Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,130 --> 00:00:29,130
(TICKING)
2
00:00:34,130 --> 00:00:36,088
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
3
00:00:37,171 --> 00:00:40,171
(TICKING MULTIPLIES, OVERLAPS)
4
00:00:41,671 --> 00:00:43,420
FUNDI: Our American republic
5
00:00:43,421 --> 00:00:46,005
is not all that different
from old Rome.
6
00:00:46,880 --> 00:00:51,421
Can we preserve our past
and all its wondrous heritage?
7
00:00:52,255 --> 00:00:55,795
Or will we too fall victim,
like old Rome,
8
00:00:55,796 --> 00:00:59,795
to the insatiable appetite
for power of a few men.
9
00:00:59,796 --> 00:01:01,880
(BREATHING HEAVILY)
10
00:01:04,130 --> 00:01:05,546
(HORNS HONKING)
11
00:01:10,213 --> 00:01:11,630
(WIND HOWLING)
12
00:01:14,171 --> 00:01:16,171
(TENSE MUSIC PLAYING)
13
00:01:31,171 --> 00:01:33,088
(BREATHING HEAVILY)
14
00:01:44,130 --> 00:01:45,755
(TENSE MUSIC CONTINUES)
15
00:01:56,130 --> 00:01:57,546
CESAR: Time, stop!
16
00:02:00,088 --> 00:02:02,088
(BREATH TREMBLING)
17
00:02:23,130 --> 00:02:24,546
(BREATHING HEAVILY)
18
00:02:26,630 --> 00:02:27,630
(SNAPS FINGERS)
19
00:02:30,130 --> 00:02:31,546
(HORNS HONKING)
20
00:02:44,088 --> 00:02:46,130
(TICKING RESUMES)
21
00:03:03,421 --> 00:03:07,046
FUNDI: I sing of Colossus,
and the history of Man.
22
00:03:07,963 --> 00:03:10,879
Let us go whither
the omens of the Gods
23
00:03:10,880 --> 00:03:14,004
and the iniquity
of our enemies calls us.
24
00:03:14,005 --> 00:03:15,587
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
25
00:03:15,588 --> 00:03:17,921
The die is now cast.
26
00:03:19,296 --> 00:03:22,295
MAN: (OVER RADIO) ...whether or not
their president is a crook.
27
00:03:22,296 --> 00:03:24,130
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
28
00:03:25,130 --> 00:03:26,545
(RADIO STATIC)
29
00:03:26,546 --> 00:03:29,505
- (UPBEAT DANCE MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHEERING)
30
00:03:34,505 --> 00:03:36,130
(IMPERCEPTIBLE)
31
00:03:38,713 --> 00:03:40,505
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
32
00:03:46,296 --> 00:03:47,755
(CROWD WHOOPING)
33
00:04:01,130 --> 00:04:03,171
(CROWD CHEERING)
34
00:04:09,130 --> 00:04:10,505
(SCREAMS)
35
00:04:14,130 --> 00:04:16,420
DRIVER: Watch it!
HART: Julia!
36
00:04:16,421 --> 00:04:17,545
- Come on. Hey.
- CLODIA: Please.
37
00:04:17,546 --> 00:04:18,629
We're gonna go out again.
38
00:04:18,630 --> 00:04:20,254
JULIA: Call me. Call me later.
CLODIA: Like, for breakfast.
39
00:04:20,255 --> 00:04:21,712
Ugh. Whoops!
40
00:04:21,713 --> 00:04:25,005
I hate and I love, why do I so,
41
00:04:25,755 --> 00:04:28,129
perhaps you ask?
42
00:04:28,130 --> 00:04:30,170
- HART: All right, let's go.
- You think so?
43
00:04:30,171 --> 00:04:32,588
- HART: Julia, get in the car.
- (JULIA CHUCKLES)
44
00:04:33,713 --> 00:04:36,005
All right. Bye, Clodio.
45
00:04:36,755 --> 00:04:38,380
Goodbye, my love.
46
00:04:39,005 --> 00:04:40,920
You're not mad at me?
You're going to tell my dad?
47
00:04:40,921 --> 00:04:42,004
Let's go.
48
00:04:42,005 --> 00:04:43,463
(SIREN CHIRPS, WAILING)
49
00:04:46,588 --> 00:04:49,587
MAN: (OVER RADIO) Mayor Cicero's
financial problems are so huge
50
00:04:49,588 --> 00:04:52,212
that only a federal bailout
can solve them.
51
00:04:52,213 --> 00:04:53,670
MAYOR CICERO: Julia...
52
00:04:53,671 --> 00:04:55,255
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
53
00:05:02,130 --> 00:05:04,046
- (INDISTINCT CHATTER)
- (SIREN CHIRPS)
54
00:05:05,005 --> 00:05:07,170
MAN: (OVER LOUDSPEAKER)
Attention, attention!
55
00:05:07,171 --> 00:05:09,170
Detonation imminent.
56
00:05:09,171 --> 00:05:12,963
Clear the area!
Repeat, clear the area!
57
00:05:13,755 --> 00:05:15,337
Explosion imminent.
58
00:05:15,338 --> 00:05:16,838
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
59
00:05:21,421 --> 00:05:22,463
CESAR: Wait.
60
00:05:28,255 --> 00:05:29,296
CESAR: Go.
61
00:05:34,755 --> 00:05:35,755
(CLICKS)
62
00:05:38,671 --> 00:05:39,796
CESAR: Wait.
63
00:05:43,296 --> 00:05:44,463
(GASPS)
64
00:05:46,630 --> 00:05:47,921
(BUILDING CRACKLING)
65
00:05:49,421 --> 00:05:50,421
CESAR: Go.
66
00:05:57,588 --> 00:05:59,212
(INDISTINCT CHATTER)
67
00:05:59,213 --> 00:06:00,796
(CHEERING)
68
00:06:02,046 --> 00:06:04,254
HART: This time,
you've gone too far, Catilina.
69
00:06:04,255 --> 00:06:06,962
This site is under
Design Authority jurisdiction.
70
00:06:06,963 --> 00:06:08,920
And what happens
if you've overstepped your mandate?
71
00:06:08,921 --> 00:06:10,212
We'll apologise.
72
00:06:10,213 --> 00:06:12,754
HART: Apologise?
After the building's down?
73
00:06:12,755 --> 00:06:14,504
Mayor Cicero will be pissed!
74
00:06:14,505 --> 00:06:16,130
(GRANDIOSE MUSIC PLAYING)
75
00:06:20,380 --> 00:06:21,505
Yes!
76
00:06:29,463 --> 00:06:30,713
(GRUNTS)
77
00:06:31,296 --> 00:06:32,670
(MUSIC STOPS)
78
00:06:32,671 --> 00:06:34,462
FEMALE NEWSCASTER: Recently elected
79
00:06:34,463 --> 00:06:37,129
New Rome Mayor Cicero's
poll numbers continue to drop.
80
00:06:37,130 --> 00:06:40,670
MALE NEWSCASTER: Cesar Catilina,
of the blue-blood Crassus family,
81
00:06:40,671 --> 00:06:43,629
wins a Nobel Prize
for invention of the Megalon,
82
00:06:43,630 --> 00:06:45,130
a miracle building material.
83
00:06:47,088 --> 00:06:50,045
FUNDI: When does an empire die?
84
00:06:50,046 --> 00:06:53,045
Does it collapse
in one terrible moment?
85
00:06:53,046 --> 00:06:54,170
No.
86
00:06:54,171 --> 00:06:57,004
No, but there comes a time
87
00:06:57,005 --> 00:06:59,337
when its people
no longer believe in it.
88
00:06:59,338 --> 00:07:02,588
Then does an empire begin to die.
89
00:07:04,713 --> 00:07:06,670
WOW: (ON TV) Our new mayor
Franklyn Cicero
90
00:07:06,671 --> 00:07:09,295
has inherited
a nasty fiscal situation,
91
00:07:09,296 --> 00:07:10,712
so now he is blamed for the
92
00:07:10,713 --> 00:07:13,004
- firing of teachers, police...
- (PHONE RINGING)
93
00:07:13,005 --> 00:07:14,254
Design Authority office.
94
00:07:14,255 --> 00:07:16,462
- WOW: Put Cesar on the phone.
- Hold, please.
95
00:07:16,463 --> 00:07:18,046
WOW: (ON TV) ...budget. Uh-oh.
96
00:07:18,921 --> 00:07:21,295
In hot financial news today,
97
00:07:21,296 --> 00:07:23,795
Crassus National
is down seven points...
98
00:07:23,796 --> 00:07:27,045
FUNDI: I'm sorry, Miss Wow,
Mr Cesar is unavailable just now.
99
00:07:27,046 --> 00:07:28,879
WOW: (OVER PHONE) I know he's there.
100
00:07:28,880 --> 00:07:31,004
I'll let him know. Goodbye.
101
00:07:31,005 --> 00:07:33,212
WOW: (ON TV) Wow Platinum,
your very own Money Bunny,
102
00:07:33,213 --> 00:07:35,588
giving you the score
from the trading room floor.
103
00:07:37,463 --> 00:07:40,670
FUNDI: Cesar gained to his side
history's richest man,
104
00:07:40,671 --> 00:07:42,754
his uncle, Crassus,
105
00:07:42,755 --> 00:07:46,004
who was here to support
Cesar's vision of New Rome,
106
00:07:46,005 --> 00:07:48,712
which was displeasing to Mayor Cicero,
107
00:07:48,713 --> 00:07:50,545
Cesar's bitter rival.
108
00:07:50,546 --> 00:07:52,920
- (REPORTERS CLAMOURING)
- Hello, gentlemen.
109
00:07:52,921 --> 00:07:54,754
- Welcome. Good to see you.
- (ALL CHEERING)
110
00:07:54,755 --> 00:07:56,462
MAYOR CICERO: Good to see you all.
111
00:07:56,463 --> 00:07:59,295
Here we are, waiting above
this model of the city,
112
00:07:59,296 --> 00:08:02,045
over the Design Authority's
newly demolished site,
113
00:08:02,046 --> 00:08:04,920
which everyone
is now claiming as their own.
114
00:08:04,921 --> 00:08:07,255
NEWSMAN: Hey, Mr Crassus, over here!
115
00:08:08,088 --> 00:08:10,463
Hey, Mr Crassus! Over here.
116
00:08:12,421 --> 00:08:13,920
Let me ask you a real question, okay?
117
00:08:13,921 --> 00:08:15,587
CRASSUS: Turn the cameras off.
Let's have some fun.
118
00:08:15,588 --> 00:08:17,504
Fuck the cards.
What is it like being rich?
119
00:08:17,505 --> 00:08:18,796
- What's it like?
- Yeah.
120
00:08:19,588 --> 00:08:22,713
Well, you can scare people.
121
00:08:23,838 --> 00:08:25,254
You like to scare people?
122
00:08:25,255 --> 00:08:29,129
Sleighboy, Strayboy, Playboy...
123
00:08:29,130 --> 00:08:31,004
- Gay boy?
- (WOMEN EXCLAIMING)
124
00:08:31,005 --> 00:08:33,379
CLODIO: (CHUCKLES) No, sir,
that's my sisters you're thinking of.
125
00:08:33,380 --> 00:08:36,795
Word has it, you're doing a little
hanky-panky with your sisters.
126
00:08:36,796 --> 00:08:39,045
If it's true, stop it.
127
00:08:39,046 --> 00:08:40,920
Rumours, Grandpa, rumours. Rumour.
128
00:08:40,921 --> 00:08:43,754
You could be the next male heir...
Could be.
129
00:08:43,755 --> 00:08:46,004
Clodio Crassus Pulcher the Third.
130
00:08:46,005 --> 00:08:47,754
But you never know.
131
00:08:47,755 --> 00:08:50,004
- Running a bank is no joke!
- Is no joke!
132
00:08:50,005 --> 00:08:51,754
Claude, protect our family name!
133
00:08:51,755 --> 00:08:53,420
Whoo!
134
00:08:53,421 --> 00:08:55,837
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
135
00:08:55,838 --> 00:08:57,004
Hi.
136
00:08:57,005 --> 00:08:58,379
MAYOR CICERO: Hello. Hello.
137
00:08:58,380 --> 00:09:02,380
Welcome. Welcome.
Welcome, thank you. Thank you.
138
00:09:03,088 --> 00:09:08,045
The heartbeat
of our golden city on a hill.
139
00:09:08,046 --> 00:09:10,380
Envision what could be...
140
00:09:14,338 --> 00:09:16,879
A fun casino,
141
00:09:16,880 --> 00:09:19,296
the latest in electronic gaming.
142
00:09:21,296 --> 00:09:24,254
And no construction delays
of any kind,
143
00:09:24,255 --> 00:09:27,587
or trouble from the unions
or the waterfront,
144
00:09:27,588 --> 00:09:28,879
thanks to the Mayor.
145
00:09:28,880 --> 00:09:31,670
CLODIO: It's really neat,
when you run concrete.
146
00:09:31,671 --> 00:09:32,879
Aw, come on.
147
00:09:32,880 --> 00:09:34,920
- Come on! No?
- Whoo!
148
00:09:34,921 --> 00:09:36,546
(INDISTINCT SHOUTING)
149
00:09:38,005 --> 00:09:39,670
(IMPERCEPTIBLE)
150
00:09:39,671 --> 00:09:41,171
(CROWD CHEERING, WHISTLING)
151
00:09:47,713 --> 00:09:49,130
(CHEERING QUIETEN DOWN)
152
00:09:51,046 --> 00:09:52,463
(WHISPERS) Let's go.
153
00:09:54,046 --> 00:09:55,504
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
154
00:09:55,505 --> 00:09:56,963
(WOMAN LAUGHS)
155
00:10:01,171 --> 00:10:03,171
(ALL LAUGHING, APPLAUDING)
156
00:10:05,255 --> 00:10:10,380
"To be or not to be,
that is the question.
157
00:10:11,088 --> 00:10:13,129
"Whether 'tis nobler
in the mind to suffer
158
00:10:13,130 --> 00:10:15,379
"the slings and arrows
of outrageous fortune
159
00:10:15,380 --> 00:10:17,796
"or to take arms against
a sea of troubles
160
00:10:19,546 --> 00:10:21,130
"and by opposing end them.
161
00:10:23,380 --> 00:10:26,588
"To die, to sleep no more...
162
00:10:27,796 --> 00:10:31,630
"and by a sleep
to say we end the heartache,
163
00:10:32,921 --> 00:10:35,545
"and the thousand natural shocks
that flesh is heir to,
164
00:10:35,546 --> 00:10:38,045
"'tis a consummation
devoutly to be wish'd.
165
00:10:38,046 --> 00:10:39,421
"To die, to sleep...
166
00:10:41,588 --> 00:10:42,713
"To sleep,
167
00:10:45,255 --> 00:10:46,920
"perchance to dream,
168
00:10:46,921 --> 00:10:50,296
"ay, there's the rub:
169
00:10:51,088 --> 00:10:53,379
"For in that sleep of death
what dreams may come,
170
00:10:53,380 --> 00:10:55,545
"when we have shuffled off
this mortal coil,
171
00:10:55,546 --> 00:10:57,587
"must give us pause."
172
00:10:57,588 --> 00:11:00,088
(CROWD MURMURING)
173
00:11:01,088 --> 00:11:02,296
(ALL LAUGHING)
174
00:11:03,796 --> 00:11:05,129
CESAR: "There's the respect
175
00:11:05,130 --> 00:11:07,004
"that makes calamity
of so long life..."
176
00:11:07,005 --> 00:11:08,837
MAYOR CICERO: Nush,
what do you think we do here?
177
00:11:08,838 --> 00:11:10,462
- Wait it out.
- (MAYOR CICERO LAUGHS)
178
00:11:10,463 --> 00:11:13,005
"Who would bear the whips
and scorns of time,
179
00:11:13,713 --> 00:11:17,004
"th'oppressor's wrong,
the proud man's contumely,
180
00:11:17,005 --> 00:11:20,545
"the pangs of dispriz'd love,
the law's delay.
181
00:11:20,546 --> 00:11:21,920
"The insolence of office,
182
00:11:21,921 --> 00:11:25,920
"and the spurns that patient
merit of th'unworthy takes,
183
00:11:25,921 --> 00:11:28,212
"when he himself might in his quietus
184
00:11:28,213 --> 00:11:30,088
"make with a bare bodkin?"
185
00:11:32,088 --> 00:11:33,504
Where's my bodkin?
186
00:11:33,505 --> 00:11:35,505
(ALL LAUGHING)
187
00:11:44,005 --> 00:11:46,962
As Chairman of the Design Authority,
188
00:11:46,963 --> 00:11:49,170
my jurisdiction
covers parks and fairs...
189
00:11:49,171 --> 00:11:51,129
Please don't take a picture of that.
190
00:11:51,130 --> 00:11:52,712
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- Thank you.
191
00:11:52,713 --> 00:11:54,004
Come out with me.
192
00:11:54,005 --> 00:11:55,879
- I can't. I'm sorry.
- Why?
193
00:11:55,880 --> 00:11:58,295
My jurisdiction
covers parks and fairs,
194
00:11:58,296 --> 00:12:01,004
and we've already issued
the necessary bonds
195
00:12:01,005 --> 00:12:02,505
to develop this site.
196
00:12:07,838 --> 00:12:09,670
The Mayor's show for the honchos
197
00:12:09,671 --> 00:12:11,712
has become a battle
for their attention,
198
00:12:11,713 --> 00:12:13,379
especially with Cesar Catilina,
199
00:12:13,380 --> 00:12:14,837
whom I am acquainted,
200
00:12:14,838 --> 00:12:16,962
denying my requests for a comment.
201
00:12:16,963 --> 00:12:20,045
I cleared this site
to create something to inspire people.
202
00:12:20,046 --> 00:12:22,004
MAYOR CICERO: People? Oh, wha...
203
00:12:22,005 --> 00:12:25,046
When have you ever even cared
about people, Catilina?
204
00:12:25,713 --> 00:12:27,088
CESAR: Here is my plan:
205
00:12:28,338 --> 00:12:30,337
a city that people can dream about.
206
00:12:30,338 --> 00:12:32,545
MAYOR CICERO:
People don't need dreams.
207
00:12:32,546 --> 00:12:35,129
They need teachers, sanitation, jobs.
208
00:12:35,130 --> 00:12:36,795
The "need" is to create something
209
00:12:36,796 --> 00:12:39,545
that lives on
after a City Fair, Mayor.
210
00:12:39,546 --> 00:12:42,795
Which is why Megalopolis will be built
entirely out of the Megalon,
211
00:12:42,796 --> 00:12:44,087
which is imperishable.
212
00:12:44,088 --> 00:12:45,712
NUSH: The Megalon is unsafe!
213
00:12:45,713 --> 00:12:49,754
Concrete, concrete, concrete,
214
00:12:49,755 --> 00:12:53,046
and steel, steel, steel is safe!
215
00:12:53,755 --> 00:12:56,045
Imagine today's society
216
00:12:56,046 --> 00:13:00,463
a branch of civilisation
about to reach a dead-end...
217
00:13:01,338 --> 00:13:03,921
Humanity as an old tree
218
00:13:05,130 --> 00:13:07,921
with one misguided branch
called "civilisation..."
219
00:13:11,088 --> 00:13:12,129
(PENCIL CLATTERS)
220
00:13:12,130 --> 00:13:14,045
going nowhere.
221
00:13:14,046 --> 00:13:16,795
I like trees as much as the next guy,
222
00:13:16,796 --> 00:13:19,212
but we're not here to discuss trees.
223
00:13:19,213 --> 00:13:21,670
People need help,
and they need it now!
224
00:13:21,671 --> 00:13:24,004
No. Don't let the now
destroy the forever.
225
00:13:24,005 --> 00:13:26,545
We are talking about people.
226
00:13:26,546 --> 00:13:28,254
People, Catilina,
227
00:13:28,255 --> 00:13:31,045
and how they live now.
228
00:13:31,046 --> 00:13:33,546
CESAR: No time to talk of
people's future?
229
00:13:35,130 --> 00:13:37,045
Yet there's always time
to convince them
230
00:13:37,046 --> 00:13:38,795
to use money they don't have,
231
00:13:38,796 --> 00:13:40,670
to buy things they don't need,
232
00:13:40,671 --> 00:13:43,254
to imitate people they don't like.
233
00:13:43,255 --> 00:13:45,629
Which makes you the chief slumlord
234
00:13:45,630 --> 00:13:48,212
and the Mayor of the city of nothing.
235
00:13:48,213 --> 00:13:51,129
You call me that again,
and I will smash your face.
236
00:13:51,130 --> 00:13:52,587
Easy, gentlemen.
237
00:13:52,588 --> 00:13:54,088
(INDISTINCT CHATTER)
238
00:14:00,796 --> 00:14:05,004
Were you so cool and collected
239
00:14:05,005 --> 00:14:08,045
when you poisoned your wife
and her body disappeared?
240
00:14:08,046 --> 00:14:10,837
Is Megalon, your miracle method,
241
00:14:10,838 --> 00:14:12,587
made from her body?
242
00:14:12,588 --> 00:14:17,088
Is your poor Sunny Hope
a plastic girder somewhere?
243
00:14:18,796 --> 00:14:20,213
A wall panel?
244
00:14:22,088 --> 00:14:23,296
What really happened?
245
00:14:24,213 --> 00:14:27,046
Well, you were the prosecuting DA,
246
00:14:28,046 --> 00:14:29,587
so you know I was acquitted.
247
00:14:29,588 --> 00:14:32,462
- And you're still a slumlord.
- I am not a slumlord!
248
00:14:32,463 --> 00:14:34,045
You will not stand here
249
00:14:34,046 --> 00:14:36,045
- and call me a slumlord.
- No, no, no.
250
00:14:36,046 --> 00:14:38,504
MAYOR CICERO: No. No, no,
I am not a slumlord!
251
00:14:38,505 --> 00:14:40,879
- Stop. I'm...
- You will never call me that!
252
00:14:40,880 --> 00:14:43,170
HART: Easy. Easy, Frank, calm down!
253
00:14:43,171 --> 00:14:44,671
- No! No!
- Hold him.
254
00:14:45,421 --> 00:14:46,879
I'm so sorry.
255
00:14:46,880 --> 00:14:48,295
MAYOR CICERO:
Is that what we're playing?
256
00:14:48,296 --> 00:14:50,005
Three-year-old games.
257
00:14:52,005 --> 00:14:53,170
Thank you.
258
00:14:53,171 --> 00:14:55,504
- WOW: Hit it, Jerry!
- (PIANO MUSIC PLAYING)
259
00:14:55,505 --> 00:14:59,045
(SINGING) I'm Wow Platinum,
and that is the score
260
00:14:59,046 --> 00:15:02,670
Come for me on the trading room floor
261
00:15:02,671 --> 00:15:04,004
Every weekday at 9:00 am.
262
00:15:04,005 --> 00:15:05,255
Mwah!
263
00:15:05,880 --> 00:15:08,629
FUNDI: The great ladies of Rome
264
00:15:08,630 --> 00:15:12,004
obsessed over fashion
while having intimate dealings
265
00:15:12,005 --> 00:15:14,712
with the scum
of the gladiatorial shows,
266
00:15:14,713 --> 00:15:17,129
poisoners, and blackmailers.
267
00:15:17,130 --> 00:15:21,212
I really want to take him down
for being so nasty to my father.
268
00:15:21,213 --> 00:15:22,879
CLODIA: Oh!
JULIA: Yeah, right?
269
00:15:22,880 --> 00:15:24,254
(CROWD CHEERING, WHISTLING)
270
00:15:24,255 --> 00:15:26,920
Okay, we're gonna write him
a poison-pen letter.
271
00:15:26,921 --> 00:15:28,795
I'm very, very good at those.
272
00:15:28,796 --> 00:15:31,046
Oh. Let's kick his ass.
273
00:15:32,130 --> 00:15:34,295
- A devil?
- Oh, yeah.
274
00:15:34,296 --> 00:15:36,379
- Give him a little moustache.
- Mm. Mm.
275
00:15:36,380 --> 00:15:39,004
He's still kind of hot though.
276
00:15:39,005 --> 00:15:40,755
- CLODIO: Who?
- It's your cousin.
277
00:15:41,380 --> 00:15:42,880
My cousin? Really?
278
00:15:43,796 --> 00:15:44,796
CLODIA: You're bad.
279
00:15:45,630 --> 00:15:47,046
(CROWD CHEERING)
280
00:15:51,088 --> 00:15:52,505
(LAUGHING)
281
00:15:53,505 --> 00:15:55,796
- You should wear that.
- Mm-hmm.
282
00:15:56,380 --> 00:15:57,837
(SNAPS FINGERS)
283
00:15:57,838 --> 00:15:59,838
- CLODIO: Fucking clown.
- (GASPS)
284
00:16:02,088 --> 00:16:04,046
- I think I hate your brother.
- I do too.
285
00:16:05,088 --> 00:16:08,005
Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
286
00:16:08,671 --> 00:16:11,046
Oh, my God. Oh, my fucking God.
287
00:16:12,171 --> 00:16:14,130
Yeah, I will, I fucking will.
288
00:16:22,713 --> 00:16:23,713
(DOOR CLOSES)
289
00:16:25,671 --> 00:16:27,046
(INDISTINCT CHATTER OVER TV)
290
00:16:29,296 --> 00:16:31,463
(WOW CHANTING SOFTLY)
291
00:16:42,921 --> 00:16:44,630
(INHALES DEEPLY)
292
00:16:47,130 --> 00:16:48,296
WOW: (ON TV) Yes, we do.
293
00:16:49,505 --> 00:16:53,045
When you were 22,
your buildings created the future.
294
00:16:53,046 --> 00:16:57,130
But now your nephew, this genius,
he says they are obsolete.
295
00:16:58,296 --> 00:17:00,254
(CONTINUES CHANTING SOFTLY)
296
00:17:00,255 --> 00:17:03,712
CRASSUS: I still have
some powder in my pistol, I must say.
297
00:17:03,713 --> 00:17:04,921
WOW: Is that right?
298
00:17:06,421 --> 00:17:07,629
(WATCH BEEPING)
299
00:17:07,630 --> 00:17:09,087
Have you no concept of time?
300
00:17:09,088 --> 00:17:11,254
Oh, for God's sake, turn yourself off.
301
00:17:11,255 --> 00:17:13,629
CRASSUS: Like most geniuses,
he can be...
302
00:17:13,630 --> 00:17:16,379
WOW: You were in that car
and you didn't take my call.
303
00:17:16,380 --> 00:17:18,296
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
304
00:17:22,463 --> 00:17:24,463
I waited till I had
good news to share.
305
00:17:26,296 --> 00:17:29,379
Fuck your stupid Megalopolis!
306
00:17:29,380 --> 00:17:31,879
Wow, it's the beginning
of the discussions.
307
00:17:31,880 --> 00:17:33,963
It means more to you than I do.
308
00:17:34,963 --> 00:17:37,295
Conversation, it isn't enough.
309
00:17:37,296 --> 00:17:39,587
It's the questions
that lead it to the next step,
310
00:17:39,588 --> 00:17:41,004
but initially you have
to have a conversation.
311
00:17:41,005 --> 00:17:42,088
WOW: Mm-hmm-hmm.
312
00:17:42,963 --> 00:17:44,587
The city itself is immaterial,
313
00:17:44,588 --> 00:17:47,045
but they're talking about it,
for the first time.
314
00:17:47,046 --> 00:17:49,254
And it's not just about us
talking about it,
315
00:17:49,255 --> 00:17:51,421
it's the need to talk about it.
316
00:17:53,213 --> 00:17:55,879
It's as urgent to us as air,
and water, and...
317
00:17:55,880 --> 00:17:57,421
Is it getting messier in here?
318
00:17:58,046 --> 00:17:59,338
Mess? What mess?
319
00:18:03,963 --> 00:18:05,213
(WOW SCOFFS)
320
00:18:07,880 --> 00:18:08,880
Come on,
321
00:18:08,881 --> 00:18:11,046
you're an obsessive-compulsive
wacko, Cesar.
322
00:18:11,546 --> 00:18:13,005
You're anal as hell.
323
00:18:17,796 --> 00:18:19,921
I, on the other hand,
324
00:18:20,796 --> 00:18:22,088
am oral as hell.
325
00:18:26,005 --> 00:18:27,005
(SIGHS)
326
00:18:28,838 --> 00:18:30,713
What about your bad habits?
327
00:18:31,921 --> 00:18:33,213
I'm trying to improve.
328
00:18:34,671 --> 00:18:36,754
Well, I'm bored being your mistress.
329
00:18:36,755 --> 00:18:39,671
I need to be half of a power couple.
330
00:18:40,713 --> 00:18:41,755
Which half?
331
00:18:45,296 --> 00:18:50,671
Whichever half you want
to put your giant foot on.
332
00:18:52,505 --> 00:18:54,588
My career is beginning to slump,
333
00:18:55,671 --> 00:18:57,338
my ratings are down,
334
00:18:58,755 --> 00:18:59,880
and now
335
00:19:01,046 --> 00:19:03,004
- I need more.
- (GRUNTS SOFTLY)
336
00:19:03,005 --> 00:19:04,505
(WOW BREATHING HEAVILY)
337
00:19:06,588 --> 00:19:09,546
Cesar. Cesar.
338
00:19:14,755 --> 00:19:16,005
I love you.
339
00:19:17,005 --> 00:19:18,921
I love you with all my heart.
340
00:19:20,421 --> 00:19:21,838
Really, I do.
341
00:19:25,046 --> 00:19:27,046
(SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING)
342
00:19:31,005 --> 00:19:33,296
(SIGHS) Never marry for love.
343
00:19:36,088 --> 00:19:37,130
SUNNY: Cesar...
344
00:20:08,880 --> 00:20:11,129
CRASSUS: (ON TV) Why would
you say such a thing?
345
00:20:11,130 --> 00:20:15,129
Are you trying to deflect
from my amorous behaviour?
346
00:20:15,130 --> 00:20:18,212
No, I'm just trying to do
a goddamn interview, come on.
347
00:20:18,213 --> 00:20:20,171
Is there anything that you don't have?
348
00:20:22,130 --> 00:20:24,171
There certainly is, young lady.
349
00:20:25,588 --> 00:20:27,130
There certainly is.
350
00:20:30,421 --> 00:20:32,421
(SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING)
351
00:20:36,130 --> 00:20:37,505
(TELEPHONE RINGING)
352
00:20:43,130 --> 00:20:44,587
I'd like to see Dr Catilina.
353
00:20:44,588 --> 00:20:46,087
About what?
354
00:20:46,088 --> 00:20:48,045
The future of the world.
355
00:20:48,046 --> 00:20:49,630
Oh, that.
356
00:20:50,963 --> 00:20:53,295
(OVER INTERCOM) Boss,
some sixth grader is here...
357
00:20:53,296 --> 00:20:54,670
And did she say I was tall?
358
00:20:54,671 --> 00:20:57,587
She remembers you talked to her class
because it got them out of gym.
359
00:20:57,588 --> 00:21:00,087
I know the one.
Okay, go ahead and send her up.
360
00:21:00,088 --> 00:21:02,255
What if what connects power
also stores it?
361
00:21:03,213 --> 00:21:04,213
Good idea.
362
00:21:05,213 --> 00:21:06,213
Thank you.
363
00:21:07,171 --> 00:21:08,670
I like that idea myself.
364
00:21:08,671 --> 00:21:10,213
(CONTINUES INDISTINCTLY)
365
00:21:11,588 --> 00:21:14,962
She's on her way up, Chief.
She ain't what you expected.
366
00:21:14,963 --> 00:21:17,213
- My great expectations?
- Oh, no.
367
00:21:22,213 --> 00:21:23,213
(GRUNTS)
368
00:21:35,088 --> 00:21:36,296
Holy Jesus Christ.
369
00:21:37,046 --> 00:21:38,920
Aren't you a bit big
for a sixth grader?
370
00:21:38,921 --> 00:21:40,170
(LAUGHS)
371
00:21:40,171 --> 00:21:42,504
I sent a letter to you last night.
372
00:21:42,505 --> 00:21:46,255
A, uh, childish letter,
and I want it back before you read it.
373
00:21:48,255 --> 00:21:49,296
CESAR: Childish...
374
00:21:54,255 --> 00:21:55,296
JULIA: No.
375
00:22:00,796 --> 00:22:02,170
- That one.
- Uh-huh.
376
00:22:02,171 --> 00:22:03,754
May I have it, please?
377
00:22:03,755 --> 00:22:06,587
Unfortunately, I have already read it.
378
00:22:06,588 --> 00:22:08,670
And yes, it was childish.
379
00:22:08,671 --> 00:22:11,170
I had help,
and we weren't in our right minds.
380
00:22:11,171 --> 00:22:15,212
But witty, I'd say,
in a cruel and insulting way.
381
00:22:15,213 --> 00:22:17,212
Well, I think the way
you treat the mayor
382
00:22:17,213 --> 00:22:18,462
is cruel and insulting.
383
00:22:18,463 --> 00:22:21,005
Defending your father
is admirable, Julia Cicero,
384
00:22:21,588 --> 00:22:23,754
- as delinquent as usual.
- (JULIA SIGHS)
385
00:22:23,755 --> 00:22:27,045
I'm turning over a new leaf,
don't mess with me.
386
00:22:27,046 --> 00:22:29,963
CESAR: I'm not messing,
you're the one who came in disguise.
387
00:22:32,130 --> 00:22:33,920
I finished a year of medical school.
388
00:22:33,921 --> 00:22:36,546
One year of medical school.
Were you kicked out?
389
00:22:37,255 --> 00:22:39,962
I was not. I dropped out.
390
00:22:39,963 --> 00:22:41,088
I wonder why.
391
00:22:42,380 --> 00:22:43,380
(JULIA SIGHS)
392
00:22:43,381 --> 00:22:47,045
I guess you could say
my love of science
393
00:22:47,046 --> 00:22:49,296
bumped up against a brick wall of...
394
00:22:50,505 --> 00:22:51,879
intellectual vigour
395
00:22:51,880 --> 00:22:54,212
- on the subject of jellyfish.
- Mm.
396
00:22:54,213 --> 00:22:57,880
Their mesoglea material
is a flexible skeleton, unique...
397
00:22:58,505 --> 00:23:04,088
until encountering something higher,
almost spiritual...
398
00:23:05,463 --> 00:23:07,254
like the Megalon.
399
00:23:07,255 --> 00:23:09,046
Look, a real Nobel Prize.
400
00:23:12,255 --> 00:23:13,255
Expired?
401
00:23:13,256 --> 00:23:15,045
Nobel Prizes don't expire.
402
00:23:15,046 --> 00:23:16,295
I meant your medication.
403
00:23:16,296 --> 00:23:18,337
What I'm curious about
is the Mayor's take
404
00:23:18,338 --> 00:23:19,670
on your absurd behaviour.
405
00:23:19,671 --> 00:23:21,920
You ask my father
about people living as I do,
406
00:23:21,921 --> 00:23:23,004
and he's shocked.
407
00:23:23,005 --> 00:23:24,421
What's shocking about you?
408
00:23:25,088 --> 00:23:28,546
I want to be the Statue of Liberty!
409
00:23:30,838 --> 00:23:31,838
I see.
410
00:23:32,588 --> 00:23:34,670
The gossip columns say that you...
411
00:23:34,671 --> 00:23:36,170
Ooh, you read gossip columns.
412
00:23:36,171 --> 00:23:37,337
Whatever for?
413
00:23:37,338 --> 00:23:38,546
To waste time.
414
00:23:39,671 --> 00:23:41,754
You have so much of it
you can waste it?
415
00:23:41,755 --> 00:23:42,880
Sometime.
416
00:23:46,380 --> 00:23:47,380
Hmm.
417
00:23:49,380 --> 00:23:50,421
Oh, dear.
418
00:23:51,880 --> 00:23:54,045
- Lots of empty bottles.
- (BOTTLES CLINKING)
419
00:23:54,046 --> 00:23:57,254
You know, I was reading
about you last night, where you said,
420
00:23:57,255 --> 00:24:00,837
"In order to understand time,
consciousness, courage,
421
00:24:00,838 --> 00:24:03,963
"you must identify it in yourself".
422
00:24:08,421 --> 00:24:09,421
(CUTLERY CLATTERS)
423
00:24:12,713 --> 00:24:15,588
You really must have been
a rude and spoiled child.
424
00:24:17,838 --> 00:24:18,921
As you are now?
425
00:24:20,796 --> 00:24:23,588
So, do you still have
your med school microscope?
426
00:24:25,171 --> 00:24:27,337
No, I sold it when I dropped out,
427
00:24:27,338 --> 00:24:28,421
to buy drugs.
428
00:24:29,421 --> 00:24:30,795
Psilocybin, of course.
429
00:24:30,796 --> 00:24:32,713
And who supports your lifestyle now,
430
00:24:33,755 --> 00:24:34,755
Daddy?
431
00:24:35,671 --> 00:24:37,420
I hope I didn't ruin your breakfast.
432
00:24:37,421 --> 00:24:40,254
- (LAUGHING) Come back.
- What for?
433
00:24:40,255 --> 00:24:42,337
Well, for laughs, of course.
434
00:24:42,338 --> 00:24:44,171
What else did you come here for?
435
00:24:45,421 --> 00:24:47,337
I was trying to be a go-between.
436
00:24:47,338 --> 00:24:50,296
CESAR: Oh. You want to help me.
437
00:24:50,796 --> 00:24:52,421
JULIA: Yeah. And, well, I...
438
00:24:54,671 --> 00:24:55,838
Well, I want to learn.
439
00:24:56,838 --> 00:24:59,129
And you think one year
of medical school
440
00:24:59,130 --> 00:25:01,254
entitles you to plough
through the riches
441
00:25:01,255 --> 00:25:02,754
of my Emersonian mind?
442
00:25:02,755 --> 00:25:04,212
- Entitles me?
- Yes.
443
00:25:04,213 --> 00:25:05,670
(SCOFFS)
444
00:25:05,671 --> 00:25:09,255
- Entitles me?
- Yes.
445
00:25:10,088 --> 00:25:13,005
You have no idea about me.
446
00:25:13,630 --> 00:25:16,587
You think I'm nothing,
just a socialite...
447
00:25:16,588 --> 00:25:17,795
CESAR: No, not nothing,
448
00:25:17,796 --> 00:25:20,295
but I reserve my time
for people who can think.
449
00:25:20,296 --> 00:25:25,380
About science and literature
and architecture and art.
450
00:25:26,796 --> 00:25:30,837
You find me cruel,
selfish and unfeeling? I am.
451
00:25:30,838 --> 00:25:33,545
I work without caring
what happens to either of us.
452
00:25:33,546 --> 00:25:36,670
So go back to the club, "bare it all",
453
00:25:36,671 --> 00:25:38,962
and stalk the kind of people
that you enjoy.
454
00:25:38,963 --> 00:25:41,005
Fine. I will!
455
00:25:42,796 --> 00:25:44,796
CESAR: Come back
when you have more time.
456
00:25:45,921 --> 00:25:46,963
JULIA: Yes.
457
00:25:48,130 --> 00:25:50,213
I saw you change the laws of physics.
458
00:25:51,255 --> 00:25:53,295
Could it be the great Cesar Catilina
459
00:25:53,296 --> 00:25:55,796
doesn't obey anything,
not even T-symmetry?
460
00:25:58,255 --> 00:25:59,463
What did you see?
461
00:26:01,338 --> 00:26:03,171
I was hoping you'd tell me.
462
00:26:04,963 --> 00:26:06,963
(INTRIGUING MUSIC PLAYING)
463
00:26:25,505 --> 00:26:26,630
Interesting.
464
00:26:29,630 --> 00:26:30,630
Follow me.
465
00:26:37,005 --> 00:26:38,255
(PILLS RATTLING)
466
00:26:40,630 --> 00:26:44,795
FUNDI: It is the daughter
of his rival Cicero standing here,
467
00:26:44,796 --> 00:26:48,504
the offspring of Cesar's opposition.
And yet...
468
00:26:48,505 --> 00:26:49,588
I like her.
469
00:26:51,963 --> 00:26:53,546
(CHILDREN CHATTERING)
470
00:26:54,296 --> 00:26:55,296
This is it?
471
00:27:02,338 --> 00:27:03,671
Walk into the future.
472
00:27:06,088 --> 00:27:07,338
With your eyes closed.
473
00:27:08,630 --> 00:27:10,046
And tell me what you see.
474
00:27:14,088 --> 00:27:15,088
Um...
475
00:27:15,671 --> 00:27:16,963
(CHUCKLES SOFTLY)
476
00:27:25,838 --> 00:27:27,838
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
477
00:27:52,171 --> 00:27:56,630
I see everyone,
in their neighbourhood.
478
00:27:58,296 --> 00:28:02,545
Creating together,
learning together...
479
00:28:02,546 --> 00:28:04,420
(INDISTINCT CHATTER)
480
00:28:04,421 --> 00:28:06,963
perfecting body and mind...
481
00:28:08,963 --> 00:28:10,296
And they're celebrating.
482
00:28:11,588 --> 00:28:12,588
Uh! They're...
483
00:28:14,421 --> 00:28:15,796
They created shelter.
484
00:28:17,546 --> 00:28:18,921
- (THUNDER RUMBLING)
- Oh!
485
00:28:20,213 --> 00:28:21,671
Because of the rain. (LAUGHS)
486
00:28:22,588 --> 00:28:24,130
Just came right above me.
487
00:28:25,213 --> 00:28:27,463
It's a perfect school-city
for its people,
488
00:28:28,421 --> 00:28:30,170
able to grow along with them,
489
00:28:30,171 --> 00:28:32,712
just like great cities
have always done.
490
00:28:32,713 --> 00:28:34,338
(BIRDS CHIRPING)
491
00:28:35,088 --> 00:28:37,337
What about those standing in your way,
492
00:28:37,338 --> 00:28:38,880
who like it the way it is?
493
00:28:40,671 --> 00:28:41,713
Like your father?
494
00:28:49,546 --> 00:28:51,546
(UPBEAT INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
495
00:29:12,755 --> 00:29:15,254
What, him? You're working for him?
496
00:29:15,255 --> 00:29:18,129
(HESITATES) My daughter, a traitor?
497
00:29:18,130 --> 00:29:19,838
Daddy, please!
498
00:29:20,505 --> 00:29:22,295
You taught me to be true to myself.
499
00:29:22,296 --> 00:29:23,712
(CROWD BOOING)
500
00:29:23,713 --> 00:29:25,754
You can't keep living
in the Middle Ages.
501
00:29:25,755 --> 00:29:27,170
That man is a megalomaniac!
502
00:29:27,171 --> 00:29:30,879
He lures young beautiful girls
like you with his bullshit genius.
503
00:29:30,880 --> 00:29:34,129
He destroys innocence,
loveliness, and asks of them
504
00:29:34,130 --> 00:29:35,837
what Pygmalion asked of marble!
505
00:29:35,838 --> 00:29:38,296
Daddy, he's not as evil as you think.
506
00:29:39,296 --> 00:29:41,463
But there's... there's something.
507
00:29:42,671 --> 00:29:44,337
Something almost magical.
508
00:29:44,338 --> 00:29:45,920
- (CROWD CHEERING)
- Hey, ladies!
509
00:29:45,921 --> 00:29:47,629
- (SIREN CHIRPS)
- Hi.
510
00:29:47,630 --> 00:29:49,379
- POLICEMAN: Hold up, sir.
- What?
511
00:29:49,380 --> 00:29:51,337
You're going to stop
the Mayor's parade?
512
00:29:51,338 --> 00:29:53,171
You gotta be fucking kidding me.
513
00:29:53,796 --> 00:29:55,755
This man is the bane of my existence.
514
00:29:56,630 --> 00:29:58,920
- I want him out of my life.
- Yes.
515
00:29:58,921 --> 00:30:00,921
He actually made sure
I was here on time.
516
00:30:01,838 --> 00:30:02,838
He dropped you off?
517
00:30:02,839 --> 00:30:04,837
- (BLOWS WHISTLE)
- (CROWD BOOING)
518
00:30:04,838 --> 00:30:08,629
Smile. Smile. Smile.
519
00:30:08,630 --> 00:30:12,255
BANDMASTER: "Soviet satellite
falling out of orbit in space..."
520
00:30:13,505 --> 00:30:15,795
"...and its nuclear fuel
521
00:30:15,796 --> 00:30:18,879
"will scatter harmlessly
over Labrador..."
522
00:30:18,880 --> 00:30:20,795
CLAUDINE: Hi!
CLAUDETTE: Hi.
523
00:30:20,796 --> 00:30:23,212
- BANDMASTER: "an earth-orbiting..."
- And you!
524
00:30:23,213 --> 00:30:25,879
"nuclear-powered Soviet satellite
525
00:30:25,880 --> 00:30:28,379
"will plunge through earth's dense..."
526
00:30:28,380 --> 00:30:29,962
- Hi.
- HUEY: Hello.
527
00:30:29,963 --> 00:30:31,504
- What's your name?
- HUEY: How do you do?
528
00:30:31,505 --> 00:30:32,587
- Huey.
- Huey.
529
00:30:32,588 --> 00:30:34,087
- Great to meet you.
- Claudine. Claudette.
530
00:30:34,088 --> 00:30:35,337
- "...combust...
- (GIRLS LAUGHING)
531
00:30:35,338 --> 00:30:37,462
"in the residual atmosphere,
532
00:30:37,463 --> 00:30:39,462
of the satellite's
nuclear fuel cells..."
533
00:30:39,463 --> 00:30:41,504
CLODIO: Yeah,
welcome to the magic carpet ride.
534
00:30:41,505 --> 00:30:42,920
"emergency management discerned."
535
00:30:42,921 --> 00:30:45,379
Which way did Huey go?
536
00:30:45,380 --> 00:30:46,545
That way.
537
00:30:46,546 --> 00:30:48,546
Well, let's all go this way, then.
538
00:30:50,713 --> 00:30:52,588
- (SIREN WAILING)
- (HORNS HONKING)
539
00:30:54,963 --> 00:30:57,045
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
540
00:30:57,046 --> 00:30:58,171
(OBJECT CLATTERS)
541
00:31:13,088 --> 00:31:14,088
SUNNY: Cesar...
542
00:31:24,171 --> 00:31:25,421
(PENCIL CLANGS)
543
00:31:27,463 --> 00:31:28,963
SUNNY: Cesar, my darling.
544
00:31:31,796 --> 00:31:34,255
(THUNDER RUMBLING)
545
00:31:41,963 --> 00:31:43,130
JULIA: May 12th.
546
00:31:44,005 --> 00:31:46,337
Reviewing District Attorney
Cicero's files
547
00:31:46,338 --> 00:31:48,338
regarding Catilina murder case.
548
00:31:50,130 --> 00:31:52,130
(MYSTERIOUS MUSIC PLAYING)
549
00:32:19,005 --> 00:32:20,005
Hmm.
550
00:32:32,255 --> 00:32:34,379
FUNDI: Any place in particular, Chief?
551
00:32:34,380 --> 00:32:38,170
Uptown, downtown, heaven, or hell?
552
00:32:38,171 --> 00:32:39,629
Purgatory.
553
00:32:39,630 --> 00:32:40,880
Copy that.
554
00:32:41,588 --> 00:32:42,755
You like ruins...
555
00:32:44,463 --> 00:32:46,795
You like going to Atlantic City?
We got time.
556
00:32:46,796 --> 00:32:48,671
Well, we've always got time,
557
00:32:50,546 --> 00:32:52,670
even if I don't understand it.
558
00:32:52,671 --> 00:32:55,171
Time's a funny thing to understand.
559
00:32:55,838 --> 00:32:57,005
Passing the time,
560
00:32:58,046 --> 00:32:59,962
finding time, losing time.
561
00:32:59,963 --> 00:33:01,670
Time that flies.
562
00:33:01,671 --> 00:33:02,795
(TUNES RADIO)
563
00:33:02,796 --> 00:33:04,712
(SOFT MUSIC PLAYING OVER RADIO)
564
00:33:04,713 --> 00:33:08,212
BALIN: I don't get it.
How is spying being ethical?
565
00:33:08,213 --> 00:33:11,046
It's not spying, it's research.
566
00:33:14,005 --> 00:33:18,380
His wife's body completely vanished.
How? Why?
567
00:33:20,088 --> 00:33:21,130
To where?
568
00:33:25,713 --> 00:33:27,713
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
569
00:33:31,755 --> 00:33:32,755
CLODIO: Julia.
570
00:33:34,963 --> 00:33:36,546
I love you, Julia.
571
00:33:40,213 --> 00:33:43,587
FUNDI: You can't cheat time
and you can't beat time.
572
00:33:43,588 --> 00:33:48,046
You can't touch it,
taste it, see it, smell it.
573
00:33:48,880 --> 00:33:51,670
Time stops for nobody.
574
00:33:51,671 --> 00:33:55,130
And I mean nobody.
575
00:33:56,088 --> 00:33:58,088
(CLOCK CHIMES, TICKS)
576
00:34:07,171 --> 00:34:09,171
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
577
00:34:22,130 --> 00:34:24,088
- CLODIO: Cesar.
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
578
00:34:24,880 --> 00:34:26,255
You piece of shit.
579
00:34:31,296 --> 00:34:32,837
(ENGINE REVVING)
580
00:34:32,838 --> 00:34:34,088
(TYRES SCREECHING)
581
00:34:35,755 --> 00:34:37,463
Pull, pull, pull, pull,
pull, pull around!
582
00:34:38,838 --> 00:34:40,838
(SOFT DESPONDENT MUSIC PLAYING)
583
00:34:44,296 --> 00:34:46,171
(DOGS HOWLING)
584
00:34:50,796 --> 00:34:52,463
Hey, honey.
585
00:34:53,421 --> 00:34:55,546
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
586
00:35:01,171 --> 00:35:02,713
(CLOCK TICKING)
587
00:35:04,463 --> 00:35:05,671
(RUMBLING)
588
00:35:12,921 --> 00:35:14,796
Surrounded by injustice...
589
00:35:16,588 --> 00:35:18,254
so much suffering.
590
00:35:18,255 --> 00:35:20,421
(INDISTINCT SHOUTING)
591
00:35:25,921 --> 00:35:28,046
(MOANING)
592
00:35:30,380 --> 00:35:32,295
(SOFT DESPONDENT MUSIC CONTINUES)
593
00:35:32,296 --> 00:35:34,546
(THUDDING)
594
00:35:48,755 --> 00:35:50,046
JULIA: Stop, stop.
595
00:35:54,505 --> 00:35:56,254
This doesn't make sense.
596
00:35:56,255 --> 00:35:57,463
(THUNDER RUMBLING)
597
00:36:05,796 --> 00:36:07,255
Cesar buys flowers.
598
00:36:08,171 --> 00:36:09,255
But for who?
599
00:36:24,671 --> 00:36:26,338
Okay, stop, stop.
600
00:36:36,213 --> 00:36:38,088
My heart breaks for you, Chief.
601
00:36:46,046 --> 00:36:47,463
GUARD: Evening, Mr Catilina.
602
00:36:49,171 --> 00:36:50,588
All right, wait for me, okay?
603
00:36:55,380 --> 00:36:56,462
(CAR DOOR CLOSES)
604
00:36:56,463 --> 00:36:58,546
(HARP MUSIC PLAYING)
605
00:37:13,338 --> 00:37:14,338
(INDISTINCT CHATTER)
606
00:37:46,338 --> 00:37:48,254
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
607
00:37:48,255 --> 00:37:49,338
(GASPS SOFTLY)
608
00:38:02,380 --> 00:38:03,421
(GASPS)
609
00:38:08,671 --> 00:38:10,338
He still loves her.
610
00:38:12,005 --> 00:38:13,338
He still loves...
611
00:38:23,380 --> 00:38:25,046
(THUNDER RUMBLING)
612
00:38:26,421 --> 00:38:27,421
(BREATHING HEAVILY)
613
00:38:34,630 --> 00:38:35,630
We should go.
614
00:38:38,921 --> 00:38:42,712
FUNDI: Such are the mysteries
of the human heart,
615
00:38:42,713 --> 00:38:45,546
making it difficult
for this historian...
616
00:38:47,630 --> 00:38:49,255
to understand.
617
00:38:52,213 --> 00:38:54,213
(EERIE MUSIC PLAYING)
618
00:38:56,713 --> 00:38:57,963
(CREAKING)
619
00:39:29,005 --> 00:39:30,005
(GATE CLOSING)
620
00:39:47,505 --> 00:39:49,921
JULIA: What goes there?
CESAR: A small stadium.
621
00:39:52,130 --> 00:39:54,338
With a roof like gold tissue.
622
00:40:06,713 --> 00:40:07,921
Tell me,
623
00:40:08,546 --> 00:40:11,588
of all the institutions
your utopia will preserve,
624
00:40:14,046 --> 00:40:15,755
which is the most important to you?
625
00:40:18,421 --> 00:40:19,462
Marriage.
626
00:40:19,463 --> 00:40:20,546
(WIND BLOWING)
627
00:40:23,296 --> 00:40:25,754
FUNDI: The wind blows
across the Aegean,
628
00:40:25,755 --> 00:40:29,462
bringing what the ancients
learned from their ancients,
629
00:40:29,463 --> 00:40:31,213
the poetry of Sappho.
630
00:40:32,005 --> 00:40:33,463
"Some say cavalry
631
00:40:34,130 --> 00:40:37,963
"and others claim infantry
and a fleet of long oars
632
00:40:38,505 --> 00:40:40,963
"is the supreme sight
on the black earth.
633
00:40:44,505 --> 00:40:45,546
"I say...
634
00:40:47,546 --> 00:40:49,462
"it is the one you love."
635
00:40:49,463 --> 00:40:51,546
(SERENE MUSIC PLAYING)
636
00:40:55,505 --> 00:40:57,379
CRASSUS: They're so happy to see you.
637
00:40:57,380 --> 00:40:58,504
(LAUGHING)
638
00:40:58,505 --> 00:41:00,546
(INDISTINCT CONVERSATION)
639
00:41:19,630 --> 00:41:22,921
FUNDI: Where stands the Colosseum,
so stands Rome.
640
00:41:23,921 --> 00:41:27,463
When the Colosseum falls,
then Rome falls too.
641
00:41:28,213 --> 00:41:32,213
And when Rome falls,
the world falls with it.
642
00:41:32,880 --> 00:41:35,962
- CRASSUS: Yes.
- My wedding gift to you.
643
00:41:35,963 --> 00:41:37,962
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- CRASSUS: Wow!
644
00:41:37,963 --> 00:41:39,254
(WOW GRUNTS)
645
00:41:39,255 --> 00:41:40,962
CRASSUS: Oh, this is it, huh?
646
00:41:40,963 --> 00:41:44,587
God damn it, Jerry! (GRUNTS)
647
00:41:44,588 --> 00:41:46,963
"Greed is but a word...
648
00:41:47,755 --> 00:41:51,254
"jealous men inflict
upon the ambitious."
649
00:41:51,255 --> 00:41:54,129
CRASSUS: Now you have
everything you always wanted.
650
00:41:54,130 --> 00:41:55,421
Wow!
651
00:41:56,921 --> 00:41:59,295
ANNOUNCER: Here, folks,
are the richest grandkids,
652
00:41:59,296 --> 00:42:01,254
the notorious Claudettes:
653
00:42:01,255 --> 00:42:05,295
Clodia, Claudine, and Claudette,
along with their tagalong brother,
654
00:42:05,296 --> 00:42:06,879
Claude Crassus Pulcher.
655
00:42:06,880 --> 00:42:09,670
Banker Hamilton Crassus's
snotty trust fund grandkids
656
00:42:09,671 --> 00:42:11,254
show up everywhere in the city.
657
00:42:11,255 --> 00:42:12,879
The richest kids in the world.
658
00:42:12,880 --> 00:42:15,213
And rumour has it,
they're sleeping with each other too.
659
00:42:23,338 --> 00:42:24,505
JULIA: Thank you, Jake.
660
00:42:34,046 --> 00:42:36,171
PHOTOGRAPHER 1: Cesar!
PHOTOGRAPHER 2: Cesar!
661
00:42:37,546 --> 00:42:38,587
Cesar!
662
00:42:38,588 --> 00:42:39,920
Right here!
663
00:42:39,921 --> 00:42:41,087
Okay.
664
00:42:41,088 --> 00:42:42,462
PHOTOGRAPHER 3: Julia!
665
00:42:42,463 --> 00:42:44,171
CESAR: Hold on, hold this.
666
00:42:45,963 --> 00:42:47,171
There's more here.
667
00:42:48,380 --> 00:42:49,920
CLODIO: You see this?
REPORTER 1: Cesar!
668
00:42:49,921 --> 00:42:52,629
We understand Megalon is not safe,
do you have any comment on that?
669
00:42:52,630 --> 00:42:54,754
No, it is not safe,
it is incredibly dangerous.
670
00:42:54,755 --> 00:42:56,712
REPORTER 2: What's your plan
for Megalopolis?
671
00:42:56,713 --> 00:42:58,420
We all should run! No, it's very safe.
672
00:42:58,421 --> 00:43:00,837
Best question anyone's ever asked.
What kind of pizza places?
673
00:43:00,838 --> 00:43:02,670
Just a couple questions.
Just a quick statement.
674
00:43:02,671 --> 00:43:05,670
REPORTER 3: How do you feel about your
father bankrupting the city, Julia?
675
00:43:05,671 --> 00:43:07,295
I am not here representing the Mayor.
676
00:43:07,296 --> 00:43:09,212
REPORTER 4: Cesar, do you plan
on staying out all night partying?
677
00:43:09,213 --> 00:43:11,004
- Always. Always.
- Thank you for your question.
678
00:43:11,005 --> 00:43:12,420
REPORTER 5: Julia,
do you still prefer girls?
679
00:43:12,421 --> 00:43:14,212
- Questions?
- Do you want to dispel any rumours
680
00:43:14,213 --> 00:43:16,045
- about your lifestyle?
- Who doesn't prefer girls?
681
00:43:16,046 --> 00:43:18,045
Who doesn't prefer girls?
Everyone prefers girls.
682
00:43:18,046 --> 00:43:20,879
Thank you for your questions,
have a great night.
683
00:43:20,880 --> 00:43:22,880
Okay, we just head this way.
684
00:43:24,046 --> 00:43:26,087
There's one more here,
you need to talk about the dress.
685
00:43:26,088 --> 00:43:27,420
REPORTER 6:
Tell us more about Megalon.
686
00:43:27,421 --> 00:43:28,713
Hired help.
687
00:43:29,546 --> 00:43:31,505
(CROWD CHEERING)
688
00:43:35,255 --> 00:43:37,170
- REPORTER 6: Vesta, over here!
- Hi!
689
00:43:37,171 --> 00:43:39,795
I can never get used to this. Hi!
690
00:43:39,796 --> 00:43:41,004
Vesta!
691
00:43:41,005 --> 00:43:42,712
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
692
00:43:42,713 --> 00:43:44,337
ladies and gentlemen,
Vesta Sweetwater.
693
00:43:44,338 --> 00:43:47,462
INTERVIEWER: Is it true, Vesta,
is your dress made of Megalon?
694
00:43:47,463 --> 00:43:49,087
Yes, the first one ever.
695
00:43:49,088 --> 00:43:52,337
Designed by Cesar Catilina
just for little ol' me!
696
00:43:52,338 --> 00:43:54,295
PHOTOGRAPHER: Vesta, over here!
REPORTER: Vesta!
697
00:43:54,296 --> 00:43:57,420
Looking absolutely gorgeous tonight!
698
00:43:57,421 --> 00:43:59,129
(CROWD GASPING)
699
00:43:59,130 --> 00:44:02,129
Millions of tiny cell cameras transmit
what they see
700
00:44:02,130 --> 00:44:03,630
through to the other side.
701
00:44:05,421 --> 00:44:07,337
- I'm invisible! (LAUGHS)
- (ALL LAUGHING)
702
00:44:07,338 --> 00:44:08,630
(APPLAUDING)
703
00:44:12,546 --> 00:44:14,462
(INDISTINCT SHOUTING)
704
00:44:14,463 --> 00:44:17,545
- (CAMERAS FLASHING)
- (DINGS)
705
00:44:17,546 --> 00:44:19,505
(CROWD BOOING)
706
00:44:23,463 --> 00:44:27,670
Hello, would you like to buy
a military college cadet uniform?
707
00:44:27,671 --> 00:44:30,379
Patches, golden buttons, everything...
708
00:44:30,380 --> 00:44:31,920
What a disgrace.
709
00:44:31,921 --> 00:44:34,087
He used to be an Academy cadet,
710
00:44:34,088 --> 00:44:36,170
now he's selling the fucking thing.
711
00:44:36,171 --> 00:44:37,962
(BOOING CONTINUES)
712
00:44:37,963 --> 00:44:43,296
Ladies and gentlemen,
and children of all ages.
713
00:44:44,171 --> 00:44:47,879
Welcome to this wonderful gathering
714
00:44:47,880 --> 00:44:51,629
in celebration of the marriage
715
00:44:51,630 --> 00:44:55,921
of our brother Crassus
and his Wow of a bride.
716
00:44:56,630 --> 00:45:01,880
Crassus Bank is saving our city
from debt.
717
00:45:05,796 --> 00:45:07,796
CLODIO: Did you get
a prenuptial agreement?
718
00:45:08,755 --> 00:45:10,462
- Oh, it's you.
- (LAUGHING)
719
00:45:10,463 --> 00:45:12,129
What are you up to with this...
720
00:45:12,130 --> 00:45:13,546
- Fraternity prank.
- Oh.
721
00:45:14,130 --> 00:45:15,754
Did you get a prenup?
722
00:45:15,755 --> 00:45:18,587
Well, I may be old
but I'm not stupid, you know.
723
00:45:18,588 --> 00:45:20,796
CLODIO: Well, then
why are you marrying her?
724
00:45:21,838 --> 00:45:23,338
She's my gift to myself.
725
00:45:24,463 --> 00:45:27,587
She cures my headaches,
and she keeps me young.
726
00:45:27,588 --> 00:45:30,630
I might even live forever.
727
00:45:31,463 --> 00:45:32,545
- Huh!
- Excuse me.
728
00:45:32,546 --> 00:45:34,088
Whoop-de-do for the heir!
729
00:45:35,755 --> 00:45:37,587
There he is!
730
00:45:37,588 --> 00:45:40,837
- Hello, genius cousin.
- My congratulations, Uncle,
731
00:45:40,838 --> 00:45:42,962
- you've chosen well.
- CLODIO: Well, you would know.
732
00:45:42,963 --> 00:45:45,545
- I'd like to propose a toast.
- CRASSUS: Oh.
733
00:45:45,546 --> 00:45:49,254
To Wow Platinum
and my dear Uncle Hamilton.
734
00:45:49,255 --> 00:45:51,504
Together they represent the big three:
735
00:45:51,505 --> 00:45:54,504
- economics, journalism...
- CRASSUS: Oh.
736
00:45:54,505 --> 00:45:56,504
- And sex appeal.
- (WOW LAUGHS)
737
00:45:56,505 --> 00:45:59,420
- That's a good one, I like it.
- To the future of our family.
738
00:45:59,421 --> 00:46:01,212
To the future of our family!
739
00:46:01,213 --> 00:46:03,587
CRASSUS: future of our family.
Future...
740
00:46:03,588 --> 00:46:07,087
They say the only thing bigger
than Hamilton Crassus's bank account
741
00:46:07,088 --> 00:46:08,295
is his prick.
742
00:46:08,296 --> 00:46:10,379
- (CRASSUS MOANING)
- (WOW SIGHS)
743
00:46:10,380 --> 00:46:11,671
Good evening, Mother.
744
00:46:15,546 --> 00:46:16,795
WOW: Don't drink too much.
745
00:46:16,796 --> 00:46:19,337
I think maybe alligators
have the right idea.
746
00:46:19,338 --> 00:46:20,545
What's that?
747
00:46:20,546 --> 00:46:21,670
They eat their young.
748
00:46:21,671 --> 00:46:24,212
CRASSUS: It's what I'm gonna do.
WOW: Crassie.
749
00:46:24,213 --> 00:46:27,004
CRASSUS: This is my wedding.
WOW: It's your wedding.
750
00:46:27,005 --> 00:46:28,379
- That's why...
- CRASSUS: My wedding...
751
00:46:28,380 --> 00:46:29,754
- It's your wedding too.
- WOW: It's our...
752
00:46:29,755 --> 00:46:31,796
How did you get the name Wow Platinum?
753
00:46:32,880 --> 00:46:34,171
Is it Greek?
754
00:46:35,755 --> 00:46:39,004
I picked it up at Penn Station
on my way to an employment agency.
755
00:46:39,005 --> 00:46:41,338
- Holy... See, that's a lie.
- CLAUDINE: Wow!
756
00:46:43,005 --> 00:46:46,629
CRASSUS: She told me
it was from a Cracker Jack box.
757
00:46:46,630 --> 00:46:49,420
Jesus, you can't trust what she says.
758
00:46:49,421 --> 00:46:51,754
RINGMASTER: And let's give
a round of applause
759
00:46:51,755 --> 00:46:54,462
for our reigning champion,
760
00:46:54,463 --> 00:46:58,046
Gaius Metalus!
761
00:46:58,630 --> 00:47:01,170
(FANFARE PLAYING)
762
00:47:01,171 --> 00:47:03,213
- (WHIP CRACKS)
- Hyah! Hyah!
763
00:47:14,380 --> 00:47:16,213
(INDISTINCT SHOUTING)
764
00:47:18,005 --> 00:47:19,213
These are his.
765
00:47:20,588 --> 00:47:21,670
Oh!
766
00:47:21,671 --> 00:47:24,255
Byfavo remimazolam. Yummy!
767
00:47:24,921 --> 00:47:26,921
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
768
00:47:28,505 --> 00:47:29,629
Reporting for duty.
769
00:47:29,630 --> 00:47:32,170
Listen, you're an aide-de-camp,
not a minder.
770
00:47:32,171 --> 00:47:36,004
But once I cut loose,
don't worry, you're off the clock.
771
00:47:36,005 --> 00:47:37,545
You're absolved. Have a punch.
772
00:47:37,546 --> 00:47:39,587
Why do you pretend you're so bad?
773
00:47:39,588 --> 00:47:41,295
(CROWD CHEERING)
774
00:47:41,296 --> 00:47:44,921
Well, if you pretend to be good,
the world won't take you seriously.
775
00:47:45,713 --> 00:47:47,296
But if you pretend to be bad...
776
00:47:48,463 --> 00:47:49,546
(SNIFFS)
777
00:47:50,046 --> 00:47:51,296
they kill you.
778
00:47:52,546 --> 00:47:53,920
(BELL RINGING)
779
00:47:53,921 --> 00:47:55,421
(BOTH GRUNTING)
780
00:47:59,505 --> 00:48:01,213
Are the wrestlers coming?
781
00:48:01,838 --> 00:48:03,046
(GRUNTS)
782
00:48:03,921 --> 00:48:08,088
Oh, there's Gargantua!
Gargantua's here!
783
00:48:11,421 --> 00:48:14,129
Hi, I'm Leah Arpelles,
from my school's newspaper,
784
00:48:14,130 --> 00:48:15,629
it's called the Dingbat News.
785
00:48:15,630 --> 00:48:16,963
(SCREAMS)
786
00:48:18,213 --> 00:48:21,088
Is it better to look good,
or is it better to smell good?
787
00:48:21,796 --> 00:48:22,837
I think both.
788
00:48:22,838 --> 00:48:24,005
Amazonia!
789
00:48:25,255 --> 00:48:26,754
Big-time hunks!
790
00:48:26,755 --> 00:48:28,755
LEAH: Is Cesar Catilina sexy?
791
00:48:29,421 --> 00:48:31,587
That... is a big question.
792
00:48:31,588 --> 00:48:33,130
I'm so jealous.
793
00:48:33,838 --> 00:48:37,045
CLODIO: We call them C-notes,
I've got my cell phone number on them.
794
00:48:37,046 --> 00:48:38,130
Okay, don't grab.
795
00:48:43,505 --> 00:48:45,629
When did you smoke your first joint?
796
00:48:45,630 --> 00:48:47,588
- Never.
- (INDISTINCT SHOUTING)
797
00:48:48,421 --> 00:48:51,337
LEAH: Your father hates Cesar.
Why work for him?
798
00:48:51,338 --> 00:48:53,004
Is he your boss,
799
00:48:53,005 --> 00:48:54,337
or is he your boyfriend?
800
00:48:54,338 --> 00:48:55,712
(ALL APPLAUDING)
801
00:48:55,713 --> 00:48:57,338
Uh... (SIGHS)
802
00:48:59,380 --> 00:49:03,212
CESAR: Thank you very much,
Your Majesty, Your Highness, King.
803
00:49:03,213 --> 00:49:05,295
Here we are in Sweden.
804
00:49:05,296 --> 00:49:07,170
Thank you very much for having me.
805
00:49:07,171 --> 00:49:09,712
From what I understand,
there's a buffet after this.
806
00:49:09,713 --> 00:49:12,670
So, the faster I can say my speech,
807
00:49:12,671 --> 00:49:14,295
the faster we can all eat.
808
00:49:14,296 --> 00:49:17,379
What I like are those little hot dogs
wrapped in the pastry.
809
00:49:17,380 --> 00:49:18,462
I think they're...
810
00:49:18,463 --> 00:49:20,504
I can't remember the name
of them right now...
811
00:49:20,505 --> 00:49:22,170
Pigs in a blanket,
that's what they're called.
812
00:49:22,171 --> 00:49:25,504
Really, the Nobel Prize should be
for the person who invented those.
813
00:49:25,505 --> 00:49:27,420
CROWD: (CHANTING) Cesar! Cesar! Cesar!
814
00:49:27,421 --> 00:49:30,505
CESAR: Make no mistake,
this discovery will change the world.
815
00:49:31,380 --> 00:49:33,295
Nice jacket, Cesar.
816
00:49:33,296 --> 00:49:35,630
Is that Baratha from Savile Row?
817
00:49:37,296 --> 00:49:38,630
May I touch it?
818
00:49:41,380 --> 00:49:45,254
10:17 pm. Drunk and stoned,
819
00:49:45,255 --> 00:49:47,588
Cesar doesn't know
who he is for a few hours.
820
00:49:49,046 --> 00:49:50,630
A moment of grace, perhaps?
821
00:49:56,588 --> 00:49:58,171
- Are they together?
- No.
822
00:50:00,463 --> 00:50:02,254
MAYOR CICERO: And with that womaniser?
823
00:50:02,255 --> 00:50:04,420
TERESA: "Womaniser",
that's an awful word.
824
00:50:04,421 --> 00:50:07,213
(SCOFFS) As if the woman
had nothing to do with it.
825
00:50:09,463 --> 00:50:10,880
(CROWD GASPING)
826
00:50:14,963 --> 00:50:16,005
Look at that.
827
00:50:28,005 --> 00:50:31,505
CESAR: When you leap into the unknown,
you prove that you are free.
828
00:50:32,421 --> 00:50:36,420
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
829
00:50:36,421 --> 00:50:37,505
(GLASSES CLINKING)
830
00:50:39,421 --> 00:50:41,379
we prove that we are free.
831
00:50:41,380 --> 00:50:45,629
When we leap into the unknown,
we prove that we are free.
832
00:50:45,630 --> 00:50:49,045
- (BOTTLE CLINKING)
- WOMAN: Follow me, I'll show you.
833
00:50:49,046 --> 00:50:50,921
(ALL CHEERING)
834
00:50:52,171 --> 00:50:53,545
(WOW LAUGHING)
835
00:50:53,546 --> 00:50:56,505
CESAR: But if it's our mind
that can invent gods,
836
00:50:58,296 --> 00:51:00,296
and if from them flows such power,
837
00:51:02,255 --> 00:51:05,170
why can't we apply
that power directly?
838
00:51:05,171 --> 00:51:07,255
(SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
839
00:51:10,338 --> 00:51:11,338
(GRUNTING)
840
00:51:30,380 --> 00:51:32,046
(GRUNTING)
841
00:51:35,421 --> 00:51:40,212
RINGMASTER: From this moment forward,
we perform without a net.
842
00:51:40,213 --> 00:51:41,380
WOMAN: Oh, my God!
843
00:51:42,171 --> 00:51:43,212
Look at that!
844
00:51:43,213 --> 00:51:46,212
But if it's our mind
that can invent gods...
845
00:51:46,213 --> 00:51:47,962
that can invent gods...
846
00:51:47,963 --> 00:51:51,712
ALL: His pleasantness,
his beautiful skin,
847
00:51:51,713 --> 00:51:54,295
middle-aged women scream for him
848
00:51:54,296 --> 00:51:56,004
as girls scream for rock stars.
849
00:51:56,005 --> 00:51:58,295
But if it's our mind
that can invent gods,
850
00:51:58,296 --> 00:52:00,545
and if from them flows such power...
851
00:52:00,546 --> 00:52:01,962
SUNNY: Cesar...
852
00:52:01,963 --> 00:52:03,463
CESAR: prove that we are free.
853
00:52:05,921 --> 00:52:07,505
- (SCREAMS)
- (CROWD GASPING)
854
00:52:11,171 --> 00:52:12,380
(ALL CHEERING)
855
00:52:14,046 --> 00:52:15,755
You fooled me!
856
00:52:27,671 --> 00:52:30,921
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
857
00:52:33,088 --> 00:52:36,337
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
858
00:52:36,338 --> 00:52:38,545
(FANFARE MUSIC PLAYING)
859
00:52:38,546 --> 00:52:41,295
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
860
00:52:41,296 --> 00:52:44,045
But if it's our mind
that can invent gods,
861
00:52:44,046 --> 00:52:46,045
and if from them flows such power,
862
00:52:46,046 --> 00:52:49,629
why can't we apply
that power directly?
863
00:52:49,630 --> 00:52:53,129
But if it's our mind
that can invent gods,
864
00:52:53,130 --> 00:52:56,255
and if from them flows such power,
865
00:52:57,046 --> 00:52:59,795
why can't we apply
that power directly?
866
00:52:59,796 --> 00:53:02,420
But if it's our mind
that can invent gods,
867
00:53:02,421 --> 00:53:05,630
and if from them flows such power,
868
00:53:06,296 --> 00:53:08,295
why can't we apply
that power directly?
869
00:53:08,296 --> 00:53:09,546
SUNNY: Cesar.
870
00:53:10,171 --> 00:53:12,755
CESAR: But if it's our mind
that can invent gods,
871
00:53:13,713 --> 00:53:16,587
and if from them flows such power...
872
00:53:16,588 --> 00:53:18,796
- (MUSIC CONTINUES)
- (GLASS SHATTERING)
873
00:53:31,296 --> 00:53:32,630
(ALL CHEERING)
874
00:53:34,588 --> 00:53:35,795
(INDISTINCT CHATTER)
875
00:53:35,796 --> 00:53:37,255
ENGINEER: Mr Crassus?
876
00:53:38,046 --> 00:53:40,879
CLODIO: Who's in charge?
ENGINEER: Right here, Mr Crassus.
877
00:53:40,880 --> 00:53:42,171
Well, hello,
878
00:53:43,171 --> 00:53:44,962
Mr Boss Man.
879
00:53:44,963 --> 00:53:46,963
Play this for my grand finale.
880
00:53:47,880 --> 00:53:49,837
Listen, do what he says.
881
00:53:49,838 --> 00:53:52,880
- The bank is his.
- Absolutely free.
882
00:53:53,796 --> 00:53:56,213
So everyone can see!
883
00:53:58,213 --> 00:54:00,212
HUEY: For your time, putz.
884
00:54:00,213 --> 00:54:03,921
WOMAN: Widen out, camera 3.
Camera 4, punch in.
885
00:54:04,671 --> 00:54:06,671
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
886
00:54:07,296 --> 00:54:09,213
- CLODIO: We did it!
- (BOTH LAUGH)
887
00:54:11,046 --> 00:54:12,170
CLODIO: Whoo!
888
00:54:12,171 --> 00:54:14,254
- (MAN 1 LAUGHING)
- (MAN 2 WHISTLES)
889
00:54:14,255 --> 00:54:17,129
Hey, get outta here, bozo!
890
00:54:17,130 --> 00:54:18,505
(CLODIO BREATHING HEAVILY)
891
00:54:20,671 --> 00:54:22,171
(LAUGHS)
892
00:54:26,338 --> 00:54:28,338
Enjoy the show. (SMACKS LIPS LOUDLY)
893
00:54:29,505 --> 00:54:31,338
(BOTH LAUGHING)
894
00:54:35,505 --> 00:54:37,129
(CROWD CHEERING)
895
00:54:37,130 --> 00:54:39,337
FUNDI: The vestal virgins
assured the success
896
00:54:39,338 --> 00:54:41,545
and sanctity of ancient Rome.
897
00:54:41,546 --> 00:54:44,795
Dedicated to Vesta,
goddess of the hearth,
898
00:54:44,796 --> 00:54:47,295
whom Ovid calls "custos flammai",
899
00:54:47,296 --> 00:54:49,754
or "keeper of the flame".
900
00:54:49,755 --> 00:54:53,545
Ladies and gentlemen,
901
00:54:53,546 --> 00:54:57,545
a vision of virginal veracity...
902
00:54:57,546 --> 00:54:59,213
She took the "Pure Love Pledge".
903
00:55:00,171 --> 00:55:01,171
(JULIA CHUCKLES)
904
00:55:01,172 --> 00:55:07,046
I present to you
our own virgin sweetheart,
905
00:55:08,255 --> 00:55:11,545
Vesta Sweetwater!
906
00:55:11,546 --> 00:55:13,504
- (CHAMPAGNE CORK POPS)
- (CROWD CHEERING)
907
00:55:13,505 --> 00:55:15,087
CLODIO: Okay, girls, come here.
908
00:55:15,088 --> 00:55:16,879
Grab that and go in front.
You go in the front.
909
00:55:16,880 --> 00:55:18,880
(PLAYING UKULELE)
910
00:55:19,421 --> 00:55:24,670
(SINGING) I always thought
that it wasn't true
911
00:55:24,671 --> 00:55:30,045
That in the darkness,
the light came through
912
00:55:30,046 --> 00:55:34,838
And then I found it, the missing key
913
00:55:35,421 --> 00:55:40,712
Right there inside me, God's purity
914
00:55:40,713 --> 00:55:45,837
I'm reachin' out
See through the clouds
915
00:55:45,838 --> 00:55:50,170
Stand with me now, and lose all doubt
916
00:55:50,171 --> 00:55:52,420
- I'm reachin' out
- 'Cause I'm here now
917
00:55:52,421 --> 00:55:53,962
See through the clouds
918
00:55:53,963 --> 00:55:56,337
- You have my vow
- Stand with me now
919
00:55:56,338 --> 00:56:00,462
- Serenity is fine with me
- CLODIA: Foreplay...
920
00:56:00,463 --> 00:56:07,379
BOTH: I'll stand under the sun
921
00:56:07,380 --> 00:56:10,795
Hear my song and hear my prayer
922
00:56:10,796 --> 00:56:16,962
I'll pledge my purity
923
00:56:16,963 --> 00:56:19,920
- It's my promise, it's my swear...
- RINGMASTER: I want each of you
924
00:56:19,921 --> 00:56:24,505
to look into your heart
and give generously
925
00:56:25,463 --> 00:56:28,795
to support her virgin pledge.
926
00:56:28,796 --> 00:56:29,880
JULIA: Uh-uh.
927
00:56:31,338 --> 00:56:35,588
Which of you will pledge
a hundred thousand?
928
00:56:36,421 --> 00:56:37,920
MAN: One hundred thousand.
929
00:56:37,921 --> 00:56:40,005
RINGMASTER: Two hundred thousand?
930
00:56:41,671 --> 00:56:44,170
'Cause I'm here now
931
00:56:44,171 --> 00:56:46,130
You have my vow...
932
00:56:47,171 --> 00:56:49,546
RINGMASTER: Five hundred thousand!
933
00:56:50,671 --> 00:56:54,962
I know you, I feel you,
I see you, I hear you...
934
00:56:54,963 --> 00:57:00,087
RINGMASTER: Remember,
her pledge to marry as a virgin,
935
00:57:00,088 --> 00:57:03,295
that is money to the city!
936
00:57:03,296 --> 00:57:06,837
And your pledge, joined with hers,
937
00:57:06,838 --> 00:57:11,670
is helping our city 10, 12, 20 fold!
938
00:57:11,671 --> 00:57:14,545
Been down the roads you've been down
939
00:57:14,546 --> 00:57:17,588
'Cause I am you I know...
940
00:57:18,505 --> 00:57:19,880
RINGMASTER: $1 million!
941
00:57:21,713 --> 00:57:25,505
Just reach into your pockets and give!
942
00:57:26,546 --> 00:57:28,588
We can make the difference!
943
00:57:29,671 --> 00:57:31,754
CRASSUS: That's it, that's it,
you see that?
944
00:57:31,755 --> 00:57:33,963
There's some big money up here!
945
00:57:35,838 --> 00:57:42,337
RINGMASTER: We can make
the numbers board go up, up, up!
946
00:57:42,338 --> 00:57:44,420
(CROWD CHEERING)
947
00:57:44,421 --> 00:57:46,129
$10 million!
948
00:57:46,130 --> 00:57:47,588
(WOMEN GIGGLING)
949
00:57:50,171 --> 00:57:53,546
RINGMASTER: We are going to do it!
We can do it!
950
00:57:54,838 --> 00:57:57,338
Do I hear $100 million?
951
00:57:58,171 --> 00:58:00,463
$100 million!
952
00:58:01,588 --> 00:58:05,504
Thank you, Nush Berman,
for your generous pledge!
953
00:58:05,505 --> 00:58:10,213
Under the sun, hear my song
And hear my prayer
954
00:58:11,171 --> 00:58:16,545
I'll pledge my purity
955
00:58:16,546 --> 00:58:19,629
It's my promise, it's my swear
956
00:58:19,630 --> 00:58:21,504
- (ALL CHEERING)
- (AIR HORN BLOWS)
957
00:58:21,505 --> 00:58:23,171
You can see right through me!
958
00:58:25,838 --> 00:58:28,879
DIRECTOR: That's good, stay with that.
Stay with that, camera 3.
959
00:58:28,880 --> 00:58:30,963
(ORCHESTRAL MUSIC PLAYING)
960
00:58:33,255 --> 00:58:35,380
(CROWD MURMURS, EXCLAIMS)
961
00:58:51,338 --> 00:58:53,296
- MAN: It's Cesar!
- (GIRLS SCREAMING)
962
00:58:55,213 --> 00:58:56,546
(CAMERAS FLASHING)
963
00:59:00,630 --> 00:59:02,545
CROWD: Liar, liar!
964
00:59:02,546 --> 00:59:04,046
(CROWD BOOING)
965
00:59:08,255 --> 00:59:09,505
(INDISTINCT SHOUTING)
966
00:59:18,630 --> 00:59:20,587
CESAR: Rather than
just design the form
967
00:59:20,588 --> 00:59:21,962
or shape of an object,
968
00:59:21,963 --> 00:59:24,004
you can actually design
at the cellular level.
969
00:59:24,005 --> 00:59:28,421
You can actually design
at the cellular level.
970
00:59:31,171 --> 00:59:33,380
MAYOR CICERO: Ladies and gentlemen,
stay calm!
971
00:59:33,921 --> 00:59:35,254
Ladies and gentlemen...
972
00:59:35,255 --> 00:59:36,755
Wait, ladies and...
973
00:59:37,880 --> 00:59:39,505
Ladies and gentlemen!
974
00:59:40,171 --> 00:59:42,838
Hey! Can you bring me down?
Bring me down!
975
00:59:45,338 --> 00:59:48,420
Ladies and gentlemen!
Wait, ladies and gent...
976
00:59:48,421 --> 00:59:50,420
Testing, testing. One, two, three.
977
00:59:50,421 --> 00:59:52,337
Testing, testing.
978
00:59:52,338 --> 00:59:53,670
(CROWD CLAMOURING)
979
00:59:53,671 --> 00:59:56,754
In heaven's name,
980
00:59:56,755 --> 00:59:58,087
Catilina,
981
00:59:58,088 --> 01:00:01,296
how long will you try our patience?
982
01:00:03,671 --> 01:00:08,045
How long will this madness
of yours mock us?
983
01:00:08,046 --> 01:00:09,879
(GRUNTING)
984
01:00:09,880 --> 01:00:13,254
MAN: Hey, buddy,
don't look at your nose in the mirror
985
01:00:13,255 --> 01:00:15,045
'cause it's not where it used to be.
986
01:00:15,046 --> 01:00:16,630
(BOTH LAUGH)
987
01:00:17,463 --> 01:00:20,295
MAYOR CICERO:
To what depths of devastation
988
01:00:20,296 --> 01:00:24,420
will your unbridled audacity
hurl this city?
989
01:00:24,421 --> 01:00:26,963
- (GRUNTS)
- (MAN LAUGHING)
990
01:00:31,213 --> 01:00:32,463
(GROANS)
991
01:00:33,713 --> 01:00:35,337
MAYOR CICERO: Your sordid life
992
01:00:35,338 --> 01:00:38,963
is marked
with every sort of scandalous blot,
993
01:00:40,421 --> 01:00:41,421
every dishonour
994
01:00:42,630 --> 01:00:44,462
and wicked stain
995
01:00:44,463 --> 01:00:47,046
our human imagination can conceive.
996
01:00:48,796 --> 01:00:51,671
Oh, what times!
997
01:00:52,255 --> 01:00:53,962
Within this city...
998
01:00:53,963 --> 01:00:55,463
(CROWD CLAMOURING)
999
01:00:56,255 --> 01:01:01,338
there is nothing that can
give you satisfaction any more.
1000
01:01:02,755 --> 01:01:07,421
Apart from your own
degraded band of hangers-on,
1001
01:01:08,963 --> 01:01:10,712
does not the alarm of the people
1002
01:01:10,713 --> 01:01:12,796
- have any effect upon you?
- (SNIFFS)
1003
01:01:14,963 --> 01:01:18,045
No man exists
1004
01:01:18,046 --> 01:01:21,630
who does not hold you in detestation.
1005
01:01:22,921 --> 01:01:26,629
I hold you in detestation,
whatever the hell that man means.
1006
01:01:26,630 --> 01:01:29,838
MAYOR CICERO:
Resign in disgrace, Catilina.
1007
01:01:31,505 --> 01:01:35,796
It is your only choice, step down now!
1008
01:01:36,755 --> 01:01:38,380
(ALL CHEERING)
1009
01:01:40,255 --> 01:01:42,338
Huey, anyone can own this city.
1010
01:01:43,463 --> 01:01:45,380
There's a big sign nailed to it,
1011
01:01:46,380 --> 01:01:47,630
"City for Sale".
1012
01:01:49,755 --> 01:01:51,755
(SENZA MAMMA BY SUOR ANGELICA PLAYING)
1013
01:01:56,630 --> 01:01:58,380
(CESAR SINGING ALONG)
1014
01:02:19,630 --> 01:02:21,630
(SENZA MAMMA CONTINUES PLAYING)
1015
01:02:30,880 --> 01:02:34,295
FUNDI: Catilina stumbles
into the night, broken and dazed,
1016
01:02:34,296 --> 01:02:37,630
but there is no softness
in his degeneration.
1017
01:02:39,380 --> 01:02:42,587
This breakout
was long overdue, Miss Julia.
1018
01:02:42,588 --> 01:02:44,380
- (SIREN WAILING)
- Oh, Lord.
1019
01:02:45,713 --> 01:02:46,880
Wait, what's happening?
1020
01:02:47,713 --> 01:02:48,880
(SIREN CHIRPS)
1021
01:02:50,046 --> 01:02:52,545
OFFICER 1: Hands where I can see them!
FUNDI: Hands where you can see them.
1022
01:02:52,546 --> 01:02:53,962
OFFICER 1: Cesar Catilina,
open the door.
1023
01:02:53,963 --> 01:02:55,212
FUNDI: He's asleep.
1024
01:02:55,213 --> 01:02:56,379
OFFICER 2: Hey, Cesar.
1025
01:02:56,380 --> 01:02:58,129
I don't care if he's asleep,
get him up!
1026
01:02:58,130 --> 01:03:00,254
JULIA: He's sleeping!
OFFICER 2: Get him up right now.
1027
01:03:00,255 --> 01:03:02,670
He's sleeping! Excuse... Hey! Hey!
1028
01:03:02,671 --> 01:03:04,087
- Hey, no!
- OFFICER 2: Let go!
1029
01:03:04,088 --> 01:03:05,879
JULIA: This is not...
OFFICER 1: Stop resisting!
1030
01:03:05,880 --> 01:03:07,129
- JULIA: Stop it!
- Commissioner.
1031
01:03:07,130 --> 01:03:09,545
- Fundi, take it easy. Take it easy.
- FUNDI: What's going on?
1032
01:03:09,546 --> 01:03:12,087
- Mr Catilina is under arrest.
- What are the charges?
1033
01:03:12,088 --> 01:03:15,420
Unlawful intercourse with a minor,
statutory rape, and more coming.
1034
01:03:15,421 --> 01:03:18,462
- What are you talking about?
- No. No. No. It was a setup, okay?
1035
01:03:18,463 --> 01:03:20,379
- Get your hands off him!
- OFFICER 1: Give me your hand!
1036
01:03:20,380 --> 01:03:21,670
JULIA: Fuck you!
FUNDI: Julia. Julia,
1037
01:03:21,671 --> 01:03:22,837
please get back in the car.
1038
01:03:22,838 --> 01:03:24,170
JULIA: No, he's not... No.
HART: Julia.
1039
01:03:24,171 --> 01:03:25,254
JULIA: Okay, no.
1040
01:03:25,255 --> 01:03:27,045
- This is not right.
- HART: Please, Julia.
1041
01:03:27,046 --> 01:03:28,879
- Wait! It's not...
- HART: Julia!
1042
01:03:28,880 --> 01:03:30,254
- JULIA: Fuck you!
- (GRUNTS)
1043
01:03:30,255 --> 01:03:32,587
JULIA: This is not right!
HART: Julia, don't make it any worse.
1044
01:03:32,588 --> 01:03:34,045
This is wrong. No!
1045
01:03:34,046 --> 01:03:36,795
- Would you get back in the car?
- You're wrong.
1046
01:03:36,796 --> 01:03:38,670
(SIREN CHIRPING)
1047
01:03:38,671 --> 01:03:40,670
HART: Until he can
understand his rights,
1048
01:03:40,671 --> 01:03:42,421
we'll call it "protective custody".
1049
01:03:49,213 --> 01:03:51,713
Come on, Miss Julia,
let's get you home.
1050
01:03:54,046 --> 01:03:55,088
(SIGHS)
1051
01:03:59,421 --> 01:04:01,421
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1052
01:04:09,796 --> 01:04:11,212
(WHIMPERING)
1053
01:04:11,213 --> 01:04:14,921
Revenge tastes best
while wearing a dress.
1054
01:04:16,338 --> 01:04:17,796
(LAUGHING MANIACALLY)
1055
01:04:24,838 --> 01:04:27,088
(FLY BUZZES)
1056
01:04:32,838 --> 01:04:33,838
Time,
1057
01:04:35,046 --> 01:04:36,046
stop.
1058
01:04:43,130 --> 01:04:45,295
JULIA: Vesta,
not a single thing on her.
1059
01:04:45,296 --> 01:04:46,420
CLODIA: Yeah.
1060
01:04:46,421 --> 01:04:47,755
JULIA: I don't trust her.
1061
01:04:49,213 --> 01:04:51,129
CLODIA: Wait, what's this over here?
1062
01:04:51,130 --> 01:04:52,379
- Got it?
- JULIA: Yeah...
1063
01:04:52,380 --> 01:04:53,920
- Oh.
- Oh!
1064
01:04:53,921 --> 01:04:55,545
CLODIA: Here it is. Oh.
1065
01:04:55,546 --> 01:04:56,796
Bingo. Vesta.
1066
01:04:57,546 --> 01:04:59,255
Oh, my God. (EXHALES)
1067
01:05:00,963 --> 01:05:03,170
- Got it.
- She wasn't even born here.
1068
01:05:03,171 --> 01:05:04,338
(SIGHING)
1069
01:05:05,421 --> 01:05:07,795
She was born in Indonesia.
1070
01:05:07,796 --> 01:05:08,879
JULIA: Huh?
1071
01:05:08,880 --> 01:05:10,505
She came here when she was six.
1072
01:05:11,713 --> 01:05:13,587
Lying little slut.
1073
01:05:13,588 --> 01:05:15,254
JULIA: Good job. Nailed it.
1074
01:05:15,255 --> 01:05:17,587
(WHISPERING) Okay, let's go.
Quick, quick, quick.
1075
01:05:17,588 --> 01:05:19,545
(BOTH LAUGHING)
1076
01:05:19,546 --> 01:05:21,255
(IMPERCEPTIBLE)
1077
01:05:31,171 --> 01:05:33,546
- (TELEPHONE RINGING DISTANTLY)
- (SIGHS)
1078
01:05:39,296 --> 01:05:40,671
MAYOR CICERO: You can sit down.
1079
01:05:44,546 --> 01:05:45,546
Mm.
1080
01:05:46,713 --> 01:05:51,213
(IN LATIN) It makes me very happy
that you came to me ahead of Cesar.
1081
01:05:52,255 --> 01:05:54,546
A father matters, yes?
1082
01:05:55,463 --> 01:05:57,255
Always father.
1083
01:05:58,213 --> 01:06:00,130
Always your faithful daughter.
1084
01:06:00,921 --> 01:06:03,630
- (BREATHES DEEPLY)
- (JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1085
01:06:04,796 --> 01:06:07,005
(IN ENGLISH) Exactly
who else knows about this?
1086
01:06:08,671 --> 01:06:11,337
Come on, Daddy. She's 23 years old.
1087
01:06:11,338 --> 01:06:13,462
Clodio faked that video.
1088
01:06:13,463 --> 01:06:16,670
Catilina is
the guiltiest man unhanged.
1089
01:06:16,671 --> 01:06:19,504
But that's Vesta's birth certificate.
1090
01:06:19,505 --> 01:06:20,795
It exonerates him.
1091
01:06:20,796 --> 01:06:22,088
Legally, yes.
1092
01:06:23,921 --> 01:06:25,005
But not morally.
1093
01:06:27,755 --> 01:06:29,088
I can get another one.
1094
01:06:31,338 --> 01:06:32,962
Don't.
1095
01:06:32,963 --> 01:06:34,170
Julia.
1096
01:06:34,171 --> 01:06:36,170
I'm going to Hamilton Crassus.
1097
01:06:36,171 --> 01:06:37,337
Julia?
1098
01:06:37,338 --> 01:06:39,504
(FOOTSTEPS RECEDING)
1099
01:06:39,505 --> 01:06:41,712
All the money in Rome
1100
01:06:41,713 --> 01:06:44,255
couldn't get me to change my mind.
1101
01:06:45,463 --> 01:06:47,338
(DOORBELL CHIMING)
1102
01:06:52,088 --> 01:06:53,337
(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1103
01:06:53,338 --> 01:06:54,962
- Julia.
- Hi.
1104
01:06:54,963 --> 01:06:56,295
Come in, come in, come in.
1105
01:06:56,296 --> 01:06:58,795
JULIA: I had hoped to speak
with Mr Crassus.
1106
01:06:58,796 --> 01:07:00,170
(RATTLING, DINGS)
1107
01:07:00,171 --> 01:07:01,546
Oh! I love that sound.
1108
01:07:09,963 --> 01:07:11,713
- (ALARM BEEPS)
- Listen, bitch.
1109
01:07:12,755 --> 01:07:15,004
You and I ought to have
an understanding.
1110
01:07:15,005 --> 01:07:16,795
You're on my territory now,
1111
01:07:16,796 --> 01:07:18,671
and you're going to play by my rules!
1112
01:07:19,255 --> 01:07:20,338
Okay?
1113
01:07:21,130 --> 01:07:24,087
One, Crassus is mine.
1114
01:07:24,088 --> 01:07:25,254
(JULIA SCOFFS SOFTLY)
1115
01:07:25,255 --> 01:07:28,587
Two, the bank is mine.
1116
01:07:28,588 --> 01:07:30,587
(CHUCKLES)
1117
01:07:30,588 --> 01:07:34,170
And three, and this may come
as a little surprise to you...
1118
01:07:34,171 --> 01:07:35,255
Right.
1119
01:07:36,255 --> 01:07:37,421
Cesar's mine.
1120
01:07:39,630 --> 01:07:41,338
And he has been, for a long time.
1121
01:07:42,296 --> 01:07:43,337
(KNOCKS)
1122
01:07:43,338 --> 01:07:45,254
CRASSUS: Romans ruled the world,
1123
01:07:45,255 --> 01:07:47,338
but their wives ruled at home.
1124
01:07:48,130 --> 01:07:50,379
I'll be Robin Hood for Saturnalia.
1125
01:07:50,380 --> 01:07:53,963
Tra la la! Beautiful.
1126
01:07:55,130 --> 01:07:56,630
It's all great, and the shoes?
1127
01:07:58,505 --> 01:07:59,921
I can't trust you.
1128
01:08:00,463 --> 01:08:01,962
Why not?
1129
01:08:01,963 --> 01:08:04,587
You've been attacking your cousin
since you were six years old,
1130
01:08:04,588 --> 01:08:07,295
and I only hope you had
nothing to do with that shit.
1131
01:08:07,296 --> 01:08:08,421
Of course not. How...
1132
01:08:10,630 --> 01:08:11,921
How could you say that?
1133
01:08:15,380 --> 01:08:16,629
So what happens now?
1134
01:08:16,630 --> 01:08:18,005
Am I off the list?
1135
01:08:18,588 --> 01:08:19,755
What list?
1136
01:08:20,546 --> 01:08:21,796
Your list of heirs.
1137
01:08:23,380 --> 01:08:25,796
You're going to have
to prove yourself to me, son.
1138
01:08:28,421 --> 01:08:30,379
And cut your hair!
1139
01:08:30,380 --> 01:08:32,463
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1140
01:08:33,421 --> 01:08:36,337
Teen singing sensation
Vesta Sweetwater,
1141
01:08:36,338 --> 01:08:39,337
who had marketed herself
as being a 16-year-old,
1142
01:08:39,338 --> 01:08:42,212
and the city's "Virgin Sweetheart",
1143
01:08:42,213 --> 01:08:43,920
is actually 23 years old,
1144
01:08:43,921 --> 01:08:46,796
the New Rome district attorney
announced today.
1145
01:08:49,255 --> 01:08:52,379
Forensic examination
of the photos of sexual acts
1146
01:08:52,380 --> 01:08:55,754
revealed that they were doctored
and not authentic.
1147
01:08:55,755 --> 01:08:57,338
(INDISTINCT CONVERSATION)
1148
01:08:58,213 --> 01:09:00,421
(IMPERCEPTIBLE)
1149
01:09:01,838 --> 01:09:05,129
(SINGING) There goes the dream
that you had for me
1150
01:09:05,130 --> 01:09:07,170
I guess I'm burning it down
1151
01:09:07,171 --> 01:09:09,004
It's all fucked
1152
01:09:09,005 --> 01:09:12,630
And there's no turning around
1153
01:09:21,588 --> 01:09:22,588
(MUSIC STOPS)
1154
01:09:23,463 --> 01:09:25,421
(CLOCK TICKING)
1155
01:09:37,463 --> 01:09:38,505
Hello!
1156
01:09:39,255 --> 01:09:40,505
How do you feel today?
1157
01:09:41,005 --> 01:09:43,088
What great new ideas do you have?
1158
01:09:44,088 --> 01:09:46,088
I bet there's at least 50 of them!
1159
01:09:51,213 --> 01:09:55,713
Four: Addiction, Disgrace, Scandal,
1160
01:09:57,671 --> 01:09:58,671
and Murder.
1161
01:09:59,463 --> 01:10:01,255
The charges against you were dropped!
1162
01:10:02,671 --> 01:10:04,005
CESAR: I've lost my power.
1163
01:10:12,046 --> 01:10:14,462
I can't control time any more.
1164
01:10:14,463 --> 01:10:17,796
Artists can never lose
their control of time.
1165
01:10:19,088 --> 01:10:21,379
You taught me that,
1166
01:10:21,380 --> 01:10:24,087
how painters stop time,
1167
01:10:24,088 --> 01:10:27,962
how architecture is frozen music,
1168
01:10:27,963 --> 01:10:31,130
how dancers combine time and space,
1169
01:10:32,380 --> 01:10:36,295
musicians rhythmatise it,
poets sing it.
1170
01:10:36,296 --> 01:10:37,880
I didn't murder my wife...
1171
01:10:40,213 --> 01:10:41,338
but my moods...
1172
01:10:45,546 --> 01:10:46,546
my mania...
1173
01:10:51,463 --> 01:10:52,963
they drove her to, uh...
1174
01:10:55,588 --> 01:10:57,505
I'm sure she was proud
to be your wife.
1175
01:11:00,546 --> 01:11:02,296
(INHALES SHARPLY)
1176
01:11:12,588 --> 01:11:15,005
CESAR: Now, time,
1177
01:11:18,046 --> 01:11:19,046
stop!
1178
01:11:24,255 --> 01:11:25,255
Do it for me.
1179
01:11:29,380 --> 01:11:30,380
Try.
1180
01:11:36,463 --> 01:11:38,296
Stop time, for me.
1181
01:11:41,463 --> 01:11:42,630
Try it.
1182
01:11:45,546 --> 01:11:47,546
(CLOCK TICKING FASTER)
1183
01:12:03,421 --> 01:12:04,880
Oh, hear me, time.
1184
01:12:08,338 --> 01:12:09,421
For Julia...
1185
01:12:09,963 --> 01:12:11,005
Just try.
1186
01:12:13,255 --> 01:12:15,088
Hear me, time, stop now.
1187
01:12:18,380 --> 01:12:20,380
(SERENE MUSIC PLAYING)
1188
01:12:26,088 --> 01:12:27,463
We seem to have done it.
1189
01:13:01,463 --> 01:13:03,671
(MUSIC BUILDS)
1190
01:13:26,130 --> 01:13:27,130
(MUSIC FADES)
1191
01:13:27,131 --> 01:13:29,171
(BREATH TREMBLING)
1192
01:13:31,880 --> 01:13:32,963
Dream?
1193
01:13:34,171 --> 01:13:35,838
The omens are bad, my love.
1194
01:13:37,588 --> 01:13:39,588
I was looking at the full moon,
1195
01:13:40,838 --> 01:13:45,588
when a cloud
that looked like a hand grabbed it.
1196
01:13:48,630 --> 01:13:55,005
Only those in a nightmare
are capable of praising the moonlight.
1197
01:13:58,213 --> 01:14:00,421
(LIVELY PIANO MUSIC PLAYING)
1198
01:14:05,213 --> 01:14:07,421
DR LYRA: Poor Chippy
broke his leg in the door.
1199
01:14:08,005 --> 01:14:10,295
First Megalon splint, by Julia!
1200
01:14:10,296 --> 01:14:12,045
WOMAN: Chippy! Aw, what happened?
1201
01:14:12,046 --> 01:14:15,795
DR LYRA: Her leg tissue will be fused
with the Megalon in just a few weeks.
1202
01:14:15,796 --> 01:14:17,421
(ALL CLAPPING)
1203
01:14:19,380 --> 01:14:22,629
Make an interesting shape,
but try not to break the structure.
1204
01:14:22,630 --> 01:14:23,712
Within five minutes,
1205
01:14:23,713 --> 01:14:26,295
we should be able to get to
a hospital, to a theatre.
1206
01:14:26,296 --> 01:14:27,379
All within five minutes.
1207
01:14:27,380 --> 01:14:30,379
This is what I'm talking about,
we need to be interconnected.
1208
01:14:30,380 --> 01:14:31,920
(INDISTINCT CONVERSATION)
1209
01:14:31,921 --> 01:14:34,004
Let's take things from nature.
1210
01:14:34,005 --> 01:14:35,920
These are legs, faces, heads...
1211
01:14:35,921 --> 01:14:38,587
The fastest way is through
a straight line to a point.
1212
01:14:38,588 --> 01:14:40,380
(INDISTINCT CONVERSATION)
1213
01:14:41,088 --> 01:14:42,088
CESAR: Okay, next.
1214
01:14:42,671 --> 01:14:45,212
Look at that model again
and explain it to me one more time.
1215
01:14:45,213 --> 01:14:46,380
What's this?
1216
01:14:48,963 --> 01:14:51,004
Look just below the top.
That's gotta go.
1217
01:14:51,005 --> 01:14:52,795
Try to maintain the shape.
1218
01:14:52,796 --> 01:14:54,546
(LIVELY PIANO MUSIC CONTINUES)
1219
01:15:07,296 --> 01:15:08,545
CONSTANCE: I remember,
1220
01:15:08,546 --> 01:15:12,837
they rushed me to the hospital
because I had a terrible stomachache.
1221
01:15:12,838 --> 01:15:16,630
Instead... what I had was you.
1222
01:15:19,046 --> 01:15:21,129
A genius son.
1223
01:15:21,130 --> 01:15:23,254
Mom, this is... this is Julia.
1224
01:15:23,255 --> 01:15:24,713
CONSTANCE: Oh. (SIGHS)
1225
01:15:27,713 --> 01:15:29,463
I wish I could have had a girl.
1226
01:15:30,463 --> 01:15:33,045
We could have gone shopping,
we could have had lunch...
1227
01:15:33,046 --> 01:15:34,879
Mom, Julia's a girl.
1228
01:15:34,880 --> 01:15:39,337
Instead, you were my great surprise...
1229
01:15:39,338 --> 01:15:45,129
And you go on and on and on and on
surprising everyone.
1230
01:15:45,130 --> 01:15:47,213
- Ah. Ah.
- I don't...
1231
01:15:47,963 --> 01:15:50,962
Despite what you think, I'm not crazy.
1232
01:15:50,963 --> 01:15:53,130
My voices say I'm sane.
1233
01:15:54,088 --> 01:15:55,254
(CHUCKLING)
1234
01:15:55,255 --> 01:15:56,546
Ah, well.
1235
01:15:57,588 --> 01:15:59,755
(SIGHS) Without that girl's love,
1236
01:16:01,046 --> 01:16:04,421
you're going to be
a has-been and a fake,
1237
01:16:06,505 --> 01:16:07,671
like your father.
1238
01:16:11,171 --> 01:16:13,254
Do you know
that there is string theory?
1239
01:16:13,255 --> 01:16:17,879
Do you know what that means?
That there are 11, 11 dimensions.
1240
01:16:17,880 --> 01:16:20,504
It hasn't been proven yet,
but that's what they think.
1241
01:16:20,505 --> 01:16:22,337
It's all just strings, you know...
1242
01:16:22,338 --> 01:16:23,795
(HUMMING)
1243
01:16:23,796 --> 01:16:25,545
- that interesting?
- (CESAR HUMMING)
1244
01:16:25,546 --> 01:16:27,295
You know,
when you got that Nobel Prize,
1245
01:16:27,296 --> 01:16:28,879
why didn't you mention my name?
1246
01:16:28,880 --> 01:16:30,420
You could have gotten up,
1247
01:16:30,421 --> 01:16:33,670
and you could have said,
"To my mother".
1248
01:16:33,671 --> 01:16:36,005
- I was very sick.
- You could have said...
1249
01:16:37,130 --> 01:16:38,130
I forgot.
1250
01:16:38,921 --> 01:16:39,921
I'm sorry.
1251
01:16:40,671 --> 01:16:41,920
I don't think so.
1252
01:16:41,921 --> 01:16:44,005
They don't know I'm your mother.
1253
01:16:44,921 --> 01:16:46,130
When you're with her...
1254
01:16:47,796 --> 01:16:50,004
you're finally able to forget me.
1255
01:16:50,005 --> 01:16:51,588
- No, no.
- No?
1256
01:16:53,088 --> 01:16:54,088
No.
1257
01:16:57,796 --> 01:16:59,337
(EXCLAIMS)
1258
01:16:59,338 --> 01:17:00,630
That hurt.
1259
01:17:02,380 --> 01:17:03,505
He hurt me.
1260
01:17:04,671 --> 01:17:05,713
You hurt me.
1261
01:17:06,505 --> 01:17:08,629
I was kissing you, Mother.
1262
01:17:08,630 --> 01:17:11,755
(WHAT A DIFFERENCE A DAY MAKES
BY DINAH WASHINGTON PLAYING)
1263
01:17:22,713 --> 01:17:27,713
What a diff'rence a day made
1264
01:17:29,838 --> 01:17:31,170
(JULIA CHUCKLES SOFTLY)
1265
01:17:31,171 --> 01:17:36,338
Twenty-four little hours
1266
01:17:38,838 --> 01:17:42,838
Brought the sun and the flowers
1267
01:17:45,588 --> 01:17:46,795
(CLEARS THROAT)
1268
01:17:46,796 --> 01:17:49,880
Where there used to be rain
1269
01:17:51,505 --> 01:17:53,088
- Ow!
- (LAUGHING)
1270
01:17:53,880 --> 01:17:55,296
That's it. Faster.
1271
01:17:59,130 --> 01:18:00,379
No, you were doing it.
1272
01:18:00,380 --> 01:18:02,462
- You were doing it.
- I'm just doing a solo.
1273
01:18:02,463 --> 01:18:03,920
- (GRUNTS)
- (SQUEALS)
1274
01:18:03,921 --> 01:18:06,379
(CESAR GRUNTING)
1275
01:18:06,380 --> 01:18:10,754
You've taken my life and turned it
into something really beautiful,
1276
01:18:10,755 --> 01:18:13,962
and I can't create anything
without you next to me.
1277
01:18:13,963 --> 01:18:15,837
No, I mean it.
1278
01:18:15,838 --> 01:18:18,837
You're the driving force
behind everything.
1279
01:18:18,838 --> 01:18:23,629
My inspiration comes from you,
my clarity comes from you,
1280
01:18:23,630 --> 01:18:25,338
my patience comes from you.
1281
01:18:26,380 --> 01:18:29,837
If I can imitate just 10%
of how you are in the world,
1282
01:18:29,838 --> 01:18:31,546
it would be a success.
1283
01:18:33,338 --> 01:18:35,295
I've never loved anybody like you.
1284
01:18:35,296 --> 01:18:37,338
Love you. I love you. I love you.
1285
01:18:39,005 --> 01:18:41,379
- (INDISTINCT SHOUTING)
- MAN 1: Go to hell, Cesar!
1286
01:18:41,380 --> 01:18:43,255
(CROWD CLAMOURING)
1287
01:18:51,213 --> 01:18:52,629
CLODIO: Excuse me.
1288
01:18:52,630 --> 01:18:54,129
What is this about?
1289
01:18:54,130 --> 01:18:56,337
Catilina levelled
their fucking neighbourhood
1290
01:18:56,338 --> 01:18:57,712
for his stupid Megalopolis.
1291
01:18:57,713 --> 01:18:59,087
He's an unelected monster!
1292
01:18:59,088 --> 01:19:01,379
He tore down our house,
ripped off the roof,
1293
01:19:01,380 --> 01:19:03,129
now we got no food, we got nothing!
1294
01:19:03,130 --> 01:19:05,212
- Fucking disgusting.
- Give them some money.
1295
01:19:05,213 --> 01:19:08,170
- Here. Here, take it.
- Hey, you guys okay?
1296
01:19:08,171 --> 01:19:10,004
Just look at them... I'm not sure...
1297
01:19:10,005 --> 01:19:11,337
See, this...
1298
01:19:11,338 --> 01:19:13,337
this is power,
this is where you find it.
1299
01:19:13,338 --> 01:19:15,920
You want power, you go public,
that's where the real power is.
1300
01:19:15,921 --> 01:19:18,295
Then you'd be giving the city
to a bunch of mongrels.
1301
01:19:18,296 --> 01:19:20,879
- I mean, look at them, look at them.
- Not mongrels, immigrants.
1302
01:19:20,880 --> 01:19:23,712
They're citizens these people,
they believe in voting, understand?
1303
01:19:23,713 --> 01:19:25,379
They hate Cesar, okay?
1304
01:19:25,380 --> 01:19:28,170
This is my chance to tear down
this bullshit Megalopolis.
1305
01:19:28,171 --> 01:19:31,004
I'm a citizen, you're a citizen.
These people are just human garbage.
1306
01:19:31,005 --> 01:19:33,670
Okay, okay, give me my money,
and get me to the front of them,
1307
01:19:33,671 --> 01:19:35,212
that's what you're doing. Yes?
1308
01:19:35,213 --> 01:19:37,337
Make way for Clodio!
1309
01:19:37,338 --> 01:19:42,837
All hail, Clodio!
Hail, Clodio! Make way!
1310
01:19:42,838 --> 01:19:44,754
CLODIO: Power to the people.
1311
01:19:44,755 --> 01:19:45,921
Yeah?
1312
01:19:46,963 --> 01:19:48,212
Get that for me. Buy that.
1313
01:19:48,213 --> 01:19:50,837
- HUEY: Hey, here, give him the mic.
- I'll give it back to you.
1314
01:19:50,838 --> 01:19:52,213
Power to the people.
1315
01:19:53,213 --> 01:19:54,254
I care.
1316
01:19:54,255 --> 01:19:56,170
Hand this out. Hand this out.
1317
01:19:56,171 --> 01:19:58,545
- I care. I see you.
- MAN 1: Fuck Catilina.
1318
01:19:58,546 --> 01:20:00,462
- Where the hell is Cesar?
- CLODIO: I see you.
1319
01:20:00,463 --> 01:20:02,629
MAN 2: Power to the people!
CLODIO: Power to the people!
1320
01:20:02,630 --> 01:20:04,837
CROWD: Power to the people!
CLODIO: I care.
1321
01:20:04,838 --> 01:20:06,879
- CROWD: Power to the people!
- I care about you
1322
01:20:06,880 --> 01:20:08,254
and I'm here and I see you!
1323
01:20:08,255 --> 01:20:10,545
- Hands off our homes!
- CROWD: Hands off our homes!
1324
01:20:10,546 --> 01:20:12,880
CLODIO: Hands off our homes!
CROWD: Hands off our homes!
1325
01:20:15,463 --> 01:20:17,295
(THUNDER RUMBLING)
1326
01:20:17,296 --> 01:20:18,962
ZANDERZ: Sorry.
MAYOR CICERO: What is it?
1327
01:20:18,963 --> 01:20:21,920
Mr Nush Berman is here,
he'd like a minute of your time.
1328
01:20:21,921 --> 01:20:23,587
(SIGHS) I'll... I...
1329
01:20:23,588 --> 01:20:26,337
Not in the residence.
I'll see him in the banquet hall.
1330
01:20:26,338 --> 01:20:28,630
Excuse me just one moment,
I'll return soon.
1331
01:20:29,296 --> 01:20:30,713
Come back soon, Frankie.
1332
01:20:31,546 --> 01:20:33,587
So we're going to go slow,
1333
01:20:33,588 --> 01:20:37,670
quick quick slow, quick quick slow...
1334
01:20:37,671 --> 01:20:39,045
(PLAYING DRUMS)
1335
01:20:39,046 --> 01:20:41,712
Slow, quick quick slow...
1336
01:20:41,713 --> 01:20:43,254
I'm aware that this kid Clodio
1337
01:20:43,255 --> 01:20:46,545
is a close friend of your,
uh, your daughter Julia?
1338
01:20:46,546 --> 01:20:49,045
He's no friend of Julia's,
he's an acquaintance,
1339
01:20:49,046 --> 01:20:50,795
and a bad influence.
1340
01:20:50,796 --> 01:20:52,379
(THUNDERCLAP)
1341
01:20:52,380 --> 01:20:54,545
He faked that video
of Catilina somehow.
1342
01:20:54,546 --> 01:20:57,837
He's picking up
a large popular constituency.
1343
01:20:57,838 --> 01:21:00,338
He's some kind of genius,
he can talk everything.
1344
01:21:02,880 --> 01:21:04,421
You handle this, Nush.
1345
01:21:05,171 --> 01:21:06,713
Okay. I'll fix it.
1346
01:21:07,671 --> 01:21:09,546
Just wanted to check with you first
1347
01:21:10,838 --> 01:21:12,130
because, you know, uh...
1348
01:21:13,088 --> 01:21:14,171
Julia?
1349
01:21:15,796 --> 01:21:17,587
(THUNDERCLAP)
1350
01:21:17,588 --> 01:21:19,295
I don't mind the lightning,
1351
01:21:19,296 --> 01:21:21,671
but the thunder scares
the shit out of me.
1352
01:21:22,671 --> 01:21:24,671
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1353
01:21:35,588 --> 01:21:36,837
- And...
- ZANDERZ: Your Honour,
1354
01:21:36,838 --> 01:21:38,795
- you're never going to believe this.
- What?
1355
01:21:38,796 --> 01:21:41,129
You know that satellite
that's coming down over Labrador?
1356
01:21:41,130 --> 01:21:42,212
- Yes?
- Well,
1357
01:21:42,213 --> 01:21:43,837
it's not coming down over Labrador.
1358
01:21:43,838 --> 01:21:45,129
How... How do they know?
1359
01:21:45,130 --> 01:21:49,004
Well, that's just it, sir,
they don't know, not exactly.
1360
01:21:49,005 --> 01:21:52,045
Well, when will we know, when it hits?
1361
01:21:52,046 --> 01:21:54,045
- Yes, Your Honour.
- That's too late.
1362
01:21:54,046 --> 01:21:55,254
I'm aware of that.
1363
01:21:55,255 --> 01:21:56,754
What do we do?
1364
01:21:56,755 --> 01:21:58,838
(SOLEMN MUSIC PLAYING)
1365
01:22:03,421 --> 01:22:05,213
(SIRENS WAILING)
1366
01:22:36,838 --> 01:22:38,629
(MUSIC FADES)
1367
01:22:38,630 --> 01:22:40,545
(INDISTINCT CHATTER)
1368
01:22:40,546 --> 01:22:42,170
(MICROPHONE FEEDBACK)
1369
01:22:42,171 --> 01:22:44,545
MALE REPORTER: Mr Catilina,
you've said that,
1370
01:22:44,546 --> 01:22:46,170
as we jump into the future,
1371
01:22:46,171 --> 01:22:48,295
- we should do so unafraid.
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
1372
01:22:48,296 --> 01:22:50,587
But what if
when we do jump into the future,
1373
01:22:50,588 --> 01:22:52,463
there is something to be afraid of?
1374
01:22:59,213 --> 01:23:00,630
(WOMAN SHUSHES)
1375
01:23:03,588 --> 01:23:06,255
Well, there's nothing to be afraid of
if you love.
1376
01:23:07,588 --> 01:23:08,630
Or have loved.
1377
01:23:09,671 --> 01:23:12,213
It's an unstoppable force.
It's unbreakable.
1378
01:23:13,213 --> 01:23:14,421
It has no limits,
1379
01:23:15,838 --> 01:23:17,795
it's within us, it's around us,
1380
01:23:17,796 --> 01:23:19,546
and it's stretched throughout time.
1381
01:23:21,296 --> 01:23:23,670
It's nothing you can touch,
1382
01:23:23,671 --> 01:23:25,755
yet it guides every decision
that we make.
1383
01:23:26,963 --> 01:23:29,004
But we do have
the obligation to each other
1384
01:23:29,005 --> 01:23:30,796
to ask questions of one another.
1385
01:23:31,630 --> 01:23:32,880
What can we do?
1386
01:23:33,796 --> 01:23:36,795
Is this society,
is this way we're living,
1387
01:23:36,796 --> 01:23:38,630
the only one that's available to us?
1388
01:23:40,296 --> 01:23:42,046
And when we ask these questions,
1389
01:23:43,546 --> 01:23:45,338
when there's a dialogue about them,
1390
01:23:47,296 --> 01:23:49,046
that basically is a utopia.
1391
01:23:53,213 --> 01:23:55,213
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1392
01:23:59,046 --> 01:24:00,337
Ralph Waldo Emerson said,
1393
01:24:00,338 --> 01:24:02,379
"The end of the human race will be
1394
01:24:02,380 --> 01:24:04,671
"that it will eventually die
of civilisation".
1395
01:24:05,296 --> 01:24:06,713
But trend is not destiny.
1396
01:24:08,755 --> 01:24:09,796
Time,
1397
01:24:11,213 --> 01:24:12,546
show me the future.
1398
01:24:16,088 --> 01:24:18,170
Together, we'll discover new paths,
1399
01:24:18,171 --> 01:24:20,545
which lead to the unknown
world ahead of us.
1400
01:24:20,546 --> 01:24:22,630
(SURREAL MUSIC PLAYING)
1401
01:24:41,296 --> 01:24:43,255
(IMPERCEPTIBLE)
1402
01:24:48,296 --> 01:24:51,545
(SLOW TICKING OF A CLOCK)
1403
01:24:51,546 --> 01:24:53,255
(SHATTERING)
1404
01:25:02,338 --> 01:25:04,338
(SURREAL MUSIC CONTINUES)
1405
01:25:38,296 --> 01:25:39,380
(TICKING FASTER)
1406
01:25:43,338 --> 01:25:44,380
(TAPE WHIRRING)
1407
01:25:47,005 --> 01:25:48,879
CESAR: You found me.
SUNNY: I have good news.
1408
01:25:48,880 --> 01:25:50,670
CESAR: What's that,
what's your good news?
1409
01:25:50,671 --> 01:25:52,337
SUNNY: Those cigarettes, Cesar...
1410
01:25:52,338 --> 01:25:54,379
Why is there lipstick
on the cigarettes? (ECHOING)
1411
01:25:54,380 --> 01:25:55,712
CESAR: Are you really asking me
1412
01:25:55,713 --> 01:25:57,712
- why there's lipstick...
- Who's been in our home again?
1413
01:25:57,713 --> 01:25:59,337
I was at home
and not on a jury stand...
1414
01:25:59,338 --> 01:26:01,504
- SUNNY: Why do you do this?
- Where the judge is asking...
1415
01:26:01,505 --> 01:26:03,629
- You use that great brain of yours.
- CESAR: Why do I do what?
1416
01:26:03,630 --> 01:26:04,754
SUNNY: You manipulate. You blame.
1417
01:26:04,755 --> 01:26:06,379
CESAR: Why do I use my brain
to find logical things...
1418
01:26:06,380 --> 01:26:07,962
SUNNY: And try to make me
feel like I'm the crazy one.
1419
01:26:07,963 --> 01:26:09,045
As opposed to
hypothetical situations?
1420
01:26:09,046 --> 01:26:10,254
SUNNY: But I'm not the crazy one here.
1421
01:26:10,255 --> 01:26:11,629
CESAR: I'm not trying to
tell you you're crazy,
1422
01:26:11,630 --> 01:26:12,920
- but you're trying...
- SUNNY: You are, you are.
1423
01:26:12,921 --> 01:26:14,337
CESAR: How are you
not trying to tell me I'm crazy?
1424
01:26:14,338 --> 01:26:15,587
SUNNY: You make me feel
that I'm imagining.
1425
01:26:15,588 --> 01:26:17,087
- It's not my imagination!
- CESAR: It's so convenient...
1426
01:26:17,088 --> 01:26:18,379
I'm so prepared, all I do...
1427
01:26:18,380 --> 01:26:20,295
SUNNY: Save your dreaded heart,
our family together.
1428
01:26:20,296 --> 01:26:24,337
MAYOR CICERO: How long
will this madness of yours mock us?
1429
01:26:24,338 --> 01:26:26,421
(PENSIVE MUSIC PLAYING)
1430
01:26:27,755 --> 01:26:28,838
(GASPS)
1431
01:26:30,755 --> 01:26:33,630
(BREATHING HEAVILY)
1432
01:26:37,588 --> 01:26:40,671
A man of the future
so possessed by the past...
1433
01:26:42,963 --> 01:26:45,380
Which is important now,
more than ever before.
1434
01:26:46,713 --> 01:26:47,838
Why now?
1435
01:26:52,255 --> 01:26:53,421
(JULIA SIGHS)
1436
01:26:54,338 --> 01:26:55,463
(KISSES)
1437
01:26:57,880 --> 01:26:59,130
Can't you even guess?
1438
01:27:00,046 --> 01:27:01,213
No.
1439
01:27:08,005 --> 01:27:09,671
Can't you see it in my eyes?
1440
01:27:14,171 --> 01:27:18,880
The result of all our drunken
messing around?
1441
01:27:24,296 --> 01:27:25,796
- A baby?
- (GASPS)
1442
01:27:28,630 --> 01:27:30,004
- Yeah.
- A baby?
1443
01:27:30,005 --> 01:27:31,379
A baby.
1444
01:27:31,380 --> 01:27:32,796
(LAUGHS)
1445
01:27:37,796 --> 01:27:39,212
Let's get married.
1446
01:27:39,213 --> 01:27:42,920
Married? What is that?
We can't get married.
1447
01:27:42,921 --> 01:27:45,379
Why not? Of course we can. A baby!
1448
01:27:45,380 --> 01:27:49,879
No, Cesar, you're in a moral pickle
of your own conscience.
1449
01:27:49,880 --> 01:27:51,130
You're already married.
1450
01:27:53,588 --> 01:27:55,421
Why didn't you and Sunny
have children?
1451
01:27:58,255 --> 01:27:59,463
We were trying.
1452
01:28:03,130 --> 01:28:04,130
Sorry.
1453
01:28:11,338 --> 01:28:12,587
Anywhere in Megalopolis,
1454
01:28:12,588 --> 01:28:14,795
you'll be able to ride
one of these to a park
1455
01:28:14,796 --> 01:28:16,254
in less than five minutes.
1456
01:28:16,255 --> 01:28:18,879
- Would you like to try?
- TERESA: I would love to try.
1457
01:28:18,880 --> 01:28:20,087
Would you... Thank you.
1458
01:28:20,088 --> 01:28:22,546
CESAR: All this is just
an exhibit, of course.
1459
01:28:23,838 --> 01:28:24,838
Frankie, come on.
1460
01:28:27,713 --> 01:28:28,921
Stick in the mud.
1461
01:28:30,130 --> 01:28:32,087
I mean, he comes up with magic
1462
01:28:32,088 --> 01:28:36,337
whenever he needs to sell something
to the people.
1463
01:28:36,338 --> 01:28:38,338
(TERESA VOCALISING)
1464
01:28:40,088 --> 01:28:42,504
Frankie, come on, I'm floating.
1465
01:28:42,505 --> 01:28:44,088
- (LAUGHS)
- Don't get it.
1466
01:28:45,255 --> 01:28:46,255
You will.
1467
01:28:46,713 --> 01:28:48,295
Plus, every adult,
1468
01:28:48,296 --> 01:28:51,296
every single adult will have
a private beautiful garden.
1469
01:28:52,630 --> 01:28:54,713
And I'll put this in, uh, the kitchen.
1470
01:28:56,963 --> 01:28:58,046
Welcome to our home.
1471
01:28:59,671 --> 01:29:00,712
MAYOR CICERO: Oh.
1472
01:29:00,713 --> 01:29:03,379
Cards, what fun.
1473
01:29:03,380 --> 01:29:04,670
What should it be, poker?
1474
01:29:04,671 --> 01:29:06,879
JULIA: Uh, nickel-dime.
I've put beans on the table.
1475
01:29:06,880 --> 01:29:10,880
Utopias offer no ready-made solutions.
1476
01:29:19,421 --> 01:29:21,212
Well, they're not meant to
offer solutions,
1477
01:29:21,213 --> 01:29:22,712
they're meant to
ask the right questions.
1478
01:29:22,713 --> 01:29:27,255
Yes, but...
utopias turn into dystopias.
1479
01:29:31,046 --> 01:29:35,670
So, we should just accept this
endless conflict that we live in now?
1480
01:29:35,671 --> 01:29:37,212
Wasn't it human friendliness
1481
01:29:37,213 --> 01:29:39,212
that stimulated our brains
by "learning",
1482
01:29:39,213 --> 01:29:41,837
and enabled us to out-compete
all the other species on earth?
1483
01:29:41,838 --> 01:29:43,379
Oh, dear. Blah blah blah.
1484
01:29:43,380 --> 01:29:45,504
It's a nice picture,
but how do we know?
1485
01:29:45,505 --> 01:29:47,045
Well, there's no other way.
1486
01:29:47,046 --> 01:29:49,129
How else could such
a slow-maturing species
1487
01:29:49,130 --> 01:29:50,545
make it through the Ice Age?
1488
01:29:50,546 --> 01:29:52,212
- TERESA: Now, boys...
- How could such few,
1489
01:29:52,213 --> 01:29:53,545
weak, bipedal apes
1490
01:29:53,546 --> 01:29:55,129
evolve more costly brains,
1491
01:29:55,130 --> 01:29:56,712
smarter brains than other apes,
1492
01:29:56,713 --> 01:29:59,795
and do it without reproducing
so slowly they'd go extinct?
1493
01:29:59,796 --> 01:30:01,171
(CARDS SHUFFLING)
1494
01:30:01,838 --> 01:30:05,462
We were fierce, aggressive, war-like
1495
01:30:05,463 --> 01:30:08,837
as our closest ancestors, chimpanzees.
1496
01:30:08,838 --> 01:30:11,170
Yes, yes, but there were so few of us,
1497
01:30:11,171 --> 01:30:13,421
and scattered across a vast continent,
1498
01:30:14,296 --> 01:30:15,629
so... no.
1499
01:30:15,630 --> 01:30:16,837
In or out,
1500
01:30:16,838 --> 01:30:19,712
are we playing cards
or reinventing history?
1501
01:30:19,713 --> 01:30:21,170
Where were we?
This is an enormous pot.
1502
01:30:21,171 --> 01:30:22,420
TERESA: Cesar is winning.
1503
01:30:22,421 --> 01:30:26,045
"Civilisation itself remains
the great enemy of mankind."
1504
01:30:26,046 --> 01:30:27,255
Rousseau.
1505
01:30:27,880 --> 01:30:29,213
You're quoting Petrarch,
1506
01:30:30,338 --> 01:30:32,837
to be accurate, misquoting him.
1507
01:30:32,838 --> 01:30:34,754
- (JULIA SIGHS)
- Julia can quote anyone.
1508
01:30:34,755 --> 01:30:36,295
- JULIA: I...
- Humour me, please.
1509
01:30:36,296 --> 01:30:37,380
JULIA: Daddy.
1510
01:30:38,630 --> 01:30:42,046
- You remember. Mm-hmm.
- I do, I remember.
1511
01:30:44,755 --> 01:30:47,255
- (EXHALES)
- Poise... Mm-hmm.
1512
01:30:50,213 --> 01:30:52,254
"It is the responsibility
of leadership
1513
01:30:52,255 --> 01:30:54,421
"to work intelligently
with what is given,
1514
01:30:55,421 --> 01:30:57,795
"and not waste time
fantasising about a world
1515
01:30:57,796 --> 01:30:59,880
"of flawless people
and perfect choices."
1516
01:31:00,588 --> 01:31:02,712
- Marcus Aurelius.
- MAYOR CICERO: Hear, hear.
1517
01:31:02,713 --> 01:31:03,880
Excellent.
1518
01:31:05,046 --> 01:31:06,963
Don't say your philosophy, Daddy,
1519
01:31:08,880 --> 01:31:09,880
embody it.
1520
01:31:11,421 --> 01:31:14,546
"The object of life is not to be
on the side of the majority,
1521
01:31:17,921 --> 01:31:21,170
"but to escape finding yourself
1522
01:31:21,171 --> 01:31:23,005
"in the ranks of the insane."
1523
01:31:24,713 --> 01:31:26,671
- Marcus Aurelius.
- Ah. (SCOFFS)
1524
01:31:28,505 --> 01:31:29,545
(MAYOR CICERO SIGHS)
1525
01:31:29,546 --> 01:31:31,963
"The universe is change,
1526
01:31:33,880 --> 01:31:36,130
"our life is what
our thoughts make it."
1527
01:31:39,505 --> 01:31:40,630
Marcus Aurelius.
1528
01:31:46,755 --> 01:31:48,420
TERESA: (CHUCKLES) Oh, Julia,
1529
01:31:48,421 --> 01:31:50,879
there is no one like you,
1530
01:31:50,880 --> 01:31:53,546
having such beautiful things
in your home.
1531
01:31:54,838 --> 01:31:57,587
And I understand
it can expand as needed?
1532
01:31:57,588 --> 01:31:58,671
JULIA: Well, yes.
1533
01:31:59,713 --> 01:32:01,462
Now that we're going to have a baby.
1534
01:32:01,463 --> 01:32:04,420
- What?
- Oh, darling!
1535
01:32:04,421 --> 01:32:07,879
If it's a girl,
she'll be given the name "Sunny Hope".
1536
01:32:07,880 --> 01:32:09,879
And if it's a boy,
1537
01:32:09,880 --> 01:32:11,587
he'll be named Francis.
1538
01:32:11,588 --> 01:32:12,671
TERESA: Oh, Julia.
1539
01:32:15,088 --> 01:32:17,920
JULIA: Daddy. Daddy, please.
1540
01:32:17,921 --> 01:32:19,213
Daddy, look at me.
1541
01:32:20,796 --> 01:32:23,505
In my eyes. It's me.
1542
01:32:27,713 --> 01:32:29,380
Could I love someone evil?
1543
01:32:35,838 --> 01:32:37,046
TERESA: Frankie...
1544
01:32:38,255 --> 01:32:39,420
Amor?
1545
01:32:39,421 --> 01:32:41,505
(SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1546
01:32:49,380 --> 01:32:50,795
JULIA: Daddy?
1547
01:32:50,796 --> 01:32:52,005
Daddy.
1548
01:32:57,796 --> 01:32:59,171
We fight for what we love.
1549
01:32:59,880 --> 01:33:01,171
But we don't always win.
1550
01:33:02,796 --> 01:33:03,796
Julia.
1551
01:33:03,797 --> 01:33:05,504
Cesar, I...
1552
01:33:05,505 --> 01:33:06,671
I just...
1553
01:33:07,713 --> 01:33:09,338
I'm breaking his heart.
1554
01:33:11,630 --> 01:33:14,212
So what do you want to do,
do you want to leave?
1555
01:33:14,213 --> 01:33:15,421
No.
1556
01:33:21,213 --> 01:33:23,213
(SOFT DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
1557
01:33:31,421 --> 01:33:34,379
FUNDI: It was a time
of excess and greed.
1558
01:33:34,380 --> 01:33:36,879
No one was satisfied with the senate
1559
01:33:36,880 --> 01:33:42,462
and practically everyone contemplated
the idea of change with pleasure.
1560
01:33:42,463 --> 01:33:44,296
(CROWD CHEERING)
1561
01:33:45,255 --> 01:33:47,670
CLODIO: Hi, Channel 4!
What do you say?
1562
01:33:47,671 --> 01:33:49,795
Hi, Crosstalk.
1563
01:33:49,796 --> 01:33:53,337
Hi, TV, New Rome.
1564
01:33:53,338 --> 01:33:56,045
- (CAMERA SHUTTER CLICKING)
- Hi, all news.
1565
01:33:56,046 --> 01:33:59,087
He has no boundaries.
And that's how you get into...
1566
01:33:59,088 --> 01:34:01,379
that makes a political leader.
1567
01:34:01,380 --> 01:34:03,420
A little crazy, no boundaries,
1568
01:34:03,421 --> 01:34:05,661
- and he's an entertainer.
- CLODIO: Say, "Hi, all news".
1569
01:34:07,505 --> 01:34:10,671
That old fool Nush tried to muscle you
out of politics.
1570
01:34:14,588 --> 01:34:16,171
- (RUMBLING)
- (SCREAMS)
1571
01:34:16,963 --> 01:34:18,587
Yeah, well, he dropped dead,
and I won.
1572
01:34:18,588 --> 01:34:19,754
Don't you see what we built?
1573
01:34:19,755 --> 01:34:22,212
This is the dream, the unwanted,
the unneeded, the uneducated,
1574
01:34:22,213 --> 01:34:24,087
we're all together now.
Power to the people.
1575
01:34:24,088 --> 01:34:26,420
- Power to the people!
- CROWD: Power to the people!
1576
01:34:26,421 --> 01:34:27,920
Pulcher for the culture!
1577
01:34:27,921 --> 01:34:29,462
CROWD: Pulcher for the culture!
1578
01:34:29,463 --> 01:34:32,629
- Cesar's not a pleaser!
- CROWD: Cesar's not a pleaser!
1579
01:34:32,630 --> 01:34:35,170
Pulcher for Alderman,
it's only me, no one else!
1580
01:34:35,171 --> 01:34:36,545
You can't name anyone else!
1581
01:34:36,546 --> 01:34:38,045
- It's just...
- MAN: Cesar Catilina!
1582
01:34:38,046 --> 01:34:39,255
Who said that?
1583
01:34:39,921 --> 01:34:41,670
MAN: Cesar Catilina!
1584
01:34:41,671 --> 01:34:43,505
You shut the fuck up!
1585
01:34:46,796 --> 01:34:48,630
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
1586
01:34:52,130 --> 01:34:56,713
Will no one rid me
of this fucking cousin?
1587
01:34:57,921 --> 01:34:59,505
Stop. Go film them.
1588
01:35:00,713 --> 01:35:01,879
Fuck Cesar!
1589
01:35:01,880 --> 01:35:03,963
(TENSE MUSIC PLAYING)
1590
01:35:18,671 --> 01:35:19,671
(DOOR OPENS)
1591
01:35:28,880 --> 01:35:29,921
Catilina.
1592
01:35:34,338 --> 01:35:36,338
This is an unexpected visit, Cicero.
1593
01:35:39,713 --> 01:35:40,755
Call me Frank.
1594
01:35:43,963 --> 01:35:47,920
It's not Franklyn, but really Frank.
1595
01:35:47,921 --> 01:35:51,463
You know, like Sinatra, Francis.
1596
01:35:54,005 --> 01:35:57,713
Francis. Is this
Design Authority business?
1597
01:36:00,796 --> 01:36:01,796
(SIGHS)
1598
01:36:01,797 --> 01:36:04,338
There's something I need to say.
1599
01:36:05,796 --> 01:36:06,880
It's difficult.
1600
01:36:09,546 --> 01:36:10,546
May I?
1601
01:36:11,588 --> 01:36:12,588
Sure. Go on.
1602
01:36:17,671 --> 01:36:20,255
Please. I know I've attacked you,
1603
01:36:21,380 --> 01:36:22,380
prosecuted you,
1604
01:36:24,505 --> 01:36:29,046
but you can't begin to know
what Julia means to me.
1605
01:36:29,963 --> 01:36:31,005
Oh.
1606
01:36:32,213 --> 01:36:34,754
I'll give up everything.
1607
01:36:34,755 --> 01:36:37,755
Please, pass her by.
1608
01:36:38,421 --> 01:36:41,338
We both know what's best
for her and the child.
1609
01:36:43,088 --> 01:36:47,171
Let Julia go. Think of her.
1610
01:36:49,796 --> 01:36:52,963
If you could make her feel
you no longer love her...
1611
01:36:56,838 --> 01:36:59,713
I would put this in your hands.
1612
01:37:01,088 --> 01:37:03,713
It's my signed confession.
1613
01:37:11,838 --> 01:37:13,588
Evidence about your wife's body.
1614
01:37:14,588 --> 01:37:17,420
Now that Nush Berman is dead,
I can say it.
1615
01:37:17,421 --> 01:37:20,338
I was dishonest
in my prosecution of you.
1616
01:37:22,546 --> 01:37:24,255
Now, I can survive anything,
1617
01:37:25,463 --> 01:37:27,671
just not her
1618
01:37:28,296 --> 01:37:29,963
to know my complicity.
1619
01:37:33,630 --> 01:37:35,630
This is your insurance policy.
1620
01:37:37,130 --> 01:37:39,338
Although I don't understand
what you're doing,
1621
01:37:41,213 --> 01:37:42,338
I will support you.
1622
01:37:45,088 --> 01:37:46,171
Privately
1623
01:37:48,171 --> 01:37:49,421
and publicly.
1624
01:37:51,296 --> 01:37:53,254
If you can do this for my family,
1625
01:37:53,255 --> 01:37:54,880
we will always be grateful.
1626
01:38:01,255 --> 01:38:03,296
I'll wait three days to hear from you.
1627
01:38:06,505 --> 01:38:07,588
Oh, Cicero.
1628
01:38:10,671 --> 01:38:13,546
There are only two things
impossible to stare at very long,
1629
01:38:15,255 --> 01:38:16,546
the sun
1630
01:38:17,755 --> 01:38:19,130
and your own soul.
1631
01:38:36,880 --> 01:38:38,088
Wow, where's your coat?
1632
01:38:47,380 --> 01:38:50,046
I waited with no coat
because I knew you'd give me yours.
1633
01:38:51,296 --> 01:38:52,546
And it would be warm.
1634
01:38:56,213 --> 01:38:58,671
(SNIFFS) Oh. Oh.
1635
01:39:00,171 --> 01:39:01,380
It smells of you.
1636
01:39:02,921 --> 01:39:05,755
Sandalwood... citrus...
1637
01:39:07,755 --> 01:39:09,130
sweet male memories.
1638
01:39:10,921 --> 01:39:13,421
It can still all be yours, Cesar,
1639
01:39:14,963 --> 01:39:16,755
me and Crassus's bank,
1640
01:39:17,838 --> 01:39:20,255
which I'll steal
so I can give it to you.
1641
01:39:26,796 --> 01:39:27,963
Wow.
1642
01:39:34,588 --> 01:39:36,130
(ENGINE STARTS)
1643
01:39:45,296 --> 01:39:47,796
WOW: I should really learn
more about banking, dear.
1644
01:39:49,088 --> 01:39:51,087
I'm so bored all day.
1645
01:39:51,088 --> 01:39:52,630
CRASSUS: That's no good.
1646
01:39:54,088 --> 01:39:57,046
And you want me to, right, darling?
1647
01:39:57,880 --> 01:39:58,880
CRASSUS: Oh.
1648
01:39:58,881 --> 01:40:00,505
You want me to take over?
1649
01:40:02,546 --> 01:40:04,587
- CRASSUS: Yes.
- Yes.
1650
01:40:04,588 --> 01:40:06,755
I'll start with Cesar's accounts.
1651
01:40:08,588 --> 01:40:10,670
HOST: Tonight on Crosstalk.
1652
01:40:10,671 --> 01:40:12,879
HOSTESS: Is Megalon
the path to a better life
1653
01:40:12,880 --> 01:40:14,295
for you and your family?
1654
01:40:14,296 --> 01:40:18,962
Or is it the dream of an eccentric
mad scientist that could kill us all?
1655
01:40:18,963 --> 01:40:20,712
HOST: On Crosstalk.
1656
01:40:20,713 --> 01:40:22,670
MAN 1: Megalon is from outer space.
1657
01:40:22,671 --> 01:40:24,170
MAN 2: Open your window, man,
1658
01:40:24,171 --> 01:40:26,337
look at what's happening
in the streets.
1659
01:40:26,338 --> 01:40:29,212
The new revolution, man!
Sex, drugs, and Megalon!
1660
01:40:29,213 --> 01:40:32,129
"Megalopolis Doesn't Fit Together!"
1661
01:40:32,130 --> 01:40:34,545
"Megalon Deemed Unsafe by Experts."
1662
01:40:34,546 --> 01:40:36,670
- FUNDI: What are you doing?
- What bullshit.
1663
01:40:36,671 --> 01:40:39,462
FUNDI: What are you doing?
You can't park here.
1664
01:40:39,463 --> 01:40:41,337
This is a construction site.
1665
01:40:41,338 --> 01:40:42,837
(MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
1666
01:40:42,838 --> 01:40:44,837
You can't park here. Look!
1667
01:40:44,838 --> 01:40:46,754
(SPEAKING SPANISH)
1668
01:40:46,755 --> 01:40:49,838
FUNDI: (IN ENGLISH) You don't...
Oh, you don't understand. Okay.
1669
01:40:50,838 --> 01:40:52,004
- Okay. Okay.
- You got it.
1670
01:40:52,005 --> 01:40:53,920
I have to get home soon
to make dinner.
1671
01:40:53,921 --> 01:40:56,045
FUNDI: You have to move.
You have to move.
1672
01:40:56,046 --> 01:40:57,588
I'm just going to go say hi.
1673
01:40:58,421 --> 01:40:59,963
FUNDI: I'll deal with this guy.
1674
01:41:01,046 --> 01:41:03,213
You, get in your car,
you don't understand me?
1675
01:41:04,171 --> 01:41:07,420
Move! I said, get in your car
and move it. Let's go.
1676
01:41:07,421 --> 01:41:10,087
- (MAN SPEAKING INDISTINCTLY)
- FUNDI: Let's go. Let's go!
1677
01:41:10,088 --> 01:41:11,671
Get in. Let's go!
1678
01:41:12,796 --> 01:41:15,504
- The mayor's waiting.
- FUNDI: Let's go. Let's go!
1679
01:41:15,505 --> 01:41:18,130
- Can I have your autograph?
- CESAR: Of course you can.
1680
01:41:19,921 --> 01:41:21,379
- What's your name?
- Sam.
1681
01:41:21,380 --> 01:41:25,045
Sam. I love that name Sam,
it's to the point.
1682
01:41:25,046 --> 01:41:27,963
Cesar will never say no to a child.
1683
01:41:30,380 --> 01:41:32,087
"To Sam..." How old are you, Sam?
1684
01:41:32,088 --> 01:41:33,712
- I'm 12.
- Twelve.
1685
01:41:33,713 --> 01:41:35,879
I used to be 12,
you believe it or not.
1686
01:41:35,880 --> 01:41:37,629
- Do I look 12 now?
- No.
1687
01:41:37,630 --> 01:41:39,296
Thank you, Sam. (CHUCKLING)
1688
01:41:41,588 --> 01:41:43,671
All right, there you are, Sam.
(TAPS PEN)
1689
01:41:44,838 --> 01:41:45,962
Nice to meet you.
1690
01:41:45,963 --> 01:41:47,338
Nice to meet you too.
1691
01:41:47,880 --> 01:41:49,046
(BULLET CLINKING)
1692
01:41:51,380 --> 01:41:52,462
JULIA: No!
1693
01:41:52,463 --> 01:41:53,796
Boss!
1694
01:41:54,588 --> 01:41:56,213
JULIA: Hey! Hey, stop!
1695
01:41:56,921 --> 01:41:58,545
Help him! Help him!
1696
01:41:58,546 --> 01:42:00,921
(SIREN WAILING)
1697
01:42:04,463 --> 01:42:05,963
(FUNDI MUTTERING)
1698
01:42:07,213 --> 01:42:08,463
Come on.
1699
01:42:10,630 --> 01:42:13,420
CESAR: I will not let time
have dominion over my thoughts.
1700
01:42:13,421 --> 01:42:15,255
Have dominion over my thoughts.
1701
01:42:17,130 --> 01:42:18,629
(SHOUTS) I will not let time
1702
01:42:18,630 --> 01:42:21,004
- have dominion over my thoughts!
- (GUNSHOT)
1703
01:42:21,005 --> 01:42:23,712
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1704
01:42:23,713 --> 01:42:24,837
I will not let time have...
1705
01:42:24,838 --> 01:42:27,379
I will not let time have dominion...
my thoughts.
1706
01:42:27,380 --> 01:42:31,254
Let time... I will not let time
have dominion over my thoughts.
1707
01:42:31,255 --> 01:42:32,420
My thoughts...
1708
01:42:32,421 --> 01:42:36,630
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1709
01:42:52,088 --> 01:42:53,755
Time, stop! (ECHOES)
1710
01:42:56,130 --> 01:42:58,671
JULIA: I'm here, my love.
I'm here, my love.
1711
01:43:00,005 --> 01:43:01,795
DR LYRA: Megalon has no delineation,
1712
01:43:01,796 --> 01:43:04,046
knows no boundaries... (ECHOING)
1713
01:43:04,588 --> 01:43:06,962
Megalon will activate
some of the signals
1714
01:43:06,963 --> 01:43:08,379
that will express genes,
1715
01:43:08,380 --> 01:43:12,754
sub-atomic particles, atoms,
molecules, human connection...
1716
01:43:12,755 --> 01:43:14,046
JULIA: Cesar.
1717
01:43:15,380 --> 01:43:18,045
Megalon fuses all forces...
1718
01:43:18,046 --> 01:43:21,837
will activate some of the signals
that will express genes...
1719
01:43:21,838 --> 01:43:25,421
enabling Cesar to grow his face
like a second skin.
1720
01:43:26,338 --> 01:43:28,129
Do you have the cells?
1721
01:43:28,130 --> 01:43:29,379
It is a language.
1722
01:43:29,380 --> 01:43:30,504
Sunny's hair.
1723
01:43:30,505 --> 01:43:32,588
CHARLES: We found
a sample of Sunny's hair.
1724
01:43:34,880 --> 01:43:37,295
DR LYRA: The first of its kind
bio-hybrid.
1725
01:43:37,296 --> 01:43:39,420
A living material
1726
01:43:39,421 --> 01:43:42,463
combining man-made
and nature-grown tissues.
1727
01:43:43,546 --> 01:43:46,171
The Megalon is the connection,
the signal.
1728
01:43:50,546 --> 01:43:51,921
You think this is a joke?
1729
01:43:55,171 --> 01:43:57,587
You've made him a martyr,
you fucking idiot.
1730
01:43:57,588 --> 01:44:01,129
It's bad enough he won the Nobel,
now you've made him a martyr.
1731
01:44:01,130 --> 01:44:02,671
You're an ignoramus.
1732
01:44:04,588 --> 01:44:06,505
Sic semper tyrannis!
1733
01:44:08,046 --> 01:44:09,296
(CLODIO GRUNTS)
1734
01:44:13,380 --> 01:44:14,588
(CESAR MOANING IN PAIN)
1735
01:44:15,630 --> 01:44:16,630
Sunny...
1736
01:44:16,631 --> 01:44:18,046
JULIA: I'm here, honey.
1737
01:44:22,338 --> 01:44:23,838
I was desperate.
1738
01:44:25,213 --> 01:44:27,213
(SHUSHES) It's okay.
1739
01:44:32,005 --> 01:44:35,088
I discovered the principle of Megalon
1740
01:44:37,421 --> 01:44:39,380
trying to save her life.
1741
01:44:47,713 --> 01:44:50,671
(WATER SPLASHING)
1742
01:45:03,713 --> 01:45:05,130
The red envelope...
1743
01:45:06,671 --> 01:45:07,755
Cicero.
1744
01:45:09,713 --> 01:45:11,421
Something never disclosed.
1745
01:45:12,713 --> 01:45:16,629
The embodiment
of all my desires and regrets
1746
01:45:16,630 --> 01:45:18,338
were named Jane Doe.
1747
01:45:19,713 --> 01:45:20,755
My mania,
1748
01:45:22,255 --> 01:45:23,755
my obsessions,
1749
01:45:25,046 --> 01:45:26,713
my greatest loss,
1750
01:45:28,171 --> 01:45:29,421
Jane Doe.
1751
01:45:30,880 --> 01:45:32,755
Condemned with the truth.
1752
01:45:34,755 --> 01:45:39,796
Truths, found in the coldest,
darkest morgue of our heart.
1753
01:45:40,755 --> 01:45:42,796
(WHISPERING) Be with her.
1754
01:45:45,755 --> 01:45:47,462
CESAR: She came home with good news,
1755
01:45:47,463 --> 01:45:49,755
but saw something
that enraged her jealousy.
1756
01:45:50,630 --> 01:45:53,712
I followed, but I saw her
drive over the bridge,
1757
01:45:53,713 --> 01:45:55,671
and into the icy water.
1758
01:45:56,296 --> 01:45:59,545
And in that madness, it came to me.
1759
01:45:59,546 --> 01:46:03,712
I discovered the principle of Megalon
trying to save her life.
1760
01:46:03,713 --> 01:46:05,796
She said she had good news... (ECHOES)
1761
01:46:06,755 --> 01:46:07,796
her secret.
1762
01:46:17,088 --> 01:46:19,338
And then all was lost to me forever.
1763
01:46:20,546 --> 01:46:21,838
(BREATHING HEAVILY)
1764
01:46:24,380 --> 01:46:25,838
This is my heart.
1765
01:46:36,630 --> 01:46:37,630
(SIGHS WEARILY)
1766
01:46:37,631 --> 01:46:40,420
- (DOOR CLOSES)
- CESAR: No, no, no, no, no,
1767
01:46:40,421 --> 01:46:43,379
no, no, no, no! No, no!
1768
01:46:43,380 --> 01:46:45,130
ARAM: We're here to see Crassus.
1769
01:46:45,921 --> 01:46:47,879
Someone froze our accounts.
1770
01:46:47,880 --> 01:46:50,379
- Someone's messing with the...
- No, no, no, no, no!
1771
01:46:50,380 --> 01:46:52,546
I'll be in the car
if you need me, okay?
1772
01:46:53,630 --> 01:46:54,630
What...
1773
01:46:56,255 --> 01:46:57,380
(DOOR CLOSES)
1774
01:47:06,046 --> 01:47:08,546
You know, when I heard you were shot,
I was pissed...
1775
01:47:10,171 --> 01:47:11,838
that I didn't get to do it myself.
1776
01:47:14,630 --> 01:47:16,504
- (SCOFFS)
- CLODIO: Ah... It's a joke.
1777
01:47:16,505 --> 01:47:19,045
But you never had a sense of humour.
1778
01:47:19,046 --> 01:47:20,462
(TAP DANCING)
1779
01:47:20,463 --> 01:47:21,754
I have a sense of humour.
1780
01:47:21,755 --> 01:47:23,921
And I have everything else
that you have.
1781
01:47:25,921 --> 01:47:28,754
Brains, family,
1782
01:47:28,755 --> 01:47:30,712
name, talent.
1783
01:47:30,713 --> 01:47:33,295
It's injected the wrong way,
but I share your passions.
1784
01:47:33,296 --> 01:47:34,879
Creation...
1785
01:47:34,880 --> 01:47:35,963
Creation...
1786
01:47:37,380 --> 01:47:38,712
destruction.
1787
01:47:38,713 --> 01:47:40,005
You know, your way,
1788
01:47:40,921 --> 01:47:42,879
it's meticulous and it's hygienic,
1789
01:47:42,880 --> 01:47:44,838
but it's fucking soulless.
1790
01:47:45,755 --> 01:47:48,046
And my way is real, and I want it.
1791
01:47:48,671 --> 01:47:52,379
I want it all. I want the moon.
1792
01:47:52,380 --> 01:47:53,920
And I'm going to have it.
1793
01:47:53,921 --> 01:47:55,130
WOW: Clodio.
1794
01:48:04,171 --> 01:48:05,213
Creation...
1795
01:48:08,921 --> 01:48:12,129
No, no, no, no, no, no, no!
1796
01:48:12,130 --> 01:48:13,670
(SHUSHES)
1797
01:48:13,671 --> 01:48:16,880
No, no, no, no, no, no, no!
1798
01:48:19,921 --> 01:48:22,129
Darling, what is it?
1799
01:48:22,130 --> 01:48:24,213
(SOMBRE MUSIC PLAYING)
1800
01:48:37,630 --> 01:48:39,421
Our accounts are frozen.
1801
01:48:44,213 --> 01:48:48,213
I'm in a position where I can do
all kinds of things on my own, Cesar.
1802
01:48:51,546 --> 01:48:53,255
(LAUGHING)
1803
01:49:06,255 --> 01:49:08,255
(SITAR PLAYING)
1804
01:49:10,338 --> 01:49:11,421
(GASPS)
1805
01:49:15,213 --> 01:49:16,255
Oh, my God...
1806
01:49:23,796 --> 01:49:25,588
It can all be yours, Cesar,
1807
01:49:27,671 --> 01:49:28,838
everything.
1808
01:49:32,713 --> 01:49:35,880
These diamonds mean nothing to me.
1809
01:49:44,796 --> 01:49:45,963
Take me.
1810
01:49:51,296 --> 01:49:52,671
Take my love.
1811
01:49:56,546 --> 01:49:57,671
CRASSUS: Cesar!
1812
01:49:58,630 --> 01:50:00,255
Come in. Come in, Cesar.
1813
01:50:09,630 --> 01:50:11,504
You got to be careful, huh?
1814
01:50:11,505 --> 01:50:13,045
Yeah. Okay.
1815
01:50:13,046 --> 01:50:15,045
You just sit right here.
1816
01:50:15,046 --> 01:50:16,130
Here. Here.
1817
01:50:18,755 --> 01:50:20,212
Oh, let me just see...
1818
01:50:20,213 --> 01:50:21,880
I came to ask why...
1819
01:50:24,005 --> 01:50:25,505
our accounts are frozen.
1820
01:50:27,713 --> 01:50:28,921
Frozen?
1821
01:50:30,546 --> 01:50:32,588
Must be a mistake, son.
1822
01:50:34,296 --> 01:50:36,838
- Wow, do you know anything about this?
- "Moxie".
1823
01:50:40,046 --> 01:50:41,963
- CESAR: Uncle...
- Yes.
1824
01:50:43,546 --> 01:50:44,880
Be remembered...
1825
01:50:47,963 --> 01:50:49,671
for your generosity.
1826
01:50:51,338 --> 01:50:54,295
- CRASSUS: Remembered?
- (WOW CLEARS THROAT)
1827
01:50:54,296 --> 01:50:56,130
I'm not going anywhere.
1828
01:50:58,588 --> 01:51:02,255
What's a seven-letter word
for "God's revenge on mankind"?
1829
01:51:06,046 --> 01:51:07,046
Pandora.
1830
01:51:07,880 --> 01:51:08,880
Bingo.
1831
01:51:08,881 --> 01:51:10,963
(TENSE MUSIC PLAYING)
1832
01:51:22,796 --> 01:51:23,880
Huey.
1833
01:51:28,671 --> 01:51:30,920
- Pick up my hat.
- HUEY: Pick up my hat.
1834
01:51:30,921 --> 01:51:32,255
ASSISTANT: Pick up my hat.
1835
01:51:34,630 --> 01:51:35,921
(ELEVATOR DINGS)
1836
01:51:38,130 --> 01:51:39,462
AUTOMATED VOICE: Going up.
1837
01:51:39,463 --> 01:51:41,171
Yes, we are.
1838
01:51:41,838 --> 01:51:45,420
We are going up,
and they are going down.
1839
01:51:45,421 --> 01:51:48,212
We just have to get
our affairs in order,
1840
01:51:48,213 --> 01:51:50,879
tell all the little boys what to do.
1841
01:51:50,880 --> 01:51:54,630
One, two, three, yippee yay.
1842
01:51:57,838 --> 01:51:58,838
Hello.
1843
01:51:59,880 --> 01:52:01,130
Do you like my outfit?
1844
01:52:01,755 --> 01:52:03,170
(LAUGHS)
1845
01:52:03,171 --> 01:52:05,337
Yes, it's beautiful, Wow.
1846
01:52:05,338 --> 01:52:07,088
Yes, Auntie Wow.
1847
01:52:07,963 --> 01:52:10,046
(CHUCKLES) Yes,
it's beautiful, Auntie Wow.
1848
01:52:11,421 --> 01:52:13,005
Does it make my ass look good?
1849
01:52:13,838 --> 01:52:14,963
I can't see it.
1850
01:52:19,005 --> 01:52:21,130
Yes, it's beautiful, Auntie Wow.
1851
01:52:27,088 --> 01:52:28,088
(CHUCKLES)
1852
01:52:28,089 --> 01:52:29,213
WOW: Kiss it.
1853
01:52:30,796 --> 01:52:33,629
Grandpa Crassus is beginning to doubt
1854
01:52:33,630 --> 01:52:35,379
that you're giving up on politics.
1855
01:52:35,380 --> 01:52:40,880
You are a very bad, bad boy.
1856
01:52:41,713 --> 01:52:43,879
- (KISSING)
- But you're lucky,
1857
01:52:43,880 --> 01:52:47,045
because Auntie Wow
has come here to help you.
1858
01:52:47,046 --> 01:52:48,462
(CLODIO MOANING)
1859
01:52:48,463 --> 01:52:50,587
- WOW: Are you lucky?
- Yes.
1860
01:52:50,588 --> 01:52:53,463
- Yes what?
- Yes, Auntie Wow.
1861
01:52:55,171 --> 01:52:56,962
- (MOANS)
- (LIGHTS FLICKERING)
1862
01:52:56,963 --> 01:52:58,795
- What's that?
- That's your pussy.
1863
01:52:58,796 --> 01:53:00,045
I said, what is that?
1864
01:53:00,046 --> 01:53:02,295
That's Cesar's Megalopolis
using up the city's power.
1865
01:53:02,296 --> 01:53:03,587
Think it's all over the city?
1866
01:53:03,588 --> 01:53:05,545
- It's all over the city.
- Do you want to fuck me?
1867
01:53:05,546 --> 01:53:08,005
I want to fuck you so bad, Auntie Wow.
1868
01:53:09,005 --> 01:53:10,254
(WOW GRUNTS)
1869
01:53:10,255 --> 01:53:12,337
Then take your pants off
and get on the table.
1870
01:53:12,338 --> 01:53:14,295
CLODIO: Yes, Auntie Wow.
1871
01:53:14,296 --> 01:53:15,505
WOW: Now,
1872
01:53:16,671 --> 01:53:20,004
your grandfather insisted
on a prenuptial agreement
1873
01:53:20,005 --> 01:53:22,129
so that I can't inherit his bank.
1874
01:53:22,130 --> 01:53:23,213
Therefore...
1875
01:53:25,505 --> 01:53:27,338
you and I are going to do a takeover.
1876
01:53:27,838 --> 01:53:29,921
You and your Auntie Wow,
1877
01:53:31,130 --> 01:53:32,296
and she knows how.
1878
01:53:33,838 --> 01:53:35,045
Mm.
1879
01:53:35,046 --> 01:53:36,296
Yes, Auntie Wow.
1880
01:53:40,255 --> 01:53:44,879
- One, you will suggest to Crassus...
- Yes.
1881
01:53:44,880 --> 01:53:48,004
That you become interim CEO
of his bank,
1882
01:53:48,005 --> 01:53:50,796
that they draft up a memo
of his support
1883
01:53:52,213 --> 01:53:54,504
- and that you two work...
- Oh, fuck!
1884
01:53:54,505 --> 01:53:55,920
On a "term sheet" together.
1885
01:53:55,921 --> 01:53:58,254
- We're gonna work on a term sheet...
- WOW: Yeah.
1886
01:53:58,255 --> 01:54:00,087
- Auntie Wow.
- You understand?
1887
01:54:00,088 --> 01:54:02,337
- Now, he'll think...
- Yes.
1888
01:54:02,338 --> 01:54:04,879
That he's going to remain
Chairman and CEO...
1889
01:54:04,880 --> 01:54:06,004
But he won't.
1890
01:54:06,005 --> 01:54:08,087
And keep you as interim CEO.
1891
01:54:08,088 --> 01:54:10,462
- Two, when he does that...
- Two.
1892
01:54:10,463 --> 01:54:11,629
Yes.
1893
01:54:11,630 --> 01:54:14,420
You're going to refuse, okay?
1894
01:54:14,421 --> 01:54:16,045
I'll say, "No, no!"
1895
01:54:16,046 --> 01:54:18,504
And then all the friendly talks
are going to fall apart.
1896
01:54:18,505 --> 01:54:20,129
- (MOANING)
- Okay.
1897
01:54:20,130 --> 01:54:22,212
- You like obeying me, don't you?
- CLODIO: Yes.
1898
01:54:22,213 --> 01:54:25,212
I've come to ask
if you'd consider saying
1899
01:54:25,213 --> 01:54:27,504
you support my becoming interim CEO.
1900
01:54:27,505 --> 01:54:29,337
CRASSUS: You cut your hair.
CLODIO: I did.
1901
01:54:29,338 --> 01:54:31,795
You're making an effort, good!
1902
01:54:31,796 --> 01:54:33,045
Well, what I would need is,
1903
01:54:33,046 --> 01:54:35,254
I would need a memo
from the board, Grandpa,
1904
01:54:35,255 --> 01:54:37,380
saying you support
my becoming interim CEO.
1905
01:54:40,505 --> 01:54:41,963
CRASSUS: You're a banker now.
1906
01:54:45,130 --> 01:54:46,171
I'm proud of you.
1907
01:54:47,130 --> 01:54:48,670
Yeah, I'll give you a title,
1908
01:54:48,671 --> 01:54:50,171
teach you the game.
1909
01:54:52,130 --> 01:54:53,171
Wait,
1910
01:54:54,546 --> 01:54:56,295
this term sheet says
1911
01:54:56,296 --> 01:54:59,795
that you would be
interim CEO and Chairman.
1912
01:54:59,796 --> 01:55:02,087
Well, yeah. I mean, I don't know.
1913
01:55:02,088 --> 01:55:04,963
Interim CEO... Huh.
1914
01:55:06,463 --> 01:55:07,838
And I would retire.
1915
01:55:10,171 --> 01:55:11,212
It's not friendly.
1916
01:55:11,213 --> 01:55:13,045
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1917
01:55:13,046 --> 01:55:16,837
This is hostile. This is treacherous!
1918
01:55:16,838 --> 01:55:18,379
- I didn't mean...
- Villainous!
1919
01:55:18,380 --> 01:55:19,795
I didn't mean it to be hostile!
1920
01:55:19,796 --> 01:55:21,254
CRASSUS: Whose name is this?
1921
01:55:21,255 --> 01:55:23,087
CLODIO: I thought it was inevitable.
1922
01:55:23,088 --> 01:55:24,712
- CRASSUS: Who signed this?
- Just stay still, please.
1923
01:55:24,713 --> 01:55:25,879
I did what you asked.
1924
01:55:25,880 --> 01:55:28,879
- Yes, indeed. Grandpa, please.
- No! No!
1925
01:55:28,880 --> 01:55:30,462
(CRASSUS GRUNTING)
1926
01:55:30,463 --> 01:55:33,045
- Get away from me! No!
- Please, you have to lie down!
1927
01:55:33,046 --> 01:55:34,295
CRASSUS: I can't...
1928
01:55:34,296 --> 01:55:36,171
(GRUNTING)
1929
01:55:37,130 --> 01:55:38,171
AIDE: Mr Crassus!
1930
01:55:39,796 --> 01:55:42,838
CRASSUS: God, it was you
who gave me my fortune.
1931
01:55:43,838 --> 01:55:46,170
And It will be the will of Chronos
1932
01:55:46,171 --> 01:55:47,963
to seek our revenge.
1933
01:55:58,880 --> 01:56:00,795
FUNDI: "Let us fall in love again
1934
01:56:00,796 --> 01:56:04,337
"and scatter gold dust
all over the world.
1935
01:56:04,338 --> 01:56:06,379
"Let us become a new spring
1936
01:56:06,380 --> 01:56:09,213
"and feel the breeze
drift in heaven's scent.
1937
01:56:10,046 --> 01:56:13,712
"Let us dress the earth in green
and like the sap of a young tree,
1938
01:56:13,713 --> 01:56:15,962
"let the grace from within sustain us.
1939
01:56:15,963 --> 01:56:17,045
(BABY CRYING)
1940
01:56:17,046 --> 01:56:19,962
"Let us carve gems
out of our stony hearts
1941
01:56:19,963 --> 01:56:22,255
"and let them light our path to Love.
1942
01:56:23,005 --> 01:56:25,712
"The glance of Love is crystal clear
1943
01:56:25,713 --> 01:56:27,379
"and we are blessed by it."
1944
01:56:27,380 --> 01:56:28,671
(BABY FUSSING)
1945
01:56:34,546 --> 01:56:36,921
I now pronounce you husband and wife.
1946
01:56:41,296 --> 01:56:43,296
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
1947
01:56:56,380 --> 01:56:58,088
(IMPERCEPTIBLE)
1948
01:56:59,713 --> 01:57:02,213
- (CHILDREN GIGGLING)
- (TOY TRAIN TOOTING)
1949
01:57:05,880 --> 01:57:07,880
(FESTIVE MUSIC PLAYING)
1950
01:57:12,588 --> 01:57:16,087
CHILDREN: (SINGING)
Happy Saturnalia to you!
1951
01:57:16,088 --> 01:57:20,170
Happy Saturnalia to everyone!
1952
01:57:20,171 --> 01:57:24,380
Happy Saturnalia to you!
1953
01:57:39,046 --> 01:57:40,880
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
1954
01:57:44,505 --> 01:57:46,338
(CLANGING)
1955
01:57:49,880 --> 01:57:51,380
(INDISTINCT SHOUTING)
1956
01:57:53,338 --> 01:57:54,630
Okay, gentlemen,
1957
01:57:55,338 --> 01:57:57,880
- deliver.
- (ALL CHEERING)
1958
01:57:59,213 --> 01:58:01,380
This is an inside takeover.
1959
01:58:02,671 --> 01:58:03,755
Begin.
1960
01:58:08,380 --> 01:58:14,505
(SINGING) O beautiful
for spacious skies
1961
01:58:15,380 --> 01:58:19,795
For amber waves of grain
1962
01:58:19,796 --> 01:58:22,754
For purple mountain...
1963
01:58:22,755 --> 01:58:24,296
Doesn't that feel good?
1964
01:58:25,380 --> 01:58:27,129
Cause for celebration.
1965
01:58:27,130 --> 01:58:29,088
Now get the fuck out of my car.
1966
01:58:30,963 --> 01:58:36,295
America! America!
1967
01:58:36,296 --> 01:58:40,630
The move is final
as of 11:00 pm, Eastern Standard Time.
1968
01:58:42,046 --> 01:58:47,420
And crown thy good with brotherhood
1969
01:58:47,421 --> 01:58:53,129
From sea to shining sea!
1970
01:58:53,130 --> 01:58:55,504
CHAIRWOMAN: Now that
the new board is installed,
1971
01:58:55,505 --> 01:58:56,587
and has voted...
1972
01:58:56,588 --> 01:58:59,045
Speak louder, I'm hard of hearing!
1973
01:58:59,046 --> 01:59:02,129
The board has voted
to remove Hamilton Crassus
1974
01:59:02,130 --> 01:59:05,337
from the office of CEO
of Crassus National Bank.
1975
01:59:05,338 --> 01:59:06,879
- Arigato.
- (SCATTERED CLAPPING)
1976
01:59:06,880 --> 01:59:07,962
(WOW GRUNTS)
1977
01:59:07,963 --> 01:59:09,462
(IN ENGLISH) Thank you very much.
1978
01:59:09,463 --> 01:59:10,795
We got the bank,
1979
01:59:10,796 --> 01:59:12,213
now unleash the mob.
1980
01:59:13,171 --> 01:59:15,171
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1981
01:59:24,546 --> 01:59:27,463
(FUNDI SPEAKING LATIN)
Nam si violandum est jus,
1982
01:59:27,588 --> 01:59:31,338
aliis rebus pietatem colas.
1983
01:59:31,921 --> 01:59:33,670
(IN ENGLISH) Be just,
1984
01:59:33,671 --> 01:59:36,129
unless a kingdom tempts
to break the laws,
1985
01:59:36,130 --> 01:59:40,129
for sovereign power alone
can justify the cause.
1986
01:59:40,130 --> 01:59:42,463
- (SIREN WAILING)
- (CROWD CLAMOURING)
1987
01:59:43,463 --> 01:59:47,045
CLODIO: Where is Cesar now?
Where is his Megalopolis?
1988
01:59:47,046 --> 01:59:49,462
We've waited long enough, no?
1989
01:59:49,463 --> 01:59:52,420
If you don't fight like hell,
we're gonna lose the city.
1990
01:59:52,421 --> 01:59:54,379
Keep what's ours.
1991
01:59:54,380 --> 01:59:55,837
Cesar has failed,
1992
01:59:55,838 --> 01:59:58,254
- Cicero has failed.
- (MUMBLING)
1993
01:59:58,255 --> 01:59:59,587
CLODIO: The city is ours!
1994
01:59:59,588 --> 02:00:01,837
MAYOR CICERO: Attention, attention.
1995
02:00:01,838 --> 02:00:05,087
Murder and violence
stalk our streets...
1996
02:00:05,088 --> 02:00:06,837
We are here,
1997
02:00:06,838 --> 02:00:08,379
we are powerful,
1998
02:00:08,380 --> 02:00:10,921
and we are taking our country back!
1999
02:00:12,046 --> 02:00:13,420
Pulcher for the culture!
2000
02:00:13,421 --> 02:00:16,004
MAYOR CICERO:
We are threatened by evil men.
2001
02:00:16,005 --> 02:00:19,004
New Rome, the greatest country
2002
02:00:19,005 --> 02:00:21,462
the world has ever known,
is threatened
2003
02:00:21,463 --> 02:00:23,920
by those men
who propose to take charge
2004
02:00:23,921 --> 02:00:25,754
of the affairs of the government.
2005
02:00:25,755 --> 02:00:27,045
CLODIO: Fuck Cesar!
2006
02:00:27,046 --> 02:00:29,921
Fuck the Mayor, and fuck City Hall!
2007
02:00:31,838 --> 02:00:34,546
POLICEMAN: Back away
from the gate of City Hall.
2008
02:00:38,921 --> 02:00:42,004
Commissioner?
Over here, the train's coming.
2009
02:00:42,005 --> 02:00:43,963
- (INDISTINCT SHOUTING)
- (BABY CRYING)
2010
02:00:48,130 --> 02:00:49,712
POLICEMAN:
This is an illegal gathering.
2011
02:00:49,713 --> 02:00:51,379
MAN 1: What have you done
with Megalopolis?
2012
02:00:51,380 --> 02:00:52,755
MAN 2: Where's Megalopolis?
2013
02:00:53,463 --> 02:00:56,088
POLICEMAN: Hold the line!
Hold the line!
2014
02:01:05,963 --> 02:01:07,005
Mayor Cicero?
2015
02:01:12,255 --> 02:01:13,921
There's another car coming, guys.
2016
02:01:15,880 --> 02:01:18,380
The mayor's extraction
is underway. Over.
2017
02:01:21,255 --> 02:01:22,255
Hi...
2018
02:01:23,338 --> 02:01:24,630
Hi.
2019
02:01:27,463 --> 02:01:29,630
May... May I hold her?
2020
02:01:31,130 --> 02:01:33,212
Yeah. It's your grandpa.
2021
02:01:33,213 --> 02:01:34,337
Hi...
2022
02:01:34,338 --> 02:01:35,880
- Who's that?
- Hi...
2023
02:01:38,630 --> 02:01:40,254
Oh...
2024
02:01:40,255 --> 02:01:42,546
Oh, I used to hold you like this.
2025
02:01:43,088 --> 02:01:44,255
(LAUGHS)
2026
02:01:47,921 --> 02:01:50,212
- Oh, look at you.
- Look, she likes you.
2027
02:01:50,213 --> 02:01:51,630
Yeah.
2028
02:01:52,505 --> 02:01:56,255
You're holding the future
in your hands.
2029
02:01:57,338 --> 02:01:59,213
Don't you want a better world for her?
2030
02:02:00,046 --> 02:02:04,629
Cesar is a reckless dreamer
who will destroy the world
2031
02:02:04,630 --> 02:02:07,755
sooner than he can build a better one.
2032
02:02:08,380 --> 02:02:10,296
(BABY FUSSING)
2033
02:02:16,630 --> 02:02:18,921
Can't you and I
be like we were before?
2034
02:02:22,171 --> 02:02:23,171
Could we?
2035
02:02:24,421 --> 02:02:25,879
Can't we, Julia?
2036
02:02:25,880 --> 02:02:29,130
My little girl, my angel?
2037
02:02:36,046 --> 02:02:37,171
Trust us.
2038
02:02:40,713 --> 02:02:42,046
Trust me, Daddy.
2039
02:02:43,505 --> 02:02:44,630
(JULIA SNIFFLES)
2040
02:02:47,755 --> 02:02:48,880
(EXHALES)
2041
02:02:51,963 --> 02:02:53,130
There's been some news.
2042
02:02:54,546 --> 02:02:56,462
The rioters have been pushed back,
2043
02:02:56,463 --> 02:02:57,838
and the road's cleared.
2044
02:02:58,671 --> 02:02:59,671
Thank God.
2045
02:03:02,296 --> 02:03:04,754
(JULIA MURMURS AND COOS)
2046
02:03:04,755 --> 02:03:06,420
REPORTER:
earlier today has devolved
2047
02:03:06,421 --> 02:03:08,254
- into a scene of violence.
- CRASSUS: America,
2048
02:03:08,255 --> 02:03:12,920
master of the known world,
is now kaput.
2049
02:03:12,921 --> 02:03:15,254
(CLODIO LAUGHING)
2050
02:03:15,255 --> 02:03:17,296
WOW: Be quiet for once
and follow my lead.
2051
02:03:24,296 --> 02:03:25,296
(DOOR CLOSES)
2052
02:03:25,297 --> 02:03:26,838
WOW: Our poor Robin Hood.
2053
02:03:29,505 --> 02:03:31,295
He doesn't have much time left,
2054
02:03:31,296 --> 02:03:32,587
but he wanted to see you.
2055
02:03:32,588 --> 02:03:34,754
CLODIO: Well, he's not one
to give up on things.
2056
02:03:34,755 --> 02:03:36,171
He can barely speak.
2057
02:03:39,880 --> 02:03:42,255
We came to pay our respects, Grandpa.
2058
02:03:43,171 --> 02:03:46,670
What do you think of this boner I got?
2059
02:03:46,671 --> 02:03:48,545
(CLODIO CHUCKLING)
2060
02:03:48,546 --> 02:03:51,045
One look at her and I'm up...
2061
02:03:51,046 --> 02:03:52,338
(WOW CHUCKLES)
2062
02:03:53,630 --> 02:03:55,963
If it wasn't for this,
2063
02:03:57,463 --> 02:04:00,713
I would have been
able to out-spend you
2064
02:04:02,171 --> 02:04:03,545
in the end.
2065
02:04:03,546 --> 02:04:05,295
But I will
2066
02:04:05,296 --> 02:04:07,045
outlive you.
2067
02:04:07,046 --> 02:04:08,130
Wow,
2068
02:04:08,963 --> 02:04:12,671
you Wall Street slut,
this is your closing bell.
2069
02:04:13,421 --> 02:04:15,005
(GASPS)
2070
02:04:15,963 --> 02:04:17,045
CLODIO: What?
2071
02:04:17,046 --> 02:04:18,337
No.
2072
02:04:18,338 --> 02:04:20,462
No, Auntie Wow.
2073
02:04:20,463 --> 02:04:22,087
No, no, no.
2074
02:04:22,088 --> 02:04:23,630
(GRUNTS)
2075
02:04:26,296 --> 02:04:27,587
(YELPS)
2076
02:04:27,588 --> 02:04:29,004
Fuck!
2077
02:04:29,005 --> 02:04:30,421
(SCREAMING)
2078
02:04:39,713 --> 02:04:42,421
FUNDI: The gods have decreed
that history teach us,
2079
02:04:43,213 --> 02:04:47,379
all that is needed is a slight push
to send our republic toppling.
2080
02:04:47,380 --> 02:04:50,795
For it is in the power
of any daring man
2081
02:04:50,796 --> 02:04:54,630
to overturn a sickly commonwealth.
2082
02:04:55,463 --> 02:04:57,129
POLICEMAN: You are here illegally.
2083
02:04:57,130 --> 02:04:59,420
Go home or you will be arrested.
2084
02:04:59,421 --> 02:05:01,795
(CROWD CLAMOURING)
2085
02:05:01,796 --> 02:05:05,087
Put down your weapons
and go back to your homes, please.
2086
02:05:05,088 --> 02:05:07,880
(INDISTINCT SHOUTING)
2087
02:05:09,213 --> 02:05:10,338
MAN 1: Cesar is alive!
2088
02:05:12,046 --> 02:05:13,588
POLICEMAN: We need you to stop!
2089
02:05:14,921 --> 02:05:16,379
Man.
2090
02:05:16,380 --> 02:05:18,463
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
2091
02:05:21,880 --> 02:05:23,088
What is that?
2092
02:05:26,463 --> 02:05:27,796
What do we know of him?
2093
02:05:30,630 --> 02:05:31,713
His gods?
2094
02:05:36,421 --> 02:05:37,463
Liberty...
2095
02:05:41,546 --> 02:05:42,546
love...
2096
02:05:46,630 --> 02:05:47,796
kindness,
2097
02:05:49,838 --> 02:05:50,880
mind,
2098
02:05:52,921 --> 02:05:54,088
death,
2099
02:05:54,921 --> 02:05:55,921
destiny.
2100
02:06:01,046 --> 02:06:02,088
Destiny.
2101
02:06:03,005 --> 02:06:04,505
(BABY CRYING)
2102
02:06:06,338 --> 02:06:08,380
I'm not concerned
with my place in history.
2103
02:06:11,255 --> 02:06:12,963
What I am concerned about is time,
2104
02:06:13,880 --> 02:06:16,380
consciousness, and courage.
2105
02:06:18,171 --> 02:06:19,588
But what is time,
2106
02:06:21,463 --> 02:06:25,296
except a curve
of past and future around us?
2107
02:06:26,296 --> 02:06:27,546
What is consciousness,
2108
02:06:28,755 --> 02:06:30,921
except a burst of the soul
from inside?
2109
02:06:32,296 --> 02:06:34,129
And what is courage,
2110
02:06:34,130 --> 02:06:37,171
but the beginning
of a vital conversation?
2111
02:06:38,630 --> 02:06:42,088
We're in need of a great debate
about the future!
2112
02:06:43,088 --> 02:06:46,670
We want every person in the world
to take part in that debate.
2113
02:06:46,671 --> 02:06:51,087
This city is threatened by unusual
2114
02:06:51,088 --> 02:06:53,379
- and dire circumstances...
- Wait, Your Honour.
2115
02:06:53,380 --> 02:06:55,588
- We have...
- Your Honour, listen.
2116
02:06:56,505 --> 02:06:57,796
He's incriminating himself.
2117
02:06:59,046 --> 02:07:00,880
Tear down debt!
2118
02:07:02,880 --> 02:07:05,254
Tear down the world
of ready-made slums
2119
02:07:05,255 --> 02:07:07,713
that those families that run the world
shove you into.
2120
02:07:09,963 --> 02:07:14,213
You were born with the option
to be what you want to be,
2121
02:07:16,255 --> 02:07:17,463
and must!
2122
02:07:19,463 --> 02:07:21,463
MAN 1: Cesar! Cesar Catilina!
2123
02:07:23,130 --> 02:07:27,130
Let it not be said that
we reduced ourselves to be brutes
2124
02:07:29,088 --> 02:07:31,130
and mindless beasts of burden.
2125
02:07:36,421 --> 02:07:40,255
The human being shall rightly
be called a great miracle,
2126
02:07:42,463 --> 02:07:44,921
and a living creature
for all to admire!
2127
02:07:47,671 --> 02:07:50,796
We are such stuff
as dreams are made of.
2128
02:07:52,421 --> 02:07:53,588
MAN 1: Yes!
MAN 2: Yes!
2129
02:07:55,630 --> 02:07:56,630
MAN 1: Catilina!
2130
02:07:57,796 --> 02:08:00,380
MAN 2: Hail, New Rome!
Hail, Megalopolis!
2131
02:08:03,671 --> 02:08:06,670
CESAR: Our Mother Earth
gave us the genius
2132
02:08:06,671 --> 02:08:09,587
to see a future so beautiful
2133
02:08:09,588 --> 02:08:11,255
that we can't let it be denied.
2134
02:08:18,421 --> 02:08:20,713
The gates of Megalopolis are open!
2135
02:08:25,380 --> 02:08:30,045
Go now, and know
our world is changed forever!
2136
02:08:30,046 --> 02:08:32,130
(SURREAL MUSIC PLAYING)
2137
02:08:51,005 --> 02:08:53,462
CRASSUS: Evoke the contingency clause.
2138
02:08:53,463 --> 02:08:57,045
I'm going to leave
the patents to Megalon,
2139
02:08:57,046 --> 02:08:59,421
the bank, my entire fortune,
2140
02:09:00,421 --> 02:09:04,213
to Cesar's Garden of Eden,
to Megalopolis!
2141
02:09:04,755 --> 02:09:07,670
I'll be known as
"Crassus the Generous",
2142
02:09:07,671 --> 02:09:10,129
loved for eternity!
2143
02:09:10,130 --> 02:09:12,337
CLODIO: Yeah, go, go. (GROANING)
2144
02:09:12,338 --> 02:09:13,545
- One more.
- Wait!
2145
02:09:13,546 --> 02:09:14,629
All right.
2146
02:09:14,630 --> 02:09:15,837
- One more.
- Okay.
2147
02:09:15,838 --> 02:09:17,337
- Ready, and pull!
- Yeah, go, go, go.
2148
02:09:17,338 --> 02:09:18,462
(MUFFLED GROANING)
2149
02:09:18,463 --> 02:09:20,670
MAN 1: You threw us under the bus,
you piece of shit.
2150
02:09:20,671 --> 02:09:22,004
- Yeah?
- MAN 2: Where'd all the money go?
2151
02:09:22,005 --> 02:09:23,629
- The team!
- MAN 3: You double-crossed us.
2152
02:09:23,630 --> 02:09:24,712
CLODIO: "Don't tread on me!"
2153
02:09:24,713 --> 02:09:26,420
- MAN 2: You double-crossed us!
- You own the bank?
2154
02:09:26,421 --> 02:09:27,504
MAN 2: You used us.
2155
02:09:27,505 --> 02:09:29,795
So much for your loyal base, asshole,
what'd I tell you!
2156
02:09:29,796 --> 02:09:31,129
"No crutches, no crosses!"
2157
02:09:31,130 --> 02:09:32,545
MAN 1: Tie him up!
2158
02:09:32,546 --> 02:09:34,462
(INDISTINCT SHOUTING)
2159
02:09:34,463 --> 02:09:36,670
CLODIO: Wait, wait, wait! Wait!
2160
02:09:36,671 --> 02:09:37,755
Help!
2161
02:09:38,755 --> 02:09:43,838
Help me, Grandpa!
2162
02:09:54,588 --> 02:09:55,588
Thank you.
2163
02:09:57,421 --> 02:09:58,421
TERESA: Come on.
2164
02:09:59,755 --> 02:10:00,837
Please.
2165
02:10:00,838 --> 02:10:02,796
(INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER)
2166
02:10:04,755 --> 02:10:06,171
Come on, Frankie.
2167
02:10:08,421 --> 02:10:09,630
Teri...
2168
02:10:12,380 --> 02:10:13,712
Darling.
2169
02:10:13,713 --> 02:10:15,796
(SURREAL MUSIC PLAYING)
2170
02:10:20,796 --> 02:10:22,796
(CROWD CHEERING)
2171
02:10:24,463 --> 02:10:25,921
MAYOR CICERO: Happy New Year!
2172
02:10:31,088 --> 02:10:33,337
Good to see you! Good to see you!
2173
02:10:33,338 --> 02:10:35,254
TERESA: Happy New Year!
2174
02:10:35,255 --> 02:10:36,379
Happy New Year!
2175
02:10:36,380 --> 02:10:38,338
TERESA: Happy New Year, everybody!
2176
02:10:39,796 --> 02:10:42,005
(LAUGHING) Happy New Year!
2177
02:10:45,255 --> 02:10:48,088
- Oh, we've got a new year...
- (IMPERCEPTIBLE)
2178
02:10:48,671 --> 02:10:50,505
(CHEERING CONTINUES)
2179
02:10:55,838 --> 02:10:58,421
- MAYOR CICERO: Happy New Year!
- Mwah!
2180
02:10:59,421 --> 02:11:00,630
TERESA: Happy New Year!
2181
02:11:02,130 --> 02:11:04,338
- Happy New Year!
- MAYOR CICERO: Happy New Year!
2182
02:11:06,421 --> 02:11:07,421
(JULIA CHUCKLES)
2183
02:11:23,963 --> 02:11:25,088
Mother.
2184
02:11:26,796 --> 02:11:28,588
While I'm here, can I just have one?
2185
02:11:29,838 --> 02:11:30,963
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
2186
02:11:37,588 --> 02:11:39,671
There's still so much to accomplish...
2187
02:11:41,296 --> 02:11:42,338
but is there time?
2188
02:11:44,296 --> 02:11:46,546
Promise me, you will build nobly.
2189
02:11:47,588 --> 02:11:48,670
Yes, Dad. We promise.
2190
02:11:48,671 --> 02:11:49,755
Oh, yes,
2191
02:11:51,338 --> 02:11:52,505
be assured.
2192
02:12:00,088 --> 02:12:01,546
Build a future for her.
2193
02:12:09,421 --> 02:12:12,379
- Julia...
- CROWD: Ten, nine...
2194
02:12:12,380 --> 02:12:15,962
- stop time.
- Eight, seven, six,
2195
02:12:15,963 --> 02:12:18,546
- five, four...
- Now, time, stop!
2196
02:12:19,546 --> 02:12:21,505
(BABY GURGLING)
2197
02:12:24,546 --> 02:12:26,505
(CLOCK TICKING)
2198
02:12:36,130 --> 02:12:39,504
CHILDREN: I pledge allegiance
to our human family,
2199
02:12:39,505 --> 02:12:43,588
and to all the species
that we protect.
2200
02:12:44,880 --> 02:12:49,462
One earth, indivisible,
with long life,
2201
02:12:49,463 --> 02:12:51,420
education and justice for all.
2202
02:12:51,421 --> 02:12:53,463
FUNDI: education
and justice for all.
2203
02:13:09,213 --> 02:13:11,671
MAN: One, two, three, four.
2204
02:13:15,130 --> 02:13:17,046
(LONELY PLANET BY THE THE PLAYING)
2205
02:13:24,796 --> 02:13:28,004
Planet Earth is slowing down
2206
02:13:28,005 --> 02:13:31,255
Overseas, underground
2207
02:13:32,421 --> 02:13:34,380
Wherever you look around
2208
02:13:37,463 --> 02:13:40,630
Lord, take me by the hand
2209
02:13:41,255 --> 02:13:43,963
Lead me through these desert sands
2210
02:13:45,255 --> 02:13:48,338
To the shores of a promised land
2211
02:13:50,380 --> 02:13:57,129
You make me cry
2212
02:13:57,130 --> 02:14:01,421
When you look into my eyes
2213
02:14:04,463 --> 02:14:08,671
And see me for who I really am
2214
02:14:09,338 --> 02:14:12,005
If you can't change the world
2215
02:14:13,671 --> 02:14:15,420
Change yourself
2216
02:14:15,421 --> 02:14:19,879
If you can't change the world
2217
02:14:19,880 --> 02:14:21,962
Change yourself
2218
02:14:21,963 --> 02:14:25,005
If you can't change the world
2219
02:14:26,505 --> 02:14:28,420
Change yourself
2220
02:14:28,421 --> 02:14:32,046
If you can't change the world
2221
02:14:32,630 --> 02:14:34,504
Change yourself
2222
02:14:34,505 --> 02:14:38,962
If you can't change the world
2223
02:14:38,963 --> 02:14:40,962
Change yourself
2224
02:14:40,963 --> 02:14:43,962
And if you can't change yourself
2225
02:14:43,963 --> 02:14:48,421
Then change your world
2226
02:15:00,546 --> 02:15:03,629
The world's too big
2227
02:15:03,630 --> 02:15:06,795
And life's too short
2228
02:15:06,796 --> 02:15:08,713
To be alone
2229
02:15:09,880 --> 02:15:12,629
To be alone
2230
02:15:12,630 --> 02:15:14,713
(VOCALISING)
2231
02:15:46,713 --> 02:15:48,670
(SONG FADES)
2232
02:15:48,671 --> 02:15:50,755
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2233
02:16:52,546 --> 02:16:54,546
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
2234
02:17:52,838 --> 02:17:53,838
(MUSIC FADES)
152072
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.