All language subtitles for NCIS Origins (2024) 1x06 - Incognito.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,045 --> 00:00:14,115 - Who's Eddie? - Boyfriend. 2 00:00:14,528 --> 00:00:16,029 He's moving in. 3 00:00:16,550 --> 00:00:17,661 No. Wait, no, they're fine. 4 00:00:17,685 --> 00:00:18,695 Get out of the car! 5 00:00:18,719 --> 00:00:19,996 Get out of the car now! 6 00:00:20,020 --> 00:00:21,398 Gibbs! 7 00:00:21,422 --> 00:00:23,300 Lower your weapon now! 8 00:00:23,324 --> 00:00:26,627 What I don't like are workplace distractions. 9 00:00:33,119 --> 00:00:35,388 Workplace distractions. 10 00:00:36,537 --> 00:00:38,182 They were great. 11 00:00:38,206 --> 00:00:39,549 You grab a drink, 12 00:00:39,973 --> 00:00:42,418 tell a joke, play a game. 13 00:00:42,918 --> 00:00:44,721 And somehow, all the awful things 14 00:00:44,745 --> 00:00:47,291 you saw and heard that day 15 00:00:47,315 --> 00:00:49,049 seem less awful. 16 00:00:51,134 --> 00:00:54,447 Franks called her a workplace distraction. 17 00:00:54,471 --> 00:00:57,149 He didn't mean it as a compliment. 18 00:00:57,583 --> 00:01:00,687 I didn't know he said it until later. 19 00:01:00,951 --> 00:01:04,220 She usually didn't repeat things like that. 20 00:01:06,269 --> 00:01:07,413 Ah! 21 00:01:07,751 --> 00:01:09,320 Thought I had you. 22 00:01:10,134 --> 00:01:11,611 Maybe next time. 23 00:01:11,822 --> 00:01:13,300 Hmm. 24 00:01:13,324 --> 00:01:15,835 Hey, when Franks gets done with his paperwork, 25 00:01:15,859 --> 00:01:16,836 we're gonna grab a drink. 26 00:01:16,860 --> 00:01:18,305 I can't. 27 00:01:18,329 --> 00:01:19,506 I'm going out with the girls 28 00:01:19,530 --> 00:01:21,541 to celebrate Vera's profiling thing. 29 00:01:21,843 --> 00:01:23,153 Well, that's later, right? 30 00:01:23,178 --> 00:01:25,156 Should grab a drink with us first. 31 00:01:25,181 --> 00:01:26,750 Randy's coming, too. 32 00:01:27,103 --> 00:01:29,916 Nah, it's been a long week. 33 00:01:29,940 --> 00:01:31,241 I need to get out. 34 00:01:35,631 --> 00:01:38,133 She said she needed to get out. 35 00:01:40,189 --> 00:01:43,693 Back then, I didn't know what she meant. 36 00:01:45,582 --> 00:01:50,587 Later, she told me she felt like she was in a box. 37 00:01:54,365 --> 00:01:56,709 We're getting too old for this crap. 38 00:01:58,535 --> 00:02:00,146 Come on. 39 00:02:00,170 --> 00:02:01,848 You're off the clock. 40 00:02:01,872 --> 00:02:04,083 - Live a little. - Mm-hmm. 41 00:02:04,107 --> 00:02:06,085 Mm? Mm? 42 00:02:15,819 --> 00:02:17,029 Sexy. 43 00:02:18,689 --> 00:02:20,962 She told me she felt like the box 44 00:02:20,986 --> 00:02:24,904 was getting smaller and smaller. 45 00:02:29,700 --> 00:02:31,043 Thank you. 46 00:02:34,431 --> 00:02:35,815 To the brand-new 47 00:02:35,839 --> 00:02:38,685 NIS Profile Criminal... 48 00:02:38,709 --> 00:02:40,920 - Oh, so... - Damn it, what do you call it? 49 00:02:40,944 --> 00:02:42,789 Criminal Profiling Program! 50 00:02:43,847 --> 00:02:45,658 Trailblazer right here! 51 00:02:45,682 --> 00:02:47,627 Yeah, Strickland! 52 00:02:47,651 --> 00:02:48,828 Oh! 53 00:03:07,871 --> 00:03:10,617 Oh! I have this record! 54 00:03:10,641 --> 00:03:11,866 Oh! 55 00:03:11,890 --> 00:03:13,853 My favorite song. 56 00:03:35,499 --> 00:03:36,709 What the hell are you doing? 57 00:03:36,733 --> 00:03:38,469 Hey. 58 00:03:39,470 --> 00:03:41,008 Where are we going? 59 00:03:46,843 --> 00:03:48,845 Get out of my car, dude. 60 00:03:49,646 --> 00:03:51,558 Oh, you didn't ask me to come with you? 61 00:03:51,582 --> 00:03:52,859 It was loud in there. 62 00:03:52,883 --> 00:03:54,350 I gotta go to work. 63 00:03:56,646 --> 00:03:58,315 You a drug dealer? 64 00:03:59,823 --> 00:04:01,925 Come on, man, get the hell out of here. 65 00:04:08,499 --> 00:04:10,366 I got a boyfriend. 66 00:04:11,442 --> 00:04:13,028 Too bad. 67 00:04:14,751 --> 00:04:16,920 Come and find me when you don't. 68 00:04:23,013 --> 00:04:25,649 She told me she felt trapped. 69 00:04:26,817 --> 00:04:30,554 And she hated herself for getting that way. 70 00:04:33,075 --> 00:04:41,075 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 71 00:05:06,256 --> 00:05:07,666 Damn it. 72 00:05:10,561 --> 00:05:13,130 We were just about to send a search party out for you. 73 00:05:14,089 --> 00:05:15,367 Suicide? 74 00:05:15,391 --> 00:05:17,544 Petty Officer Second Class Greg Piccolo. 75 00:05:17,568 --> 00:05:19,979 28 years old. Fire controlman. 76 00:05:20,003 --> 00:05:23,716 A neighbor heard loud music playing for hours, called the cops. 77 00:05:23,740 --> 00:05:25,051 Family been notified? 78 00:05:25,075 --> 00:05:26,677 What the hell's wrong with your lips? 79 00:05:34,317 --> 00:05:36,505 Hey, Dominguez. Great to see you. 80 00:05:36,529 --> 00:05:38,297 I mean, horrible circumstances, 81 00:05:38,321 --> 00:05:39,566 as always, I'm guessing? 82 00:05:39,590 --> 00:05:40,733 - Mm-hmm. - I know nothing. 83 00:05:40,757 --> 00:05:42,569 The asshat that called me, 84 00:05:42,593 --> 00:05:44,971 he just said show up here, so... 85 00:05:44,995 --> 00:05:48,673 The the victim is a 26... 28-year-old male. 86 00:05:48,697 --> 00:05:50,242 Gunshot wound to the head. 87 00:05:50,266 --> 00:05:51,844 Appears to be self-inflicted. 88 00:05:51,868 --> 00:05:53,412 There's a .38 in his left hand. 89 00:05:53,436 --> 00:05:55,381 Great, thanks. 90 00:05:55,405 --> 00:05:56,849 Oh, I told my grunts 91 00:05:56,873 --> 00:05:58,284 to bring the gurney in through the back. 92 00:05:58,308 --> 00:06:00,844 They're not grunts, they're good kids. 93 00:06:14,490 --> 00:06:15,602 O'Malley said they're reading them 94 00:06:15,626 --> 00:06:17,036 out loud in there. 95 00:06:17,060 --> 00:06:20,406 "But I won't be able to stop myself 96 00:06:20,430 --> 00:06:22,141 from nearly ripping it." 97 00:06:22,165 --> 00:06:23,309 Yeah. 98 00:06:23,333 --> 00:06:27,106 "Then, I'll slip off my skirt, 99 00:06:27,130 --> 00:06:29,248 and I'll slip my tongue in your..." 100 00:06:29,272 --> 00:06:31,441 Hey. 101 00:06:35,378 --> 00:06:36,789 Box under the bed had letters 102 00:06:36,813 --> 00:06:38,524 and photos from a pen pal. 103 00:06:38,548 --> 00:06:40,522 Yeah, uh, forensics already 104 00:06:40,546 --> 00:06:42,929 snapped pics of 'em, so we were just... 105 00:06:42,953 --> 00:06:45,774 Um... This one says her and the victim 106 00:06:45,798 --> 00:06:47,543 were supposed to meet for the first time tonight. 107 00:06:47,567 --> 00:06:50,212 Guy sets up a romantic dinner, goes the whole nine, 108 00:06:50,236 --> 00:06:52,180 lady pen pal never shows, 109 00:06:52,204 --> 00:06:53,882 guy's so broke up about it, 110 00:06:53,906 --> 00:06:55,684 he offs himself. 111 00:06:55,708 --> 00:06:57,328 You sure about that cause of death? 112 00:06:57,352 --> 00:06:58,821 Could've been blue balls. 113 00:07:00,279 --> 00:07:01,757 Hey, Randy, 114 00:07:01,781 --> 00:07:04,316 keep reading, I could use a couple pointers. 115 00:07:05,117 --> 00:07:06,486 Okay. 116 00:07:09,288 --> 00:07:10,823 Um... 117 00:07:12,158 --> 00:07:13,436 "I can't wait to," 118 00:07:13,460 --> 00:07:15,571 uh, redacted, 119 00:07:15,595 --> 00:07:17,671 um, "your," 120 00:07:18,264 --> 00:07:19,442 uh, redacted, 121 00:07:19,466 --> 00:07:22,077 "until it," you know, 122 00:07:22,676 --> 00:07:25,220 uh, yeah, redacted. 123 00:07:25,971 --> 00:07:27,573 Oof. 124 00:07:28,520 --> 00:07:30,898 She goes on to say how excited she is 125 00:07:30,923 --> 00:07:33,536 to finally get what Greg's gonna give her. 126 00:07:33,561 --> 00:07:35,362 In reference to his johnson? 127 00:07:42,354 --> 00:07:44,767 Hey, Franks, I need you out here. 128 00:07:44,791 --> 00:07:46,669 I found a series of broken blood vessels 129 00:07:46,693 --> 00:07:49,237 on the victim's left thumb and forefinger. 130 00:07:49,261 --> 00:07:51,363 - They fresh? - Yup. 131 00:07:52,432 --> 00:07:55,267 They match the positioning of the weapon. 132 00:08:01,256 --> 00:08:04,787 Somebody forcibly made him pull that trigger. 133 00:08:05,260 --> 00:08:07,113 This isn't a suicide. 134 00:08:13,746 --> 00:08:15,157 Excuse me, miss? 135 00:08:15,182 --> 00:08:16,483 You all missed something. It could be blood. 136 00:08:17,890 --> 00:08:19,602 No. No, no, no. 137 00:08:19,626 --> 00:08:20,636 It was sitting right here. It could be blood. 138 00:08:20,660 --> 00:08:22,104 No, I dropped it. It's mine. 139 00:08:22,128 --> 00:08:24,055 - My lieutenant told me not to... - What? 140 00:08:24,079 --> 00:08:25,369 My lieutenant said not to... 141 00:08:25,393 --> 00:08:27,209 I don't care what your lieutenant said, dude. 142 00:08:27,233 --> 00:08:28,844 This is my scene. 143 00:08:28,868 --> 00:08:30,807 I'm telling you I dropped it. I'm telling you it's mine. 144 00:08:30,831 --> 00:08:32,412 Hey. 145 00:08:34,173 --> 00:08:37,459 Hey, the hell's your head at tonight, huh? 146 00:08:39,712 --> 00:08:41,056 Those of you who haven't heard, 147 00:08:41,080 --> 00:08:42,958 we're looking at a homicide. 148 00:08:42,982 --> 00:08:44,660 I need a sweep for evidence 149 00:08:44,684 --> 00:08:46,695 and transport to forensics. 150 00:08:46,719 --> 00:08:48,970 Someone grab those letters from the bedroom. 151 00:08:49,556 --> 00:08:51,924 Let's get this place bagged and tagged. 152 00:09:09,028 --> 00:09:12,732 Hey, I thought you were staying at Vera's. 153 00:09:13,726 --> 00:09:15,905 Oh, we had a call last night. Homicide. 154 00:09:16,706 --> 00:09:19,394 The woman that wrote these letters is our best suspect. 155 00:09:19,418 --> 00:09:20,953 I'm trying to read them, but... 156 00:09:23,856 --> 00:09:26,192 - Pictures of letters, huh? - Mm-hmm. 157 00:09:27,093 --> 00:09:29,314 It's too blurry. You don't have the originals? 158 00:09:29,339 --> 00:09:30,823 They're at the lab. 159 00:09:30,848 --> 00:09:32,184 They're from the crime scene? 160 00:09:32,351 --> 00:09:33,629 Why didn't you look at them there? 161 00:09:33,654 --> 00:09:35,666 The guys bagged them before I could. 162 00:09:35,691 --> 00:09:38,687 How'd that happen? You're always first on the scene. 163 00:09:40,553 --> 00:09:42,531 Hey, why'd you, uh, 164 00:09:42,588 --> 00:09:43,865 why'd you stay here last night 165 00:09:43,890 --> 00:09:45,902 when you knew I would be at Vera's? 166 00:09:45,927 --> 00:09:49,139 I thought I could make you coffee when you got home. 167 00:09:49,164 --> 00:09:51,500 But now you beat me to it. 168 00:09:54,520 --> 00:09:57,414 You know what? I'm gonna go hop in the shower. 169 00:09:59,091 --> 00:10:00,669 Oh, my deadline got pushed. 170 00:10:00,693 --> 00:10:03,038 I mean, for the Tribune, not the long-form. 171 00:10:03,062 --> 00:10:05,040 I still have maybe 300 words to go, 172 00:10:05,064 --> 00:10:07,743 but tomorrow really cleared up. 173 00:10:07,767 --> 00:10:11,386 I thought maybe I could start moving some stuff over early. 174 00:10:13,539 --> 00:10:15,223 I, um, 175 00:10:15,248 --> 00:10:17,817 I haven't made space in the closet yet. 176 00:10:20,339 --> 00:10:21,750 That's-that's fine. 177 00:10:21,794 --> 00:10:24,439 I can just keep it in boxes until you do. 178 00:10:24,464 --> 00:10:26,033 It's okay. 179 00:10:27,960 --> 00:10:29,762 Okay. 180 00:10:40,933 --> 00:10:42,935 Morning, Woody. 181 00:10:44,470 --> 00:10:46,588 Hey, buddy. You lost? 182 00:10:46,746 --> 00:10:48,323 I was hoping to read those letters 183 00:10:48,348 --> 00:10:49,431 they dropped off last night. 184 00:10:49,456 --> 00:10:51,496 Yeah, I was gonna give you a call about these 185 00:10:51,521 --> 00:10:53,832 once I had a second to drop off my bag 186 00:10:53,857 --> 00:10:55,305 and do my morning meditation. 187 00:10:55,981 --> 00:10:57,092 Phil! 188 00:10:57,383 --> 00:10:58,994 I forgot my keys at home. 189 00:10:59,018 --> 00:11:01,096 Phil, open the door! 190 00:11:01,120 --> 00:11:03,382 Yeah, I don't see his car. I don't even think he's here yet. 191 00:11:03,406 --> 00:11:04,667 It can wait. 192 00:11:04,691 --> 00:11:06,669 Okay, well, if you want to read those letters, 193 00:11:06,693 --> 00:11:09,171 I copied 'em, brought 'em home last night. 194 00:11:09,195 --> 00:11:11,594 Read through. Real spicy stuff, 195 00:11:11,618 --> 00:11:15,110 but nothing relevant I could see. 196 00:11:15,134 --> 00:11:17,980 No prints except for the victim's. 197 00:11:18,004 --> 00:11:19,682 - Thanks, Woody. - No sweat. 198 00:11:19,706 --> 00:11:21,449 I wasn't finished talking, though. 199 00:11:22,348 --> 00:11:25,040 I showed some copies to our handwriting guy, 200 00:11:25,064 --> 00:11:27,625 and after about ten minutes of insane psychobabble, 201 00:11:27,650 --> 00:11:29,160 he finally said that it was definitely written 202 00:11:29,185 --> 00:11:30,987 by the same person. Definitely a man. 203 00:11:31,937 --> 00:11:33,915 And that's something they can be definite on? 204 00:11:33,940 --> 00:11:35,818 Graphology's not an exact science, 205 00:11:35,843 --> 00:11:37,087 but when it comes to gender, 206 00:11:37,112 --> 00:11:38,847 they're right more often than not. 207 00:11:39,945 --> 00:11:41,257 All right then. 208 00:11:41,728 --> 00:11:43,405 Yeah, it's like the spaces between the letters, 209 00:11:43,429 --> 00:11:45,307 and the way the slant of the letters, 210 00:11:45,331 --> 00:11:47,275 you can tell there's a firmer grip on that pen. 211 00:11:47,299 --> 00:11:48,711 It's a man-grip! 212 00:11:50,302 --> 00:11:52,180 No one ever lets me finish talking. 213 00:11:52,204 --> 00:11:56,051 The pen pal was a man posing as a woman. 214 00:11:56,075 --> 00:11:58,386 So, who were the pictures of then? 215 00:11:58,410 --> 00:12:01,820 They were body parts, not even a face. 216 00:12:01,845 --> 00:12:03,355 Could've been anyone, right? 217 00:12:03,380 --> 00:12:04,707 Multiple women, even. 218 00:12:04,732 --> 00:12:09,813 So, the killer sends a targeted letter to Piccolo, 219 00:12:09,922 --> 00:12:11,800 writes him letters for weeks 220 00:12:11,825 --> 00:12:14,837 and then sets up a meeting to kill him? 221 00:12:15,047 --> 00:12:16,491 There was a targeted letter? 222 00:12:17,137 --> 00:12:18,573 Yeah, the first one. 223 00:12:18,597 --> 00:12:19,822 It said that she... 224 00:12:19,846 --> 00:12:24,394 Well, he found Piccolo through a pen pal database, 225 00:12:24,419 --> 00:12:25,897 "Penpal Picks." 226 00:12:26,072 --> 00:12:27,282 Did you read the letters? 227 00:12:27,306 --> 00:12:29,541 Not yet, but I have copies. 228 00:12:31,143 --> 00:12:33,019 - I'm good. - You sure? 229 00:12:33,044 --> 00:12:34,365 Did we look into the database? 230 00:12:34,390 --> 00:12:36,875 Yeah. Wasn't real. 231 00:12:38,224 --> 00:12:40,202 Killer must've wanted something. 232 00:12:40,227 --> 00:12:41,796 What do you mean? 233 00:12:42,741 --> 00:12:45,419 You want a guy dead, 234 00:12:45,444 --> 00:12:46,922 and you've got his address, 235 00:12:46,952 --> 00:12:49,998 you just go over there and take him out, easy-peasy. 236 00:12:50,023 --> 00:12:53,202 Why write fake letters beforehand for weeks? 237 00:12:53,227 --> 00:12:54,841 The killer must've wanted something from him. 238 00:12:54,866 --> 00:12:57,945 I am telling you, you just keep interrupting me. 239 00:12:57,970 --> 00:12:59,648 I ain't interrupting you, I just want to know 240 00:12:59,673 --> 00:13:01,050 what the words were exactly. 241 00:13:01,075 --> 00:13:02,320 What's going on? 242 00:13:02,345 --> 00:13:03,622 You're just getting here now? 243 00:13:03,647 --> 00:13:05,157 Mary Jo got an anonymous call on the case, 244 00:13:05,182 --> 00:13:07,351 Franks is making her repeat it exactly. 245 00:13:07,376 --> 00:13:09,153 It was a man who called. 246 00:13:09,281 --> 00:13:13,194 He had a small, quiet voice, and he said, 247 00:13:13,218 --> 00:13:15,930 "Greg Piccolo did some bad deeds." 248 00:13:15,955 --> 00:13:18,033 Come on, Mary Jo, he used the word "deeds"? 249 00:13:18,058 --> 00:13:20,033 I mean, if he was going for drama, it makes sense. 250 00:13:20,356 --> 00:13:21,433 He said deeds! 251 00:13:21,458 --> 00:13:23,025 And then he said... 252 00:13:24,396 --> 00:13:26,372 "Check out where he worked." 253 00:13:26,560 --> 00:13:27,903 Maybe not those exact words, 254 00:13:27,928 --> 00:13:29,440 but that was the gist of it, all right? 255 00:13:29,643 --> 00:13:31,778 Can I go about my life now? 256 00:13:33,686 --> 00:13:35,163 What'd Piccolo do? 257 00:13:35,188 --> 00:13:36,766 He was a fire controlman. 258 00:13:36,791 --> 00:13:38,593 Worked at the Naval Weapons Station. 259 00:13:39,344 --> 00:13:41,022 Petty Officer Piccolo's job 260 00:13:41,047 --> 00:13:43,459 was to oversee the classifiers. 261 00:13:43,484 --> 00:13:45,586 He spend all his time in the SCIF? 262 00:13:45,611 --> 00:13:46,893 Um, not all. 263 00:13:46,918 --> 00:13:49,395 I can show you his desk after you take a look in here. 264 00:13:55,655 --> 00:13:57,987 Piccolo didn't say much, but... 265 00:13:58,626 --> 00:14:00,528 he was a good man. 266 00:14:11,230 --> 00:14:14,610 Petty Officer Piccolo oversaw the operations of this room. 267 00:14:14,793 --> 00:14:18,132 Personnel can remove files based on clearance level. 268 00:14:18,157 --> 00:14:21,302 Files can be reviewed at a table just outside the room, 269 00:14:21,327 --> 00:14:22,772 then they're logged back in. 270 00:14:22,842 --> 00:14:24,452 What's in the files? 271 00:14:24,477 --> 00:14:26,756 Weapons construction orders, design schematics. 272 00:14:26,781 --> 00:14:28,993 I can get you a generalized list. 273 00:14:29,561 --> 00:14:31,521 You worked with Petty Officer Piccolo? 274 00:14:33,471 --> 00:14:34,482 Yes, sir. 275 00:14:34,533 --> 00:14:36,235 He was your supervisor? 276 00:14:37,376 --> 00:14:38,578 Yes, sir. 277 00:14:43,649 --> 00:14:45,951 He ever have any problems here? 278 00:14:48,113 --> 00:14:50,826 Not... that I know of, sir. 279 00:14:51,217 --> 00:14:54,386 You ever have any problem with him? 280 00:14:55,094 --> 00:14:56,204 No, sir. 281 00:14:56,788 --> 00:14:58,464 What's your name, boy? 282 00:14:58,758 --> 00:15:00,035 Walt. 283 00:15:00,060 --> 00:15:01,884 Petty Officer Lewis, sir. 284 00:15:01,909 --> 00:15:04,354 Petty Officer Lewis, 285 00:15:04,379 --> 00:15:07,883 you been known to use phrases like "bad deeds"? 286 00:15:10,176 --> 00:15:11,710 Why'd you call in the tip? 287 00:15:12,798 --> 00:15:14,480 What was Piccolo doing? 288 00:15:16,635 --> 00:15:18,401 Permission to stand, sir? 289 00:15:45,972 --> 00:15:48,340 There ain't nothing on it. 290 00:15:48,735 --> 00:15:51,309 He took the real one, replaced it with that. 291 00:15:54,381 --> 00:15:55,782 What's on the real one? 292 00:15:57,149 --> 00:16:00,286 The latest schematics for the Tomahawk missile, sir. 293 00:16:11,390 --> 00:16:13,603 - Hey. I've been looking for you. - Hi. 294 00:16:13,733 --> 00:16:15,947 Are those those dirty letters everybody's talking about? 295 00:16:15,972 --> 00:16:17,370 Yeah... 296 00:16:18,711 --> 00:16:20,046 All right, so what gives? 297 00:16:20,071 --> 00:16:22,016 I thought you guys moved on to government secrets now. 298 00:16:22,041 --> 00:16:25,521 Yeah, I just need to finish reading these. 299 00:16:25,945 --> 00:16:27,762 For what, the 18th time? 300 00:16:27,787 --> 00:16:29,632 No, the first. 301 00:16:29,657 --> 00:16:31,501 I am behind. 302 00:16:31,531 --> 00:16:33,366 Oh... 303 00:16:33,391 --> 00:16:35,729 Okay. Well, I, um... 304 00:16:36,335 --> 00:16:39,065 I saw that guy leave the club right after you. 305 00:16:40,106 --> 00:16:43,209 I went out to, uh, make sure you were okay. 306 00:16:47,580 --> 00:16:48,950 There's nobody out there. 307 00:16:52,332 --> 00:16:53,933 You want to talk about it? 308 00:17:01,741 --> 00:17:03,343 Okay. 309 00:17:10,916 --> 00:17:12,561 Catch you later. 310 00:17:17,390 --> 00:17:20,493 Kid's never heard of flowers? Chocolate? 311 00:17:21,226 --> 00:17:23,572 You know what I gave Shelly on our first date? 312 00:17:23,596 --> 00:17:25,516 A firm handshake. 313 00:17:25,540 --> 00:17:28,243 This kid is forking over Navy Tomahawk intel. 314 00:17:28,267 --> 00:17:31,079 And took one to the head for his efforts. 315 00:17:31,103 --> 00:17:32,514 There was nothing in the letters 316 00:17:32,538 --> 00:17:34,483 directly asking Piccolo to steal the intel. 317 00:17:34,507 --> 00:17:36,251 And he probably destroyed the ones that mentioned it 318 00:17:36,275 --> 00:17:38,444 to cover his tracks. 319 00:17:39,667 --> 00:17:41,836 What's the matter, Cliff? You're looking paler than usual. 320 00:17:42,648 --> 00:17:45,060 Yesterday it's "oh, we've got a pen pal killer," 321 00:17:45,084 --> 00:17:47,195 now the guy's a national security threat. 322 00:17:47,638 --> 00:17:48,804 Well? 323 00:17:48,828 --> 00:17:50,039 What? 324 00:17:50,064 --> 00:17:51,367 You already know what I'm gonna say. 325 00:17:51,391 --> 00:17:52,868 What? 326 00:17:52,892 --> 00:17:54,903 Three months ago, the DOD partnered with the FBI... 327 00:17:54,927 --> 00:17:57,655 No. No. Mm-mm. 328 00:17:57,679 --> 00:17:59,877 DOD and FBI had an op on Tomahawk intel. 329 00:17:59,901 --> 00:18:01,042 Now, I don't remember the name of it, 330 00:18:01,066 --> 00:18:02,413 but you know what I'm talking about, Cliff. 331 00:18:02,437 --> 00:18:03,612 I don't know anything about it. 332 00:18:03,636 --> 00:18:05,997 You're the one who told me about it, for God sakes! 333 00:18:06,021 --> 00:18:07,783 Look, we go to your guy at the FBI, 334 00:18:07,807 --> 00:18:09,150 we ask him what the chatter is. 335 00:18:09,174 --> 00:18:10,519 They got to still be monitoring 336 00:18:10,543 --> 00:18:12,153 anyone in the market for Tomahawk intel. 337 00:18:12,177 --> 00:18:13,944 I imagine that list is pretty short. 338 00:18:13,968 --> 00:18:17,225 I just went to my guy. For your thing, Mike, for you. 339 00:18:17,249 --> 00:18:18,594 Off the books, no less. 340 00:18:18,618 --> 00:18:20,077 Okay, we don't got to get into all that. 341 00:18:20,101 --> 00:18:22,263 I cannot keep ringing that bell. 342 00:18:22,287 --> 00:18:25,094 The FBI is not gonna want to hand over their intel. 343 00:18:25,118 --> 00:18:27,403 They're gonna want to take the investigation from us. 344 00:18:27,427 --> 00:18:29,037 - And they should! - Yeah, they're gonna take it 345 00:18:29,061 --> 00:18:31,564 and move like molasses with it. 346 00:18:32,692 --> 00:18:34,528 Call your guy, Cliff. 347 00:18:36,436 --> 00:18:38,438 Come on, ol' pal. 348 00:18:39,872 --> 00:18:41,574 Let's dance. 349 00:18:59,945 --> 00:19:01,290 Wheeler. 350 00:19:01,594 --> 00:19:03,204 They shouldn't let you out of your cage 351 00:19:03,228 --> 00:19:05,030 wearing a suit that sad. 352 00:19:05,931 --> 00:19:07,175 - You mind if we... - We're sitting down. 353 00:19:07,199 --> 00:19:08,444 Okay. 354 00:19:08,468 --> 00:19:12,280 You must be Franks. Good to meet you. 355 00:19:12,304 --> 00:19:14,215 Thought I was here to meet one G-man, 356 00:19:14,239 --> 00:19:16,452 not the whole damn alphabet. 357 00:19:16,476 --> 00:19:19,187 Place is walking distance from the office, 358 00:19:19,211 --> 00:19:23,082 plus it's got the best enchiladas this side of the border. 359 00:19:23,949 --> 00:19:24,926 You want to try? 360 00:19:24,950 --> 00:19:26,628 Not a fan of Mexican. 361 00:19:26,652 --> 00:19:31,028 Ooh. Then you haven't spent enough time in Mรฉxico. 362 00:19:31,724 --> 00:19:34,770 Look. We need to know who's in the market for Tomahawk intel. 363 00:19:34,794 --> 00:19:38,498 Yeah. I heard you on the phone the first time. 364 00:19:42,968 --> 00:19:45,881 Noah, you're gonna give us what you've got, 365 00:19:45,905 --> 00:19:50,142 or I'm going to have a whole lot to say about what happened in '86. 366 00:19:57,103 --> 00:19:59,539 The hell happened in '86? 367 00:20:00,686 --> 00:20:04,223 That card's only good for so long, Wheeler. 368 00:20:07,727 --> 00:20:10,105 I was gonna give you your thing anyway. 369 00:20:10,129 --> 00:20:11,631 Tobias. 370 00:20:12,658 --> 00:20:13,821 Yeah, boss? 371 00:20:13,846 --> 00:20:16,725 Give 'em the stats I asked you for on Samuel Rhodes. 372 00:20:17,056 --> 00:20:18,634 Mm. 373 00:20:18,659 --> 00:20:20,060 Swallow first. 374 00:20:21,373 --> 00:20:23,431 Rhodes is a high roller, gets his rocks off 375 00:20:23,462 --> 00:20:25,474 selling intel to the highest bidder. 376 00:20:25,611 --> 00:20:28,123 He put out feelers on the black market 377 00:20:28,147 --> 00:20:30,425 three months back for Tomahawk intel. 378 00:20:30,449 --> 00:20:32,160 Flew into town two days ago, 379 00:20:32,184 --> 00:20:34,963 but we got him on a yacht in Newport Beach 380 00:20:34,987 --> 00:20:37,132 at the time of your murder. 381 00:20:37,156 --> 00:20:38,679 Where can we find him now? 382 00:20:38,704 --> 00:20:40,115 Did you hear what I said? 383 00:20:40,459 --> 00:20:42,050 He's got an alibi. He's not your killer. 384 00:20:42,075 --> 00:20:44,387 But he could be buying intel from our killer. 385 00:20:44,797 --> 00:20:47,132 You do see where I'm going with that, right? 386 00:20:49,321 --> 00:20:52,258 Ah, forget it, get your tacos out of my face. 387 00:20:53,472 --> 00:20:55,083 His name is Rhodes, this guy? 388 00:20:55,107 --> 00:20:56,618 Where can we find him? 389 00:20:56,642 --> 00:20:59,144 I took the liberty of having him couriered over to NIS. 390 00:21:00,780 --> 00:21:04,149 I just wanted you to stop in here and spring for my lunch. 391 00:21:25,090 --> 00:21:27,126 Franks just got back. 392 00:21:27,607 --> 00:21:29,585 He's sending Randy in the box. 393 00:21:29,609 --> 00:21:31,343 I thought you were going in. 394 00:21:31,904 --> 00:21:33,482 I told him to send Randy. 395 00:21:33,813 --> 00:21:35,591 Why? 396 00:21:36,893 --> 00:21:39,615 Mr. Rhodes. I'm Special Agent Randolf. 397 00:21:39,640 --> 00:21:41,207 Nice to meet you. 398 00:21:42,368 --> 00:21:45,648 Can I offer you some coffee, tea, soda? 399 00:21:45,673 --> 00:21:47,717 Cigarette, if you've got it. 400 00:21:47,742 --> 00:21:50,000 Actually, I don't. But... 401 00:21:52,297 --> 00:21:54,009 ...I'm trying to quit. 402 00:21:55,167 --> 00:21:56,501 Cheers. 403 00:22:02,041 --> 00:22:03,351 You're right, 404 00:22:03,375 --> 00:22:06,246 it's awful, but what are you gonna do? 405 00:22:06,270 --> 00:22:08,123 I just had a kid not too long ago. 406 00:22:08,147 --> 00:22:10,959 Well, my wife had the kid, I just stood there. 407 00:22:10,983 --> 00:22:13,862 Bernard, Jr. God, he's the absolute best. 408 00:22:13,886 --> 00:22:16,932 But he's got a touch of the colic, you know? 409 00:22:16,956 --> 00:22:18,634 So it's been tough. 410 00:22:18,658 --> 00:22:20,201 - You have kids? - No. 411 00:22:20,225 --> 00:22:22,904 Yeah. I remember life before kids. 412 00:22:22,928 --> 00:22:25,741 He doing the Chatty Cathy? 413 00:22:25,765 --> 00:22:27,643 - Yep. - I could smoke like we were picking 414 00:22:27,667 --> 00:22:30,111 the new pope and not think twice about it. 415 00:22:32,672 --> 00:22:34,650 Agent Randolf, I have a commitment this evening. 416 00:22:34,674 --> 00:22:37,242 If we could get to your questions. 417 00:22:38,577 --> 00:22:41,256 Yeah. Yeah. We can jump to the questions. 418 00:22:41,280 --> 00:22:44,016 Um, what was your thing for tonight? 419 00:22:44,884 --> 00:22:46,662 You said you had a commitment. 420 00:22:46,686 --> 00:22:49,388 That's really my question. What's your commitment? 421 00:22:50,455 --> 00:22:51,729 I'm meeting a friend. 422 00:22:51,754 --> 00:22:55,158 Is it the friend who you're planning to buy U.S. government intel from? 423 00:22:56,075 --> 00:22:57,985 And before you say "lawyer," 424 00:22:58,010 --> 00:22:59,550 could you just humor me for a second? 425 00:22:59,575 --> 00:23:02,353 Because you could say it, 426 00:23:02,378 --> 00:23:04,456 and then we could splash your super handsome face 427 00:23:04,481 --> 00:23:07,995 all over every newspaper from here to Bombay. 428 00:23:08,581 --> 00:23:10,158 But it kind of seems like someone 429 00:23:10,183 --> 00:23:13,062 who likes selling intel to the highest bidder 430 00:23:13,087 --> 00:23:15,890 would want to stay out of the limelight. 431 00:23:18,443 --> 00:23:19,912 Am I right? 432 00:23:24,544 --> 00:23:26,680 Make me an offer. 433 00:23:28,902 --> 00:23:31,280 Name and location of the friend you're buying from, 434 00:23:31,530 --> 00:23:33,521 you get a bulletproof immunity rec 435 00:23:33,546 --> 00:23:35,105 and zero press. 436 00:23:43,976 --> 00:23:46,321 He calls himself Baker. 437 00:23:47,612 --> 00:23:48,724 That's all I know. 438 00:23:48,748 --> 00:23:50,412 Never met him in person. 439 00:23:51,150 --> 00:23:52,994 I was supposed to meet him tonight. 440 00:23:53,018 --> 00:23:55,964 - Where? - Members-only club in San Diego. 441 00:23:55,988 --> 00:23:58,712 I was supposed to wear a yellow flower so he could find me. 442 00:23:58,737 --> 00:24:00,047 Like, on your lapel? 443 00:24:00,312 --> 00:24:02,948 People really do that? I'm stunned. 444 00:24:04,355 --> 00:24:06,925 Name and address of the club, please. 445 00:24:20,927 --> 00:24:21,961 What? 446 00:24:23,515 --> 00:24:25,093 You're about his height. 447 00:24:25,117 --> 00:24:26,198 You got the hair. 448 00:24:26,223 --> 00:24:28,626 Slap a yellow daisy on you, you'll pass fine. 449 00:24:29,387 --> 00:24:30,765 You're sending him in undercover? 450 00:24:30,790 --> 00:24:32,533 He has zero experience, Franks. 451 00:24:32,557 --> 00:24:34,770 Yeah, so you'll be his arm candy. 452 00:24:34,794 --> 00:24:37,293 Get yourselves dressed and ready to go. 453 00:24:43,102 --> 00:24:46,205 If you want me to talk to him, I will. 454 00:24:46,812 --> 00:24:48,189 About what? 455 00:24:48,214 --> 00:24:51,198 Arm candy? The letters at the crime scene? 456 00:24:51,223 --> 00:24:52,835 What? 457 00:24:52,912 --> 00:24:54,589 That stuff isn't me. 458 00:24:54,613 --> 00:24:56,391 No, it's not. 459 00:24:56,415 --> 00:24:59,651 You offer me a bowl of cereal, and that makes you different. 460 00:25:02,348 --> 00:25:04,128 Last week, out in that desert, 461 00:25:04,175 --> 00:25:06,854 if it were Franks or Randy standing next to you, 462 00:25:06,879 --> 00:25:09,199 would you have gone off on those guys? 463 00:25:14,427 --> 00:25:17,206 I don't need you to talk to Franks for me. 464 00:25:17,316 --> 00:25:18,876 I'm good. 465 00:25:27,167 --> 00:25:29,045 You are lucky we got these new wires. 466 00:25:29,588 --> 00:25:32,824 Old wires were complete crap. 467 00:25:34,360 --> 00:25:35,871 All right. 468 00:25:35,896 --> 00:25:38,665 So, that's done. Now let's, uh... 469 00:25:38,690 --> 00:25:40,564 Yeah, let's do your hair first. 470 00:25:40,706 --> 00:25:43,431 Yeah, the old wires, you'd get an hour, tops. 471 00:25:43,456 --> 00:25:47,169 Those things would heat up like nobody's business. 472 00:25:47,194 --> 00:25:48,872 I did this one op, 473 00:25:48,897 --> 00:25:51,876 target was this mouth-breathing swine. 474 00:25:51,901 --> 00:25:53,912 Parks his ass right in front of the door. 475 00:25:53,937 --> 00:25:55,749 He will not let me out of the room. 476 00:25:55,774 --> 00:25:58,676 Wire starts heating up... 477 00:25:58,701 --> 00:26:00,144 What I don't like 478 00:26:00,169 --> 00:26:01,781 - are workplace distractions. - Redacted. 479 00:26:01,806 --> 00:26:03,249 He had his hands on you! 480 00:26:03,274 --> 00:26:04,686 I said I had it! 481 00:26:04,711 --> 00:26:06,712 - He's moving in. - Boys' club is over there. 482 00:26:06,737 --> 00:26:10,273 - Franks will promote him over you. - Lower your weapon, now! 483 00:26:11,991 --> 00:26:13,601 Got the guy, though. 484 00:26:13,625 --> 00:26:17,973 That dumb swine did not stand a chance against all this. 485 00:26:17,997 --> 00:26:20,399 You know? 486 00:26:25,037 --> 00:26:27,548 That guy who got in my car? 487 00:26:27,572 --> 00:26:29,141 Hmm? 488 00:26:32,098 --> 00:26:34,834 I don't even know why I did it. 489 00:26:37,923 --> 00:26:40,893 All right. 490 00:26:44,489 --> 00:26:47,903 At work, you put yourself in a box. 491 00:26:47,927 --> 00:26:51,672 You know, you speak up enough to show you're not a pushover 492 00:26:51,696 --> 00:26:53,398 but not enough to be a bitch. 493 00:26:54,313 --> 00:26:57,760 They tell a joke, you tell an even racier one. 494 00:26:57,937 --> 00:27:01,145 You figure out which pants hug your ass a little too tight, 495 00:27:01,801 --> 00:27:03,689 and you save those for your days off. 496 00:27:05,751 --> 00:27:07,401 A person like you... 497 00:27:08,386 --> 00:27:09,831 Lala, 498 00:27:10,446 --> 00:27:13,157 if you put yourself in a box at home, too, 499 00:27:14,907 --> 00:27:17,242 something's got to give. 500 00:27:26,125 --> 00:27:28,804 FBI's officially playing ball with us here. 501 00:27:28,829 --> 00:27:30,172 Their SWAT team's already posted. 502 00:27:30,197 --> 00:27:31,859 They'll advance inside on my go. 503 00:27:31,884 --> 00:27:34,636 All right, now, probie, I want you to repeat it all back to me, 504 00:27:34,661 --> 00:27:35,738 show me you know it. 505 00:27:35,763 --> 00:27:36,873 Which part? 506 00:27:36,898 --> 00:27:37,933 All of it. 507 00:27:40,419 --> 00:27:41,964 Target goes by "Baker." 508 00:27:41,989 --> 00:27:45,181 I check in as Samuel Rhodes, my date is Rebecca. 509 00:27:45,206 --> 00:27:46,918 Weapons stay in here. 510 00:27:46,943 --> 00:27:49,318 We'll likely be frisked before seeing Baker. 511 00:27:49,343 --> 00:27:50,588 Lala's got the wire. 512 00:27:50,613 --> 00:27:51,613 And don't be walking away from me. 513 00:27:51,638 --> 00:27:52,880 I'm not gonna chase you down 514 00:27:52,905 --> 00:27:54,615 just so they can hear you. 515 00:27:54,640 --> 00:27:56,185 Once Baker hands over the microfiche, 516 00:27:56,210 --> 00:27:59,189 I confirm that the Tomahawk schematics are on it. 517 00:27:59,214 --> 00:28:01,225 I give him the money, the alert word 518 00:28:01,250 --> 00:28:02,928 is "congratulations," that's your cue 519 00:28:02,953 --> 00:28:05,584 to call in SWAT and arrest. 520 00:28:05,631 --> 00:28:07,008 That was super solid, 521 00:28:07,033 --> 00:28:08,644 you just skipped the part about the briefcase. 522 00:28:08,669 --> 00:28:11,615 Right. Combination is 209. 523 00:28:11,884 --> 00:28:13,718 Let me see you do it. 524 00:28:21,294 --> 00:28:23,368 Money's $2OK short. $3OK. 525 00:28:23,542 --> 00:28:26,354 Money's $3OK short because the FBI 526 00:28:26,379 --> 00:28:27,789 "is a bunch of molasses-moving SOBs." 527 00:28:27,814 --> 00:28:29,108 Your words, not mine. 528 00:28:29,133 --> 00:28:30,918 Okay, Mike, we don't need him quoting you. 529 00:28:30,943 --> 00:28:32,287 If they start counting the money, 530 00:28:32,312 --> 00:28:35,291 we call "congratulations." He knows it, let's go. 531 00:28:35,447 --> 00:28:37,025 You keep your head in the game, you hear me? 532 00:28:37,050 --> 00:28:39,069 Dominguez, you run point on this. 533 00:28:39,094 --> 00:28:40,628 You do what she says. 534 00:28:42,308 --> 00:28:43,543 What? 535 00:28:44,703 --> 00:28:47,292 Nothing. We're good. 536 00:28:49,048 --> 00:28:50,658 We're good. 537 00:28:50,682 --> 00:28:54,353 Okay, people, let's get swanky. 538 00:29:02,515 --> 00:29:03,792 Good evening, sir. 539 00:29:04,196 --> 00:29:08,367 Samuel Rhodes. I'm a guest of Mr. Baker. 540 00:29:10,935 --> 00:29:12,704 Hmm. 541 00:29:18,389 --> 00:29:20,001 Ah. 542 00:29:20,026 --> 00:29:22,370 Enjoy your night, Mr. Rhodes. 543 00:29:22,395 --> 00:29:23,864 Thank you. 544 00:29:28,853 --> 00:29:30,755 Welcome. 545 00:29:31,303 --> 00:29:32,581 May I take your briefcase? 546 00:29:32,785 --> 00:29:34,631 No, I'll keep it, thank you. 547 00:29:34,656 --> 00:29:37,291 - Your coat, miss? - Yes, thank you. 548 00:29:44,770 --> 00:29:46,439 We're in. 549 00:29:51,277 --> 00:29:53,989 Looking out for Baker's approach. 550 00:29:54,014 --> 00:29:55,291 Should we order something? 551 00:29:56,351 --> 00:29:57,563 We should order something. 552 00:29:57,591 --> 00:29:58,768 Kid needs to calm down. 553 00:29:58,793 --> 00:29:59,770 Take it easy. 554 00:29:59,795 --> 00:30:01,429 Get us some bourbons. 555 00:30:03,141 --> 00:30:04,995 Can we get two bourbons, please? 556 00:30:08,741 --> 00:30:09,875 Guy approaching. 557 00:30:09,900 --> 00:30:13,145 Six feet, white, 40s, blond. 558 00:30:13,338 --> 00:30:14,730 - Could be Baker. - Where? 559 00:30:14,755 --> 00:30:17,841 Your six o' clock. Eyes on me. 560 00:30:18,611 --> 00:30:19,879 Two bourbons. 561 00:30:21,640 --> 00:30:24,710 Cosmo and a bourbon, neat. 562 00:30:26,999 --> 00:30:28,601 False alarm. 563 00:30:31,697 --> 00:30:33,066 What? 564 00:30:33,966 --> 00:30:36,534 I think that's my dentist. 565 00:30:37,408 --> 00:30:39,086 His dentist? What're the odds? 566 00:30:39,111 --> 00:30:40,920 He could blow your cover, get out of there! 567 00:30:40,945 --> 00:30:42,792 They can't hear you, boss. Wires, they only work one-way... 568 00:30:42,817 --> 00:30:45,529 And I'm saying stuff you already know. 569 00:30:45,554 --> 00:30:48,057 My pits are so sweaty right now. 570 00:30:49,215 --> 00:30:50,325 Let's move. 571 00:30:50,350 --> 00:30:52,751 No. He ordered two drinks. 572 00:30:52,776 --> 00:30:54,119 He's gonna head out. 573 00:30:54,479 --> 00:30:56,824 Would you like an orange twist? 574 00:30:56,849 --> 00:30:59,685 Uh, I'm not sure. 575 00:31:00,725 --> 00:31:01,993 Honey? 576 00:31:02,018 --> 00:31:03,461 Would you like an orange twist? 577 00:31:03,648 --> 00:31:05,693 - Yes, please. - Yeah? 578 00:31:05,717 --> 00:31:07,262 - Okay. - You got it. 579 00:31:07,286 --> 00:31:08,620 Thank you. 580 00:31:12,091 --> 00:31:13,168 He's gone. 581 00:31:13,193 --> 00:31:15,361 - You sure? - Mm-hmm. 582 00:31:16,503 --> 00:31:18,204 We're in the clear. 583 00:31:19,284 --> 00:31:20,595 Cover intact. 584 00:31:20,620 --> 00:31:23,366 Waiting for Baker's approach. 585 00:31:25,885 --> 00:31:27,530 Relax. 586 00:31:27,555 --> 00:31:30,724 Dr. Teeth is across the room, I got eyes on him. 587 00:31:32,838 --> 00:31:34,439 Hey. 588 00:31:35,000 --> 00:31:36,836 We got this. 589 00:31:43,624 --> 00:31:44,958 Mr. Rhodes. 590 00:31:45,959 --> 00:31:49,029 Mr. Baker's ready. Follow me. 591 00:32:01,007 --> 00:32:02,351 Oh! 592 00:32:02,375 --> 00:32:06,022 These shoes are a bitch to walk in. 593 00:32:06,046 --> 00:32:07,323 She's playing drunk? 594 00:32:07,347 --> 00:32:09,626 She's making herself a zero-threat. 595 00:32:11,188 --> 00:32:12,790 You hear that? 596 00:32:16,656 --> 00:32:18,658 Damn it. 597 00:32:26,601 --> 00:32:27,702 Oh. 598 00:32:28,462 --> 00:32:31,330 Oh! Sorry. I'm ticklish. 599 00:32:33,039 --> 00:32:34,717 We're mid-op. 600 00:32:34,742 --> 00:32:36,744 I'm requesting a "hold in place." 601 00:32:37,944 --> 00:32:39,691 Yes, sir. 602 00:32:40,446 --> 00:32:42,358 - SWAT's moving out. - What? 603 00:32:42,382 --> 00:32:44,774 There's an active terrorist threat, Downtown San Diego. 604 00:32:44,798 --> 00:32:46,041 You need to move your guys out now. 605 00:32:46,065 --> 00:32:47,743 How the hell am I supposed to do that? 606 00:32:47,767 --> 00:32:49,503 Baker already tapped them to go in. 607 00:32:54,587 --> 00:32:56,323 They're clean. 608 00:33:04,984 --> 00:33:07,253 Rhodes, come in. 609 00:33:13,234 --> 00:33:15,111 Either of you two want a drink? 610 00:33:15,142 --> 00:33:16,620 You look thirsty. 611 00:33:17,004 --> 00:33:19,039 - I'm good at pouring. - Have a seat. 612 00:33:19,138 --> 00:33:21,549 What about the guys outside? They looked parched. 613 00:33:21,574 --> 00:33:23,619 - Are they twins? - She's a talker, huh? 614 00:33:23,882 --> 00:33:25,126 Boss. 615 00:33:25,151 --> 00:33:27,253 Lala's count, we got four armed guys. 616 00:33:27,278 --> 00:33:28,721 Two inside the room, two out. 617 00:33:28,746 --> 00:33:30,448 There could be more that she hasn't seen yet. 618 00:33:30,473 --> 00:33:32,086 I need more bodies in here now. 619 00:33:32,111 --> 00:33:33,789 - I'm trying. - Didn't you hear what he said? 620 00:33:33,813 --> 00:33:36,025 That room is stacked, and I got two unarmed agents in there, 621 00:33:36,049 --> 00:33:38,084 you molasses-moving son of a bitch. 622 00:33:40,554 --> 00:33:43,332 Samuel Robert Rhodes. 623 00:33:43,922 --> 00:33:45,735 I read up on you. 624 00:33:46,091 --> 00:33:48,070 Not in a creepy way. 625 00:33:48,094 --> 00:33:51,707 I always do my due diligence on people I'm in bed with. 626 00:33:52,097 --> 00:33:54,683 Originally from Wisconsin, eh? 627 00:33:56,095 --> 00:33:58,061 My mother was born in Milwaukee. 628 00:34:00,406 --> 00:34:02,007 Go Brewers. 629 00:34:11,284 --> 00:34:14,487 I think you'll be very happy. 630 00:34:17,856 --> 00:34:19,391 Williams. 631 00:34:36,075 --> 00:34:37,767 It's not turned on. 632 00:34:55,355 --> 00:34:56,786 You're right. 633 00:34:57,724 --> 00:34:59,491 I am happy. 634 00:35:04,637 --> 00:35:05,871 The money. 635 00:35:11,017 --> 00:35:12,528 Baby, this is the thing. 636 00:35:12,812 --> 00:35:16,598 This is the deal you've been talking about. 637 00:35:16,642 --> 00:35:18,620 Congratulations. 638 00:35:18,885 --> 00:35:20,229 Let her be. 639 00:35:20,253 --> 00:35:21,487 What's the combination? 640 00:35:22,240 --> 00:35:24,377 Two, zero, nine. 641 00:35:39,427 --> 00:35:41,574 Let's do this again sometime. 642 00:35:42,861 --> 00:35:45,173 Uh, you don't mind hanging out while 643 00:35:45,211 --> 00:35:47,179 Williams counts it, do you? 644 00:35:52,244 --> 00:35:54,219 I'm big on due diligence. 645 00:35:57,664 --> 00:36:00,943 That is a lot more money 646 00:36:00,968 --> 00:36:03,079 than the last thing you bought. 647 00:36:03,104 --> 00:36:05,807 I need to cheers to that. 648 00:36:08,316 --> 00:36:10,279 And congratulations 649 00:36:10,303 --> 00:36:12,381 to me for dating you. 650 00:36:12,405 --> 00:36:14,383 Boss, she called it again. 651 00:36:14,407 --> 00:36:15,785 I think they're gonna count the money. 652 00:36:15,809 --> 00:36:18,144 I got a team of six. They're five minutes out. 653 00:36:29,602 --> 00:36:31,947 Congrats. Congrats. Congrats. 654 00:36:31,972 --> 00:36:33,349 Going in. 655 00:36:33,374 --> 00:36:34,885 Randy, you can jump out if you want. 656 00:36:34,910 --> 00:36:37,088 Nope, I'm going in with you, boss. 657 00:36:37,113 --> 00:36:38,558 Hey. 658 00:36:38,583 --> 00:36:41,361 There are four armed guys in there, at least. 659 00:36:41,386 --> 00:36:43,825 Best bet, let this play till the team gets here. 660 00:36:43,850 --> 00:36:46,368 My people are in there $3OK short 'cause of you. 661 00:36:46,393 --> 00:36:48,361 I ain't letting nothing play out. 662 00:37:03,102 --> 00:37:06,949 You know, the drinks are tasty. 663 00:37:07,040 --> 00:37:08,851 They are, but 664 00:37:08,876 --> 00:37:11,121 I'm kind of wondering, 665 00:37:11,146 --> 00:37:14,058 you know how long this is all gonna take 666 00:37:14,083 --> 00:37:15,794 because we have... 667 00:37:15,819 --> 00:37:18,345 - Well, we have things to do, right? - Mm-hmm. 668 00:37:20,339 --> 00:37:23,676 Unless you want to do them with us? 669 00:37:24,677 --> 00:37:26,244 Do you have friends? 670 00:37:26,269 --> 00:37:28,114 Yeah, I have friends. 671 00:37:28,139 --> 00:37:29,950 What kind of friends do you like? 672 00:37:29,975 --> 00:37:32,020 Members only. 673 00:37:32,045 --> 00:37:33,610 Federal agents. 674 00:37:33,635 --> 00:37:35,547 NIS? The hell is that? 675 00:37:35,572 --> 00:37:37,015 It's the Naval Investigative Service. 676 00:37:37,040 --> 00:37:38,952 You best step aside. 677 00:37:38,977 --> 00:37:41,880 FBI. Let us through. 678 00:37:43,403 --> 00:37:45,381 Team's still three minutes out. 679 00:37:45,406 --> 00:37:48,208 Glad you found your balls. The hell are they? 680 00:37:49,982 --> 00:37:52,045 What about Holly and Christine? 681 00:37:52,070 --> 00:37:55,615 Oh, he would like Holly, don't you think? 682 00:37:56,375 --> 00:37:58,277 - Oh, yeah. - Hmm. 683 00:38:00,553 --> 00:38:03,799 I'm gonna call them. They're good girls. 684 00:38:03,824 --> 00:38:05,526 Can I...? 685 00:38:06,426 --> 00:38:08,561 Oh. 686 00:38:23,169 --> 00:38:25,648 Where did you find her? 687 00:38:25,673 --> 00:38:28,385 I always say, "Dirty but not trashy," 688 00:38:28,410 --> 00:38:30,579 and nobody ever understands what I mean. 689 00:38:31,397 --> 00:38:34,577 Boss, count's not coming out. 690 00:38:34,602 --> 00:38:35,636 What? 691 00:38:36,542 --> 00:38:37,652 He's shorting you. 692 00:38:38,084 --> 00:38:39,134 Gibbs. 693 00:38:43,156 --> 00:38:44,557 Ah. 694 00:38:46,625 --> 00:38:48,623 - Drop the weapon. - Williams, no. 695 00:38:48,647 --> 00:38:50,472 Take the shot. 696 00:38:50,768 --> 00:38:52,939 Take the shot. 697 00:38:56,729 --> 00:38:58,196 - Drop it. - Ah, no. 698 00:38:58,220 --> 00:38:59,946 Williams, take the shot. 699 00:38:59,971 --> 00:39:01,405 Drop it. 700 00:39:08,614 --> 00:39:10,582 Three, one down. 701 00:39:10,607 --> 00:39:12,083 Oakley, call an ambulance. 702 00:39:12,108 --> 00:39:13,510 You, call 911. 703 00:39:14,493 --> 00:39:16,371 Turn around. 704 00:39:16,982 --> 00:39:18,618 Okay, probie. 705 00:39:20,326 --> 00:39:21,361 I got him. 706 00:39:26,572 --> 00:39:27,607 I got him. 707 00:39:28,867 --> 00:39:30,679 I got him. 708 00:39:45,091 --> 00:39:48,403 78 minutes for a confession. Not bad. 709 00:39:48,428 --> 00:39:50,440 Just played them against each other. 710 00:39:50,465 --> 00:39:52,677 Baker gave up Williams as the trigger man. 711 00:39:52,785 --> 00:39:54,956 He say whether he made any copies of this? 712 00:39:54,981 --> 00:39:56,625 Claims he didn't. 713 00:39:56,650 --> 00:39:58,838 Dominguez will get you her after action report tomorrow. 714 00:39:58,952 --> 00:40:00,763 Williams is still in the hospital. Critical, 715 00:40:00,788 --> 00:40:03,558 - but he'll probably make it. - Okay. 716 00:40:06,671 --> 00:40:08,950 Mike. Dominguez... 717 00:40:09,034 --> 00:40:10,644 How's she taking it? 718 00:40:14,170 --> 00:40:16,105 Seemed fine to me. 719 00:40:22,788 --> 00:40:23,855 Hey. 720 00:40:24,790 --> 00:40:27,936 I thought I'd be productive till you got home. 721 00:40:31,623 --> 00:40:33,034 What's the dress for? 722 00:40:39,112 --> 00:40:40,724 Something happened. 723 00:40:40,749 --> 00:40:41,992 At work? 724 00:40:45,961 --> 00:40:47,596 Someone got hurt? 725 00:40:50,726 --> 00:40:52,436 No. 726 00:40:55,840 --> 00:40:57,434 Last night. 727 00:40:58,837 --> 00:41:00,773 When I went dancing. 728 00:41:01,767 --> 00:41:05,504 Later, she told me she felt like she was in a box. 729 00:41:06,592 --> 00:41:11,606 She told me it felt like the box was getting smaller and smaller. 730 00:41:11,797 --> 00:41:14,409 Yeah, it was the first undercover for the new guy. 731 00:41:14,434 --> 00:41:16,536 - I heard he did good. - Oh, yeah? 732 00:41:16,561 --> 00:41:18,171 That's what Wheeler said. 733 00:41:18,196 --> 00:41:19,440 Hey, did you guys see what Dominguez 734 00:41:19,465 --> 00:41:20,976 was wearing last night? 735 00:41:21,001 --> 00:41:23,112 I saw her walking out. Damn. 736 00:41:23,137 --> 00:41:24,887 Cleans up nice, huh? 737 00:41:28,106 --> 00:41:30,785 She told me she felt trapped, 738 00:41:30,810 --> 00:41:33,222 and she hated herself for getting that way. 739 00:41:33,247 --> 00:41:34,625 Yeah, it's like, uh, 740 00:41:34,650 --> 00:41:36,493 tight little number, strippers' heels, the works. 741 00:41:36,518 --> 00:41:37,963 Think Franks took pictures? 742 00:41:41,225 --> 00:41:42,660 I'd give you guys a lap dance, 743 00:41:42,685 --> 00:41:44,686 but your broke ass can't afford me. 744 00:41:44,711 --> 00:41:46,221 She's over there. 745 00:41:46,246 --> 00:41:48,157 Dominguez, we didn't know you were back there. 746 00:41:48,182 --> 00:41:51,261 Oh, yeah, sorry. JJ's an awful human being. 747 00:41:53,394 --> 00:41:55,629 But I never saw her as trapped. 748 00:41:57,716 --> 00:42:00,501 I only saw her as always, 749 00:42:00,526 --> 00:42:03,428 always busting out of the box. 51806

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.