All language subtitles for Sexo con Amor.hr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,699 --> 00:00:38,001 SEX WITH LOVE 2 00:02:06,359 --> 00:02:09,328 Look how beautiful it is. 3 00:02:09,762 --> 00:02:11,753 This is a really fine piece of meat. 4 00:02:14,801 --> 00:02:16,359 - Here you go. - Thank you. 5 00:02:16,436 --> 00:02:17,425 You're welcome. 6 00:02:20,540 --> 00:02:23,407 Another postcard came from Susan, she sends you tons of love. 7 00:02:24,544 --> 00:02:26,136 I'm nervous. 8 00:02:27,680 --> 00:02:29,409 It's not you who's taking the test. 9 00:02:30,650 --> 00:02:33,084 And if he scores below average and they take away his scholarship? 10 00:02:33,486 --> 00:02:35,545 We'll put him in a public school and that's it. 11 00:02:35,622 --> 00:02:38,785 No, Emilio, you can't play around with education. 12 00:02:40,493 --> 00:02:42,427 "What is masturbation?" 13 00:02:50,737 --> 00:02:53,035 Number 8? 14 00:03:09,689 --> 00:03:14,058 "Flying a kite". 15 00:03:14,627 --> 00:03:16,527 Hand in your tests, please. 16 00:03:19,399 --> 00:03:21,333 See you tomorrow. 17 00:03:21,401 --> 00:03:23,767 Bye, teacher. 18 00:03:23,836 --> 00:03:25,701 Bye, see you. 19 00:03:30,176 --> 00:03:32,838 Tomas, did your dad get back from his trip yet? 20 00:03:32,912 --> 00:03:34,106 Yeah, he got back last night. 21 00:03:34,180 --> 00:03:36,273 - And is he coming to get you? - I hope so. 22 00:03:36,482 --> 00:03:37,779 Bye, teacher. 23 00:03:37,850 --> 00:03:39,374 Bye, see you tomorrow. 24 00:03:49,896 --> 00:03:51,557 Come on, share! 25 00:03:52,031 --> 00:03:53,623 the letter from the Biennial arrived 26 00:03:54,434 --> 00:03:58,200 Great! 27 00:04:01,641 --> 00:04:03,575 I hope you did better than the others. 28 00:04:22,095 --> 00:04:26,498 Tomas, son, hello. How did it go? 29 00:04:26,599 --> 00:04:28,499 Good. What took you so long? 30 00:04:28,568 --> 00:04:29,865 No, I got held up. 31 00:04:31,771 --> 00:04:34,865 Wait for me just a minute. I'll be right back. 32 00:04:41,914 --> 00:04:43,472 I missed you, you jerk. 33 00:05:08,641 --> 00:05:11,804 And here is the announcement of the parent's meeting. 34 00:05:11,878 --> 00:05:14,870 Both parents should come but if your wife can't make it 35 00:05:14,947 --> 00:05:16,346 Well, that's O.K. 36 00:05:16,549 --> 00:05:17,948 Thanks... 37 00:05:18,418 --> 00:05:22,081 Let's go Tomas. Good. Good bye Miss. Thank you. 38 00:05:22,322 --> 00:05:24,313 Bye... bye, Tomas. 39 00:05:28,594 --> 00:05:29,891 And when are you going? 40 00:05:30,196 --> 00:05:32,721 No, when are we going? They sent me two tickets 41 00:05:32,832 --> 00:05:34,299 so you have to come with me. 42 00:05:35,468 --> 00:05:38,130 I'm in a complicated moment at school. 43 00:05:38,204 --> 00:05:40,729 So get someone to replace you. 44 00:05:41,841 --> 00:05:43,206 I'll try. 45 00:05:44,977 --> 00:05:47,138 I'm going to have to start painting like crazy. 46 00:05:47,413 --> 00:05:48,937 Great then! 47 00:05:49,615 --> 00:05:52,812 Yeah, but still... 48 00:05:54,721 --> 00:05:56,882 it bothers me to leave you so alone 49 00:05:57,190 --> 00:05:58,589 We aren't going to see for a while. 50 00:05:58,658 --> 00:05:59,784 Don't worry... 51 00:05:59,859 --> 00:06:02,089 You have your work and I can entertain myself... 52 00:06:17,910 --> 00:06:20,606 If you said you'd get home early, better that we leave now. 53 00:06:20,813 --> 00:06:22,440 Where to? 54 00:06:22,782 --> 00:06:25,182 To a place where we can be more comfortable. 55 00:06:28,955 --> 00:06:30,786 To a motel? 56 00:06:31,157 --> 00:06:33,091 Yeah. Do you have a better idea? 57 00:06:35,595 --> 00:06:38,155 If we start going to motels, we'll never stop. 58 00:06:38,231 --> 00:06:40,358 And I don't want to cheat on Valentin like this. 59 00:06:40,433 --> 00:06:43,061 But it's better to go to a motel than to make love in the car. 60 00:06:43,136 --> 00:06:44,694 Yeah... 61 00:06:51,778 --> 00:06:55,578 No, this is impossible. 62 00:06:55,648 --> 00:06:57,275 Or we do something or I don't know... but... 63 00:06:57,350 --> 00:06:58,783 Yeah, this is impossible. 64 00:07:01,053 --> 00:07:02,577 Then that's it? 65 00:07:03,656 --> 00:07:05,590 You know what I'd like? 66 00:07:06,058 --> 00:07:09,255 To spend a whole night with you. 67 00:07:14,033 --> 00:07:15,193 Good. We go? 68 00:07:15,268 --> 00:07:16,963 But I told Valentin I'd be home early. 69 00:07:18,137 --> 00:07:19,502 Fine! 70 00:07:20,139 --> 00:07:21,697 Home then! 71 00:07:22,608 --> 00:07:23,939 Waitress, the bill! 72 00:07:25,278 --> 00:07:29,214 You're really disgraceful. You just have me to fool around with you, jerk. 73 00:07:30,249 --> 00:07:33,343 Right, in any case to talk about Quantum physics. Not quite. 74 00:07:33,419 --> 00:07:34,943 And why not? 75 00:07:36,889 --> 00:07:39,949 Then tell me something. Do you find me a bit foolish? 76 00:07:40,126 --> 00:07:41,320 Luisa... 77 00:07:42,128 --> 00:07:44,392 You are always looking at me with that face that says: 78 00:07:44,464 --> 00:07:46,091 "the things this girl says. " 79 00:07:46,566 --> 00:07:50,161 Luisa please, if I find you that you are a woman... 80 00:07:51,037 --> 00:07:53,733 - Incredible! - Incredibly foolish! 81 00:07:54,507 --> 00:07:56,270 But then don't say foolish things. 82 00:08:17,029 --> 00:08:19,054 - And you? - Me what? 83 00:08:19,665 --> 00:08:21,530 You told me that you were going to be late, 84 00:08:21,634 --> 00:08:23,397 so I couldn't go to my dinner. 85 00:08:24,103 --> 00:08:26,537 And now you're complaining that I got home early? 86 00:08:27,940 --> 00:08:29,999 It's not my fault that you gave Gladys permission... 87 00:08:30,076 --> 00:08:31,771 to take off early every other night. 88 00:08:31,844 --> 00:08:34,745 Jorge... She also has children and no one to leave them with. 89 00:08:34,814 --> 00:08:36,111 Come on. She's the maid. 90 00:08:38,818 --> 00:08:40,251 Are you going to stay? 91 00:08:41,087 --> 00:08:42,987 This is still my house. Or not? 92 00:08:44,056 --> 00:08:45,648 It says clearly, 93 00:08:45,758 --> 00:08:46,554 that both parents have... 94 00:08:46,626 --> 00:08:48,253 to go to the meeting, so you'll just have to close... 95 00:08:48,361 --> 00:08:50,352 early and come with me. 96 00:08:50,429 --> 00:08:53,694 But how are they going to have a meeting to talk about those things? 97 00:08:53,766 --> 00:08:55,563 You have to talk about those things somewhere. 98 00:08:55,868 --> 00:08:59,463 Those things you learn, anywhere least of all at school. 99 00:09:00,039 --> 00:09:02,200 Matias, stop rocking and finish your homework... 100 00:09:02,308 --> 00:09:03,570 once and for all, please. 101 00:09:05,211 --> 00:09:08,271 Dad? What does "masturdate" mean? 102 00:09:10,850 --> 00:09:11,976 See! 103 00:09:12,552 --> 00:09:14,281 You, and shouting on top of it. 104 00:09:14,387 --> 00:09:15,911 Better answer your son. 105 00:09:21,460 --> 00:09:27,092 Look, its very simple, very natural. 106 00:09:38,444 --> 00:09:39,934 What are you doing? 107 00:09:40,846 --> 00:09:42,837 I'm lathering up, can't you see? 108 00:09:42,949 --> 00:09:45,747 Jerk, you've got an erection. You're masturbating! 109 00:09:45,851 --> 00:09:47,580 Matias will hear you! 110 00:09:47,653 --> 00:09:49,211 Matias! 111 00:09:50,690 --> 00:10:04,161 And it's... when you give yourself pleasure... like... sexual. 112 00:10:04,470 --> 00:10:12,104 It's when you grab yourself and here produce pleasure 113 00:10:12,211 --> 00:10:13,610 Understand? 114 00:10:14,080 --> 00:10:17,015 Ah! Like... jerking off! 115 00:10:17,817 --> 00:10:22,117 That's it... the scientific name for "jerking off". 116 00:10:23,189 --> 00:10:24,679 I blew it! 117 00:11:16,976 --> 00:11:19,274 Don't get crazy. No... 118 00:11:19,879 --> 00:11:20,868 Yes... 119 00:11:21,180 --> 00:11:23,045 What are you doing, you jerk? 120 00:11:28,387 --> 00:11:30,548 Slowly, it hurts, you know. 121 00:11:30,656 --> 00:11:32,317 Yeah... yeah... just the tip. 122 00:11:32,558 --> 00:11:34,458 Carefully, OK? 123 00:11:34,593 --> 00:11:36,117 There, oh shit! 124 00:11:36,195 --> 00:11:38,925 No... you jerk... get out! No, I can't. 125 00:11:42,034 --> 00:11:44,059 I'm not even a little wet, you understand? 126 00:11:44,170 --> 00:11:46,161 The same shit again. 127 00:11:46,472 --> 00:11:48,099 And what do you want from me? 128 00:11:48,174 --> 00:11:50,642 Women take more time to get aroused. 129 00:11:50,710 --> 00:11:52,439 Everybody knows that. 130 00:11:52,511 --> 00:11:54,741 Fine, but I give you caresses. I give you little kisses... 131 00:11:54,847 --> 00:11:56,178 Still I don't get anywhere, or no? 132 00:11:56,248 --> 00:12:02,812 I'd like that you were more, I don't know, more delicate, 133 00:12:02,888 --> 00:12:04,355 slower... more... 134 00:12:04,423 --> 00:12:06,584 What it is, is that you don't get aroused with me. 135 00:12:06,659 --> 00:12:07,683 that's what it is! 136 00:12:07,993 --> 00:12:09,392 Don't be a jerk! 137 00:12:09,862 --> 00:12:11,124 And what do you want me to think? 138 00:12:11,731 --> 00:12:13,596 I've been putting on a circus for over a year... 139 00:12:13,699 --> 00:12:15,098 to get in. 140 00:12:15,935 --> 00:12:17,630 I give up... 141 00:12:17,703 --> 00:12:21,104 I'm gonna turn into a professional wanker. That's it! 142 00:12:26,746 --> 00:12:29,874 Enough. 143 00:12:32,284 --> 00:12:35,720 No, no, Maca, for goodness sakes. Don't turn off the TV. 144 00:12:35,788 --> 00:12:37,255 Don't be like that... 145 00:12:37,323 --> 00:12:39,883 No, no, no... tickling, no! 146 00:12:40,292 --> 00:12:42,317 A little kiss... look, 147 00:12:42,394 --> 00:12:44,453 who's that there? Who is it? 148 00:12:44,530 --> 00:12:45,895 He's dying of hunger. 149 00:12:46,899 --> 00:12:50,391 OK give him something to eat, but slowly 150 00:12:50,469 --> 00:12:54,633 OK, careful? Careful Emilio, 151 00:12:54,740 --> 00:12:55,968 that's not slow... 152 00:12:56,041 --> 00:12:56,564 But no... 153 00:12:56,675 --> 00:12:58,074 Just the tip... 154 00:12:58,144 --> 00:12:59,543 Just the tip. 155 00:12:59,645 --> 00:13:01,010 Wait, little by little. 156 00:13:01,113 --> 00:13:03,513 Shit, you jerk... you're hurting me! 157 00:13:20,633 --> 00:13:21,964 So things are still bad. 158 00:13:22,234 --> 00:13:25,931 Monica and I don't even speak. Better that way. 159 00:13:28,474 --> 00:13:31,602 And... where are you sleeping? 160 00:13:31,844 --> 00:13:33,607 On a mattress in the studio. 161 00:13:34,914 --> 00:13:40,250 What a drag... but now that Valentin is going away, 162 00:13:40,319 --> 00:13:42,378 we could spend a night together 163 00:13:44,323 --> 00:13:46,848 We'll see each other a little after the meeting? 164 00:13:47,226 --> 00:13:48,488 I'll try. 165 00:13:49,028 --> 00:13:51,792 Hello, good evening. Come on in. 166 00:13:51,897 --> 00:13:53,489 It's been a while since we've seen each other. 167 00:13:53,599 --> 00:13:54,725 That's a lie. 168 00:13:55,134 --> 00:13:57,534 I mean all of each other. 169 00:13:58,370 --> 00:13:59,496 Jorge! 170 00:13:59,972 --> 00:14:01,462 How are you? 171 00:14:01,540 --> 00:14:02,472 Fine... 172 00:14:02,541 --> 00:14:03,769 Great! 173 00:14:04,743 --> 00:14:06,711 That's the new teacher? 174 00:14:07,213 --> 00:14:08,510 Yeah... Luisa. 175 00:14:09,315 --> 00:14:10,748 She's good looking, man. 176 00:14:11,083 --> 00:14:13,950 Groups should be at least of three couples. 177 00:14:14,253 --> 00:14:17,313 I hope we can share the group's thoughts afterwards. 178 00:14:17,389 --> 00:14:19,152 Ah, teacher, come sit with us and... 179 00:14:19,258 --> 00:14:20,486 then we can have a full team. 180 00:14:20,559 --> 00:14:22,857 Look, Jorge came alone so... come with us. 181 00:14:22,928 --> 00:14:24,953 Sure, I need to sit somewhere anyway. 182 00:14:25,064 --> 00:14:26,588 You want to know something, teacher? 183 00:14:26,699 --> 00:14:28,860 You two make a great couple. 184 00:14:30,002 --> 00:14:30,969 You think so? 185 00:14:31,036 --> 00:14:33,664 Ah, I see that I'm in with a group of troublemakers. 186 00:14:33,772 --> 00:14:36,536 Wait a minute, I was saying like father and daughter. 187 00:14:36,775 --> 00:14:40,040 Good. With sex they say the more experience you have the better. 188 00:14:40,246 --> 00:14:43,147 Well... then you have a chance, champ. 189 00:14:44,483 --> 00:14:46,041 OK teacher, enough. 190 00:14:46,118 --> 00:14:48,518 OK, let's get serious. We need to set an example. 191 00:14:48,787 --> 00:14:50,277 Let's see, but wait a minute, 192 00:14:50,522 --> 00:14:52,080 if we are going to talk about sex, 193 00:14:52,191 --> 00:14:53,317 we can't be too serious. 194 00:14:53,392 --> 00:14:55,019 Sex is a party, a game, it's... but here 195 00:14:55,194 --> 00:14:58,527 in this country we are all serious fools. 196 00:14:58,631 --> 00:14:59,893 We don't know how to make love. 197 00:15:01,700 --> 00:15:04,134 Where do you get that idea? 198 00:15:04,203 --> 00:15:06,865 Well, the point is that the school wants to deal with the topic 199 00:15:06,972 --> 00:15:10,601 of sex education in conjunction with the parents. 200 00:15:10,709 --> 00:15:12,870 So I need to know if this topic... 201 00:15:12,945 --> 00:15:15,106 is of interest to you and why. 202 00:15:15,314 --> 00:15:17,145 Yeah, sure it's important... 203 00:15:17,516 --> 00:15:18,813 Why? 204 00:15:19,151 --> 00:15:24,851 Well, because how the things are now. Before everything was slower. 205 00:15:25,157 --> 00:15:30,094 We were more naive. Imagine I lost my virginity... 206 00:15:30,162 --> 00:15:31,561 when I was nineteen. 207 00:15:32,298 --> 00:15:34,789 And you... you think that seems naive? 208 00:15:36,502 --> 00:15:38,436 You know what happens, nowadays everyone... 209 00:15:38,504 --> 00:15:39,766 is having sex at fifteen. 210 00:15:39,838 --> 00:15:41,135 How terrible! 211 00:15:41,807 --> 00:15:44,867 How terrible? For you to have sex is like torture? 212 00:15:45,778 --> 00:15:48,713 Look, I lost my virginity at fourteen and I think it's great! 213 00:15:48,814 --> 00:15:50,805 It's pure practice! 214 00:15:50,950 --> 00:15:52,884 The more you have sex, the better you are at it... 215 00:15:52,985 --> 00:15:54,418 so the sooner you start, the better. 216 00:15:54,520 --> 00:15:57,887 Ah huh... so according to you, the first school field trip 217 00:15:57,957 --> 00:16:00,016 should be to a massage parlor? 218 00:16:02,628 --> 00:16:05,153 Let's see, it seems we aren't making much progress here. 219 00:16:05,230 --> 00:16:07,858 I would prefer that those who haven't spoken get a chance. 220 00:16:08,834 --> 00:16:11,803 - Me? - Yes. What do you think? 221 00:16:11,904 --> 00:16:13,997 Do you think these meetings are important? 222 00:16:14,206 --> 00:16:15,332 Yes... 223 00:16:20,045 --> 00:16:23,503 Yeah, they're important because...? If not, 224 00:16:23,582 --> 00:16:25,982 how? Where are they going to learn? In the street? No. 225 00:16:26,085 --> 00:16:27,609 Sex is pure practice. 226 00:16:27,720 --> 00:16:30,120 You can't learn anything in class. Sorry, teacher. 227 00:16:30,189 --> 00:16:32,020 Let's hear from the others, please. 228 00:16:33,759 --> 00:16:34,953 Me? 229 00:16:35,027 --> 00:16:37,325 Yes. You are supposed to be an authority on the subject. 230 00:16:37,396 --> 00:16:38,954 I loved your last book. 231 00:16:39,031 --> 00:16:40,055 Yes? You liked it? 232 00:16:40,132 --> 00:16:42,123 Yes, she died laughing reading it... 233 00:16:42,234 --> 00:16:43,360 What's it called? 234 00:16:43,435 --> 00:16:45,164 "Virtual sex and real love" 235 00:16:45,237 --> 00:16:46,431 That's it. 236 00:16:47,940 --> 00:16:53,242 I believe in love... I think that sex is an extra, 237 00:16:53,345 --> 00:16:57,543 and when I have sex with the person I love... 238 00:16:58,851 --> 00:17:00,716 it's... it's the greatest... 239 00:17:01,887 --> 00:17:05,721 and when both things come together, it's the best. 240 00:17:05,791 --> 00:17:08,259 Excuse me Jorge, but I think it's a cultural problem. 241 00:17:08,761 --> 00:17:11,229 Sex is sex and love is love, 242 00:17:11,296 --> 00:17:13,127 they can come together or separately. 243 00:17:13,232 --> 00:17:15,564 Which doesn't mean to come together or separately... 244 00:17:15,634 --> 00:17:16,862 is better or worse. 245 00:17:16,969 --> 00:17:20,166 You talk like you spend your day on this. 246 00:17:20,372 --> 00:17:22,772 I love to have sex as often as possible. 247 00:17:22,841 --> 00:17:25,867 That's true. It gets annoying... 248 00:17:27,579 --> 00:17:30,275 But that's very good. There you see love. 249 00:17:30,382 --> 00:17:32,646 Because when the love is gone from a couple, 250 00:17:32,751 --> 00:17:34,742 so is the sex. 251 00:17:35,921 --> 00:17:37,445 No, no, I tell you from. my own experience... 252 00:17:37,523 --> 00:17:39,286 things are really bad with my wife right now... 253 00:17:41,493 --> 00:17:45,395 since our problems started, forget it, 254 00:17:45,497 --> 00:17:47,431 each to their own sides of the bed. 255 00:17:48,067 --> 00:17:52,333 That's why I say: when there's no more love, there's no more sex. 256 00:17:52,571 --> 00:17:55,563 The truth is that when there's no more love, 257 00:17:55,674 --> 00:17:57,574 it's all over. 258 00:18:00,946 --> 00:18:02,106 Yeah... 259 00:18:04,450 --> 00:18:05,678 What a drag... 260 00:18:08,954 --> 00:18:14,256 Don't worry. Because sometimes you go through difficult times, 261 00:18:14,326 --> 00:18:15,953 right, but you can move forward. 262 00:18:16,495 --> 00:18:18,486 Right now with Emilio we are... 263 00:18:18,564 --> 00:18:20,464 going through a very delicate situation... 264 00:18:20,566 --> 00:18:21,555 Yeah? 265 00:18:21,667 --> 00:18:24,363 Yeah, Emilio, we are going through a very delicate situation. 266 00:18:24,470 --> 00:18:26,665 How good that I came to this meeting to find out about it. 267 00:18:27,106 --> 00:18:29,939 Don't act like you don't know. You know that what's... 268 00:18:30,008 --> 00:18:31,305 happening to us isn't normal. 269 00:18:31,376 --> 00:18:32,502 I swear I had no idea. 270 00:18:32,611 --> 00:18:34,670 Shouldn't you have told me about it first? Don't you think? 271 00:18:34,746 --> 00:18:36,373 So you think we're fine? 272 00:18:36,448 --> 00:18:37,938 Well, you're never really fine. 273 00:18:38,050 --> 00:18:40,985 But for a marriage I think it's acceptable enough. 274 00:18:41,687 --> 00:18:43,678 Do you think it's acceptable enough to have found... 275 00:18:43,755 --> 00:18:45,723 my husband masturbating in the shower? 276 00:18:45,791 --> 00:18:48,282 Maca, you can't talk about these things in public. 277 00:18:48,360 --> 00:18:49,952 What's the problem if we are talking about sex? 278 00:18:50,028 --> 00:18:52,292 Well then tell them that you haven't let me enter you for about a year. 279 00:18:52,397 --> 00:18:54,126 You know perfectly well why. 280 00:18:54,199 --> 00:18:54,961 I have no idea. OK? 281 00:18:55,033 --> 00:18:57,968 Because it hurts. You don't have even the least bit of gentleness! 282 00:18:58,070 --> 00:18:59,662 And you have no respect for intimacy! 283 00:18:59,771 --> 00:19:01,363 Better we... better we begin to answer the questionnaire. 284 00:19:01,440 --> 00:19:04,341 In any case I see that this is a topic that concerns us all... 285 00:19:05,511 --> 00:19:07,945 - Can I help you give them out? - Good, thanks. 286 00:19:19,525 --> 00:19:20,685 Excuse me. 287 00:19:20,893 --> 00:19:22,554 Father! Hello. 288 00:19:22,661 --> 00:19:25,528 - I came a bit early. - Yes, no problem. Come on in. 289 00:19:25,764 --> 00:19:27,823 Excuse me, are we going to have a baptism here? 290 00:19:29,301 --> 00:19:32,759 I'd like to introduce Father Mario. He's the priest who's in charge 291 00:19:32,871 --> 00:19:34,532 of the elective course on religion. 292 00:19:34,606 --> 00:19:37,006 I thought it would be interesting to hear... 293 00:19:37,109 --> 00:19:38,667 the church's vision on this point. 294 00:19:38,744 --> 00:19:41,406 Great... hello, good evening. 295 00:19:41,513 --> 00:19:42,639 Good evening. 296 00:19:44,016 --> 00:19:47,577 Excuse me, teacher and excuse me Father, 297 00:19:47,653 --> 00:19:50,121 but isn't it true that priests take a vow of chastity. 298 00:19:50,189 --> 00:19:52,054 What I mean is how is someone going to come to talk about something... 299 00:19:52,124 --> 00:19:54,422 he doesn't know anything about? I insist... in this area 300 00:19:54,493 --> 00:19:55,892 practice is fundamental. 301 00:19:55,961 --> 00:19:57,223 Alvaro, please. 302 00:19:57,296 --> 00:19:59,730 With all due respect for the priest. 303 00:19:59,831 --> 00:20:03,790 Excuse me, I don't know what religion you are, 304 00:20:03,902 --> 00:20:06,234 but there are some people in this room 305 00:20:06,305 --> 00:20:07,704 who would like to hear what Father Mario has to say. 306 00:20:07,806 --> 00:20:10,331 Hear what? The church's position is totally clear. 307 00:20:10,442 --> 00:20:13,206 Sex is only for reproduction. Isn't that so, Father? 308 00:20:13,278 --> 00:20:15,212 When and only when you are married by the church because if not, 309 00:20:15,280 --> 00:20:16,941 then forget the whole thing. Isn't that so? 310 00:20:17,015 --> 00:20:19,916 Listen, we don't need to get so hotheaded here! 311 00:20:20,786 --> 00:20:23,380 I don't know what problem you have with the international organization 312 00:20:23,455 --> 00:20:27,551 this priest belongs to, but we're all mature adults here, 313 00:20:27,659 --> 00:20:30,685 and we're disposed to hear... 314 00:20:30,796 --> 00:20:32,957 different visions with respect to an idea. 315 00:20:34,066 --> 00:20:36,899 As Ludovico Croce says, 316 00:20:37,936 --> 00:20:41,804 "Non aviate chialdi chi no ha riscoldi" 317 00:20:44,309 --> 00:20:49,337 That means, there's nothing worse than a blind person who doesn't want to see. 318 00:20:51,683 --> 00:20:54,811 Fine, if it interests you, fine! 319 00:20:54,920 --> 00:20:58,788 For me, as Italo Calvino says, 320 00:20:58,857 --> 00:21:00,324 "I'll have a glass of wine. " 321 00:21:01,126 --> 00:21:04,493 - Alvaro, where are you going? - It bores me to hear this priest. 322 00:21:05,297 --> 00:21:07,697 At least you could have agreed before calling me. 323 00:21:07,766 --> 00:21:11,702 Excuse me, well, let's take a fifteen minute break... 324 00:21:11,770 --> 00:21:13,795 so you can find the bathroom, smoke a cigarette, 325 00:21:13,905 --> 00:21:17,238 have a coffee, we'll meet in fifteen minutes, thank you. 326 00:21:21,713 --> 00:21:22,702 Emilio... 327 00:21:29,288 --> 00:21:33,315 Emilio is there a pub or a little bar around here? 328 00:21:34,693 --> 00:21:36,388 Like for... 329 00:21:38,096 --> 00:21:39,757 To have a drink. 330 00:21:42,100 --> 00:21:43,260 Yes. 331 00:21:45,437 --> 00:21:46,495 Let's go? 332 00:21:47,105 --> 00:21:49,801 Those meetings last forever, we'll pick them up afterwards. 333 00:21:56,048 --> 00:21:58,516 Your wife's comment really hurt, huh... 334 00:21:58,583 --> 00:22:04,818 No... what happened is that I don't remember... 335 00:22:04,890 --> 00:22:06,118 what it is to make love. 336 00:22:06,491 --> 00:22:09,949 With your wife. But then you can get even at your local branch, no? 337 00:22:10,696 --> 00:22:11,993 What local branch? 338 00:22:13,398 --> 00:22:16,561 But sure you have a little girlfriend stashed away to unload on. 339 00:22:17,502 --> 00:22:20,665 A little friend? A lover! 340 00:22:20,772 --> 00:22:22,535 - Sure... - No... 341 00:22:23,108 --> 00:22:24,837 Don't worry. I'm not a snitch. 342 00:22:25,277 --> 00:22:28,110 No... How could I have a lover!... 343 00:22:28,680 --> 00:22:30,511 Even when waitresses serve me in short skirts, 344 00:22:30,615 --> 00:22:32,207 I'm ashamed. I feel guilty. 345 00:22:33,418 --> 00:22:34,578 Of what? 346 00:22:36,321 --> 00:22:37,948 Guilty of having a dick? 347 00:22:38,523 --> 00:22:40,787 Guilty of being a man? Guilty of what? 348 00:22:40,892 --> 00:22:43,725 Guilty of cheating on my wife. 349 00:22:43,795 --> 00:22:46,286 But deep down women know. 350 00:22:46,531 --> 00:22:48,726 Do you think your wife doesn't know you've had lovers? 351 00:22:48,800 --> 00:22:50,768 But I haven't had one, I tell you. 352 00:22:50,836 --> 00:22:52,064 Well then you're wasting time. 353 00:22:52,771 --> 00:22:55,137 Women know that masculine fidelity is impossible. 354 00:22:55,207 --> 00:22:58,176 It's written in our genes and this doesn't mean... 355 00:22:58,243 --> 00:22:59,835 that you don't love your wife... but... 356 00:22:59,945 --> 00:23:03,403 Emilio look, women ovulate only once a month... 357 00:23:03,482 --> 00:23:06,474 but men produce millions of sperm. 358 00:23:06,551 --> 00:23:08,519 Millions just fighting to have a shot at it. 359 00:23:10,188 --> 00:23:11,348 Give me another drink! 360 00:23:14,960 --> 00:23:16,359 I don't know how you stand it! 361 00:23:20,332 --> 00:23:22,095 Just jerking off... 362 00:23:24,536 --> 00:23:28,734 Jerking off helps. But it's different 363 00:23:28,840 --> 00:23:31,673 Every chick is different. There are no two clitorises alike. 364 00:23:31,743 --> 00:23:32,869 Every little pussy is unique. 365 00:23:34,012 --> 00:23:35,502 I always do a mental exercise. 366 00:23:36,047 --> 00:23:38,743 Looking at a woman's hands, I try to imagine what her pussy must be like. 367 00:23:38,850 --> 00:23:40,010 Does it work? 368 00:23:40,652 --> 00:23:43,712 Practically... always. 369 00:23:44,456 --> 00:23:46,287 Her hands? 370 00:23:46,358 --> 00:23:48,258 The hands... delicate hands, 371 00:23:48,326 --> 00:23:50,794 long fingers, well-kept nails, 372 00:23:50,862 --> 00:23:54,855 they're a little clam with a inside like a cone... 373 00:23:58,570 --> 00:24:02,529 and with every orgasm, they tighten at the base of the dick... 374 00:24:02,607 --> 00:24:04,006 Like they would strangle it... 375 00:24:04,109 --> 00:24:06,077 now, pudgy hands, round fingers... 376 00:24:06,144 --> 00:24:10,945 and nails that are bitten, they bulkier, with thick juicy lips 377 00:24:16,254 --> 00:24:17,721 What's with you? 378 00:24:22,727 --> 00:24:24,524 Pleasure with every chick is different. 379 00:24:25,330 --> 00:24:28,265 That's why I say, practice is fundamental, 380 00:24:28,366 --> 00:24:30,231 practice, practice, practice. 381 00:24:33,205 --> 00:24:36,936 Shit! This woman... 382 00:24:37,809 --> 00:24:39,037 Another girlfriend? 383 00:24:39,945 --> 00:24:43,711 A crazy woman... and this is important, Emilio. 384 00:24:43,849 --> 00:24:47,615 Never... but never, get involved with a crazy one. 385 00:24:49,621 --> 00:24:51,521 Good, I hope that you come to the second meeting... 386 00:24:51,623 --> 00:24:55,252 Absolutely, and... please excuse our little scene... 387 00:24:55,327 --> 00:24:57,261 - Good night. - Good night. Good luck. 388 00:24:58,363 --> 00:25:00,854 Oh no. I felt so bad afterward. 389 00:25:00,932 --> 00:25:02,024 Your gynecologist. What did he say? 390 00:25:02,100 --> 00:25:04,432 Nothing, because he went to work in Temuco. 391 00:25:04,503 --> 00:25:06,368 So I don't have one, but I need to find one... 392 00:25:06,438 --> 00:25:08,872 I have a great one. I can give you his phone number if you want. 393 00:25:08,974 --> 00:25:10,305 Yeah, thanks, ah... 394 00:25:10,408 --> 00:25:12,205 Father! A word please, excuse me. 395 00:25:12,277 --> 00:25:13,505 I wanted to talk with you... um... 396 00:25:13,578 --> 00:25:17,412 my son, Matias, was... 397 00:25:30,428 --> 00:25:32,020 Oh shit... damn! 398 00:25:32,097 --> 00:25:33,189 Sorry, sorry! 399 00:25:33,265 --> 00:25:34,926 No... no, it's fine, my darling... it was nothing. 400 00:25:36,301 --> 00:25:37,791 - Did I squish your boob? - Yeah! 401 00:25:37,869 --> 00:25:38,836 Fuck! 402 00:25:38,937 --> 00:25:40,336 No, no it's OK. 403 00:25:43,041 --> 00:25:45,202 Fuck! 404 00:25:52,884 --> 00:25:54,181 What happened? 405 00:25:54,252 --> 00:25:56,049 Nothing... this is getting us nowhere... no... 406 00:25:56,121 --> 00:25:57,748 It can't go on like this. 407 00:25:57,856 --> 00:25:59,721 This mess isn't serious. 408 00:26:27,352 --> 00:26:28,580 I love you. 409 00:26:37,028 --> 00:26:38,256 Hello, gorgeous. 410 00:26:40,098 --> 00:26:41,895 I don't recommend going to your office. 411 00:26:41,967 --> 00:26:44,265 There's a crazy stewardess making a scene. 412 00:26:50,175 --> 00:26:51,301 I better go with you. 413 00:26:51,977 --> 00:26:53,444 It seems like you're scared. 414 00:26:54,012 --> 00:26:55,411 It's that I don't know you... 415 00:27:01,119 --> 00:27:03,485 You've been working here like two weeks, no? 416 00:27:03,622 --> 00:27:04,748 Yeah. 417 00:27:04,823 --> 00:27:06,620 And we still haven't had a drink together. 418 00:27:08,093 --> 00:27:09,583 We could have lunch tomorrow... 419 00:27:12,163 --> 00:27:13,221 Alvaro! 420 00:27:24,442 --> 00:27:26,706 At last I found you, darling... listen, 421 00:27:26,945 --> 00:27:30,608 excuse me but your secretary is a classless bitch. 422 00:27:30,682 --> 00:27:31,706 What do you think you're doing here? 423 00:27:31,783 --> 00:27:33,580 Honey, you knew I was arriving today. 424 00:27:33,652 --> 00:27:36,052 None of this "honey" business. You can't just appear at my office. 425 00:27:36,121 --> 00:27:38,419 I know but I had to see you... I brought you a gift, look! 426 00:27:38,490 --> 00:27:40,890 I bring you a present. 427 00:27:43,762 --> 00:27:45,059 Sergio, sir, how are you? 428 00:27:45,864 --> 00:27:47,923 It's that way... Miss, there. 429 00:27:47,999 --> 00:27:48,931 Where? 430 00:27:49,000 --> 00:27:50,228 At the end, at the end. 431 00:27:50,301 --> 00:27:51,529 Ho... hold my bag... 432 00:27:54,406 --> 00:27:55,998 Get in there... get in! 433 00:28:04,482 --> 00:28:08,646 No, no... Angelica look... try to understand... 434 00:28:08,720 --> 00:28:12,212 what happened, happened. Really, it was great. 435 00:28:12,290 --> 00:28:14,850 We had a good time. 436 00:28:14,926 --> 00:28:16,587 But it's over, you understand? It's over and life goes on; 437 00:28:16,695 --> 00:28:18,925 I am happily married, you have a boyfriend... 438 00:28:18,997 --> 00:28:21,056 No, no... we broke up... 439 00:28:21,132 --> 00:28:22,497 Ah, well... I'm sorry! 440 00:28:22,701 --> 00:28:25,192 Alvaro, I broke up with him for you! I love you! 441 00:28:25,437 --> 00:28:26,802 You say you love me? 442 00:28:26,871 --> 00:28:29,032 No Angelica love is something else. 443 00:28:29,107 --> 00:28:33,203 We were horny. We got off the plane 444 00:28:33,311 --> 00:28:35,745 but from there to love there is an abyss. 445 00:28:35,814 --> 00:28:40,217 Don't be cruel... I am capable of doing anything for you! 446 00:28:40,285 --> 00:28:41,684 I realize that... 447 00:28:41,753 --> 00:28:43,721 but understand! I have a wife.. 448 00:28:43,788 --> 00:28:45,221 who's pregnant, I have a daughter, 449 00:28:45,290 --> 00:28:46,518 - I have obligations... - You don't love her... 450 00:28:46,591 --> 00:28:47,523 But of course I love her! 451 00:28:47,592 --> 00:28:49,219 No, you don't. If you did, you wouldn't have gotten involved with me. 452 00:28:49,294 --> 00:28:51,125 I'd have to be a eunuch not to get involved with you. 453 00:28:51,229 --> 00:28:52,696 I was leaving you at your house and you invited me in... 454 00:28:52,764 --> 00:28:54,732 What did you want me to do? Play chess with you? 455 00:28:55,033 --> 00:28:59,732 No, but don't cry... you are a wonderful woman... really! 456 00:28:59,804 --> 00:29:03,171 Don't say anymore... I get it... how embarrassing. 457 00:29:16,454 --> 00:29:20,390 Take this... I don't have any use for it. 458 00:29:24,429 --> 00:29:25,760 Angelica... 459 00:29:25,864 --> 00:29:27,695 Angelica... 460 00:29:40,912 --> 00:29:43,210 Angelica, I have to get home... 461 00:29:43,314 --> 00:29:45,145 don't continue like this... 462 00:29:46,017 --> 00:29:48,281 if we go on, we won't be able to stop... 463 00:29:49,454 --> 00:29:51,422 Ouch!... You bit me! 464 00:30:28,927 --> 00:30:30,087 Renata? 465 00:30:31,162 --> 00:30:32,720 Do you like Renata? 466 00:30:32,964 --> 00:30:34,329 Which Renata? 467 00:30:35,500 --> 00:30:39,368 Silly, if it's a girl. 468 00:30:40,138 --> 00:30:43,107 Ah! No, no, it's going to be a boy. 469 00:30:43,208 --> 00:30:45,199 Sometimes the ultrasound is wrong Angelica? 470 00:30:50,748 --> 00:30:52,238 SEXUAL LIFE, 471 00:30:52,317 --> 00:30:54,182 "Masturbation and Male Sexual Pleasure". 472 00:30:54,252 --> 00:30:55,219 Maca? 473 00:30:58,857 --> 00:31:01,018 Ah, you're taking a bath. 474 00:31:01,092 --> 00:31:04,493 A friend recommended it. She told me that if I took a 475 00:31:04,562 --> 00:31:06,553 nice hot bath before bed... 476 00:31:06,631 --> 00:31:09,293 I could get relaxed, let's see if... 477 00:31:09,400 --> 00:31:11,994 So it's not enough to talk about this at school. 478 00:31:12,103 --> 00:31:13,502 You're talking to your friends about it too... 479 00:31:13,571 --> 00:31:15,471 Come on, how long are you going to be angry with me? 480 00:31:15,540 --> 00:31:16,666 I said I was sorry. 481 00:31:16,875 --> 00:31:18,604 Look, I don't want to talk about it. I was coming to talk about 482 00:31:18,676 --> 00:31:20,701 something else. The bill from the school and the phone 483 00:31:20,778 --> 00:31:23,269 bill both arrived between the two it comes to $150,000 pesos. 484 00:31:23,348 --> 00:31:24,975 I don't have the money to pay this bill. 485 00:31:25,049 --> 00:31:27,347 Or we cut the phone or we take Matias out of that school... 486 00:31:27,418 --> 00:31:29,648 Fine! Take him out of school. 487 00:31:29,721 --> 00:31:31,848 Condemn him to work in a butcher shop the rest of his life. 488 00:31:32,056 --> 00:31:34,820 What's so bad about that, huh, working in a butcher shop, huh? 489 00:31:35,560 --> 00:31:39,052 Come on... come over here. 490 00:31:39,130 --> 00:31:39,721 What for? 491 00:31:39,797 --> 00:31:42,265 It's worth your while... Come on over... 492 00:31:47,505 --> 00:31:49,063 I know why you're mad... 493 00:31:51,175 --> 00:31:52,335 Is this a joke? 494 00:31:52,577 --> 00:31:55,512 No. Don't you like it? 495 00:31:55,780 --> 00:31:57,372 Yeah, yeah, keep going. 496 00:31:57,749 --> 00:31:59,341 Are you still mad? 497 00:31:59,784 --> 00:32:01,274 Sweetheart, keep going... 498 00:32:03,354 --> 00:32:05,219 Do you forgive me? 499 00:32:05,323 --> 00:32:09,350 Yes, honey, wait, wait... 500 00:32:09,494 --> 00:32:13,260 No, it's fine like this. What are you doing? 501 00:32:13,331 --> 00:32:14,229 Wait... 502 00:32:14,332 --> 00:32:16,562 But Emilio, calm down, listen... 503 00:32:16,634 --> 00:32:19,034 wait, listen... gentle. 504 00:32:19,103 --> 00:32:20,468 Slowly... slowly... 505 00:32:20,538 --> 00:32:21,596 Ay no... you're going crazy. 506 00:32:21,706 --> 00:32:23,105 You jerk, you got in with your shoes on! 507 00:32:23,174 --> 00:32:23,799 So what. 508 00:32:23,875 --> 00:32:25,740 With your new shoes...! 509 00:32:25,810 --> 00:32:28,745 You're squishing me... get out! 510 00:32:28,846 --> 00:32:31,246 Shit, you make a fuss about! everything for God's sakes 511 00:32:31,316 --> 00:32:33,113 But how can you get in with your clothes on for goodness sakes! 512 00:32:33,184 --> 00:32:35,084 Ah, this has gone to hell. 513 00:32:35,153 --> 00:32:37,713 Can't you be gentle for once in your life? 514 00:32:37,822 --> 00:32:42,020 Take off the wet clothes. I just waxed the floor! 515 00:33:02,080 --> 00:33:04,446 "Happy Hour, later"? 516 00:33:19,030 --> 00:33:22,761 "I can't today. I'm going out with my wife". 517 00:33:28,039 --> 00:33:29,563 I wanted to say goodbye... 518 00:33:33,244 --> 00:33:35,235 Now that I know I'll never have you, 519 00:33:35,313 --> 00:33:37,679 I'd rather leave it like this. 520 00:33:37,749 --> 00:33:42,186 Yes. Yes I'm fine, 521 00:33:42,487 --> 00:33:47,117 better than ever... and even I'm going to take a bath... 522 00:33:47,925 --> 00:33:49,415 my last bath... 523 00:33:50,828 --> 00:33:55,162 Drunk? No, no! You know I never... 524 00:33:55,233 --> 00:33:57,394 mix drink with pills... 525 00:33:59,137 --> 00:34:00,399 How many? 526 00:34:03,841 --> 00:34:09,006 Three... no, not three pills... three bottles, you jerk... 527 00:34:10,381 --> 00:34:12,372 If you don't have me in your heart, 528 00:34:12,450 --> 00:34:15,886 at least you'll have me in your conscience... 529 00:34:19,290 --> 00:34:23,192 I love you; I love you so... 530 00:34:23,294 --> 00:34:26,821 bastard that I love you so much... 531 00:34:33,337 --> 00:34:36,329 Sorry, but I can't keep talking, 532 00:34:36,441 --> 00:34:39,410 my bath is overflowing... 533 00:34:39,510 --> 00:34:41,034 Angelica? 534 00:34:41,946 --> 00:34:44,176 Angelica? 535 00:34:56,127 --> 00:34:57,151 Finally. 536 00:34:57,562 --> 00:35:00,998 - She's sleeping. - Yes, but it was difficult. 537 00:35:01,065 --> 00:35:04,501 She didn't want me to go. Alvaro's here? 538 00:35:04,769 --> 00:35:05,997 He called... 539 00:35:06,370 --> 00:35:07,632 He called? 540 00:35:08,106 --> 00:35:12,372 He said to excuse him that. he was going to arrive late. 541 00:35:12,443 --> 00:35:14,035 That afterwards, he was going to explain. 542 00:35:14,846 --> 00:35:16,746 So I'm going to bed. 543 00:35:17,148 --> 00:35:19,742 - Good night - Bye, Marta. Go ahead. 544 00:35:37,368 --> 00:35:39,836 It's all right. The patient is stable. 545 00:35:45,776 --> 00:35:48,711 - And doctor, how is she? - She's OK. 546 00:35:53,084 --> 00:35:55,951 Never again, God, never again. 547 00:35:59,724 --> 00:36:02,659 Thursday, Friday. 548 00:36:03,628 --> 00:36:05,789 No, your Dad's already outside... wait a minute. 549 00:36:06,364 --> 00:36:08,093 OK, then we're going to be late. 550 00:36:09,433 --> 00:36:11,094 Oh, but look how you have your shirt, son. 551 00:36:11,169 --> 00:36:12,227 - Listen, Emilio! - What? 552 00:36:12,336 --> 00:36:13,803 - Susan called last night. - So? 553 00:36:13,871 --> 00:36:16,135 She arrives today at five at the bus station... 554 00:36:16,240 --> 00:36:17,502 - Can you go pick her up? - Me! 555 00:36:17,608 --> 00:36:19,405 Yes... today I have my appointment with the gynecologist at that time. 556 00:36:19,477 --> 00:36:21,377 It's to check out the problem! 557 00:36:22,280 --> 00:36:23,679 Why don't you go get your head checked instead? 558 00:36:23,748 --> 00:36:25,773 Difficult, jerk... Wait, wait! 559 00:36:25,983 --> 00:36:27,610 No, I can't leave the store alone! 560 00:36:27,752 --> 00:36:29,686 No, come on Emilio, can you go or not? 561 00:36:29,787 --> 00:36:30,344 Yes, I'm fine. 562 00:36:30,421 --> 00:36:31,513 But how can you tell me this now? 563 00:36:31,589 --> 00:36:33,056 But last night I couldn't even talk to you... 564 00:36:33,124 --> 00:36:34,250 wait a minute honey... bye. 565 00:36:35,259 --> 00:36:37,489 No, she should take the subway and come... 566 00:36:37,595 --> 00:36:39,529 No Emilio... when you went to France, they came and picked... 567 00:36:39,630 --> 00:36:40,756 you up at the airport. 568 00:36:40,831 --> 00:36:42,992 Don't be so ungrateful. They treated you like a prince! 569 00:36:43,067 --> 00:36:44,432 Fine... I'll go, I'll go... 570 00:36:44,502 --> 00:36:47,494 Good, bye son, bye honey... have a good day. 571 00:36:47,572 --> 00:36:49,870 Concentrate on your test so that you get a good grade. 572 00:36:49,941 --> 00:36:51,738 Don't think about other stuff. Don't think about TV 573 00:36:51,809 --> 00:36:53,572 or the girl next door. 574 00:37:00,318 --> 00:37:02,013 Your smock! 575 00:37:16,000 --> 00:37:19,595 Come my love, three wishes. Let's see if Mommy can still blow. 576 00:37:20,471 --> 00:37:22,735 She still blows! Bravo! 577 00:37:24,542 --> 00:37:25,702 Beautiful, thank you! 578 00:37:25,776 --> 00:37:27,300 Come. Come and I'll give you your gift. 579 00:37:27,378 --> 00:37:28,902 You can keep your comments to yourself. 580 00:37:28,980 --> 00:37:30,106 Don't fight with me. 581 00:37:30,181 --> 00:37:31,705 No really, I don't know how I stand you. 582 00:37:31,782 --> 00:37:33,113 Because you're an angel. 583 00:37:33,985 --> 00:37:35,145 A gift. 584 00:37:35,319 --> 00:37:39,119 You at least found the perfume I asked you for. Or not? 585 00:37:39,190 --> 00:37:40,157 I think so. 586 00:37:40,358 --> 00:37:42,519 I'm sure you sent your secretary to buy it. 587 00:37:42,627 --> 00:37:47,792 Yes... but wait a minute. I have another gift. 588 00:37:49,267 --> 00:37:53,704 Flowers. And this? 589 00:37:54,272 --> 00:37:55,500 Is it a poem? 590 00:37:55,573 --> 00:38:01,375 No, it's my new schedule... I decided to take prenatal leave. 591 00:38:01,579 --> 00:38:03,672 Let's see. Really? 592 00:38:04,382 --> 00:38:07,249 What's this that you're going to arrive home early every night? 593 00:38:08,052 --> 00:38:10,316 - Alvaro! - Well, all, all, no, 594 00:38:10,688 --> 00:38:13,282 I still have my free slot just in case. 595 00:38:14,425 --> 00:38:18,384 Today's Man, of all the different forms of love 596 00:38:18,496 --> 00:38:22,592 has been trapped between two options 597 00:38:22,900 --> 00:38:25,767 One, fidelity like an eternal condemnation 598 00:38:25,836 --> 00:38:32,605 Two, infidelity like a dark and guilty... 599 00:38:32,677 --> 00:38:34,975 passageway to our true instincts. 600 00:38:45,389 --> 00:38:48,654 Nevertheless, of all the forms of sex, 601 00:38:49,026 --> 00:38:52,154 we'd like to believe in sex with love, 602 00:38:52,863 --> 00:38:58,768 as if it were the point where the body meets the soul. 603 00:40:25,189 --> 00:40:27,623 I can't find the keys, Chamorro! 604 00:40:27,691 --> 00:40:29,158 But if you opened in the morning... 605 00:40:29,226 --> 00:40:30,284 Let's see... here they are. 606 00:40:31,262 --> 00:40:32,559 And you aren't coming back? 607 00:40:32,630 --> 00:40:33,927 No, I'm not. 608 00:40:34,031 --> 00:40:36,966 Listen, I left. everything ready at home 609 00:40:37,034 --> 00:40:39,332 But remember to go pick up Susie at five. 610 00:40:39,837 --> 00:40:41,805 You know I hate to leave the store alone. 611 00:40:41,872 --> 00:40:44,705 Fine, then I won't go to the gynecologist! OK 612 00:40:44,775 --> 00:40:45,901 and we'll just continue with this problem! 613 00:40:46,010 --> 00:40:47,602 Yeah and you're going to continue blabbing about it... 614 00:41:03,060 --> 00:41:06,188 Ooof, it was just like in the movies. 615 00:41:17,875 --> 00:41:19,740 Hurry up, I'm going to catch you... 616 00:41:21,345 --> 00:41:22,812 watch out with the hippocampus. 617 00:41:22,880 --> 00:41:25,280 - My period is late. - What? 618 00:41:25,349 --> 00:41:26,816 I said I'm late. 619 00:41:27,785 --> 00:41:29,047 Shit! 620 00:41:29,753 --> 00:41:31,584 But sometimes it just happens. 621 00:41:32,690 --> 00:41:34,282 And whose would the little tadpole be? 622 00:41:35,326 --> 00:41:37,260 If there is one, it's yours! 623 00:41:38,496 --> 00:41:41,761 Shit! Are you sure? 624 00:41:42,233 --> 00:41:44,064 Um... yeah, yeah. 625 00:41:46,370 --> 00:41:47,598 Fuck! 626 00:41:49,006 --> 00:41:50,337 Can you imagine? 627 00:41:51,041 --> 00:41:52,474 Fuck... better not to. 628 00:42:07,758 --> 00:42:10,989 You know... let's get off this. 629 00:42:14,064 --> 00:42:16,225 Straight home 630 00:42:17,635 --> 00:42:19,500 Straight home 631 00:42:37,087 --> 00:42:38,486 Enough... enough 632 00:42:45,229 --> 00:42:46,355 Paty? 633 00:42:46,931 --> 00:42:48,330 Paty! 634 00:43:08,252 --> 00:43:09,378 Patricia. 635 00:43:10,988 --> 00:43:12,216 Alvaro! 636 00:43:13,257 --> 00:43:14,485 You are so beautiful. 637 00:43:16,226 --> 00:43:17,386 It's love. 638 00:43:17,962 --> 00:43:20,453 Still with your boyfriend? 639 00:43:20,831 --> 00:43:24,358 Yeah and Elena? The baby must be due any minute. 640 00:43:24,668 --> 00:43:28,934 Yeah, sure... she still has one more month. 641 00:43:30,007 --> 00:43:32,100 Tell her that we miss her at the office. 642 00:43:36,080 --> 00:43:37,479 I miss you. 643 00:43:45,990 --> 00:43:47,048 Bye. 644 00:43:56,433 --> 00:43:58,833 Sometimes I wish someone would really go the distance for me... 645 00:43:59,236 --> 00:44:00,567 And me? 646 00:44:00,871 --> 00:44:02,964 - You have your wife. - You have Valentin. 647 00:44:03,774 --> 00:44:08,438 But Valentin is like a little boy. I love him, but he's a child. 648 00:44:08,512 --> 00:44:11,504 - I really love you. - But you don't take me seriously. 649 00:44:11,882 --> 00:44:13,281 And what do you want from me? 650 00:44:13,917 --> 00:44:15,976 We should adopt Valentin and form a family? 651 00:44:29,833 --> 00:44:31,892 No... but how long can we go on like this? 652 00:44:34,104 --> 00:44:35,799 Better not to think about it now. 653 00:45:36,600 --> 00:45:39,034 Please, go right, make yourself ahead at home. 654 00:45:42,206 --> 00:45:44,640 Hey, I'm going to pee my pants, can I? 655 00:45:44,708 --> 00:45:47,370 Don't do it here, Maca just waxed. 656 00:45:47,911 --> 00:45:49,469 Where's the bathroom? 657 00:45:49,646 --> 00:45:55,448 "Le toilette est a... " Oh, I forget. It's right there. 658 00:46:05,362 --> 00:46:08,695 Uncle? When did you come to France? 659 00:46:09,266 --> 00:46:12,599 For the World Cup, I guess in 98. 660 00:46:14,671 --> 00:46:17,196 Remember you were at my 15th birthday party? 661 00:46:17,307 --> 00:46:19,207 Of course I do. 662 00:46:20,711 --> 00:46:26,172 Want to know something? I was madly in love with you!. 663 00:46:26,984 --> 00:46:30,249 You're kidding! I had no idea. 664 00:46:30,654 --> 00:46:33,987 I don't believe you. I think you wanted something to happen. 665 00:46:58,549 --> 00:46:59,811 Where's my aunt? 666 00:46:59,917 --> 00:47:02,943 She's at the doctor. Don't worry, 667 00:47:03,020 --> 00:47:06,922 It's no big deal. Come on in, sweet heart, right in here. 668 00:47:09,626 --> 00:47:14,427 Dyspareunia... it's a medical term, don't worry. 669 00:47:14,698 --> 00:47:16,723 How's Luisita? Tell me... 670 00:47:16,834 --> 00:47:19,064 Got me. I don't know her very well. 671 00:47:19,136 --> 00:47:21,127 She's my son's teacher. 672 00:47:21,772 --> 00:47:24,172 I thought you two were friends. 673 00:47:24,241 --> 00:47:27,642 We hardly know each other. Plus, she's new at the school. 674 00:47:27,711 --> 00:47:29,679 I've been Luisa's doctor... 675 00:47:29,746 --> 00:47:31,145 since she was 18, imagine. 676 00:47:32,015 --> 00:47:33,448 You know her inside and out. 677 00:47:34,551 --> 00:47:37,349 I get the impression she's good as a teacher, no? 678 00:47:37,621 --> 00:47:39,521 Yeah, she's great. 679 00:47:39,590 --> 00:47:41,558 Your son must be happy with her. 680 00:47:44,661 --> 00:47:45,753 Does that hurt? 681 00:47:47,497 --> 00:47:49,465 Good, doesn't hurt a bit, right? 682 00:47:49,666 --> 00:47:50,758 No. 683 00:47:50,868 --> 00:47:52,358 Good, very good. 684 00:47:52,469 --> 00:47:56,269 Normal, cervix is normal, no visible inflammation. 685 00:47:58,175 --> 00:48:00,871 You seem to be tip-top, dear, in excellent shape. 686 00:48:03,981 --> 00:48:07,144 It's incredible when there's only one kid. 687 00:48:07,851 --> 00:48:12,117 I have a friend with just one son, and they've got him, 688 00:48:12,189 --> 00:48:15,215 so spoiled that his nickname is the Emperor 689 00:48:15,659 --> 00:48:18,753 which tells you pretty much everything. 690 00:48:19,563 --> 00:48:21,394 I'm going to do a transvaginal ultrasound. 691 00:48:21,598 --> 00:48:22,997 Have you had one of those before? 692 00:48:23,066 --> 00:48:27,059 Yes. I mean, no. But it's fine. 693 00:48:27,137 --> 00:48:29,799 It's a simple test to make sure there's nothing wrong, 694 00:48:29,873 --> 00:48:32,603 but relax, everything's fine, perfectly normal. 695 00:48:32,743 --> 00:48:34,142 Nice and easy. 696 00:48:35,379 --> 00:48:36,641 Does that hurt? 697 00:48:38,315 --> 00:48:43,218 Good, very good. Here you can see on the screen, 698 00:48:44,855 --> 00:48:48,450 the uterus, here, it looks just fine, see, it's perfect, 699 00:48:48,525 --> 00:48:53,326 normal morphology, normal size. Let's see here, the left ovary, 700 00:48:53,430 --> 00:48:58,129 is always a little bit hidden, see? Right there. Let me see now, 701 00:48:58,201 --> 00:49:01,898 here it is, there it's coming into view, see? It's very good. 702 00:49:02,439 --> 00:49:04,373 Ay! Leave it a bit more! 703 00:49:15,285 --> 00:49:16,582 You can get dressed now, please. 704 00:49:28,865 --> 00:49:30,856 So... your exam is absolutely normal... 705 00:49:32,269 --> 00:49:34,396 and in addition there was no discomfort. 706 00:49:34,771 --> 00:49:36,636 No, on the contrary! 707 00:49:40,410 --> 00:49:43,208 I'm going to prescribe a lubricant, just in case. 708 00:49:46,683 --> 00:49:48,742 Here's one you can take with you. 709 00:49:49,152 --> 00:49:50,676 So how do I apply it? 710 00:49:51,788 --> 00:49:53,085 I'll figure it out at home. 711 00:49:56,626 --> 00:49:59,925 - It doesn't say anything. - What do you mean it doesn't say anything? 712 00:50:05,168 --> 00:50:06,795 No, nothing. 713 00:50:13,310 --> 00:50:17,076 I think you should just put a good amount right up in there. 714 00:50:19,583 --> 00:50:23,747 OK, wait, wait. 715 00:50:23,854 --> 00:50:25,515 Better yet, why don't you put some on your peeter? 716 00:50:28,191 --> 00:50:29,317 Right. 717 00:50:48,045 --> 00:50:50,639 Wait, the panties. 718 00:51:04,294 --> 00:51:05,989 Hold on, for...! 719 00:51:07,130 --> 00:51:08,358 What's wrong? 720 00:51:08,832 --> 00:51:13,292 Susan might hear us. 721 00:51:14,171 --> 00:51:16,435 - Who cares? - I do. 722 00:51:19,009 --> 00:51:20,067 OK. 723 00:51:26,550 --> 00:51:28,643 No, I don't want to, I'm tired... I don't want to. 724 00:51:28,718 --> 00:51:30,686 C'mon, over here. 725 00:51:33,390 --> 00:51:34,482 What's going on? 726 00:51:34,558 --> 00:51:36,185 Sit, sit down here. 727 00:51:36,927 --> 00:51:38,087 I have a surprise for you. 728 00:51:38,195 --> 00:51:39,355 If it's something to eat, I'm not hungry. 729 00:51:39,463 --> 00:51:40,225 No! 730 00:51:41,498 --> 00:51:44,934 A picture, all this show for a picture, Valentin, please! 731 00:51:45,001 --> 00:51:47,936 This isn't just any picture. Now close your eyes. 732 00:51:48,038 --> 00:51:49,335 No, just let me see it! 733 00:51:49,406 --> 00:51:50,896 OK, but just a second, what's the rush? 734 00:51:51,007 --> 00:51:53,441 - Close your eyes. - OK, my eyes are closed. 735 00:51:57,447 --> 00:51:59,176 Hurry up, I'm falling asleep. 736 00:51:59,416 --> 00:52:01,316 OK, ready. Hold on, hold on... 737 00:52:06,156 --> 00:52:07,521 Open your eyes. 738 00:52:18,368 --> 00:52:19,858 Do you like it? 739 00:52:52,135 --> 00:52:53,796 What are you up to? 740 00:52:58,275 --> 00:53:00,709 - A mess. - With whom? 741 00:53:04,915 --> 00:53:06,314 With myself. 742 00:53:20,864 --> 00:53:22,422 Will you ever be back? 743 00:53:24,768 --> 00:53:26,201 I'm here, aren't I? 744 00:53:57,634 --> 00:53:59,898 You have to pay a lot of attention in math class, 745 00:54:00,003 --> 00:54:01,334 where we're not doing so well... 746 00:54:01,404 --> 00:54:05,568 Good morning, Jose Alfredo, so... OK, bye. 747 00:54:10,647 --> 00:54:11,671 Hello. 748 00:54:11,748 --> 00:54:12,806 Hello, gorgeous! 749 00:54:14,184 --> 00:54:16,243 I want to talk to you a minute. Are you in a hurry? 750 00:54:16,319 --> 00:54:18,150 No, I'm going home to sleep a little. 751 00:54:18,888 --> 00:54:21,356 Ah, still tired? 752 00:54:21,424 --> 00:54:26,191 Yes, and on top of that last night, well, I had a double. 753 00:54:26,863 --> 00:54:28,160 A double? 754 00:54:28,398 --> 00:54:31,959 Yeah, yeah, Monica starting getting a little friendly, so... 755 00:54:33,470 --> 00:54:34,869 And how was it? 756 00:54:36,106 --> 00:54:37,630 Good... 757 00:54:42,245 --> 00:54:43,906 well, all in all a bit strange, 758 00:54:44,047 --> 00:54:47,312 because, since I've been with you I haven't touched her. 759 00:54:48,351 --> 00:54:50,876 Right, because supposedly nothing was going on there, right? 760 00:54:53,189 --> 00:54:56,352 Luisa! Monica is still my wife. 761 00:54:59,296 --> 00:55:00,729 I had a double myself. 762 00:55:02,232 --> 00:55:06,430 Oh really? And how was it? 763 00:55:06,536 --> 00:55:07,935 Excellent! 764 00:55:13,009 --> 00:55:14,943 So what did you want to tell me? 765 00:55:17,714 --> 00:55:19,181 Nothing. 766 00:55:20,917 --> 00:55:25,047 You're jealous. Don't be silly. 767 00:55:25,655 --> 00:55:26,917 I'm not silly! 768 00:55:29,159 --> 00:55:30,490 Naive, maybe. 769 00:55:36,700 --> 00:55:39,328 Know what? I'll call you later. 770 00:55:47,577 --> 00:55:48,737 Hello, 771 00:55:49,145 --> 00:55:51,739 Hello, excuse me... 772 00:55:56,353 --> 00:55:58,412 Sorry. Eli! 773 00:55:58,488 --> 00:55:59,352 Hello. 774 00:56:00,857 --> 00:56:01,983 Hello. Here. 775 00:56:03,159 --> 00:56:04,285 For me? 776 00:56:04,527 --> 00:56:05,721 Sorry it's been opened. 777 00:56:05,795 --> 00:56:06,853 The fact is, it was for my wife, 778 00:56:06,930 --> 00:56:09,125 but she didn't like it. If you don't mind... 779 00:56:09,866 --> 00:56:11,925 Hey, but do you realize how much this perfume costs!. 780 00:56:12,068 --> 00:56:14,628 Thank you, Alvaro, but I can't accept this 781 00:56:14,704 --> 00:56:15,830 Don't you like it? 782 00:56:15,905 --> 00:56:17,372 No, no, it's not that, I adore it... 783 00:56:17,440 --> 00:56:18,634 OK, so it's yours. 784 00:56:19,042 --> 00:56:20,339 Thank you. 785 00:56:24,614 --> 00:56:25,842 Lunch later? 786 00:56:27,584 --> 00:56:28,812 Delicious! 787 00:56:28,885 --> 00:56:29,909 What did you say it was called? 788 00:56:29,986 --> 00:56:31,180 "Sake. " 789 00:56:31,254 --> 00:56:33,916 I like it because it goes in sort of hot, 790 00:56:33,990 --> 00:56:36,015 Like it opens up your throat a little. 791 00:56:36,092 --> 00:56:40,028 I like... your hands, that long fingers... 792 00:56:41,164 --> 00:56:44,861 the crowning touch. Ay, Eli, you're driving me crazy. 793 00:56:47,103 --> 00:56:48,661 Let's go have dessert in Vina? 794 00:56:48,738 --> 00:56:50,569 Waiter! The bill, please. 795 00:56:50,673 --> 00:56:53,506 We'll take the car, and in an hour we'll be standing by the sea. 796 00:56:53,576 --> 00:56:55,635 But I have to work now. 797 00:56:57,614 --> 00:56:58,842 And tonight? 798 00:56:59,416 --> 00:57:00,815 Tonight what? 799 00:57:03,520 --> 00:57:04,748 Tonight... 800 00:57:05,121 --> 00:57:07,282 They told me you were fresh, 801 00:57:07,357 --> 00:57:08,654 but this is the limit. 802 00:57:08,725 --> 00:57:10,090 What do you mean fresh? 803 00:57:10,226 --> 00:57:14,663 No, no! But they've also told me really nice things about you. 804 00:57:14,731 --> 00:57:17,222 Really? Like what? 805 00:57:20,637 --> 00:57:23,105 Seems as though you're an ace in bed. 806 00:57:23,573 --> 00:57:25,131 You have a great reputation. 807 00:57:25,308 --> 00:57:27,242 Look Eli, I don't know about reputations, nor if 808 00:57:28,077 --> 00:57:30,307 I'm good in the sack, 809 00:57:30,513 --> 00:57:32,310 but with you I swear I'll be the best there is! 810 00:57:32,382 --> 00:57:34,077 Let me have an hour, I need an hour tonight, 811 00:57:34,150 --> 00:57:35,981 let's see each other tonight. 812 00:57:41,825 --> 00:57:45,420 Shit, no, tonight, I can't, 813 00:57:46,696 --> 00:57:49,631 but if I put this over here... 814 00:57:51,201 --> 00:57:52,429 OK, I'll use the free slot. 815 00:57:55,672 --> 00:57:56,934 So? 816 00:57:59,542 --> 00:58:03,945 "SEXUAL LIFE" "The Pleasure of Female Masturbation" 817 00:59:23,893 --> 00:59:26,987 I can't come to the phone 818 00:59:27,063 --> 00:59:29,759 and number after the beep. 819 00:59:30,266 --> 00:59:33,758 Luisa, I've been looking for you. 820 00:59:33,903 --> 00:59:35,962 I want to know what's going on. 821 00:59:39,108 --> 00:59:40,905 Please call me. 822 00:59:44,314 --> 00:59:45,440 Give me another. 823 00:59:55,525 --> 00:59:58,085 No, I insist that I am a defender of marriage... 824 00:59:58,261 --> 00:59:59,819 "Every ram with his ewe. " 825 00:59:59,929 --> 01:00:01,794 Thank God I found mine, 826 01:00:01,898 --> 01:00:04,162 who's an angel, a real angel 827 01:00:04,267 --> 01:00:06,326 I swear that if it weren't for her... 828 01:00:06,402 --> 01:00:08,393 I'd be under a bridge somewhere, a wreck, 829 01:00:08,504 --> 01:00:09,903 drinking wine out of a box. 830 01:00:10,206 --> 01:00:12,106 Not to mention kids... 831 01:00:12,308 --> 01:00:13,741 Do you have kids? 832 01:00:13,810 --> 01:00:14,674 No. 833 01:00:14,777 --> 01:00:16,005 When you do, you'll see. 834 01:00:16,913 --> 01:00:19,541 Kids need a family... 835 01:00:19,682 --> 01:00:23,618 but fidelity is another story, it's strictly cultural. 836 01:00:24,487 --> 01:00:28,014 Think about chicks, poor chicks, man. 837 01:00:28,157 --> 01:00:30,682 In this country two out of every three guys are premature ejaculators! 838 01:00:30,860 --> 01:00:32,293 Imagine the number of unhappy chicks 839 01:00:32,428 --> 01:00:33,622 running around out there! 840 01:00:33,796 --> 01:00:35,593 Shit, for any guy who can screw more or less decently 841 01:00:35,732 --> 01:00:37,063 this country is Paradise! 842 01:00:37,233 --> 01:00:39,064 I mean, this shit is a public health issue! 843 01:00:39,202 --> 01:00:41,796 Just because the chick's married and all in love with some guy doesn't mean 844 01:00:41,938 --> 01:00:44,873 she has to go all her life without having an orgasm. 845 01:00:47,944 --> 01:00:52,313 Hello?... Of course. I'm waiting for you. 846 01:00:54,050 --> 01:00:55,540 A long time. 847 01:00:56,519 --> 01:00:58,146 What do you mean you can't? 848 01:00:59,389 --> 01:01:00,913 Fuck!... No, but... 849 01:01:01,124 --> 01:01:03,888 I'll die if you leave me hanging like this... 850 01:01:04,360 --> 01:01:06,225 no, it's not just being horny. 851 01:01:06,529 --> 01:01:10,932 I mean, I am horny, but I'm horny for you... 852 01:01:12,168 --> 01:01:14,762 No, Eli, don't jerk me around... you can't do this to me... bye. 853 01:01:16,305 --> 01:01:22,437 OK... OK... yeah, bye. 854 01:01:22,578 --> 01:01:25,069 No I am not angry... 855 01:01:26,182 --> 01:01:27,649 really... yeah... 856 01:01:33,623 --> 01:01:35,557 Oh shit! 857 01:01:42,131 --> 01:01:44,895 - You? - Hello... 858 01:01:52,742 --> 01:01:56,940 Felipe, this is Alvaro. I've told you about him, remember? 859 01:01:57,146 --> 01:01:58,875 Yeah, sure. Hi Alvaro, 860 01:01:59,015 --> 01:02:01,279 How's it going? How are you? Nice to meet you. 861 01:02:01,584 --> 01:02:05,850 Hello. I didn't know I was so famous. 862 01:02:06,155 --> 01:02:08,646 He's my psychoanalyst. 863 01:02:08,925 --> 01:02:12,019 - Is he good? - Good at what? 864 01:02:14,964 --> 01:02:16,556 OK, I better be going. 865 01:02:18,367 --> 01:02:20,301 Doctor's visit. 866 01:02:22,038 --> 01:02:23,266 Yeah... 867 01:02:26,676 --> 01:02:29,042 but one's enough, isn't it? 868 01:02:32,048 --> 01:02:35,540 Maybe the three of us... 869 01:02:36,886 --> 01:02:40,549 - No - ... better not. 870 01:02:52,401 --> 01:02:54,528 Come, come! 871 01:03:06,349 --> 01:03:09,045 - Wait... wait... - Come, come here. 872 01:03:12,755 --> 01:03:14,052 Fuck! 873 01:03:14,357 --> 01:03:16,951 - What's wrong? - I had some condoms here. 874 01:03:17,160 --> 01:03:18,559 No... forget them. 875 01:03:18,861 --> 01:03:20,260 Without one? 876 01:03:20,396 --> 01:03:23,331 Yeah, it's nicer. Anyway, I'm due for my period. 877 01:03:23,699 --> 01:03:28,398 No, what if I get the tricho-tricho, 878 01:03:28,538 --> 01:03:30,005 tricho-whatever-it-is... 879 01:03:30,206 --> 01:03:31,605 Trichomonas. 880 01:03:31,741 --> 01:03:34,733 Hey, I think it's gone. 881 01:03:35,077 --> 01:03:37,238 And what if you get pregnant? 882 01:03:46,289 --> 01:03:47,654 Here, OK! 883 01:04:07,343 --> 01:04:10,244 - What happened? - Nothing. 884 01:04:12,148 --> 01:04:14,116 OK, I'll take it off. 885 01:04:26,596 --> 01:04:28,086 Now what? 886 01:04:29,999 --> 01:04:32,058 Why don't you want me to get pregnant? 887 01:04:36,672 --> 01:04:38,105 Do you want to? 888 01:04:39,175 --> 01:04:40,642 I don't know... 889 01:04:41,711 --> 01:04:43,042 why not? 890 01:04:44,347 --> 01:04:45,814 Well, I don't know, 891 01:04:46,816 --> 01:04:48,943 just when everything's going so well... 892 01:04:49,151 --> 01:04:50,846 it feels like not the right time. 893 01:05:01,731 --> 01:05:05,462 - Is it because of my trip? - No. 894 01:05:06,736 --> 01:05:08,670 Do you want me not to go? 895 01:05:09,538 --> 01:05:11,233 No. It's not that. 896 01:05:16,679 --> 01:05:18,874 You don't want to talk? 897 01:05:18,981 --> 01:05:20,744 No. I don't want to. 898 01:05:31,527 --> 01:05:33,017 Elena? 899 01:05:38,534 --> 01:05:39,899 Elena? 900 01:06:13,903 --> 01:06:16,497 Bye, thanks. I liked the movie. 901 01:06:16,572 --> 01:06:17,903 Right, I'll call you tomorrow. 902 01:06:21,277 --> 01:06:22,642 OK. 903 01:06:34,690 --> 01:06:36,282 Alvaro! 904 01:06:38,494 --> 01:06:40,086 Hi. 905 01:06:40,896 --> 01:06:42,921 Ah... Elena? 906 01:06:43,032 --> 01:06:45,091 I thought you were coming home late. 907 01:06:45,568 --> 01:06:47,399 Oh, yeah. 908 01:06:48,237 --> 01:06:51,673 Right, actually I thought I would be getting home around now. 909 01:06:52,575 --> 01:06:55,373 Isn't it a little late for a pregnant woman? 910 01:06:56,078 --> 01:06:58,273 - Where were you? - I went out. 911 01:06:58,447 --> 01:07:00,142 I see. 912 01:07:00,216 --> 01:07:01,683 I went to the movies. 913 01:07:02,818 --> 01:07:04,752 Finished late, eh? 914 01:07:04,987 --> 01:07:07,956 Afterwards, we went to eat something. 915 01:07:08,657 --> 01:07:10,249 I went with a guy I know. 916 01:07:10,693 --> 01:07:12,957 OK, you don't have to explain. 917 01:07:13,396 --> 01:07:14,829 I was worried, that's all. 918 01:07:14,897 --> 01:07:16,524 You could have called my cell phone. 919 01:07:16,599 --> 01:07:19,329 I did, but I only got the recording. 920 01:07:22,571 --> 01:07:25,904 You're right, I had it turned off in the cinema, 921 01:07:26,308 --> 01:07:29,106 and then on I forgot to turn it back. 922 01:07:33,582 --> 01:07:36,050 - Are you mad? - No. 923 01:07:39,955 --> 01:07:41,718 Come to bed. 924 01:07:52,968 --> 01:07:55,664 Put it right in, no problem. 925 01:07:57,473 --> 01:08:05,175 A little bit more, don't take it out! 926 01:08:13,289 --> 01:08:13,687 Don't take it out! 927 01:08:13,756 --> 01:08:15,951 Damn, you moved away, Maca, what's the matter? 928 01:08:16,025 --> 01:08:17,652 No, it's just that... 929 01:08:17,726 --> 01:08:21,662 I put too much cream on the papayas, and now I have a stomach ache. 930 01:08:24,633 --> 01:08:26,430 Do you want some herb tea? 931 01:08:27,536 --> 01:08:30,164 Good idea, please. 932 01:09:06,342 --> 01:09:08,776 - Thanks for the invitation. - Sure, whenever you want. 933 01:09:08,844 --> 01:09:11,244 - I liked the movie. - Really good. 934 01:09:11,313 --> 01:09:13,543 - Did you like it? - I loved it, but you were even better. 935 01:09:13,682 --> 01:09:15,309 OK, see you later. 936 01:09:15,384 --> 01:09:17,284 I'll call you tomorrow. 937 01:09:17,386 --> 01:09:19,877 Really good, you were much better. 938 01:09:20,422 --> 01:09:21,616 Bye. 939 01:09:22,858 --> 01:09:26,191 Bye... you're so hot. 940 01:09:28,197 --> 01:09:30,165 - Bye. - See you. 941 01:10:20,583 --> 01:10:22,608 You're up? 942 01:10:22,718 --> 01:10:24,481 Why so early? 943 01:10:26,121 --> 01:10:29,750 I'm in a pinch, gotta finish three pictures before the trip. 944 01:10:36,532 --> 01:10:37,965 What's all this? 945 01:10:38,767 --> 01:10:42,999 It's for the trichomonas, they're vaginal capsules. 946 01:10:43,672 --> 01:10:45,970 So when are you going to have a healthy pussy? 947 01:10:46,375 --> 01:10:48,343 Oh, what a crude... 948 01:10:48,410 --> 01:10:50,378 I'd like to see you deal with it! 949 01:10:50,446 --> 01:10:53,006 And don't say "pussy," it sounds horrible. 950 01:10:53,949 --> 01:10:56,315 So what should I say? Vagina? 951 01:10:56,385 --> 01:10:58,512 I don't know, say "bunny" 952 01:10:58,587 --> 01:11:00,350 Oh, how sweet, "bunny". 953 01:11:01,357 --> 01:11:02,722 Vulva? 954 01:11:03,559 --> 01:11:06,460 Vulva... gross. 955 01:11:06,795 --> 01:11:09,423 Now that sounds awful. 956 01:11:30,486 --> 01:11:33,944 Vulva... Too much. 957 01:11:57,212 --> 01:11:58,702 Come in. 958 01:12:01,784 --> 01:12:04,150 Uncle, can you take me downtown? 959 01:12:04,453 --> 01:12:07,251 If you hurry, yes, because I'm leaving right now with Matias. 960 01:12:07,356 --> 01:12:09,449 OK, I'll just take a quick shower, do I have time? 961 01:12:09,558 --> 01:12:11,150 I guess so. 962 01:12:37,019 --> 01:12:39,613 - Hello. - Hello. I'm late. 963 01:12:39,688 --> 01:12:41,849 I've been calling you...? What's going on? 964 01:12:41,957 --> 01:12:45,415 Nothing, nothing is going on. I have to go. 965 01:12:45,527 --> 01:12:47,757 Hey, not the indifferent treatment... please, 966 01:12:47,830 --> 01:12:49,388 anything but that. 967 01:12:49,498 --> 01:12:50,988 That's the only thing I ask of you. 968 01:12:51,333 --> 01:12:54,063 I really have to go in now. We'll talk later. 969 01:12:54,203 --> 01:12:55,761 But when? 970 01:12:55,871 --> 01:12:57,270 I don't know. I'll call you. 971 01:13:22,498 --> 01:13:25,296 No, she's not in. Who's calling? 972 01:13:39,782 --> 01:13:43,445 Hey, you degenerate fuck. How're you? Yeah, it's me. 973 01:13:43,852 --> 01:13:46,480 Listen, my friend, I need you to do me a big one, 974 01:13:46,555 --> 01:13:48,716 I need the name of one of your subscribers. 975 01:13:48,824 --> 01:13:51,384 Now, according to the number it's one of your cell phones. 976 01:13:51,460 --> 01:13:53,052 I know it's confidential, 977 01:13:53,162 --> 01:13:55,562 otherwise I wouldn't have to ask you, buddy, right? 978 01:13:55,631 --> 01:13:56,962 Write it down. 979 01:13:57,366 --> 01:13:58,094 Bye, bye. 980 01:14:04,039 --> 01:14:10,467 Here it is: 8-2-7-5-9-8-7... Bye. 981 01:14:10,546 --> 01:14:13,014 OK, man, when you have something, call me. 982 01:14:14,383 --> 01:14:17,284 - Hello. - Hello, sorry. 983 01:14:17,786 --> 01:14:19,720 You want to drive me crazy, right? No, no, 984 01:14:19,788 --> 01:14:21,483 now I've figured out your tactics. 985 01:14:21,557 --> 01:14:23,354 I swear I wanted to go. 986 01:14:23,559 --> 01:14:25,857 Let's have lunch? 987 01:14:31,433 --> 01:14:36,427 Ah, right. Better take advantage of lunch hour. 988 01:14:52,154 --> 01:14:55,214 - What if someone comes? - No, nobody will. 989 01:16:01,390 --> 01:16:04,757 Mr. Degenerate! Did you get it? 990 01:16:04,826 --> 01:16:09,058 What? No, I'm playing tennis. 991 01:16:10,365 --> 01:16:11,957 What's his name? 992 01:16:13,502 --> 01:16:15,527 Carlos Rojas. 993 01:16:16,004 --> 01:16:17,995 I owe you one, buddy. 994 01:16:18,407 --> 01:16:22,138 What? What game? The tennis game, good, 995 01:16:22,244 --> 01:16:25,839 I'm a set ahead. OK, Chum, thanks, bye, OK, right, bye. 996 01:16:43,999 --> 01:16:45,364 What are you doing? 997 01:16:45,434 --> 01:16:47,493 Nothing, just checking something out, that's all. 998 01:16:47,603 --> 01:16:49,798 C'mon, people are coming back from lunch. 999 01:17:00,382 --> 01:17:01,906 What's going on? 1000 01:17:03,952 --> 01:17:06,716 I'm sorry, but my mind is kind of elsewhere. 1001 01:17:06,788 --> 01:17:09,222 Let's see... wait, wait... there. 1002 01:17:21,937 --> 01:17:23,871 Still, it was good, wasn't it? 1003 01:17:29,745 --> 01:17:32,543 Hey, what? 1004 01:17:49,264 --> 01:17:52,028 Shit, this damn book is full of Carlos Rojases. 1005 01:17:58,173 --> 01:18:00,300 - Hello. - Hello! 1006 01:18:00,742 --> 01:18:02,539 I'm waiting for Valentin. 1007 01:18:02,711 --> 01:18:04,201 He went out. 1008 01:18:04,279 --> 01:18:06,076 Yes, but he'll be back. 1009 01:18:07,349 --> 01:18:08,941 You're Luisa? 1010 01:18:09,217 --> 01:18:10,411 Yes. 1011 01:18:10,485 --> 01:18:12,282 I recognized you from the photo. 1012 01:18:12,387 --> 01:18:19,589 Oh! Right, and you... excuse me. 1013 01:18:24,066 --> 01:18:26,466 Hello? Yes, speaking. 1014 01:18:27,335 --> 01:18:31,294 Yes, they were going to have some tests for me in the morning. 1015 01:18:36,044 --> 01:18:39,070 I'm really not interested in what happened at the laboratory... 1016 01:18:41,249 --> 01:18:43,843 Look, all I ask is that you send me the results 1017 01:18:43,919 --> 01:18:46,581 to the address I left with you, so I don't have to go all the way over there again. 1018 01:18:50,325 --> 01:18:56,753 Yes, to the school. That's right. Thank you, goodbye 1019 01:19:06,475 --> 01:19:07,908 Nice. 1020 01:19:08,643 --> 01:19:11,544 Yes, he's good. 1021 01:19:11,646 --> 01:19:14,774 I like Valentin. 1022 01:19:17,919 --> 01:19:21,047 - As a painter. - I'm sure. 1023 01:19:23,158 --> 01:19:26,286 What bad luck. 1024 01:19:26,361 --> 01:19:28,329 OK, let's see. 1025 01:19:28,463 --> 01:19:32,194 6, wait; 1, 2, 3, 4, 5, 6 Central Station. How much was it? 1026 01:19:32,267 --> 01:19:34,167 5.500. 1027 01:19:34,236 --> 01:19:37,034 - Charge him more, dear. - What do you mean charge him more? 1028 01:19:37,105 --> 01:19:38,800 He's charging the same as the time before. 1029 01:19:38,874 --> 01:19:39,841 If he's usurer. 1030 01:19:39,908 --> 01:19:41,432 OK, here's your money, take it. 1031 01:19:41,510 --> 01:19:44,604 OK, lady, your turn. Let's see if you can do better. 1032 01:19:56,424 --> 01:19:58,051 Do it again, but not so hard this time, 1033 01:19:58,126 --> 01:20:00,117 don't throw it so hard. Let's see. 1034 01:20:06,034 --> 01:20:10,095 Let's play another game, I already have won. 1035 01:20:10,338 --> 01:20:13,432 OK, throw it again but gently. 1036 01:20:13,508 --> 01:20:16,068 no, throw it as hard as you want, I'll stop them here... 1037 01:20:17,779 --> 01:20:22,148 Dad, let's play something else, 1038 01:20:22,217 --> 01:20:23,741 Once this game is over you're going to bed. 1039 01:20:54,449 --> 01:20:59,853 - Come to me, baby, - Not yet! 1040 01:21:07,329 --> 01:21:09,991 Piece of shit two-dollar 1041 01:21:10,065 --> 01:21:12,465 cocksucking whore, two-bit cunt, stupid bitch, 1042 01:21:12,534 --> 01:21:14,729 your motherfucking whore grandmother's a whore, 1043 01:21:14,803 --> 01:21:17,203 Bad person! Bad person! 1044 01:21:18,840 --> 01:21:20,603 Scum-sucking bitch, 1045 01:21:20,976 --> 01:21:24,002 streetwalking piece of ass, heartless cunt bitch! 1046 01:21:44,699 --> 01:21:45,791 Elena? 1047 01:21:47,302 --> 01:21:48,599 Yes? 1048 01:21:51,106 --> 01:21:53,006 Who is Carlos Rojas? 1049 01:21:55,477 --> 01:21:57,138 Carlos Rojas? 1050 01:21:59,347 --> 01:22:01,838 An old college friend. 1051 01:22:03,385 --> 01:22:05,012 Why? 1052 01:22:06,021 --> 01:22:08,114 Who went to the movies with you the other day? 1053 01:22:11,259 --> 01:22:12,783 Yes... 1054 01:22:15,697 --> 01:22:17,722 How long have you been seeing him? 1055 01:22:23,972 --> 01:22:27,635 - How long! - Don't shout at me. 1056 01:22:27,709 --> 01:22:30,473 I'm not shouting. How long? 1057 01:22:30,578 --> 01:22:33,672 I don't know, what of it? We went out a couple of times. 1058 01:22:34,015 --> 01:22:39,112 We went to the movies, we had lunch, coffee. 1059 01:22:40,555 --> 01:22:42,489 A couple means twice. 1060 01:22:42,691 --> 01:22:45,558 Coffee, movies, lunch, that's three. 1061 01:22:45,627 --> 01:22:47,060 Alvaro. 1062 01:22:47,128 --> 01:22:49,460 - How long have you been seeing him? - Stop it. 1063 01:22:49,965 --> 01:22:52,866 Excuse me, but it is exasperating that you are not able to 1064 01:22:52,968 --> 01:22:54,458 answer such a simple question. 1065 01:22:54,536 --> 01:22:56,333 Supposing that there is nothing going on between you two, correct? 1066 01:22:56,404 --> 01:22:57,871 Of course not! 1067 01:22:57,973 --> 01:22:59,736 So then, why don't you answer me? 1068 01:23:00,008 --> 01:23:02,135 I told you! We went out a couple of times. 1069 01:23:02,243 --> 01:23:03,369 Oh, so we're still on a "couple"of times. 1070 01:23:03,445 --> 01:23:06,346 Since we had our back class reunion a while. 1071 01:23:08,550 --> 01:23:10,108 In August? 1072 01:23:10,552 --> 01:23:12,144 I think so. 1073 01:23:13,254 --> 01:23:16,121 - When I was away. - Probably. 1074 01:23:16,191 --> 01:23:18,182 Dammit, don't be so vague! 1075 01:23:18,293 --> 01:23:20,454 Yes or no, in August, yes or no! 1076 01:23:20,528 --> 01:23:22,086 Alvaro, I'm pregnant. 1077 01:23:22,197 --> 01:23:23,391 I know that! 1078 01:23:23,465 --> 01:23:26,332 And according to my calculations, I find that you got pregnant just... 1079 01:23:26,434 --> 01:23:28,163 around the time I was on a trip. In August! 1080 01:23:28,236 --> 01:23:29,965 So let's see, what happened after the little class reunion, 1081 01:23:30,038 --> 01:23:31,835 of old college friends, huh? 1082 01:23:31,940 --> 01:23:33,771 You had a couple of drinks? 1083 01:23:33,842 --> 01:23:36,140 You recalled a couple of sweet old memories? 1084 01:23:36,211 --> 01:23:37,906 You knocked it off a couple of times? 1085 01:23:37,979 --> 01:23:40,243 But the couple of partners forgot to take along a couple of condoms. 1086 01:23:40,315 --> 01:23:41,805 But Mr. Cuckold, Alvaro Frias, 1087 01:23:41,883 --> 01:23:43,942 will take care of the baby anyway! Right? 1088 01:23:50,759 --> 01:23:52,954 C'mon, are you going to take me to McDonald's? 1089 01:23:53,228 --> 01:23:55,423 What do you want, an "unhappy meal"? 1090 01:23:55,497 --> 01:23:57,988 - It's called a "happy meal." - OK, OK... 1091 01:23:58,099 --> 01:24:00,966 Look, my teacher! 1092 01:24:01,036 --> 01:24:04,767 Yeah. Wait a second, I have to tell her something. 1093 01:24:06,574 --> 01:24:12,444 Luisa, Luisa, hi... Can I take you? 1094 01:24:13,181 --> 01:24:17,914 - No, I'm almost there. - I'll take you anyway. 1095 01:24:18,219 --> 01:24:19,618 No. 1096 01:24:26,161 --> 01:24:29,153 So? Are we finished? 1097 01:24:29,831 --> 01:24:31,594 I don't know. 1098 01:24:32,634 --> 01:24:34,727 We love each other, don't we? 1099 01:24:36,204 --> 01:24:37,762 I love you, 1100 01:24:38,306 --> 01:24:40,501 and I will always love you, but... 1101 01:24:40,708 --> 01:24:42,699 I can't continue like this. 1102 01:24:42,844 --> 01:24:44,778 Monica and I are separating. 1103 01:24:44,879 --> 01:24:50,044 It's not that... it's... what we have is nothing. 1104 01:24:50,452 --> 01:24:55,515 But let's decide that together... let's meet tonight. 1105 01:24:55,590 --> 01:24:57,080 No, I can't. 1106 01:24:59,661 --> 01:25:01,925 We wanted to break it off lots of times. 1107 01:25:01,996 --> 01:25:06,092 Yeah, but now I love you, and there's no cure for that. 1108 01:25:06,201 --> 01:25:07,691 You're driving me crazy! 1109 01:25:07,802 --> 01:25:09,565 It'll pass. 1110 01:25:10,004 --> 01:25:13,735 No, it won't just pass. Everything stays inside you. 1111 01:25:14,809 --> 01:25:18,301 - Sooner or later, you forget. - Bullshit we do! 1112 01:25:18,379 --> 01:25:20,279 We can't just choose what gets tossed into the wastebasket... 1113 01:25:20,381 --> 01:25:22,110 and what remains. 1114 01:25:22,717 --> 01:25:25,345 You don't understand anything, you little bitch! 1115 01:26:01,656 --> 01:26:03,123 - Do you know Carlos Rojas? - What? 1116 01:26:03,658 --> 01:26:05,683 I said, do you know Carlos Rojas? 1117 01:26:09,898 --> 01:26:11,195 What's going on? 1118 01:26:11,266 --> 01:26:13,928 He's also an architect, just like you. 1119 01:26:14,002 --> 01:26:15,970 You know him or not? 1120 01:26:16,037 --> 01:26:19,632 Lay off, what's wrong with you? You're nuts! Stop! 1121 01:26:20,642 --> 01:26:21,802 Leave me alone! 1122 01:26:26,347 --> 01:26:28,975 Yes, I've seen him a couple of times in the office... 1123 01:26:29,083 --> 01:26:31,347 why do I have to answer your fucking questions? 1124 01:26:32,720 --> 01:26:35,484 Elena is two-timing me with that cocksucker. 1125 01:26:35,690 --> 01:26:38,488 What are you talking about? Carlitos is gay. 1126 01:26:43,998 --> 01:26:45,522 He's gay? 1127 01:26:45,633 --> 01:26:48,158 As far as I know, he's not interested in women at all. 1128 01:26:48,269 --> 01:26:50,430 Too bad, too, because he's quite a hunk... 1129 01:26:50,505 --> 01:26:52,405 Right, those types are the worst... 1130 01:26:52,473 --> 01:26:54,270 because they get, you women to let down your guard... 1131 01:26:54,375 --> 01:26:56,366 and then they come, along with their foot-long peckers 1132 01:26:56,444 --> 01:26:58,605 they have a couple of whiskeys and they turn bisexual, 1133 01:26:58,713 --> 01:27:01,477 This mother fucker is dicking Elena. 1134 01:27:01,549 --> 01:27:04,484 Stop talking horseshit, you are out of your mind! 1135 01:27:08,156 --> 01:27:09,555 Shit, sorry... 1136 01:27:11,826 --> 01:27:13,726 I didn't mean it. 1137 01:27:15,930 --> 01:27:20,993 You've been playing around from the first month you were married. 1138 01:27:21,069 --> 01:27:22,536 - You deserve it! - No. 1139 01:27:23,471 --> 01:27:25,496 No, because I love her... 1140 01:27:26,874 --> 01:27:28,899 You're a piece of shit! 1141 01:27:32,880 --> 01:27:35,110 - Oh, for christsakes, Patty... - This was the last time, 1142 01:27:36,551 --> 01:27:39,418 too bad it was also the worst. But it was the last. 1143 01:27:51,933 --> 01:27:53,525 Hello... 1144 01:28:01,376 --> 01:28:04,072 Fucking bum, nothing better to do? 1145 01:28:14,389 --> 01:28:16,687 Sure you don't want to come along? 1146 01:28:16,758 --> 01:28:17,782 No, aunt, I'm sure. 1147 01:28:17,859 --> 01:28:19,417 There's stuff for adults too. 1148 01:28:19,494 --> 01:28:20,961 No, I have to wash clothes. 1149 01:28:21,062 --> 01:28:22,222 Bye. 1150 01:28:22,597 --> 01:28:24,758 Help her. 1151 01:28:24,932 --> 01:28:28,424 Bye, have fun, take care! 1152 01:28:37,745 --> 01:28:39,610 I hope they're dry for tomorrow. 1153 01:28:39,681 --> 01:28:43,276 Sure, they'll dry today, easily. 1154 01:28:49,590 --> 01:28:54,050 So, my dear, have you decided where you're going to go? 1155 01:28:54,128 --> 01:28:56,358 Yes, to the Torres del Paine. 1156 01:28:56,631 --> 01:28:58,292 You don't slow down, do you? 1157 01:28:58,399 --> 01:29:02,392 You gotta do it all, uncle, you only live once. 1158 01:29:23,658 --> 01:29:26,252 Uncle! Can you give me a hand? 1159 01:29:26,327 --> 01:29:28,887 Yeah, sure. 1160 01:29:39,040 --> 01:29:40,530 Let's see... 1161 01:29:46,280 --> 01:29:47,144 Here, here... this is it. 1162 01:29:51,152 --> 01:29:53,313 Sometimes when there's too many clothes in it, 1163 01:29:53,388 --> 01:29:57,848 it won't run... if you take a little out... I... 1164 01:31:24,545 --> 01:31:25,603 Monica... 1165 01:31:25,680 --> 01:31:29,343 I thought you were asleep. I was going to leave you a note. 1166 01:31:29,417 --> 01:31:31,715 You don't have to pick up Tomas 1167 01:31:31,786 --> 01:31:33,151 Why? 1168 01:31:34,222 --> 01:31:37,020 I hired a regular bus for him. 1169 01:31:40,495 --> 01:31:42,520 I want you to leave! 1170 01:31:43,464 --> 01:31:45,728 Monica, I was thinking that... 1171 01:31:45,800 --> 01:31:47,791 I really want you to go. 1172 01:31:49,303 --> 01:31:51,271 Please just leave. 1173 01:32:52,833 --> 01:32:54,164 Thanks. 1174 01:32:55,303 --> 01:32:57,897 Fucking faggot... It can't be him. 1175 01:33:33,908 --> 01:33:36,638 Why does everything get lost in this house? 1176 01:33:37,378 --> 01:33:39,107 Did you look in the first-aid kit? 1177 01:33:39,213 --> 01:33:40,805 I told you I did already. 1178 01:33:49,457 --> 01:33:50,549 What's wrong? 1179 01:33:50,625 --> 01:33:54,061 Susan must have taken it by mistake! 1180 01:33:54,161 --> 01:33:56,891 How embarrassing, Emilio! 1181 01:34:00,034 --> 01:34:03,834 Oh, don't be a goose, we'll find something better. 1182 01:34:10,678 --> 01:34:13,306 What? Is that it? 1183 01:34:13,414 --> 01:34:15,075 I don't know, let's see... 1184 01:34:15,149 --> 01:34:17,709 Balls! My socks, my yellow socks. 1185 01:34:17,818 --> 01:34:19,342 There they are! 1186 01:34:29,163 --> 01:34:31,529 You are invited to my birthday. 1187 01:34:48,049 --> 01:34:51,109 No, no Maca, Maquita no. 1188 01:34:52,053 --> 01:34:55,454 No honey, it doesn't matter, no. 1189 01:34:55,523 --> 01:34:58,890 Don't cry over it. 1190 01:34:58,993 --> 01:35:01,689 Tomorrow I'll go to the pharmacy and buy you a ton... 1191 01:35:01,762 --> 01:35:03,423 of that stuff, OK? 1192 01:35:03,531 --> 01:35:04,930 OK baby? 1193 01:35:04,999 --> 01:35:06,796 Don't cry about it, OK? 1194 01:35:09,370 --> 01:35:11,565 I love you, Maquita! 1195 01:35:55,249 --> 01:35:58,412 I'm coming! I'm coming! 1196 01:36:44,899 --> 01:36:46,662 What's this fag doing in my house! 1197 01:36:46,734 --> 01:36:48,429 Take it easy, bud, you're going to wake everyone up. 1198 01:36:48,502 --> 01:36:51,835 Get out, motherfucker! 1199 01:36:54,742 --> 01:36:56,676 Motherfucker! 1200 01:36:56,744 --> 01:36:58,939 What's going on here? My God! 1201 01:36:59,013 --> 01:37:00,674 Nothing, ma'am, go back to bed. 1202 01:37:01,515 --> 01:37:03,244 Alvaro! 1203 01:37:03,918 --> 01:37:06,443 What is this queer doing in my house! 1204 01:37:06,554 --> 01:37:08,317 Go to bed, Elena, I'll talk to him. 1205 01:37:08,422 --> 01:37:10,151 I'll talk to him, I'll talk to him... 1206 01:37:10,224 --> 01:37:12,385 I'm going to fucking kill you! 1207 01:37:13,427 --> 01:37:16,055 Go back to bed, ma'am, go to bed! 1208 01:37:26,640 --> 01:37:28,369 You told her, right? 1209 01:37:28,843 --> 01:37:30,708 You told her, you fag. 1210 01:37:32,913 --> 01:37:34,710 I didn't tell her anything, asshole. 1211 01:37:35,282 --> 01:37:36,909 Really? 1212 01:37:40,221 --> 01:37:43,281 So what are you doing sleeping... in the living room of my house? 1213 01:37:43,791 --> 01:37:47,352 Your wife is about to give birth. Maybe you wouldn't come tonight. 1214 01:37:47,428 --> 01:37:49,828 Someone had to stay with her, right? 1215 01:37:52,967 --> 01:37:58,462 Shit, when I saw you two there, I couldn't fucking believe it, man. 1216 01:38:00,941 --> 01:38:02,238 Carlos Rojas? 1217 01:38:06,747 --> 01:38:08,578 You're the only guy I ever fucked, 1218 01:38:08,649 --> 01:38:10,674 and I didn't even know your name. 1219 01:38:11,852 --> 01:38:14,047 So now you see what an ingrate you are, right? 1220 01:38:14,154 --> 01:38:17,248 Anyway, I put it right up you, fucking faggot. 1221 01:38:17,424 --> 01:38:21,087 I didn't feel a thing. 1222 01:38:22,696 --> 01:38:27,190 Oh yeah? So why did you shout like a stuck pig? 1223 01:38:27,902 --> 01:38:30,564 Maybe it was the way you kissed me on the back. 1224 01:38:36,710 --> 01:38:38,974 Shit was I drunk. 1225 01:38:40,080 --> 01:38:42,480 Are you such a little man that you have... 1226 01:38:42,549 --> 01:38:44,574 to hide behind a bottle? 1227 01:38:48,222 --> 01:38:51,885 - What am I going to do? - Go to bed, I'd say. 1228 01:38:52,660 --> 01:38:53,854 Sure, 1229 01:38:53,928 --> 01:38:58,831 so in the morning we'll have breakfast like a happy little family. 1230 01:39:01,101 --> 01:39:06,505 No! I'm not leaving, man. 1231 01:39:13,213 --> 01:39:16,341 So, I believe that these meetings have been quite beneficial and... 1232 01:39:16,417 --> 01:39:19,818 I want to let you know that I'm going to miss a few days 1233 01:39:19,887 --> 01:39:22,378 because I'm going to Sao Paulo. 1234 01:39:23,590 --> 01:39:26,889 So that's why I wanted to squeeze in this meeting... 1235 01:39:26,961 --> 01:39:29,088 so that we can come to some conclusions. 1236 01:39:29,196 --> 01:39:30,595 Anyone want to start? 1237 01:39:30,664 --> 01:39:34,862 Miss, do you believe that you can teach how to love? 1238 01:39:35,636 --> 01:39:37,399 I don't. 1239 01:39:37,571 --> 01:39:40,699 In any case, whoever tried 1240 01:39:40,774 --> 01:39:43,743 should know how to love. Don't you think so? 1241 01:39:43,844 --> 01:39:49,441 Well, the fact is I would like to say something... 1242 01:39:49,783 --> 01:39:52,684 It's been a little weird for me... these meetings, because 1243 01:39:53,220 --> 01:39:57,350 when I was a little kid, I never talked about this stuff with anybody. 1244 01:39:57,458 --> 01:40:00,222 I would hear people say things about it, 1245 01:40:00,294 --> 01:40:03,525 Like for example, "Children come from love. " 1246 01:40:03,597 --> 01:40:06,225 I didn't understand much then... 1247 01:40:06,400 --> 01:40:09,494 I mean, from love or underneath a cabbage? 1248 01:40:09,670 --> 01:40:12,104 But I realized that the most important thing in life... 1249 01:40:12,172 --> 01:40:13,969 is to learn to love... 1250 01:40:14,041 --> 01:40:18,410 Because life is like a big centrifuge which 1251 01:40:18,512 --> 01:40:22,972 grabs you and makes you spin around... 1252 01:40:53,514 --> 01:40:54,640 Don't get stuck on it. 1253 01:40:56,917 --> 01:41:00,250 Unselfish advice from an ex lover? 1254 01:41:02,189 --> 01:41:03,816 From a friend. 1255 01:41:06,360 --> 01:41:08,419 Or do we have unfinished business? 1256 01:41:14,268 --> 01:41:19,672 It was a dream, a fantasy. It wasn't going to work. 1257 01:41:20,207 --> 01:41:25,406 "I am a rebel, and a world without fantasies is of no interest to me. " 1258 01:41:26,380 --> 01:41:28,439 Right, another phony quote. 1259 01:41:28,549 --> 01:41:31,985 No, that's from Adriano Celentano. 1260 01:41:46,867 --> 01:41:49,131 There's Luisa. 1261 01:41:54,641 --> 01:41:55,869 Luisa! 1262 01:42:40,621 --> 01:42:42,179 What luck that you're here. 1263 01:42:42,256 --> 01:42:43,723 What's happening? 1264 01:42:43,790 --> 01:42:46,122 She didn't want you to know, but... No matter what, 1265 01:42:46,193 --> 01:42:47,888 - you are the husband... - Spit it out, don't scare me! 1266 01:42:47,961 --> 01:42:50,589 Your wife went to the clinic, alone! 1267 01:42:50,664 --> 01:42:52,996 I don't know what to do, Mr. Alvaro, 1268 01:42:53,534 --> 01:42:55,024 I don't know what to do... 1269 01:42:55,469 --> 01:42:59,530 She didn't want me to tell you, the missus... 1270 01:43:01,475 --> 01:43:04,069 OK Elena, breathe deeply... 1271 01:43:04,711 --> 01:43:06,042 don't push yet. 1272 01:43:10,884 --> 01:43:13,978 Hey, the doctor said you were about to deliver a Volkswagen. 1273 01:43:23,030 --> 01:43:26,329 Looks like he wants to come out, now that daddy's here. 1274 01:43:36,877 --> 01:43:39,141 Nicolas sit down. 1275 01:43:40,714 --> 01:43:42,739 "Children come from love". 1276 01:43:50,490 --> 01:43:53,857 "Positive for pregnancy" 1277 01:43:56,663 --> 01:44:00,190 Miss? What does "Children come from love" mean? 1278 01:44:16,183 --> 01:44:19,175 Take out your notebooks for a dictation. 1279 01:45:30,057 --> 01:45:33,618 - Hello. - How is it? 1280 01:45:33,694 --> 01:45:34,820 Oh, how cute... 1281 01:45:35,762 --> 01:45:37,252 Spectacular! 1282 01:45:37,331 --> 01:45:39,658 Hello! 1283 01:45:44,104 --> 01:45:45,571 What a darling! 1284 01:45:45,639 --> 01:45:50,599 Alvarito is his name... Say hi to the miss. 1285 01:46:14,167 --> 01:46:16,533 Don't run in the hallway. 1286 01:46:44,664 --> 01:46:46,655 We're going to have cake.93908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.