All language subtitles for Goodrich.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,996 --> 00:00:40,714 Shit. 2 00:00:40,715 --> 00:00:42,270 Hello? 3 00:00:42,271 --> 00:00:43,826 Andy. 4 00:00:43,827 --> 00:00:45,783 Yeah. Naomi? 5 00:00:45,784 --> 00:00:48,613 W-Wait, where are you? How come you're not home? 6 00:00:48,614 --> 00:00:50,180 I'm-I'm sorry to wake you 7 00:00:50,181 --> 00:00:51,485 in the middle of the night. 8 00:00:51,486 --> 00:00:53,183 Hey, what's going on? Where are you? 9 00:00:53,184 --> 00:00:54,923 Listen, I'm gonna tell you, 10 00:00:54,924 --> 00:00:57,492 but I don't want you to freak out, okay? 11 00:00:57,493 --> 00:00:59,124 Wait a minute, freak out? 12 00:00:59,125 --> 00:01:00,756 What's going on? You're scaring me. 13 00:01:00,757 --> 00:01:03,019 Are you okay? 14 00:01:03,020 --> 00:01:05,282 Yeah. No, I'm okay. Um... 15 00:01:05,283 --> 00:01:07,044 I'm gonna be fine. 16 00:01:07,045 --> 00:01:08,807 But, Andy... 17 00:01:08,808 --> 00:01:10,722 I'm in rehab. 18 00:01:11,114 --> 00:01:13,072 No, hon, seriously, where are you? 19 00:01:13,073 --> 00:01:15,030 - I'm in rehab. - You're what?! 20 00:01:15,031 --> 00:01:17,599 No... That's why I said don't freak out! 21 00:01:17,600 --> 00:01:19,709 Okay? I checked myself in, like, an hour ago. 22 00:01:19,710 --> 00:01:22,135 Didn't you notice I didn't come home? 23 00:01:22,136 --> 00:01:24,562 Wait a minute. Hold on. Wait. 24 00:01:24,563 --> 00:01:25,997 Wait a minute. 25 00:01:25,998 --> 00:01:27,477 What are you talking about? 26 00:01:27,478 --> 00:01:28,957 Why would you... 27 00:01:28,958 --> 00:01:30,872 Why would you be in rehab? For what? 28 00:01:30,873 --> 00:01:33,592 Because I need help, Andy. Why else? 29 00:01:33,593 --> 00:01:36,313 Wait a minute. What... 30 00:01:36,314 --> 00:01:38,227 Wait a minute. 31 00:01:38,228 --> 00:01:40,535 - What are you talking... I don't understand. - Okay, hold on. 32 00:01:40,536 --> 00:01:42,319 - Are you telling me... - Help with what? 33 00:01:42,320 --> 00:01:44,973 This is amazing. 34 00:01:44,974 --> 00:01:46,801 - You didn't know? - Know what? 35 00:01:46,802 --> 00:01:48,586 - Oh, my God. Unbelievable. - Naomi, I don't know... 36 00:01:48,587 --> 00:01:50,413 - Unbelievable. - I-I-I don't... 37 00:01:50,414 --> 00:01:52,112 - Of course. - Thought you were lying there in bed with me. 38 00:01:52,113 --> 00:01:53,460 No, I don't know... 39 00:01:53,461 --> 00:01:55,376 Honey. Honey, look. 40 00:01:55,377 --> 00:01:56,767 Naomi, look, 41 00:01:56,768 --> 00:01:58,704 sometimes you probably drink a little too much. 42 00:01:58,705 --> 00:02:00,642 - Oh, Andy, come on. - It's not good, I know. 43 00:02:00,643 --> 00:02:02,338 But, you know, everybody does that. 44 00:02:02,339 --> 00:02:04,950 - But rehab? You're crazy. - No, it's not... 45 00:02:04,951 --> 00:02:07,126 It... Listen, it is not the drinking. 46 00:02:07,127 --> 00:02:09,129 - I have to take something to wake up. - What? 47 00:02:09,130 --> 00:02:11,522 And I take something to go to sleep. 48 00:02:11,523 --> 00:02:13,546 And I... I've seen every doctor in L.A. 49 00:02:13,547 --> 00:02:15,569 I even had to drive to Orange County. 50 00:02:15,570 --> 00:02:18,312 - Orange County? What the... - You... - Yeah. 51 00:02:18,313 --> 00:02:20,008 Wait a minute. This is, like... 52 00:02:20,009 --> 00:02:23,230 Honestly, honestly, I'm telling you, this is so insane. 53 00:02:23,231 --> 00:02:25,144 I feel like I'm hallucinating or something. 54 00:02:25,145 --> 00:02:27,277 Of course you didn't know. Of course you didn't know. 55 00:02:27,278 --> 00:02:28,408 Why would you know? 56 00:02:28,409 --> 00:02:29,845 You're out the door every morning 57 00:02:29,846 --> 00:02:31,019 before I can get a word in, 58 00:02:31,020 --> 00:02:32,716 and you're out every night for work. 59 00:02:32,717 --> 00:02:34,958 We lead totally separate lives, and I'm just... 60 00:02:34,959 --> 00:02:37,200 - I'm invisible. - So this is my fault? 61 00:02:37,201 --> 00:02:39,463 How can you know nothing about my life? 62 00:02:39,464 --> 00:02:41,638 I have this enormous weight, 63 00:02:41,639 --> 00:02:44,033 and I've been carrying it around for so long. 64 00:02:44,034 --> 00:02:45,555 And I cannot do it anymore. 65 00:02:45,556 --> 00:02:46,905 Wai-Wait a minute, wait a minute. 66 00:02:46,906 --> 00:02:49,037 Wait. Okay. This is just not true. 67 00:02:49,038 --> 00:02:51,606 - How can you say that? - This is just not true. 68 00:02:51,607 --> 00:02:52,606 Then enlighten me. 69 00:02:52,607 --> 00:02:54,216 Okay. You're upset. 70 00:02:54,217 --> 00:02:57,002 I get that. But, h-honey, I know you. 71 00:02:57,003 --> 00:02:59,069 You're a wonderful mother. 72 00:02:59,070 --> 00:03:01,136 I'm sorry. 73 00:03:01,137 --> 00:03:03,312 - The woman I live with... - Andy. 74 00:03:03,313 --> 00:03:04,662 - ...doesn't have a drug addiction. - Andy. 75 00:03:04,663 --> 00:03:06,969 - You just don't. - Hey. Hey. 76 00:03:06,970 --> 00:03:08,274 You're not hearing me. 77 00:03:08,275 --> 00:03:09,536 You're not listening to me. 78 00:03:09,537 --> 00:03:11,452 I've checked into a rehabilitation center 79 00:03:11,453 --> 00:03:13,127 - called Journeys. - Journeys? 80 00:03:13,128 --> 00:03:14,802 It's on Malibu Canyon Road. 81 00:03:14,803 --> 00:03:17,371 It has yellow walls and a woman at the front desk named Cecile, 82 00:03:17,372 --> 00:03:19,677 and I am staying here for 90 days. 83 00:03:19,678 --> 00:03:20,895 Wait a minute. What? 84 00:03:20,896 --> 00:03:22,810 - I got to go. - 90 days? 85 00:03:22,811 --> 00:03:25,074 - Take care of the kids, Andy. - 90 days? 86 00:03:25,075 --> 00:03:26,117 You'll do great. 87 00:03:26,118 --> 00:03:27,729 Wait, no. No, no, no. 88 00:03:27,730 --> 00:03:28,990 I'm coming up right now. 89 00:03:28,991 --> 00:03:30,470 Just stay put, and we'll talk. 90 00:03:30,471 --> 00:03:32,298 No, don't come... 91 00:03:32,299 --> 00:03:34,953 Can't... I can't hear you. 92 00:03:34,954 --> 00:03:36,520 Wait, you're cutting out. 93 00:03:36,521 --> 00:03:38,086 No, I said don't come, Andy. 94 00:03:38,087 --> 00:03:40,349 - Look, look, h-here, I'll be up there in an hour. - No. 95 00:03:40,350 --> 00:03:42,613 I'll be up there in an hour. We'll drive back down here 96 00:03:42,614 --> 00:03:44,180 and we'll talk about it. 97 00:03:44,181 --> 00:03:46,399 Andy, do-do not come. 98 00:03:46,400 --> 00:03:48,379 I am... you. 99 00:03:48,380 --> 00:03:50,360 I c... I can't hear you. 100 00:03:50,361 --> 00:03:52,797 I'm leaving you. 101 00:03:54,625 --> 00:03:55,799 What? 102 00:03:55,800 --> 00:03:59,326 I'm leaving you! 103 00:04:17,170 --> 00:04:18,997 ...deep breaths, in and out, in and out. 104 00:04:18,998 --> 00:04:20,737 I'm sorry. I'm sorry. 105 00:04:20,738 --> 00:04:22,413 - I'm sorry I'm late. - No, no, it's okay. Don't worry. 106 00:04:22,414 --> 00:04:24,089 - Hi. - I wish we could start without you. Hi. 107 00:04:24,090 --> 00:04:25,481 - Mm. - So how did it go? 108 00:04:25,482 --> 00:04:26,918 I don't know why this is still a thing. 109 00:04:26,919 --> 00:04:28,179 I should not be this afraid 110 00:04:28,180 --> 00:04:30,270 to tell my female boss that I'm pregnant. 111 00:04:30,271 --> 00:04:32,272 Uh, Grace, this happens every day. 112 00:04:32,273 --> 00:04:34,143 Come. Flip with me. 113 00:04:34,144 --> 00:04:36,013 Okay. 114 00:04:36,014 --> 00:04:38,102 - Okay. - Hello, both of you! 115 00:04:38,103 --> 00:04:40,671 - Hi. - Dr. Verma, I'm so sorry I'm late. 116 00:04:40,672 --> 00:04:43,283 Oh, that is totally, totally fine. 117 00:04:43,284 --> 00:04:44,326 Okay. 118 00:04:44,327 --> 00:04:45,675 How are you two doing? 119 00:04:45,676 --> 00:04:48,113 Actually, I'm-I'm having really bad heartburn. 120 00:04:48,114 --> 00:04:50,027 - Oh, no. - Here. 121 00:04:50,028 --> 00:04:51,877 - Mm-hmm. - Is that, um... is that normal? 122 00:04:51,878 --> 00:04:53,727 - Uh... - Well, we had Thai last night. 123 00:04:53,728 --> 00:04:55,381 Couldn't that be why? I think it could be why. 124 00:04:55,382 --> 00:04:58,210 I would just avoid fried food or spicy food 125 00:04:58,211 --> 00:05:00,168 - at this stage. - Okay. 126 00:05:00,169 --> 00:05:01,779 Well, let's just add that to the list. 127 00:05:01,780 --> 00:05:03,390 No spicy food, no fried food, 128 00:05:03,391 --> 00:05:04,695 no caffeine, no alcohol, 129 00:05:04,696 --> 00:05:06,001 - no sushi... - No sex. 130 00:05:07,132 --> 00:05:08,743 Actually, perfectly fine to have sex. 131 00:05:08,744 --> 00:05:10,047 Good, even. 132 00:05:10,048 --> 00:05:11,919 I knew it. I'm-I'm a doctor, for God's sake. 133 00:05:11,920 --> 00:05:14,401 - 'Kay. - Mwah. I knew that wasn't true. 134 00:05:14,705 --> 00:05:16,097 - Okay. - Okay. 135 00:05:16,098 --> 00:05:18,056 All right. Just take a look, shall we? 136 00:05:20,037 --> 00:05:22,016 Do you hear that sound? 137 00:05:22,017 --> 00:05:25,063 It's the sound of a perfectly healthy heartbeat. 138 00:05:29,546 --> 00:05:30,765 - Just answer him. - No, baby. 139 00:05:30,766 --> 00:05:32,374 It's fine. It's okay. 140 00:05:32,375 --> 00:05:34,029 Grace, my advice to you, as always, is relax. 141 00:05:34,030 --> 00:05:35,943 Everything looks fantastic. 142 00:05:35,944 --> 00:05:37,641 And I will see you guys back in a month. 143 00:05:37,642 --> 00:05:38,989 - Great. - Okay. Thank you. 144 00:05:38,990 --> 00:05:40,817 - Of course. - Oh, Dr. Verma, 145 00:05:40,818 --> 00:05:42,037 - can I ask you a question? - Yeah. Will you follow me? 146 00:05:42,038 --> 00:05:43,604 - You good? - Yeah. For sure. 147 00:05:46,466 --> 00:05:47,972 What's up, Dad? 148 00:05:47,973 --> 00:05:49,479 Naomi's in rehab. 149 00:05:49,480 --> 00:05:50,610 What? 150 00:05:50,611 --> 00:05:54,049 She's addicted to pills, apparently. 151 00:05:54,050 --> 00:05:56,093 And-and-and she's left me. 152 00:05:56,094 --> 00:05:58,053 We're separated, I guess. Jesus. 153 00:05:58,054 --> 00:05:59,206 Wait, seriously? 154 00:05:59,207 --> 00:06:00,359 Yes. Seriously. 155 00:06:00,360 --> 00:06:02,710 What about the twins? Do they know? 156 00:06:03,885 --> 00:06:05,581 I'll talk to them tonight. 157 00:06:05,582 --> 00:06:07,366 - Dad. - I will. I already told them 158 00:06:07,367 --> 00:06:10,239 Naomi had a doctor's appointment this morning. 159 00:06:11,066 --> 00:06:13,938 You didn't seem really surprised when I told you 160 00:06:13,939 --> 00:06:15,112 Naomi's in rehab. 161 00:06:15,113 --> 00:06:17,071 Did you suspect something about her? 162 00:06:17,072 --> 00:06:20,118 I don't know. I guess it's not, like, that big of a shocker. 163 00:06:20,554 --> 00:06:22,729 Not a shocker? What's that mean? 164 00:06:22,730 --> 00:06:24,383 - Oh, look, uh, let me... let me... - Hey. 165 00:06:24,384 --> 00:06:25,776 - ...let me call you back from the car, okay? - Let's go. 166 00:06:25,777 --> 00:06:27,387 - I-I got to go. - Okay. But, wait, 167 00:06:27,388 --> 00:06:29,388 did you know she was taking pills? 168 00:06:29,389 --> 00:06:30,867 Dad, I got to go. I'll call you right back. 169 00:06:30,868 --> 00:06:32,261 God, is there traffic all the time? 170 00:06:32,262 --> 00:06:33,740 What is it? What's he want? 171 00:06:33,741 --> 00:06:37,135 Well, so, Naomi checked herself into rehab 172 00:06:37,136 --> 00:06:38,288 and she left him. 173 00:06:38,289 --> 00:06:39,441 Stop. What... 174 00:06:39,442 --> 00:06:41,139 Wait, wait, what's she in rehab for? 175 00:06:41,140 --> 00:06:42,531 Prescription drugs, I think. 176 00:06:42,532 --> 00:06:44,316 How did he not tell you about this before? 177 00:06:44,317 --> 00:06:46,143 'Cause he didn't know. 178 00:06:46,144 --> 00:06:48,973 Who doesn't know that their wife is addicted to drugs? 179 00:06:51,672 --> 00:06:53,107 What the fuck? 180 00:06:53,108 --> 00:06:55,023 This looks like a country club. 181 00:06:55,024 --> 00:06:56,764 Jesus. 182 00:07:01,551 --> 00:07:03,422 Hi. I'm Andy Goodrich, 183 00:07:03,423 --> 00:07:05,512 and I'm here to see Naomi Parsons. 184 00:07:05,513 --> 00:07:07,165 She checked in last night. 185 00:07:07,166 --> 00:07:08,775 Hello. 186 00:07:08,776 --> 00:07:10,603 Oh. Hi. 187 00:07:10,604 --> 00:07:12,169 - Sorry. - That's okay. 188 00:07:12,170 --> 00:07:15,347 All right, let me check on that for you. 189 00:07:15,348 --> 00:07:16,827 And Ms. Parsons is expecting you? 190 00:07:16,828 --> 00:07:18,654 Yeah. No. 191 00:07:18,655 --> 00:07:20,265 I mean, not really. But I'm her husband. 192 00:07:20,266 --> 00:07:21,570 - So... - Right. 193 00:07:21,571 --> 00:07:23,398 Well, I am so sorry, Mr. Goodrich. 194 00:07:23,399 --> 00:07:25,270 We're not at liberty to confirm or deny 195 00:07:25,271 --> 00:07:26,967 that Ms. Parsons is here. 196 00:07:26,968 --> 00:07:28,882 No, I know she's here. I mean... 197 00:07:28,883 --> 00:07:31,407 I mean, I know she's here 'cause she told me she's here. 198 00:07:31,408 --> 00:07:33,713 I didn't know that she was checking in, 199 00:07:33,714 --> 00:07:36,020 - so yeah. - And I understand that. 200 00:07:36,021 --> 00:07:37,281 And I will let her know 201 00:07:37,282 --> 00:07:39,175 that you've stopped in. 202 00:07:39,176 --> 00:07:41,069 Well, no, just tell her I'm here now. 203 00:07:41,070 --> 00:07:42,505 I mean, you don't have to... 204 00:07:42,506 --> 00:07:43,940 Here I am now. Just-just... 205 00:07:43,941 --> 00:07:46,378 - let her know. - I wish I could, but I just can't. 206 00:07:46,379 --> 00:07:48,729 Do you have, like, some sort of a... 207 00:07:48,730 --> 00:07:50,817 I don't know, say, somebody... 208 00:07:50,818 --> 00:07:53,036 - a little higher up? Yeah. - Oh. Yeah, sure. 209 00:07:53,037 --> 00:07:55,974 And I'm afraid she's just gonna tell you that Ms. Parsons 210 00:07:55,975 --> 00:07:58,913 has pulled both her and our consent to speak with you. 211 00:07:58,914 --> 00:08:00,304 Okay. 212 00:08:00,305 --> 00:08:01,480 Okay, look... 213 00:08:01,481 --> 00:08:03,526 I can leave a message. 214 00:08:03,918 --> 00:08:05,353 - I'll leave a message. - Okay. 215 00:08:05,354 --> 00:08:06,789 I want to see my fucking wife! 216 00:08:06,790 --> 00:08:09,097 I'm sorry. 217 00:08:10,794 --> 00:08:12,491 - Hello? - Hi. 218 00:08:12,492 --> 00:08:14,972 I'm calling from Crosswinds Park Elementary School. 219 00:08:14,973 --> 00:08:16,799 - Yeah. - Is somebody coming 220 00:08:16,800 --> 00:08:18,279 to pick up Billie and Mose? 221 00:08:18,280 --> 00:08:19,868 - Dad. - Sorry. I said I was sorry. 222 00:08:19,869 --> 00:08:21,457 I mean, what do you want me to say? 223 00:08:21,458 --> 00:08:23,067 I didn't realize it was a half day, 224 00:08:23,068 --> 00:08:24,633 and I was far away, so... 225 00:08:24,634 --> 00:08:26,722 It's just so embarrassing not getting picked up. 226 00:08:26,723 --> 00:08:28,920 I mean, it's, like, pretty much the worst feeling 227 00:08:28,921 --> 00:08:31,119 - in the entire world. - It's like the worst feeling 228 00:08:31,120 --> 00:08:33,512 in the entire world or it is the worst feeling 229 00:08:33,513 --> 00:08:35,515 - in the entire world? - Hey, if you don't want me to talk 230 00:08:35,516 --> 00:08:37,299 like I'm from L.A., don't raise me in L.A. 231 00:08:37,300 --> 00:08:38,604 Hey, hey, hey, don't do that. 232 00:08:38,605 --> 00:08:40,128 You're gonna scratch the dining room table. 233 00:08:40,129 --> 00:08:41,346 Come on. 234 00:08:41,347 --> 00:08:42,564 Where's Mom? 235 00:08:42,565 --> 00:08:44,305 She would never forget. 236 00:08:44,306 --> 00:08:46,460 Yeah, and Mom always leaves a glass of water 237 00:08:46,461 --> 00:08:48,615 by my bed at night, and she didn't last night. 238 00:08:48,616 --> 00:08:50,180 Yeah. 239 00:08:50,181 --> 00:08:52,923 I-I wanted to tell you guys something about Mom, okay? 240 00:08:52,924 --> 00:08:54,490 Uh... 241 00:08:54,491 --> 00:08:56,360 What gives? 242 00:08:56,361 --> 00:08:58,973 Mom had to go back home for a little while 243 00:08:58,974 --> 00:09:00,322 to see Grandma. 244 00:09:00,323 --> 00:09:01,670 Mom's in St. Louis? 245 00:09:01,671 --> 00:09:02,845 I thought you said she had 246 00:09:02,846 --> 00:09:05,066 a doctor's appointment this morning. 247 00:09:05,067 --> 00:09:06,370 Yeah. No. 248 00:09:06,371 --> 00:09:08,199 I'm sorry. I said that because I didn't... 249 00:09:08,200 --> 00:09:10,070 want you guys to worry. 250 00:09:10,071 --> 00:09:13,378 But Mom had to go back and see Grandma because, you know, 251 00:09:13,379 --> 00:09:14,683 she's not feeling very well. 252 00:09:14,684 --> 00:09:16,686 It's nothing serious, but, you know, sh... 253 00:09:16,687 --> 00:09:19,035 And, you know, she's getting older, 254 00:09:19,036 --> 00:09:21,430 so Mom wanted to go back and be with her for a little bit. 255 00:09:21,431 --> 00:09:23,214 Grandma's the same age as you. 256 00:09:23,215 --> 00:09:25,128 No, she's not. 257 00:09:25,129 --> 00:09:26,782 No, she's not. She... Sh... 258 00:09:26,783 --> 00:09:28,916 Good deal older than I am. But, anyway... 259 00:09:28,917 --> 00:09:31,614 So, it's just gonna be us then? 260 00:09:31,615 --> 00:09:32,680 Yeah. 261 00:09:32,681 --> 00:09:33,746 Just us. 262 00:09:33,747 --> 00:09:35,487 It's gonna be fun, right? 263 00:09:35,488 --> 00:09:37,163 Be good. 264 00:09:37,164 --> 00:09:38,839 Right? 265 00:09:39,491 --> 00:09:40,883 I'm gonna go play Forza. 266 00:09:40,884 --> 00:09:42,537 Hey, wait, I get to use the computer first today! 267 00:09:42,538 --> 00:09:44,192 Whoever gets to it first gets to use it first. 268 00:09:44,193 --> 00:09:45,323 You used it two days over the weekend. 269 00:09:45,324 --> 00:09:46,933 I did not... 270 00:09:46,934 --> 00:09:48,196 Mom says we're not supposed to have 271 00:09:48,197 --> 00:09:49,697 this much gluten, you know. 272 00:09:49,698 --> 00:09:51,199 She says it's bad for our guts. 273 00:09:51,200 --> 00:09:52,896 Honey, honey, honey. 274 00:09:52,897 --> 00:09:54,354 Put a paper towel down. 275 00:09:54,355 --> 00:09:55,811 You have to respect wood. 276 00:09:55,812 --> 00:09:58,641 It sounds like Mom's maybe making you... 277 00:09:58,642 --> 00:10:00,208 a little bit crazy. 278 00:10:00,209 --> 00:10:01,164 Tell you why. 279 00:10:01,165 --> 00:10:03,603 'Cause gluten happens to be... 280 00:10:03,604 --> 00:10:05,256 delicious. 281 00:10:05,257 --> 00:10:06,605 Mmm! 282 00:10:06,606 --> 00:10:07,693 That's some good gluten. 283 00:10:07,694 --> 00:10:10,283 Okay, want me to make you a plate? 284 00:10:10,284 --> 00:10:12,872 - Um, we do it ourselves. - Okay. 285 00:10:12,873 --> 00:10:15,440 Well, then bon appétit! 286 00:10:17,051 --> 00:10:19,008 Dad, are there nuts in that? 287 00:10:19,009 --> 00:10:21,076 - Why? Are you allergic? - Mose is. 288 00:10:21,077 --> 00:10:23,144 Mose. Oh, shit, I forgot. Jesus, spit. 289 00:10:23,145 --> 00:10:24,274 Spit, spit. Here, gimme. 290 00:10:24,275 --> 00:10:25,450 - Mose. Give it to me. - Oh, my God. 291 00:10:25,451 --> 00:10:28,018 - Spit. Spit. - Come on! Dad. 292 00:10:28,453 --> 00:10:29,845 Jesus. 293 00:10:31,239 --> 00:10:34,937 Pasta with butter and cheese. 294 00:10:34,938 --> 00:10:37,898 - Specialty of the house. - Mom puts salt in the water. 295 00:10:37,899 --> 00:10:39,813 Good tip. That's a good tip. 296 00:10:39,814 --> 00:10:41,553 Salt, salt, salt, salt. 297 00:10:41,554 --> 00:10:42,466 I see pepper. 298 00:10:42,467 --> 00:10:44,339 - I don't see... - Top shelf. 299 00:10:44,340 --> 00:10:46,341 Oh. 300 00:10:47,255 --> 00:10:49,866 Kind of far for salt. 301 00:10:50,345 --> 00:10:53,391 Here you go. Some salt. 302 00:10:54,175 --> 00:10:56,917 Hey, Dad, can we watch TV while we eat? 303 00:10:56,918 --> 00:10:58,787 Can't we just talk? 304 00:10:58,788 --> 00:11:00,484 I'm going out tonight, and... 305 00:11:00,485 --> 00:11:01,661 and, uh... 306 00:11:01,662 --> 00:11:03,183 I don't know. 307 00:11:03,184 --> 00:11:05,316 Just rather spend time together before I go out. 308 00:11:05,317 --> 00:11:06,621 Where are you going? 309 00:11:06,622 --> 00:11:08,319 - Got a thing. - What kind of thing? 310 00:11:08,320 --> 00:11:09,668 Dinner thing. 311 00:11:09,669 --> 00:11:11,627 - We're eating dinner right now. - I know. 312 00:11:11,628 --> 00:11:12,715 But this is a dinner-work thing. 313 00:11:12,716 --> 00:11:14,477 I'm gonna meet a new artist. 314 00:11:14,478 --> 00:11:16,239 - Who's babysitting us? - Tali. 315 00:11:16,240 --> 00:11:18,286 Did you know Tali was in the Israeli army? 316 00:11:18,287 --> 00:11:19,721 That's why I hired her. 317 00:11:19,722 --> 00:11:21,681 Did you know that she smokes cigarettes outside? 318 00:11:21,682 --> 00:11:23,726 That's new information. Thank you. 319 00:11:23,727 --> 00:11:25,771 I'm gonna talk to her about that. 320 00:11:25,772 --> 00:11:28,687 This about the smoking? She's a narc, that little girl. 321 00:11:28,688 --> 00:11:31,386 No, it's not about the smoking, but, you know, if you could, 322 00:11:31,387 --> 00:11:34,170 you know, maybe do a few less cancer-causing habits 323 00:11:34,171 --> 00:11:36,826 around the kids, that'd be a good thing, okay? 324 00:11:36,827 --> 00:11:40,787 No, uh, what I wanted to say is... 325 00:11:42,179 --> 00:11:44,138 Naomi's gone away. 326 00:11:44,139 --> 00:11:45,704 And, uh... 327 00:11:45,705 --> 00:11:47,271 I'm gonna need an extra hand. 328 00:11:47,272 --> 00:11:48,358 No problem. 329 00:11:48,359 --> 00:11:49,642 Where she go? Rehab? 330 00:11:49,643 --> 00:11:50,926 You knew about this? 331 00:11:50,927 --> 00:11:53,582 Andy, of course I know. 332 00:11:53,583 --> 00:11:55,040 Course I know. Good for her. 333 00:11:55,041 --> 00:11:56,498 It's good. She's getting help. 334 00:11:56,499 --> 00:11:57,760 Why are you stressed? 335 00:11:58,935 --> 00:12:00,153 You didn't know? 336 00:12:00,154 --> 00:12:02,133 - I didn't know. - Ah. 337 00:12:02,134 --> 00:12:04,113 Andy, this is not good. 338 00:12:04,114 --> 00:12:06,769 - I know. - Listen, I'll help, okay? I understand. 339 00:12:06,770 --> 00:12:08,510 - Marriage is tough, okay? - Yeah, yeah. 340 00:12:08,511 --> 00:12:10,511 My-my husband is a gay. 341 00:12:10,512 --> 00:12:12,819 What do you mean your husband is a gay? 342 00:12:12,820 --> 00:12:14,081 Eh, my husband is gay. 343 00:12:14,082 --> 00:12:15,342 He lives in Tel Aviv. 344 00:12:15,343 --> 00:12:16,736 Very good-looking boyfriend. 345 00:12:16,737 --> 00:12:18,649 I mean, uh, mamash wow! 346 00:12:18,650 --> 00:12:20,043 Don't blame him. 347 00:12:20,044 --> 00:12:21,174 Wait a minute, he's a gay? 348 00:12:21,175 --> 00:12:22,697 He's got a... he's got a boyfriend? 349 00:12:22,698 --> 00:12:24,352 - Why are you still together? - Why not? 350 00:12:24,353 --> 00:12:25,569 Andy, loosen up. 351 00:12:25,570 --> 00:12:26,853 What time you'll be home? 352 00:12:26,854 --> 00:12:28,138 3:00, 4:00 in the morning? 353 00:12:28,139 --> 00:12:29,530 No. Like, 11:00. 354 00:12:29,531 --> 00:12:30,750 - What do you mean, 3:00 in the morning? - Okay. 355 00:12:40,498 --> 00:12:42,456 - Hey! Becca. You're back. - Hey! 356 00:12:42,457 --> 00:12:43,980 - Yes. - How you doing? How you feeling? 357 00:12:43,981 --> 00:12:45,415 - So much better. - Good, good. 358 00:12:45,416 --> 00:12:47,636 - Thanks, Andy. - I'm glad you're back. 359 00:12:47,984 --> 00:12:49,768 Hey. Careful. 360 00:12:49,769 --> 00:12:51,771 Don't drop that, boys. 361 00:12:51,772 --> 00:12:53,337 Yeah. 362 00:12:53,338 --> 00:12:54,904 Perfect. 363 00:12:57,080 --> 00:12:58,778 - Good. - Oh, good, you're here. 364 00:12:58,779 --> 00:12:59,908 Finally. 365 00:12:59,909 --> 00:13:00,823 The sign outside. 366 00:13:00,824 --> 00:13:02,084 Yeah. 367 00:13:02,085 --> 00:13:03,783 Killing me. Looks horrible. 368 00:13:03,784 --> 00:13:05,044 Worse every day. 369 00:13:05,045 --> 00:13:06,524 Get me a second quote for a new one, okay? 370 00:13:06,525 --> 00:13:07,611 8,000. 371 00:13:07,612 --> 00:13:09,178 8,000? 372 00:13:09,179 --> 00:13:11,267 - I'll-I'll get a third quote. - Yeah. 373 00:13:11,268 --> 00:13:13,226 - How did dinner go last night? - I don't know. 374 00:13:13,227 --> 00:13:15,185 Think he's talking to a lot of people, which is, 375 00:13:15,186 --> 00:13:16,664 you know, cool. 376 00:13:16,665 --> 00:13:18,448 - Did he call? - Uh, no. 377 00:13:18,449 --> 00:13:20,712 But Dev did, and y-you're not gonna like this, 378 00:13:20,713 --> 00:13:22,017 but he decided to give the piece 379 00:13:22,018 --> 00:13:24,455 that you wanted to sell to Inga to his mother. 380 00:13:24,456 --> 00:13:26,239 Get... Are you serious? 381 00:13:26,240 --> 00:13:29,199 God. You know what, get him on the phone. 382 00:13:29,200 --> 00:13:30,548 I'll-I'll talk... No. 383 00:13:30,549 --> 00:13:31,897 Get me the mother. 384 00:13:31,898 --> 00:13:33,289 Okay. And just a reminder... 385 00:13:33,290 --> 00:13:34,704 you have Back-to-School Night tonight. 386 00:13:34,705 --> 00:13:36,119 Naomi asked me to put it on your schedule 387 00:13:36,120 --> 00:13:38,034 - in case you can make it. - Okay. 388 00:13:38,035 --> 00:13:39,208 Do all the parents do that 389 00:13:39,209 --> 00:13:41,168 or is that, like, an optional thing? 390 00:13:42,386 --> 00:13:43,866 I-I don't... I don't know, man. 391 00:13:43,867 --> 00:13:45,955 I'm 27. 392 00:13:46,390 --> 00:13:47,695 Cy's in your office. 393 00:13:47,696 --> 00:13:48,828 You guys had a meeting with an accountant, 394 00:13:48,829 --> 00:13:50,133 like, 15 minutes ago. 395 00:13:50,134 --> 00:13:51,133 Yeah, yeah. 396 00:13:51,134 --> 00:13:52,874 Andy, you asked for it 397 00:13:52,875 --> 00:13:54,615 in black and white, so... 398 00:13:54,616 --> 00:13:58,315 Look, I can't control the market, right? 399 00:13:58,316 --> 00:14:00,142 I mean, you know, 400 00:14:00,143 --> 00:14:02,014 nobody needs a painting. 401 00:14:02,015 --> 00:14:04,756 Let's rewind for a sec. So you took a loan out from the bank 402 00:14:04,757 --> 00:14:05,974 to meet your obligations, 403 00:14:05,975 --> 00:14:07,737 but there are salaries to pay here, Andy. 404 00:14:07,738 --> 00:14:09,337 Too many for what you're bringing in. 405 00:14:09,338 --> 00:14:10,937 I've been telling you this for months. 406 00:14:10,938 --> 00:14:12,676 Yeah, we've been discussing that. 407 00:14:12,677 --> 00:14:13,940 - Oh. - It's just... coming up on the end of the year, 408 00:14:13,941 --> 00:14:15,115 we're not sure it's the best time 409 00:14:15,116 --> 00:14:16,159 - to let people go. - Right. 410 00:14:16,160 --> 00:14:17,377 Guys, come on. 411 00:14:17,378 --> 00:14:18,987 You're just covering costs. 412 00:14:18,988 --> 00:14:20,860 And then each month, the tidal wave rolls through again. 413 00:14:20,861 --> 00:14:22,644 You have to borrow from Peter to pay Paul. 414 00:14:22,645 --> 00:14:23,950 At some point, Peter goes broke. 415 00:14:23,951 --> 00:14:25,080 May I? 416 00:14:25,081 --> 00:14:27,562 - Please. - Andy. 417 00:14:27,997 --> 00:14:31,717 I think, in fact, it may be time to consider relocating. 418 00:14:31,718 --> 00:14:35,439 I know we've been here 26 years, but the rent is killing us. 419 00:14:35,440 --> 00:14:36,526 Cy. 420 00:14:36,527 --> 00:14:38,267 Come on. 421 00:14:38,268 --> 00:14:40,662 There's history here, you know? 422 00:14:42,403 --> 00:14:43,751 28 years, by the way. 423 00:14:43,752 --> 00:14:45,622 Andy, look at it this way. 424 00:14:45,623 --> 00:14:47,190 Your artists just aren't commanding the prices 425 00:14:47,191 --> 00:14:49,322 that the real estate demands. Right? 426 00:14:49,323 --> 00:14:52,979 Last month, I suggested selling inventory at a reduced rate. 427 00:14:52,980 --> 00:14:53,979 And we tried that, but... 428 00:14:53,980 --> 00:14:55,632 He's right. We tried it. 429 00:14:55,633 --> 00:14:58,288 I can't reduce any more. I'll lose all my artists. 430 00:14:58,289 --> 00:15:00,268 - Can't do it. - Uh-huh. 431 00:15:00,269 --> 00:15:02,020 Got this young guy right now. 432 00:15:02,021 --> 00:15:03,771 I'm telling you, there's heat... 433 00:15:03,772 --> 00:15:06,296 - am I right, Cy? all around this kid. - Yeah. - Oh. 434 00:15:06,297 --> 00:15:08,516 Dev's great. People love him. 435 00:15:08,517 --> 00:15:09,516 Really good. 436 00:15:09,517 --> 00:15:10,909 Has he sold yet? No. 437 00:15:10,910 --> 00:15:14,174 I-Is that whose work is out there now? 438 00:15:14,175 --> 00:15:16,480 Yeah. 439 00:15:17,133 --> 00:15:18,307 Oh. Yeah. 440 00:15:18,308 --> 00:15:19,483 Look, here's the thing... 441 00:15:19,484 --> 00:15:21,528 you guys... you guys are in debt. 442 00:15:21,529 --> 00:15:24,183 And at some point, the faucet gets turned off. 443 00:15:24,184 --> 00:15:26,185 Look, we've been having these meetings once a month 444 00:15:26,186 --> 00:15:28,971 for, what, seven months, and there's been no improvement. 445 00:15:28,972 --> 00:15:31,059 In fact, things have gotten worse. 446 00:15:31,060 --> 00:15:34,780 I'd say, without a new show... and a fruitful one... 447 00:15:34,781 --> 00:15:38,502 you are looking at, I don't... like, a few more months. 448 00:15:38,503 --> 00:15:39,676 Tops. 449 00:15:39,677 --> 00:15:40,895 I'm sorry. 450 00:15:40,896 --> 00:15:42,680 When we first moved in, it was us, 451 00:15:42,681 --> 00:15:44,507 a tattoo parlor and a toy store. 452 00:15:44,508 --> 00:15:47,293 Now it's just, you know, sneaker shops, 453 00:15:47,294 --> 00:15:50,078 and half the block is an Apple Store. 454 00:15:50,079 --> 00:15:51,907 All of our agents are currently busy 455 00:15:51,908 --> 00:15:53,690 assisting other callers. 456 00:15:53,691 --> 00:15:55,998 - Press one to have an agent call you back. - Representative. 457 00:15:57,130 --> 00:15:58,913 Sorry, I didn't catch that. 458 00:15:58,914 --> 00:16:00,698 Would you like an agent to call you back? 459 00:16:00,699 --> 00:16:02,722 God, this thing is defective! 460 00:16:02,723 --> 00:16:04,745 Sorry, I didn't catch that. 461 00:16:04,746 --> 00:16:07,400 - Would you like an agent to call you back? - Representative! 462 00:16:07,401 --> 00:16:10,056 Sorry, I didn't catch that.- - 463 00:16:10,970 --> 00:16:13,668 Sorry, I didn't catch that. 464 00:16:14,016 --> 00:16:15,451 Dad, I can't talk right now. 465 00:16:15,452 --> 00:16:17,323 I've been on the line with the delivery service 466 00:16:17,324 --> 00:16:19,195 delivering my changing table for 45 minutes. 467 00:16:19,196 --> 00:16:20,369 I have to call you back. 468 00:16:20,370 --> 00:16:21,675 Wait, wait, wait, wait, wait, wait. 469 00:16:21,676 --> 00:16:23,155 Just give me a second. Honey, hey, 470 00:16:23,156 --> 00:16:24,635 I really need your help tonight, pal. 471 00:16:24,636 --> 00:16:25,809 I'm in a bind here. 472 00:16:25,810 --> 00:16:27,289 There's a thing at school. 473 00:16:27,290 --> 00:16:28,769 Uh, it slipped my mind. 474 00:16:28,770 --> 00:16:31,294 Tali can't stay, and I need somebody to watch the kids. 475 00:16:31,295 --> 00:16:33,557 Could you watch the kids for me tonight, please? 476 00:16:33,558 --> 00:16:35,646 Gracie, come on. 477 00:16:35,647 --> 00:16:37,300 - What do you say? - No. 478 00:16:37,301 --> 00:16:39,214 No. I'm sorry. No. 479 00:16:39,215 --> 00:16:40,695 - Really? - Yeah. Really. 480 00:16:40,696 --> 00:16:41,825 Why not? 481 00:16:41,826 --> 00:16:45,004 Because I, you know, have, like... 482 00:16:45,005 --> 00:16:46,787 a million things going on. 483 00:16:46,788 --> 00:16:50,400 I don't know. I-I have work and I'm pregnant and... 484 00:16:50,401 --> 00:16:51,705 Okay. 485 00:16:51,706 --> 00:16:53,316 I-I don't want to. 486 00:16:53,317 --> 00:16:55,100 Wait. Look, 487 00:16:55,101 --> 00:16:57,711 I really need your help, babe. Really, honestly. 488 00:16:57,712 --> 00:17:01,150 I mean, I-I never ask you for your help, do I? I don't. 489 00:17:01,151 --> 00:17:03,847 I mean, I'm under such stressful... Oh, God. 490 00:17:03,848 --> 00:17:06,634 You have no idea how stressful the circumstances are right now. 491 00:17:06,635 --> 00:17:08,396 Honestly. So I just need you... 492 00:17:08,397 --> 00:17:10,158 It'll be for a couple of hours. 493 00:17:10,159 --> 00:17:12,466 That's it... couple of hours, okay? 494 00:17:12,467 --> 00:17:14,141 This is me begging you. 495 00:17:14,142 --> 00:17:15,816 I'm begging now, okay? 496 00:17:15,817 --> 00:17:18,472 I'm begging you, my daughter, for help. 497 00:17:18,473 --> 00:17:19,559 'Kay? 498 00:17:19,560 --> 00:17:20,930 How often do I ever do this? 499 00:17:20,931 --> 00:17:22,301 Like, when do I do this? 500 00:17:22,302 --> 00:17:23,564 Do you really want me to answer that? 501 00:17:23,565 --> 00:17:24,912 Lately. Lately. 502 00:17:24,913 --> 00:17:26,480 I was just gonna say "lately." 503 00:17:26,481 --> 00:17:27,610 I was just gonna say it. 504 00:17:27,611 --> 00:17:29,178 I was gonna say, "When-when-when d... 505 00:17:29,179 --> 00:17:32,225 lately I asked you... honey?" 506 00:17:35,924 --> 00:17:38,274 How long are you pregnant for? 507 00:17:38,275 --> 00:17:39,579 Nine months. 508 00:17:39,580 --> 00:17:40,884 Ten, technically. 509 00:17:40,885 --> 00:17:42,647 And how much longer until you're finished? 510 00:17:42,648 --> 00:17:44,410 Three and a half more months. 511 00:17:44,411 --> 00:17:46,674 - Do you know if it's a boy or a girl? - No. 512 00:17:46,675 --> 00:17:49,023 - We want to be surprised. - Why? 513 00:17:49,024 --> 00:17:52,288 Pete does. Actually, I really want to know. 514 00:17:52,289 --> 00:17:54,116 What do you hope it is? 515 00:17:54,117 --> 00:17:56,727 A girl, obviously. 516 00:17:57,076 --> 00:17:58,076 Sorry. 517 00:17:58,077 --> 00:17:59,229 I get it. 518 00:17:59,230 --> 00:18:00,382 Right. 519 00:18:00,383 --> 00:18:02,081 Are you excited to be a mom or not really? 520 00:18:02,082 --> 00:18:03,603 Yes. 521 00:18:03,604 --> 00:18:06,172 Okay, so, uh, you guys... 522 00:18:06,173 --> 00:18:07,433 must be hungry. 523 00:18:07,434 --> 00:18:09,913 Uh, let's see, what's your dad got here? 524 00:18:09,914 --> 00:18:12,091 I bet he's got, like, pasta with butter and cheese. 525 00:18:12,092 --> 00:18:14,397 Why do you always say "your dad"? 526 00:18:14,398 --> 00:18:16,268 Isn't he all of our dads? 527 00:18:16,269 --> 00:18:19,271 Well, I'm 27 years older than you, 528 00:18:19,272 --> 00:18:22,013 which is basically unheard of for siblings. 529 00:18:22,014 --> 00:18:24,146 Except maybe in L.A. 530 00:18:24,147 --> 00:18:26,278 Wait, you're 36? 531 00:18:26,279 --> 00:18:27,453 Is your mom good at math? 532 00:18:27,454 --> 00:18:28,803 'Cause you definitely didn't inherit 533 00:18:28,804 --> 00:18:29,891 that skill from my father. 534 00:18:29,892 --> 00:18:30,978 Our father. 535 00:18:30,979 --> 00:18:33,982 Oh, right. Okay. 536 00:19:23,727 --> 00:19:24,815 Hey. 537 00:19:24,816 --> 00:19:25,989 Oh. 538 00:19:25,990 --> 00:19:27,469 Hi, Daddy. Oh. 539 00:19:27,470 --> 00:19:29,080 I don't... I don't know why I just called you that. 540 00:19:29,081 --> 00:19:30,734 Hey, Dad. Wha-What-What are you doing home so early? 541 00:19:30,735 --> 00:19:32,388 - What's up? - Uh, you know me. I ducked out early. 542 00:19:32,389 --> 00:19:34,520 - Look at you. How you doing? - Hi. 543 00:19:34,521 --> 00:19:36,653 - Good. - Man, oh, man, oh, man. 544 00:19:36,654 --> 00:19:37,784 Get bigger every day. 545 00:19:37,785 --> 00:19:39,265 You look fantastic, kiddo. 546 00:19:39,266 --> 00:19:40,874 Really. Look so good. 547 00:19:40,875 --> 00:19:42,137 - Hope it's a girl. - Dad. 548 00:19:42,138 --> 00:19:43,311 I do. 549 00:19:43,312 --> 00:19:44,704 Sorry. It'd be great. 550 00:19:44,705 --> 00:19:46,489 Can't believe my baby's having a baby. 551 00:19:46,490 --> 00:19:47,794 - Yeah. - You hungry? 552 00:19:47,795 --> 00:19:50,188 I'm starved. Do I have any food? 553 00:19:50,189 --> 00:19:52,582 So, you go to things like this now? 554 00:19:52,583 --> 00:19:54,670 Parent/teacher conferences? 555 00:19:54,671 --> 00:19:56,215 Yeah. What are you talking about? 556 00:19:56,216 --> 00:19:57,761 I did all that stuff with you. 557 00:19:57,762 --> 00:20:00,198 - Never. - Oh, come on. 558 00:20:00,199 --> 00:20:01,460 Geez, Grace, give me a break. 559 00:20:01,461 --> 00:20:03,376 What do you want from me? I did my best. 560 00:20:03,377 --> 00:20:06,074 Do we not have a good relationship? 561 00:20:06,466 --> 00:20:08,380 We do. 562 00:20:08,381 --> 00:20:10,992 It's just that when I was Billie and Mose's age, 563 00:20:10,993 --> 00:20:12,253 I hardly saw you. 564 00:20:12,254 --> 00:20:14,996 There were trips to London and Switzerland, 565 00:20:14,997 --> 00:20:16,649 Miami, New York. 566 00:20:16,650 --> 00:20:17,998 I mean... 567 00:20:17,999 --> 00:20:19,869 you practically lived at the gallery. 568 00:20:19,870 --> 00:20:22,264 I mean, it's okay, but let's be honest... I was there, too. 569 00:20:22,265 --> 00:20:24,397 We went to New York together, you and I, remember? 570 00:20:24,398 --> 00:20:26,702 Once. We went once. 571 00:20:26,703 --> 00:20:28,639 Yeah! Remember, we had such a nice time? 572 00:20:28,640 --> 00:20:30,577 We went to see, uh, uh, the Rockettes. 573 00:20:30,578 --> 00:20:32,099 I took you to Serendipity. 574 00:20:32,100 --> 00:20:34,494 Am I not the president of your fan club? 575 00:20:34,495 --> 00:20:36,930 I am. That piece you wrote about 576 00:20:36,931 --> 00:20:39,542 the death of arthouse theaters, that was great writing. 577 00:20:39,543 --> 00:20:41,152 I showed it to everybody in the office. 578 00:20:41,153 --> 00:20:43,329 They loved it. Did Cy email you? 579 00:20:43,330 --> 00:20:45,112 Yes, yes, he did. 580 00:20:45,113 --> 00:20:46,375 You know what, this conversation's 581 00:20:46,376 --> 00:20:47,332 really stressing me out. 582 00:20:47,333 --> 00:20:48,550 I got, I got work I have to do. 583 00:20:48,551 --> 00:20:50,074 I have to clean out the coat closet 584 00:20:50,075 --> 00:20:51,598 to make room for all the baby stuff. 585 00:20:51,599 --> 00:20:52,946 My back hurts like hell. 586 00:20:52,947 --> 00:20:54,862 And I have a human head wedged between my ribs. 587 00:20:54,863 --> 00:20:56,864 So if you'll excuse me. 588 00:20:56,865 --> 00:20:58,865 - Ah. - You know what? 589 00:20:58,866 --> 00:21:00,584 You must really love what you do 590 00:21:00,585 --> 00:21:02,303 to be away from your kids to do it, 591 00:21:02,304 --> 00:21:04,132 because I'm already wondering, do I really care 592 00:21:04,133 --> 00:21:05,829 about the dumb shit that I write about? 593 00:21:05,830 --> 00:21:07,701 And I haven't even met my kid yet. 594 00:21:07,702 --> 00:21:09,267 I might not even like them. 595 00:21:09,268 --> 00:21:11,008 What do you mean, dumb shit? You don't write dumb shit. 596 00:21:11,009 --> 00:21:12,401 You're a great writer. What are you talking about? 597 00:21:12,402 --> 00:21:14,250 Why? Are you thinking about quitting? 598 00:21:14,251 --> 00:21:16,100 You're the senior entertainment writer. 599 00:21:16,101 --> 00:21:17,710 I know my title, Dad, thank you. 600 00:21:17,711 --> 00:21:19,320 You know, forget I said anything. 601 00:21:19,321 --> 00:21:22,498 And... you're welcome for watching your kids. 602 00:21:22,499 --> 00:21:23,891 Where are you going? Have some pi... 603 00:21:23,892 --> 00:21:25,284 I was just gonna say thank you. 604 00:21:25,285 --> 00:21:26,371 If you gave me a chance, 605 00:21:26,372 --> 00:21:27,764 I was just about to say thank you. 606 00:21:27,765 --> 00:21:29,156 What, does Pete want you to quit? 607 00:21:29,157 --> 00:21:31,290 You know, what is your deal with Pete? 608 00:21:31,291 --> 00:21:33,074 Huh? He's a fantastic person. 609 00:21:33,075 --> 00:21:34,857 He's next-level reliable, 610 00:21:34,858 --> 00:21:37,251 he's sweet, he's a brilliant doctor. 611 00:21:37,252 --> 00:21:39,602 He's not the type of guy that would ever, 612 00:21:39,603 --> 00:21:41,691 ever ask me to quit my job. 613 00:21:41,692 --> 00:21:43,779 - I... - What? 614 00:21:43,780 --> 00:21:45,694 - What? What? - Nothing. 615 00:21:45,695 --> 00:21:47,609 I mean, I... I mean... 616 00:21:47,610 --> 00:21:49,698 To be honest, he's an ear, nose and throat doctor. 617 00:21:49,699 --> 00:21:52,049 - But that's okay. I mean, not... - Oh, my God. 618 00:21:52,050 --> 00:21:54,007 So an ear, nose and throat doctor isn't 619 00:21:54,008 --> 00:21:56,184 a cool enough job for you, huh, Mr. Cool Guy? 620 00:21:56,185 --> 00:21:57,793 No, no, no, look, I do. 621 00:21:57,794 --> 00:22:00,710 I like him very much, I do. I really like him. 622 00:22:00,711 --> 00:22:02,581 I do. 623 00:22:02,582 --> 00:22:04,518 He's, he's a nerd, and that's okay, it's... 624 00:22:04,519 --> 00:22:06,455 - Some people are nerds. - Okay, you know what? 625 00:22:06,456 --> 00:22:08,064 No, I'm not gonna get stressed out. 626 00:22:08,065 --> 00:22:10,372 It's not healthy, and I'm already way too stressed out! 627 00:22:10,373 --> 00:22:12,592 Okay, okay. Now, don't get so stressed. 628 00:22:12,593 --> 00:22:14,333 Just relax. We're just talking. 629 00:22:14,334 --> 00:22:16,464 You know what, you... 630 00:22:16,465 --> 00:22:19,207 you have a complex about traditional things. 631 00:22:19,208 --> 00:22:20,860 It's not a direct offense to you 632 00:22:20,861 --> 00:22:22,863 that I don't follow your La bohème school 633 00:22:22,864 --> 00:22:24,559 of living life in reverse. 634 00:22:24,560 --> 00:22:26,714 I want order. I wanted to get married 635 00:22:26,715 --> 00:22:28,868 and start a family and, I don't know! 636 00:22:28,869 --> 00:22:30,892 Okay, maybe, maybe I'm just future tripping here 637 00:22:30,893 --> 00:22:33,579 and thinking that I don't want to leave my baby 638 00:22:33,580 --> 00:22:35,880 to go write profile pieces on some TikTokers. 639 00:22:35,881 --> 00:22:37,793 Okay, you're not making any sense right now. 640 00:22:37,794 --> 00:22:39,598 Because first you said you don't even know 641 00:22:39,599 --> 00:22:41,402 if you're gonna like the kid, and now you're 642 00:22:41,403 --> 00:22:43,579 quitting your job just to spend more time with them. 643 00:22:43,580 --> 00:22:46,060 - So it's-it's... - I'm processing. 644 00:22:46,061 --> 00:22:48,017 - Okay. - This is my process. 645 00:22:48,018 --> 00:22:49,998 - I get it, I get it, okay. - I'm just processing. 646 00:22:49,999 --> 00:22:52,229 Wait, I get it now, okay, just don't get stressed. 647 00:22:52,230 --> 00:22:54,460 - What do you want me to do to help? - Just help! 648 00:22:54,461 --> 00:22:56,396 Dad, don't ask, just do. 649 00:22:56,397 --> 00:22:58,332 Okay, I'm-I'm just better 650 00:22:58,333 --> 00:23:00,639 when I'm told how to help. I'm just... 651 00:23:00,640 --> 00:23:03,382 Oh, my God, I wish I could record this conversation 652 00:23:03,383 --> 00:23:05,383 and play it back for my therapist. 653 00:23:05,384 --> 00:23:08,038 See, does Pete know how funny you are? 654 00:23:08,039 --> 00:23:09,778 - Yes, he does. - Okay. 655 00:23:09,779 --> 00:23:11,432 - Do you want to really help? - Yes. 656 00:23:11,433 --> 00:23:13,522 Okay, come shopping with me for some baby stuff. 657 00:23:13,523 --> 00:23:14,957 Pete's on call all week. 658 00:23:14,958 --> 00:23:16,829 And-and-and the stores are crowded on the weekends. 659 00:23:16,830 --> 00:23:18,701 And I just don't have the patience to go by myself. 660 00:23:18,702 --> 00:23:20,920 Done. Done. Set. Play... 661 00:23:20,921 --> 00:23:22,923 It's, it's kind of far away. 662 00:23:22,924 --> 00:23:25,185 No, I want to go, I... Honey? 663 00:23:25,186 --> 00:23:27,056 I love hanging out with you, so I'm good. 664 00:23:27,057 --> 00:23:29,103 Let's go. I'll just go no matter how far it is. 665 00:23:29,104 --> 00:23:31,018 - Any day next week. - Okay. 666 00:23:31,019 --> 00:23:32,888 Tuesday, can't. 667 00:23:32,889 --> 00:23:35,652 And, uh, I'm not sure about Thursday, but just... 668 00:23:35,653 --> 00:23:38,417 - Just-just email me your availability, okay? - Okay. 669 00:23:38,418 --> 00:23:39,853 - Okay, good, can't wait. - Okay. 670 00:23:39,854 --> 00:23:41,636 - Love you. - Okay, great. 671 00:23:41,637 --> 00:23:43,247 You've never looked better ever. 672 00:23:45,641 --> 00:23:47,512 - Hey, Dad? - Hmm? 673 00:23:47,513 --> 00:23:51,560 Did you see our self-portraits in the art room at school? 674 00:23:53,127 --> 00:23:54,475 I did. 675 00:23:54,476 --> 00:23:57,217 I thought they were fantastic, really. 676 00:23:57,218 --> 00:23:59,960 Your use of sunlight is, ooh, so sweet. 677 00:23:59,961 --> 00:24:01,701 And, Mose, you've got this kind of 678 00:24:01,702 --> 00:24:03,092 Basquiat-ish vibe going, 679 00:24:03,093 --> 00:24:04,747 which I'm totally digging. 680 00:24:04,748 --> 00:24:06,575 Very abstract. Very good. Very, very good. 681 00:24:06,576 --> 00:24:08,664 Hold on, I got to get this. 682 00:24:08,665 --> 00:24:11,187 Hey. What'd you think? 683 00:24:11,188 --> 00:24:14,061 Tell me that piece is not you. 684 00:24:14,062 --> 00:24:15,844 Huh? Really? 685 00:24:15,845 --> 00:24:17,890 - Dad? - Really? 686 00:24:17,891 --> 00:24:19,370 Me, I think it's stunning. 687 00:24:19,371 --> 00:24:20,981 Dad, what's "rehab"? 688 00:24:20,982 --> 00:24:23,462 Gonna m... 689 00:24:24,767 --> 00:24:26,616 H-Hold on a minute. 690 00:24:26,617 --> 00:24:28,467 Yeah, ring you back. 691 00:24:28,468 --> 00:24:30,424 Bye. Excuse me? 692 00:24:30,425 --> 00:24:32,471 A girl at school said that her mom said that 693 00:24:32,472 --> 00:24:35,430 that's where our mom is. Is that true? 694 00:24:36,170 --> 00:24:38,780 No, it's not true. It's absolutely not true. 695 00:24:38,781 --> 00:24:41,697 Who told you that? What girl? I'm gonna call her mother. 696 00:24:41,698 --> 00:24:44,483 I'm just gonna Google it if you don't tell me. 697 00:24:49,183 --> 00:24:50,705 Okay. 698 00:24:50,706 --> 00:24:52,664 Okay, look. 699 00:24:52,665 --> 00:24:56,495 Rehab is a place where people go who aren't feeling well. 700 00:24:57,234 --> 00:24:59,170 They go there to get to feel better. 701 00:24:59,171 --> 00:25:01,108 But that's not where your mom is. 702 00:25:01,109 --> 00:25:03,023 Mom's in St. Louis. 703 00:25:03,458 --> 00:25:05,503 She told us yesterday. 704 00:25:05,504 --> 00:25:07,157 When did you talk to your mother? 705 00:25:07,158 --> 00:25:09,768 She calls us after school. 706 00:25:09,769 --> 00:25:12,380 Why is that weird? 707 00:25:14,425 --> 00:25:17,014 It's not weird. It's not weird. 708 00:25:17,015 --> 00:25:19,605 It's not weird at all. It's good. 709 00:25:19,606 --> 00:25:21,562 It's good. 710 00:25:21,563 --> 00:25:23,521 Come on, come on, shortstop. 711 00:25:23,522 --> 00:25:25,436 Grab your, uh, grab your backpack. 712 00:25:25,437 --> 00:25:27,482 We got to get going. 713 00:25:28,352 --> 00:25:31,115 What are you gonna be for Halloween this year, Mose? 714 00:25:31,116 --> 00:25:33,880 - The alien/car from Forza. - What? 715 00:25:33,881 --> 00:25:35,054 That doesn't even make sense. 716 00:25:35,055 --> 00:25:37,884 Dad, can we go Halloween shopping soon? 717 00:25:37,885 --> 00:25:39,777 Halloween? It was just summer. 718 00:25:39,778 --> 00:25:41,311 - Holy mackerel. - Come on. 719 00:25:41,312 --> 00:25:42,845 We're gonna be late for school. 720 00:25:42,846 --> 00:25:44,542 - Okay. - Our school is 721 00:25:44,543 --> 00:25:45,848 - really strict about tardiness. - Okay, okay, okay. 722 00:25:45,849 --> 00:25:48,894 Okay, let's go. 723 00:25:48,895 --> 00:25:50,787 Hi, Cy. It's Billie. Can he call you back? 724 00:25:50,788 --> 00:25:52,681 We're late for school. 725 00:25:52,682 --> 00:25:54,377 How'd you get my phone? 726 00:25:54,378 --> 00:25:56,163 Hey, ask him if he saw the article in the Times. 727 00:25:56,164 --> 00:25:58,904 - Did you see the... He saw. - Okay. 728 00:25:58,905 --> 00:26:02,473 Hey, tell him to have Jonny get a number on the daughter. 729 00:26:02,474 --> 00:26:04,475 Can you have Jonny get a number on the daughter? 730 00:26:04,476 --> 00:26:05,780 Name? 731 00:26:05,781 --> 00:26:08,392 - Lola, Lola Thompson. - Lola, Lola Thompson. 732 00:26:08,393 --> 00:26:10,590 All right, he'll be in in an hour. Bye. 733 00:26:10,591 --> 00:26:12,788 - Okay, let's go. - Where are our lunches? 734 00:26:12,789 --> 00:26:14,528 You can't get them at school? 735 00:26:14,529 --> 00:26:16,270 I pay all this money for the school 736 00:26:16,271 --> 00:26:17,400 and they don't feed you? 737 00:26:17,401 --> 00:26:18,663 If you ever took us to school, 738 00:26:18,664 --> 00:26:20,252 you'd know that they only give us lunches 739 00:26:20,253 --> 00:26:21,841 on very special days like Taco Tuesdays. 740 00:26:21,842 --> 00:26:23,668 And today is not one of those days. 741 00:26:23,669 --> 00:26:25,496 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, come on. 742 00:26:25,497 --> 00:26:26,584 Just get in the car. Let's go. 743 00:26:26,585 --> 00:26:28,151 We'll pick something up on the way. 744 00:26:29,610 --> 00:26:31,066 Hey, come on. Hey. 745 00:26:31,067 --> 00:26:32,590 Sorry we're late. We're... 746 00:26:32,591 --> 00:26:34,462 - Oh. Sorry. 'Scuse me. All right. - Bye. - Bye. See you. 747 00:26:34,463 --> 00:26:36,420 - Yeah, hey, hi. We're late a little bit. - Hi. 748 00:26:36,421 --> 00:26:37,769 Um, these are my kids. 749 00:26:37,770 --> 00:26:39,684 - They're in, uh, third grade. - Fourth grade. 750 00:26:39,685 --> 00:26:41,599 They're in, uh, fo... Uh, they're in, uh... 751 00:26:41,600 --> 00:26:43,383 What's your teacher's name? The one with the hair? 752 00:26:43,384 --> 00:26:45,734 - Uh, Miss G, you mean? - Yeah, they're in Miss G's class. 753 00:26:45,735 --> 00:26:47,453 Um, do you have a doctor's note? 754 00:26:47,454 --> 00:26:49,031 Uh, yeah, no, we're-we're just, 755 00:26:49,032 --> 00:26:50,608 you know, good old-fashioned late. 756 00:26:50,609 --> 00:26:53,045 I'm gonna have to mark them both as tardy then. 757 00:26:53,046 --> 00:26:55,396 - Dad! - No, no, this is my fault. 758 00:26:55,397 --> 00:26:56,680 This is on me. This is my fault. 759 00:26:56,681 --> 00:26:57,964 I was reading a thing in the paper. 760 00:26:57,965 --> 00:26:59,312 I forgot about the lunches. 761 00:26:59,313 --> 00:27:01,532 And, uh, next thing you know, boom, it's 8:00. 762 00:27:01,533 --> 00:27:02,707 So... 763 00:27:02,708 --> 00:27:04,230 I'm sorry. 764 00:27:04,231 --> 00:27:05,754 That's not how this works. 765 00:27:05,755 --> 00:27:07,168 Tardy. 766 00:27:07,169 --> 00:27:08,582 No. 767 00:27:08,583 --> 00:27:10,149 It's 8:07. 768 00:27:10,150 --> 00:27:11,804 That's not... That's really not even late, seven minutes. 769 00:27:11,805 --> 00:27:13,631 Come on, you've never been late 770 00:27:13,632 --> 00:27:15,110 for a lunch or something like that? 771 00:27:15,111 --> 00:27:17,199 - It's not a big deal. Just... - Hi, hi, hi! 772 00:27:17,200 --> 00:27:19,942 - Sorry we're late! - Hey! Oh, not a problem, Terry. 773 00:27:19,943 --> 00:27:21,770 Welcome, Alexander. 774 00:27:21,771 --> 00:27:24,033 - Hey, Alex. - Okay, come here. 775 00:27:24,034 --> 00:27:26,122 Come here, buddy. Okay. Sorry, buddy. 776 00:27:26,123 --> 00:27:28,211 - I'm so sorry. - What's with this guy? 777 00:27:28,647 --> 00:27:30,170 Alex is epileptic. 778 00:27:30,171 --> 00:27:31,780 He's always at the doctor. 779 00:27:31,781 --> 00:27:32,954 Ah. 780 00:27:33,956 --> 00:27:35,915 I love you so much. 781 00:27:43,226 --> 00:27:44,705 - Hey. - Hey. How you doing? 782 00:27:44,706 --> 00:27:46,359 - Oh, hey. Hi. How are you? - Hey. 783 00:27:46,360 --> 00:27:47,796 Boy, they are strict around here, aren't they? 784 00:27:47,797 --> 00:27:49,318 Yeah, they're pretty cool with us, 785 00:27:49,319 --> 00:27:51,365 - but they can be kind of nuts about tardiness. - Yeah. 786 00:27:51,366 --> 00:27:53,214 I'm Terry, by the way. Alexander's in class 787 00:27:53,215 --> 00:27:55,314 - with Billie and Mose. - Yeah, yeah, yeah. 788 00:27:55,315 --> 00:27:57,082 - I know. Yeah. Hi. Andy. - Yeah. Yeah, I, uh, 789 00:27:57,083 --> 00:27:59,054 saw you briefly at the Back-to-School Night 790 00:27:59,055 --> 00:28:01,027 - but didn't get a chance to... - Yeah. 791 00:28:01,028 --> 00:28:02,505 Hey. 792 00:28:02,506 --> 00:28:04,594 If I'm out-of-bounds here, tell me, but... 793 00:28:04,595 --> 00:28:07,467 uh, Billie told me about your little guy, Alexander. 794 00:28:07,468 --> 00:28:10,340 - Mm. - And, uh, sorry to hear. That-That's rough, man. 795 00:28:10,341 --> 00:28:12,037 - Oh. - I've got... 796 00:28:12,038 --> 00:28:13,734 Oh, geez. I'm sorry. 797 00:28:13,735 --> 00:28:15,345 No, it's okay. I'm-I'm... 798 00:28:15,346 --> 00:28:16,694 I'm fine. 799 00:28:16,695 --> 00:28:18,652 - I'm so sorry. - No, I'm fine. 800 00:28:18,653 --> 00:28:20,567 - Hold on a minute. Hold on a minute. - I'm okay. 801 00:28:20,568 --> 00:28:22,657 - Here. Here. - Everything sets me off. I'm an actor, so, uh... 802 00:28:22,658 --> 00:28:24,398 - Oh. Yeah. It's clean. - Oh. Thank you. That's-that's... 803 00:28:25,834 --> 00:28:27,552 Thank you. I'm an actor, so all my emotions 804 00:28:27,553 --> 00:28:29,272 - are, like, right here. - Oh, sure. Yeah. 805 00:28:29,273 --> 00:28:30,533 What kind of stuff do you do? 806 00:28:30,534 --> 00:28:32,361 Little bit of everything. 807 00:28:32,362 --> 00:28:34,538 Mostly graphic design. 808 00:28:34,539 --> 00:28:36,714 - Yeah. You know. Yeah. - Sure. It's hard. 809 00:28:36,715 --> 00:28:38,455 Yeah, I do graphic design when I'm not shooting something, 810 00:28:38,456 --> 00:28:41,219 and... lately, I'm never shooting anything. 811 00:28:41,220 --> 00:28:43,982 - Oh, geez. Oh, man. There I go again. - No. 812 00:28:43,983 --> 00:28:46,246 - This is so embarrassing. - No. No. 813 00:28:46,247 --> 00:28:47,463 - Look at that. - Oh, wow. 814 00:28:47,464 --> 00:28:49,465 - Two of 'em, right there. - Very good. 815 00:28:49,466 --> 00:28:51,467 - Once again, clean. - Thank you. 816 00:28:51,468 --> 00:28:54,579 I've just... I've been off since my husband left us. 817 00:28:54,580 --> 00:28:57,692 - I'm sorry to hear that. That's... - Thank you. 818 00:28:57,693 --> 00:28:58,737 How long has that been? 819 00:28:58,738 --> 00:28:59,737 Three years. 820 00:28:59,738 --> 00:29:01,521 - Three? Ah. - Yeah. 821 00:29:01,522 --> 00:29:02,936 And he's only seen Alex one time 822 00:29:02,937 --> 00:29:04,351 - since he left. - In three years? 823 00:29:04,352 --> 00:29:05,873 Yeah. Can you believe that? 824 00:29:05,874 --> 00:29:07,746 That's... Sorry, I don't know the guy, 825 00:29:07,747 --> 00:29:09,486 but that's kind of schmucky. 826 00:29:10,313 --> 00:29:11,487 Yes. Thank you. 827 00:29:11,488 --> 00:29:12,662 It is schmucky. 828 00:29:12,663 --> 00:29:14,622 - Yeah. - Yeah. It was all just 829 00:29:14,623 --> 00:29:16,275 "too much" for him. 830 00:29:16,276 --> 00:29:18,494 But Alex and I are good. 831 00:29:18,495 --> 00:29:20,193 We're in a total groove with everything. 832 00:29:21,281 --> 00:29:22,891 We got him on the right medication. 833 00:29:22,892 --> 00:29:25,110 His doctor is A-plus-plus. 834 00:29:25,111 --> 00:29:27,329 - Oh, good. - But, um... 835 00:29:27,330 --> 00:29:29,810 Yeah, but then someone asks you how your day's going 836 00:29:29,811 --> 00:29:32,292 - and suddenly you're crying at drop-off. - Yeah. 837 00:29:34,598 --> 00:29:36,818 Well... 838 00:29:37,210 --> 00:29:38,994 Uh... 839 00:29:39,386 --> 00:29:40,778 I'm actually... 840 00:29:40,779 --> 00:29:42,650 kind of in the same boat. 841 00:29:42,651 --> 00:29:44,346 Little bit. 842 00:29:44,347 --> 00:29:45,870 - Oh. - Yeah. Yeah. 843 00:29:45,871 --> 00:29:48,742 - Naomi and I are... Oh, yeah. - Shut up. 844 00:29:48,743 --> 00:29:51,354 - Yeah. - Ah. That's why she missed Back-to-School Night? 845 00:29:51,355 --> 00:29:52,528 Well, sort of. 846 00:29:52,529 --> 00:29:55,837 She-She's, uh... seeing somebody. 847 00:29:55,838 --> 00:29:57,055 - Oh. - Yeah. 848 00:29:57,056 --> 00:29:58,752 - Professional help. - Oh. 849 00:29:58,753 --> 00:30:00,407 There's a little bit of a drug thing. 850 00:30:00,408 --> 00:30:02,757 - Drug issue. Ish. - Oh. 851 00:30:02,758 --> 00:30:03,844 You know, she... 852 00:30:03,845 --> 00:30:06,456 - she was doing drugs, so... - Coke. 853 00:30:06,457 --> 00:30:07,827 - No, no, no. - Oh. 854 00:30:07,828 --> 00:30:09,197 No. 855 00:30:09,198 --> 00:30:10,330 No. Prescription pills. 856 00:30:10,331 --> 00:30:11,809 Oh. 857 00:30:11,810 --> 00:30:13,159 I'm the husband. I don't even know about it. 858 00:30:13,160 --> 00:30:14,594 - Right? - Well... 859 00:30:14,595 --> 00:30:16,684 No, no. I mean, what's that say about me? 860 00:30:16,685 --> 00:30:17,989 I don't... Is this too much? 861 00:30:17,990 --> 00:30:19,818 - 'Cause I'm... Should I... - No. Oh, God, no. 862 00:30:19,819 --> 00:30:21,167 - Seriously, though. - No, come on. 863 00:30:21,168 --> 00:30:22,516 I'm the guy... I'm supposed to know... 864 00:30:22,517 --> 00:30:24,648 I mean, tell me, am I in denial? 865 00:30:24,649 --> 00:30:26,781 Am I just dumb? I don't know. 866 00:30:26,782 --> 00:30:28,413 Yeah, yeah. Want to sit? 867 00:30:28,414 --> 00:30:30,044 Let's sit. Absolutely. 868 00:30:30,045 --> 00:30:32,352 Maybe she just needed a break from it all, you know? 869 00:30:32,353 --> 00:30:33,700 From me. You know? 870 00:30:33,701 --> 00:30:36,138 You should see the rehab center, by the way. 871 00:30:36,139 --> 00:30:37,225 It's like the Four Seasons. 872 00:30:37,226 --> 00:30:38,749 Who do you think's paying for that? 873 00:30:40,316 --> 00:30:42,231 Well, she's taking the steps towards recovery. 874 00:30:42,232 --> 00:30:43,798 That's... that's good, right? 875 00:30:43,799 --> 00:30:45,364 Families overcome these things. 876 00:30:45,365 --> 00:30:47,127 Yeah, I know. But she didn't clue me in. 877 00:30:47,128 --> 00:30:48,889 I had no idea. She didn't let me know 878 00:30:48,890 --> 00:30:51,718 what she was going through, and now I'm the bad guy. 879 00:30:51,719 --> 00:30:54,635 I got to tell you something... you're real easy to talk to. 880 00:30:54,636 --> 00:30:55,723 Has anybody ever told you that? 881 00:30:57,159 --> 00:30:58,856 Thanks. That's, um... 882 00:30:58,857 --> 00:31:01,206 How-how does she sound when you talk to her? 883 00:31:01,207 --> 00:31:03,817 Every time I call, they won't let me... I can't see her. 884 00:31:03,818 --> 00:31:06,429 They won't let me talk to her. I'm completely in the dark. 885 00:31:06,430 --> 00:31:08,300 Mm. 886 00:31:08,301 --> 00:31:10,651 My advice, you know, keep trying. 887 00:31:10,652 --> 00:31:13,480 - Yeah. - Keep calling. 888 00:31:14,002 --> 00:31:17,049 I got to go. Um... 889 00:31:17,701 --> 00:31:19,507 - Good luck. - Oh. Thanks. Yeah. 890 00:31:19,508 --> 00:31:21,215 - Take care, Andy. - Yeah, sure. 891 00:31:21,216 --> 00:31:23,179 - You got this, mama. - Okay. 892 00:31:23,180 --> 00:31:25,144 - Thanks. - All right. 893 00:31:32,412 --> 00:31:35,415 I'm sorry for not being there for you more. 894 00:31:35,416 --> 00:31:37,851 I'm sorry, okay? 895 00:31:37,852 --> 00:31:39,375 I just want to say I hope you're getting 896 00:31:39,376 --> 00:31:40,549 the help you need. 897 00:31:40,550 --> 00:31:42,988 I'll be here for you. And I miss you. 898 00:31:44,251 --> 00:31:46,099 Hello? 899 00:31:46,100 --> 00:31:47,949 Naomi? 900 00:31:48,558 --> 00:31:50,015 Hello? Naomi. 901 00:31:51,638 --> 00:31:53,258 Okay. Okay. 902 00:31:53,259 --> 00:31:54,695 I-I know it's you. 903 00:31:54,696 --> 00:31:55,956 Uh... 904 00:31:55,957 --> 00:31:57,915 The kids told me... 905 00:31:57,916 --> 00:32:02,355 you call 'em after school, so I came home to talk to you. 906 00:32:04,009 --> 00:32:05,662 Okay. 907 00:32:06,054 --> 00:32:07,968 I can tell you're not gonna say anything. 908 00:32:07,969 --> 00:32:10,363 That-That's okay. I'll-I'll do all the talking. 909 00:32:10,364 --> 00:32:12,103 Okay? 910 00:32:12,104 --> 00:32:13,756 Okay. I came to see you. 911 00:32:13,757 --> 00:32:15,454 I'm sure... sure you know that. 912 00:32:15,455 --> 00:32:17,978 And I've called every day and left messages. 913 00:32:17,979 --> 00:32:21,199 I don't know... if you've gotten them or not. 914 00:32:21,200 --> 00:32:24,420 Actually, pretty sure you have, but... 915 00:32:24,421 --> 00:32:27,162 I just wanted to say some things, okay? 916 00:32:27,163 --> 00:32:28,858 I want to say... 917 00:32:28,859 --> 00:32:32,275 I'm sorry for not being there for you more, 918 00:32:32,276 --> 00:32:35,811 for not even knowing to be there for you more. 919 00:32:35,812 --> 00:32:39,348 I know things have been weird between us recently, 920 00:32:39,349 --> 00:32:42,395 and things have just... been off 921 00:32:42,396 --> 00:32:44,048 and I... I ignored it. 922 00:32:44,049 --> 00:32:46,572 I've been wrapped up in the gallery 923 00:32:46,573 --> 00:32:49,140 and all the stuff that's going on there, 924 00:32:49,141 --> 00:32:51,708 which is only getting worse, by the way. 925 00:32:53,449 --> 00:32:56,757 And I've been... I've been in my own universe. 926 00:32:56,758 --> 00:32:58,584 I know I have. 927 00:32:58,585 --> 00:33:00,978 And I'm sorry. I apologize. 928 00:33:00,979 --> 00:33:03,982 I hope you're getting the help that you need. 929 00:33:03,983 --> 00:33:06,680 And I'm here whenever you're ready. 930 00:33:06,681 --> 00:33:09,769 I'll just be here. 931 00:33:09,770 --> 00:33:12,424 Okay? I'll be here for you. 932 00:33:12,425 --> 00:33:15,080 The kids miss you like crazy. 933 00:33:15,081 --> 00:33:17,256 And I miss you. 934 00:33:17,952 --> 00:33:20,607 Naomi. 935 00:33:21,521 --> 00:33:22,869 Okay, I get it. I get it. 936 00:33:22,870 --> 00:33:24,436 You're not... you're not gonna... 937 00:33:24,437 --> 00:33:26,961 you're not gonna say anything. That's okay. 938 00:33:27,353 --> 00:33:28,614 So you can... 939 00:33:28,615 --> 00:33:32,749 you can call back for the kids, and, uh... 940 00:33:32,750 --> 00:33:34,228 I-I won't answer. 941 00:33:34,229 --> 00:33:36,710 I promise I won't pick up, okay? 942 00:33:36,711 --> 00:33:39,125 O-Okay. Okay. 943 00:33:39,126 --> 00:33:41,541 I love you. 944 00:33:41,542 --> 00:33:43,325 Okay. 945 00:33:51,333 --> 00:33:53,814 Okay, can you just explain why you're not speaking with me? 946 00:33:53,815 --> 00:33:55,207 Oh, my God. 947 00:33:55,208 --> 00:33:56,772 Okay, okay, okay. Watch this. 948 00:33:56,773 --> 00:33:58,274 Hey, guys, where are you? I'm leaving. 949 00:33:58,275 --> 00:33:59,656 But you need to press that button on top. 950 00:33:59,657 --> 00:34:00,935 - Hey, hey, hey, hey, hey. - I know. 951 00:34:00,936 --> 00:34:02,214 - Not inside. Not inside. - I'm pressing it. 952 00:34:02,215 --> 00:34:03,953 Now make it go, like, around the lamp. 953 00:34:03,954 --> 00:34:04,781 - Make it come down. Come on. - Okay. Watch. 954 00:34:04,782 --> 00:34:06,043 Okay, okay. 955 00:34:06,044 --> 00:34:07,306 Let's go. Who got you that thing anyway? 956 00:34:07,307 --> 00:34:08,851 You and Mom did. Last Christmas. 957 00:34:08,852 --> 00:34:10,395 - Ooh. - Billie. 958 00:34:10,396 --> 00:34:12,311 - Come on, come on. - Oh, my God! - Relax. 959 00:34:12,312 --> 00:34:14,095 Bring it down. Give me the remote. 960 00:34:14,096 --> 00:34:15,879 - We're having fun. - I've got to go. 961 00:34:15,880 --> 00:34:17,794 Billie! Hand me the remote! 962 00:34:18,404 --> 00:34:20,231 - You made me do that. - Billie! 963 00:34:20,232 --> 00:34:22,059 What is wrong with you? What did I just say? 964 00:34:22,060 --> 00:34:24,017 - Do you know how valuable that was? - It doesn't matter. 965 00:34:24,018 --> 00:34:26,455 We're not even allowed to touch anything in this house anyway. 966 00:34:26,456 --> 00:34:28,718 Yes, you are. You're just not allowed to fly 967 00:34:28,719 --> 00:34:30,589 a fucking drone in my house. 968 00:34:30,590 --> 00:34:32,157 You finally said it. Your house. 969 00:34:32,158 --> 00:34:34,114 It's your house! 970 00:34:34,115 --> 00:34:36,378 I want Mom. She likes us more than you do. 971 00:34:36,379 --> 00:34:39,816 Really? Well, Mom's not here, is she? 972 00:34:49,478 --> 00:34:51,392 Billie, I'm sorry. 973 00:34:51,393 --> 00:34:55,223 I-I'm sorry I raised my voice and I used the f-word. 974 00:34:55,224 --> 00:34:56,703 I was frustrated. 975 00:34:56,704 --> 00:34:58,901 I yelled. I shouldn't have done it. 976 00:34:58,902 --> 00:35:01,099 Will you accept my apology, please? 977 00:35:03,057 --> 00:35:05,494 Come on, honey. I have to leave soon. 978 00:35:07,235 --> 00:35:10,238 Hey, Tali, do you think you can get the door? 979 00:35:10,239 --> 00:35:11,718 What does it look like I'm doing? 980 00:35:14,721 --> 00:35:17,027 Bill, the food's here. 981 00:35:17,376 --> 00:35:19,117 - Please. Honey. - Just go! 982 00:35:19,118 --> 00:35:20,618 You go out every night! 983 00:35:20,619 --> 00:35:22,119 I have to go to work! 984 00:35:22,120 --> 00:35:23,903 Somebody has to support the... 985 00:35:23,904 --> 00:35:26,863 generations of children who hate me. 986 00:35:27,255 --> 00:35:29,431 Bill, please. 987 00:35:32,956 --> 00:35:35,872 Hey. How 'bout if I stay in tonight? 988 00:35:35,873 --> 00:35:38,179 We can watch a movie together. 989 00:35:38,180 --> 00:35:40,181 How's that sound? 990 00:35:44,838 --> 00:35:46,666 So great. 991 00:35:47,188 --> 00:35:49,973 I can't believe you guys have never seen this. 992 00:35:49,974 --> 00:35:52,759 Where would we have seen it? 993 00:35:54,500 --> 00:35:56,632 My letter of transit? 994 00:35:56,633 --> 00:35:57,980 I could use a trip. 995 00:35:57,981 --> 00:35:59,809 It doesn't make any difference about our bet. 996 00:35:59,810 --> 00:36:01,462 You still owe me 10,000 francs. 997 00:36:01,463 --> 00:36:03,987 And that 10,000 francs should pay our expenses. 998 00:36:03,988 --> 00:36:05,292 Our expenses? 999 00:36:05,293 --> 00:36:07,338 - Mm-hmm. - Louis, 1000 00:36:07,339 --> 00:36:11,212 I think this is the beginning of a beautiful friendship. 1001 00:36:14,172 --> 00:36:15,651 Come on. It's perfect. 1002 00:36:18,088 --> 00:36:20,002 So, what'd you think? 1003 00:36:20,003 --> 00:36:21,918 I mean, they didn't even end up together. 1004 00:36:21,919 --> 00:36:23,484 That's just, like... crazy. 1005 00:36:23,485 --> 00:36:26,313 I-I know. That's what makes it a, 1006 00:36:26,314 --> 00:36:28,316 you know, really good love story, though, you know? 1007 00:36:28,317 --> 00:36:29,795 It's kind of, uh... 1008 00:36:29,796 --> 00:36:31,798 what they call "bittersweet," you know? 1009 00:36:31,799 --> 00:36:33,973 Hey, look... 1010 00:36:33,974 --> 00:36:37,195 relationships aren't easy, pal. 1011 00:36:37,673 --> 00:36:40,241 How do you deal with having so many girls in your life? 1012 00:36:41,721 --> 00:36:44,637 Not very well, my friend. 1013 00:36:44,638 --> 00:36:47,074 Not very well. 1014 00:36:47,553 --> 00:36:50,817 It's past your bedtime. Let's go. 1015 00:36:50,818 --> 00:36:53,428 - D-Dad? - Yeah? 1016 00:36:54,516 --> 00:36:57,476 Is Mom ever coming back? 1017 00:36:57,477 --> 00:36:58,954 Of course she is. 1018 00:36:58,955 --> 00:37:00,804 Of course she's coming back. 1019 00:37:00,805 --> 00:37:02,655 Why would you ask me that? 1020 00:37:03,090 --> 00:37:06,224 Just a feeling, I guess. 1021 00:37:07,616 --> 00:37:10,314 Hey, man, your mom loves you 1022 00:37:10,315 --> 00:37:14,101 way, way, way too much not to come back. 1023 00:37:15,233 --> 00:37:18,497 Um... We're doing all right, though, right? 1024 00:37:19,106 --> 00:37:21,020 Yeah. 1025 00:37:21,021 --> 00:37:23,545 We're doing pretty good. 1026 00:37:27,854 --> 00:37:29,158 All right. 1027 00:37:29,159 --> 00:37:32,075 Help me load up, uh, the belle of the ball. 1028 00:37:32,076 --> 00:37:34,295 Okay. 1029 00:38:22,256 --> 00:38:24,040 Dad, will you close that behind you? 1030 00:38:24,041 --> 00:38:25,824 - Yeah, yeah. Yeah. - Thank you. Oof. 1031 00:38:25,825 --> 00:38:27,348 Here, let me get that. Let me get those... 1032 00:38:27,349 --> 00:38:28,915 Dad, I'm fine. I'm fine, I'm fine. 1033 00:38:28,916 --> 00:38:31,917 - All right. - Oh. 1034 00:38:31,918 --> 00:38:34,181 Hey, do you have any food? Like, any hummus or anything? 1035 00:38:35,400 --> 00:38:36,575 What? What are you... 1036 00:38:36,576 --> 00:38:38,619 Hello? 1037 00:38:38,620 --> 00:38:40,534 - What's up? - Hey, it's me and Jonny, 1038 00:38:40,535 --> 00:38:44,060 and we have some good news and some bad news. 1039 00:38:44,061 --> 00:38:45,234 Okay, give me the, uh... 1040 00:38:45,235 --> 00:38:46,802 - give me the good news. - Okay. 1041 00:38:46,803 --> 00:38:48,086 No, give me the bad news, right? 1042 00:38:48,087 --> 00:38:49,369 - All right, okay. - Never mind. 1043 00:38:49,370 --> 00:38:50,763 - Just give me the good news. - Well, so... 1044 00:38:50,764 --> 00:38:52,241 - Yeah. Go ahead. - All right. 1045 00:38:52,242 --> 00:38:53,635 - Okay. So the good... - Hey, hold-hold on a second. 1046 00:38:53,636 --> 00:38:55,333 - Bill, give me a second. - Grace. 1047 00:38:55,334 --> 00:38:57,117 - What'd I say? - Bill. 1048 00:38:57,118 --> 00:38:58,900 - Sorry. - So many kids. 1049 00:38:58,901 --> 00:39:00,642 - Who can keep track? - I know. I'll... Hold, hold on a second. 1050 00:39:00,643 --> 00:39:02,991 Hey. Hey. Hold on. Hold on. 1051 00:39:02,992 --> 00:39:06,212 - Yeah. Okay, go ahead. - Okay. Okay. 1052 00:39:06,213 --> 00:39:09,694 Well, the good news is that Theresa Thompson's daughter 1053 00:39:09,695 --> 00:39:13,176 isn't meeting with anybody and she's not taking any calls. 1054 00:39:13,177 --> 00:39:14,699 That's good news? 1055 00:39:14,700 --> 00:39:16,963 She's performing tonight in Hollywood. She's a singer. 1056 00:39:16,964 --> 00:39:19,705 We think you should go down there and talk to her 1057 00:39:19,706 --> 00:39:21,183 and see what you can do. 1058 00:39:21,184 --> 00:39:22,969 Just show up? I mean... What kind of singer is she? 1059 00:39:22,970 --> 00:39:25,318 Uh... well, it's... 1060 00:39:25,319 --> 00:39:27,582 looks like it's some kind of a jazz club. 1061 00:39:27,583 --> 00:39:28,974 Oh. Cool. 1062 00:39:28,975 --> 00:39:30,237 Yeah, I can do that. 1063 00:39:30,238 --> 00:39:31,280 That'd be fun. 1064 00:39:31,281 --> 00:39:34,197 Uh... Okay, what's the bad news? 1065 00:39:36,156 --> 00:39:40,160 I spoke with Dev earlier, and, uh... 1066 00:39:40,161 --> 00:39:42,075 he's leaving us, Andy. 1067 00:39:42,076 --> 00:39:43,859 I'm so sorry. 1068 00:39:44,556 --> 00:39:46,448 I-I didn't expect that. 1069 00:39:46,449 --> 00:39:48,222 What did he say, exactly? 1070 00:39:48,223 --> 00:39:49,995 Why didn't he call me? 1071 00:39:49,996 --> 00:39:51,823 Well, he's nervous. He's young. 1072 00:39:51,824 --> 00:39:53,695 First shows are always tough, Cy. 1073 00:39:53,696 --> 00:39:55,567 We've been through this a million times. 1074 00:39:55,568 --> 00:39:56,697 We work hard for that kid, 1075 00:39:56,698 --> 00:39:58,134 and then he just leaves us like that? 1076 00:39:58,135 --> 00:39:59,613 Did you tell him about the ad 1077 00:39:59,614 --> 00:40:01,094 we took out in the L.A. Times? 1078 00:40:01,095 --> 00:40:02,747 I told him about it. 1079 00:40:02,748 --> 00:40:05,011 But who's he gonna blame for the work not selling? Himself? 1080 00:40:05,012 --> 00:40:07,883 Look, go down to this jazz thing, 1081 00:40:07,884 --> 00:40:09,407 talk to Lola Thompson. 1082 00:40:09,408 --> 00:40:10,755 I know you. 1083 00:40:10,756 --> 00:40:13,411 And I know you can make this happen. 1084 00:40:19,199 --> 00:40:20,809 What's wrong? 1085 00:40:20,810 --> 00:40:22,157 Nothing. 1086 00:40:22,158 --> 00:40:23,289 Absolutely nothing. 1087 00:40:23,290 --> 00:40:25,117 I have to go to this thing tonight. 1088 00:40:25,118 --> 00:40:26,946 Jazz club. Check out this singer. 1089 00:40:26,947 --> 00:40:28,294 - It's for work. - Mm-hmm. 1090 00:40:28,295 --> 00:40:29,470 Supposed to be a very hip little club. 1091 00:40:29,471 --> 00:40:30,731 You want to come with me? 1092 00:40:30,732 --> 00:40:32,995 Your place looks fantastic, by the way. 1093 00:40:32,996 --> 00:40:34,431 These chairs, are they new? 1094 00:40:34,432 --> 00:40:37,259 Nope. I've had them for about a year. 1095 00:40:37,260 --> 00:40:39,001 - Really? - Just, uh, you never come over. 1096 00:40:39,002 --> 00:40:40,438 Stop it. I come over all the time. 1097 00:40:40,439 --> 00:40:41,742 - Yeah, okay. - I do. 1098 00:40:41,743 --> 00:40:42,830 What do you say? You and me, 1099 00:40:42,831 --> 00:40:44,093 we'll go out on the town tonight. 1100 00:40:44,094 --> 00:40:45,224 You and me, doing the town. 1101 00:40:45,225 --> 00:40:47,008 - Mm. - Starts at 10:00. It'll be fun. 1102 00:40:47,009 --> 00:40:49,098 There's supposed to be some good sushi over there. 1103 00:40:49,751 --> 00:40:51,884 10:00's a little rough for me lately, Dad. 1104 00:40:51,885 --> 00:40:53,362 - Right. - Yeah. 1105 00:40:53,363 --> 00:40:54,755 - Sorry. You're right. - Yeah. 1106 00:40:54,756 --> 00:40:56,191 Well, what are you gonna do for dinner? 1107 00:40:56,192 --> 00:40:57,802 - Why don't you... - Hello, mi familia. 1108 00:40:57,803 --> 00:40:59,108 Hey, Pete. So how you doing? 1109 00:40:59,109 --> 00:41:01,458 - Hey, Andy. - Hi, bub. 1110 00:41:01,459 --> 00:41:02,982 Thank you so much for taking her shopping. 1111 00:41:02,983 --> 00:41:04,244 I'm thrilled I didn't have to go. 1112 00:41:04,245 --> 00:41:05,593 - Sure. - Uh, really? 1113 00:41:05,594 --> 00:41:06,941 Yeah. I'm just saying. 1114 00:41:06,942 --> 00:41:08,944 - You look very beautiful, by the way. - Me? 1115 00:41:08,945 --> 00:41:10,032 - Uh-huh. - You're crazy. 1116 00:41:10,033 --> 00:41:11,598 I am not. 1117 00:41:11,599 --> 00:41:12,948 Also, I picked up from that Greek place you like. 1118 00:41:12,949 --> 00:41:14,253 Yeah? 1119 00:41:14,254 --> 00:41:16,386 - And the good froyo. - Oh! 1120 00:41:16,387 --> 00:41:18,083 Yum. 1121 00:41:18,084 --> 00:41:20,216 Andy, I wish I knew you were still here. 1122 00:41:20,217 --> 00:41:21,696 I would've gotten more kebabs. 1123 00:41:21,697 --> 00:41:22,914 No, I'm good. I'm... 1124 00:41:22,915 --> 00:41:24,177 I'll grab something to eat on the way. 1125 00:41:24,178 --> 00:41:26,440 Uh, hey. This was fun today. 1126 00:41:26,441 --> 00:41:27,745 Wait... No. Um... 1127 00:41:27,746 --> 00:41:29,442 - Here, I got it. - No, stay. 1128 00:41:29,443 --> 00:41:31,400 Hold on. Uh, Dad, why don't you stay? 1129 00:41:31,401 --> 00:41:32,924 - We can... we can figure this out. - Yeah. 1130 00:41:32,925 --> 00:41:34,404 - There's enough food. - Nah. Nah. I'll be good. 1131 00:41:34,405 --> 00:41:35,862 I'm good. Really. 1132 00:41:35,863 --> 00:41:37,810 Okay. Um... 1133 00:41:37,811 --> 00:41:39,757 Well... have fun. 1134 00:41:39,758 --> 00:41:42,369 Don't worry about me. I'm good. Thanks, kiddo. 1135 00:41:42,370 --> 00:41:45,415 - See ya. - Later, Pete. 1136 00:41:54,773 --> 00:41:56,034 - Hey. - Oh, hi. 1137 00:41:56,035 --> 00:41:57,689 - Ticket booth's over there. - Okey doke. 1138 00:41:57,690 --> 00:41:59,473 - Thanks. - Mm-hmm. 1139 00:42:00,518 --> 00:42:02,519 - Hi. - Hi. 1140 00:42:02,520 --> 00:42:05,479 How are you? Hey, is this the, uh, Lola Thompson show? 1141 00:42:05,480 --> 00:42:07,262 Uh... 1142 00:42:07,263 --> 00:42:09,352 Wait. Are you... 1143 00:42:09,353 --> 00:42:10,744 Lola... 1144 00:42:10,745 --> 00:42:12,268 Is... Are you with her, or... 1145 00:42:12,269 --> 00:42:13,791 No, she's... Is she perform... 1146 00:42:13,792 --> 00:42:15,141 - She's supposed to be performing. - Wait. 1147 00:42:15,142 --> 00:42:16,621 Uh, yeah. Probably. 1148 00:42:16,622 --> 00:42:17,969 Uh, I think. 1149 00:42:17,970 --> 00:42:19,144 Yeah, actually, Lola Thompson, 1150 00:42:19,145 --> 00:42:20,494 - yes, she's right there. - There it is. 1151 00:42:20,495 --> 00:42:21,625 Oh, good, good. Now what? 1152 00:42:21,626 --> 00:42:23,235 - I mean, do we, uh... - Oh, it's $20. 1153 00:42:23,236 --> 00:42:24,846 - There you go. There you go. - Yeah. 1154 00:42:24,847 --> 00:42:26,739 But 25 if online. 1155 00:42:26,740 --> 00:42:28,632 No. I... we're... 1156 00:42:28,633 --> 00:42:30,068 Here we are, paying now. 1157 00:42:30,069 --> 00:42:32,114 And it's "a night of feminist works." 1158 00:42:32,115 --> 00:42:33,485 Enjoy. 1159 00:42:33,486 --> 00:42:34,855 Oh. 1160 00:42:34,856 --> 00:42:37,859 Yay, women supporting women. 1161 00:42:40,296 --> 00:42:41,862 I've had an amazing time. 1162 00:42:41,863 --> 00:42:43,952 I feel like our periods are gonna be 1163 00:42:43,953 --> 00:42:45,301 all synced up after tonight. 1164 00:42:46,564 --> 00:42:48,870 Thank you so much. I'm out of here, guys. 1165 00:42:48,871 --> 00:42:50,567 You guys are fantastic. 1166 00:42:50,568 --> 00:42:52,352 Enjoy the rest of your night. I should stop being desperate. 1167 00:42:52,353 --> 00:42:55,573 Let's give it up for Lola Thompson! 1168 00:43:04,538 --> 00:43:07,019 ♪ Love ♪ 1169 00:43:07,410 --> 00:43:09,848 ♪ Love ♪ 1170 00:43:10,500 --> 00:43:13,154 ♪ I want to make love to your existence ♪ 1171 00:43:13,155 --> 00:43:15,810 ♪ Drenched in the colors of your energy ♪ 1172 00:43:15,811 --> 00:43:18,769 ♪ Then masturbate to the memories ♪ 1173 00:43:18,770 --> 00:43:21,686 ♪ I want to lose myself inside yourself ♪ 1174 00:43:21,687 --> 00:43:23,709 ♪ Until you find me, confine me ♪ 1175 00:43:23,710 --> 00:43:26,418 ♪ To the freedom of your prisons ♪ 1176 00:43:26,419 --> 00:43:29,127 ♪ Exist in the same place, same time ♪ 1177 00:43:29,128 --> 00:43:32,848 ♪ Combine until your thoughts slow-grind with mine ♪ 1178 00:43:32,849 --> 00:43:36,602 ♪ Combine until your thoughts slow-burn with mine ♪ 1179 00:43:36,603 --> 00:43:40,568 ♪ Combine until your thoughts slow-grind with mine ♪ 1180 00:43:40,569 --> 00:43:44,684 ♪ My, I want to drink the sweat of your intellect ♪ 1181 00:43:44,685 --> 00:43:48,800 ♪ Reflect and watch the night passion mark my neck ♪ 1182 00:43:48,801 --> 00:43:52,760 ♪ I want to make love to my soulmate ♪ 1183 00:43:53,239 --> 00:43:56,242 ♪ Oh, shit... ♪ 1184 00:43:59,245 --> 00:44:01,159 Somebody gave me flowers. 1185 00:44:01,160 --> 00:44:03,641 - This is... - Uh, excuse me. Uh, Lola? 1186 00:44:03,642 --> 00:44:04,684 Hi. 1187 00:44:04,685 --> 00:44:06,425 - Hey. - Hey. Uh... First of all, 1188 00:44:06,426 --> 00:44:07,992 that was a really interesting show. 1189 00:44:07,993 --> 00:44:09,907 I wasn't, you know, ready for that. 1190 00:44:09,908 --> 00:44:11,844 - But it was great. - Thank you. 1191 00:44:11,845 --> 00:44:13,530 - Andy Goodrich. - Thank you. 1192 00:44:13,531 --> 00:44:15,217 - Nice to meet you, Andy. - Yeah. 1193 00:44:15,218 --> 00:44:16,871 I was hoping we could... 1194 00:44:16,872 --> 00:44:18,524 chat for a little bit. 1195 00:44:18,525 --> 00:44:20,831 Well, I was on my way out, so... 1196 00:44:20,832 --> 00:44:23,965 I own the Goodrich Gallery, here in L.A. 1197 00:44:23,966 --> 00:44:26,314 Oh. Okay. Yeah. 1198 00:44:26,315 --> 00:44:30,885 I was wondering if we could talk about your mother Theresa. 1199 00:44:30,886 --> 00:44:33,866 Your... your mother, comma, Theresa, 1200 00:44:33,867 --> 00:44:36,848 - not Mother Teresa. - I got you. Um... 1201 00:44:36,849 --> 00:44:38,239 I'm so sorry, 1202 00:44:38,240 --> 00:44:39,807 but I'm not really talking to people just yet. 1203 00:44:39,808 --> 00:44:42,374 - Yeah. - You know? I need... 1204 00:44:42,375 --> 00:44:45,508 just a little while to think things through. 1205 00:44:45,509 --> 00:44:46,944 She just passed. 1206 00:44:46,945 --> 00:44:49,643 Yeah, no, I get it. Totally understand, really. 1207 00:44:49,644 --> 00:44:51,383 I just want to tell you 1208 00:44:51,384 --> 00:44:55,127 I am such a fan of your mom's work, 1209 00:44:55,128 --> 00:44:56,693 like, for decades, 1210 00:44:56,694 --> 00:44:58,172 and she wasn't discovered till, 1211 00:44:58,173 --> 00:44:59,784 you know, really late in her career. 1212 00:44:59,785 --> 00:45:01,698 Yeah, well, she was lucky. 1213 00:45:01,699 --> 00:45:03,788 She always said, "If you're a female artist, 1214 00:45:03,789 --> 00:45:05,267 - you're bound..." - "Bound to be dead 1215 00:45:05,268 --> 00:45:08,401 before you make any money." 1216 00:45:09,402 --> 00:45:11,055 Yeah, I know. 1217 00:45:11,056 --> 00:45:13,058 She said that to me, too. 1218 00:45:13,059 --> 00:45:14,798 Hmm. 1219 00:45:14,799 --> 00:45:16,278 You know, I remember the first time 1220 00:45:16,279 --> 00:45:17,757 I came across your mother's work. 1221 00:45:17,758 --> 00:45:20,587 I immediately bought this really nice little piece, 1222 00:45:20,588 --> 00:45:22,588 and I really wanted to represent her, 1223 00:45:22,589 --> 00:45:24,590 but, you know, she had already gone elsewhere. 1224 00:45:24,591 --> 00:45:26,593 I'm telling you, here's what I think we do: 1225 00:45:26,594 --> 00:45:29,117 we-we raise her visibility, you know, 1226 00:45:29,118 --> 00:45:31,097 which in turn's gonna raise her price, 1227 00:45:31,098 --> 00:45:33,078 but she deserves it, I'm telling you... 1228 00:45:33,079 --> 00:45:34,426 Sorry. 1229 00:45:34,427 --> 00:45:36,602 My mind is going a million miles an hour. 1230 00:45:36,603 --> 00:45:38,778 - I'm so excited talking about this. - Okay. 1231 00:45:38,779 --> 00:45:41,434 How do I know you're not gonna just tag her into a show 1232 00:45:41,435 --> 00:45:43,088 with other Black female artists? 1233 00:45:43,089 --> 00:45:44,741 Solo presentation only. Look. 1234 00:45:44,742 --> 00:45:46,874 I know we're only a little boutique gallery, 1235 00:45:46,875 --> 00:45:48,657 but that's to your advantage. 1236 00:45:48,658 --> 00:45:50,486 You're gonna get approached by everyone, 1237 00:45:50,487 --> 00:45:52,097 if you haven't already. 1238 00:45:52,098 --> 00:45:53,619 Have you already? 1239 00:45:53,620 --> 00:45:56,754 Uh... no one else was the only man at my show tonight. 1240 00:45:56,755 --> 00:46:00,496 I go to every feminist works night I can get to. 1241 00:46:00,497 --> 00:46:01,845 Okay. 1242 00:46:01,846 --> 00:46:04,022 Last thing before I cut you loose. 1243 00:46:04,023 --> 00:46:05,544 Everywhere else, 1244 00:46:05,545 --> 00:46:07,416 you're just gonna be one of, you know, 1245 00:46:07,417 --> 00:46:09,635 ten or 20 different estates. 1246 00:46:09,636 --> 00:46:12,204 You're just gonna be on the director's to-do list. 1247 00:46:12,205 --> 00:46:15,468 If you come with me, you get me. 1248 00:46:15,947 --> 00:46:18,862 Okay, this has been the longest day, 1249 00:46:18,863 --> 00:46:22,170 and right now my mind is just on a hot shower, so... 1250 00:46:22,171 --> 00:46:24,782 - I will come to your gallery. - Cool. 1251 00:46:24,783 --> 00:46:27,131 And we will meet more formally. 1252 00:46:27,132 --> 00:46:28,829 That is more than I've offered anyone. 1253 00:46:28,830 --> 00:46:29,960 Cool. 1254 00:46:29,961 --> 00:46:33,791 And yes, there are others. 1255 00:46:35,096 --> 00:46:36,814 How many others? I'm joking. 1256 00:46:38,535 --> 00:46:39,970 Okay, Halloween costumes! 1257 00:46:39,971 --> 00:46:41,799 Let's do this. 1258 00:46:41,800 --> 00:46:43,061 Okay, you guys know what you want? 1259 00:46:43,062 --> 00:46:44,148 Can we divide and conquer? 1260 00:46:44,149 --> 00:46:45,933 Ah! 1261 00:46:45,934 --> 00:46:47,891 - Nice, nice. - Wow. 1262 00:46:47,892 --> 00:46:49,088 Anyway, what was I saying? 1263 00:46:49,089 --> 00:46:50,284 - You're a loser. - Yes. 1264 00:46:50,285 --> 00:46:52,374 Eh... not my words, yours. 1265 00:46:52,375 --> 00:46:54,245 - And you're not. - Right. 1266 00:46:54,246 --> 00:46:57,444 Well, I'm told time heals all wounds, but... 1267 00:46:57,445 --> 00:47:00,643 I'm just sitting here, waiting, and no healing. 1268 00:47:00,644 --> 00:47:01,774 You know? 1269 00:47:01,775 --> 00:47:03,733 You just got to get out there, man. 1270 00:47:03,734 --> 00:47:05,822 Get out in the world more. Look at you. 1271 00:47:05,823 --> 00:47:07,912 Really nice guy, good-looking dude, 1272 00:47:07,913 --> 00:47:09,303 great dad. 1273 00:47:09,304 --> 00:47:11,002 Just gotta power through this thing, man. 1274 00:47:11,003 --> 00:47:12,654 - Come on. - Thanks, Andy. 1275 00:47:12,655 --> 00:47:15,528 How about you? How's your healing process going? 1276 00:47:15,529 --> 00:47:16,876 Not good. 1277 00:47:16,877 --> 00:47:19,314 Still haven't heard from Naomi. 1278 00:47:19,315 --> 00:47:20,749 I don't know. Hate it. 1279 00:47:20,750 --> 00:47:23,362 I was over at my daughter and her husband's house 1280 00:47:23,363 --> 00:47:24,971 the other day. 1281 00:47:24,972 --> 00:47:27,235 You know, it was... I don't know, it was odd. 1282 00:47:27,236 --> 00:47:30,151 It made me feel like, uh... 1283 00:47:31,631 --> 00:47:32,980 ...lonely, actually. 1284 00:47:32,981 --> 00:47:34,241 Yeah. 1285 00:47:34,242 --> 00:47:35,591 - Yeah, lonely. - Dad! Dad, Dad! 1286 00:47:35,592 --> 00:47:37,376 Look at this Boba Fett costume! 1287 00:47:37,377 --> 00:47:38,680 Cool! 1288 00:47:38,681 --> 00:47:40,640 There's a jet pack and arm guards 1289 00:47:40,641 --> 00:47:42,119 and an ammunition belt! 1290 00:47:42,120 --> 00:47:44,404 Aw. Man, this is really, really great. 1291 00:47:44,405 --> 00:47:46,688 You know what, bud? It's a little pricy. 1292 00:47:46,689 --> 00:47:48,604 I bet we could find something even cooler than this. 1293 00:47:48,605 --> 00:47:50,867 Oh. Okay. 1294 00:47:50,868 --> 00:47:51,998 Ooh, I don't think so. 1295 00:47:51,999 --> 00:47:54,370 Love it. I love it. Good find, dude. 1296 00:47:54,371 --> 00:47:56,742 Excellent find. Stick it in the bag. 1297 00:47:56,743 --> 00:47:58,157 - Yes. - That's going with us. - Ah. No. 1298 00:47:58,158 --> 00:47:59,572 - Andy, you don't have to do that. - No, it's on me. 1299 00:47:59,573 --> 00:48:01,181 - No... - Forget about it, man. 1300 00:48:01,182 --> 00:48:02,465 - Don't worry about it. - We'll get something else. 1301 00:48:02,466 --> 00:48:03,750 - He'll wear it one time. - It's so not a big deal. 1302 00:48:03,751 --> 00:48:04,576 Don't... 1303 00:48:04,577 --> 00:48:06,578 Thank you. That's so nice. 1304 00:48:06,579 --> 00:48:08,580 Have you thought about 1305 00:48:08,581 --> 00:48:11,039 telling the kids the truth about Naomi? 1306 00:48:11,040 --> 00:48:13,499 I mean, I'm sure they already have a hunch. 1307 00:48:13,500 --> 00:48:15,065 They're so intuitive, you know? 1308 00:48:15,066 --> 00:48:18,199 They-they know so little, but they pick up on so much. 1309 00:48:18,200 --> 00:48:20,679 - They're funny like that. - I-I have. 1310 00:48:20,680 --> 00:48:24,771 It just... seems like the end of something for them, I think. 1311 00:48:24,772 --> 00:48:26,860 You know? I mean, they still believe in the Tooth Fairy. 1312 00:48:26,861 --> 00:48:28,731 They don't even like it when their meat touches 1313 00:48:28,732 --> 00:48:30,254 their vegetables on their plate. 1314 00:48:30,255 --> 00:48:31,604 - Dad, Dad, Dad, Dad, Dad! - Hey, hey, hey, hey! 1315 00:48:31,605 --> 00:48:33,474 - What do we got? What do we got? - Uh-oh. Uh-oh. 1316 00:48:33,475 --> 00:48:36,217 'Cause I got about five minutes of this place left in me. 1317 00:48:36,218 --> 00:48:38,306 Okay. I'm going to be a demented zombie, 1318 00:48:38,307 --> 00:48:40,395 and Mose is gonna be a dead alien ghost. 1319 00:48:40,396 --> 00:48:41,614 It's gonna be so awesome. 1320 00:48:41,615 --> 00:48:43,180 Okay. Okay. 1321 00:48:43,181 --> 00:48:45,051 I think I have a better idea. 1322 00:48:45,052 --> 00:48:46,574 Trick or treat! 1323 00:48:46,575 --> 00:48:50,513 Wow, what do we have here? 1324 00:48:50,514 --> 00:48:54,453 A hip old man and a beautiful young señorita. 1325 00:48:54,454 --> 00:48:56,934 Oh, look! Boba Fett! 1326 00:49:00,328 --> 00:49:01,763 Okay. Give it back. 1327 00:49:01,764 --> 00:49:04,309 Okay, wait. Okay, I'll trade you for this candy. 1328 00:49:04,310 --> 00:49:06,856 Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Let me look here. 1329 00:49:06,857 --> 00:49:08,075 Dad, I already checked. No nuts. 1330 00:49:08,076 --> 00:49:09,294 - Thank you. - Let me double-check. 1331 00:49:09,295 --> 00:49:11,426 I'll give you this one. 1332 00:49:13,559 --> 00:49:15,213 - Boo! - Oh, my God. 1333 00:49:15,214 --> 00:49:17,997 Andy, you scared me. 1334 00:49:17,998 --> 00:49:19,782 This house is incredible. 1335 00:49:19,783 --> 00:49:21,218 Yeah. Thanks. 1336 00:49:21,219 --> 00:49:22,960 - It's a nice house. - It's so nice 1337 00:49:22,961 --> 00:49:24,548 and cozy and chic and... 1338 00:49:24,549 --> 00:49:26,147 - Yeah. - ...like, perfect. 1339 00:49:26,148 --> 00:49:28,405 How long have you lived here? 1340 00:49:28,406 --> 00:49:30,317 Since, uh, 17? No, 18 years. 1341 00:49:30,318 --> 00:49:32,230 - Oh, wow. - Yeah. 18 years. 1342 00:49:32,231 --> 00:49:33,839 Hey, you drink whiskey? 1343 00:49:33,840 --> 00:49:36,538 Uh, you know, I'm more of a rosé fella, but yeah, sure. 1344 00:49:36,539 --> 00:49:38,626 - Thank you. - There you go. 1345 00:49:38,627 --> 00:49:42,457 Yeah. I bought it right after my, uh, divorce from Ann. 1346 00:49:42,458 --> 00:49:43,718 Oh, Ann. 1347 00:49:43,719 --> 00:49:46,156 That's your older daughter's mom, right? 1348 00:49:46,157 --> 00:49:47,985 - Yeah. Right. - How long were you two married? 1349 00:49:47,986 --> 00:49:49,811 Uh, 14 years. 1350 00:49:49,812 --> 00:49:51,770 - Hmm. - She's in the art world, too. 1351 00:49:51,771 --> 00:49:55,079 - Hmm. - She's, uh, the director of the Walton Museum downtown. 1352 00:49:55,080 --> 00:49:56,862 - Oh. - Yeah. 1353 00:49:56,863 --> 00:49:58,647 Museum director. That's a big job. 1354 00:49:58,648 --> 00:49:59,821 Yeah, it is. 1355 00:49:59,822 --> 00:50:01,867 Actually really knows the art world. 1356 00:50:01,868 --> 00:50:03,913 She's pretty brilliant, I gotta say. 1357 00:50:03,914 --> 00:50:05,828 Which, uh, explains... 1358 00:50:07,743 --> 00:50:09,136 ...probably why she left me, but... 1359 00:50:10,659 --> 00:50:13,314 You know, this is actually really good. 1360 00:50:13,315 --> 00:50:14,662 Yeah, it should be. 1361 00:50:14,663 --> 00:50:16,926 - 31-year-old bottle there, pal. - What? 1362 00:50:16,927 --> 00:50:18,711 Andy, are you nuts? 1363 00:50:18,712 --> 00:50:19,841 Don't waste this on me. 1364 00:50:19,842 --> 00:50:21,582 I wouldn't even know the difference. 1365 00:50:21,583 --> 00:50:23,541 Sure you would. You're a man of taste, I think. 1366 00:50:23,542 --> 00:50:27,546 And seem to be a guy who enjoys the finer things in life. 1367 00:50:27,547 --> 00:50:30,983 Anyway, just enjoy it. 1368 00:50:30,984 --> 00:50:33,856 How often do I get to, you know, 1369 00:50:33,857 --> 00:50:35,662 drink with an elf? 1370 00:50:35,663 --> 00:50:37,468 Mm. 1371 00:50:37,469 --> 00:50:39,949 - Okay, wow. - Is that a good okay? 1372 00:50:39,950 --> 00:50:41,167 Good okay? Bad okay? 1373 00:50:41,168 --> 00:50:42,387 - Good, good...? - Well... 1374 00:50:42,388 --> 00:50:43,953 Fuck! 1375 00:50:43,954 --> 00:50:46,107 Oh, fuck! 1376 00:50:46,108 --> 00:50:48,261 Oh... Oh... 1377 00:50:48,262 --> 00:50:50,002 Let me start by saying sorry. 1378 00:50:50,003 --> 00:50:52,026 - Oh, my God. - Dude. So not a big deal. 1379 00:50:52,027 --> 00:50:54,051 You know, I just... I've been out of the game so long. 1380 00:50:54,052 --> 00:50:55,530 - Sure! - And I-I thought the roaring fire 1381 00:50:55,531 --> 00:50:56,965 and the sexy music 1382 00:50:56,966 --> 00:50:58,554 and the 30-year-old whiskey... I just, I don't... 1383 00:50:58,555 --> 00:51:00,437 - I-I thought things were getting romantic? - Right. 1384 00:51:00,438 --> 00:51:02,553 So, I could see a guy go, "Yeah, he's..." but... 1385 00:51:02,554 --> 00:51:04,677 By the way, let me ask... Do I seem gay, though? 1386 00:51:04,678 --> 00:51:06,801 - Do I? - I am very uncomfortable right now. 1387 00:51:06,802 --> 00:51:09,022 - No, dude. I'm telling you... - Anyway, um... 1388 00:51:09,023 --> 00:51:10,240 Great seeing you, man. 1389 00:51:10,241 --> 00:51:13,113 Alex! Let's go! 1390 00:51:13,114 --> 00:51:14,374 You know what? 1391 00:51:14,375 --> 00:51:16,224 For the record, I'm way too young for you. 1392 00:51:16,225 --> 00:51:18,074 Well, that's hardly the issue here, pal. 1393 00:51:18,075 --> 00:51:21,121 You told me to get out there. Meet new people. 1394 00:51:21,122 --> 00:51:22,731 Yeah, yeah, yeah, but I didn't mean me. 1395 00:51:22,732 --> 00:51:23,992 I wasn't talking about me. 1396 00:51:23,993 --> 00:51:25,342 It was that 30-year-old whiskey. 1397 00:51:25,343 --> 00:51:27,387 Shame on you for serving me that spoiled shit! 1398 00:51:27,388 --> 00:51:29,608 Dude, you had a little sip. It wasn'''t that big a deal. 1399 00:51:29,609 --> 00:51:31,566 No, no. I said a silent "l'chaim" 1400 00:51:31,567 --> 00:51:32,871 and I drank the whole thing. 1401 00:51:32,872 --> 00:51:35,353 This is so embarrassing. 1402 00:51:35,354 --> 00:51:38,573 And I am dressed like an elf! 1403 00:51:38,574 --> 00:51:40,966 Alex! We have got to go! 1404 00:51:40,967 --> 00:51:42,490 Dude, you have got to relax, man. 1405 00:51:42,491 --> 00:51:43,839 Seriously. Look. 1406 00:51:43,840 --> 00:51:45,188 My wife's in rehab, 1407 00:51:45,189 --> 00:51:47,060 my business has just gone to shit... 1408 00:51:47,061 --> 00:51:48,495 Some dude kisses me. 1409 00:51:48,496 --> 00:51:50,977 At this point, really, you want to know the truth? 1410 00:51:50,978 --> 00:51:53,545 Almost doesn't fucking faze me. 1411 00:51:58,158 --> 00:52:00,029 Oh. 1412 00:52:00,421 --> 00:52:02,467 Guys. 1413 00:52:07,602 --> 00:52:10,170 Can I talk to you guys? 1414 00:52:10,649 --> 00:52:11,823 Guys? 1415 00:52:11,824 --> 00:52:14,392 Are you dating Alex's dad? 1416 00:52:14,393 --> 00:52:16,044 No, I'm not. 1417 00:52:16,045 --> 00:52:19,527 It's okay if you are... we like him and all... but... 1418 00:52:19,528 --> 00:52:21,790 I'd have to tell Mom you're dating a man. 1419 00:52:21,791 --> 00:52:23,574 Sure. 1420 00:52:23,575 --> 00:52:26,055 Sure. That's understandable. 1421 00:52:26,056 --> 00:52:28,535 But no, we're just friends. 1422 00:52:28,536 --> 00:52:32,888 But, you know, thank you for being so open-minded. 1423 00:52:34,803 --> 00:52:38,807 I mean, honestly, I'm not sure if I believe anything you say. 1424 00:52:38,808 --> 00:52:41,810 You lied to us. You and Mom both lied. 1425 00:52:42,376 --> 00:52:45,162 You know what? You're right. We did. 1426 00:52:45,163 --> 00:52:47,293 We shouldn't have. 1427 00:52:47,294 --> 00:52:49,730 We didn't want you guys to worry. 1428 00:52:49,731 --> 00:52:53,213 But we should've been honest with you guys. 1429 00:52:53,214 --> 00:52:54,692 I'm sorry. 1430 00:52:54,693 --> 00:52:57,870 So what's the truth? Where is she? 1431 00:52:59,088 --> 00:53:01,526 Okay, well... 1432 00:53:02,353 --> 00:53:07,095 ...your mom wasn't feeling like herself, you know? 1433 00:53:07,096 --> 00:53:11,492 So she started to do some things to make herself feel better. 1434 00:53:11,493 --> 00:53:15,409 Turns out those things weren't good for her. 1435 00:53:15,410 --> 00:53:18,585 So, she decided, 'cause she's smart, 1436 00:53:18,586 --> 00:53:21,894 to go away to this place where there are lots of doctors, 1437 00:53:21,895 --> 00:53:23,677 really good doctors, 1438 00:53:23,678 --> 00:53:26,377 to help her feel better for real. 1439 00:53:26,378 --> 00:53:29,118 Is that what rehab is? 1440 00:53:29,684 --> 00:53:31,990 Yeah. Yeah, kind of. 1441 00:53:31,991 --> 00:53:33,819 Yeah, it's kind of like when you're, 1442 00:53:33,820 --> 00:53:36,037 you know, when you get sick, 1443 00:53:36,038 --> 00:53:39,432 you guys go to the doctor, you know? 1444 00:53:39,433 --> 00:53:41,978 Basically the same thing, except... 1445 00:53:41,979 --> 00:53:44,525 it's just gonna take a little longer. 1446 00:53:44,526 --> 00:53:46,353 Is she gonna die? 1447 00:53:46,354 --> 00:53:48,028 No, absolutely not. 1448 00:53:48,029 --> 00:53:49,703 She's gonna be fine. 1449 00:53:49,704 --> 00:53:51,401 She's gonna be better than before, even. 1450 00:53:51,402 --> 00:53:54,927 Is that why she took all those pills all the time? 1451 00:53:54,928 --> 00:53:58,104 Because she wasn't feeling like herself? 1452 00:53:59,279 --> 00:54:02,369 Yeah. I didn't know you knew that. 1453 00:54:02,804 --> 00:54:06,460 Well, I live with her. It wasn't really a secret. 1454 00:54:07,113 --> 00:54:10,116 Yeah. I wish I was as smart as you. 1455 00:54:10,117 --> 00:54:12,552 When is she coming home? 1456 00:54:12,553 --> 00:54:14,294 Well, it's gonna take a little while, you know? 1457 00:54:14,295 --> 00:54:15,774 She's gonna be there for a little while, 1458 00:54:15,775 --> 00:54:17,863 but then as soon as she feels better, 1459 00:54:17,864 --> 00:54:19,952 she's gonna come right back here to us, 1460 00:54:19,953 --> 00:54:22,084 to you guys. 1461 00:54:23,216 --> 00:54:25,087 Promise. 1462 00:54:25,653 --> 00:54:29,178 I know it's not the same, but, you know... 1463 00:54:30,005 --> 00:54:32,485 I mean, I'm not going anywhere. 1464 00:54:32,486 --> 00:54:36,185 - Okay? I'm right here for you guys. - Mm. 1465 00:54:36,664 --> 00:54:39,014 - Okay? - 'Kay. - 'Kay. 1466 00:54:39,015 --> 00:54:41,147 Hey. 1467 00:54:43,671 --> 00:54:44,976 Perfect. 1468 00:54:44,977 --> 00:54:48,328 You want to see pictures... 1469 00:54:49,286 --> 00:54:51,636 ...of where Mom is? 1470 00:54:52,419 --> 00:54:54,160 I don't think so. 1471 00:54:54,161 --> 00:54:55,203 Okay. 1472 00:54:55,204 --> 00:54:56,683 I'd like to. 1473 00:54:56,684 --> 00:55:00,035 Okay, check it out. Look. Come here. 1474 00:55:05,432 --> 00:55:07,085 Pretty, right? 1475 00:55:07,086 --> 00:55:08,740 Mm-hmm. 1476 00:55:17,314 --> 00:55:19,663 So, third bid for the sign 1477 00:55:19,664 --> 00:55:22,231 was more than the first and the second. 1478 00:55:22,232 --> 00:55:24,712 Ooh. We can't do that right now. 1479 00:55:24,713 --> 00:55:27,148 That's just too expensive. 1480 00:55:27,149 --> 00:55:29,326 Maybe we'll get one of those, uh, 1481 00:55:29,327 --> 00:55:31,023 you know, those flags that... 1482 00:55:31,024 --> 00:55:32,633 Forget that... it's a dumb idea. 1483 00:55:32,634 --> 00:55:34,242 I don't even like those flags. 1484 00:55:34,243 --> 00:55:37,508 How about we just paint the sign on the window? 1485 00:55:37,509 --> 00:55:39,073 That could look cool, right? 1486 00:55:39,074 --> 00:55:41,338 - Okay, yeah, we can do that. - All right. Work on that. 1487 00:55:41,339 --> 00:55:43,318 - Okay. Will do. - Okay. Okay. 1488 00:55:43,319 --> 00:55:45,297 Um, and, uh, these came for you. 1489 00:55:45,298 --> 00:55:49,258 Some letters that you sent to Journeys rehab, I... 1490 00:55:50,259 --> 00:55:52,479 They've been returned. 1491 00:56:08,713 --> 00:56:10,279 Worth a shot. 1492 00:56:10,280 --> 00:56:11,845 I-I'm sorry, man. 1493 00:56:11,846 --> 00:56:14,195 No, we're all right. It's all right. 1494 00:56:14,196 --> 00:56:15,675 Uh, what do you want to talk to me about? 1495 00:56:15,676 --> 00:56:17,156 You said you wanted to talk about something. 1496 00:56:17,157 --> 00:56:19,157 I did, um, but, 1497 00:56:19,158 --> 00:56:22,030 you know, I don't think now's a great time... 1498 00:56:22,031 --> 00:56:23,204 No, no, no, it's a perfect time. 1499 00:56:23,205 --> 00:56:24,685 I got stuff to do later. What do you got? 1500 00:56:24,686 --> 00:56:26,644 Okay, um... 1501 00:56:27,819 --> 00:56:31,605 Andy, you know how much I love working for you. 1502 00:56:31,606 --> 00:56:34,042 Got another offer. 1503 00:56:34,913 --> 00:56:38,351 Actually, my buddy is opening a gallery in Portland 1504 00:56:38,352 --> 00:56:39,722 and he wants me to manage it. 1505 00:56:39,723 --> 00:56:41,092 I-I just thought with all the... 1506 00:56:41,093 --> 00:56:43,704 all the changes going on around here... 1507 00:56:43,705 --> 00:56:46,772 I'm really... I'm really sorry. 1508 00:56:46,773 --> 00:56:49,090 Are you crazy? You have to do that. 1509 00:56:49,091 --> 00:56:51,408 This is a great thing for you, man. 1510 00:56:51,409 --> 00:56:53,061 - Yeah? Cool. - Yeah. 1511 00:56:53,062 --> 00:56:54,714 I command you to do it. 1512 00:56:54,715 --> 00:56:56,172 You have to do it. Seriously, man. 1513 00:56:56,173 --> 00:56:57,630 That's a great gig for you, dude. 1514 00:56:57,631 --> 00:56:59,567 - Thank you. - Congratulations, really. 1515 00:56:59,568 --> 00:57:01,505 Thank you, thank you. 1516 00:57:02,375 --> 00:57:05,987 Hey, Lola. Wow, you came. 1517 00:57:07,119 --> 00:57:10,186 You know what I was thinking? I'm gonna send an archivist 1518 00:57:10,187 --> 00:57:13,570 over to your mom's studio just to catalog everything. 1519 00:57:13,571 --> 00:57:16,955 Give the whole... whole thing some academic grounding. 1520 00:57:16,956 --> 00:57:18,434 - You know? - Hmm. 1521 00:57:18,435 --> 00:57:20,132 You know, make it available to students. 1522 00:57:20,133 --> 00:57:23,265 - I like that. - Yeah. 1523 00:57:23,744 --> 00:57:26,006 This piece... 1524 00:57:26,007 --> 00:57:27,443 it's really intense. 1525 00:57:27,444 --> 00:57:30,229 - My wife painted that. - Mm. 1526 00:57:30,230 --> 00:57:32,361 Yeah, we're separated. 1527 00:57:32,710 --> 00:57:34,058 I mean... 1528 00:57:34,059 --> 00:57:36,278 I don't know why that matters. Doesn't matter. 1529 00:57:36,279 --> 00:57:37,888 - That doesn't matter. - Hey. 1530 00:57:37,889 --> 00:57:40,979 Hey. Hi. Sorry. Um, Billie's on the phone. 1531 00:57:40,980 --> 00:57:42,611 I told her that you're in a meeting, 1532 00:57:42,612 --> 00:57:44,242 but she said that it's important. 1533 00:57:44,243 --> 00:57:45,591 Hold on a minute. I-I got to get this. 1534 00:57:45,592 --> 00:57:46,941 - Yeah. Take your time. - My daughter. 1535 00:57:46,942 --> 00:57:48,813 30 seconds. 1536 00:57:50,162 --> 00:57:52,947 Hey. What's up? 1537 00:57:53,339 --> 00:57:55,514 No, you can't see that. 1538 00:57:55,515 --> 00:57:57,865 Because it's PG-13, that's why. 1539 00:57:57,866 --> 00:57:59,170 Hold on. Sorry. 1540 00:57:59,171 --> 00:58:01,956 Don't even try that. Put Tali on the phone. 1541 00:58:01,957 --> 00:58:03,043 Yeah. 1542 00:58:03,044 --> 00:58:04,697 I didn't say that. 1543 00:58:04,698 --> 00:58:06,352 I never said that. 1544 00:58:06,353 --> 00:58:07,744 Uh, 6:30. 1545 00:58:07,745 --> 00:58:09,180 I'm in the middle of something. 1546 00:58:09,181 --> 00:58:11,226 Turkey burgers, good idea. Good call, I like it. 1547 00:58:11,227 --> 00:58:14,621 Yes, yes, yes. Go. Okay. Bye. 1548 00:58:14,622 --> 00:58:16,535 Hey. Sorry. 1549 00:58:16,536 --> 00:58:18,102 Oh, no, it's okay. 1550 00:58:18,103 --> 00:58:20,018 How old is your daughter? 1551 00:58:20,019 --> 00:58:22,934 Uh, twins, actually. 1552 00:58:23,325 --> 00:58:25,763 Uh, they're, uh, nine. 1553 00:58:25,764 --> 00:58:27,547 - Nine? - Yeah. 1554 00:58:27,548 --> 00:58:28,982 Wow. 1555 00:58:28,983 --> 00:58:31,943 Moving into double digits, though, real soon. Yeah. 1556 00:58:31,944 --> 00:58:34,510 - That is wonderful. - Yeah. 1557 00:58:34,511 --> 00:58:36,034 - Great age. - It is a really good age. 1558 00:58:36,035 --> 00:58:37,731 Yeah. 1559 00:58:38,732 --> 00:58:39,950 - Hi. - Hey. 1560 00:58:39,951 --> 00:58:42,301 - Is he...? - He's in a meeting. 1561 00:58:47,349 --> 00:58:49,372 Oh, hey, look who it is. 1562 00:58:49,373 --> 00:58:51,396 - Wow. Becca, can you...? - Yep. 1563 00:58:51,397 --> 00:58:54,748 - Hi, Cy. - Hello, sweetheart. 1564 00:58:54,749 --> 00:58:56,162 Aw, look at you. 1565 00:58:56,163 --> 00:58:57,576 You look great. 1566 00:58:57,577 --> 00:59:00,144 - Thank you. You, too. - Well, thank you. 1567 00:59:00,145 --> 00:59:02,713 - Yeah. - How you feeling? How's it going with the...? 1568 00:59:02,714 --> 00:59:04,279 "With the...?" 1569 00:59:04,280 --> 00:59:05,541 - Good. - Good! 1570 00:59:05,542 --> 00:59:07,521 Yeah, no, I'm good, I'm good. 1571 00:59:07,522 --> 00:59:09,502 Oh, great. Great, great, great. 1572 00:59:10,198 --> 00:59:11,460 He looks busy, huh? 1573 00:59:11,461 --> 00:59:13,179 Yeah. Yes. 1574 00:59:13,180 --> 00:59:14,898 Yeah... 1575 00:59:14,899 --> 00:59:16,552 I think he forgot about our hike. 1576 00:59:16,553 --> 00:59:18,205 - No, I don't think so. - Yeah. 1577 00:59:18,206 --> 00:59:20,165 I don't think so, no. Theresa Thompson's daughter 1578 00:59:20,166 --> 00:59:21,557 just popped in unexpectedly, 1579 00:59:21,558 --> 00:59:24,342 which I have to say is very exciting. 1580 00:59:24,343 --> 00:59:27,564 This estate could be the answer to our prayers. 1581 00:59:27,565 --> 00:59:29,566 It's been rough lately, so... 1582 00:59:29,567 --> 00:59:31,871 - Very... - Oh. 1583 00:59:31,872 --> 00:59:34,353 I'm so excited about this hike the two of you are going on. 1584 00:59:34,354 --> 00:59:36,093 Outdoors, fresh air. 1585 00:59:36,094 --> 00:59:39,401 I know he needs his head cleared a little bit. 1586 00:59:39,402 --> 00:59:41,533 - Sure. - So sorry. 1587 00:59:41,534 --> 00:59:43,014 I knew I had something. Damn it. 1588 00:59:43,015 --> 00:59:45,059 Something. 1589 00:59:45,060 --> 00:59:46,320 Hey. 1590 00:59:46,321 --> 00:59:49,976 Lola Thompson, this is my very pregnant... 1591 00:59:49,977 --> 00:59:53,590 and I think pretty mad at me... daughter, Grace. 1592 00:59:53,591 --> 00:59:54,938 Grace, Lola. 1593 00:59:54,939 --> 00:59:56,854 - It's so nice to meet you. - Nice to meet you. 1594 00:59:56,855 --> 00:59:58,660 Uh, Dad, we can reschedule. It's fine. 1595 00:59:58,661 --> 01:00:00,281 No. No, no, no. I'm just gonna do this, 1596 01:00:00,282 --> 01:00:01,902 - and we'll go. - When are you due? 1597 01:00:01,903 --> 01:00:03,773 Uh, six weeks. 1598 01:00:03,774 --> 01:00:05,731 It is the most magical time. 1599 01:00:05,732 --> 01:00:07,691 I'm actually pretty uncomfortable. 1600 01:00:07,692 --> 01:00:09,257 Can I? 1601 01:00:09,258 --> 01:00:11,172 Yeah, of course. 1602 01:00:12,347 --> 01:00:14,392 My daughter's 17. 1603 01:00:14,393 --> 01:00:16,395 It all goes by in the blink of an eye. 1604 01:00:16,396 --> 01:00:19,180 - Doesn't it? - Yeah. 1605 01:00:19,181 --> 01:00:20,790 Wait a minute, you... 1606 01:00:20,791 --> 01:00:24,272 I-I'm holding a breath work at my house tomorrow night. 1607 01:00:24,273 --> 01:00:27,362 What are you guys doing? Would you like to come? 1608 01:00:27,363 --> 01:00:30,104 Please come. 1609 01:00:31,540 --> 01:00:33,367 - Yeah. - Yeah? 1610 01:00:33,368 --> 01:00:35,849 Yeah, I can... I can learn to breathe better. 1611 01:00:41,986 --> 01:00:44,401 Cy mentioned it like I should know. 1612 01:00:44,402 --> 01:00:46,914 Dad, what's going on? You're so secretive. 1613 01:00:46,915 --> 01:00:49,346 Well, things aren't so hot right now. 1614 01:00:49,347 --> 01:00:51,541 The gallery, we can't pay our rent, and... 1615 01:00:51,542 --> 01:00:53,736 Our artists aren't selling. I don't know. 1616 01:00:53,737 --> 01:00:57,305 Hasn't been... Hasn't been my best year. 1617 01:00:57,306 --> 01:00:58,872 Are you thinking you might close? 1618 01:00:58,873 --> 01:01:00,133 - No, no, no, no. - Oh. 1619 01:01:00,134 --> 01:01:01,809 I'll figure it out. I'll figure it out. 1620 01:01:01,810 --> 01:01:03,485 Yeah, no, of course. Of course you will. 1621 01:01:03,486 --> 01:01:04,964 Yeah. 1622 01:01:04,965 --> 01:01:06,923 The Therea estate will be, uh... 1623 01:01:06,924 --> 01:01:08,816 That'll be big if we get that. 1624 01:01:08,817 --> 01:01:10,710 That'll put us back on the map. 1625 01:01:10,711 --> 01:01:12,886 I don't know, it kills me. 1626 01:01:12,887 --> 01:01:15,061 I look around the office 1627 01:01:15,062 --> 01:01:17,978 and, man, I love these people so much. 1628 01:01:17,979 --> 01:01:20,066 I hate seeing them out there. 1629 01:01:20,067 --> 01:01:23,114 If they have to go look for a job, that'll kill me. 1630 01:01:23,115 --> 01:01:25,332 I'll tell ya. 1631 01:01:25,333 --> 01:01:27,052 Man, and I had everybody back in the day. 1632 01:01:27,053 --> 01:01:28,771 I had such a good eye. 1633 01:01:28,772 --> 01:01:30,948 I don't know, maybe I lost it. Maybe I'm out of touch. 1634 01:01:30,949 --> 01:01:32,905 Hold on. You didn't lose anything. 1635 01:01:32,906 --> 01:01:35,343 And you're very in touch for someone, mm... 1636 01:01:35,344 --> 01:01:37,563 - you know, matur... mature. - My age. 1637 01:01:37,564 --> 01:01:39,478 - Well, yeah. - Yeah. 1638 01:01:41,307 --> 01:01:43,134 I get it. I get it. 1639 01:01:43,135 --> 01:01:44,830 Yeah. 1640 01:01:44,831 --> 01:01:48,705 The problem is, I am not even remotely ready to be done yet. 1641 01:01:48,706 --> 01:01:51,708 I got so much more to give and I've got great ideas 1642 01:01:51,709 --> 01:01:53,447 and things I want to do. 1643 01:01:53,448 --> 01:01:55,755 You know, I'm probably in my head too much these days. 1644 01:01:55,756 --> 01:01:57,625 - You know how you do that? - Yeah. 1645 01:01:57,626 --> 01:01:59,280 You get up there and... I got a wife who won't talk to me. 1646 01:01:59,281 --> 01:02:01,674 I got a shitty business... Can we sit for a second? 1647 01:02:03,285 --> 01:02:04,807 Oy. 1648 01:02:04,808 --> 01:02:07,375 This is hard, this hiking thing. 1649 01:02:09,334 --> 01:02:10,638 What? Don't look at... 1650 01:02:10,639 --> 01:02:12,728 Honey. We're not there yet. 1651 01:02:12,729 --> 01:02:14,208 I'm not looking. There's no look. 1652 01:02:14,209 --> 01:02:15,774 There was a look. 1653 01:02:15,775 --> 01:02:17,515 I'm gonna be fine. Come on. 1654 01:02:17,516 --> 01:02:19,343 Everything's all right. 1655 01:02:19,344 --> 01:02:21,171 - Okay? - Here. 1656 01:02:21,172 --> 01:02:25,698 If life isn't kicking your ass, it's not doing its job. 1657 01:02:27,787 --> 01:02:29,962 I am so sorry I laid... Oh, come on. 1658 01:02:29,963 --> 01:02:32,792 I shouldn't have laid all of this on you. I'm sorry. 1659 01:02:32,793 --> 01:02:34,837 No, it's fine, honestly. 1660 01:02:34,838 --> 01:02:36,882 Honestly, this happens all the time. 1661 01:02:36,883 --> 01:02:39,842 I just... I can't control it. It's fine. I promise. 1662 01:02:39,843 --> 01:02:43,672 - Okay. - I just, I know how much your work means to you. 1663 01:02:44,543 --> 01:02:47,546 And I don't know what to say. I-I-I hate this, I... 1664 01:02:47,547 --> 01:02:49,243 I hate seeing you like this. 1665 01:02:49,244 --> 01:02:50,983 I hate being like this. 1666 01:02:50,984 --> 01:02:53,378 - What can I do? - Nothing. I mean, we're fine. 1667 01:02:53,379 --> 01:02:55,074 Don't worry about it. 1668 01:02:55,075 --> 01:02:58,252 Just don't cry, 'cause if you cry, then I'm gonna cry and... 1669 01:02:58,253 --> 01:03:00,972 we're up here in nature, crying. 1670 01:03:00,973 --> 01:03:03,692 I've never seen you cry. 1671 01:03:03,693 --> 01:03:06,304 - Really? - Okay, once. 1672 01:03:06,305 --> 01:03:07,718 One time. 1673 01:03:07,719 --> 01:03:09,132 I hated it. 1674 01:03:09,133 --> 01:03:11,309 - Don't do it. - Okay. 1675 01:03:11,310 --> 01:03:13,267 Noted. 1676 01:03:16,444 --> 01:03:17,793 I'm gonna be fine. 1677 01:03:17,794 --> 01:03:19,664 Maybe I should cry. 1678 01:03:19,665 --> 01:03:22,123 Uh, well, if there was a time to cry, 1679 01:03:22,124 --> 01:03:24,223 - this is... this is a good time. - Okay. 1680 01:03:24,224 --> 01:03:26,324 Things ain't that great, but I won't. 1681 01:03:26,325 --> 01:03:27,695 - Not going to. - Me, neither. 1682 01:03:27,696 --> 01:03:29,066 - I'm gonna be fine. - Me, too. 1683 01:03:29,067 --> 01:03:30,937 I promise you. Look at me. 1684 01:03:30,938 --> 01:03:32,808 We're gonna be good, right? 1685 01:03:32,809 --> 01:03:34,898 Don't worry about me. I'm gonna be fine. 1686 01:03:34,899 --> 01:03:36,115 I'm always fine. 1687 01:03:36,116 --> 01:03:39,511 Come on, let's go. Let's go climb a... 1688 01:03:39,512 --> 01:03:41,077 hill or something. 1689 01:03:41,078 --> 01:03:43,820 Come on. Oldie and preggers. 1690 01:03:43,821 --> 01:03:45,778 Dad. 1691 01:03:45,779 --> 01:03:47,735 Oh, sorry, sorry. 1692 01:03:47,736 --> 01:03:49,390 Okay. 1693 01:03:49,913 --> 01:03:52,654 What year did the California gold rush begin? 1694 01:03:52,655 --> 01:03:54,961 What year was it? 1695 01:03:55,788 --> 01:03:59,051 Was it... 1848? 1696 01:03:59,052 --> 01:04:00,837 Thank you very much. 1697 01:04:00,838 --> 01:04:02,359 Nice! Nice! 1698 01:04:02,360 --> 01:04:04,449 And where was it first discovered? 1699 01:04:04,450 --> 01:04:05,275 That's easy. 1700 01:04:05,276 --> 01:04:06,799 - Really? - Yeah. 1701 01:04:06,800 --> 01:04:08,845 Is it... 1702 01:04:09,323 --> 01:04:10,497 ...uh, Sutter's Mill? 1703 01:04:10,498 --> 01:04:12,521 Mose Goodrich, ladies and gentlemen. 1704 01:04:12,522 --> 01:04:14,545 Thank you very much. There you go. 1705 01:04:14,546 --> 01:04:18,332 How's everybody feeling about our dual sleepovers? 1706 01:04:18,333 --> 01:04:20,420 - Excited. - Very excited. - Me, too. 1707 01:04:20,421 --> 01:04:22,336 But what are you ever going to do without us? 1708 01:04:22,337 --> 01:04:24,294 Me? Huge party. 1709 01:04:24,295 --> 01:04:26,470 Big, big party here. Yeah, catered. 1710 01:04:26,471 --> 01:04:27,472 - Really? - People, celebrities. 1711 01:04:27,473 --> 01:04:29,038 - Dad. - DJ. 1712 01:04:29,039 --> 01:04:31,519 - What are you really doing? - No. 1713 01:04:31,520 --> 01:04:32,869 Billie and I have a thing. 1714 01:04:32,870 --> 01:04:33,956 I'm Billie. 1715 01:04:33,957 --> 01:04:36,002 I mean Gracie. Sorry. Sorry, sorry. 1716 01:04:36,003 --> 01:04:38,048 There, that's you. That's yours. 1717 01:04:38,049 --> 01:04:39,352 Let's get going. 1718 01:04:39,353 --> 01:04:41,268 That lady at the front desk freaks me out. 1719 01:04:41,269 --> 01:04:42,965 She kind of scares me, really. 1720 01:04:42,966 --> 01:04:45,533 Did you pack me a chocolate chip cookie? 1721 01:04:45,534 --> 01:04:47,600 - I did. - The kind I like? 1722 01:04:47,601 --> 01:04:49,667 Exactly. Crispy on the outside. 1723 01:04:49,668 --> 01:04:51,604 Nice and gooey and soft in the center. 1724 01:04:51,605 --> 01:04:53,378 - Did I get one, too? - Yes, you did. 1725 01:04:53,379 --> 01:04:55,151 You got two. 1726 01:04:55,152 --> 01:04:56,936 - Hey! I heard that. - Hey, come on, come on. 1727 01:04:56,937 --> 01:04:59,504 Come on, come on. 1728 01:05:11,298 --> 01:05:16,347 Deep breathing brings you to a higher vibration. 1729 01:05:17,739 --> 01:05:20,219 Take it nice and slow. 1730 01:05:20,220 --> 01:05:24,485 Tune in to what's happening inside your body. 1731 01:05:26,270 --> 01:05:29,926 Feel your stress reducing, your anxiety melting. 1732 01:05:31,884 --> 01:05:34,191 In the areas around your chest, 1733 01:05:34,192 --> 01:05:36,889 your shoulders. 1734 01:05:37,411 --> 01:05:39,239 Tune in to it. 1735 01:05:41,154 --> 01:05:43,068 Tuned. I'm tuned right there. 1736 01:05:43,069 --> 01:05:45,463 Breathe in through your nose, 1737 01:05:45,464 --> 01:05:47,291 out through your mouth. 1738 01:05:48,814 --> 01:05:51,512 Let your body move organically. 1739 01:05:52,426 --> 01:05:56,474 Now let's bring some movement, involving your shoulders. 1740 01:05:58,911 --> 01:06:00,739 Your arms. 1741 01:06:05,483 --> 01:06:10,401 Now, chin to chest, and hold. 1742 01:06:11,924 --> 01:06:13,359 Open with breath. 1743 01:06:15,580 --> 01:06:17,798 Yeah. Come on, guys. 1744 01:06:17,799 --> 01:06:20,367 Get out all of that negative energy. 1745 01:06:20,368 --> 01:06:22,217 Really get it out of you. 1746 01:06:24,274 --> 01:06:26,329 All of that trauma, 1747 01:06:26,330 --> 01:06:29,115 it all lives in your body. Shake it out. 1748 01:06:29,116 --> 01:06:30,072 I'm shaking. 1749 01:06:30,073 --> 01:06:33,206 And let go. 1750 01:06:34,512 --> 01:06:36,383 Now you let the light in. 1751 01:06:36,384 --> 01:06:38,255 - Through your toes. - Okay. 1752 01:06:39,996 --> 01:06:41,998 Into your kneecaps, 1753 01:06:41,999 --> 01:06:43,869 your mind, 1754 01:06:43,870 --> 01:06:45,457 your heart. 1755 01:06:48,744 --> 01:06:53,052 ♪ Sanando, Sanando ♪ 1756 01:06:53,053 --> 01:06:56,207 ♪ Sanando, Sanando... ♪ 1757 01:06:56,208 --> 01:06:59,363 Now, take it up a notch. 1758 01:06:59,364 --> 01:07:00,755 Come on. 1759 01:07:00,756 --> 01:07:02,365 That's it. 1760 01:07:02,366 --> 01:07:04,128 ♪ Sanando... ♪ 1761 01:07:06,935 --> 01:07:11,114 ♪ Sanando, Sanando ♪ 1762 01:07:11,115 --> 01:07:13,376 ♪ Sanando ♪ 1763 01:07:13,377 --> 01:07:17,729 ♪ Sanando, Sanando ♪ 1764 01:07:17,730 --> 01:07:20,035 ♪ Sanando ♪ 1765 01:07:20,036 --> 01:07:24,431 ♪ Sanando, Sanando ♪ 1766 01:07:24,432 --> 01:07:28,608 ♪ See ♪ 1767 01:07:28,609 --> 01:07:31,873 ♪ We're dancing ♪ 1768 01:07:32,396 --> 01:07:35,311 ♪ On the rim of the world ♪ 1769 01:07:35,312 --> 01:07:39,838 ♪ We're dancing on the rim of the world ♪ 1770 01:07:39,839 --> 01:07:42,318 ♪ We're dancing ♪ 1771 01:07:42,319 --> 01:07:46,801 ♪ Sanando, Sanando... ♪ 1772 01:07:46,802 --> 01:07:48,324 I want you to channel a word 1773 01:07:48,325 --> 01:07:50,762 that describes what you feel you need most 1774 01:07:50,763 --> 01:07:52,676 from the world right now. 1775 01:07:52,677 --> 01:07:56,420 We're all going to shout our words at the exact same time 1776 01:07:56,421 --> 01:07:59,684 - and release them. - Help! 1777 01:08:00,641 --> 01:08:03,122 I was... gonna count to three. 1778 01:08:03,123 --> 01:08:04,950 Sorry. 1779 01:08:10,434 --> 01:08:12,697 How you feeling, Goodrich? 1780 01:08:12,698 --> 01:08:14,393 - Fantastic. - Yeah? 1781 01:08:14,394 --> 01:08:17,701 I didn't... I didn't know that I needed this. 1782 01:08:17,702 --> 01:08:20,748 Turns out, man, I really needed this. 1783 01:08:20,749 --> 01:08:23,272 Honestly, th-thanks for inviting us. 1784 01:08:23,273 --> 01:08:25,775 This was really, uh, this was something. 1785 01:08:25,776 --> 01:08:28,278 - Yeah. That makes me so happy. - Oh, good. 1786 01:08:28,279 --> 01:08:29,495 Yeah, I wanted to talk to you. 1787 01:08:29,496 --> 01:08:31,455 I-I've been thinking about this a lot. 1788 01:08:31,456 --> 01:08:32,977 Um... 1789 01:08:32,978 --> 01:08:36,634 I like the idea of being with a boutique gallery 1790 01:08:36,635 --> 01:08:38,722 that really understands 1791 01:08:38,723 --> 01:08:41,116 and gives us the attention that we deserve. 1792 01:08:41,117 --> 01:08:44,511 You know? And-and more than that, more importantly, 1793 01:08:44,512 --> 01:08:46,469 I'm all about family, and... 1794 01:08:46,470 --> 01:08:49,385 watching you tonight with your daughter, I-I... 1795 01:08:49,386 --> 01:08:52,302 It really spoke to me the kind of man that you are. 1796 01:08:52,303 --> 01:08:55,587 And, uh, I think that's the kind of man, 1797 01:08:55,588 --> 01:08:58,873 kind of person, that I want out in the world 1798 01:08:58,874 --> 01:09:00,613 representing my mom. 1799 01:09:00,614 --> 01:09:04,051 Oh, man. Wow. That's great. 1800 01:09:04,052 --> 01:09:07,665 Thanks. One night in Topanga, all of a sudden I'm a hugger. 1801 01:09:09,145 --> 01:09:11,712 This... Oh, wow, I can't tell you, I am thrilled. 1802 01:09:11,713 --> 01:09:13,060 - Just thrilled. - Yeah, I am, too. 1803 01:09:13,061 --> 01:09:15,803 I promise you, we're gonna do great for you. 1804 01:09:15,804 --> 01:09:17,761 I know you will. 1805 01:09:17,762 --> 01:09:19,458 I'm breathing right. 1806 01:09:19,459 --> 01:09:20,895 I'm back in business. 1807 01:09:20,896 --> 01:09:22,679 - This... that was fun. - Yeah. 1808 01:09:22,680 --> 01:09:24,116 And it's all because of you, you know that, right? 1809 01:09:24,117 --> 01:09:25,900 Yeah, hardly, but I'll take it. 1810 01:09:25,901 --> 01:09:27,684 No, it was. It was fun. Thanks, hon. 1811 01:09:27,685 --> 01:09:29,382 Let's go do something. Let's celebrate. Come on. 1812 01:09:29,383 --> 01:09:31,775 Oy, it's late. Plus, what about your kids? 1813 01:09:31,776 --> 01:09:34,039 - Don't you have to go home? - Eh, they're at sleepovers. 1814 01:09:34,040 --> 01:09:35,082 Come on, what do you want to do? 1815 01:09:35,083 --> 01:09:37,041 - You can't drink. - No. 1816 01:09:37,042 --> 01:09:39,000 Okay, let's go get some ice cream. 1817 01:09:39,001 --> 01:09:40,501 You love mint chip. 1818 01:09:40,502 --> 01:09:42,002 - Yeah? - Yeah. 1819 01:09:42,003 --> 01:09:44,113 Okay. I know a cute little place in Venice. 1820 01:09:44,114 --> 01:09:46,225 If we hurry, we can get there before it closes. 1821 01:09:46,226 --> 01:09:47,747 Let's go. 1822 01:09:49,576 --> 01:09:52,318 Hold on a minute. Let me just do this. 1823 01:09:52,319 --> 01:09:54,015 Yello. Hello. 1824 01:09:54,016 --> 01:09:55,190 Hey, hi. 1825 01:09:55,191 --> 01:09:58,237 Calm down. Do you have a temperature? 1826 01:10:01,806 --> 01:10:03,895 Yeah. 1827 01:10:04,548 --> 01:10:06,113 Okay, okay, okay. 1828 01:10:06,114 --> 01:10:07,290 I'll come there. I'll come there. 1829 01:10:07,291 --> 01:10:09,074 I'll be there in 30 minutes. 1830 01:10:09,466 --> 01:10:11,423 30 minutes is not a long time. 1831 01:10:11,424 --> 01:10:14,427 Do you want to stay on the phone with me? 1832 01:10:16,777 --> 01:10:20,433 It's gonna be okay. I love you, too, honey. 1833 01:10:22,130 --> 01:10:23,175 It's Grace. 1834 01:10:23,176 --> 01:10:24,871 I'm Grace. 1835 01:10:24,872 --> 01:10:27,745 It's Billie. Sorry. Billie. 1836 01:10:28,311 --> 01:10:30,616 She's not feeling well. Can... 1837 01:10:30,617 --> 01:10:33,054 Can we have a rain check on that ice cream cone? 1838 01:10:33,055 --> 01:10:34,925 Yeah. 1839 01:10:34,926 --> 01:10:36,797 Okay. 1840 01:10:37,233 --> 01:10:39,191 Yeah. 1841 01:10:56,817 --> 01:10:58,666 Hey, Ann. 1842 01:10:58,667 --> 01:11:00,418 Andy. Hey. 1843 01:11:00,419 --> 01:11:02,169 - Hey. - Hi. 1844 01:11:02,170 --> 01:11:04,911 - Hey. - Geez, I must be early. 1845 01:11:04,912 --> 01:11:06,609 Grace didn't tell me you were gonna be here. 1846 01:11:06,610 --> 01:11:08,307 Well, me and the kids baked some cookies, 1847 01:11:08,308 --> 01:11:10,353 and we just dropped them off. 1848 01:11:10,354 --> 01:11:11,353 How are you? 1849 01:11:11,354 --> 01:11:13,399 I'm, uh, you know... 1850 01:11:13,400 --> 01:11:15,009 No, I-I'm sorry. 1851 01:11:15,010 --> 01:11:16,859 Grace told me. I... 1852 01:11:16,860 --> 01:11:18,708 I feel for Naomi. 1853 01:11:18,709 --> 01:11:20,537 Yeah, okay. Thank you. 1854 01:11:20,538 --> 01:11:22,538 Thanks. Yeah. 1855 01:11:22,539 --> 01:11:24,279 Hey, congratulations. 1856 01:11:24,280 --> 01:11:27,065 You're big-time now. That-that's a great gig. 1857 01:11:27,066 --> 01:11:28,370 - Way to go. - Yeah. 1858 01:11:28,371 --> 01:11:30,198 - Yeah, thanks. Uh... - Yeah. 1859 01:11:30,199 --> 01:11:31,852 I'm crazy busy. I travel nonstop, 1860 01:11:31,853 --> 01:11:34,050 which I don't love so much anymore, 1861 01:11:34,051 --> 01:11:36,248 but I'll slow down once the baby comes. 1862 01:11:36,249 --> 01:11:37,336 Yeah, sure, sure. 1863 01:11:37,337 --> 01:11:38,423 - Yeah. - Yeah. 1864 01:11:38,424 --> 01:11:40,296 Anyway, how are you holding up? 1865 01:11:40,297 --> 01:11:41,513 You didn't answer. 1866 01:11:41,514 --> 01:11:45,301 Uh, you know, okay, uh, surprisingly. 1867 01:11:45,302 --> 01:11:46,562 I'm-I'm okay. 1868 01:11:46,563 --> 01:11:48,564 You're always okay. 1869 01:11:48,565 --> 01:11:50,261 Well... 1870 01:11:50,262 --> 01:11:51,958 That was a compliment. 1871 01:11:51,959 --> 01:11:54,657 Didn't feel like it, but, you know, it's okay. 1872 01:11:54,658 --> 01:11:57,356 Wait, you got the Theresa Thompson estate. 1873 01:11:57,357 --> 01:11:58,704 - Yeah. Yeah. - Oh, wow. 1874 01:11:58,705 --> 01:12:00,664 - That's major. Yeah, yeah. - Yeah, it's good. 1875 01:12:00,665 --> 01:12:02,099 It's good. Yeah, yeah. 1876 01:12:02,100 --> 01:12:04,320 You know, I think I turned you on to her. 1877 01:12:04,321 --> 01:12:07,540 Oh, I don't think so. 1878 01:12:08,236 --> 01:12:11,196 Why aren't you at the gallery? It's almost 11:00. 1879 01:12:11,197 --> 01:12:12,414 This has got to be a first. 1880 01:12:12,415 --> 01:12:14,394 I don't know, you know, go to the market, 1881 01:12:14,395 --> 01:12:16,375 uh, drop the kids off at school, come here. 1882 01:12:16,376 --> 01:12:18,115 You at the market? 1883 01:12:18,116 --> 01:12:21,467 Me at the market. I'm a market guy now. 1884 01:12:21,946 --> 01:12:23,381 Hey, if you're early, 1885 01:12:23,382 --> 01:12:24,905 you want to go get a cup of coffee or something? 1886 01:12:24,906 --> 01:12:26,166 Take a walk? 1887 01:12:26,167 --> 01:12:28,213 Come on, just say yes before, you know, 1888 01:12:28,214 --> 01:12:29,562 before you think of an excuse. 1889 01:12:40,138 --> 01:12:42,706 Oh, wow. Yeah. 1890 01:12:43,271 --> 01:12:45,448 - Oh, wow. Just so stunning. - She still has it. 1891 01:12:45,449 --> 01:12:47,689 Have you thought about, um... 1892 01:12:56,415 --> 01:12:58,242 Hey, let me ask you a question. 1893 01:12:58,243 --> 01:13:00,592 What do you think about Pete? 1894 01:13:00,593 --> 01:13:02,660 - Oh, Pete's great. - Really? 1895 01:13:02,661 --> 01:13:04,727 - Yeah. - No, I-I like Pete. 1896 01:13:04,728 --> 01:13:09,689 It's just that she's so funny and Pete is, like, so not. 1897 01:13:09,690 --> 01:13:12,126 Uh, he's nice, you know. 1898 01:13:12,127 --> 01:13:13,953 Yeah, but yeah, who cares? 1899 01:13:13,954 --> 01:13:16,957 - He's gonna be a great dad. - Yeah, you're probably right. 1900 01:13:16,958 --> 01:13:19,003 She's the great one. Oh, my God, she's fantastic. 1901 01:13:19,004 --> 01:13:20,873 You say that like you just met her. 1902 01:13:20,874 --> 01:13:23,355 No, I mean, we've been spending a lot of time together. 1903 01:13:23,356 --> 01:13:24,399 That's... 1904 01:13:24,400 --> 01:13:26,466 You did a great job, Ann. Really. 1905 01:13:26,467 --> 01:13:28,534 You were always willing to, you know, 1906 01:13:28,535 --> 01:13:30,993 give anything up for the family. 1907 01:13:30,994 --> 01:13:33,452 Thanks. I admire that. Really. 1908 01:13:34,018 --> 01:13:36,629 You see, that's the difference between me and you. 1909 01:13:36,630 --> 01:13:39,415 I never saw it as giving anything up. 1910 01:13:41,460 --> 01:13:43,680 Ann. There you are. 1911 01:13:43,681 --> 01:13:44,810 Oh. 1912 01:13:44,811 --> 01:13:48,641 Um, Andy, this is Barry Klein. 1913 01:13:48,642 --> 01:13:49,902 Nice to finally meet you. 1914 01:13:49,903 --> 01:13:52,296 - Nice to meet you. - Oh, that's right. 1915 01:13:52,297 --> 01:13:55,343 We're taking Grace out to lunch, if you want to join us. 1916 01:13:55,344 --> 01:13:57,497 You know, I would, but I got to go to the gallery, 1917 01:13:57,498 --> 01:13:59,652 and then I got a... I got a thing I got to do. 1918 01:13:59,653 --> 01:14:00,913 But I'm gonna see you 1919 01:14:00,914 --> 01:14:02,785 at Christmas anyway at Gracie's, right? 1920 01:14:02,786 --> 01:14:05,353 Actually, um, we're going to New York for the holidays. 1921 01:14:05,354 --> 01:14:07,530 You know, quick trip before the baby comes. 1922 01:14:07,531 --> 01:14:09,270 Can't beat Christmas in the city, eh? 1923 01:14:09,271 --> 01:14:10,575 No, you can't. 1924 01:14:10,576 --> 01:14:12,448 It's gonna be beautiful. It's gonna be great. 1925 01:14:12,449 --> 01:14:14,232 Thanks. Shall we? 1926 01:14:14,233 --> 01:14:15,406 Uh, yeah. 1927 01:14:15,407 --> 01:14:17,801 Take care, Andy. 1928 01:14:53,967 --> 01:14:56,100 Hey, that's pretty good, guys. 1929 01:14:56,101 --> 01:14:58,711 Lola Thompson's here. 1930 01:14:59,451 --> 01:15:01,671 Oh, already? 1931 01:15:01,672 --> 01:15:03,716 Okay. 1932 01:15:06,937 --> 01:15:09,287 Definitely not Swiss Mocha, I can tell you that. 1933 01:15:09,288 --> 01:15:10,592 Okay. 1934 01:15:10,593 --> 01:15:12,333 Whites will make you crazy. Simply White. 1935 01:15:12,334 --> 01:15:14,074 - Simply White. Okay. - That's the color. 1936 01:15:14,075 --> 01:15:15,335 - Hey, hi. - Hey. 1937 01:15:15,336 --> 01:15:17,055 You're early. That's okay, that's okay. 1938 01:15:17,056 --> 01:15:18,775 That's a good thing. That's a good thing. 1939 01:15:18,776 --> 01:15:20,253 PR team's not here yet, 1940 01:15:20,254 --> 01:15:22,518 and I have got a ton of stuff to go over with you. 1941 01:15:22,519 --> 01:15:24,106 First, come meet my kids. 1942 01:15:24,107 --> 01:15:25,694 Yeah, Andy, wait. Wait. 1943 01:15:25,695 --> 01:15:29,046 Um, I came early 'cause I need to talk to you. 1944 01:15:29,047 --> 01:15:31,091 Okay. 1945 01:15:31,701 --> 01:15:34,617 Yeah, there's really no easy way to say this. 1946 01:15:34,618 --> 01:15:38,010 Um, it's not personal, okay? 1947 01:15:38,011 --> 01:15:41,058 - Okay. - I want you to know that. 1948 01:15:41,537 --> 01:15:43,059 Oh, I should just say it, I guess. 1949 01:15:43,060 --> 01:15:47,760 Um, I gave the estate to another gallery. 1950 01:15:48,369 --> 01:15:50,109 One in New York. 1951 01:15:50,110 --> 01:15:51,807 They flew out here, and they, uh, 1952 01:15:51,808 --> 01:15:55,463 they-they lined me up with a huge buyer already, 1953 01:15:55,464 --> 01:15:58,249 promised me a-a show in every city. 1954 01:15:58,250 --> 01:15:59,945 New York, London, Paris. 1955 01:15:59,946 --> 01:16:02,819 We... we even got accepted to Basel. 1956 01:16:02,820 --> 01:16:05,082 Yeah. Wait a minute. 1957 01:16:05,604 --> 01:16:07,563 Is this a done deal? 1958 01:16:08,694 --> 01:16:09,868 Yeah, it is. 1959 01:16:09,869 --> 01:16:13,546 I just signed the contracts, and... 1960 01:16:13,547 --> 01:16:17,224 you know, we didn't have any, so... 1961 01:16:17,616 --> 01:16:19,356 No, we didn't. 1962 01:16:19,357 --> 01:16:21,533 We didn't have a contract 'cause all we had was, 1963 01:16:21,534 --> 01:16:23,274 you know, your word. 1964 01:16:23,275 --> 01:16:26,886 Andy. 1965 01:16:30,020 --> 01:16:31,237 Let me ask you something. 1966 01:16:31,238 --> 01:16:32,674 The whole thing about, you know, 1967 01:16:32,675 --> 01:16:35,155 family and everything, what was that? Was that... 1968 01:16:35,156 --> 01:16:37,026 That was true, of course. 1969 01:16:37,027 --> 01:16:38,985 This wasn't an easy move for me. 1970 01:16:38,986 --> 01:16:40,944 I-I wasn't looking for this. 1971 01:16:40,945 --> 01:16:42,509 They pursued me. 1972 01:16:42,510 --> 01:16:44,948 The offer was just... 1973 01:16:45,862 --> 01:16:48,364 It's a lot of money, Andy. 1974 01:16:48,365 --> 01:16:50,866 I'm a 50-year-old single mom. 1975 01:16:50,867 --> 01:16:52,651 - I know, I know... - Dad, help! 1976 01:16:52,652 --> 01:16:54,652 It's Alex! 1977 01:17:07,100 --> 01:17:08,231 Excuse me. 1978 01:17:08,232 --> 01:17:10,189 Hi. I'm looking for Alexander Koch. 1979 01:17:10,190 --> 01:17:12,213 He was brought in about an hour ago. I'm his father. 1980 01:17:12,214 --> 01:17:14,238 Okay, uh, room 702, down the hall, to the right. 1981 01:17:14,239 --> 01:17:15,455 Okay, thank you. 1982 01:17:32,386 --> 01:17:33,735 Hey. 1983 01:17:33,736 --> 01:17:36,150 I was shooting all the way in Burbank. 1984 01:17:36,151 --> 01:17:38,533 Here's the deal. The seizure, mild. 1985 01:17:38,534 --> 01:17:40,917 - It was the fall, okay? - Yeah, yeah. 1986 01:17:40,918 --> 01:17:42,439 Okay, okay, here's the plan. 1987 01:17:42,440 --> 01:17:44,615 They're gonna keep him overnight, 1988 01:17:44,616 --> 01:17:46,705 just to make sure he doesn't have another episode, right? 1989 01:17:46,706 --> 01:17:48,358 - Yeah. - And as soon as he's okay, 1990 01:17:48,359 --> 01:17:49,752 they're just gonna send him home in the morning, 1991 01:17:49,753 --> 01:17:50,883 and everything will be okay. 1992 01:17:50,884 --> 01:17:52,057 He was so great, man. 1993 01:17:52,058 --> 01:17:54,494 He was so brave getting his stitches. 1994 01:17:54,495 --> 01:17:56,933 He must have been so scared. I can't believe I wasn't there. 1995 01:17:56,934 --> 01:17:58,847 Oh, come on, don't beat yourself up. 1996 01:17:58,848 --> 01:18:01,938 He's gonna be fine. Honestly, don't worry about it. 1997 01:18:01,939 --> 01:18:03,591 I'm sorry I took my eye off him. 1998 01:18:03,592 --> 01:18:05,767 No. God, come on. 1999 01:18:05,768 --> 01:18:07,029 Hey, you got a gig, huh? 2000 01:18:07,030 --> 01:18:09,119 Yeah. Yeah, yeah. A guest spot on a soap. 2001 01:18:09,120 --> 01:18:10,380 - That's good. - Yeah. 2002 01:18:10,381 --> 01:18:12,447 - How'd it go? - Eh, all right. 2003 01:18:12,448 --> 01:18:14,330 - All right, good. - I finished it. 2004 01:18:14,331 --> 01:18:16,213 You want some tea or something? Coffee? 2005 01:18:16,214 --> 01:18:17,692 - No. No, no, no, no. - You sure? 2006 01:18:17,693 --> 01:18:19,085 No, you should go. It's late. You should... 2007 01:18:19,086 --> 01:18:20,391 No, no, no, I'll stay here with you. 2008 01:18:20,392 --> 01:18:21,697 - No, no. Thank you. I'm fine. - Okay. 2009 01:18:21,698 --> 01:18:23,067 Okay, okay. 2010 01:18:23,068 --> 01:18:24,437 All right. 2011 01:18:24,438 --> 01:18:28,094 Hey, don't worry, he's gonna be fine. 2012 01:18:28,095 --> 01:18:29,225 Don't worry. 2013 01:18:29,226 --> 01:18:31,315 You look worried. Come here. 2014 01:18:31,316 --> 01:18:34,013 - There. - Thank you. 2015 01:18:36,668 --> 01:18:38,713 All right. Take it easy, buddy. 2016 01:18:38,714 --> 01:18:40,759 Oh, yeah, nope. All right, sorry. 2017 01:21:33,453 --> 01:21:34,672 - Hey. - How you doing, man? 2018 01:21:34,673 --> 01:21:35,977 Thanks for coming. 2019 01:21:35,978 --> 01:21:38,023 - Wouldn't miss this. - Thank you very much. 2020 01:21:38,024 --> 01:21:39,589 - Onward. - Thanks, buddy. 2021 01:21:39,590 --> 01:21:41,070 - Hey, Doc. - Hey, love you, man. 2022 01:21:41,071 --> 01:21:42,853 Thanks, man. 2023 01:21:42,854 --> 01:21:45,290 - Ed, you came. - I can't believe it. 2024 01:21:45,291 --> 01:21:47,728 I just can't believe Goodrich is closing. 2025 01:21:49,469 --> 01:21:50,774 Hey. 2026 01:21:50,775 --> 01:21:52,428 Well, here we are. 2027 01:21:52,429 --> 01:21:54,974 - Yeah, here we are. - How you feeling, boss? 2028 01:21:54,975 --> 01:21:57,521 Like I'm having an out-of-body experience. 2029 01:21:57,522 --> 01:22:00,089 - Mm-hmm. - Yeah. 2030 01:22:00,567 --> 01:22:02,004 Who invited the accountant? 2031 01:22:02,005 --> 01:22:04,571 Jesus, look at him. 2032 01:22:04,572 --> 01:22:06,660 Yeah, hi. 2033 01:22:06,661 --> 01:22:08,705 Hey. 2034 01:22:08,706 --> 01:22:11,622 I'm gonna go up and say a few words. 2035 01:22:11,623 --> 01:22:13,776 Yeah, okay. Listen. 2036 01:22:13,777 --> 01:22:15,930 I love you, pal. 2037 01:22:15,931 --> 01:22:19,021 Love you, too, buddy. 2038 01:22:19,022 --> 01:22:20,935 Hey. 2039 01:22:20,936 --> 01:22:23,895 I couldn't have done this without you, you know. 2040 01:22:24,678 --> 01:22:26,376 I want you to know that. 2041 01:22:31,295 --> 01:22:32,772 Hi. Hey. 2042 01:22:32,773 --> 01:22:34,818 First off... 2043 01:22:34,819 --> 01:22:38,954 I just want to thank everyone for even coming tonight. 2044 01:22:38,955 --> 01:22:42,653 This is, uh, this is a special night. 2045 01:22:43,088 --> 01:22:46,526 A sad one, but, you know, monumental for me. 2046 01:22:46,527 --> 01:22:48,745 This is big. 2047 01:22:48,746 --> 01:22:53,402 You know, the Buddhists say, in the end, 2048 01:22:53,403 --> 01:22:56,449 there are really only three things that matter: 2049 01:22:56,450 --> 01:22:58,407 how much you've loved, 2050 01:22:58,408 --> 01:23:00,366 how gently you've lived 2051 01:23:00,367 --> 01:23:03,194 and how gracefully 2052 01:23:03,195 --> 01:23:05,457 you let go of the things 2053 01:23:05,458 --> 01:23:09,245 that really weren't even meant for you. 2054 01:23:10,594 --> 01:23:12,335 I haven't lived that gently. 2055 01:23:14,685 --> 01:23:17,774 And, uh, I think you all know 2056 01:23:17,775 --> 01:23:20,821 I have a little hard time letting go of things. 2057 01:23:22,867 --> 01:23:26,479 But then there's love. 2058 01:23:26,480 --> 01:23:29,394 Yeah. Man. 2059 01:23:29,395 --> 01:23:31,266 And the love, I mean, 2060 01:23:31,267 --> 01:23:34,357 I feel so much love here tonight. 2061 01:23:35,097 --> 01:23:38,143 And I have to tell you, I have loved this gallery, 2062 01:23:38,144 --> 01:23:41,668 boy, with everything I've got. 2063 01:23:48,936 --> 01:23:51,026 You know, when you see something with your eyes, 2064 01:23:51,027 --> 01:23:53,158 like, you know, schoolchildren, let's say, 2065 01:23:53,159 --> 01:23:54,550 crossing the street 2066 01:23:54,551 --> 01:23:57,945 in maybe a little bit of falling rain 2067 01:23:57,946 --> 01:24:00,121 or the way that morning sun, 2068 01:24:00,122 --> 01:24:01,948 you know, comes right through your window 2069 01:24:01,949 --> 01:24:05,170 and hits a bowl of fruit on your kitchen counter... 2070 01:24:05,562 --> 01:24:10,175 Or, even better... 2071 01:24:21,360 --> 01:24:23,449 ...that smile on your daughter's face. 2072 01:24:29,064 --> 01:24:30,934 You know, you... 2073 01:24:30,935 --> 01:24:34,243 you close your eyes and you think, 2074 01:24:34,244 --> 01:24:36,941 "I have to remember this." 2075 01:24:40,162 --> 01:24:43,295 Because, in that moment, 2076 01:24:43,296 --> 01:24:46,429 that's a piece of art. 2077 01:24:46,907 --> 01:24:49,040 That's just art. 2078 01:24:50,824 --> 01:24:52,912 Oh, boy. Okay. 2079 01:24:52,913 --> 01:24:55,960 Well, this has been a long journey, folks. 2080 01:24:55,961 --> 01:24:58,180 But it's been the ride of my life. 2081 01:24:58,181 --> 01:25:00,138 Hey, thanks for coming. 2082 01:25:22,856 --> 01:25:24,902 They all come at the end. 2083 01:25:24,903 --> 01:25:26,207 Dad. 2084 01:25:26,208 --> 01:25:27,773 Eh, it's true. 2085 01:25:27,774 --> 01:25:29,950 Hey, it was so nice to see everybody. 2086 01:25:29,951 --> 01:25:31,690 Honestly, it was great, but, 2087 01:25:31,691 --> 01:25:35,478 really, did kind of feel like a guest at my own funeral, 2088 01:25:35,479 --> 01:25:36,521 you know? 2089 01:25:36,522 --> 01:25:38,871 Well, if you ask me, 2090 01:25:38,872 --> 01:25:41,287 I think this is actually a really good thing. 2091 01:25:41,288 --> 01:25:43,703 - Yeah? - Yeah, like a whole new chapter. 2092 01:25:43,704 --> 01:25:45,095 Yeah, maybe. 2093 01:25:45,096 --> 01:25:47,707 Hey, I'm gonna get to see the kids a lot more, 2094 01:25:47,708 --> 01:25:49,927 travel a little bit. 2095 01:25:50,449 --> 01:25:53,583 Maybe even take some tango lessons. 2096 01:25:54,192 --> 01:25:56,934 And you're gonna be a grandfather. 2097 01:25:58,414 --> 01:26:02,026 Oh, come on, Goodrich, it's just a word. 2098 01:26:02,679 --> 01:26:05,160 Okay, I got to... I got to sit down. 2099 01:26:06,204 --> 01:26:08,641 No, no, don't worry about it, Dad. 2100 01:26:08,642 --> 01:26:09,685 I got it. 2101 01:26:09,686 --> 01:26:11,556 - Honey... - No need to help me. 2102 01:26:11,557 --> 01:26:14,865 Honey, you don't have to nail me at every given opportunity. 2103 01:26:14,866 --> 01:26:17,128 Nicely done, thank you. 2104 01:26:17,129 --> 01:26:19,130 Oh. 2105 01:26:19,131 --> 01:26:21,131 - Grandfather. - Yeah. 2106 01:26:21,132 --> 01:26:23,221 Grandfather's like a guy with bushy eyebrows 2107 01:26:23,222 --> 01:26:26,484 and a walking stick and a tweed jacket. 2108 01:26:26,485 --> 01:26:29,140 I feel like you're describing the old man from Up. 2109 01:26:31,664 --> 01:26:34,232 Look, I know this conversation is gonna be held against me 2110 01:26:34,233 --> 01:26:36,756 at some point, so can we just kind of, 2111 01:26:36,757 --> 01:26:39,280 you know, delete it from the transcript 2112 01:26:39,281 --> 01:26:42,501 and let it be known that I am really, really 2113 01:26:42,502 --> 01:26:44,546 excited about the baby. 2114 01:26:44,547 --> 01:26:49,160 In fact, the word "ecstatic" comes to mind. 2115 01:26:50,422 --> 01:26:52,424 Here. 2116 01:26:53,425 --> 01:26:56,211 I don't know if you've noticed, but I am extremely pregnant. 2117 01:26:56,212 --> 01:26:57,733 Ah, you're fine. 2118 01:26:57,734 --> 01:26:59,365 You're-you're fully baked. 2119 01:26:59,366 --> 01:27:00,997 You're good. Trust me, 2120 01:27:00,998 --> 01:27:02,347 I've been through enough pregnancies. 2121 01:27:02,348 --> 01:27:04,828 I know. 2122 01:27:05,220 --> 01:27:07,222 Drink with me. 2123 01:27:11,182 --> 01:27:14,206 Speaking of being an expert in this field, 2124 01:27:14,207 --> 01:27:17,232 um, I have my last doctor's appointment 2125 01:27:17,233 --> 01:27:18,841 before Christmas tomorrow, 2126 01:27:18,842 --> 01:27:21,409 and it's getting a little uncomfortable to drive. 2127 01:27:21,410 --> 01:27:23,977 Mom's in New York and Pete has to work, so... 2128 01:27:23,978 --> 01:27:26,805 - Now... - I was wondering if you... 2129 01:27:26,806 --> 01:27:31,550 Your old man is very, very, very available. 2130 01:27:31,551 --> 01:27:33,683 He would take you. 2131 01:27:33,684 --> 01:27:35,684 Gladly. 2132 01:27:35,685 --> 01:27:38,340 Kidding me? Can't wait. 2133 01:27:40,646 --> 01:27:42,822 Thanks for coming tonight, honey. 2134 01:27:43,954 --> 01:27:45,171 I know, but still, 2135 01:27:45,172 --> 01:27:47,262 - it was nice. - Come on. 2136 01:27:51,135 --> 01:27:53,529 You know, this kind of feels like 2137 01:27:53,530 --> 01:27:56,227 an end of an era for me, too. 2138 01:27:57,837 --> 01:28:00,100 Hmm. 2139 01:28:00,492 --> 01:28:03,059 Well, this midlife crisis 2140 01:28:03,060 --> 01:28:05,627 is no walk in the park, I'll tell you that. 2141 01:28:05,628 --> 01:28:08,761 I didn't realize you were planning to live till 120. 2142 01:28:08,762 --> 01:28:10,849 Please don't, okay? 2143 01:28:10,850 --> 01:28:13,157 I don't think I can afford the therapy bills. 2144 01:28:13,158 --> 01:28:16,378 Ooh, that was nice. 120. 2145 01:28:16,379 --> 01:28:18,423 Oh, my God. 2146 01:28:21,165 --> 01:28:22,383 Hallelujah. 2147 01:28:31,828 --> 01:28:36,245 ♪ Jingle bells, jingle bells, listen to them ring ♪ 2148 01:28:36,246 --> 01:28:40,663 ♪ Bringing all the happiest wishes they can bring ♪ 2149 01:28:40,664 --> 01:28:43,535 ♪ Oh, jingle bells, jingle bells ♪ 2150 01:28:43,536 --> 01:28:45,754 ♪ Let's have a ball ♪ 2151 01:28:45,755 --> 01:28:48,148 ♪ Happy New Year, everyone ♪ 2152 01:28:48,149 --> 01:28:50,542 ♪ Merry Christmas, all. ♪ 2153 01:28:55,634 --> 01:28:57,114 Merry Christmas. 2154 01:28:57,115 --> 01:28:59,725 You're home. 2155 01:29:00,160 --> 01:29:02,075 Yeah, I'm... I'm done. 2156 01:29:02,076 --> 01:29:05,121 I'm out, so... 2157 01:29:05,122 --> 01:29:08,908 God, it's so quiet in here. Where are the kids? 2158 01:29:08,909 --> 01:29:12,695 They're at their friend's, some... Alex's house. 2159 01:29:12,696 --> 01:29:13,869 Oh. 2160 01:29:13,870 --> 01:29:17,134 Yeah, I-I know his dad a little bit. 2161 01:29:17,135 --> 01:29:18,962 I can't wait to see them. 2162 01:29:20,964 --> 01:29:23,923 Look, I'm so sorry. I-I should've called. 2163 01:29:23,924 --> 01:29:26,186 I just, um... 2164 01:29:26,839 --> 01:29:28,274 I didn't... 2165 01:29:28,275 --> 01:29:30,713 I didn't really know if you would want to see me. 2166 01:29:30,714 --> 01:29:32,714 No, I mean, I knew the 90 days were up 2167 01:29:32,715 --> 01:29:35,631 'cause I got this little reminder on my phone... 2168 01:29:36,719 --> 01:29:39,764 ...that went off, so... 2169 01:29:39,765 --> 01:29:41,245 of course I want to see you. 2170 01:29:41,246 --> 01:29:42,376 Andy... 2171 01:29:42,377 --> 01:29:44,422 Why did you have to do it like that? 2172 01:29:44,423 --> 01:29:46,205 I would've helped you. 2173 01:29:46,206 --> 01:29:48,947 I didn't know what else to do. 2174 01:29:48,948 --> 01:29:52,735 You know, I was scared. I was so scared. 2175 01:29:52,736 --> 01:29:54,454 And I didn't abandon our family. 2176 01:29:54,455 --> 01:29:56,173 I-I really hope that you know that. 2177 01:29:56,174 --> 01:29:57,478 I know. I know. 2178 01:29:57,479 --> 01:29:59,175 I just did not want them to see me like that. 2179 01:29:59,176 --> 01:30:01,047 - I know. - It's not how I want them to think of me. 2180 01:30:01,048 --> 01:30:02,440 I know. I know. 2181 01:30:02,441 --> 01:30:05,400 - I know that. - Okay. 2182 01:30:06,052 --> 01:30:07,576 I'm sorry, Naomi. 2183 01:30:08,185 --> 01:30:11,231 It's, like, the simplest thing to say, but... 2184 01:30:11,232 --> 01:30:13,145 this is the... 2185 01:30:13,146 --> 01:30:15,584 first time I've had a chance to say it 2186 01:30:15,585 --> 01:30:17,629 while actually looking at you. 2187 01:30:17,630 --> 01:30:20,066 Thank you. 2188 01:30:20,502 --> 01:30:23,461 Anyway, um, I'm on the other side now. 2189 01:30:23,462 --> 01:30:26,420 And-and I'm... And I'm doing good. 2190 01:30:26,421 --> 01:30:28,923 You know, recovery, it's just such a journey, 2191 01:30:28,924 --> 01:30:31,426 but I'm-I'm starting to feel more like myself. 2192 01:30:31,427 --> 01:30:33,427 Great. Good, good, good. 2193 01:30:33,428 --> 01:30:35,429 Hey, I really want to help you this time, okay? 2194 01:30:35,430 --> 01:30:39,346 'Cause I've been doing a lot of reading about it and, uh... 2195 01:30:39,347 --> 01:30:42,437 I just really want to help you, okay? 2196 01:30:42,438 --> 01:30:44,961 I love you. 2197 01:30:49,835 --> 01:30:52,054 I've been... 2198 01:30:52,055 --> 01:30:54,883 I've been doing, um, a lot of thinking. 2199 01:30:54,884 --> 01:30:59,845 I've had a lot of time to think, and we are gonna... 2200 01:30:59,846 --> 01:31:01,934 be better as friends. 2201 01:31:05,677 --> 01:31:08,506 Oh. Okay. 2202 01:31:11,509 --> 01:31:15,078 Deep down, didn't you kind of always know that... 2203 01:31:15,079 --> 01:31:16,340 we weren't gonna make it? 2204 01:31:16,341 --> 01:31:18,168 Uh... 2205 01:31:18,647 --> 01:31:21,258 Actually, I can't say that I did, no. 2206 01:31:22,433 --> 01:31:25,436 Didn't see that one. 2207 01:31:27,220 --> 01:31:29,439 - We've got a lot to be grateful for. - Yeah. 2208 01:31:29,440 --> 01:31:31,660 You know, we got two beautiful kids and... 2209 01:31:31,661 --> 01:31:33,618 you're gonna be a grandfather. 2210 01:31:33,619 --> 01:31:35,010 Yep. 2211 01:31:35,011 --> 01:31:37,143 Yeah, about... 2212 01:31:37,144 --> 01:31:38,274 Oh, shit. 2213 01:31:45,500 --> 01:31:48,154 Come on, come on, come on. 2214 01:31:48,155 --> 01:31:49,460 Hi. You've reached Grace... 2215 01:31:49,461 --> 01:31:51,635 Ah, geez. 2216 01:31:51,636 --> 01:31:52,942 If you leave a message, I'll call you back. 2217 01:31:52,943 --> 01:31:54,116 Shit. 2218 01:31:54,117 --> 01:31:56,511 Hi. You've reached Grace. 2219 01:31:56,946 --> 01:31:58,513 Gracie, honey, I'm on my way. 2220 01:31:58,514 --> 01:31:59,991 Okay? Okay, okay. 2221 01:31:59,992 --> 01:32:01,558 Ah, fuck. 2222 01:32:01,559 --> 01:32:03,125 Hi. You've reached Grace. 2223 01:32:03,126 --> 01:32:05,083 If you leave a message, I'll call you back. 2224 01:32:05,084 --> 01:32:08,174 Honey, I'm on my way, okay? I'll be there in a few minutes. 2225 01:32:16,008 --> 01:32:17,618 Right there is fine. Thank you. 2226 01:32:19,273 --> 01:32:21,622 - Oh, my God. - I'm here. 2227 01:32:21,623 --> 01:32:23,973 You remembered you were supposed to pick me up? 2228 01:32:23,974 --> 01:32:25,409 No, I know, honey. I called Pete, 2229 01:32:25,410 --> 01:32:26,801 and he said to meet you here. 2230 01:32:26,802 --> 01:32:29,107 I tried to reach you. 2231 01:32:29,108 --> 01:32:31,284 What happened, huh? Something come up with the kids? 2232 01:32:31,285 --> 01:32:34,113 Did you forget? What was it, Dad? 2233 01:32:34,114 --> 01:32:36,941 Uh, well, uh, Naomi showed up. 2234 01:32:36,942 --> 01:32:39,597 Oh. Okay, well, I'm glad that she's up and running. 2235 01:32:39,598 --> 01:32:40,771 Maybe now I can just go back 2236 01:32:40,772 --> 01:32:42,686 to being someone you call from the car. 2237 01:32:42,687 --> 01:32:45,037 Or when you need to know what temperature to bake a potato. 2238 01:32:45,038 --> 01:32:47,343 - Oh, Gracie, come on. - Are we done here? 2239 01:32:47,344 --> 01:32:49,564 Because I'm late for a doctor's appointment because of you. 2240 01:32:49,565 --> 01:32:51,653 I'm sorry. Look, the woman just showed up at my house. 2241 01:32:51,654 --> 01:32:52,783 What was I supposed to do? 2242 01:32:52,784 --> 01:32:54,568 I haven't talked to her in 90 days. 2243 01:32:54,569 --> 01:32:55,831 - I have to talk to her. - No, I get it, I get it. 2244 01:32:55,832 --> 01:32:57,811 - Priorities. I get it. - No, honey, come on. 2245 01:32:57,812 --> 01:32:59,791 Look, I'm only a few minutes late. 2246 01:32:59,792 --> 01:33:02,119 I'm here now. Let's just go upstairs. 2247 01:33:02,120 --> 01:33:04,448 - You don't get it, do you? - Get what? 2248 01:33:04,449 --> 01:33:06,189 I waited for you like an idiot. 2249 01:33:06,190 --> 01:33:07,755 I'm so sorry. I feel awful. 2250 01:33:07,756 --> 01:33:09,321 I hate letting you down. 2251 01:33:09,322 --> 01:33:10,976 You hate letting me down? 2252 01:33:10,977 --> 01:33:12,063 Yes, I do. 2253 01:33:12,064 --> 01:33:13,935 You've let me down my whole life. 2254 01:33:13,936 --> 01:33:16,286 This... This is nothing. This is a doctor's appointment. 2255 01:33:16,287 --> 01:33:18,636 How have I let you...? 2256 01:33:19,115 --> 01:33:21,291 Don't answer that. Let's go upstairs. 2257 01:33:21,292 --> 01:33:22,813 I thought you changed. 2258 01:33:22,814 --> 01:33:24,772 I really did. I thought you'd grown up. 2259 01:33:24,773 --> 01:33:26,730 And-and you know what? Maybe you have. 2260 01:33:26,731 --> 01:33:29,299 But it's all for them. I'm not a part of that. 2261 01:33:29,300 --> 01:33:30,561 I'm a part of the original cast. 2262 01:33:30,562 --> 01:33:31,822 I don't get to reap the benefits 2263 01:33:31,823 --> 01:33:34,259 of the new and improved Andy Goodrich 2264 01:33:34,260 --> 01:33:37,262 who makes you pancakes and shows you old movies. 2265 01:33:37,263 --> 01:33:39,721 No, no, I got the never available, never home, 2266 01:33:39,722 --> 01:33:42,180 never asked you how your day was Goodrich. 2267 01:33:42,181 --> 01:33:43,879 Honey, this is really not good for you right now. 2268 01:33:43,880 --> 01:33:45,749 Oh, really? 'Cause I think it is. 2269 01:33:45,750 --> 01:33:47,839 I-I think it's really good to get things off your chest 2270 01:33:47,840 --> 01:33:50,799 that you've held in for 30 years. 2271 01:33:50,800 --> 01:33:52,800 I'm mad at you. 2272 01:33:52,801 --> 01:33:56,761 And I have been for as long as I can remember. 2273 01:33:56,762 --> 01:33:59,110 Just a-a steady stream of mad 2274 01:33:59,111 --> 01:34:01,810 with spurts of liking you in between. 2275 01:34:02,288 --> 01:34:04,464 Do you know how hard it is for me to watch you 2276 01:34:04,465 --> 01:34:07,054 be father of the year all of a sudden? 2277 01:34:07,055 --> 01:34:09,644 Do you know how painful it is for me? 2278 01:34:10,166 --> 01:34:12,384 They get a version of you that I never had. 2279 01:34:12,385 --> 01:34:16,367 I-I never even got to live with you past the age of 11. 2280 01:34:16,368 --> 01:34:20,350 I don't even remember what you look like in pajamas. 2281 01:34:21,351 --> 01:34:23,439 We're just friends, you and I, 2282 01:34:23,440 --> 01:34:25,942 but-but they have you, all of you. 2283 01:34:25,943 --> 01:34:28,368 Th-They get you, and I never did. 2284 01:34:28,369 --> 01:34:30,794 But do you know who shows up for you? 2285 01:34:30,795 --> 01:34:33,688 Do you know who's always there for you? Me. 2286 01:34:33,689 --> 01:34:36,136 - I know. - For better or for worse, man. 2287 01:34:36,137 --> 01:34:38,585 Because I'm the only person that loves you 2288 01:34:38,586 --> 01:34:40,500 as much as you love yourself. 2289 01:34:40,501 --> 01:34:42,458 And another thing. 2290 01:34:42,459 --> 01:34:44,547 D-Do you know why I married Pete? 2291 01:34:44,548 --> 01:34:46,636 Because he's nothing like you. 2292 01:34:46,637 --> 01:34:49,684 And maybe that, maybe that's why you don't like him. 2293 01:34:49,685 --> 01:34:50,945 Okay, honey, please. 2294 01:34:50,946 --> 01:34:53,513 Do you know that every time I-I see you, 2295 01:34:53,514 --> 01:34:56,080 I want to run into your arms and slap you? 2296 01:34:56,081 --> 01:34:59,694 I mean, it's the single most confusing thing in my life. 2297 01:34:59,695 --> 01:35:04,786 Because nobody, nobody can break my heart like... 2298 01:35:05,917 --> 01:35:06,961 Oh, my God. 2299 01:35:06,962 --> 01:35:08,528 What? What's going on? 2300 01:35:09,268 --> 01:35:11,227 Oh, my God, it's happening and I'm with you! 2301 01:35:11,228 --> 01:35:12,314 What? What's happening? 2302 01:35:12,315 --> 01:35:14,447 - I'm sorr... What? - It, Dad! It! 2303 01:35:14,448 --> 01:35:16,579 - Are you sure? - Yes, I'm sure. 2304 01:35:16,580 --> 01:35:18,060 - Okay. This is okay. - The doctor last week told me 2305 01:35:18,061 --> 01:35:19,713 that I was on track for full term, 2306 01:35:19,714 --> 01:35:21,367 but I'm not due for three and a half more weeks. 2307 01:35:21,368 --> 01:35:22,760 - Okay. Okay. - And-and I'm not dilated. 2308 01:35:22,761 --> 01:35:24,392 And this isn't supposed to happen 2309 01:35:24,393 --> 01:35:26,023 - with your first baby. - Right. 2310 01:35:26,024 --> 01:35:27,417 Oh, my God, Mom is in New York and Pete... 2311 01:35:27,418 --> 01:35:28,765 - No, we're good. - Pete. Okay. 2312 01:35:28,766 --> 01:35:30,136 - What do we do? - Y-You got to call Pete. 2313 01:35:30,137 --> 01:35:31,508 You got to call Pete and you got to tell him 2314 01:35:31,509 --> 01:35:32,682 he's got to grab the bag. 2315 01:35:32,683 --> 01:35:34,575 Got it, got it. Should we go upstairs? 2316 01:35:34,576 --> 01:35:36,469 No, Dad, we have to go to the hospital! 2317 01:35:36,470 --> 01:35:37,731 Got it. Let's go. Okay. 2318 01:35:37,732 --> 01:35:39,037 W-Will you call Pete? Where's your car? 2319 01:35:39,038 --> 01:35:40,256 Come on. Come on. Here. Hey. 2320 01:35:40,257 --> 01:35:41,583 Pete. Pete, Grace is in labor. 2321 01:35:41,584 --> 01:35:42,834 We're on our way to the hospital. 2322 01:35:42,835 --> 01:35:44,086 Let's go. Come on. It's go time. 2323 01:35:44,087 --> 01:35:45,000 Tell him to grab the bag. 2324 01:35:45,001 --> 01:35:45,913 Hey, grab the bag, dude. 2325 01:35:45,914 --> 01:35:47,305 And the slippers by my bedside. 2326 01:35:47,306 --> 01:35:48,655 Okay, and grab the slippers, her slippers, 2327 01:35:48,656 --> 01:35:49,568 on her side of the bed. 2328 01:35:49,569 --> 01:35:51,222 Yeah, and, uh, and my cozy robe, 2329 01:35:51,223 --> 01:35:53,269 not the one that I blow-dry my hair in, the other one. 2330 01:35:53,270 --> 01:35:54,683 Grab the cozy robe, not the other one, 2331 01:35:54,684 --> 01:35:56,217 not the hair-drying one. What else? 2332 01:35:56,218 --> 01:35:57,724 - Aromatherapy spray. - Aromatherapy. 2333 01:35:57,725 --> 01:35:59,391 Don't forget the aromatherapy spray. 2334 01:35:59,392 --> 01:36:01,058 Oh, oh, oh, oh! And the cord blood kit. 2335 01:36:01,059 --> 01:36:02,626 - It's over by the front door. - Do you want to talk to him? 2336 01:36:03,911 --> 01:36:05,270 Okay. 2337 01:36:05,271 --> 01:36:06,629 Okay, sweetie. 2338 01:36:06,630 --> 01:36:07,936 - You're having a contraction. - Squeeze my hand. 2339 01:36:07,937 --> 01:36:09,350 Just, there you go. Squeeze that. 2340 01:36:09,351 --> 01:36:10,764 There you go. 2341 01:36:10,765 --> 01:36:11,940 You're doing great. It's almost over. 2342 01:36:11,941 --> 01:36:13,331 - Worst is over. - Dad? 2343 01:36:13,332 --> 01:36:15,638 - Yeah? - I'm really glad you're here. 2344 01:36:15,639 --> 01:36:17,946 Me, too, babe. Me, too. I'm so glad. 2345 01:36:17,947 --> 01:36:20,121 I'm really sorr... 2346 01:36:20,122 --> 01:36:22,951 - Squeeze this one for a while. - I'm okay now, Dad. 2347 01:36:22,952 --> 01:36:24,604 I'm okay, I'm okay. I'm okay right now. 2348 01:36:24,605 --> 01:36:26,562 - Okay. Come on. - Yeah, I'm okay. 2349 01:36:26,563 --> 01:36:28,130 Oh, and I'm sorry about all the horrible things 2350 01:36:28,131 --> 01:36:29,521 that I said to you. 2351 01:36:29,522 --> 01:36:31,284 Please, don't even think about that. 2352 01:36:31,285 --> 01:36:33,047 Don't worry about that. You're hormonal. 2353 01:36:33,048 --> 01:36:35,311 No, no, I meant them. I just shouldn't have said them. 2354 01:36:35,312 --> 01:36:36,833 It was really mean of me, 2355 01:36:36,834 --> 01:36:39,968 and I hate when I get like that, and I'm really sorry. 2356 01:36:39,969 --> 01:36:41,447 Don't worry about it. It's okay. 2357 01:36:41,448 --> 01:36:43,145 - Okay. - Yeah. 2358 01:36:43,146 --> 01:36:44,362 Yeah. 2359 01:36:44,363 --> 01:36:45,799 - Hey. - Yeah? 2360 01:36:45,800 --> 01:36:47,192 You're having a baby tonight. 2361 01:36:47,193 --> 01:36:48,540 - Yeah. - In fact, 2362 01:36:48,541 --> 01:36:50,281 this baby might be born on Christmas. 2363 01:36:50,282 --> 01:36:52,937 It's the most religious thing I've ever done. 2364 01:36:52,938 --> 01:36:54,765 Well, Grace, you're progressing really fast. 2365 01:36:54,766 --> 01:36:56,593 So, if you're comfortable with the epidural, 2366 01:36:56,594 --> 01:36:58,268 I think we should move ahead with it. 2367 01:36:58,269 --> 01:37:00,194 Okay, I-I actually was kind of hoping 2368 01:37:00,195 --> 01:37:02,120 to go without that, if that's okay. 2369 01:37:02,121 --> 01:37:03,294 It could slow things down 2370 01:37:03,295 --> 01:37:04,514 but will definitely help with the pain. 2371 01:37:05,820 --> 01:37:07,951 Yeah. Okay. She wants that. 2372 01:37:07,952 --> 01:37:10,889 Okay, looks like I'm gonna be here for a little while, 2373 01:37:10,890 --> 01:37:13,828 but I'll call you as soon as the baby's born, okay? 2374 01:37:14,219 --> 01:37:16,047 Yes, I promise. 2375 01:37:16,048 --> 01:37:17,831 I promise. 2376 01:37:17,832 --> 01:37:20,399 I know. I'm glad she's home, too. 2377 01:37:20,400 --> 01:37:23,053 Okay. Okay, love you. 2378 01:37:23,054 --> 01:37:24,447 Okay, love you. Hey, Pete. 2379 01:37:24,448 --> 01:37:25,273 Oh, God. 2380 01:37:25,274 --> 01:37:26,665 - Come on, Pete. - Hey. 2381 01:37:26,666 --> 01:37:27,842 - Whoa. You all right? - How is she? 2382 01:37:27,843 --> 01:37:29,233 - She's good. - Oh, good. 2383 01:37:29,234 --> 01:37:30,757 Come on. Come here. 2384 01:37:30,758 --> 01:37:31,932 - Hey. - Hey. 2385 01:37:31,933 --> 01:37:33,455 - Hey. - You okay? 2386 01:37:33,456 --> 01:37:35,196 - How is she doing? - Oh, she's doing great. 2387 01:37:35,197 --> 01:37:37,547 I think the feeling's starting to come back in my hand. 2388 01:37:37,548 --> 01:37:39,070 - I'm gonna be a dad. - You're gonna be a dad. 2389 01:37:40,158 --> 01:37:41,463 Good luck with that, Pete. 2390 01:37:43,859 --> 01:37:45,424 Uh-oh. 2391 01:37:45,860 --> 01:37:47,469 Hey, Grace? We are gonna go ahead 2392 01:37:47,470 --> 01:37:49,079 and turn you on your side, okay? 2393 01:37:49,080 --> 01:37:50,907 - Wait, what? Pete! - Wh-What-What's happening? 2394 01:37:50,908 --> 01:37:52,170 - I don't know what's happening. - Hello, everybody. 2395 01:37:52,171 --> 01:37:53,345 Okay, let's see what's going on. 2396 01:37:53,346 --> 01:37:54,781 Oh, okay, so your contractions 2397 01:37:54,782 --> 01:37:56,239 are just one on top of the other 2398 01:37:56,240 --> 01:37:57,697 and the baby's having a hard time 2399 01:37:57,698 --> 01:37:59,133 normalizing its heart rate. 2400 01:37:59,134 --> 01:38:02,050 So, let's put her on her other side. Here we go. 2401 01:38:02,051 --> 01:38:03,442 - So, Mom and Dad. - GRACE and PETE: Yeah. 2402 01:38:03,443 --> 01:38:04,747 This is the plan. 2403 01:38:04,748 --> 01:38:06,183 I'm gonna just wait for a couple of minutes, 2404 01:38:06,184 --> 01:38:07,620 see if the heart rate normalizes by itself. 2405 01:38:07,621 --> 01:38:09,578 We want to see the heart rate go up. 2406 01:38:09,579 --> 01:38:12,843 And if not, I'm gonna go in and perform an emergency C-section. 2407 01:38:12,844 --> 01:38:14,214 Wait, what? 2408 01:38:14,215 --> 01:38:15,584 Oh, my God. 2409 01:38:15,585 --> 01:38:18,893 Hey, let's just talk through this, okay? 2410 01:38:18,894 --> 01:38:20,328 - Hey. - Yeah. 2411 01:38:20,329 --> 01:38:21,982 - Let's just talk through this. - Okay. 2412 01:38:21,983 --> 01:38:24,811 Okay? The baby's gonna be just fine, I promise. 2413 01:38:24,812 --> 01:38:26,638 Hold my hand. Hey. 2414 01:38:26,639 --> 01:38:28,380 We're gonna bring the baby home to that beautiful 2415 01:38:28,381 --> 01:38:30,904 gender-neutral nursery you set up. 2416 01:38:30,905 --> 01:38:33,168 And we're not gonna sleep for like six months, 2417 01:38:33,169 --> 01:38:34,690 but it won't matter. 2418 01:38:34,691 --> 01:38:36,714 And then, before you know it, it's gonna be 2419 01:38:36,715 --> 01:38:38,738 the first day of school. Can you believe that? 2420 01:38:38,739 --> 01:38:41,523 But I'm gonna be a basket case. 2421 01:38:41,524 --> 01:38:44,701 But you, you're gonna be solid and put together. 2422 01:38:44,702 --> 01:38:46,745 A total ace. 2423 01:38:46,746 --> 01:38:48,573 And then you're gonna break down in the car. 2424 01:38:48,574 --> 01:38:51,186 And we're gonna have great family vacations. 2425 01:38:51,187 --> 01:38:53,231 Because you make the best itineraries. 2426 01:38:53,232 --> 01:38:55,472 Yeah. And we're gonna take a picture of us 2427 01:38:55,473 --> 01:38:57,790 holding the Leaning Tower of Pisa like that. 2428 01:38:57,791 --> 01:38:59,754 And we're also gonna make a ton of mistakes. 2429 01:38:59,755 --> 01:39:01,718 But then we're gonna have a second kid... 2430 01:39:01,719 --> 01:39:02,979 Oh. 2431 01:39:02,980 --> 01:39:04,677 And we're gonna make less. 2432 01:39:06,157 --> 01:39:08,159 I think our baby's gonna be really embarrassed by us 2433 01:39:08,160 --> 01:39:10,008 for a while in high school. 2434 01:39:10,009 --> 01:39:11,858 Especially me. I know it. 2435 01:39:12,337 --> 01:39:14,470 But we'll get through it. And we're gonna have each other. 2436 01:39:14,471 --> 01:39:16,298 - Right? - Yeah. 2437 01:39:16,299 --> 01:39:18,125 And then college. 2438 01:39:18,126 --> 01:39:20,258 We're buying sheets for an extra-long twin? 2439 01:39:20,259 --> 01:39:22,434 How did that happen? 2440 01:39:25,263 --> 01:39:26,873 I think our baby's really gonna miss us 2441 01:39:26,874 --> 01:39:28,658 when they go to college. 2442 01:39:28,963 --> 01:39:31,008 - Mm-hmm. - Yeah. 2443 01:39:32,183 --> 01:39:33,793 And I think we're gonna get ourselves 2444 01:39:33,794 --> 01:39:36,383 a little apartment on the East Coast. 2445 01:39:36,384 --> 01:39:38,973 Have ourselves a little renaissance. 2446 01:39:39,408 --> 01:39:41,801 It's gonna be so great, Grace. 2447 01:39:44,456 --> 01:39:46,719 And it's just starting. 2448 01:39:46,720 --> 01:39:48,983 Right here, right now. 2449 01:39:48,984 --> 01:39:50,026 Yeah. 2450 01:39:50,027 --> 01:39:52,943 - I love you so much. - I love you. 2451 01:39:57,252 --> 01:39:59,950 Dad, are you crying? 2452 01:40:00,298 --> 01:40:01,516 No. 2453 01:40:01,517 --> 01:40:02,778 No, not at all. 2454 01:40:02,779 --> 01:40:06,565 Okay, baby's heart rate is coming back up. 2455 01:40:06,566 --> 01:40:08,044 - Good job, Dad. - Oh, wow. 2456 01:40:08,045 --> 01:40:09,438 - Take a quick look. - You sure? 2457 01:40:09,439 --> 01:40:10,700 - Yeah. - Okay, great. 2458 01:40:10,701 --> 01:40:13,094 Let me take a look. 2459 01:40:13,572 --> 01:40:16,140 Okay. I think we're ready to push. 2460 01:40:16,141 --> 01:40:18,011 You ready, Grace? 2461 01:40:18,012 --> 01:40:19,099 - I-I... - You got this. 2462 01:40:19,100 --> 01:40:20,188 - I'm ready. - Yes, you are. 2463 01:40:20,189 --> 01:40:21,753 - Okay. - You got it. 2464 01:40:21,754 --> 01:40:23,407 All right, she's ten centimeters. 2465 01:40:23,408 --> 01:40:25,061 - Pushing. I'm gonna... - Everyone, step out 2466 01:40:25,062 --> 01:40:26,368 - who's not essential, please. - I'm gonna step out of here. 2467 01:40:26,369 --> 01:40:28,326 - Okay. - Okay. Just relax. 2468 01:40:28,327 --> 01:40:30,502 Hey, sweetie. 2469 01:40:30,503 --> 01:40:32,678 Yeah, Dad? 2470 01:40:33,462 --> 01:40:35,594 One more thing, you know, before I go. 2471 01:40:40,599 --> 01:40:43,820 You know you're my soulmate, right? 2472 01:40:45,735 --> 01:40:47,606 Just wanted to tell you. 2473 01:40:47,607 --> 01:40:49,652 That's it. 2474 01:40:55,875 --> 01:40:58,400 Okay, I'll... 2475 01:40:59,009 --> 01:41:00,662 - Okay, let's do it. - Okay. 2476 01:41:00,663 --> 01:41:02,317 - Let's go. - Let's do this. 2477 01:41:26,689 --> 01:41:29,821 ♪ Have yourself ♪ 2478 01:41:29,822 --> 01:41:34,523 ♪ A merry little Christmas ♪ 2479 01:41:35,263 --> 01:41:40,094 ♪ Let your heart be light ♪ 2480 01:41:41,356 --> 01:41:42,878 ♪ Next year ♪ 2481 01:41:42,879 --> 01:41:46,491 ♪ All our troubles ♪ 2482 01:41:46,492 --> 01:41:50,626 ♪ Will be out of sight... ♪ 2483 01:41:53,759 --> 01:41:55,543 Grace did beautifully. 2484 01:41:55,544 --> 01:41:57,719 - Okay. Good. - She rested. Baby's healthy 2485 01:41:57,720 --> 01:41:59,896 and, I don't always say this, but adorable. 2486 01:42:00,984 --> 01:42:03,225 Thanks. That's great. Man. 2487 01:42:03,226 --> 01:42:05,847 Thanks very much. Boy... 2488 01:42:05,848 --> 01:42:08,470 Phew. That was scary. 2489 01:42:09,645 --> 01:42:10,949 You were great. 2490 01:42:10,950 --> 01:42:12,603 You were really great. 2491 01:42:12,604 --> 01:42:16,086 Man, I didn't think that... I'd get this emotional. 2492 01:42:16,087 --> 01:42:17,130 Thank you. 2493 01:42:17,131 --> 01:42:19,110 Oh, please, well, don't apologize, 2494 01:42:19,111 --> 01:42:21,602 - and you are welcome. - Thanks. 2495 01:42:21,603 --> 01:42:24,094 Wait a minute. I almost forgot. 2496 01:42:24,095 --> 01:42:25,442 It's a girl. 2497 01:42:25,443 --> 01:42:28,403 ♪ Faithful friends who are dear to us ♪ 2498 01:42:28,404 --> 01:42:31,580 ♪ Will be near to us ♪ 2499 01:42:31,581 --> 01:42:33,799 ♪ Once more... ♪ 2500 01:42:33,800 --> 01:42:35,670 Knock, knock. 2501 01:42:35,671 --> 01:42:37,193 It's a girl. 2502 01:42:37,194 --> 01:42:38,716 How about that? 2503 01:42:38,717 --> 01:42:40,544 She was amazing, a superhero, really. 2504 01:42:40,545 --> 01:42:42,765 Oh, I'm not surprised. Of course, she is a superhero. 2505 01:42:42,766 --> 01:42:46,029 - How you feeling, honey? - Oh, man, I am exhausted. 2506 01:42:46,030 --> 01:42:47,160 Oh, you meant Grace. 2507 01:42:47,161 --> 01:42:48,858 - Yeah. - Yeah. 2508 01:42:48,859 --> 01:42:50,598 I'm happy. 2509 01:42:50,599 --> 01:42:52,252 - Yeah, I'll bet. - Yeah. 2510 01:42:52,253 --> 01:42:54,646 You know, babies are not supposed to be this gorgeous. 2511 01:42:54,647 --> 01:42:55,952 She's beautiful. 2512 01:42:55,953 --> 01:42:57,258 - Right? - Yeah. 2513 01:42:57,259 --> 01:42:59,651 Oh, so cute. 2514 01:43:00,130 --> 01:43:02,611 - Pedro. - Hey. 2515 01:43:02,612 --> 01:43:03,915 Way to go, buddy. 2516 01:43:03,916 --> 01:43:05,047 You did good. You did great. 2517 01:43:05,048 --> 01:43:06,310 You're a good dad. 2518 01:43:06,311 --> 01:43:07,919 Can we come in? 2519 01:43:07,920 --> 01:43:09,095 - Oh, yeah, come in, come in. - Yeah, come here. 2520 01:43:09,096 --> 01:43:10,400 Come on, come on. Come on. 2521 01:43:10,401 --> 01:43:13,143 - Aunt and Uncle are here. - Merry Christmas. 2522 01:43:13,144 --> 01:43:16,015 She's so cute. 2523 01:43:16,538 --> 01:43:18,147 Aw. 2524 01:43:22,370 --> 01:43:23,936 Oh, I love her little nose. 2525 01:43:23,937 --> 01:43:25,067 That's so cute. 2526 01:43:25,068 --> 01:43:26,677 Yeah. Me, too. 2527 01:43:33,685 --> 01:43:35,120 Dad? 2528 01:43:35,121 --> 01:43:37,559 You want to hold the baby? 2529 01:43:38,386 --> 01:43:41,432 Yeah. Yeah, yeah, yeah. Here. 2530 01:43:42,216 --> 01:43:43,433 Of course. 2531 01:43:43,434 --> 01:43:45,306 - You remember how? - I do. 2532 01:43:45,307 --> 01:43:46,697 Okay. 2533 01:43:46,698 --> 01:43:48,308 Like riding a bike. 2534 01:43:48,309 --> 01:43:49,658 Hold your little head up. 2535 01:43:52,226 --> 01:43:57,100 ♪ True love will find you in the end ♪ 2536 01:43:57,101 --> 01:43:59,494 That smell. 2537 01:44:02,061 --> 01:44:04,847 ♪ You'll find out just who... ♪ 2538 01:44:04,848 --> 01:44:07,284 I'm your granddad. 2539 01:44:07,719 --> 01:44:09,852 Welcome. 2540 01:44:11,593 --> 01:44:14,486 ♪ Don't be sad ♪ 2541 01:44:14,487 --> 01:44:17,381 ♪ I know you will ♪ 2542 01:44:20,776 --> 01:44:25,083 ♪ And don't give up until ♪ 2543 01:44:25,084 --> 01:44:31,482 ♪ True love will find you in the end ♪ 2544 01:44:34,398 --> 01:44:41,398 ♪ This is a promise with a catch ♪ 2545 01:44:44,060 --> 01:44:50,371 ♪ Only if you're looking can it find you ♪ 2546 01:44:52,198 --> 01:44:59,198 ♪ 'Cause true love is searching, too ♪ 2547 01:45:02,774 --> 01:45:05,863 ♪ But how can it recognize you ♪ 2548 01:45:05,864 --> 01:45:10,434 ♪ Unless you step out into the light ♪ 2549 01:45:12,349 --> 01:45:17,441 ♪ Don't be sad, I know you will ♪ 2550 01:45:21,097 --> 01:45:25,361 ♪ And don't give up until ♪ 2551 01:45:25,362 --> 01:45:31,673 ♪ True love will find you in the end. ♪ 182868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.