30,664 --> 01:39:34,862
Miss, do you believe that
you can teach how to love?
1238
01:39:35,636 --> 01:39:37,399
I don't.
1239
01:39:37,571 --> 01:39:40,699
In any case, whoever tried
1240
01:39:40,774 --> 01:39:43,743
should know how to love.
Don't you think so?
1241
01:39:43,844 --> 01:39:49,441
Well, the fact is
I would like to say something...
1242
01:39:49,783 --> 01:39:52,684
It's been a little weird for me...
these meetings, because
1243
01:39:53,220 --> 01:39:57,350
when I was a little kid, I never
talked about this stuff with anybody.
1244
01:39:57,458 --> 01:40:00,222
I would hear people say
things about it,
1245
01:40:00,294 --> 01:40:03,525
Like for example,
"Children come from love. "
1246
01:40:03,597 --> 01:40:06,225
I didn't understand
much then...
1247
01:40:06,400 --> 01:40:09,494
I mean, from love or
underneath a cabbage?
1248
01:40:09,670 --> 01:40:12,104
But I realized that the most
important thing in life...
1249
01:40:12,172 --> 01:40:13,969
is to learn to love...
1250
01:40:14,041 --> 01:40:18,410
Because life is like
a big centrifuge which
1251
01:40:18,512 --> 01:40:22,972
grabs you and makes
you spin around...
1252
01:40:53,514 --> 01:40:54,640
Don't get stuck on it.
1253
01:40:56,917 --> 01:41:00,250
Unselfish advice
from an ex lover?
1254
01:41:02,189 --> 01:41:03,816
From a friend.
1255
01:41:06,360 --> 01:41:08,419
Or do we have
unfinished business?
1256
01:41:14,268 --> 01:41:19,672
It was a dream, a fantasy.
It wasn't going to work.
1257
01:41:20,207 --> 01:41:25,406
"I am a rebel, and a world without
fantasies is of no interest to me. "
1258
01:41:26,380 --> 01:41:28,439
Right, another phony quote.
1259
01:41:28,549 --> 01:41:31,985
No, that's from
Adriano Celentano.
1260
01:41:46,867 --> 01:41:49,131
There's Luisa.
1261
01:41:54,641 --> 01:41:55,869
Luisa!
1262
01:42:40,621 --> 01:42:42,179
What luck that
you're here.
1263
01:42:42,256 --> 01:42:43,723
What's happening?
1264
01:42:43,790 --> 01:42:46,122
She didn't want you to know,
but... No matter what,
1265
01:42:46,193 --> 01:42:47,888
- you are the husband...
- Spit it out, don't scare me!
1266
01:42:47,961 --> 01:42:50,589
Your wife went to the clinic, alone!
1267
01:42:50,664 --> 01:42:52,996
I don't know what
to do, Mr. Alvaro,
1268
01:42:53,534 --> 01:42:55,024
I don't know what to do...
1269
01:42:55,469 --> 01:42:59,530
She didn't want me to
tell you, the missus...
1270
01:43:01,475 --> 01:43:04,069
OK Elena, breathe deeply...
1271
01:43:04,711 --> 01:43:06,042
don't push yet.
1272
01:43:10,884 --> 01:43:13,978
Hey, the doctor said you were
about to deliver a Volkswagen.
1273
01:43:23,030 --> 01:43:26,329
Looks like he wants to come out,
now that daddy's here.
1274
01:43:36,877 --> 01:43:39,141
Nicolas sit down.
1275
01:43:40,714 --> 01:43:42,739
"Children come from love".
1276
01:43:50,490 --> 01:43:53,857
"Positive for pregnancy"
1277
01:43:56,663 --> 01:44:00,190
Miss? What does
"Children come from love" mean?
1278
01:44:16,183 --> 01:44:19,175
Take out your notebooks
for a dictation.
1279
01:45:30,057 --> 01:45:33,618
- Hello.
- How is it?
1280
01:45:33,694 --> 01:45:34,820
Oh, how cute...
1281
01:45:35,762 --> 01:45:37,252
Spectacular!
1282
01:45:37,331 --> 01:45:39,658
Hello!
1283
01:45:44,104 --> 01:45:45,571
What a darling!
1284
01:45:45,639 --> 01:45:50,599
Alvarito is his name...
Say hi to the miss.
1285
01:46:14,167 --> 01:46:16,533
Don't run in the hallway.
1286
01:46:44,664 --> 01:46:46,655
We're going to have cake.93908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.