All language subtitles for Oz - S02E05 - Family Bizness.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,433 --> 00:01:48,708 Family. 2 00:01:48,936 --> 00:01:52,407 Our families determine who we are, determine what we're not. 3 00:01:52,732 --> 00:01:56,582 All of our relationships with everybody we ever meet for the rest of our lives 4 00:01:56,862 --> 00:02:01,222 is based on the way we relate to the members of our family. 5 00:02:01,577 --> 00:02:03,966 No wonder the world's so fucked up. 6 00:02:04,246 --> 00:02:05,521 [LAUGHS] 7 00:02:10,255 --> 00:02:11,735 Said. 8 00:02:13,759 --> 00:02:15,194 I read your book. 9 00:02:15,428 --> 00:02:17,180 I don't give refunds. 10 00:02:19,350 --> 00:02:20,385 I liked it. 11 00:02:20,601 --> 00:02:21,672 [SCOFFS] 12 00:02:21,895 --> 00:02:24,888 -Really, I did. -Schillinger, what do you want? 13 00:02:25,817 --> 00:02:27,330 Same as you. 14 00:02:28,320 --> 00:02:31,313 I see in here a man who wants to fuck the system. 15 00:02:31,616 --> 00:02:33,846 Use the law against itself. 16 00:02:34,119 --> 00:02:35,793 I do too. 17 00:02:36,330 --> 00:02:39,323 I've been charged with conspiracy to commit murder. 18 00:02:39,876 --> 00:02:41,675 Trial's coming up. 19 00:02:42,630 --> 00:02:45,703 I fired my horseshit lawyer. I want you to represent me. 20 00:02:49,889 --> 00:02:51,369 I'm serious. 21 00:02:52,226 --> 00:02:53,785 Think of it. 22 00:02:54,438 --> 00:02:58,717 If Kareem Said believes I'm innocent, the jury might too. 23 00:02:59,068 --> 00:03:03,745 And if you defend a white man with my kind of beliefs, 24 00:03:04,116 --> 00:03:05,835 you'll stun Glynn and McManus. 25 00:03:06,077 --> 00:03:08,752 You will rock the outside world. 26 00:03:09,582 --> 00:03:12,382 You will be known as a man who truly strives for justice, 27 00:03:12,502 --> 00:03:16,212 blind to race, unfettered by prejudice. 28 00:03:18,927 --> 00:03:20,042 What do you say? 29 00:03:30,442 --> 00:03:32,354 I'll think about it. 30 00:03:48,716 --> 00:03:50,467 Hey, yo, what the fuck is you doing, man? 31 00:03:50,551 --> 00:03:54,068 Is that my poetry you fucking with? What the fuck is you doing, man? 32 00:03:55,976 --> 00:03:58,048 What you think, this is a fucking joke, B? 33 00:03:58,312 --> 00:04:00,314 I'll fucking break you up, that's my word, B. 34 00:04:00,398 --> 00:04:02,025 -Don't fuck with my poetry. OFFICER: Come on. 35 00:04:02,109 --> 00:04:03,693 Girls, stop it, you're both pretty. 36 00:04:03,777 --> 00:04:05,257 Come on, come on. Come on. 37 00:04:05,488 --> 00:04:07,438 OFFICER: Get the other bum out of here. 38 00:04:07,658 --> 00:04:09,296 Come on, do-rag. 39 00:04:17,336 --> 00:04:19,986 McMANUS: This is your third incident in as many weeks. 40 00:04:20,257 --> 00:04:23,296 Clearly I am not getting through to you. 41 00:04:23,886 --> 00:04:26,925 So as of today, our deal is off. 42 00:04:27,934 --> 00:04:31,166 You're back in the kitchen mopping floors. 43 00:04:31,647 --> 00:04:33,604 Big fucking deal. 44 00:04:36,987 --> 00:04:38,706 I'm not gonna let you graduate. 45 00:04:38,948 --> 00:04:41,259 You can still go to class, get your diploma, 46 00:04:41,535 --> 00:04:43,870 but I'm not gonna let you go to the graduation ceremony. 47 00:04:43,954 --> 00:04:45,581 My girl's coming and my mom's coming. 48 00:04:45,665 --> 00:04:47,417 Too bad. Call them and cancel. 49 00:04:49,545 --> 00:04:50,774 [BUZZER SOUNDING] 50 00:04:54,218 --> 00:04:56,209 You have got to stay out of trouble. 51 00:04:56,471 --> 00:04:58,021 Fucker ripped up my poems, man. 52 00:04:58,182 --> 00:05:01,938 Even so, you're being published, 53 00:05:02,270 --> 00:05:04,342 and so a lot of very important people, 54 00:05:04,607 --> 00:05:08,806 very famous writers, have taken up your cause to get your case reviewed. 55 00:05:09,154 --> 00:05:11,365 We're about to go before the parole commission. 56 00:05:11,449 --> 00:05:14,363 Something like this could screw things up completely. 57 00:05:15,287 --> 00:05:16,641 Now... 58 00:05:17,999 --> 00:05:22,233 ...Sister Peter Marie says that you haven't been to drug counseling lately. 59 00:05:22,672 --> 00:05:24,346 I'm gonna let that slide too. 60 00:05:24,591 --> 00:05:26,150 You know why? 61 00:05:27,177 --> 00:05:29,738 Because you give this place a good name. 62 00:05:30,431 --> 00:05:33,504 You do anything to give it a bad name from here on out, 63 00:05:33,811 --> 00:05:35,962 you don't get a second chance. 64 00:05:38,025 --> 00:05:39,025 Okay. 65 00:05:39,235 --> 00:05:44,630 Prisoner number 96J332, Arnold Jackson. 66 00:05:45,284 --> 00:05:47,879 Mr. Jackson, I will ask you questions 67 00:05:48,163 --> 00:05:53,034 based upon your pre-parole summary and your institutional profile. 68 00:05:53,586 --> 00:05:56,006 After this hearing, I will make a written recommendation 69 00:05:56,090 --> 00:05:57,650 to the parole commissioner. 70 00:05:57,884 --> 00:05:59,552 Our conversation is being recorded 71 00:05:59,636 --> 00:06:03,710 should you choose to appeal whatever decision is reached. 72 00:06:04,184 --> 00:06:05,618 Any questions? 73 00:06:07,396 --> 00:06:08,432 No. 74 00:06:08,648 --> 00:06:09,683 [BELL RINGS] 75 00:06:09,899 --> 00:06:10,900 [PRISONERS SHOUTING] 76 00:06:11,110 --> 00:06:12,384 Everybody. 77 00:06:12,611 --> 00:06:14,656 Everybody, I've got some good news for you. 78 00:06:14,740 --> 00:06:16,174 You two are engaged? 79 00:06:16,408 --> 00:06:17,763 [PRISONERS LAUGHING] 80 00:06:18,411 --> 00:06:20,641 The Poet has been granted parole. 81 00:06:20,914 --> 00:06:21,949 PRISONER 1: Wow! 82 00:06:22,166 --> 00:06:24,216 O'REILY: Holy shit. PRISONER 2: Fuck that. 83 00:06:25,128 --> 00:06:26,527 So, what do I do? When? 84 00:06:26,755 --> 00:06:30,431 Well, it's an immediate release, so that means right after graduation. 85 00:06:31,303 --> 00:06:33,846 This is perfect timing since McManus and I have chosen 86 00:06:33,930 --> 00:06:36,127 Poet to be the class valedictorian. 87 00:06:36,392 --> 00:06:37,622 Yo, valedic-what? 88 00:06:37,853 --> 00:06:39,127 Congratulations, Poet. 89 00:06:40,272 --> 00:06:45,064 We wanted to share this with you here in order to encourage you all. 90 00:06:46,572 --> 00:06:49,645 Poet's being rewarded now, but everybody can be. 91 00:06:49,951 --> 00:06:52,990 So work hard. 92 00:06:54,917 --> 00:06:56,917 All right, guys, let's get started, huh? 93 00:06:57,169 --> 00:06:58,919 Who knows what valedictorian means? 94 00:06:59,506 --> 00:07:01,703 DEVLIN: It'll be good for McManus. 95 00:07:01,967 --> 00:07:04,004 He needs a little education himself. 96 00:07:04,262 --> 00:07:05,262 [KNOCKING ON DOOR] 97 00:07:05,472 --> 00:07:07,145 In reality. 98 00:07:08,267 --> 00:07:10,144 Hello, Tim. 99 00:07:10,645 --> 00:07:11,646 Governor. 100 00:07:12,231 --> 00:07:14,621 What's this, Leo? Sneak attack? 101 00:07:15,652 --> 00:07:17,302 Have a seat. McMANUS: No, thanks. 102 00:07:18,155 --> 00:07:20,271 What brings you down from Mount Olympus? 103 00:07:20,992 --> 00:07:24,827 I'll give you three clues: G-E-D. 104 00:07:25,164 --> 00:07:28,418 The state has decided to eliminate the high school equivalency program 105 00:07:28,502 --> 00:07:30,045 from the next year's prison budget. 106 00:07:30,129 --> 00:07:31,723 What? You can't do that. 107 00:07:31,965 --> 00:07:33,876 This program is working. With time- 108 00:07:34,135 --> 00:07:35,385 Well, we don't have time. 109 00:07:36,554 --> 00:07:40,435 Plain and simple, we need more COs and the budget can't handle both. 110 00:07:40,768 --> 00:07:41,963 We would need less COs 111 00:07:42,186 --> 00:07:45,106 if there were fewer prisoners, which is exactly what's happening with 112 00:07:45,190 --> 00:07:47,108 education programs like ours, governor. 113 00:07:47,192 --> 00:07:49,946 I'm holding a press conference on the 15th to announce the budget. 114 00:07:50,030 --> 00:07:52,864 Until then, this information is not to leave the room. 115 00:07:53,868 --> 00:07:57,864 The 15th. That's three days after the students graduate. 116 00:07:58,207 --> 00:08:01,838 I planned it that way, so the ceremony wouldn't be affected. 117 00:08:02,171 --> 00:08:04,766 Oh, so you're coming to the graduation ceremony? 118 00:08:05,050 --> 00:08:07,770 Unfortunately, yes. 119 00:08:08,054 --> 00:08:10,125 The wages of spin. 120 00:08:14,604 --> 00:08:17,064 McMANUS: I don't want a big production or anything. 121 00:08:17,148 --> 00:08:18,984 It's just gonna distract the inmates. 122 00:08:19,068 --> 00:08:22,187 Well, it's just the cameraman and myself. That's all. 123 00:08:22,489 --> 00:08:25,164 Local news ain't Hollywood, at least not yet. 124 00:08:25,451 --> 00:08:27,328 Now, how long will this story be on the air? 125 00:08:27,412 --> 00:08:29,312 Depends on whatever else is happening. 126 00:08:29,414 --> 00:08:31,041 Forty-five seconds, three minutes. 127 00:08:31,125 --> 00:08:32,399 I want three minutes. 128 00:08:32,627 --> 00:08:35,380 These men have worked hard, they deserve the recognition. 129 00:08:35,464 --> 00:08:38,509 I want your viewers to know that something good's coming out of Oz. 130 00:08:38,593 --> 00:08:41,586 -All right, see you on the 12th. -Okay. 131 00:08:42,181 --> 00:08:43,251 [BUZZER SOUNDS] 132 00:08:44,893 --> 00:08:46,122 [PEOPLE APPLAUDING] 133 00:08:49,774 --> 00:08:52,688 Governor Devlin, Warden Glynn, 134 00:08:52,986 --> 00:08:56,139 graduates, families, friends. 135 00:08:56,991 --> 00:09:00,223 It is with great pride that I stand before you now 136 00:09:00,789 --> 00:09:03,622 to mark not only the academic achievement 137 00:09:03,918 --> 00:09:06,148 of the individuals we are here to honor, 138 00:09:06,421 --> 00:09:08,493 but also the communal victory 139 00:09:08,757 --> 00:09:12,467 to which every person in this room has contributed. 140 00:09:13,096 --> 00:09:16,169 These students have taught me that the GED diploma 141 00:09:16,475 --> 00:09:18,865 is only part of a much larger goal. 142 00:09:19,688 --> 00:09:23,364 To change one's life and never look back. 143 00:09:26,488 --> 00:09:30,802 So it is with great sorrow that I tell you, 144 00:09:31,162 --> 00:09:33,722 this could be the last year of education at Oswald. 145 00:09:35,542 --> 00:09:38,792 In the new budget that will soon be considered by our legislature, 146 00:09:39,088 --> 00:09:42,161 the equivalency program will be terminated. 147 00:09:42,468 --> 00:09:46,986 This tragic decision won't affect today's graduates, 148 00:09:47,349 --> 00:09:50,023 but their dedication and hard work have left a legacy 149 00:09:50,311 --> 00:09:53,065 which inevitably will disappear. 150 00:09:53,900 --> 00:09:58,054 In the immortal words of Chuck D.: 151 00:09:59,031 --> 00:10:01,342 "Don't believe the hype." 152 00:10:05,623 --> 00:10:08,616 I'd like to introduce our class valedictorian, 153 00:10:08,919 --> 00:10:11,912 Arnold "Poet" Jackson. 154 00:10:13,091 --> 00:10:14,207 [PEOPLE CHEERING] 155 00:10:19,974 --> 00:10:23,252 Too many prisons And not enough schools 156 00:10:23,855 --> 00:10:26,927 Too many weapons And not enough tools 157 00:10:27,235 --> 00:10:30,547 Not enough teachers Too many fools 158 00:10:31,198 --> 00:10:35,636 But me I'm from where fights is born 159 00:10:35,995 --> 00:10:38,226 I'm from where nights is dawned 160 00:10:38,499 --> 00:10:41,492 I'm from the ingredients Spit from the sun 161 00:10:41,795 --> 00:10:44,993 I formed an allegiance With the number one 162 00:10:45,299 --> 00:10:48,258 The letter A The beginning of the day 163 00:10:48,554 --> 00:10:50,626 The way, the wisdom The wish, the will 164 00:10:50,890 --> 00:10:53,484 The river, the tree, the try, the trek 165 00:10:53,769 --> 00:10:55,806 The rub of the neck 166 00:10:57,190 --> 00:11:00,547 The ball of the foot The back of the thigh 167 00:11:01,154 --> 00:11:04,910 The glimmer of their eye Appeared at what it's intrigued by 168 00:11:05,242 --> 00:11:07,996 Tried by what it's believed by 169 00:11:08,538 --> 00:11:10,849 I have taken on the likeness of love 170 00:11:11,125 --> 00:11:14,323 The harbor of hate The hell of here 171 00:11:14,629 --> 00:11:19,101 And the wonder of the where after I've discerned the disaster 172 00:11:19,469 --> 00:11:22,747 And drank Dom PĂ©rignon And Armageddon 173 00:11:23,056 --> 00:11:25,173 I have drank the sacred ambrosia 174 00:11:25,435 --> 00:11:29,316 Housed in the chalice Of the rebellious cherubim 175 00:11:29,648 --> 00:11:32,004 Disguised as quarter juices 176 00:11:32,569 --> 00:11:38,761 I have died toothless And been reborn 144,000 times 177 00:11:39,203 --> 00:11:42,196 I've got 144,000 rhymes 178 00:11:42,499 --> 00:11:44,969 For every brain cell 179 00:11:45,753 --> 00:11:48,223 But I waste away in a cell 180 00:11:48,673 --> 00:11:50,347 Thank you. 181 00:11:51,219 --> 00:11:52,573 [PEOPLE APPLAUDING] 182 00:11:59,813 --> 00:12:01,690 Ladies and gentlemen, I present to you 183 00:12:01,774 --> 00:12:04,085 the graduating class of 1998. 184 00:12:10,118 --> 00:12:12,156 Luis Battista. 185 00:12:15,500 --> 00:12:18,095 Arnold "Poet" Jackson. 186 00:12:20,298 --> 00:12:22,096 Timmy Kirk. 187 00:12:35,025 --> 00:12:36,925 McMANUS: Nice ceremony, huh, governor? 188 00:12:37,154 --> 00:12:39,489 How come you didn't hang around for the cake and coffee? 189 00:12:39,573 --> 00:12:44,490 McManus, McManus, McManus, you think you're so goddamn clever. 190 00:12:44,955 --> 00:12:48,586 Bring me here, embarrass me publicly. 191 00:12:48,918 --> 00:12:51,559 That was pretty much the idea, yeah. 192 00:12:51,839 --> 00:12:54,673 Oh, you think I'm vulnerable, right? 193 00:12:55,427 --> 00:12:58,739 What with my wife walking out, 194 00:12:59,140 --> 00:13:00,575 all the corruption charges, 195 00:13:00,809 --> 00:13:02,602 not to mention the drop I took in the polls 196 00:13:02,686 --> 00:13:05,327 after sending in the SWAT team during the riots. 197 00:13:05,607 --> 00:13:08,680 Saving your ass in the process, I might add. 198 00:13:09,987 --> 00:13:13,026 You figure I can't take any more heat, right? 199 00:13:14,160 --> 00:13:16,595 I'm a simple man with a simple plan. 200 00:13:16,872 --> 00:13:20,069 Yes, but I'm not. 201 00:13:21,044 --> 00:13:25,084 A year ago, my enemies thought by now I'd be impeached 202 00:13:25,424 --> 00:13:29,862 because, like you, they underestimate me 203 00:13:30,348 --> 00:13:31,907 and the voters. 204 00:13:32,141 --> 00:13:35,658 See, the voters and I have a love-hate relationship. 205 00:13:35,979 --> 00:13:38,733 They know I'm a bully, they suspect I'm dishonest, 206 00:13:39,025 --> 00:13:42,018 they even assume I cheated on my wife. 207 00:13:42,321 --> 00:13:45,121 But crime is down, 208 00:13:45,826 --> 00:13:47,101 taxes are down. 209 00:13:47,328 --> 00:13:51,118 Employment, however, is up. 210 00:13:51,458 --> 00:13:53,530 Median income is up, up, up. 211 00:13:53,795 --> 00:13:55,695 The Knights made it into the playoffs. 212 00:13:55,839 --> 00:13:59,071 Even the ballet is thriving, and as for education, 213 00:13:59,385 --> 00:14:02,435 we now have the second highest literacy rate in the U.S. of A. 214 00:14:02,556 --> 00:14:06,437 So do you seriously think that John and Jane Q. Public 215 00:14:06,770 --> 00:14:11,527 give a shit that some drugged-out homeboy is gonna get a diploma, 216 00:14:11,901 --> 00:14:14,781 knowing that their own little darlings are going to Yale? 217 00:14:20,163 --> 00:14:22,757 Enjoy that coffee and cake. 218 00:14:27,463 --> 00:14:29,966 You see what I'm saying? People move the way that they do 219 00:14:30,050 --> 00:14:32,677 because they're still working out some shit with their fathers. 220 00:14:32,761 --> 00:14:37,041 They're still pissed at their mothers for not potty-training them properly. 221 00:14:37,393 --> 00:14:38,393 Shit like that. 222 00:14:38,603 --> 00:14:42,393 People wanna get back at their parents for making them be born. 223 00:14:42,733 --> 00:14:44,486 Bad baby. 224 00:14:50,285 --> 00:14:51,684 Yo, what's up? 225 00:14:52,370 --> 00:14:54,089 What you want, Wangler? 226 00:14:55,249 --> 00:14:56,648 You're leaving today. 227 00:14:56,877 --> 00:14:59,073 Yeah, I'm leaving today. 228 00:15:02,842 --> 00:15:04,481 You want something or not? What? 229 00:15:06,472 --> 00:15:09,306 Yo, man, I heard your poem at the graduation, man. 230 00:15:09,601 --> 00:15:10,956 I like what you said. 231 00:15:11,771 --> 00:15:13,365 Yeah, yeah. 232 00:15:14,149 --> 00:15:17,149 Yo, Poet, man, I know I been giving you a lot of shit lately. 233 00:15:17,278 --> 00:15:21,032 You know, calling you a faggot, talking about your poetry and everything else. 234 00:15:21,116 --> 00:15:22,436 Yeah. 235 00:15:23,453 --> 00:15:25,808 But, yo, you good, man, you real good. 236 00:15:26,331 --> 00:15:28,005 Thanks, man. 237 00:15:29,293 --> 00:15:32,046 You know, it's kind of- It's kind of fucked up, you know, 238 00:15:32,130 --> 00:15:34,088 you not being able to graduate and all. 239 00:15:34,342 --> 00:15:36,538 Yeah, man, I know. Fucking McManus. 240 00:15:36,804 --> 00:15:38,522 I had to call my girl and explain. 241 00:15:38,764 --> 00:15:40,039 POET: Yeah. -Yeah. 242 00:15:40,267 --> 00:15:42,667 I didn't even have the heart to call my mom, man. 243 00:15:42,811 --> 00:15:44,563 You know, she been so proud of me lately, 244 00:15:44,647 --> 00:15:46,691 learning to read and school and all that shit. 245 00:15:46,775 --> 00:15:47,890 Yeah. 246 00:15:48,110 --> 00:15:51,024 And I broke her heart so many fucking times. 247 00:15:51,447 --> 00:15:53,040 Yeah. 248 00:15:53,617 --> 00:15:56,656 That's why, yo, I was wondering if before you jet, 249 00:15:56,955 --> 00:15:59,344 you could write me a letter to her. 250 00:15:59,624 --> 00:16:03,175 You know, telling her I'm sorry for all this. 251 00:16:03,505 --> 00:16:05,090 Kenny, you know how to write a letter. 252 00:16:05,174 --> 00:16:06,494 No, no, I mean... 253 00:16:06,718 --> 00:16:08,550 See, you got the words. 254 00:16:08,803 --> 00:16:11,000 I don't-I don't have the words. 255 00:16:11,265 --> 00:16:13,542 The vocabulary. 256 00:16:14,144 --> 00:16:18,503 Plus, it's a trade. 257 00:16:19,859 --> 00:16:21,419 POET: Yeah. 258 00:16:22,237 --> 00:16:23,797 All right. 259 00:16:40,887 --> 00:16:42,366 You're packed? 260 00:16:42,597 --> 00:16:44,497 No, you know, I decided I didn't wanna 261 00:16:44,600 --> 00:16:46,751 take anything out of this place, you know? 262 00:16:47,354 --> 00:16:49,425 So no last meal? 263 00:16:50,358 --> 00:16:54,956 No goodbyes to anybody. Just, "See you, have a nice life." 264 00:16:56,406 --> 00:16:58,967 You know, it's kind of fucked up, leaving. 265 00:16:59,244 --> 00:17:00,440 A little. 266 00:17:00,704 --> 00:17:02,980 Everybody else is staying. 267 00:17:03,250 --> 00:17:05,685 You know, it's like waking up from a dream. 268 00:17:06,504 --> 00:17:08,575 Hope is a waking dream. 269 00:17:08,839 --> 00:17:10,433 Who that, Muhammad? 270 00:17:10,676 --> 00:17:11,746 Aristotle. 271 00:17:12,261 --> 00:17:14,936 Well, that fuck ain't never served no time in Oz. 272 00:17:16,767 --> 00:17:19,486 Poet, your mother's here. 273 00:17:25,403 --> 00:17:27,077 I wanna thank you. 274 00:17:28,031 --> 00:17:29,101 Both. 275 00:17:32,787 --> 00:17:35,143 As-salamu alaykum, brother. 276 00:17:50,811 --> 00:17:52,290 OFFICER: Hey, Shirley. 277 00:17:52,521 --> 00:17:55,355 You know, you're the prettiest girl on death row. 278 00:17:57,778 --> 00:17:58,927 [BUZZER SOUNDS] 279 00:18:03,703 --> 00:18:04,932 MUKADA: Hello, Shirley. 280 00:18:05,163 --> 00:18:07,041 Thank you for coming. 281 00:18:07,291 --> 00:18:09,680 If you hadn't asked, I would have anyway. 282 00:18:12,756 --> 00:18:15,988 I never was much for any kind of religion. 283 00:18:16,344 --> 00:18:19,816 I was baptized Lutheran, went to Quaker school. 284 00:18:20,141 --> 00:18:24,773 My first husband was a Jew, my second was a whatchadingy. 285 00:18:25,522 --> 00:18:26,523 Whatchadingy? 286 00:18:26,733 --> 00:18:29,009 You know, when you don't believe in anything? 287 00:18:29,277 --> 00:18:31,918 -An atheist. -Yeah. 288 00:18:32,198 --> 00:18:33,633 Are you an atheist? 289 00:18:33,867 --> 00:18:35,858 I'm not sure. 290 00:18:36,621 --> 00:18:40,855 Ever since the accident, I've been full up with all sorts of feelings. 291 00:18:41,502 --> 00:18:43,096 The accident? 292 00:18:44,673 --> 00:18:46,904 When my daughter died. 293 00:18:50,222 --> 00:18:52,133 Save me. 294 00:18:53,560 --> 00:18:57,077 -Do you wanna be saved? -I want you to save me. 295 00:18:57,398 --> 00:18:59,628 From what? From hell? 296 00:18:59,901 --> 00:19:02,017 From lethal injection? 297 00:19:03,030 --> 00:19:04,429 That collar looks so stiff. 298 00:19:04,657 --> 00:19:06,490 Why don't you take it off? 299 00:19:12,333 --> 00:19:13,608 Stop it. 300 00:19:13,836 --> 00:19:15,190 Officer. 301 00:19:16,673 --> 00:19:17,902 Look at me. 302 00:19:19,050 --> 00:19:21,930 I'm so fucked up. 303 00:19:22,430 --> 00:19:23,705 [SHIRLEY CRYING] 304 00:19:25,017 --> 00:19:26,656 I'm sorry. 305 00:19:34,362 --> 00:19:35,636 [CONTINUES CRYING] 306 00:19:40,203 --> 00:19:44,084 In Oz, you don't get to see much of your real family, 307 00:19:44,417 --> 00:19:46,409 your blood relatives. 308 00:19:46,962 --> 00:19:50,797 Sometimes the things you do inside, you do for them. 309 00:19:51,134 --> 00:19:54,253 To keep them alive, to keep them around you, 310 00:19:54,555 --> 00:19:56,945 even if only in your head. 311 00:20:06,696 --> 00:20:09,006 Well, look who's here. 312 00:20:09,282 --> 00:20:11,532 What brings you down to the low-rent district? 313 00:20:11,702 --> 00:20:13,371 Just because you're not in Em City anymore, 314 00:20:13,455 --> 00:20:15,955 doesn't mean I don't care what's going on with you. 315 00:20:17,669 --> 00:20:19,820 Bull-fucking-shit. 316 00:20:20,381 --> 00:20:22,549 McManus, I had to listen to your sanctimonious crap 317 00:20:22,633 --> 00:20:24,511 when I lived in Em City, 318 00:20:25,262 --> 00:20:27,334 but I don't have to now. 319 00:20:27,807 --> 00:20:29,320 Bye. 320 00:20:30,394 --> 00:20:32,444 All right, I don't care how you're doing. 321 00:20:33,314 --> 00:20:34,793 Hey, boys, honesty. 322 00:20:35,024 --> 00:20:36,299 [PRISONERS LAUGHING] 323 00:20:36,527 --> 00:20:38,643 I wanna talk to you 324 00:20:38,904 --> 00:20:41,055 about your accusation that Officer Whittlesey 325 00:20:41,324 --> 00:20:43,794 shot Scott Ross during the riot. 326 00:20:44,829 --> 00:20:46,741 Accusation? 327 00:20:47,791 --> 00:20:50,591 I saw Whittlesey kill Ross. 328 00:20:53,924 --> 00:20:55,323 Well, 329 00:20:57,137 --> 00:20:58,638 I want you to tell me everything. 330 00:20:58,722 --> 00:21:00,422 All the details. SCHILLINGER: Why? 331 00:21:01,309 --> 00:21:03,745 You hacks just protect each other. 332 00:21:04,646 --> 00:21:07,321 All you're gonna do is bury the truth. 333 00:21:10,321 --> 00:21:11,755 Not this time. 334 00:21:24,839 --> 00:21:26,956 Tim. Hey. 335 00:21:27,217 --> 00:21:28,810 My daughter's in town. 336 00:21:29,053 --> 00:21:30,965 -Oh, yeah? -Yeah. 337 00:21:31,222 --> 00:21:34,142 My mom's in the hospital, so she hasn't been able to take care of her. 338 00:21:34,226 --> 00:21:36,312 I have this friend Janice who also has a daughter 339 00:21:36,396 --> 00:21:38,106 and she lives a couple blocks from here, 340 00:21:38,190 --> 00:21:41,110 so she's been helping me out a couple days a week watching Didi. 341 00:21:41,194 --> 00:21:42,673 That's good. 342 00:21:43,572 --> 00:21:45,572 You had said that you wanted to meet her 343 00:21:45,783 --> 00:21:48,537 and I told her so much about you, 344 00:21:48,828 --> 00:21:51,378 I was wondering if you wanted to get dinner tonight. 345 00:21:51,958 --> 00:21:54,599 Just the three of us, my treat. 346 00:21:57,799 --> 00:21:58,914 Okay. 347 00:22:00,386 --> 00:22:01,820 Okay. 348 00:22:08,145 --> 00:22:12,538 This goddamn motherfucking piece of shit. 349 00:22:12,902 --> 00:22:15,052 Is there anything in this fucking come stain 350 00:22:15,196 --> 00:22:16,471 of a building that works? 351 00:22:16,699 --> 00:22:19,738 Rick, relax. It's a soda machine there, pal. 352 00:22:20,036 --> 00:22:21,788 It-it ate my dollar. 353 00:22:22,038 --> 00:22:24,872 Well, there's a number on the side there you could call. 354 00:22:25,167 --> 00:22:27,637 Well, fuck that. 355 00:22:28,964 --> 00:22:30,080 You feel better? 356 00:22:32,010 --> 00:22:33,684 Yes, much. 357 00:22:33,929 --> 00:22:35,647 Much better. 358 00:22:36,308 --> 00:22:38,258 McMANUS: I can't come to poker tonight. 359 00:22:38,476 --> 00:22:39,876 Fuck. Why? 360 00:22:40,104 --> 00:22:43,104 I promised Diane I would go have dinner with her and her kid. 361 00:22:43,608 --> 00:22:46,522 Man, you and she. On again, off again. 362 00:22:47,572 --> 00:22:49,006 We're definitely off again. 363 00:22:49,240 --> 00:22:50,959 RICK: How come? 364 00:22:53,121 --> 00:22:54,571 Timmy boy, you have got to be 365 00:22:54,748 --> 00:22:57,309 the most transparent man on God's green earth. 366 00:22:57,585 --> 00:22:58,620 What? 367 00:22:58,836 --> 00:23:01,436 You started shying away from her ever since the riot. 368 00:23:01,632 --> 00:23:03,832 Ever since that bitch Case and his commission 369 00:23:03,968 --> 00:23:05,168 started sniffing around. 370 00:23:05,386 --> 00:23:07,138 No, she came to see me in the hospital. 371 00:23:07,222 --> 00:23:08,974 She was actually very helpful. 372 00:23:09,224 --> 00:23:11,660 RICK: So, what happened? 373 00:23:13,606 --> 00:23:15,722 -Forget it. -Hey. 374 00:23:15,984 --> 00:23:18,863 Tim, how-How long we known each other, huh? 375 00:23:19,154 --> 00:23:20,873 You don't trust me? 376 00:23:25,829 --> 00:23:27,264 All right. 377 00:23:28,124 --> 00:23:32,483 Rick, I read the commission's report about a hundred times. 378 00:23:32,839 --> 00:23:34,193 I may be nuts, 379 00:23:34,424 --> 00:23:37,383 but I don't think Scott Ross died the way it says he did. 380 00:23:38,221 --> 00:23:39,496 I think- 381 00:23:40,516 --> 00:23:41,950 I think he was murdered. 382 00:23:42,184 --> 00:23:44,256 -No shit. -By Diane. 383 00:23:44,521 --> 00:23:46,115 -Tim, come on. -I know. 384 00:23:46,357 --> 00:23:47,950 -You got proof? -No. 385 00:23:48,192 --> 00:23:50,612 Only Schillinger's word. He says he saw her do it. 386 00:23:50,696 --> 00:23:52,414 Fuck Schillinger. 387 00:23:52,657 --> 00:23:54,216 Yeah, well... 388 00:23:55,201 --> 00:23:57,671 When I asked Diane about it, she lied to me. 389 00:23:57,955 --> 00:24:00,755 -How do you know? -You sleep with someone, you know. 390 00:24:03,337 --> 00:24:04,896 Gotta go. 391 00:24:14,226 --> 00:24:17,106 Yeah, hey, Joey, is Diane there? 392 00:24:24,740 --> 00:24:27,017 McMANUS: Diane? WITTLESEY: Yeah. 393 00:24:27,702 --> 00:24:30,092 Are you ready? WITTLESEY: Just about. 394 00:24:41,094 --> 00:24:42,368 Tim, I gotta be blunt. 395 00:24:43,139 --> 00:24:46,289 I know you have doubts about what really happened to Scott Ross. 396 00:24:47,519 --> 00:24:50,819 Do you remember the look in his eyes when he fired that gun at you? 397 00:24:52,108 --> 00:24:53,429 Yeah. 398 00:24:53,653 --> 00:24:55,822 Do you remember anything of what happened next? 399 00:24:55,906 --> 00:24:57,056 I've tried to. I can't. 400 00:24:57,282 --> 00:25:00,753 WITTLESEY: I don't remember much myself. It all happened so fast. 401 00:25:05,668 --> 00:25:08,627 I do know that I did what I did because he shot you. 402 00:25:08,922 --> 00:25:10,152 He wanted you dead. 403 00:25:10,383 --> 00:25:12,614 -And that justifies it? -Yes. 404 00:25:12,886 --> 00:25:14,399 If I agree with you, 405 00:25:14,638 --> 00:25:18,678 it goes against everything I believe in, every principle I stand for. 406 00:25:19,018 --> 00:25:20,895 I'm not asking you to compromise yourself. 407 00:25:20,979 --> 00:25:23,972 I'm just saying we don't all live in the same world as you. 408 00:25:24,609 --> 00:25:26,886 For most of us, what has to be done 409 00:25:27,154 --> 00:25:29,054 matters more than what should be done. 410 00:25:29,157 --> 00:25:30,742 SISTER PETER: There's your mommy. 411 00:25:30,826 --> 00:25:32,738 WITTLESEY: Hey, sweetie. 412 00:25:35,123 --> 00:25:36,956 This is Didi. 413 00:25:39,629 --> 00:25:41,267 You still wanna get dinner? 414 00:25:46,096 --> 00:25:47,575 No. 415 00:26:02,033 --> 00:26:04,025 Hello, Augustus. 416 00:26:04,536 --> 00:26:06,733 Yo, yo, yo-yos. 417 00:26:11,170 --> 00:26:12,764 Now that's what I call dirty. 418 00:26:13,006 --> 00:26:14,280 Clean it up. 419 00:26:16,719 --> 00:26:18,278 Confess, fellas. 420 00:26:20,390 --> 00:26:22,309 -Can you keep a secret? -Of course he can. 421 00:26:22,393 --> 00:26:23,843 The question is do I want to? 422 00:26:24,020 --> 00:26:25,479 What would you like in return? 423 00:26:25,563 --> 00:26:27,441 -Wash my clothes for a month. -A week. 424 00:26:27,691 --> 00:26:28,691 -Three. -Two. 425 00:26:28,901 --> 00:26:30,336 -And a half. -Done. 426 00:26:31,654 --> 00:26:34,852 -Busmalis and I are digging a tunnel. -An escape tunnel. 427 00:26:35,159 --> 00:26:36,355 Shh! 428 00:26:36,578 --> 00:26:38,888 -Sorry. -When we first got back to Em City, 429 00:26:39,165 --> 00:26:41,917 you said you was gonna dig out. I thought you was bullshitting. 430 00:26:42,001 --> 00:26:43,795 I know it sounds crazy. HILL: No, no. 431 00:26:43,879 --> 00:26:45,392 -But it can be done. -Oh. 432 00:26:45,632 --> 00:26:47,031 We take turns at night. 433 00:26:47,467 --> 00:26:49,594 During the day, we put the floor tiles back. 434 00:26:49,678 --> 00:26:53,195 And then you get rid of the dirt by washing the clothes, right? 435 00:26:53,517 --> 00:26:55,269 Yeah, that was Rebadow's idea. 436 00:26:55,519 --> 00:26:57,272 All right. 437 00:26:57,522 --> 00:26:58,876 Would you like to join us? 438 00:26:59,108 --> 00:27:02,226 Me? This hole gonna have handicap access? 439 00:27:03,029 --> 00:27:05,909 Just-Your secret's safe with me. 440 00:27:06,200 --> 00:27:08,118 Bottom, middle, make sure you fold my clothes 441 00:27:08,202 --> 00:27:10,035 when you take them out of the dryer. 442 00:27:21,553 --> 00:27:24,353 GLYNN: Rumor has it you're planning to kill Adebisi. 443 00:27:25,141 --> 00:27:27,727 -You shouldn't listen to rumors. -Don't play games with me. 444 00:27:27,811 --> 00:27:31,261 I'm warning you, if anything happens to Adebisi, I'm coming after you. 445 00:27:31,524 --> 00:27:32,984 SCHIBETTA: Who's playing games? 446 00:27:33,068 --> 00:27:35,070 What, I gotta keep reminding you? You owe me. 447 00:27:35,154 --> 00:27:36,429 You owe me large. 448 00:27:36,656 --> 00:27:39,056 You think you can hold that over my head forever? 449 00:27:39,201 --> 00:27:42,752 Forever or for as long as we're in this fucking zoo together. 450 00:27:43,582 --> 00:27:45,654 You know what I appreciate about you? 451 00:27:45,918 --> 00:27:47,716 You're a family man. 452 00:27:48,881 --> 00:27:52,273 You like your job, but you love your family. 453 00:27:53,511 --> 00:27:55,822 Looks like we got nothing to talk about. 454 00:27:58,601 --> 00:28:00,275 GLYNN: Officer. 455 00:28:11,743 --> 00:28:13,143 [GRUNTING] 456 00:28:23,092 --> 00:28:24,446 [BUZZER SOUNDS] 457 00:28:24,676 --> 00:28:29,912 HILL: Older brothers. Older brothers get to fuck up first, break in the folks. 458 00:28:33,480 --> 00:28:36,155 What's going on, little brother? 459 00:28:36,734 --> 00:28:38,327 GLYNN: Hey, Mark. 460 00:28:39,863 --> 00:28:41,376 Come. 461 00:28:42,700 --> 00:28:44,134 Sit down. 462 00:28:44,494 --> 00:28:45,894 Uh-oh. 463 00:28:46,247 --> 00:28:47,317 What? 464 00:28:47,540 --> 00:28:50,010 You got your deep baritone going. 465 00:28:50,293 --> 00:28:53,889 That means some kind of shit has hit some sort of fan. 466 00:29:02,852 --> 00:29:03,852 It's Schibetta. 467 00:29:05,689 --> 00:29:07,362 I can't keep protecting you. 468 00:29:07,607 --> 00:29:09,042 What did he say? 469 00:29:09,819 --> 00:29:11,218 Nothing new. 470 00:29:11,446 --> 00:29:13,698 Either he gets what he wants or you go to jail. 471 00:29:13,782 --> 00:29:16,377 Fucking guinea motherfucker. 472 00:29:17,287 --> 00:29:19,040 He's not to blame. 473 00:29:19,290 --> 00:29:20,290 You are. 474 00:29:20,499 --> 00:29:23,333 -Here we go. The lecture. -This is not- 475 00:29:23,628 --> 00:29:25,878 I told you, man. I didn't mean to kill nobody. 476 00:29:26,132 --> 00:29:28,782 I was just trying to make some fucking money for rent. 477 00:29:38,272 --> 00:29:39,672 MAN: What are you doing? 478 00:29:39,900 --> 00:29:41,254 Please, no. 479 00:29:42,361 --> 00:29:44,113 MARK: Gisante said shoot, so I shoot. 480 00:29:44,197 --> 00:29:46,951 GLYNN: Look, you fired the gun, period. 481 00:29:47,659 --> 00:29:50,409 Now, Schibetta's boys are holding on to it for leverage. 482 00:29:53,876 --> 00:29:55,754 -You gotta turn yourself in. -What? 483 00:29:56,421 --> 00:29:59,540 -You fucking kidding me? -Look, you have to, Mark. 484 00:29:59,842 --> 00:30:01,435 You killed a man. 485 00:30:01,677 --> 00:30:05,513 You gonna let your own brother burn, so you can run your prison? 486 00:30:05,850 --> 00:30:08,310 Are you gonna make your brother pay for your crime? 487 00:30:08,394 --> 00:30:10,432 Now, I am living a lie. 488 00:30:11,023 --> 00:30:13,300 I could get the death penalty. 489 00:30:15,613 --> 00:30:17,172 I keep protecting you, 490 00:30:17,740 --> 00:30:20,176 who knows how far Schibetta could take this. 491 00:30:20,452 --> 00:30:22,763 How many more people will die? 492 00:30:23,039 --> 00:30:24,393 I'm sorry, Leo. 493 00:30:25,125 --> 00:30:26,844 He said shoot. 494 00:30:27,086 --> 00:30:29,476 Please. Don't do this to me. 495 00:30:30,340 --> 00:30:32,651 You did it to yourself, Mark. 496 00:30:35,054 --> 00:30:37,331 Now, you have to turn yourself in. 497 00:30:37,975 --> 00:30:39,967 I'll go with you if you want. 498 00:30:41,688 --> 00:30:44,044 But you gotta turn yourself in. 499 00:30:51,826 --> 00:30:55,378 Hey. So I spread this rat poison all over the place. 500 00:30:55,707 --> 00:30:57,166 You should have used the traps. 501 00:30:57,250 --> 00:30:59,586 Now the rats crawl into the fucking walls to die. 502 00:30:59,670 --> 00:31:01,588 We'll smell the stench for a fucking week. 503 00:31:01,672 --> 00:31:04,233 Not that you notice anything smells bad, Adebisi. 504 00:31:05,344 --> 00:31:08,940 Little Nino, when you say things like that, 505 00:31:09,266 --> 00:31:10,700 it hurts. 506 00:31:10,934 --> 00:31:13,165 I just wanna be friends. 507 00:31:13,438 --> 00:31:14,553 Friends, huh? 508 00:31:14,773 --> 00:31:18,973 Okay, pal of mine, how's about you go get me a chocolate bar? 509 00:31:19,905 --> 00:31:21,782 My pleasure. 510 00:31:23,034 --> 00:31:24,627 No problem. 511 00:31:25,537 --> 00:31:27,050 Bitch. 512 00:31:30,627 --> 00:31:34,781 Yo, I been thinking about your offer, about taking out Schibetta. 513 00:31:35,132 --> 00:31:36,726 -So you'll do it? -No. 514 00:31:36,968 --> 00:31:39,430 But that don't mean me and you still can't do business. 515 00:31:39,514 --> 00:31:42,814 Listen, I got a little slice of news for you that might be helpful. 516 00:31:42,976 --> 00:31:44,561 Schibetta has something on the warden. 517 00:31:44,645 --> 00:31:46,395 I don't know what it is, all right? 518 00:31:46,523 --> 00:31:50,563 But I got a funny feeling the warden would not mind if the wop took a hit. 519 00:31:51,487 --> 00:31:53,281 I kill him, they still have to investigate. 520 00:31:53,365 --> 00:31:56,452 No, no, no. What you gotta do is you gotta slow down Schibetta. 521 00:31:56,536 --> 00:31:59,609 Let Glynn sweep the dirt underneath the fucking rug. 522 00:32:02,919 --> 00:32:04,751 Hey, papi. 523 00:32:05,923 --> 00:32:07,561 You and me. 524 00:32:10,387 --> 00:32:12,345 We could tango. 525 00:32:15,894 --> 00:32:18,204 You know, I been taking dance lessons, 526 00:32:18,481 --> 00:32:20,119 just in case you asked me. 527 00:32:21,651 --> 00:32:22,801 Here, baby. 528 00:32:28,201 --> 00:32:29,636 There you go. 529 00:32:30,413 --> 00:32:32,530 Little more, little more. 530 00:32:35,128 --> 00:32:36,128 What happened? 531 00:32:36,671 --> 00:32:39,271 Schibetta was brought in, vomiting and pissing blood. 532 00:32:39,550 --> 00:32:41,427 My guess is he was poisoned. 533 00:32:41,677 --> 00:32:43,316 Christ. 534 00:32:49,021 --> 00:32:50,932 I want Adebisi. 535 00:32:51,440 --> 00:32:53,240 I want you to deliver Adebisi to me. 536 00:32:53,443 --> 00:32:55,481 GLYNN: No. -No? 537 00:32:55,738 --> 00:32:59,448 No. If Adebisi did this, I'll punish him, not you. 538 00:32:59,784 --> 00:33:03,096 Leo... Don't call me Leo. 539 00:33:04,248 --> 00:33:06,399 Is that a threat or a joke? 540 00:33:07,377 --> 00:33:09,289 My brother is turning himself in. 541 00:33:09,547 --> 00:33:13,746 You and I are done, capisce? 542 00:33:17,224 --> 00:33:19,309 Hey, warden, what brings you to the kitchen? 543 00:33:19,393 --> 00:33:22,227 Schibetta's gone. You guys are out. 544 00:33:22,523 --> 00:33:24,607 With or without Schibetta, we run the kitchen. 545 00:33:24,691 --> 00:33:27,571 Wrong. You boys have been reassigned. 546 00:33:27,862 --> 00:33:28,898 The dress factory. 547 00:33:29,114 --> 00:33:32,267 Dress factory, that's bullshit. We're no dress- 548 00:33:33,787 --> 00:33:35,222 I'll see you real soon. 549 00:33:35,456 --> 00:33:37,845 Make me a dress, bitch. 550 00:33:46,428 --> 00:33:49,501 See? A little poison 551 00:33:49,808 --> 00:33:53,848 and all the rats are gone. 552 00:33:54,480 --> 00:33:58,236 If I can prove you hurt Schibetta, you're gone too. 553 00:34:03,284 --> 00:34:05,083 The Jackson Five. 554 00:34:05,328 --> 00:34:07,126 The Kennedy brothers. 555 00:34:07,372 --> 00:34:09,364 The Marx Brothers. 556 00:34:09,625 --> 00:34:12,857 When brothers work together, amazing shit happens. 557 00:34:16,134 --> 00:34:17,966 HILL: When they don't... 558 00:34:19,346 --> 00:34:22,066 ...life sucks. 559 00:34:28,567 --> 00:34:31,081 It's gonna cost you 100 bucks to get in there. 560 00:34:31,654 --> 00:34:32,849 KELLER: Oh, yeah? 561 00:34:33,323 --> 00:34:34,323 MACK: Yeah. 562 00:34:34,532 --> 00:34:35,932 PRISONER: You fucker! 563 00:34:36,160 --> 00:34:38,721 MACK: You broke my fucking nose. 564 00:34:41,834 --> 00:34:45,734 ALVAREZ: All right, you just wait over there. The doctor will be with you soon. 565 00:34:49,344 --> 00:34:50,544 What are you doing here? 566 00:34:50,720 --> 00:34:52,598 I'm checking my broken nose. 567 00:34:52,848 --> 00:34:54,486 Motherfucker. 568 00:34:54,725 --> 00:34:57,286 -Sorry about that. -Yeah, right. 569 00:34:57,854 --> 00:35:00,566 Well, I'm getting this baby off. My arm's finally healed. 570 00:35:00,650 --> 00:35:02,235 What makes you think I give two shits? 571 00:35:02,319 --> 00:35:04,487 Hey, I said I was sorry about breaking your nose, 572 00:35:04,571 --> 00:35:05,990 but fighting you had to look real 573 00:35:06,074 --> 00:35:08,544 or Beecher would have guessed we were in cahoots. 574 00:35:10,204 --> 00:35:11,684 I owe you. 575 00:35:11,915 --> 00:35:15,432 Yeah, well, Schillinger says we have to work together. 576 00:35:15,753 --> 00:35:18,108 Let me tell you, after Beecher's dead, 577 00:35:18,382 --> 00:35:20,232 you and me, we got a score to settle. 578 00:35:20,425 --> 00:35:22,337 Anytime you want, day or night, baby. 579 00:35:22,595 --> 00:35:24,666 NATHAN: Okay, Keller. 580 00:35:25,641 --> 00:35:28,202 -He's all yours. -Give me your arm. 581 00:35:29,771 --> 00:35:30,886 [BUZZING] 582 00:35:31,106 --> 00:35:32,302 Aah! 583 00:35:35,070 --> 00:35:36,549 So you never wrestled before? 584 00:35:37,072 --> 00:35:39,223 Like, once in high school. 585 00:35:39,492 --> 00:35:42,485 When Arthur Weiner got his leg broken by Tad Lefkofsky. 586 00:35:42,788 --> 00:35:44,738 I heard that snap, I got up, I got out. 587 00:35:44,875 --> 00:35:46,125 I'll make sure nothing snaps. 588 00:35:46,209 --> 00:35:48,128 Square yourself up, put your strong leg back. 589 00:35:48,212 --> 00:35:50,589 -Which is my strong leg? KELLER: We'll figure out. 590 00:35:50,673 --> 00:35:52,258 Key is to grab the other guy's waist, 591 00:35:52,342 --> 00:35:55,888 pull him on top of you, then spin him around so you can pin him, all right? 592 00:35:55,972 --> 00:35:57,201 Let's go. 593 00:35:58,225 --> 00:35:59,454 Let's go. 594 00:36:01,312 --> 00:36:02,462 [GRUNTING] 595 00:36:04,524 --> 00:36:06,243 Ow! You grabbed my neck. 596 00:36:06,485 --> 00:36:09,135 KELLER: Oh, yeah. I forgot to tell you about that one. 597 00:36:09,489 --> 00:36:12,528 Let's try it again. Slowly. 598 00:36:15,414 --> 00:36:16,643 [GRUNTING] 599 00:36:22,840 --> 00:36:24,912 Hey, that was good. 600 00:36:25,177 --> 00:36:27,248 -You're letting me win. -No, I'm not. 601 00:36:27,512 --> 00:36:29,311 Yeah, you are. You fucking are. 602 00:36:29,557 --> 00:36:33,438 Well, I'll tell you what. Next time, I won't. 603 00:36:42,950 --> 00:36:44,702 Come on, let's go again. 604 00:36:54,840 --> 00:36:56,319 [GRUNTING] 605 00:37:35,226 --> 00:37:36,976 You know this is a stupid-ass game. 606 00:37:37,061 --> 00:37:40,339 Will you just give it a chance? 607 00:37:41,776 --> 00:37:43,861 -You can't do that. -This is what I'm talking- 608 00:37:43,945 --> 00:37:46,573 -There's too many fucking rules. -There's no castle in check. 609 00:37:46,657 --> 00:37:48,707 And like wrestling doesn't have too many? 610 00:37:50,037 --> 00:37:51,072 [KNOCKING] 611 00:37:51,288 --> 00:37:53,849 -That's my move. -Beecher, I need to talk to you. 612 00:37:54,125 --> 00:37:55,126 KELLER: Uh-oh. 613 00:37:55,336 --> 00:37:58,056 -What did you do wrong? -Nothing. 614 00:37:58,798 --> 00:38:01,996 If you do something wrong, you're summoned to McManus' office. 615 00:38:02,595 --> 00:38:06,476 He comes to deliver bad news. What's up? 616 00:38:06,808 --> 00:38:09,158 You sure you want me to do this in front of him? 617 00:38:11,899 --> 00:38:13,094 Yeah. 618 00:38:13,776 --> 00:38:16,849 Your wife, she died. 619 00:38:18,699 --> 00:38:20,098 What? 620 00:38:24,539 --> 00:38:27,214 She killed herself. 621 00:38:29,880 --> 00:38:32,191 God almighty. 622 00:38:34,804 --> 00:38:36,124 How? 623 00:38:36,597 --> 00:38:37,997 McMANUS: Asphyxiation. She- 624 00:38:38,225 --> 00:38:43,585 She locked herself in the garage, she left the car running. 625 00:38:44,900 --> 00:38:46,049 And the kids? 626 00:38:46,277 --> 00:38:47,836 McMANUS: They're fine. 627 00:38:50,365 --> 00:38:51,561 Where are my kids? 628 00:38:51,784 --> 00:38:54,173 -They're with your family. -I wanna see my kids. 629 00:38:55,205 --> 00:38:57,276 I arranged for a visit tomorrow. 630 00:38:58,960 --> 00:39:00,394 Okay. 631 00:39:01,380 --> 00:39:05,056 Beecher, I'm sorry. 632 00:39:05,385 --> 00:39:06,978 If there's anything I can do... 633 00:39:08,889 --> 00:39:10,721 Did Genevieve leave a note? 634 00:39:10,975 --> 00:39:12,171 McMANUS: I don't know. 635 00:39:12,394 --> 00:39:15,831 Yeah, well, I bet she left a note. 636 00:39:17,066 --> 00:39:19,138 I'll try to find out. 637 00:39:32,378 --> 00:39:33,728 Wanna play some more chess? 638 00:39:36,425 --> 00:39:38,099 Wanna go wrestle? 639 00:39:39,846 --> 00:39:42,043 Want me to leave you the fuck alone? 640 00:39:49,400 --> 00:39:51,995 -Oh, man. -I'm sorry. 641 00:39:53,280 --> 00:39:54,999 I'm sorry. 642 00:39:55,742 --> 00:39:57,368 Look, you wanna cry, you go ahead, man. 643 00:39:57,452 --> 00:39:59,012 No one's watching. 644 00:40:06,339 --> 00:40:07,339 It's cool. 645 00:40:15,518 --> 00:40:17,555 SCHILLINGER: Mail call. 646 00:40:24,195 --> 00:40:28,634 Tobias, got something here for you. 647 00:40:30,662 --> 00:40:33,940 Stationary from Cartier. Ooh. 648 00:40:37,880 --> 00:40:40,156 Oh. I heard your wife offed herself. 649 00:40:40,425 --> 00:40:42,178 [LAUGHING] 650 00:40:57,196 --> 00:40:58,392 Oh. 651 00:40:59,199 --> 00:41:01,237 What's the matter? BEECHER: Sweet Jesus. 652 00:41:02,746 --> 00:41:04,624 It's from Genevieve. 653 00:41:08,045 --> 00:41:10,036 She says that I did it. 654 00:41:10,631 --> 00:41:13,670 That I killed her just like that little girl. 655 00:41:19,976 --> 00:41:21,536 WOMAN: Toby. 656 00:41:23,147 --> 00:41:24,661 Where are they? 657 00:41:26,068 --> 00:41:28,106 In the playroom. 658 00:41:28,446 --> 00:41:30,756 Toby. Toby, wait. 659 00:41:31,033 --> 00:41:32,671 Wait. 660 00:41:34,328 --> 00:41:36,320 What, Grandmother? 661 00:41:39,961 --> 00:41:42,158 They're the ones that found her. 662 00:41:45,885 --> 00:41:48,162 So go slowly. 663 00:41:48,931 --> 00:41:50,981 They haven't seen you in more than a year, 664 00:41:51,142 --> 00:41:53,452 and then this place... 665 00:41:53,979 --> 00:41:56,494 I'm just not sure we should have come this soon. 666 00:41:57,316 --> 00:41:59,593 They're still in shock. 667 00:42:02,407 --> 00:42:04,205 You don't want me to see them? 668 00:42:04,451 --> 00:42:07,649 It's not that. It's-No. Just not this way, not yet. 669 00:42:07,956 --> 00:42:09,629 Not now. 670 00:42:23,475 --> 00:42:25,308 I understand. 671 00:42:27,188 --> 00:42:29,305 Take them home, Grandmother. 672 00:42:31,570 --> 00:42:34,848 WOMAN: Oh, Toby- -Get them the fuck out of here. 673 00:42:52,597 --> 00:42:53,667 [BEECHER CRYING] 674 00:42:58,855 --> 00:43:00,653 Beecher, what's the matter? 675 00:43:05,614 --> 00:43:08,175 I- I fucked up my life. 676 00:43:08,451 --> 00:43:12,764 I have completely fucked up my life. 677 00:43:14,041 --> 00:43:15,635 -I'm all alone. -No, you're not. 678 00:43:15,877 --> 00:43:18,392 -I'm all alone. -No, no, you're not. 679 00:43:18,673 --> 00:43:20,232 No, you're not. 680 00:43:20,926 --> 00:43:22,599 It's all right. 681 00:43:24,639 --> 00:43:26,277 It's all right. 682 00:43:29,687 --> 00:43:32,157 Don't fucking touch me. 683 00:43:41,744 --> 00:43:45,534 Husbands and wives, man. 684 00:43:46,417 --> 00:43:49,837 We come into this world looking for unconditional love from our parents. 685 00:43:49,921 --> 00:43:53,119 And when we don't get it, we find someone, 686 00:43:53,426 --> 00:43:56,340 anyone, and we marry them. 687 00:43:56,680 --> 00:43:58,474 And we spend the rest of our lives together 688 00:43:58,558 --> 00:44:00,059 beating the shit out of each other, 689 00:44:00,143 --> 00:44:04,582 trying to prove that we didn't deserve unconditional love in the first place. 690 00:44:04,941 --> 00:44:08,856 In a marriage, you pay for crimes you never committed. 691 00:44:09,989 --> 00:44:12,425 -Beyotch. -What? Motherfucker. 692 00:44:15,079 --> 00:44:16,513 My car just hissed at me. 693 00:44:16,748 --> 00:44:18,375 There's steam coming out of the engine. 694 00:44:18,459 --> 00:44:20,655 Can you give me a ride to the rectory? 695 00:44:22,922 --> 00:44:24,482 Pete? 696 00:44:24,717 --> 00:44:26,913 Oh, hi. Hi, Ray. 697 00:44:27,178 --> 00:44:28,471 Oh, you're working. I'm sorry. 698 00:44:28,555 --> 00:44:30,056 No, no, no, come on in. Come on in. 699 00:44:30,140 --> 00:44:31,734 Maybe you can... 700 00:44:32,185 --> 00:44:35,861 Look, these are the words that William Giles has been saying to me 701 00:44:36,190 --> 00:44:38,068 over and over and over again. 702 00:44:39,527 --> 00:44:41,571 MUKADA: What do they mean? -I don't have a clue. 703 00:44:41,655 --> 00:44:43,566 I've tried everything I can to- 704 00:44:43,824 --> 00:44:45,975 To get him to open up, but... 705 00:44:46,244 --> 00:44:50,797 So I thought that if I just write them out, 706 00:44:51,168 --> 00:44:54,241 maybe I can see a connection. 707 00:44:54,756 --> 00:44:56,110 -Amore means love. -Yeah. 708 00:44:56,341 --> 00:44:59,061 -Sick love? -No, I tried that. 709 00:45:00,304 --> 00:45:04,265 Sick amore. Sick amore. 710 00:45:04,644 --> 00:45:06,317 Sycamore? 711 00:45:08,857 --> 00:45:10,450 Street. 712 00:45:17,786 --> 00:45:19,982 Sycamore Street. 713 00:45:26,380 --> 00:45:28,497 Broome Street. 714 00:45:28,758 --> 00:45:31,751 Sycamore Street. Broome Street. 715 00:45:32,054 --> 00:45:34,126 Sycamore and Broome. 716 00:45:34,891 --> 00:45:37,141 What the hell happened on Sycamore and Broome? 717 00:45:37,687 --> 00:45:40,247 That's the corner where my husband was killed. 718 00:45:43,944 --> 00:45:45,279 SISTER PETER: Open Giles' cell. 719 00:45:45,363 --> 00:45:47,081 -Sister, I can't do that. -Open it. 720 00:45:47,324 --> 00:45:49,701 Warden Glynn gave me instructions not to let you in 721 00:45:49,785 --> 00:45:52,372 -unless Giles is manacled- -I don't have time to wait. 722 00:45:52,456 --> 00:45:55,927 -Sister, I- -Listen to the sound of my voice. 723 00:45:56,252 --> 00:45:58,164 Let me in. 724 00:46:10,062 --> 00:46:12,020 Did-Did you murder my husband? 725 00:46:12,273 --> 00:46:14,788 Is that what you've been trying to tell me? 726 00:46:15,903 --> 00:46:19,215 -Is this confession by Morse code? -No. 727 00:46:19,908 --> 00:46:21,104 No. 728 00:46:21,327 --> 00:46:22,840 Then, what? 729 00:46:23,454 --> 00:46:24,775 What? 730 00:46:24,998 --> 00:46:26,557 Peter. Peter Marie- 731 00:46:26,792 --> 00:46:29,503 Oh, no, please. Please don't start that stuff with me again. 732 00:46:29,587 --> 00:46:31,306 Just-Look. 733 00:46:31,548 --> 00:46:35,338 My husband died on the corner of Sycamore and Broome, right? 734 00:46:36,137 --> 00:46:39,335 Somebody pushed him off the back of a truck. 735 00:46:41,311 --> 00:46:42,904 Did you do it? 736 00:46:44,315 --> 00:46:45,749 No. 737 00:46:49,655 --> 00:46:52,614 Eyes. SISTER PETER: Eyes. 738 00:46:54,328 --> 00:46:56,604 You saw Leonard get pushed. 739 00:46:57,039 --> 00:46:58,599 Yoh-za. 740 00:46:59,626 --> 00:47:02,380 SISTER PETER: Right. So-So- So, what happened? 741 00:47:03,673 --> 00:47:06,393 Pop. Crackle. 742 00:47:08,054 --> 00:47:09,453 Snap. 743 00:47:10,098 --> 00:47:12,693 Yeah. Yes, his neck was broken. 744 00:47:12,977 --> 00:47:15,367 But what happened before that? 745 00:47:15,647 --> 00:47:16,682 Who pushed him? 746 00:47:18,067 --> 00:47:20,821 Please, please, please. 747 00:47:21,113 --> 00:47:23,707 William, who pushed him? 748 00:47:23,992 --> 00:47:25,346 Aim. 749 00:47:25,577 --> 00:47:27,287 SISTER PETER: What do you mean by aim? 750 00:47:27,371 --> 00:47:28,645 -Aim. -What is aim? 751 00:47:28,873 --> 00:47:31,263 -Tell me. -Aim! Aim, aim! 752 00:47:31,543 --> 00:47:33,693 Aim! Aim! 753 00:47:33,963 --> 00:47:35,636 Aim! 754 00:47:35,882 --> 00:47:38,955 Aim! Aim! 755 00:47:40,220 --> 00:47:42,576 Because we share the same blood with our family, 756 00:47:42,849 --> 00:47:44,841 we can ask them to do anything. 757 00:47:45,102 --> 00:47:48,414 Anything. Lie, cheat, take a bullet. 758 00:47:48,732 --> 00:47:50,609 Only, don't ask to borrow the new Lexus 759 00:47:50,693 --> 00:47:53,253 because then, my man, you are crossing the line. 760 00:47:59,204 --> 00:48:00,559 ALVAREZ: O'Reily. 761 00:48:00,790 --> 00:48:02,940 [WHISPERS] Oh. Did you get it? 762 00:48:03,209 --> 00:48:04,769 Nice. 763 00:48:05,629 --> 00:48:07,621 Let me see the Benny first. 764 00:48:08,925 --> 00:48:10,324 Here. 765 00:48:12,429 --> 00:48:16,628 You know, I can understand paying this type of money for tits, but for that? 766 00:48:16,976 --> 00:48:19,935 Hey, what the fuck kind of scam you up to? 767 00:48:20,231 --> 00:48:23,304 O'REILY: No scam. -So why you have me steal it? 768 00:48:23,610 --> 00:48:25,124 Because it's hers. 769 00:48:25,363 --> 00:48:28,322 -Yeah, it's Nathan's, right? -Yeah. 770 00:48:29,618 --> 00:48:31,053 Okay. O'REILY: What? 771 00:48:31,621 --> 00:48:35,661 If I didn't know better, I'd say you're in love. 772 00:48:36,794 --> 00:48:38,786 What, is that so hard to believe, huh? 773 00:48:39,047 --> 00:48:40,800 Me in love? 774 00:48:41,050 --> 00:48:43,850 You, me, anybody. 775 00:48:44,138 --> 00:48:46,209 Not in Oz, man. 776 00:48:48,143 --> 00:48:49,816 You're wrong. 777 00:48:52,731 --> 00:48:53,847 [PHONE RINGS] 778 00:48:54,443 --> 00:48:57,641 Dr. Nathan. O'REILY: Hi. 779 00:48:57,947 --> 00:48:59,585 What do you want? 780 00:49:00,868 --> 00:49:04,499 I was wondering why you weren't there for my latest dose of chemo. 781 00:49:04,831 --> 00:49:08,507 No, I don't need to be there. The nurse is qualified to do the procedure. 782 00:49:10,045 --> 00:49:11,161 Look, this- 783 00:49:11,381 --> 00:49:14,693 This chemo's making me pretty sick 784 00:49:15,011 --> 00:49:16,729 and I think I need a check-up. 785 00:49:16,971 --> 00:49:20,364 Fine. I'll arrange for Dr. Prestopnik to see you this afternoon. 786 00:49:20,685 --> 00:49:22,005 No, but I- 787 00:49:22,228 --> 00:49:24,106 I want you to take care of me. 788 00:49:24,356 --> 00:49:26,393 -I'm busy. -Doing what? 789 00:49:26,650 --> 00:49:28,611 That's not your business. I'm hanging up. 790 00:49:28,695 --> 00:49:30,448 No, no, no. Don't get angry. 791 00:49:30,698 --> 00:49:33,737 I'm not. You- You gotta stop calling me all the time. 792 00:49:34,036 --> 00:49:36,312 -Okay. -I'm hanging up. 793 00:49:36,580 --> 00:49:38,572 Hold on a second. 794 00:49:42,421 --> 00:49:44,140 I love you. 795 00:49:45,425 --> 00:49:46,985 Hello? 796 00:49:47,220 --> 00:49:49,070 -Hello? Hello, hello, hello? -Goodbye. 797 00:49:56,439 --> 00:49:58,636 SISTER PETER: What was that all about? 798 00:50:00,487 --> 00:50:01,807 Ryan O'Reily. 799 00:50:02,614 --> 00:50:05,289 He calls me 100 times a day. 800 00:50:06,744 --> 00:50:09,578 -He writes me letters. SISTER PETER: Love letters? 801 00:50:12,377 --> 00:50:14,051 He's starting to creep me out. 802 00:50:14,672 --> 00:50:16,185 Gloria, you haven't- 803 00:50:16,423 --> 00:50:18,509 You haven't been encouraging him, have you? 804 00:50:18,593 --> 00:50:20,744 -No. -Okay, okay. 805 00:50:21,013 --> 00:50:22,765 I'm just asking, because a few weeks ago, 806 00:50:22,849 --> 00:50:25,319 you said that you were attracted to him. 807 00:50:25,602 --> 00:50:28,482 I know, but I didn't do anything. 808 00:50:28,773 --> 00:50:31,653 I didn't say anything. I was just being a good doctor. 809 00:50:33,279 --> 00:50:34,873 I swear. 810 00:50:37,118 --> 00:50:38,918 You want me to have a chat with him? 811 00:50:39,620 --> 00:50:41,259 If you think it'll help. 812 00:50:41,498 --> 00:50:43,091 Can't hurt. 813 00:50:44,878 --> 00:50:46,835 Mind if I read these? 814 00:50:52,471 --> 00:50:54,721 SISTER PETER: Hey, Ryan, come on in. Sit down. 815 00:50:59,146 --> 00:51:01,343 So how are you feeling? 816 00:51:02,150 --> 00:51:04,108 Some days are better than others. 817 00:51:04,361 --> 00:51:06,238 Well, I'm not surprised. 818 00:51:06,489 --> 00:51:08,766 What you've been through these last few weeks, 819 00:51:09,034 --> 00:51:11,026 breast cancer, surgery, chemo, 820 00:51:11,871 --> 00:51:13,988 these things are difficult to adjust to. 821 00:51:14,249 --> 00:51:15,762 O'REILY: I manage. 822 00:51:16,001 --> 00:51:18,073 What I mean is, 823 00:51:18,338 --> 00:51:21,934 your life was in danger just a short time ago, and now, 824 00:51:22,259 --> 00:51:25,218 your chances for recovery are excellent. 825 00:51:25,889 --> 00:51:29,042 So that all the fear that you experienced 826 00:51:29,352 --> 00:51:31,993 has to be replaced by something else. 827 00:51:32,272 --> 00:51:35,550 You know, other emotions. 828 00:51:36,110 --> 00:51:38,625 Like your feelings for Dr. Nathan. 829 00:51:39,907 --> 00:51:43,344 You seem to have been focusing a lot on her lately. 830 00:51:43,663 --> 00:51:44,983 She saved my fucking life. 831 00:51:45,206 --> 00:51:46,765 Well, sure, of course, 832 00:51:47,000 --> 00:51:51,837 but it's very easy to mistake appreciation for affection. 833 00:51:52,215 --> 00:51:54,009 You're saying what I'm feeling isn't real? 834 00:51:54,093 --> 00:51:57,052 Oh, no, no, no. I'm sure it is for you. 835 00:51:57,347 --> 00:52:01,182 But for Dr. Nathan, it's- 836 00:52:01,519 --> 00:52:03,796 Well, she has a different perspective. 837 00:52:04,857 --> 00:52:09,534 And if you care for her, Ryan, 838 00:52:10,281 --> 00:52:13,399 you have to respect that. 839 00:52:14,244 --> 00:52:18,239 You should stop writing, stop calling. 840 00:52:23,338 --> 00:52:27,573 Sometimes I just need to hear her voice. 841 00:52:28,429 --> 00:52:31,502 Yeah, I understand. 842 00:52:32,184 --> 00:52:36,737 But she doesn't wanna hear yours. 843 00:52:39,151 --> 00:52:44,227 Ryan, love, true love, is reciprocal. 844 00:52:44,825 --> 00:52:47,545 Both people have to care for each other equally, 845 00:52:47,829 --> 00:52:50,583 and when half that equation is missing- 846 00:52:50,875 --> 00:52:54,506 Listen to me, when half that equation is missing, 847 00:52:54,838 --> 00:52:56,431 it's no longer love. 848 00:52:56,674 --> 00:52:59,587 -It's obsession. -No, no, you're wrong. 849 00:53:01,472 --> 00:53:04,465 What I feel for her is- 850 00:53:04,768 --> 00:53:08,649 ls the truest, best thing 851 00:53:08,981 --> 00:53:13,294 I have ever had in my whole fucking life. 852 00:53:15,824 --> 00:53:18,385 And you're not gonna take it away from me. 853 00:53:18,661 --> 00:53:21,336 -That was not- -What, is she too good for me? 854 00:53:21,623 --> 00:53:23,022 No, you know what? 855 00:53:24,585 --> 00:53:26,496 You tell her this. 856 00:53:27,172 --> 00:53:29,402 I love her. 857 00:53:29,968 --> 00:53:32,403 She can send me to a thousand shrinks, 858 00:53:32,679 --> 00:53:35,559 she can drop me into the hole for a million years 859 00:53:35,850 --> 00:53:39,481 and there's nothing she can do to ever change the way I feel about her. 860 00:53:39,813 --> 00:53:40,814 Got it? 861 00:53:41,023 --> 00:53:42,023 [KNOCKING] 862 00:53:42,692 --> 00:53:44,331 Thanks. 863 00:53:45,654 --> 00:53:47,089 You dated her, didn't you? 864 00:53:47,323 --> 00:53:49,073 She's married, O'Reily. So are you. 865 00:53:49,158 --> 00:53:50,308 Did you fuck her, huh? 866 00:53:50,536 --> 00:53:52,287 Did you fuck her, McManus? Was she good? 867 00:53:52,371 --> 00:53:54,602 -You have got to stop. -I can't. 868 00:54:04,846 --> 00:54:07,282 You gotta do this for me, Cyril. 869 00:54:08,017 --> 00:54:09,655 But it's bad. 870 00:54:09,894 --> 00:54:14,447 And you told me not to be bad anymore. 871 00:54:14,901 --> 00:54:16,460 Do this. 872 00:54:17,362 --> 00:54:18,682 One time. 873 00:54:18,906 --> 00:54:20,341 For me. 874 00:54:22,493 --> 00:54:25,213 Okay. O'REILY: Okay. 875 00:54:27,542 --> 00:54:29,021 I love you, bro. 876 00:54:29,252 --> 00:54:31,005 I love you too. 877 00:54:36,763 --> 00:54:39,323 Hey. You wanted to see me? 878 00:54:39,599 --> 00:54:41,955 Yes. Have a seat. 879 00:54:46,274 --> 00:54:48,266 We just got word from the state police. 880 00:54:48,528 --> 00:54:52,124 They found a body and they think it's your husband's. 881 00:54:55,620 --> 00:54:57,214 My husband? 882 00:54:57,957 --> 00:54:59,630 He was murdered. 883 00:55:03,673 --> 00:55:05,710 Oh, my God. 884 00:55:06,718 --> 00:55:08,789 Oh, my God. 885 00:55:09,221 --> 00:55:11,213 Oh, my God. 886 00:55:13,519 --> 00:55:15,396 Oh, my God. 887 00:55:18,066 --> 00:55:19,420 [CRYING] 888 00:55:19,651 --> 00:55:21,768 Oh, my God. 889 00:55:22,488 --> 00:55:24,844 Oh, my God. 890 00:55:25,242 --> 00:55:27,536 HILL: Every once in a while, I remember something I did 891 00:55:27,620 --> 00:55:29,418 when I was a child. 892 00:55:29,664 --> 00:55:31,736 Or something that was done to me, 893 00:55:32,001 --> 00:55:35,552 by my father or my brother or a cousin. 894 00:55:35,881 --> 00:55:39,034 Some injury, some humiliation. 895 00:55:39,594 --> 00:55:41,268 And it seems like 896 00:55:41,513 --> 00:55:44,791 it happened to another person a century or two ago. 897 00:55:45,101 --> 00:55:49,016 I'm not really sure if what I remember really took place at all. 898 00:55:49,565 --> 00:55:54,801 You can't build your life relying on the perception of a little boy, 899 00:55:55,198 --> 00:55:58,555 on the echoes of some memory. No. 900 00:55:59,036 --> 00:56:02,667 You got to let all that shit go. 901 00:56:03,083 --> 00:56:06,235 You got to start fresh. 902 00:56:08,506 --> 00:56:10,225 [HEART BEATING] 903 00:56:10,885 --> 00:56:13,719 HILL: Every single day, 904 00:56:14,014 --> 00:56:18,373 you have got to start again. 65168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.