All language subtitles for Les.Invisibles.2021.S04E01.FRENCH.1080p.WEB.x264-FW

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,800 ... 2 00:00:01,120 --> 00:00:04,440 -J'ai vécu ici avec ma mère. -On l'avait assassinée. 3 00:00:04,760 --> 00:00:07,320 -J'étais là ? -Vous aviez disparu. 4 00:00:07,640 --> 00:00:10,040 -Qu'est devenu son corps ? 5 00:00:10,360 --> 00:00:12,960 -Vous pourrez récupérer ses affaires. 6 00:00:13,280 --> 00:00:17,040 -On est à la recherche de cette femme qui se trouve être ma maman. 7 00:00:18,720 --> 00:00:22,440 -Vous vous souvenez de son nom ? -Suzanne Grant. 8 00:00:22,760 --> 00:00:25,360 -Elle a un frère, Léon Grant. 9 00:00:25,680 --> 00:00:28,800 -Avez-vous gardé les affaires de ma mère ? 10 00:00:29,120 --> 00:00:31,240 -Peut-être au grenier. 11 00:00:31,560 --> 00:00:32,840 -Pourquoi 12 00:00:33,160 --> 00:00:35,080 tu fais tout ça ? 13 00:00:35,400 --> 00:00:39,080 -T'auras pas la paix tant que t'auras pas réglé tout ça. 14 00:00:39,400 --> 00:00:43,560 -Le plus âgé, c'est le plus sage. -Vous savez parler aux femmes ! 15 00:00:43,880 --> 00:00:45,200 -On touche pas 16 00:00:45,520 --> 00:00:49,480 aux enfants. Ce sont nos rois. -J'ai dit au revoir 17 00:00:49,800 --> 00:00:51,360 à mes fantômes. 18 00:00:51,680 --> 00:00:54,360 Et ça, c'est vraiment grâce à vous. 19 00:00:54,680 --> 00:00:57,200 -Tes 3 collègues sont des losers. 20 00:00:57,520 --> 00:01:00,640 Là, tu vas retrouver Benjamin ? 21 00:01:00,960 --> 00:01:04,200 -Tu laisses partir le petit. Maintenant ! 22 00:01:04,520 --> 00:01:05,920 -Tu bouges pas ! 23 00:01:06,240 --> 00:01:07,320 Tir. 24 00:01:09,120 --> 00:01:11,400 -Ben ! Ben ! S'il te plaît. 25 00:01:29,520 --> 00:01:32,240 -Allez, Lou, on est un peu en retard. 26 00:01:33,240 --> 00:01:34,080 Viens. 27 00:01:36,720 --> 00:01:38,800 On met le petit sac ? 28 00:01:39,760 --> 00:01:40,600 D'accord ? 29 00:01:40,920 --> 00:01:45,440 Je t'ai mis tes petits biscuits préférés à la noix de... 30 00:01:45,760 --> 00:01:47,320 -Coco. -Coco. 31 00:01:48,800 --> 00:01:50,520 Bonne journée, Lou. 32 00:01:50,840 --> 00:01:52,880 Tu dis bonjour ? -Bonjour. 33 00:01:53,200 --> 00:01:55,040 -Viens. Bonne journée. 34 00:01:55,360 --> 00:01:56,400 -Au revoir. 35 00:02:18,680 --> 00:02:20,240 -Oh, c'est mignon. 36 00:02:25,320 --> 00:02:27,080 -Bonjour, princesse. 37 00:02:31,000 --> 00:02:32,680 -Ca, c'est mignon. 38 00:02:38,120 --> 00:02:42,160 Qu'est-ce que tu fais là ? -J'ai pensé que t'aurais envie 39 00:02:42,480 --> 00:02:45,600 que je t'emmène au boulot. -A fond ! 40 00:02:48,640 --> 00:02:49,640 Oh, merde. 41 00:02:52,040 --> 00:02:53,000 Oh, merde ! 42 00:02:53,320 --> 00:02:55,320 Attends. Pousse-toi. 43 00:02:56,040 --> 00:02:57,040 Dégage ! 44 00:02:57,720 --> 00:02:58,600 Merde ! 45 00:03:09,800 --> 00:03:11,480 -M. Darius ? -Oui ? 46 00:03:11,800 --> 00:03:13,960 -Vous pouvez y aller. -Merci. 47 00:03:27,560 --> 00:03:29,360 -Bonjour, commissaire. 48 00:03:29,680 --> 00:03:31,000 -Salut, Duchesse. 49 00:03:31,320 --> 00:03:32,560 -Petite nuit ? 50 00:03:32,880 --> 00:03:33,680 -Ouais. 51 00:03:35,680 --> 00:03:36,640 Et ton boss ? 52 00:03:36,960 --> 00:03:38,320 Une femme crie. 53 00:03:38,640 --> 00:03:40,080 ... 54 00:03:43,600 --> 00:03:45,040 -Votre bureau ! 55 00:03:53,600 --> 00:03:55,200 -Pardon. Pardon. 56 00:03:56,360 --> 00:03:57,560 Poussez-vous. 57 00:04:24,560 --> 00:04:25,480 Qui, ici, 58 00:04:25,800 --> 00:04:26,960 la connaît ? 59 00:04:41,640 --> 00:05:08,680 ... 60 00:05:23,080 --> 00:05:24,280 -Ca va ? -Oui. 61 00:05:42,520 --> 00:05:46,520 -Hé ! Arrêtez de raconter votre vie, vous me cassez la tête ! 62 00:05:52,920 --> 00:05:54,880 Driss, je disais, là, 63 00:05:55,200 --> 00:05:58,440 ça fait trois fois que les keufs, ils descendent. 64 00:05:58,760 --> 00:06:01,040 Donc, on va bouger les stocks. 65 00:06:01,360 --> 00:06:04,280 Farid va s'en occuper. Driss va t'aider. 66 00:06:04,600 --> 00:06:06,560 -Vince, je le fais seul. 67 00:06:06,880 --> 00:06:08,680 -Qui décide ? Toi ? 68 00:06:09,280 --> 00:06:10,880 -Non. -Fais voir 69 00:06:11,200 --> 00:06:12,120 ton portable. 70 00:06:21,360 --> 00:06:22,120 Mm. 71 00:06:28,280 --> 00:06:30,120 Vas-y, sortez, là. 72 00:06:30,440 --> 00:06:31,440 Sortez tous ! 73 00:06:31,760 --> 00:06:33,240 Pas toi, Driss. 74 00:06:39,320 --> 00:06:40,080 Viens. 75 00:06:45,600 --> 00:06:46,360 Ca va ? 76 00:06:47,800 --> 00:06:50,600 -Ben ouais. Pourquoi ? -Parce que t'as 77 00:06:50,920 --> 00:06:54,440 une sale gueule. -Je dors pas bien en ce moment. 78 00:06:55,840 --> 00:06:57,400 -Tu dors pas bien ? 79 00:06:58,000 --> 00:07:00,520 Bouge. Je te vois tout à l'heure. 80 00:07:08,240 --> 00:07:11,960 -"Commissaire, arrêtez de vous servir. Protégez-nous." 81 00:07:14,080 --> 00:07:18,200 Vous avez entendu ce slogan dans les manifs des forces de l'ordre. 82 00:07:18,880 --> 00:07:22,720 Il est évident que ce message s'adresse directement à nous, 83 00:07:23,320 --> 00:07:25,560 les supérieurs hiérarchiques. 84 00:07:25,880 --> 00:07:29,720 D'ailleurs, la victime s'est donné la mort dans mon bureau. 85 00:07:30,720 --> 00:07:32,240 Voici l'équipe. 86 00:07:32,560 --> 00:07:34,920 Marijo, tu les connais. 87 00:07:36,200 --> 00:07:39,080 Mathilde Vincent, brigade criminelle. 88 00:07:39,720 --> 00:07:42,600 Bruno Servin des Stups. Jean-Michel Prost, 89 00:07:42,920 --> 00:07:44,800 BAC de Lille. 90 00:07:45,120 --> 00:07:47,240 Claude Dumas, chef des CRS 91 00:07:47,560 --> 00:07:49,480 sur la région. -Y a pas 92 00:07:49,800 --> 00:07:54,480 que nos agents qui se plaignent. -Non, mais vos services sont 93 00:07:54,800 --> 00:07:58,800 les plus éprouvants et comptent le plus fort taux de burn out. 94 00:07:59,680 --> 00:08:03,200 Pour l'instant, la thèse du suicide est privilégiée. 95 00:08:03,520 --> 00:08:07,000 Une collègue s'est donné la mort, ici, pour dénoncer 96 00:08:07,320 --> 00:08:11,560 ses conditions de travail. -On ne sait pas qui est la victime. 97 00:08:11,880 --> 00:08:15,840 L'enquête n'est pas encore ouverte. -Si. Elle l'est. 98 00:08:16,840 --> 00:08:18,120 -Tu vas pas 99 00:08:18,440 --> 00:08:22,480 filer ça aux stagiaires de Darius. -Tu sais ce qu'elle te dit... 100 00:08:22,800 --> 00:08:23,640 -Marijo ! 101 00:08:26,840 --> 00:08:29,480 La victime n'ayant pas été identifiée, 102 00:08:29,800 --> 00:08:32,680 l'équipe de Darius prend l'affaire. 103 00:08:33,000 --> 00:08:35,880 Vous serez à leur disposition. -Ridicule ! 104 00:08:36,200 --> 00:08:37,560 -C'est comme ça. 105 00:08:38,320 --> 00:08:39,520 On est tous 106 00:08:39,840 --> 00:08:44,080 à votre service et je vous demanderai d'avancer rapidement. 107 00:08:58,760 --> 00:08:59,760 -Allez. 108 00:09:02,680 --> 00:09:03,720 Il gémit. 109 00:09:04,320 --> 00:09:05,560 Ca va ? -Oui. 110 00:09:09,960 --> 00:09:12,000 -Tu reconnais ? -Ouais. 111 00:09:12,920 --> 00:09:17,360 -Bien, vous le savez, on vit donc une situation assez particulière. 112 00:09:17,680 --> 00:09:20,720 Suite à cet événement terrible, on va essayer 113 00:09:21,040 --> 00:09:25,000 de faire la lumière sur tout ça le plus rapidement possible. 114 00:09:27,280 --> 00:09:30,720 Mais il n'y a pas que des mauvaises nouvelles. 115 00:09:31,040 --> 00:09:32,040 -Commissaire. 116 00:09:32,360 --> 00:09:36,240 -Le lieutenant Ferrer nous a fait une jolie cascade, il y a six mois 117 00:09:36,560 --> 00:09:40,640 lors d'une interpellation. Son foie va bien. Merci pour lui. 118 00:09:49,520 --> 00:09:53,440 Les quelques mois de convalescence lui ont rendu la ligne. 119 00:09:53,760 --> 00:09:58,160 Grâce au sport et aux rendez-vous avec sa kiné, il pourra bientôt 120 00:09:58,480 --> 00:10:01,640 lâcher ses béquilles. Il réintègre le service 121 00:10:01,960 --> 00:10:07,160 malgré une impossibilité de terrain pour l'instant jusqu'à sa prochaine 122 00:10:07,480 --> 00:10:08,680 visite médicale. 123 00:10:09,000 --> 00:10:10,480 -Qui a décidé ça ? 124 00:10:10,800 --> 00:10:14,680 -C'est moi... Après avoir écouté le rapport du chirurgien, 125 00:10:15,000 --> 00:10:20,040 j'en ai parlé à Ben et on a décidé tous les 4, avec le commissaire, 126 00:10:20,360 --> 00:10:22,200 après concertation, 127 00:10:22,520 --> 00:10:25,760 qu'il serait réintégré aujourd'hui. -OK. 128 00:10:26,480 --> 00:10:27,440 -Bien. 129 00:10:27,760 --> 00:10:29,400 Ben, bon retour 130 00:10:29,720 --> 00:10:32,480 parmi nous. -Merci, commissaire. 131 00:10:34,800 --> 00:10:36,760 Merci. Merci les gars. 132 00:10:37,960 --> 00:10:40,640 -Contente de te revoir. -Merci, Fanny. 133 00:10:40,960 --> 00:10:43,520 -Oh là là ! Cours pas si vite ! 134 00:10:43,840 --> 00:10:44,640 Viens là. 135 00:10:46,920 --> 00:10:48,720 -Et ça, c'est quoi ? 136 00:10:49,440 --> 00:10:51,480 -Oh ! -Je les ai lavés. 137 00:10:52,080 --> 00:10:54,920 -Merci. -Tu touches pas plus qu'un stylo. 138 00:10:55,240 --> 00:10:57,360 -Promis, Marijo. -Compris ? 139 00:10:59,000 --> 00:11:00,160 -Ca va ? -Oui. 140 00:11:00,480 --> 00:11:02,800 -Tiens. Ah, donne. -Merci. 141 00:11:04,200 --> 00:11:05,600 On voulait.... 142 00:11:06,920 --> 00:11:09,480 vous faire la surprise avec Darius. 143 00:11:10,120 --> 00:11:13,440 -C'est bien. Comme t'as vu, on est bien surprises. 144 00:11:13,760 --> 00:11:17,400 Je te rends tes clés, du coup. Je t'ai fait 2, 3 courses 145 00:11:17,720 --> 00:11:22,560 ce matin et un brin de ménage parce que je savais que tu sortais. 146 00:11:23,080 --> 00:11:24,160 -OK. -Voilà. 147 00:11:24,480 --> 00:11:26,440 -C'est un double, 148 00:11:26,760 --> 00:11:28,680 garde-les. -Si tu veux. 149 00:11:29,000 --> 00:11:33,400 Ah oui, si, juste : jeudi à 16h30, il y a le rendez-vous ORL de Lou. 150 00:11:33,720 --> 00:11:37,880 Comme normalement le jeudi, c'est moi. L'ordonnance est sur le frigo. 151 00:11:38,600 --> 00:11:39,360 -OK. 152 00:11:40,280 --> 00:11:44,840 Merci pour tout ça. -Pas de merci, Ben. C'est normal. 153 00:11:45,920 --> 00:11:46,720 -Merci. 154 00:11:47,040 --> 00:11:49,080 -Ah oui, je... C'est pas 155 00:11:49,400 --> 00:11:51,080 un peu tôt, là ? 156 00:11:51,400 --> 00:11:55,240 Le plus important, c'est que tu prennes soin de toi. 157 00:11:55,560 --> 00:11:59,520 Y a rien qui presse. -Non, ça va. J'ai besoin d'être là. 158 00:11:59,840 --> 00:12:04,160 J'ai besoin d'être avec vous, de me sentir utile. Tout va bien. 159 00:12:05,400 --> 00:12:06,400 Je vais bien. 160 00:12:06,720 --> 00:12:09,320 -Tant mieux. Tant mieux. -Duchesse, 161 00:12:09,640 --> 00:12:12,640 c'est bon ? -Chistera nous a briffés. 162 00:12:12,960 --> 00:12:15,000 On n'a qu'à s'y mettre 163 00:12:15,320 --> 00:12:17,680 tout de suite. -On l'a appelée 164 00:12:18,000 --> 00:12:19,320 Marianne, 165 00:12:19,640 --> 00:12:23,480 en rapport avec l'écusson bleu blanc rouge. Tout le monde 166 00:12:23,800 --> 00:12:25,520 est d'accord ? -Oui. 167 00:12:25,840 --> 00:12:28,520 -On a une ligne directe au cas où 168 00:12:28,840 --> 00:12:33,080 un collègue la reconnaîtrait. Pour l'instant, y a eu aucun appel. 169 00:12:33,960 --> 00:12:37,080 -Ca peut être une collègue d'une autre région. 170 00:12:37,400 --> 00:12:38,160 -Le corps 171 00:12:38,480 --> 00:12:43,400 ayant été trouvé ce matin, ça s'est passé cette nuit. Ben, tu récupères 172 00:12:43,720 --> 00:12:44,680 les caméras 173 00:12:45,000 --> 00:12:47,280 de vidéosurveillance ? -OK. 174 00:12:47,600 --> 00:12:49,160 -J'imagine mal 175 00:12:49,480 --> 00:12:53,680 que personne n'ait rien vu. -Et pour le profil de Marianne ? 176 00:12:54,600 --> 00:12:56,000 -Parente de flic, 177 00:12:56,320 --> 00:12:58,240 ou ancienne flic. 178 00:12:58,560 --> 00:13:03,400 -Ancienne, en mutation, démission. Bon, faut chercher de ce côté. 179 00:13:03,720 --> 00:13:04,720 Vibreur. 180 00:13:07,280 --> 00:13:08,200 -Oui, allô ? 181 00:13:10,080 --> 00:13:11,280 Ah, déjà ? 182 00:13:11,600 --> 00:13:15,520 -Vous étiez prioritaires. C'est la 1re fois que je suis pas obligée 183 00:13:15,840 --> 00:13:19,120 de magouiller pour vous rencarder. -Tout s'arrange. 184 00:13:19,440 --> 00:13:22,680 -D'après la PTS, l'uniforme de flic est un faux. 185 00:13:23,800 --> 00:13:27,240 Marianne avait entre 32 et 35 ans. Les analyses révèlent 186 00:13:27,560 --> 00:13:30,880 la présence de THC. C'était une fumeuse de pétards. 187 00:13:31,200 --> 00:13:34,320 J'ai retrouvé du shit sous les ongles. 188 00:13:34,640 --> 00:13:39,240 Un shit dont la concentration est 5 fois supérieure au shit normal. 189 00:13:39,560 --> 00:13:41,760 -Ah ouais ! -Et les coupures, 190 00:13:42,080 --> 00:13:46,520 elles n'ont presque pas saigné. Elles ont été faites post mortem. 191 00:13:48,000 --> 00:13:49,920 -C'est pas un suicide. 192 00:13:50,240 --> 00:13:54,120 -Non. Mais on a voulu nous le faire croire. Regardez les traces 193 00:13:54,440 --> 00:13:55,840 autour du cou. 194 00:14:01,960 --> 00:14:03,760 -Elle a été étranglée. 195 00:14:18,880 --> 00:14:22,520 -Tu crois que j'ai besoin d'aide pour le chargement ? 196 00:14:23,640 --> 00:14:26,440 Tu veux me la mettre à l'envers ? 197 00:14:27,640 --> 00:14:31,560 -C'est Vince qui décide. Si ça te va pas, tu vois avec lui. 198 00:14:36,760 --> 00:14:38,840 -Tu te prends pour qui ? 199 00:14:39,160 --> 00:14:42,720 Ca fait 4 mois que t'es revenu, et tu veux faire le patron ? 200 00:14:47,120 --> 00:14:50,880 -Je me prends pour qui ? Mais pour ton boss, mon petit Farid. 201 00:14:51,440 --> 00:14:55,160 J'y peux rien si Vince croit que t'es pas capable de gérer seul. 202 00:14:55,480 --> 00:14:58,600 Il me demande de t'aider, alors moi, je t'aide. 203 00:14:59,240 --> 00:15:02,800 Et si t'es pas content, je m'en bats les couilles. 204 00:15:10,200 --> 00:15:14,320 -Je sais pas encore à quoi tu joues, Driss, mais je vais trouver. 205 00:15:15,440 --> 00:15:16,400 Tu pues. 206 00:15:17,560 --> 00:15:21,080 Oui. Tu pues le mec qui veut la mettre à l'envers. 207 00:15:21,600 --> 00:15:25,160 Et ça, ça, je suis pas le seul à le penser. 208 00:15:26,520 --> 00:15:30,760 -C'est ça. Arrête de raconter de la merde et va porter tes cartons. 209 00:15:31,760 --> 00:15:32,880 Casse-toi ! 210 00:15:33,200 --> 00:15:36,520 -A ce stade, le profil de Marianne est encore flou. 211 00:15:38,080 --> 00:15:42,760 Si son uniforme était faux, alors comment est-elle entrée au SRPJ ? 212 00:15:43,560 --> 00:15:48,240 Notre seule piste, c'est le shit qu'elle avait sous ses ongles. 213 00:15:48,840 --> 00:15:50,800 Là, on se rapprocherait 214 00:15:51,120 --> 00:15:54,800 de chez vous. -Non, à ce stade, ça concerne 215 00:15:55,120 --> 00:15:58,840 la Crim' autant que les Stups. Je veux être dans la boucle. 216 00:15:59,160 --> 00:16:01,080 -Et on partage l'info. 217 00:16:01,400 --> 00:16:04,960 Mais il nous a semblé que cette concentration de shit 218 00:16:05,280 --> 00:16:09,120 était très inhabituelle. Et on se disait qu'avec votre aide, 219 00:16:09,440 --> 00:16:12,280 on obtiendrait une zone de deal 220 00:16:12,600 --> 00:16:15,920 plus restreinte, ou un quartier. -Commissaire, 221 00:16:16,240 --> 00:16:17,160 nous, 222 00:16:17,480 --> 00:16:18,840 on a du boulot. 223 00:16:19,160 --> 00:16:22,760 Et votre victime, si en plus, c'est pas une collègue... 224 00:16:23,360 --> 00:16:26,040 -En attendant, on l'a retrouvée 225 00:16:26,360 --> 00:16:27,720 dans mon bureau. 226 00:16:28,040 --> 00:16:30,880 -On doit explorer toutes les pistes. 227 00:16:31,200 --> 00:16:34,280 C'est comme ça qu'on bosse. -Prenez Adama. 228 00:16:34,600 --> 00:16:38,480 Il vient d'arriver. Vois ça comme un bizutage en règle, soldat. 229 00:16:39,000 --> 00:16:40,560 Allez, on se casse. 230 00:16:40,880 --> 00:17:11,120 ... 231 00:17:12,680 --> 00:17:13,720 -Oh là là ! 232 00:17:14,040 --> 00:17:18,400 -Bonsoir, Marijo. -Ma petite Lucie. Oh, mon Dieu. 233 00:17:18,720 --> 00:17:20,040 -Ca va ? -Et toi ? 234 00:17:20,360 --> 00:17:21,160 -Ca va. 235 00:17:22,120 --> 00:17:24,760 -Voici le lieutenant Lacorderie. 236 00:17:25,080 --> 00:17:26,840 -Enchantée. -Enchantée. 237 00:17:27,160 --> 00:17:29,040 -Ma mère est décédée 238 00:17:29,360 --> 00:17:32,880 il y a 3 ans. Marijo et elle se sont pas lâchées pendant... 239 00:17:33,200 --> 00:17:35,440 J'ai 34 ans, donc... -Bon, 240 00:17:35,760 --> 00:17:39,680 oublie tes calculs. Sa mère était pire que moi, 241 00:17:40,000 --> 00:17:41,960 question rentre-dedans. 242 00:17:42,280 --> 00:17:45,840 -Ca existe ? -La terreur de la hiérarchie. 243 00:17:46,160 --> 00:17:48,720 Il fallait pas nous marcher 244 00:17:49,040 --> 00:17:53,160 sur les pieds. Sa mère a créé l'association des amies des forces 245 00:17:53,480 --> 00:17:54,760 de l'ordre. 246 00:17:55,080 --> 00:17:57,680 T'aurais dû reprendre la présidence. 247 00:17:58,000 --> 00:18:02,080 -Difficile de passer après maman. Et être une petite main discrète, 248 00:18:02,400 --> 00:18:03,400 ça me va bien. 249 00:18:04,320 --> 00:18:08,600 Tu connais un peu l'asso, Estelle ? -Oui. Vous faites un gros soutien 250 00:18:08,920 --> 00:18:12,240 pour les familles. -Familles, parents, amis. 251 00:18:12,560 --> 00:18:15,440 On discute, on écoute. Ca commence par là. 252 00:18:15,760 --> 00:18:19,640 On cherche des solutions pour que la vie soit... moins dure. 253 00:18:19,960 --> 00:18:23,200 J'ai épousé un flic, donc j'en sais quelque chose. 254 00:18:23,520 --> 00:18:25,120 -On a un problème 255 00:18:25,440 --> 00:18:30,040 qui touche à ces sujets-là. -Le corps retrouvé au SRPJ ? 256 00:18:31,360 --> 00:18:32,240 -Tu savais ? 257 00:18:32,560 --> 00:18:35,880 -Evidemment. Cette femme est déjà venue nous voir. 258 00:18:36,200 --> 00:18:37,000 -Ah bon ? 259 00:18:39,480 --> 00:18:40,680 On parle bien... 260 00:18:41,800 --> 00:18:43,040 de cette femme ? 261 00:18:43,360 --> 00:18:47,480 Elle, elle est pas flic. -J'étais pas aux dernières séances. 262 00:18:48,160 --> 00:18:52,360 -Si y a des gens qui l'ont rencontrée pendant les séances, 263 00:18:52,680 --> 00:18:55,440 moi, j'aimerais bien leur parler. 264 00:18:55,760 --> 00:18:57,560 Est-ce que tu pourrais 265 00:18:57,880 --> 00:19:01,200 leur envoyer un message, leur expliquer le problème 266 00:19:01,520 --> 00:19:02,880 et leur demander 267 00:19:03,200 --> 00:19:06,560 de venir ici demain ? -Bien sûr. Pas de problème. Oui. 268 00:19:12,360 --> 00:19:14,160 -Tu voulais me voir ? 269 00:19:17,000 --> 00:19:19,040 -Les gars ont trouvé ça. 270 00:19:23,160 --> 00:19:24,560 -Merci, Ronald. 271 00:19:31,720 --> 00:19:34,480 Ca va ? Comment tu gères avec tout ça ? 272 00:19:34,800 --> 00:19:38,640 -Je me suis toujours battu pour protéger mes gars, mais là... 273 00:19:40,400 --> 00:19:42,840 C'est violent dehors, hein. -Oui. 274 00:19:43,720 --> 00:19:47,280 -On n'a pas les moyens là où il faudrait. Et puis bon... 275 00:19:48,000 --> 00:19:51,160 j'ai mon petit caractère, et mes défauts aussi. 276 00:19:53,560 --> 00:19:57,880 -Tu dois te sentir directement pointé du doigt dans cette affaire, 277 00:19:59,600 --> 00:20:03,560 mais c'est pas anormal que le boss prenne pour toute la hiérarchie. 278 00:20:04,400 --> 00:20:05,880 -On verra bien. 279 00:20:07,680 --> 00:20:10,160 -Ronald, on a un problème. 280 00:20:10,680 --> 00:20:11,560 -Quoi ? 281 00:20:12,200 --> 00:20:15,960 -Ben a tenté de récupérer les vidéos de la nuit dernière. 282 00:20:16,280 --> 00:20:17,200 -Et alors ? 283 00:20:18,160 --> 00:20:21,840 -Toutes les caméras ont été coupées après 23 heures. 284 00:20:26,120 --> 00:20:28,320 -Ca veut dire quoi, ça ? 285 00:20:28,640 --> 00:20:31,760 -Aucune idée, mais ça veut dire quelque chose. 286 00:20:32,080 --> 00:20:34,200 Gémissements d'efforts. 287 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 Ah, putain ! 288 00:20:58,520 --> 00:20:59,440 Ah ! 289 00:21:10,800 --> 00:21:12,120 -Donne tes mains. 290 00:21:12,440 --> 00:21:15,720 On va faire comme ils ont dit à la clinique. Prêt ? 291 00:21:16,040 --> 00:21:17,040 -Oui, vas-y. 292 00:21:21,200 --> 00:21:22,560 Ben gémit. 293 00:21:27,840 --> 00:21:30,240 Vas-y, pose-moi. Pose-moi. 294 00:21:35,720 --> 00:21:38,920 Vas-y. Vas-y, vas-y, vas-y, vas-y, vas-y. 295 00:21:39,880 --> 00:21:41,720 C'est bon, c'est bon ! 296 00:21:42,040 --> 00:21:43,360 C'est bon. Ah ! 297 00:21:43,680 --> 00:21:45,920 Je crois qu'on est bon, là. 298 00:21:46,880 --> 00:21:47,760 -Attends. 299 00:21:48,440 --> 00:21:49,200 -Ah ! 300 00:21:51,120 --> 00:21:52,920 -Ca va ? -Ouais. Merci. 301 00:22:01,080 --> 00:22:02,120 -Ca va aller. 302 00:22:03,640 --> 00:22:04,600 -J'espère. 303 00:22:06,560 --> 00:22:09,320 -Mon oncle m'a raconté que ma mère, 304 00:22:09,640 --> 00:22:12,080 le jour de ses 18 ans, 305 00:22:13,080 --> 00:22:16,440 a claqué la porte de chez ses parents sans un mot. 306 00:22:16,760 --> 00:22:19,440 -Comment elle s'appelait, ta mère ? 307 00:22:19,760 --> 00:22:22,680 -Suzanne Grant. -Pourquoi elle a fait ça ? 308 00:22:23,920 --> 00:22:27,640 -D'après ce que j'ai compris, son père était très dur. 309 00:22:29,640 --> 00:22:32,600 A priori, elle en a eu marre, elle a foutu 310 00:22:32,920 --> 00:22:33,880 le camp. 311 00:22:34,800 --> 00:22:38,360 -Il s'est passé quoi, après ? -Je pense qu'elle a rencontré 312 00:22:38,680 --> 00:22:44,000 ou suivi quelqu'un qui... lui a proposé un avenir différent. 313 00:22:44,320 --> 00:22:46,840 -Chez ton oncle, t'as rien trouvé 314 00:22:47,160 --> 00:22:50,200 qui te permette de remonter une piste ? 315 00:22:50,520 --> 00:22:53,200 -Si, il avait gardé pas mal de trucs. 316 00:22:55,280 --> 00:22:56,480 C'était le... 317 00:22:58,200 --> 00:23:01,160 C'était le jour où... -Où je me suis fait 318 00:23:01,480 --> 00:23:02,920 tirer dessus ? 319 00:23:03,520 --> 00:23:04,440 -Ouais. 320 00:23:08,040 --> 00:23:10,480 Il y avait notamment un béret. 321 00:23:10,800 --> 00:23:13,880 Et sur ce béret, un écusson sur lequel figurait 322 00:23:14,200 --> 00:23:17,680 comme un numéro de brevet, un laurier et une étoile. 323 00:23:18,360 --> 00:23:20,440 -Un soldat. -Parachutiste. 324 00:23:21,040 --> 00:23:24,520 Chistera a ses entrées là-bas. Regarde, il m'a filé ça, 325 00:23:24,840 --> 00:23:27,680 ce soir. -Il va devenir quelqu'un de bien. 326 00:23:28,000 --> 00:23:30,400 -Il est mignon, en ce moment. 327 00:23:31,160 --> 00:23:32,640 -Yoann Richert. 328 00:23:42,960 --> 00:23:45,320 Et il pourrait être ton père. 329 00:23:47,000 --> 00:23:49,560 -C'est quelqu'un qui a connu ma mère 330 00:23:49,880 --> 00:23:51,880 et qui sait peut-être 331 00:23:52,200 --> 00:23:54,160 où elle est partie. 332 00:23:54,480 --> 00:23:56,440 -Il perçoit une pension 333 00:23:56,760 --> 00:24:01,360 et il y a même une adresse. -12, rue des Postes, à Bouvines. 334 00:24:02,520 --> 00:24:06,240 -Si tu connais l'adresse par coeur, c'est que tu comptes y aller. 335 00:24:09,480 --> 00:24:10,880 -Je sais plus. 336 00:24:13,280 --> 00:24:16,600 -Bon. Ca va ? T'en es où ? -Il est bizarre. 337 00:24:16,920 --> 00:24:20,400 C'est tendu. Je comprends pas ce qu'il veut faire. 338 00:24:20,720 --> 00:24:24,160 -Ca, j'en ai rien à foutre. T'entends ? Rien à foutre ! 339 00:24:24,480 --> 00:24:28,200 -Oui, je sais. Mais pour le rendez-vous, il est pas chaud. 340 00:24:28,520 --> 00:24:32,040 -Eh bien, tu vas le chauffer. Tu te débrouilles. 341 00:24:32,840 --> 00:24:35,200 Ne me laisse pas tomber. 342 00:24:35,520 --> 00:24:39,400 Driss, je te fais confiance. On refait le point demain. 343 00:24:47,040 --> 00:24:49,080 On frappe à la porte. 344 00:24:56,480 --> 00:24:58,280 -Je te dérange pas ? 345 00:24:59,240 --> 00:25:00,760 -Euh... Ben non. 346 00:25:01,520 --> 00:25:04,240 Pourquoi tu... Tu veux rentrer ? 347 00:25:14,480 --> 00:25:17,080 -Je me suis embrouillé avec Sam. 348 00:25:17,760 --> 00:25:18,520 -Ah... 349 00:25:20,520 --> 00:25:22,960 Ca arrive. C'est normal 350 00:25:23,280 --> 00:25:27,760 de s'embrouiller avec sa meuf. -Du coup, je me suis dit que... 351 00:25:28,560 --> 00:25:30,360 Je sais pas, vu que... 352 00:25:31,120 --> 00:25:35,280 vous vous entendez bien. Elle t'aime bien, hein... Quand même. 353 00:25:35,600 --> 00:25:37,800 -Ben, je... Je sais pas. 354 00:25:38,520 --> 00:25:39,640 Elle m'aime... 355 00:25:41,640 --> 00:25:43,440 Elle m'aime normal. 356 00:25:44,200 --> 00:25:47,360 -Normal. -On vit dans le même immeuble. 357 00:25:47,680 --> 00:25:50,120 -Je me suis dit que peut-être... 358 00:25:52,320 --> 00:25:54,360 t'avais de ses nouvelles. 359 00:25:54,680 --> 00:25:58,080 -Mais comment j'en aurais si toi, t'en as pas ? 360 00:25:58,720 --> 00:26:00,520 Non, je sais rien, 361 00:26:00,840 --> 00:26:04,240 mais... si j'entends un truc, je te dis. 362 00:26:05,680 --> 00:26:10,520 Elle doit pas être loin, Samira. -Tu sais que je t'aime bien, Driss. 363 00:26:11,160 --> 00:26:13,560 -Moi aussi, je t'aime bien. 364 00:26:15,200 --> 00:26:16,880 On va la retrouver. 365 00:26:17,200 --> 00:26:18,880 -Je vous présente 366 00:26:19,200 --> 00:26:23,200 la capitaine Cantini, le lieutenant Lacorderie. 367 00:26:23,520 --> 00:26:27,720 Marijo, Estelle, voici Isabelle Valence et Véronique Daltois. 368 00:26:28,040 --> 00:26:31,800 C'est elles qui codirigent l'asso. -Enchantée, Véronique. 369 00:26:34,440 --> 00:26:36,400 -Le pire, c'est que... 370 00:26:37,080 --> 00:26:39,240 Le pire, c'est que Pierre 371 00:26:39,560 --> 00:26:42,600 était l'homme le plus doux que je connaisse. 372 00:26:43,920 --> 00:26:46,720 Et... il s'est suicidé il y a 15 jours, 373 00:26:47,040 --> 00:26:50,040 car il supportait plus la violence 374 00:26:50,360 --> 00:26:52,320 sur le terrain. 375 00:26:52,640 --> 00:26:55,280 Je reçois des messages dégueulasses 376 00:26:55,600 --> 00:26:59,320 qui parlent de Pierre comme d'un CRS sans âme 377 00:26:59,640 --> 00:27:02,640 qui casse du manifestant alors que... 378 00:27:03,360 --> 00:27:05,120 Alors que c'est faux. 379 00:27:05,440 --> 00:27:06,720 -J'imaginais pas 380 00:27:07,040 --> 00:27:08,640 qu'il y avait eu 381 00:27:08,960 --> 00:27:13,240 autant de plaintes des collègues. -Et les caméras de surveillance ? 382 00:27:13,560 --> 00:27:16,320 -Parmi ceux qui étaient présents, 383 00:27:16,640 --> 00:27:19,720 n'importe qui aurait pu débrancher la console. 384 00:27:20,040 --> 00:27:24,440 -Il faut que t'arrêtes de lire ces saloperies. Quitte les écrans. 385 00:27:24,760 --> 00:27:27,240 C'est valable pour tout le monde. 386 00:27:27,560 --> 00:27:31,120 La réalité, c'est vos proches, c'est vos familles. 387 00:27:31,440 --> 00:27:33,760 Il faut que la frontière 388 00:27:34,080 --> 00:27:37,200 entre le dehors et le dedans soit très claire. 389 00:27:37,520 --> 00:27:39,600 Il faut travailler sur soi 390 00:27:39,920 --> 00:27:41,920 pour pas laisser le chaos 391 00:27:42,240 --> 00:27:45,720 rentrer chez soi. Désolée, c'est un peu l'ascenseur 392 00:27:46,040 --> 00:27:47,040 émotionnel. 393 00:27:47,360 --> 00:27:50,640 -Non, pas de problème, Mme Valence, on comprend. 394 00:27:50,960 --> 00:27:53,560 On sait très bien ce que c'est. 395 00:27:54,080 --> 00:27:56,880 Nous, on est là parce qu'il y a une femme 396 00:27:57,200 --> 00:28:01,440 dont on n'a pas l'identité et dont les proches doivent se demander 397 00:28:01,760 --> 00:28:03,560 ce qui lui est arrivé. 398 00:28:03,880 --> 00:28:06,640 Je voulais vous montrer son portrait, 399 00:28:07,160 --> 00:28:09,600 savoir si vous la reconnaissez. 400 00:28:09,920 --> 00:28:10,960 -C'est Sam. 401 00:28:11,840 --> 00:28:12,640 -Sam ? 402 00:28:12,960 --> 00:28:14,480 Comme... -Samira. 403 00:28:14,800 --> 00:28:16,560 -Son nom de famille ? 404 00:28:16,880 --> 00:28:20,800 -La mère de Sam est sans nouvelles de sa fille depuis trois jours. 405 00:28:21,400 --> 00:28:26,160 Je sais pas, mais à mon avis, il lui est arrivé quelque chose. 406 00:28:26,480 --> 00:28:28,640 -Elle est des quartiers sud. 407 00:28:28,960 --> 00:28:30,000 -Il faut 408 00:28:30,320 --> 00:28:34,000 la retrouver. Vous faites des équipes de deux, de trois, 409 00:28:34,320 --> 00:28:35,480 je m'en fous. 410 00:28:35,800 --> 00:28:38,960 On frappe à toutes les portes, on se renseigne. 411 00:28:39,280 --> 00:28:40,960 -J'ai quelque chose. 412 00:28:41,280 --> 00:28:42,760 Vous aviez raison. 413 00:28:43,080 --> 00:28:46,760 Du shit filtré à 120 microns, on n'en trouve pas partout. 414 00:28:47,080 --> 00:28:48,840 -Elle venait souvent ? 415 00:28:49,160 --> 00:28:50,680 -Depuis 2, 3 mois. 416 00:28:51,000 --> 00:28:54,200 -Et elle a dit pourquoi ? -Elle avait recroisé 417 00:28:54,520 --> 00:28:58,120 un amour d'enfance avec qui elle avait démarré une relation. 418 00:28:58,440 --> 00:29:01,360 Un gars qui était devenu flic entretemps. 419 00:29:01,680 --> 00:29:04,760 Elle disait qu'avec lui, elle allait changer 420 00:29:05,080 --> 00:29:07,600 de vie. -Elle a dit son nom ? 421 00:29:07,920 --> 00:29:12,440 -Non, elle n'a jamais voulu. -Elle venait ici pour l'aider. 422 00:29:13,760 --> 00:29:17,840 Il arrivait plus à tenir son rôle. -Quel rôle ? 423 00:29:18,160 --> 00:29:20,360 -Voilà, je vous remercie. 424 00:29:21,360 --> 00:29:22,400 Driss ! 425 00:29:24,480 --> 00:29:25,400 Oh, Driss ! 426 00:29:31,320 --> 00:29:32,240 T'entends pas 427 00:29:32,560 --> 00:29:35,840 quand je te parle ? -Ben si, je t'entends. 428 00:29:36,880 --> 00:29:40,160 -Appelle ton contact. Tu lui dis qu'on le fait pas. 429 00:29:40,480 --> 00:29:42,120 Je le sens pas. 430 00:29:42,880 --> 00:29:45,640 -Tu sais combien de temps ça m'a pris 431 00:29:45,960 --> 00:29:48,680 pour établir une relation avec lui ? 432 00:29:49,000 --> 00:29:50,960 -T'as entendu ? -Attends. 433 00:29:51,280 --> 00:29:55,760 Là, ma meuf, elle a disparu, et toi, c'est ça que tu me réponds ? 434 00:29:56,080 --> 00:29:58,440 C'est ça ? -Je suis désolé. 435 00:30:00,880 --> 00:30:04,280 J'appelle mon contact. T'es sûr ? -Ouais. 436 00:30:04,600 --> 00:30:06,560 -J'annule ? -Appelle-le ! 437 00:30:08,160 --> 00:30:12,360 -On n'aura pas une 2e chance. -Arrête de casser la tête, Driss. 438 00:30:12,680 --> 00:30:15,760 -Comme tu veux. C'est toi le boss. -Appelle-le. 439 00:30:16,080 --> 00:30:17,440 -Marianne 440 00:30:17,760 --> 00:30:21,280 s'appelle Samira Djamil. Elle viendrait des quartiers sud, 441 00:30:21,600 --> 00:30:25,000 vers Moulins. -Même spot que le shit filtré. 442 00:30:25,320 --> 00:30:27,040 -Vincent Paumel, 443 00:30:27,360 --> 00:30:29,240 appelé Vince. 444 00:30:29,560 --> 00:30:31,120 Il dirige le trafic 445 00:30:31,440 --> 00:30:32,560 sur la zone. 446 00:30:32,880 --> 00:30:36,360 -Et lui, c'est pareil ? Aucun lien avec Samira ? 447 00:30:36,680 --> 00:30:39,120 Vous êtes sur ce réseau 448 00:30:39,440 --> 00:30:43,440 depuis des mois avec planques, écoutes, photos, et y a rien ? 449 00:30:43,760 --> 00:30:44,760 Pas un lien ? 450 00:30:45,440 --> 00:30:47,640 -OK. Ils sortaient ensemble. 451 00:30:48,960 --> 00:30:50,720 -Attends, comment ça ? 452 00:30:51,040 --> 00:30:53,120 -Donc, tu nous prends 453 00:30:53,440 --> 00:30:54,480 pour des cons 454 00:30:54,800 --> 00:30:56,680 depuis le début ! 455 00:30:57,000 --> 00:30:58,480 A quoi tu joues ? 456 00:30:58,800 --> 00:31:02,760 -Je discute pas d'opérations confidentielles. 457 00:31:03,080 --> 00:31:04,600 -Continue, Marijo. 458 00:31:04,920 --> 00:31:08,400 Je crois que c'est pas fini. -Y a 4 mois, Samira a croisé 459 00:31:08,720 --> 00:31:10,440 un ancien amour 460 00:31:10,760 --> 00:31:13,800 de jeunesse revenu habiter dans son quartier. 461 00:31:14,360 --> 00:31:18,280 Elle a jamais voulu donner son nom aux gens de l'asso. Pourquoi ? 462 00:31:18,600 --> 00:31:20,200 C'est un flic 463 00:31:20,520 --> 00:31:23,320 infiltré dans les quartiers sud. Ca te parle, 464 00:31:23,640 --> 00:31:26,720 Bruno ? Un flic en burn out, pressurisé 465 00:31:27,040 --> 00:31:30,960 par sa hiérarchie, terrifié à l'idée de se faire gauler ! 466 00:31:31,280 --> 00:31:33,720 -On commence à se faire chier ! 467 00:31:34,040 --> 00:31:37,160 On parle d'un flic qui est pas à la hauteur. 468 00:31:37,480 --> 00:31:39,960 Ce flic se tape la meuf 469 00:31:40,280 --> 00:31:43,000 d'un des plus gros trafiquants du coin. 470 00:31:43,320 --> 00:31:46,240 Il va faire foirer cette opération ! 471 00:31:46,560 --> 00:31:50,840 -Alors, tu vas le laisser se faire buter, ou se faire sauter caisson ? 472 00:31:51,160 --> 00:31:52,120 Abruti ! 473 00:31:52,440 --> 00:31:54,920 -Me parle pas comme ça ! -Ca va, 474 00:31:55,240 --> 00:31:56,040 Marijo ! 475 00:32:00,680 --> 00:32:04,240 -Faut pas s'embêter, Bruno, t'as raison. Toi, par exemple, 476 00:32:04,560 --> 00:32:06,280 tu lâches tes gars 477 00:32:06,600 --> 00:32:10,400 dans la nature, et quand ça va pas comme tu veux, tu les punis. 478 00:32:10,720 --> 00:32:13,440 Tu les laisses pourrir. Hein ? 479 00:32:14,720 --> 00:32:17,680 Ton gars avait peut-être fait une connerie. 480 00:32:18,480 --> 00:32:20,680 T'en fais jamais, toi ? 481 00:32:21,000 --> 00:32:22,040 Il était 482 00:32:22,360 --> 00:32:24,800 sous ta responsabilité. -Oui. 483 00:32:25,120 --> 00:32:30,640 Toi, t'étais où quand ton mec s'est fait shooter ? En villégiature ? 484 00:32:30,960 --> 00:32:33,720 -Tu parles pas de ce que tu sais pas ! 485 00:32:34,040 --> 00:32:37,920 -Arrête ! Arrête ! -Normal que vous fassiez les chiens 486 00:32:38,240 --> 00:32:39,480 crevés ! 487 00:32:39,800 --> 00:32:43,080 On n'a pas oublié vos exploits dans l'affaire Fontana ! 488 00:32:43,400 --> 00:32:46,600 -Tu arrêtes tout de suite ! -Fini les conneries. 489 00:32:46,920 --> 00:32:47,960 Adama, 490 00:32:48,280 --> 00:32:49,280 tu reviens ! 491 00:32:54,000 --> 00:32:55,000 -Désolé. 492 00:33:00,400 --> 00:33:02,280 -Il faut aider ce mec ! 493 00:33:02,600 --> 00:33:05,560 -L'identité d'un agent infiltré est confidentielle. 494 00:33:05,880 --> 00:33:09,920 Je peux rien faire. Désolé, mais il a raison, 495 00:33:10,240 --> 00:33:12,360 l'affaire vous appartient plus. 496 00:33:19,920 --> 00:33:23,640 -Eh ben, le traitement VIP aura pas duré longtemps. 497 00:33:23,960 --> 00:33:27,280 -C'est pas grave, on n'en a jamais eu besoin. 498 00:33:28,480 --> 00:33:30,360 Allons chercher ce mec. 499 00:33:34,320 --> 00:33:35,600 Vibreur. 500 00:33:36,760 --> 00:33:38,240 -Oui ! *-Il arrête 501 00:33:38,560 --> 00:33:41,080 tout. -Je sais. La meuf de Vince. 502 00:33:41,400 --> 00:33:44,960 -Comment tu sais ? -Je sais ce que t'as fait. 503 00:33:45,280 --> 00:33:49,040 -Tu sais où est Samira ? -Non, on n'a pas de nouvelles. 504 00:33:49,360 --> 00:33:52,600 Tu t'es tapé sa meuf. T'as conscience de la merde 505 00:33:52,920 --> 00:33:57,240 dans laquelle tu t'es foutu ? -Bruno, je l'aime, cette meuf. OK ? 506 00:33:57,560 --> 00:33:59,520 Je l'aime. -Ta gueule ! 507 00:33:59,840 --> 00:34:03,720 Ecoute-moi ! -Toi, tais-toi. Ferme ta gueule ! 508 00:34:04,040 --> 00:34:05,240 Je suis 509 00:34:05,560 --> 00:34:08,640 en train de devenir fou ! Ils vont me fumer ! 510 00:34:08,960 --> 00:34:11,520 Sors-moi de là ! *-Tu restes là-bas 511 00:34:11,840 --> 00:34:15,160 tant que le rendez-vous n'a pas lieu ! 512 00:34:15,480 --> 00:34:20,280 -Je l'aime, Bruno. Je l'aime ! -Fallait y penser avant ! 513 00:34:20,600 --> 00:34:22,960 Tu restes là-bas, 514 00:34:23,280 --> 00:34:24,680 t'as compris ? 515 00:34:25,240 --> 00:34:28,040 T'as compris ? *-Chistera, il dit quoi ? 516 00:34:28,360 --> 00:34:33,480 -Il valide. Il est furax ! Tu vas nettoyer le bordel que t'as foutu ! 517 00:34:33,800 --> 00:34:37,400 Rappelle-moi ce soir avec de meilleures nouvelles ! 518 00:34:44,000 --> 00:34:44,880 Connard ! 519 00:34:48,640 --> 00:34:49,880 Que fais-tu là ? 520 00:34:50,200 --> 00:34:51,880 T'as entendu ? -Non. 521 00:34:52,200 --> 00:34:55,760 Je t'apportais la transcription des écoutes d'hier. 522 00:34:58,280 --> 00:35:02,720 -Y a que les fouines qui écoutent aux portes. T'es pas une fouine ? 523 00:35:03,040 --> 00:35:03,800 -Non. 524 00:35:05,160 --> 00:35:06,760 -Très bien. Ca va. 525 00:35:18,960 --> 00:35:20,120 -Commandant ! 526 00:35:23,320 --> 00:35:25,600 C'est lui que vous cherchez. 527 00:35:25,920 --> 00:35:27,840 -Tu peux te faire virer 528 00:35:28,160 --> 00:35:29,280 pour ça. 529 00:35:29,600 --> 00:35:33,160 -Il va avoir des problèmes. J'ai pas signé pour ça. 530 00:35:33,480 --> 00:35:36,840 Faut le sortir de là. -On va faire notre possible. 531 00:35:42,160 --> 00:35:44,120 On frappe. 532 00:35:44,440 --> 00:35:48,800 ... 533 00:36:03,640 --> 00:36:04,640 Toc toc. 534 00:36:11,120 --> 00:36:13,360 Je te fais la version courte. 535 00:36:14,320 --> 00:36:16,480 Je t'ai entendu téléphoner. 536 00:36:17,680 --> 00:36:19,960 Je sais que tu te tapais Sam. 537 00:36:20,280 --> 00:36:23,320 Maintenant, je veux savoir où elle est. 538 00:36:26,920 --> 00:36:30,880 Et je vais regarder Vince t'enculer tes morts quand je vais lui dire. 539 00:36:33,560 --> 00:36:35,560 -T'es sûr de ton coup ? 540 00:36:37,080 --> 00:36:39,720 T'es sûr de toi ? Toi, je sais pas, 541 00:36:40,040 --> 00:36:43,400 mais moi, Vince, il me fait confiance. 542 00:36:44,760 --> 00:36:45,920 -Ca durera pas. 543 00:36:46,240 --> 00:36:50,520 -Ah, ça, je sais pas. C'est chaud pour Vince, en ce moment. 544 00:36:50,840 --> 00:36:53,880 Les descentes, la fumette, Samira. 545 00:36:54,200 --> 00:36:57,600 Je pense que si tu vas le voir et que tu lui dis ça, 546 00:36:58,520 --> 00:37:00,000 il te croira pas. 547 00:37:00,320 --> 00:37:03,320 Parce que derrière, moi, je vais t'enfoncer. 548 00:37:03,640 --> 00:37:06,520 Je vais le retourner contre toi en 4s. 549 00:37:06,840 --> 00:37:10,640 Tu vas lui dire que je me suis tapé Samira ? Je dirai que tu mens. 550 00:37:10,960 --> 00:37:12,080 Qui il croira ? 551 00:37:13,040 --> 00:37:14,520 Pas toi, Farid. 552 00:37:18,720 --> 00:37:22,120 -Tu sais ce que je crois ? Je crois que t'es un condé. 553 00:37:22,440 --> 00:37:23,360 Il rit. 554 00:37:24,200 --> 00:37:25,640 -T'en as d'autres 555 00:37:25,960 --> 00:37:27,040 des comme ça ? 556 00:37:27,360 --> 00:37:30,800 -"Ouais. C'est chaud pour moi, ici. 557 00:37:31,120 --> 00:37:33,200 "Il dit quoi, Chistera ?" 558 00:37:36,560 --> 00:37:40,960 -C'est chaud avec mon propriétaire ici pour cet appartement. 559 00:37:41,280 --> 00:37:44,880 Chistera, c'est le mec chez qui je vais loger après. Abruti ! 560 00:37:45,200 --> 00:37:46,120 Vibreur. 561 00:37:46,800 --> 00:37:49,160 -Farid, y a les flics en bas. 562 00:38:02,560 --> 00:38:05,000 -Pas plus près. -Pas de problème. 563 00:38:05,320 --> 00:38:07,080 -Reculez un peu, 564 00:38:07,400 --> 00:38:09,440 s'il vous plaît. Merci. 565 00:38:10,680 --> 00:38:14,480 -Bonjour, messieurs dames. Est-ce que l'un d'entre vous 566 00:38:14,800 --> 00:38:16,760 connaît cette personne ? 567 00:38:24,720 --> 00:38:25,480 OK. 568 00:38:26,240 --> 00:38:28,120 Je m'appelle Gabriel Darius. 569 00:38:28,440 --> 00:38:31,680 Je suis commandant de police au SRPG de Lille. 570 00:38:32,000 --> 00:38:36,440 J'ai une information délicate à vous transmettre. J'imagine 571 00:38:36,760 --> 00:38:39,920 que je suis pas le bienvenu. -Ferme ta gueule ! 572 00:38:40,640 --> 00:38:42,640 -Ca confirme mes propos. 573 00:38:42,960 --> 00:38:44,560 Y a une chose 574 00:38:44,880 --> 00:38:46,240 qui m'échappe. 575 00:38:46,560 --> 00:38:51,400 Je vais vous l'expliquer. Je suis venu avec le capitaine Cantini 576 00:38:51,720 --> 00:38:53,520 et le Lt Lacorderie, 577 00:38:53,840 --> 00:38:57,040 pas avec des gros bras. Je suis là pour quoi, 578 00:38:57,360 --> 00:38:58,600 d'après vous ? 579 00:38:58,920 --> 00:39:01,880 Pour tenter d'aider ceux qui l'accepteront. 580 00:39:02,200 --> 00:39:04,680 J'aimerais juste savoir qui a eu 581 00:39:05,000 --> 00:39:08,440 la franchise de me dire "Ferme ta gueule" ? 582 00:39:08,760 --> 00:39:12,400 N'hésitez pas. Ca me gêne pas qu'on me dise "Ferme ta gueule". 583 00:39:12,720 --> 00:39:13,520 Je veux 584 00:39:13,840 --> 00:39:17,160 comprendre pourquoi. C'est vous, monsieur ? 585 00:39:21,120 --> 00:39:22,120 D'accord. 586 00:39:24,200 --> 00:39:25,160 C'est vous, 587 00:39:25,480 --> 00:39:26,320 monsieur ? 588 00:39:27,240 --> 00:39:28,160 OK. 589 00:39:31,200 --> 00:39:32,200 Monsieur... 590 00:39:34,160 --> 00:39:35,160 C'est vous ? 591 00:39:38,240 --> 00:39:40,080 -Il se passe quoi ? 592 00:39:44,840 --> 00:39:46,400 -Bonjour, monsieur. 593 00:39:49,800 --> 00:39:50,960 Connaissez-vous 594 00:39:51,280 --> 00:39:53,800 cette personne ? -Pourquoi ? 595 00:39:55,680 --> 00:39:57,280 -Elle est décédée. 596 00:39:59,920 --> 00:40:01,400 Je suis désolé. 597 00:40:05,520 --> 00:40:07,400 On peut se parler ? 598 00:40:09,920 --> 00:40:10,960 -Oui, 599 00:40:11,280 --> 00:40:12,560 venez avec moi. 600 00:40:27,640 --> 00:40:29,040 Elle s'appelle 601 00:40:29,360 --> 00:40:30,160 Samira. 602 00:40:30,920 --> 00:40:32,120 Samira Djamil. 603 00:40:32,440 --> 00:40:34,240 -Vous la connaissiez 604 00:40:34,560 --> 00:40:35,360 bien ? 605 00:40:35,680 --> 00:40:36,680 -Oui. 606 00:40:37,720 --> 00:40:40,920 C'était ma meuf, quoi. Donc, oui. Vibreur. 607 00:40:41,240 --> 00:40:44,800 -Depuis quand vous l'avez pas vue ? -Trois jours, 608 00:40:45,120 --> 00:40:48,600 un truc comme ça. -Vous vous êtes pas inquiété ? 609 00:40:49,680 --> 00:40:52,720 -Je voyais pas l'intérêt à ce moment-là. 610 00:40:53,040 --> 00:40:54,520 -D'accord. 611 00:40:56,760 --> 00:41:01,800 -(Je sais où il est. Gagnez du temps. On se rejoint à la voiture.) 612 00:41:16,360 --> 00:41:18,040 Ouvre, bordel ! 613 00:41:18,360 --> 00:41:22,880 -Vous savez si elle se sentait en danger ces derniers temps ou pas ? 614 00:41:23,760 --> 00:41:24,640 -Non. 615 00:41:24,960 --> 00:41:26,080 -Non ? 616 00:41:26,400 --> 00:41:29,320 Personne lui en voulait ? 617 00:41:29,640 --> 00:41:31,280 Elle aurait pas pu 618 00:41:31,600 --> 00:41:34,360 se brouiller avec quelqu'un ? -J'ai dit 619 00:41:34,680 --> 00:41:36,320 non. -Je demande. 620 00:41:36,640 --> 00:41:39,600 -Je vous réponds. -Faut que je te parle. 621 00:41:39,920 --> 00:41:41,640 -Il est occupé ! 622 00:41:41,960 --> 00:41:43,760 -Quoi ? -Pas ici. 623 00:41:45,480 --> 00:41:46,960 -On n'a pas fini ! 624 00:41:47,280 --> 00:41:48,080 Oh ! 625 00:41:49,800 --> 00:41:52,320 Alors quoi ? On peut pas passer ? 626 00:41:52,640 --> 00:41:55,920 -Je comprends ta tristesse, mais faut bouger, là. 627 00:41:56,240 --> 00:41:59,320 -Non ! Si je me barre, Bruno, il me vire. 628 00:41:59,640 --> 00:42:03,120 -Tu sais les risques que j'ai pris en venant ici ? 629 00:42:03,440 --> 00:42:05,080 -T'es sûr ? -Sûr. 630 00:42:05,400 --> 00:42:08,000 Tu veux qu'on fasse quoi ? 631 00:42:11,280 --> 00:42:15,320 -Je sais... C'est Bruno qui a dû faire fumer Samira. 632 00:42:15,640 --> 00:42:18,360 -Non, il faut atterrir, là. Bruno, 633 00:42:18,680 --> 00:42:20,840 c'est le patron des Stups. 634 00:42:22,000 --> 00:42:23,040 -Qui, alors ? 635 00:42:23,360 --> 00:42:24,720 -On trouvera. 636 00:42:25,040 --> 00:42:28,160 Mais là, on se barre ! -Je comprends pas. 637 00:42:28,480 --> 00:42:33,200 -Je sais que tu l'aimais. Les mecs en bas, comment tu les trouves ? 638 00:42:33,520 --> 00:42:36,480 On va se faire lyncher ! Tu m'entends ? 639 00:42:36,800 --> 00:42:40,040 Prends ton arme. Prends ton arme ! -OK ! OK ! 640 00:42:40,360 --> 00:42:43,640 -On va les chercher. -Les gars, on bouge ! 641 00:42:43,960 --> 00:42:46,080 Dépêchez-vous ! -Tt tt tt. 642 00:42:47,360 --> 00:42:48,280 Vaut mieux 643 00:42:48,600 --> 00:42:49,400 partir. 644 00:43:08,520 --> 00:43:09,720 Vibreur. 645 00:43:24,360 --> 00:43:27,720 -Marijo, on est dans les caves. Rejoins-nous... 646 00:43:28,040 --> 00:43:31,160 Où ça ? -A l'angle Léo-Lagrange, rue Lepic. 647 00:43:31,480 --> 00:43:34,760 -Angle Léo-Lagrange, rue Lepic. 648 00:43:53,080 --> 00:43:53,880 Cris. 649 00:43:57,320 --> 00:43:58,080 -Par là ! 650 00:43:58,400 --> 00:44:00,880 Rue du Placieux. -Rue du Placieux ! 651 00:44:01,200 --> 00:44:02,800 Rue du Placieux ! 652 00:44:03,120 --> 00:44:04,400 -C'est bon ! 653 00:44:05,200 --> 00:44:07,000 -Il faut des renforts. 654 00:44:11,960 --> 00:44:13,360 -Lâche ton arme ! 655 00:44:15,920 --> 00:44:19,040 -Lâche ton arme ! Fais pas le con ! Lâche-la ! 656 00:44:19,360 --> 00:44:20,720 Il crie. 657 00:44:40,560 --> 00:44:42,320 -Là ! Ils sont là ! 658 00:44:47,080 --> 00:44:48,280 Vite, vite ! 659 00:44:48,600 --> 00:44:50,120 Vite, vite ! 660 00:44:50,440 --> 00:44:51,800 Bouge ! -Démarre ! 661 00:45:18,080 --> 00:45:18,920 -Tiens. 662 00:45:21,520 --> 00:45:22,320 -Merci. 663 00:45:31,120 --> 00:45:32,600 -Ah ben bravo. 664 00:45:33,920 --> 00:45:35,480 On oublie Fontana ? 665 00:45:40,280 --> 00:45:41,160 Bon, Driss, 666 00:45:41,480 --> 00:45:44,720 Bruno m'a jamais fait part de la situation. 667 00:45:45,040 --> 00:45:47,200 J'aurais pas laissé faire. 668 00:45:48,080 --> 00:45:50,880 Il a dû penser que cette mission était 669 00:45:51,200 --> 00:45:54,280 importante pour son CV. On éclaircira tout ça. 670 00:45:54,600 --> 00:45:56,360 Il y aura des suites. 671 00:46:01,520 --> 00:46:05,560 -Ben, c'est bon. Chistera m'a donné le dossier complet de Driss. 672 00:46:05,880 --> 00:46:07,760 -Ah, super ! Merci. 673 00:46:18,400 --> 00:46:19,320 -Oui ? 674 00:46:20,400 --> 00:46:21,280 -Pardon. 675 00:46:23,080 --> 00:46:24,000 Oh, Driss. 676 00:46:25,920 --> 00:46:26,760 Ca va ? 677 00:46:28,280 --> 00:46:30,440 Désolé, mec. On savait pas. 678 00:46:31,000 --> 00:46:33,080 Isa va venir te chercher. 679 00:46:33,400 --> 00:46:35,360 Elle s'inquiétait. 680 00:46:36,160 --> 00:46:37,160 -Vous savez 681 00:46:37,480 --> 00:46:40,040 qu'il est marié, Driss ? 682 00:46:40,360 --> 00:46:42,440 -Isa ? -Sa femme. 683 00:46:42,760 --> 00:46:45,480 -Elle est venue quand ? -Avant-hier. 684 00:46:45,800 --> 00:46:48,320 Elle avait besoin de parler. 685 00:46:51,600 --> 00:46:53,440 -Je peux voir ? -Tiens. 686 00:46:56,520 --> 00:46:58,080 -C'est pas vrai ! 687 00:46:59,000 --> 00:46:59,920 -Quoi ? 688 00:47:00,240 --> 00:47:01,000 -Marijo... 689 00:47:01,320 --> 00:47:02,160 -Quoi ? 690 00:47:05,320 --> 00:47:07,200 -Le nom de famille 691 00:47:07,520 --> 00:47:08,520 de Driss. 692 00:47:13,000 --> 00:47:14,120 -Driss Valence ? 693 00:47:14,440 --> 00:47:18,840 -Y a quelqu'un qui m'explique ? -I. Valence dirige l'association 694 00:47:19,160 --> 00:47:23,160 des proches des forces de l'ordre. -Elle connaît très bien l'endroit. 695 00:47:23,480 --> 00:47:27,240 -Après la mission, on devait faire du ménage dans nos vies 696 00:47:27,600 --> 00:47:30,400 et repartir à zéro. On devait partir 697 00:47:30,720 --> 00:47:32,720 dans le Sud avec Samira. 698 00:47:35,760 --> 00:47:37,120 Que fais-tu là ? 699 00:47:42,800 --> 00:47:45,640 Que fais-tu là ? -Je viens te voir. 700 00:47:46,560 --> 00:47:47,480 -Darius ? 701 00:47:50,760 --> 00:47:51,920 Isabelle dirige 702 00:47:52,240 --> 00:47:53,760 l'association 703 00:47:54,080 --> 00:47:55,960 dont je t'ai parlé. 704 00:47:57,080 --> 00:47:58,880 -Que faites-vous là ? 705 00:47:59,200 --> 00:48:01,760 -Isabelle, je vous arrête 706 00:48:02,080 --> 00:48:04,680 pour le meurtre de Samira Djamil. 707 00:48:05,960 --> 00:48:09,400 -Quoi ? Je... -Driss, Samira se rendait souvent 708 00:48:09,720 --> 00:48:12,720 à l'association. Elle espérait vous sortir 709 00:48:13,040 --> 00:48:15,760 de ce bourbier. Mais elle ignorait 710 00:48:16,080 --> 00:48:17,040 qu'Isabelle 711 00:48:17,360 --> 00:48:19,040 était votre femme. 712 00:48:22,240 --> 00:48:24,600 -C'est ce qu'elle disait. 713 00:48:25,320 --> 00:48:26,120 -T'as tué 714 00:48:26,440 --> 00:48:27,200 Samira ? 715 00:48:28,120 --> 00:48:29,400 -N'importe quoi. 716 00:48:29,720 --> 00:48:30,800 Elle venait 717 00:48:31,120 --> 00:48:34,440 à l'association, mais j'ai rien fait ! Driss ! 718 00:48:34,760 --> 00:48:35,840 -Mme Valence. 719 00:48:36,160 --> 00:48:39,280 Mme Valence, vous êtes venue ici 720 00:48:39,600 --> 00:48:41,080 le soir du meurtre. 721 00:48:41,400 --> 00:48:43,040 Si. Vous avez salué 722 00:48:43,360 --> 00:48:46,360 tous les collègues de votre mari. 723 00:48:46,680 --> 00:48:49,440 Ensuite, vous avez coupé les caméras 724 00:48:49,760 --> 00:48:54,040 de vidéosurveillance après 23h. Et vous avez fait monter 725 00:48:54,360 --> 00:48:59,280 Samira par l'escalier de service. -Vous avez aucune preuve. 726 00:48:59,600 --> 00:49:03,040 -Les collègues vous ont vue. Tout le monde vous connaît, 727 00:49:03,360 --> 00:49:05,400 c'était facile pour vous. 728 00:49:06,000 --> 00:49:06,840 -Isa, 729 00:49:07,160 --> 00:49:11,880 dis-moi que c'est pas vrai. -C'est elle qui est venue me voir. 730 00:49:12,200 --> 00:49:13,680 Elle voulait 731 00:49:14,000 --> 00:49:17,280 voir Chistera. J'ai dit que j'allais l'aider. 732 00:49:17,800 --> 00:49:22,680 -Allez, allez-y, continuez. -Après, je lui ai proposé de faire 733 00:49:23,000 --> 00:49:25,000 une action forte. 734 00:49:25,320 --> 00:49:29,040 Même si elle ruinait notre mariage, elle avait raison. 735 00:49:30,000 --> 00:49:32,320 Il fallait taper un coup fort 736 00:49:32,640 --> 00:49:36,760 pour te sortir de cette merde. C'est ce qu'on a fait. Ca a marché. 737 00:49:37,080 --> 00:49:39,360 Sans moi, t'y serais encore. 738 00:49:39,680 --> 00:49:42,160 Elle voulait mettre une banderole. 739 00:49:42,480 --> 00:49:45,160 Les banderoles, les gens s'en foutent. 740 00:49:45,480 --> 00:49:47,000 Je me suis dit... 741 00:49:48,160 --> 00:49:49,000 qu'une nana 742 00:49:49,320 --> 00:49:54,120 en uniforme dans le bureau de Chistera, ça les réveillerait tous. 743 00:49:55,240 --> 00:49:56,240 Driss... 744 00:49:58,840 --> 00:50:00,840 Je l'ai fait pour toi. 745 00:50:09,880 --> 00:50:10,920 Je t'ai donné 746 00:50:11,240 --> 00:50:12,360 toute ma vie. 747 00:50:12,680 --> 00:50:16,280 Je t'ai soutenu tous les jours sans relâche. 748 00:50:18,640 --> 00:50:19,840 C'est comme ça 749 00:50:20,160 --> 00:50:23,200 que tu me remercies ? -Mme Valence. 750 00:50:23,520 --> 00:50:26,760 -A quel moment tu m'as préservée ? -Isabelle. 751 00:50:27,080 --> 00:50:28,120 Venez. 752 00:50:28,440 --> 00:50:30,200 Venez avec moi. 753 00:50:32,200 --> 00:50:33,880 Venez, Isabelle. 754 00:50:41,280 --> 00:50:42,440 -Darius... 755 00:50:43,200 --> 00:50:47,400 Est-ce que je peux avoir un moment tout seul, s'il te plaît ? 756 00:50:49,320 --> 00:50:50,200 -OK. 757 00:51:06,280 --> 00:51:07,200 Allez. 758 00:51:07,520 --> 00:51:08,320 -Ouais. 759 00:51:09,200 --> 00:51:11,920 -C'est bon ? -Ca va, ça va aller. 760 00:51:17,120 --> 00:51:20,320 -Je te raccompagne, Ben ? -Ouais, avec plaisir. 761 00:51:20,640 --> 00:51:23,040 -Fais attention à toi. -Promis. 762 00:51:23,360 --> 00:51:24,960 Bon, ben bisous. 763 00:51:26,200 --> 00:51:29,200 -A demain. -Bonne soirée à tous les deux. 764 00:51:32,440 --> 00:51:34,240 -Voilà mon carrosse. 765 00:51:34,560 --> 00:51:36,040 -Bonsoir, Darius. 766 00:51:36,960 --> 00:51:37,920 -Salut, Luis. 767 00:51:38,240 --> 00:51:43,320 Ramène-la intacte. J'en ai besoin. -Marijo, elle est indestructible. 768 00:51:43,840 --> 00:51:44,800 -Alors... 769 00:51:52,280 --> 00:51:53,480 -Ca va aller ? 770 00:51:53,800 --> 00:51:55,600 -Oui, ça va aller. 771 00:52:03,520 --> 00:52:04,520 Bonne route. 772 00:52:04,840 --> 00:53:05,400 ... 773 00:53:05,720 --> 00:53:10,720 france.tv access 55854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.