Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,996 --> 00:00:40,714
Shit.
2
00:00:40,715 --> 00:00:42,270
Hello?
3
00:00:42,271 --> 00:00:43,826
Andy.
4
00:00:43,827 --> 00:00:45,783
Yeah. Naomi?
5
00:00:45,784 --> 00:00:48,613
W-Wait, where are you?
How come you're not home?
6
00:00:48,614 --> 00:00:50,180
I'm-I'm sorry to wake you
7
00:00:50,181 --> 00:00:51,485
in the middle of the night.
8
00:00:51,486 --> 00:00:53,183
Hey, what's going on?
Where are you?
9
00:00:53,184 --> 00:00:54,923
Listen, I'm gonna tell you,
10
00:00:54,924 --> 00:00:57,492
but I don't want you
to freak out, okay?
11
00:00:57,493 --> 00:00:59,124
Wait a minute, freak out?
12
00:00:59,125 --> 00:01:00,756
What's going on?
You're scaring me.
13
00:01:00,757 --> 00:01:03,019
Are you okay?
14
00:01:03,020 --> 00:01:05,282
Yeah. No, I'm okay. Um...
15
00:01:05,283 --> 00:01:07,044
I'm gonna be fine.
16
00:01:07,045 --> 00:01:08,807
But, Andy...
17
00:01:08,808 --> 00:01:10,722
I'm in rehab.
18
00:01:11,114 --> 00:01:13,072
No, hon, seriously,
where are you?
19
00:01:13,073 --> 00:01:15,030
- I'm in rehab.
- You're what?!
20
00:01:15,031 --> 00:01:17,599
No... That's
why I said don't freak out!
21
00:01:17,600 --> 00:01:19,709
Okay? I checked myself in,
like, an hour ago.
22
00:01:19,710 --> 00:01:22,135
Didn't you notice
I didn't come home?
23
00:01:22,136 --> 00:01:24,562
Wait a minute. Hold on.
Wait.
24
00:01:24,563 --> 00:01:25,997
Wait a minute.
25
00:01:25,998 --> 00:01:27,477
What are you talking about?
26
00:01:27,478 --> 00:01:28,957
Why would you...
27
00:01:28,958 --> 00:01:30,872
Why would you be in rehab?
For what?
28
00:01:30,873 --> 00:01:33,592
Because I need help,
Andy. Why else?
29
00:01:33,593 --> 00:01:36,313
Wait a minute. What...
30
00:01:36,314 --> 00:01:38,227
Wait a minute.
31
00:01:38,228 --> 00:01:40,535
- What are you talking... I don't understand.
- Okay, hold on.
32
00:01:40,536 --> 00:01:42,319
- Are you telling me...
- Help with what?
33
00:01:42,320 --> 00:01:44,973
This is amazing.
34
00:01:44,974 --> 00:01:46,801
- You didn't know?
- Know what?
35
00:01:46,802 --> 00:01:48,586
- Oh, my God. Unbelievable.
- Naomi, I don't know...
36
00:01:48,587 --> 00:01:50,413
- Unbelievable.
- I-I-I don't...
37
00:01:50,414 --> 00:01:52,112
- Of course.
- Thought you were lying there in bed with me.
38
00:01:52,113 --> 00:01:53,460
No, I don't know...
39
00:01:53,461 --> 00:01:55,376
Honey. Honey, look.
40
00:01:55,377 --> 00:01:56,767
Naomi, look,
41
00:01:56,768 --> 00:01:58,704
sometimes you probably drink
a little too much.
42
00:01:58,705 --> 00:02:00,642
- Oh, Andy, come on.
- It's not good, I know.
43
00:02:00,643 --> 00:02:02,338
But, you know,
everybody does that.
44
00:02:02,339 --> 00:02:04,950
- But rehab? You're crazy.
- No, it's not...
45
00:02:04,951 --> 00:02:07,126
It... Listen,
it is not the drinking.
46
00:02:07,127 --> 00:02:09,129
- I have to take something to wake up.
- What?
47
00:02:09,130 --> 00:02:11,522
And I take something
to go to sleep.
48
00:02:11,523 --> 00:02:13,546
And I... I've seen
every doctor in L.A.
49
00:02:13,547 --> 00:02:15,569
I even had to drive
to Orange County.
50
00:02:15,570 --> 00:02:18,312
- Orange County? What the...
- You... - Yeah.
51
00:02:18,313 --> 00:02:20,008
Wait a minute. This is, like...
52
00:02:20,009 --> 00:02:23,230
Honestly, honestly, I'm
telling you, this is so insane.
53
00:02:23,231 --> 00:02:25,144
I feel like I'm hallucinating
or something.
54
00:02:25,145 --> 00:02:27,277
Of course you didn't know.
Of course you didn't know.
55
00:02:27,278 --> 00:02:28,408
Why would you know?
56
00:02:28,409 --> 00:02:29,845
You're out the door
every morning
57
00:02:29,846 --> 00:02:31,019
before I can get a word in,
58
00:02:31,020 --> 00:02:32,716
and you're out every night
for work.
59
00:02:32,717 --> 00:02:34,958
We lead totally separate lives,
and I'm just...
60
00:02:34,959 --> 00:02:37,200
- I'm invisible.
- So this is my fault?
61
00:02:37,201 --> 00:02:39,463
How can you know nothing
about my life?
62
00:02:39,464 --> 00:02:41,638
I have this enormous weight,
63
00:02:41,639 --> 00:02:44,033
and I've been carrying it
around for so long.
64
00:02:44,034 --> 00:02:45,555
And I cannot do it anymore.
65
00:02:45,556 --> 00:02:46,905
Wai-Wait a minute,
wait a minute.
66
00:02:46,906 --> 00:02:49,037
Wait. Okay.
This is just not true.
67
00:02:49,038 --> 00:02:51,606
- How can you say that?
- This is just not true.
68
00:02:51,607 --> 00:02:52,606
Then enlighten me.
69
00:02:52,607 --> 00:02:54,216
Okay. You're upset.
70
00:02:54,217 --> 00:02:57,002
I get that.
But, h-honey, I know you.
71
00:02:57,003 --> 00:02:59,069
You're a wonderful mother.
72
00:02:59,070 --> 00:03:01,136
I'm sorry.
73
00:03:01,137 --> 00:03:03,312
- The woman I live with...
- Andy.
74
00:03:03,313 --> 00:03:04,662
- ...doesn't have a drug addiction.
- Andy.
75
00:03:04,663 --> 00:03:06,969
- You just don't.
- Hey. Hey.
76
00:03:06,970 --> 00:03:08,274
You're not hearing me.
77
00:03:08,275 --> 00:03:09,536
You're not listening to me.
78
00:03:09,537 --> 00:03:11,452
I've checked into
a rehabilitation center
79
00:03:11,453 --> 00:03:13,127
- called Journeys.
- Journeys?
80
00:03:13,128 --> 00:03:14,802
It's on Malibu Canyon Road.
81
00:03:14,803 --> 00:03:17,371
It has yellow walls and a woman
at the front desk named Cecile,
82
00:03:17,372 --> 00:03:19,677
and I am staying here for 90 days.
83
00:03:19,678 --> 00:03:20,895
Wait a minute. What?
84
00:03:20,896 --> 00:03:22,810
- I got to go.
- 90 days?
85
00:03:22,811 --> 00:03:25,074
- Take care of the kids, Andy.
- 90 days?
86
00:03:25,075 --> 00:03:26,117
You'll do great.
87
00:03:26,118 --> 00:03:27,729
Wait, no. No, no, no.
88
00:03:27,730 --> 00:03:28,990
I'm coming up right now.
89
00:03:28,991 --> 00:03:30,470
Just stay put, and we'll talk.
90
00:03:30,471 --> 00:03:32,298
No, don't come...
91
00:03:32,299 --> 00:03:34,953
Can't... I can't hear you.
92
00:03:34,954 --> 00:03:36,520
Wait, you're cutting out.
93
00:03:36,521 --> 00:03:38,086
No, I said don't come, Andy.
94
00:03:38,087 --> 00:03:40,349
- Look, look, h-here, I'll be up there in an hour.
- No.
95
00:03:40,350 --> 00:03:42,613
I'll be up there in an hour.
We'll drive back down here
96
00:03:42,614 --> 00:03:44,180
and we'll talk about it.
97
00:03:44,181 --> 00:03:46,399
Andy, do-do not come.
98
00:03:46,400 --> 00:03:48,379
I am... you.
99
00:03:48,380 --> 00:03:50,360
I c... I can't hear you.
100
00:03:50,361 --> 00:03:52,797
I'm leaving you.
101
00:03:54,625 --> 00:03:55,799
What?
102
00:03:55,800 --> 00:03:59,326
I'm leaving you!
103
00:04:17,170 --> 00:04:18,997
...deep breaths,
in and out, in and out.
104
00:04:18,998 --> 00:04:20,737
I'm sorry. I'm sorry.
105
00:04:20,738 --> 00:04:22,413
- I'm sorry I'm late.
- No, no, it's okay. Don't worry.
106
00:04:22,414 --> 00:04:24,089
- Hi.
- I wish we could start without you. Hi.
107
00:04:24,090 --> 00:04:25,481
- Mm.
- So how did it go?
108
00:04:25,482 --> 00:04:26,918
I don't know
why this is still a thing.
109
00:04:26,919 --> 00:04:28,179
I should not be this afraid
110
00:04:28,180 --> 00:04:30,270
to tell my female boss
that I'm pregnant.
111
00:04:30,271 --> 00:04:32,272
Uh, Grace,
this happens every day.
112
00:04:32,273 --> 00:04:34,143
Come. Flip with me.
113
00:04:34,144 --> 00:04:36,013
Okay.
114
00:04:36,014 --> 00:04:38,102
- Okay.
- Hello, both of you!
115
00:04:38,103 --> 00:04:40,671
- Hi.
- Dr. Verma, I'm so sorry I'm late.
116
00:04:40,672 --> 00:04:43,283
Oh, that is
totally, totally fine.
117
00:04:43,284 --> 00:04:44,326
Okay.
118
00:04:44,327 --> 00:04:45,675
How are you two doing?
119
00:04:45,676 --> 00:04:48,113
Actually, I'm-I'm having
really bad heartburn.
120
00:04:48,114 --> 00:04:50,027
- Oh, no.
- Here.
121
00:04:50,028 --> 00:04:51,877
- Mm-hmm.
- Is that, um... is that normal?
122
00:04:51,878 --> 00:04:53,727
- Uh...
- Well, we had Thai last night.
123
00:04:53,728 --> 00:04:55,381
Couldn't that be why?
I think it could be why.
124
00:04:55,382 --> 00:04:58,210
I would just avoid fried food
or spicy food
125
00:04:58,211 --> 00:05:00,168
- at this stage.
- Okay.
126
00:05:00,169 --> 00:05:01,779
Well, let's just add that
to the list.
127
00:05:01,780 --> 00:05:03,390
No spicy food, no fried food,
128
00:05:03,391 --> 00:05:04,695
no caffeine, no alcohol,
129
00:05:04,696 --> 00:05:06,001
- no sushi...
- No sex.
130
00:05:07,132 --> 00:05:08,743
Actually, perfectly fine
to have sex.
131
00:05:08,744 --> 00:05:10,047
Good, even.
132
00:05:10,048 --> 00:05:11,919
I knew it. I'm-I'm a doctor,
for God's sake.
133
00:05:11,920 --> 00:05:14,401
- 'Kay.
- Mwah. I knew that wasn't true.
134
00:05:14,705 --> 00:05:16,097
- Okay.
- Okay.
135
00:05:16,098 --> 00:05:18,056
All right.
Just take a look, shall we?
136
00:05:20,037 --> 00:05:22,016
Do you hear that sound?
137
00:05:22,017 --> 00:05:25,063
It's the sound of
a perfectly healthy heartbeat.
138
00:05:29,546 --> 00:05:30,765
- Just answer him.
- No, baby.
139
00:05:30,766 --> 00:05:32,374
It's fine. It's okay.
140
00:05:32,375 --> 00:05:34,029
Grace, my advice to
you, as always, is relax.
141
00:05:34,030 --> 00:05:35,943
Everything looks fantastic.
142
00:05:35,944 --> 00:05:37,641
And I will see you guys back
in a month.
143
00:05:37,642 --> 00:05:38,989
- Great.
- Okay. Thank you.
144
00:05:38,990 --> 00:05:40,817
- Of course.
- Oh, Dr. Verma,
145
00:05:40,818 --> 00:05:42,037
- can I ask you a question?
- Yeah. Will you follow me?
146
00:05:42,038 --> 00:05:43,604
- You good?
- Yeah. For sure.
147
00:05:46,466 --> 00:05:47,972
What's up, Dad?
148
00:05:47,973 --> 00:05:49,479
Naomi's in rehab.
149
00:05:49,480 --> 00:05:50,610
What?
150
00:05:50,611 --> 00:05:54,049
She's addicted to pills, apparently.
151
00:05:54,050 --> 00:05:56,093
And-and-and she's left me.
152
00:05:56,094 --> 00:05:58,053
We're separated, I guess.
Jesus.
153
00:05:58,054 --> 00:05:59,206
Wait, seriously?
154
00:05:59,207 --> 00:06:00,359
Yes. Seriously.
155
00:06:00,360 --> 00:06:02,710
What about the twins?
Do they know?
156
00:06:03,885 --> 00:06:05,581
I'll talk to them tonight.
157
00:06:05,582 --> 00:06:07,366
- Dad.
- I will. I already told them
158
00:06:07,367 --> 00:06:10,239
Naomi had a doctor's
appointment this morning.
159
00:06:11,066 --> 00:06:13,938
You didn't seem really
surprised when I told you
160
00:06:13,939 --> 00:06:15,112
Naomi's in rehab.
161
00:06:15,113 --> 00:06:17,071
Did you suspect something
about her?
162
00:06:17,072 --> 00:06:20,118
I don't know. I guess it's not,
like, that big of a shocker.
163
00:06:20,554 --> 00:06:22,729
Not a shocker?
What's that mean?
164
00:06:22,730 --> 00:06:24,383
- Oh, look, uh, let me... let me...
- Hey.
165
00:06:24,384 --> 00:06:25,776
- ...let me call you back from the car, okay?
- Let's go.
166
00:06:25,777 --> 00:06:27,387
- I-I got to go.
- Okay. But, wait,
167
00:06:27,388 --> 00:06:29,388
did you know
she was taking pills?
168
00:06:29,389 --> 00:06:30,867
Dad, I got to go.
I'll call you right back.
169
00:06:30,868 --> 00:06:32,261
God, is there traffic all the time?
170
00:06:32,262 --> 00:06:33,740
What is it? What's he want?
171
00:06:33,741 --> 00:06:37,135
Well, so, Naomi checked herself
into rehab
172
00:06:37,136 --> 00:06:38,288
and she left him.
173
00:06:38,289 --> 00:06:39,441
Stop. What...
174
00:06:39,442 --> 00:06:41,139
Wait, wait,
what's she in rehab for?
175
00:06:41,140 --> 00:06:42,531
Prescription drugs, I think.
176
00:06:42,532 --> 00:06:44,316
How did he not tell you
about this before?
177
00:06:44,317 --> 00:06:46,143
'Cause he didn't know.
178
00:06:46,144 --> 00:06:48,973
Who doesn't know that
their wife is addicted to drugs?
179
00:06:51,672 --> 00:06:53,107
What the fuck?
180
00:06:53,108 --> 00:06:55,023
This looks like a country club.
181
00:06:55,024 --> 00:06:56,764
Jesus.
182
00:07:01,551 --> 00:07:03,422
Hi. I'm Andy Goodrich,
183
00:07:03,423 --> 00:07:05,512
and I'm here to see
Naomi Parsons.
184
00:07:05,513 --> 00:07:07,165
She checked in last night.
185
00:07:07,166 --> 00:07:08,775
Hello.
186
00:07:08,776 --> 00:07:10,603
Oh. Hi.
187
00:07:10,604 --> 00:07:12,169
- Sorry.
- That's okay.
188
00:07:12,170 --> 00:07:15,347
All right,
let me check on that for you.
189
00:07:15,348 --> 00:07:16,827
And Ms. Parsons
is expecting you?
190
00:07:16,828 --> 00:07:18,654
Yeah. No.
191
00:07:18,655 --> 00:07:20,265
I mean, not really.
But I'm her husband.
192
00:07:20,266 --> 00:07:21,570
- So...
- Right.
193
00:07:21,571 --> 00:07:23,398
Well, I am so sorry,
Mr. Goodrich.
194
00:07:23,399 --> 00:07:25,270
We're not at liberty
to confirm or deny
195
00:07:25,271 --> 00:07:26,967
that Ms. Parsons is here.
196
00:07:26,968 --> 00:07:28,882
No, I know she's here.
I mean...
197
00:07:28,883 --> 00:07:31,407
I mean, I know she's here
'cause she told me she's here.
198
00:07:31,408 --> 00:07:33,713
I didn't know
that she was checking in,
199
00:07:33,714 --> 00:07:36,020
- so yeah.
- And I understand that.
200
00:07:36,021 --> 00:07:37,281
And I will let her know
201
00:07:37,282 --> 00:07:39,175
that you've stopped in.
202
00:07:39,176 --> 00:07:41,069
Well, no, just tell her
I'm here now.
203
00:07:41,070 --> 00:07:42,505
I mean, you don't have to...
204
00:07:42,506 --> 00:07:43,940
Here I am now. Just-just...
205
00:07:43,941 --> 00:07:46,378
- let her know.
- I wish I could, but I just can't.
206
00:07:46,379 --> 00:07:48,729
Do you have, like,
some sort of a...
207
00:07:48,730 --> 00:07:50,817
I don't know, say, somebody...
208
00:07:50,818 --> 00:07:53,036
- a little higher up? Yeah.
- Oh. Yeah, sure.
209
00:07:53,037 --> 00:07:55,974
And I'm afraid she's just
gonna tell you that Ms. Parsons
210
00:07:55,975 --> 00:07:58,913
has pulled both her and
our consent to speak with you.
211
00:07:58,914 --> 00:08:00,304
Okay.
212
00:08:00,305 --> 00:08:01,480
Okay, look...
213
00:08:01,481 --> 00:08:03,526
I can leave a message.
214
00:08:03,918 --> 00:08:05,353
- I'll leave a message.
- Okay.
215
00:08:05,354 --> 00:08:06,789
I want to see my fucking wife!
216
00:08:06,790 --> 00:08:09,097
I'm sorry.
217
00:08:10,794 --> 00:08:12,491
- Hello?
- Hi.
218
00:08:12,492 --> 00:08:14,972
I'm calling from Crosswinds
Park Elementary School.
219
00:08:14,973 --> 00:08:16,799
- Yeah.
- Is somebody coming
220
00:08:16,800 --> 00:08:18,279
to pick up Billie and Mose?
221
00:08:18,280 --> 00:08:19,868
- Dad.
- Sorry. I said I was sorry.
222
00:08:19,869 --> 00:08:21,457
I mean, what do you want me to say?
223
00:08:21,458 --> 00:08:23,067
I didn't realize
it was a half day,
224
00:08:23,068 --> 00:08:24,633
and I was far away, so...
225
00:08:24,634 --> 00:08:26,722
It's just so embarrassing
not getting picked up.
226
00:08:26,723 --> 00:08:28,920
I mean, it's, like,
pretty much the worst feeling
227
00:08:28,921 --> 00:08:31,119
- in the entire world.
- It's like the worst feeling
228
00:08:31,120 --> 00:08:33,512
in the entire world
or it is the worst feeling
229
00:08:33,513 --> 00:08:35,515
- in the entire world?
- Hey, if you don't want me to talk
230
00:08:35,516 --> 00:08:37,299
like I'm from L.A.,
don't raise me in L.A.
231
00:08:37,300 --> 00:08:38,604
Hey, hey, hey, don't do that.
232
00:08:38,605 --> 00:08:40,128
You're gonna scratch
the dining room table.
233
00:08:40,129 --> 00:08:41,346
Come on.
234
00:08:41,347 --> 00:08:42,564
Where's Mom?
235
00:08:42,565 --> 00:08:44,305
She would never forget.
236
00:08:44,306 --> 00:08:46,460
Yeah, and Mom always leaves
a glass of water
237
00:08:46,461 --> 00:08:48,615
by my bed at night,
and she didn't last night.
238
00:08:48,616 --> 00:08:50,180
Yeah.
239
00:08:50,181 --> 00:08:52,923
I-I wanted to tell you guys
something about Mom, okay?
240
00:08:52,924 --> 00:08:54,490
Uh...
241
00:08:54,491 --> 00:08:56,360
What gives?
242
00:08:56,361 --> 00:08:58,973
Mom had to go back home
for a little while
243
00:08:58,974 --> 00:09:00,322
to see Grandma.
244
00:09:00,323 --> 00:09:01,670
Mom's in St. Louis?
245
00:09:01,671 --> 00:09:02,845
I thought you said she had
246
00:09:02,846 --> 00:09:05,066
a doctor's appointment
this morning.
247
00:09:05,067 --> 00:09:06,370
Yeah. No.
248
00:09:06,371 --> 00:09:08,199
I'm sorry. I said that
because I didn't...
249
00:09:08,200 --> 00:09:10,070
want you guys to worry.
250
00:09:10,071 --> 00:09:13,378
But Mom had to go back and see
Grandma because, you know,
251
00:09:13,379 --> 00:09:14,683
she's not feeling very well.
252
00:09:14,684 --> 00:09:16,686
It's nothing serious,
but, you know, sh...
253
00:09:16,687 --> 00:09:19,035
And, you know,
she's getting older,
254
00:09:19,036 --> 00:09:21,430
so Mom wanted to go back and be
with her for a little bit.
255
00:09:21,431 --> 00:09:23,214
Grandma's the same age as you.
256
00:09:23,215 --> 00:09:25,128
No, she's not.
257
00:09:25,129 --> 00:09:26,782
No, she's not. She... Sh...
258
00:09:26,783 --> 00:09:28,916
Good deal older than I am.
But, anyway...
259
00:09:28,917 --> 00:09:31,614
So, it's just gonna be us then?
260
00:09:31,615 --> 00:09:32,680
Yeah.
261
00:09:32,681 --> 00:09:33,746
Just us.
262
00:09:33,747 --> 00:09:35,487
It's gonna be fun, right?
263
00:09:35,488 --> 00:09:37,163
Be good.
264
00:09:37,164 --> 00:09:38,839
Right?
265
00:09:39,491 --> 00:09:40,883
I'm gonna go play Forza.
266
00:09:40,884 --> 00:09:42,537
Hey, wait, I get to use
the computer first today!
267
00:09:42,538 --> 00:09:44,192
Whoever gets to it first
gets to use it first.
268
00:09:44,193 --> 00:09:45,323
You used it two days
over the weekend.
269
00:09:45,324 --> 00:09:46,933
I did not...
270
00:09:46,934 --> 00:09:48,196
Mom says
we're not supposed to have
271
00:09:48,197 --> 00:09:49,697
this much gluten, you know.
272
00:09:49,698 --> 00:09:51,199
She says it's bad for our guts.
273
00:09:51,200 --> 00:09:52,896
Honey, honey, honey.
274
00:09:52,897 --> 00:09:54,354
Put a paper towel down.
275
00:09:54,355 --> 00:09:55,811
You have to respect wood.
276
00:09:55,812 --> 00:09:58,641
It sounds like
Mom's maybe making you...
277
00:09:58,642 --> 00:10:00,208
a little bit crazy.
278
00:10:00,209 --> 00:10:01,164
Tell you why.
279
00:10:01,165 --> 00:10:03,603
'Cause gluten happens to be...
280
00:10:03,604 --> 00:10:05,256
delicious.
281
00:10:05,257 --> 00:10:06,605
Mmm!
282
00:10:06,606 --> 00:10:07,693
That's some good gluten.
283
00:10:07,694 --> 00:10:10,283
Okay, want me
to make you a plate?
284
00:10:10,284 --> 00:10:12,872
- Um, we do it ourselves.
- Okay.
285
00:10:12,873 --> 00:10:15,440
Well, then bon appétit!
286
00:10:17,051 --> 00:10:19,008
Dad, are there nuts in that?
287
00:10:19,009 --> 00:10:21,076
- Why? Are you allergic?
- Mose is.
288
00:10:21,077 --> 00:10:23,144
Mose. Oh, shit, I forgot.
Jesus, spit.
289
00:10:23,145 --> 00:10:24,274
Spit, spit. Here, gimme.
290
00:10:24,275 --> 00:10:25,450
- Mose. Give it to me.
- Oh, my God.
291
00:10:25,451 --> 00:10:28,018
- Spit. Spit.
- Come on! Dad.
292
00:10:28,453 --> 00:10:29,845
Jesus.
293
00:10:31,239 --> 00:10:34,937
Pasta with butter and cheese.
294
00:10:34,938 --> 00:10:37,898
- Specialty of the house.
- Mom puts salt in the water.
295
00:10:37,899 --> 00:10:39,813
Good tip. That's a good tip.
296
00:10:39,814 --> 00:10:41,553
Salt, salt, salt, salt.
297
00:10:41,554 --> 00:10:42,466
I see pepper.
298
00:10:42,467 --> 00:10:44,339
- I don't see...
- Top shelf.
299
00:10:44,340 --> 00:10:46,341
Oh.
300
00:10:47,255 --> 00:10:49,866
Kind of far for salt.
301
00:10:50,345 --> 00:10:53,391
Here you go. Some salt.
302
00:10:54,175 --> 00:10:56,917
Hey, Dad,
can we watch TV while we eat?
303
00:10:56,918 --> 00:10:58,787
Can't we just talk?
304
00:10:58,788 --> 00:11:00,484
I'm going out tonight, and...
305
00:11:00,485 --> 00:11:01,661
and, uh...
306
00:11:01,662 --> 00:11:03,183
I don't know.
307
00:11:03,184 --> 00:11:05,316
Just rather spend time together
before I go out.
308
00:11:05,317 --> 00:11:06,621
Where are you going?
309
00:11:06,622 --> 00:11:08,319
- Got a thing.
- What kind of thing?
310
00:11:08,320 --> 00:11:09,668
Dinner thing.
311
00:11:09,669 --> 00:11:11,627
- We're eating dinner right now.
- I know.
312
00:11:11,628 --> 00:11:12,715
But this is a dinner-work thing.
313
00:11:12,716 --> 00:11:14,477
I'm gonna meet a new artist.
314
00:11:14,478 --> 00:11:16,239
- Who's babysitting us?
- Tali.
315
00:11:16,240 --> 00:11:18,286
Did you know
Tali was in the Israeli army?
316
00:11:18,287 --> 00:11:19,721
That's why I hired her.
317
00:11:19,722 --> 00:11:21,681
Did you know that
she smokes cigarettes outside?
318
00:11:21,682 --> 00:11:23,726
That's new information.
Thank you.
319
00:11:23,727 --> 00:11:25,771
I'm gonna talk to her
about that.
320
00:11:25,772 --> 00:11:28,687
This about the smoking?
She's a narc, that little girl.
321
00:11:28,688 --> 00:11:31,386
No, it's not about the smoking,
but, you know, if you could,
322
00:11:31,387 --> 00:11:34,170
you know, maybe do a few less
cancer-causing habits
323
00:11:34,171 --> 00:11:36,826
around the kids,
that'd be a good thing, okay?
324
00:11:36,827 --> 00:11:40,787
No, uh,
what I wanted to say is...
325
00:11:42,179 --> 00:11:44,138
Naomi's gone away.
326
00:11:44,139 --> 00:11:45,704
And, uh...
327
00:11:45,705 --> 00:11:47,271
I'm gonna need an extra hand.
328
00:11:47,272 --> 00:11:48,358
No problem.
329
00:11:48,359 --> 00:11:49,642
Where she go? Rehab?
330
00:11:49,643 --> 00:11:50,926
You knew about this?
331
00:11:50,927 --> 00:11:53,582
Andy, of course I know.
332
00:11:53,583 --> 00:11:55,040
Course I know. Good for her.
333
00:11:55,041 --> 00:11:56,498
It's good. She's getting help.
334
00:11:56,499 --> 00:11:57,760
Why are you stressed?
335
00:11:58,935 --> 00:12:00,153
You didn't know?
336
00:12:00,154 --> 00:12:02,133
- I didn't know.
- Ah.
337
00:12:02,134 --> 00:12:04,113
Andy, this is not good.
338
00:12:04,114 --> 00:12:06,769
- I know.
- Listen, I'll help, okay? I understand.
339
00:12:06,770 --> 00:12:08,510
- Marriage is tough, okay?
- Yeah, yeah.
340
00:12:08,511 --> 00:12:10,511
My-my husband is a gay.
341
00:12:10,512 --> 00:12:12,819
What do you mean
your husband is a gay?
342
00:12:12,820 --> 00:12:14,081
Eh, my husband is gay.
343
00:12:14,082 --> 00:12:15,342
He lives in Tel Aviv.
344
00:12:15,343 --> 00:12:16,736
Very good-looking boyfriend.
345
00:12:16,737 --> 00:12:18,649
I mean, uh, mamash wow!
346
00:12:18,650 --> 00:12:20,043
Don't blame him.
347
00:12:20,044 --> 00:12:21,174
Wait a minute, he's a gay?
348
00:12:21,175 --> 00:12:22,697
He's got a...
he's got a boyfriend?
349
00:12:22,698 --> 00:12:24,352
- Why are you still together?
- Why not?
350
00:12:24,353 --> 00:12:25,569
Andy, loosen up.
351
00:12:25,570 --> 00:12:26,853
What time you'll be home?
352
00:12:26,854 --> 00:12:28,138
3:00, 4:00 in the morning?
353
00:12:28,139 --> 00:12:29,530
No. Like, 11:00.
354
00:12:29,531 --> 00:12:30,750
- What do you mean, 3:00 in the morning?
- Okay.
355
00:12:40,498 --> 00:12:42,456
- Hey! Becca. You're back.
- Hey!
356
00:12:42,457 --> 00:12:43,980
- Yes.
- How you doing? How you feeling?
357
00:12:43,981 --> 00:12:45,415
- So much better.
- Good, good.
358
00:12:45,416 --> 00:12:47,636
- Thanks, Andy.
- I'm glad you're back.
359
00:12:47,984 --> 00:12:49,768
Hey. Careful.
360
00:12:49,769 --> 00:12:51,771
Don't drop that, boys.
361
00:12:51,772 --> 00:12:53,337
Yeah.
362
00:12:53,338 --> 00:12:54,904
Perfect.
363
00:12:57,080 --> 00:12:58,778
- Good.
- Oh, good, you're here.
364
00:12:58,779 --> 00:12:59,908
Finally.
365
00:12:59,909 --> 00:13:00,823
The sign outside.
366
00:13:00,824 --> 00:13:02,084
Yeah.
367
00:13:02,085 --> 00:13:03,783
Killing me. Looks horrible.
368
00:13:03,784 --> 00:13:05,044
Worse every day.
369
00:13:05,045 --> 00:13:06,524
Get me a second quote
for a new one, okay?
370
00:13:06,525 --> 00:13:07,611
8,000.
371
00:13:07,612 --> 00:13:09,178
8,000?
372
00:13:09,179 --> 00:13:11,267
- I'll-I'll get a third quote.
- Yeah.
373
00:13:11,268 --> 00:13:13,226
- How did dinner go last night?
- I don't know.
374
00:13:13,227 --> 00:13:15,185
Think he's talking to
a lot of people, which is,
375
00:13:15,186 --> 00:13:16,664
you know, cool.
376
00:13:16,665 --> 00:13:18,448
- Did he call?
- Uh, no.
377
00:13:18,449 --> 00:13:20,712
But Dev did, and y-you're not
gonna like this,
378
00:13:20,713 --> 00:13:22,017
but he decided to give the piece
379
00:13:22,018 --> 00:13:24,455
that you wanted to sell to Inga
to his mother.
380
00:13:24,456 --> 00:13:26,239
Get... Are you serious?
381
00:13:26,240 --> 00:13:29,199
God. You know what,
get him on the phone.
382
00:13:29,200 --> 00:13:30,548
I'll-I'll talk... No.
383
00:13:30,549 --> 00:13:31,897
Get me the mother.
384
00:13:31,898 --> 00:13:33,289
Okay. And just a reminder...
385
00:13:33,290 --> 00:13:34,704
you have Back-to-School Night
tonight.
386
00:13:34,705 --> 00:13:36,119
Naomi asked me to put it
on your schedule
387
00:13:36,120 --> 00:13:38,034
- in case you can make it.
- Okay.
388
00:13:38,035 --> 00:13:39,208
Do all the parents do that
389
00:13:39,209 --> 00:13:41,168
or is that, like,
an optional thing?
390
00:13:42,386 --> 00:13:43,866
I-I don't... I don't know, man.
391
00:13:43,867 --> 00:13:45,955
I'm 27.
392
00:13:46,390 --> 00:13:47,695
Cy's in your office.
393
00:13:47,696 --> 00:13:48,828
You guys had a meeting
with an accountant,
394
00:13:48,829 --> 00:13:50,133
like, 15 minutes ago.
395
00:13:50,134 --> 00:13:51,133
Yeah, yeah.
396
00:13:51,134 --> 00:13:52,874
Andy, you asked for it
397
00:13:52,875 --> 00:13:54,615
in black and white, so...
398
00:13:54,616 --> 00:13:58,315
Look, I can't control
the market, right?
399
00:13:58,316 --> 00:14:00,142
I mean, you know,
400
00:14:00,143 --> 00:14:02,014
nobody needs a painting.
401
00:14:02,015 --> 00:14:04,756
Let's rewind for a sec. So you
took a loan out from the bank
402
00:14:04,757 --> 00:14:05,974
to meet your obligations,
403
00:14:05,975 --> 00:14:07,737
but there are salaries
to pay here, Andy.
404
00:14:07,738 --> 00:14:09,337
Too many
for what you're bringing in.
405
00:14:09,338 --> 00:14:10,937
I've been telling you this
for months.
406
00:14:10,938 --> 00:14:12,676
Yeah,
we've been discussing that.
407
00:14:12,677 --> 00:14:13,940
- Oh.
- It's just... coming up on the end of the year,
408
00:14:13,941 --> 00:14:15,115
we're not sure
it's the best time
409
00:14:15,116 --> 00:14:16,159
- to let people go.
- Right.
410
00:14:16,160 --> 00:14:17,377
Guys, come on.
411
00:14:17,378 --> 00:14:18,987
You're just covering costs.
412
00:14:18,988 --> 00:14:20,860
And then each month, the tidal
wave rolls through again.
413
00:14:20,861 --> 00:14:22,644
You have to borrow
from Peter to pay Paul.
414
00:14:22,645 --> 00:14:23,950
At some point, Peter goes broke.
415
00:14:23,951 --> 00:14:25,080
May I?
416
00:14:25,081 --> 00:14:27,562
- Please.
- Andy.
417
00:14:27,997 --> 00:14:31,717
I think, in fact, it may be
time to consider relocating.
418
00:14:31,718 --> 00:14:35,439
I know we've been here 26 years,
but the rent is killing us.
419
00:14:35,440 --> 00:14:36,526
Cy.
420
00:14:36,527 --> 00:14:38,267
Come on.
421
00:14:38,268 --> 00:14:40,662
There's history here, you know?
422
00:14:42,403 --> 00:14:43,751
28 years, by the way.
423
00:14:43,752 --> 00:14:45,622
Andy, look at it this way.
424
00:14:45,623 --> 00:14:47,190
Your artists just aren't
commanding the prices
425
00:14:47,191 --> 00:14:49,322
that the real estate demands.
Right?
426
00:14:49,323 --> 00:14:52,979
Last month, I suggested selling
inventory at a reduced rate.
427
00:14:52,980 --> 00:14:53,979
And we tried that, but...
428
00:14:53,980 --> 00:14:55,632
He's right. We tried it.
429
00:14:55,633 --> 00:14:58,288
I can't reduce any more.
I'll lose all my artists.
430
00:14:58,289 --> 00:15:00,268
- Can't do it.
- Uh-huh.
431
00:15:00,269 --> 00:15:02,020
Got this young guy right now.
432
00:15:02,021 --> 00:15:03,771
I'm telling you, there's heat...
433
00:15:03,772 --> 00:15:06,296
- am I right, Cy? all around this kid.
- Yeah. - Oh.
434
00:15:06,297 --> 00:15:08,516
Dev's great. People love him.
435
00:15:08,517 --> 00:15:09,516
Really good.
436
00:15:09,517 --> 00:15:10,909
Has he sold yet? No.
437
00:15:10,910 --> 00:15:14,174
I-Is that whose work
is out there now?
438
00:15:14,175 --> 00:15:16,480
Yeah.
439
00:15:17,133 --> 00:15:18,307
Oh. Yeah.
440
00:15:18,308 --> 00:15:19,483
Look, here's the thing...
441
00:15:19,484 --> 00:15:21,528
you guys...
you guys are in debt.
442
00:15:21,529 --> 00:15:24,183
And at some point,
the faucet gets turned off.
443
00:15:24,184 --> 00:15:26,185
Look, we've been having
these meetings once a month
444
00:15:26,186 --> 00:15:28,971
for, what, seven months,
and there's been no improvement.
445
00:15:28,972 --> 00:15:31,059
In fact,
things have gotten worse.
446
00:15:31,060 --> 00:15:34,780
I'd say, without a new show...
and a fruitful one...
447
00:15:34,781 --> 00:15:38,502
you are looking at, I don't...
like, a few more months.
448
00:15:38,503 --> 00:15:39,676
Tops.
449
00:15:39,677 --> 00:15:40,895
I'm sorry.
450
00:15:40,896 --> 00:15:42,680
When we first moved in,
it was us,
451
00:15:42,681 --> 00:15:44,507
a tattoo parlor and a toy store.
452
00:15:44,508 --> 00:15:47,293
Now it's just, you know,
sneaker shops,
453
00:15:47,294 --> 00:15:50,078
and half the block
is an Apple Store.
454
00:15:50,079 --> 00:15:51,907
All of
our agents are currently busy
455
00:15:51,908 --> 00:15:53,690
assisting other callers.
456
00:15:53,691 --> 00:15:55,998
- Press one to have an agent call you back.
- Representative.
457
00:15:57,130 --> 00:15:58,913
Sorry, I didn't catch that.
458
00:15:58,914 --> 00:16:00,698
Would you like an agent
to call you back?
459
00:16:00,699 --> 00:16:02,722
God, this thing is defective!
460
00:16:02,723 --> 00:16:04,745
Sorry, I didn't catch that.
461
00:16:04,746 --> 00:16:07,400
- Would you like an agent to call you back?
- Representative!
462
00:16:07,401 --> 00:16:10,056
Sorry, I didn't catch that.- -
463
00:16:10,970 --> 00:16:13,668
Sorry, I didn't catch that.
464
00:16:14,016 --> 00:16:15,451
Dad, I can't talk right now.
465
00:16:15,452 --> 00:16:17,323
I've been on the line
with the delivery service
466
00:16:17,324 --> 00:16:19,195
delivering my changing table
for 45 minutes.
467
00:16:19,196 --> 00:16:20,369
I have to call you back.
468
00:16:20,370 --> 00:16:21,675
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
469
00:16:21,676 --> 00:16:23,155
Just give me a second.
Honey, hey,
470
00:16:23,156 --> 00:16:24,635
I really need your help
tonight, pal.
471
00:16:24,636 --> 00:16:25,809
I'm in a bind here.
472
00:16:25,810 --> 00:16:27,289
There's a thing at school.
473
00:16:27,290 --> 00:16:28,769
Uh, it slipped my mind.
474
00:16:28,770 --> 00:16:31,294
Tali can't stay, and I need
somebody to watch the kids.
475
00:16:31,295 --> 00:16:33,557
Could you watch the kids for me
tonight, please?
476
00:16:33,558 --> 00:16:35,646
Gracie, come on.
477
00:16:35,647 --> 00:16:37,300
- What do you say?
- No.
478
00:16:37,301 --> 00:16:39,214
No. I'm sorry. No.
479
00:16:39,215 --> 00:16:40,695
- Really?
- Yeah. Really.
480
00:16:40,696 --> 00:16:41,825
Why not?
481
00:16:41,826 --> 00:16:45,004
Because I, you know,
have, like...
482
00:16:45,005 --> 00:16:46,787
a million things going on.
483
00:16:46,788 --> 00:16:50,400
I don't know. I-I have work
and I'm pregnant and...
484
00:16:50,401 --> 00:16:51,705
Okay.
485
00:16:51,706 --> 00:16:53,316
I-I don't want to.
486
00:16:53,317 --> 00:16:55,100
Wait. Look,
487
00:16:55,101 --> 00:16:57,711
I really need your help, babe.
Really, honestly.
488
00:16:57,712 --> 00:17:01,150
I mean, I-I never ask you
for your help, do I? I don't.
489
00:17:01,151 --> 00:17:03,847
I mean, I'm under
such stressful... Oh, God.
490
00:17:03,848 --> 00:17:06,634
You have no idea how stressful
the circumstances are right now.
491
00:17:06,635 --> 00:17:08,396
Honestly. So I just need you...
492
00:17:08,397 --> 00:17:10,158
It'll be for a couple of hours.
493
00:17:10,159 --> 00:17:12,466
That's it...
couple of hours, okay?
494
00:17:12,467 --> 00:17:14,141
This is me begging you.
495
00:17:14,142 --> 00:17:15,816
I'm begging now, okay?
496
00:17:15,817 --> 00:17:18,472
I'm begging you,
my daughter, for help.
497
00:17:18,473 --> 00:17:19,559
'Kay?
498
00:17:19,560 --> 00:17:20,930
How often do I ever do this?
499
00:17:20,931 --> 00:17:22,301
Like, when do I do this?
500
00:17:22,302 --> 00:17:23,564
Do you really want me
to answer that?
501
00:17:23,565 --> 00:17:24,912
Lately. Lately.
502
00:17:24,913 --> 00:17:26,480
I was just gonna say "lately."
503
00:17:26,481 --> 00:17:27,610
I was just gonna say it.
504
00:17:27,611 --> 00:17:29,178
I was gonna say,
"When-when-when d...
505
00:17:29,179 --> 00:17:32,225
lately I asked you... honey?"
506
00:17:35,924 --> 00:17:38,274
How long are you pregnant for?
507
00:17:38,275 --> 00:17:39,579
Nine months.
508
00:17:39,580 --> 00:17:40,884
Ten, technically.
509
00:17:40,885 --> 00:17:42,647
And how much longer
until you're finished?
510
00:17:42,648 --> 00:17:44,410
Three and a half more months.
511
00:17:44,411 --> 00:17:46,674
- Do you know if it's a boy or a girl?
- No.
512
00:17:46,675 --> 00:17:49,023
- We want to be surprised.
- Why?
513
00:17:49,024 --> 00:17:52,288
Pete does.
Actually, I really want to know.
514
00:17:52,289 --> 00:17:54,116
What do you hope it is?
515
00:17:54,117 --> 00:17:56,727
A girl, obviously.
516
00:17:57,076 --> 00:17:58,076
Sorry.
517
00:17:58,077 --> 00:17:59,229
I get it.
518
00:17:59,230 --> 00:18:00,382
Right.
519
00:18:00,383 --> 00:18:02,081
Are you excited to be a mom
or not really?
520
00:18:02,082 --> 00:18:03,603
Yes.
521
00:18:03,604 --> 00:18:06,172
Okay, so, uh, you guys...
522
00:18:06,173 --> 00:18:07,433
must be hungry.
523
00:18:07,434 --> 00:18:09,913
Uh, let's see,
what's your dad got here?
524
00:18:09,914 --> 00:18:12,091
I bet he's got, like,
pasta with butter and cheese.
525
00:18:12,092 --> 00:18:14,397
Why do you always say
"your dad"?
526
00:18:14,398 --> 00:18:16,268
Isn't he all of our dads?
527
00:18:16,269 --> 00:18:19,271
Well, I'm 27 years older
than you,
528
00:18:19,272 --> 00:18:22,013
which is basically unheard of
for siblings.
529
00:18:22,014 --> 00:18:24,146
Except maybe in L.A.
530
00:18:24,147 --> 00:18:26,278
Wait, you're 36?
531
00:18:26,279 --> 00:18:27,453
Is your mom good at math?
532
00:18:27,454 --> 00:18:28,803
'Cause you definitely
didn't inherit
533
00:18:28,804 --> 00:18:29,891
that skill from my father.
534
00:18:29,892 --> 00:18:30,978
Our father.
535
00:18:30,979 --> 00:18:33,982
Oh, right. Okay.
536
00:19:23,727 --> 00:19:24,815
Hey.
537
00:19:24,816 --> 00:19:25,989
Oh.
538
00:19:25,990 --> 00:19:27,469
Hi, Daddy. Oh.
539
00:19:27,470 --> 00:19:29,080
I don't... I don't know
why I just called you that.
540
00:19:29,081 --> 00:19:30,734
Hey, Dad. Wha-What-What are
you doing home so early?
541
00:19:30,735 --> 00:19:32,388
- What's up?
- Uh, you know me. I ducked out early.
542
00:19:32,389 --> 00:19:34,520
- Look at you. How you doing?
- Hi.
543
00:19:34,521 --> 00:19:36,653
- Good.
- Man, oh, man, oh, man.
544
00:19:36,654 --> 00:19:37,784
Get bigger every day.
545
00:19:37,785 --> 00:19:39,265
You look fantastic, kiddo.
546
00:19:39,266 --> 00:19:40,874
Really. Look so good.
547
00:19:40,875 --> 00:19:42,137
- Hope it's a girl.
- Dad.
548
00:19:42,138 --> 00:19:43,311
I do.
549
00:19:43,312 --> 00:19:44,704
Sorry. It'd be great.
550
00:19:44,705 --> 00:19:46,489
Can't believe
my baby's having a baby.
551
00:19:46,490 --> 00:19:47,794
- Yeah.
- You hungry?
552
00:19:47,795 --> 00:19:50,188
I'm starved.
Do I have any food?
553
00:19:50,189 --> 00:19:52,582
So, you go
to things like this now?
554
00:19:52,583 --> 00:19:54,670
Parent/teacher conferences?
555
00:19:54,671 --> 00:19:56,215
Yeah.
What are you talking about?
556
00:19:56,216 --> 00:19:57,761
I did all that stuff with you.
557
00:19:57,762 --> 00:20:00,198
- Never.
- Oh, come on.
558
00:20:00,199 --> 00:20:01,460
Geez, Grace, give me a break.
559
00:20:01,461 --> 00:20:03,376
What do you want from me?
I did my best.
560
00:20:03,377 --> 00:20:06,074
Do we not have
a good relationship?
561
00:20:06,466 --> 00:20:08,380
We do.
562
00:20:08,381 --> 00:20:10,992
It's just that when I was
Billie and Mose's age,
563
00:20:10,993 --> 00:20:12,253
I hardly saw you.
564
00:20:12,254 --> 00:20:14,996
There were trips to London
and Switzerland,
565
00:20:14,997 --> 00:20:16,649
Miami, New York.
566
00:20:16,650 --> 00:20:17,998
I mean...
567
00:20:17,999 --> 00:20:19,869
you practically lived
at the gallery.
568
00:20:19,870 --> 00:20:22,264
I mean, it's okay, but let's
be honest... I was there, too.
569
00:20:22,265 --> 00:20:24,397
We went to New York together,
you and I, remember?
570
00:20:24,398 --> 00:20:26,702
Once. We went once.
571
00:20:26,703 --> 00:20:28,639
Yeah! Remember,
we had such a nice time?
572
00:20:28,640 --> 00:20:30,577
We went to see,
uh, uh, the Rockettes.
573
00:20:30,578 --> 00:20:32,099
I took you to Serendipity.
574
00:20:32,100 --> 00:20:34,494
Am I not the president
of your fan club?
575
00:20:34,495 --> 00:20:36,930
I am.
That piece you wrote about
576
00:20:36,931 --> 00:20:39,542
the death of arthouse theaters,
that was great writing.
577
00:20:39,543 --> 00:20:41,152
I showed it
to everybody in the office.
578
00:20:41,153 --> 00:20:43,329
They loved it.
Did Cy email you?
579
00:20:43,330 --> 00:20:45,112
Yes, yes, he did.
580
00:20:45,113 --> 00:20:46,375
You know what,
this conversation's
581
00:20:46,376 --> 00:20:47,332
really stressing me out.
582
00:20:47,333 --> 00:20:48,550
I got, I got work I have to do.
583
00:20:48,551 --> 00:20:50,074
I have to clean out
the coat closet
584
00:20:50,075 --> 00:20:51,598
to make room
for all the baby stuff.
585
00:20:51,599 --> 00:20:52,946
My back hurts like hell.
586
00:20:52,947 --> 00:20:54,862
And I have a human head
wedged between my ribs.
587
00:20:54,863 --> 00:20:56,864
So if you'll excuse me.
588
00:20:56,865 --> 00:20:58,865
- Ah.
- You know what?
589
00:20:58,866 --> 00:21:00,584
You must really love what you do
590
00:21:00,585 --> 00:21:02,303
to be away
from your kids to do it,
591
00:21:02,304 --> 00:21:04,132
because I'm already wondering,
do I really care
592
00:21:04,133 --> 00:21:05,829
about the dumb shit
that I write about?
593
00:21:05,830 --> 00:21:07,701
And I haven't even met
my kid yet.
594
00:21:07,702 --> 00:21:09,267
I might not even like them.
595
00:21:09,268 --> 00:21:11,008
What do you mean, dumb shit?
You don't write dumb shit.
596
00:21:11,009 --> 00:21:12,401
You're a great writer.
What are you talking about?
597
00:21:12,402 --> 00:21:14,250
Why? Are you thinking
about quitting?
598
00:21:14,251 --> 00:21:16,100
You're the senior
entertainment writer.
599
00:21:16,101 --> 00:21:17,710
I know my title, Dad, thank you.
600
00:21:17,711 --> 00:21:19,320
You know,
forget I said anything.
601
00:21:19,321 --> 00:21:22,498
And... you're welcome
for watching your kids.
602
00:21:22,499 --> 00:21:23,891
Where are you going?
Have some pi...
603
00:21:23,892 --> 00:21:25,284
I was just gonna say thank you.
604
00:21:25,285 --> 00:21:26,371
If you gave me a chance,
605
00:21:26,372 --> 00:21:27,764
I was just about
to say thank you.
606
00:21:27,765 --> 00:21:29,156
What,
does Pete want you to quit?
607
00:21:29,157 --> 00:21:31,290
You know,
what is your deal with Pete?
608
00:21:31,291 --> 00:21:33,074
Huh? He's a fantastic person.
609
00:21:33,075 --> 00:21:34,857
He's next-level reliable,
610
00:21:34,858 --> 00:21:37,251
he's sweet,
he's a brilliant doctor.
611
00:21:37,252 --> 00:21:39,602
He's not the type of guy
that would ever,
612
00:21:39,603 --> 00:21:41,691
ever ask me to quit my job.
613
00:21:41,692 --> 00:21:43,779
- I...
- What?
614
00:21:43,780 --> 00:21:45,694
- What? What?
- Nothing.
615
00:21:45,695 --> 00:21:47,609
I mean, I... I mean...
616
00:21:47,610 --> 00:21:49,698
To be honest, he's an ear,
nose and throat doctor.
617
00:21:49,699 --> 00:21:52,049
- But that's okay. I mean, not...
- Oh, my God.
618
00:21:52,050 --> 00:21:54,007
So an ear, nose
and throat doctor isn't
619
00:21:54,008 --> 00:21:56,184
a cool enough job for you,
huh, Mr. Cool Guy?
620
00:21:56,185 --> 00:21:57,793
No, no, no, look, I do.
621
00:21:57,794 --> 00:22:00,710
I like him very much, I do.
I really like him.
622
00:22:00,711 --> 00:22:02,581
I do.
623
00:22:02,582 --> 00:22:04,518
He's, he's a nerd,
and that's okay, it's...
624
00:22:04,519 --> 00:22:06,455
- Some people are nerds.
- Okay, you know what?
625
00:22:06,456 --> 00:22:08,064
No, I'm not gonna
get stressed out.
626
00:22:08,065 --> 00:22:10,372
It's not healthy, and I'm
already way too stressed out!
627
00:22:10,373 --> 00:22:12,592
Okay, okay.
Now, don't get so stressed.
628
00:22:12,593 --> 00:22:14,333
Just relax. We're just talking.
629
00:22:14,334 --> 00:22:16,464
You know what, you...
630
00:22:16,465 --> 00:22:19,207
you have a complex
about traditional things.
631
00:22:19,208 --> 00:22:20,860
It's not a direct offense to you
632
00:22:20,861 --> 00:22:22,863
that I don't follow
your La bohème school
633
00:22:22,864 --> 00:22:24,559
of living life in reverse.
634
00:22:24,560 --> 00:22:26,714
I want order.
I wanted to get married
635
00:22:26,715 --> 00:22:28,868
and start a family
and, I don't know!
636
00:22:28,869 --> 00:22:30,892
Okay, maybe, maybe
I'm just future tripping here
637
00:22:30,893 --> 00:22:33,579
and thinking that I don't want
to leave my baby
638
00:22:33,580 --> 00:22:35,880
to go write profile pieces
on some TikTokers.
639
00:22:35,881 --> 00:22:37,793
Okay, you're not making
any sense right now.
640
00:22:37,794 --> 00:22:39,598
Because first you said
you don't even know
641
00:22:39,599 --> 00:22:41,402
if you're gonna like the kid,
and now you're
642
00:22:41,403 --> 00:22:43,579
quitting your job just
to spend more time with them.
643
00:22:43,580 --> 00:22:46,060
- So it's-it's...
- I'm processing.
644
00:22:46,061 --> 00:22:48,017
- Okay.
- This is my process.
645
00:22:48,018 --> 00:22:49,998
- I get it, I get it, okay.
- I'm just processing.
646
00:22:49,999 --> 00:22:52,229
Wait, I get it now, okay,
just don't get stressed.
647
00:22:52,230 --> 00:22:54,460
- What do you want me to do to help?
- Just help!
648
00:22:54,461 --> 00:22:56,396
Dad, don't ask, just do.
649
00:22:56,397 --> 00:22:58,332
Okay, I'm-I'm just better
650
00:22:58,333 --> 00:23:00,639
when I'm told how to help.
I'm just...
651
00:23:00,640 --> 00:23:03,382
Oh, my God, I wish I could
record this conversation
652
00:23:03,383 --> 00:23:05,383
and play it back
for my therapist.
653
00:23:05,384 --> 00:23:08,038
See, does Pete know
how funny you are?
654
00:23:08,039 --> 00:23:09,778
- Yes, he does.
- Okay.
655
00:23:09,779 --> 00:23:11,432
- Do you want to really help?
- Yes.
656
00:23:11,433 --> 00:23:13,522
Okay, come shopping with me
for some baby stuff.
657
00:23:13,523 --> 00:23:14,957
Pete's on call all week.
658
00:23:14,958 --> 00:23:16,829
And-and-and the stores are
crowded on the weekends.
659
00:23:16,830 --> 00:23:18,701
And I just don't have
the patience to go by myself.
660
00:23:18,702 --> 00:23:20,920
Done. Done. Set. Play...
661
00:23:20,921 --> 00:23:22,923
It's, it's kind of far away.
662
00:23:22,924 --> 00:23:25,185
No, I want to go, I... Honey?
663
00:23:25,186 --> 00:23:27,056
I love hanging out with you,
so I'm good.
664
00:23:27,057 --> 00:23:29,103
Let's go. I'll just go
no matter how far it is.
665
00:23:29,104 --> 00:23:31,018
- Any day next week.
- Okay.
666
00:23:31,019 --> 00:23:32,888
Tuesday, can't.
667
00:23:32,889 --> 00:23:35,652
And, uh, I'm not sure
about Thursday, but just...
668
00:23:35,653 --> 00:23:38,417
- Just-just email me your availability, okay?
- Okay.
669
00:23:38,418 --> 00:23:39,853
- Okay, good, can't wait.
- Okay.
670
00:23:39,854 --> 00:23:41,636
- Love you.
- Okay, great.
671
00:23:41,637 --> 00:23:43,247
You've never looked better ever.
672
00:23:45,641 --> 00:23:47,512
- Hey, Dad?
- Hmm?
673
00:23:47,513 --> 00:23:51,560
Did you see our self-portraits
in the art room at school?
674
00:23:53,127 --> 00:23:54,475
I did.
675
00:23:54,476 --> 00:23:57,217
I thought they were
fantastic, really.
676
00:23:57,218 --> 00:23:59,960
Your use of sunlight
is, ooh, so sweet.
677
00:23:59,961 --> 00:24:01,701
And, Mose,
you've got this kind of
678
00:24:01,702 --> 00:24:03,092
Basquiat-ish vibe going,
679
00:24:03,093 --> 00:24:04,747
which I'm totally digging.
680
00:24:04,748 --> 00:24:06,575
Very abstract. Very good.
Very, very good.
681
00:24:06,576 --> 00:24:08,664
Hold on, I got to get this.
682
00:24:08,665 --> 00:24:11,187
Hey. What'd you think?
683
00:24:11,188 --> 00:24:14,061
Tell me that piece is not you.
684
00:24:14,062 --> 00:24:15,844
Huh? Really?
685
00:24:15,845 --> 00:24:17,890
- Dad?
- Really?
686
00:24:17,891 --> 00:24:19,370
Me, I think it's stunning.
687
00:24:19,371 --> 00:24:20,981
Dad, what's "rehab"?
688
00:24:20,982 --> 00:24:23,462
Gonna m...
689
00:24:24,767 --> 00:24:26,616
H-Hold on a minute.
690
00:24:26,617 --> 00:24:28,467
Yeah, ring you back.
691
00:24:28,468 --> 00:24:30,424
Bye. Excuse me?
692
00:24:30,425 --> 00:24:32,471
A girl at school said
that her mom said that
693
00:24:32,472 --> 00:24:35,430
that's where our mom is.
Is that true?
694
00:24:36,170 --> 00:24:38,780
No, it's not true.
It's absolutely not true.
695
00:24:38,781 --> 00:24:41,697
Who told you that? What girl?
I'm gonna call her mother.
696
00:24:41,698 --> 00:24:44,483
I'm just gonna Google it
if you don't tell me.
697
00:24:49,183 --> 00:24:50,705
Okay.
698
00:24:50,706 --> 00:24:52,664
Okay, look.
699
00:24:52,665 --> 00:24:56,495
Rehab is a place where people go
who aren't feeling well.
700
00:24:57,234 --> 00:24:59,170
They go there
to get to feel better.
701
00:24:59,171 --> 00:25:01,108
But that's not
where your mom is.
702
00:25:01,109 --> 00:25:03,023
Mom's in St. Louis.
703
00:25:03,458 --> 00:25:05,503
She told us yesterday.
704
00:25:05,504 --> 00:25:07,157
When did you talk
to your mother?
705
00:25:07,158 --> 00:25:09,768
She calls us after school.
706
00:25:09,769 --> 00:25:12,380
Why is that weird?
707
00:25:14,425 --> 00:25:17,014
It's not weird. It's not weird.
708
00:25:17,015 --> 00:25:19,605
It's not weird at all.
It's good.
709
00:25:19,606 --> 00:25:21,562
It's good.
710
00:25:21,563 --> 00:25:23,521
Come on, come on, shortstop.
711
00:25:23,522 --> 00:25:25,436
Grab your, uh,
grab your backpack.
712
00:25:25,437 --> 00:25:27,482
We got to get going.
713
00:25:28,352 --> 00:25:31,115
What are you gonna be
for Halloween this year, Mose?
714
00:25:31,116 --> 00:25:33,880
- The alien/car from Forza.
- What?
715
00:25:33,881 --> 00:25:35,054
That doesn't even make sense.
716
00:25:35,055 --> 00:25:37,884
Dad, can we go
Halloween shopping soon?
717
00:25:37,885 --> 00:25:39,777
Halloween?
It was just summer.
718
00:25:39,778 --> 00:25:41,311
- Holy mackerel.
- Come on.
719
00:25:41,312 --> 00:25:42,845
We're gonna be late for school.
720
00:25:42,846 --> 00:25:44,542
- Okay.
- Our school is
721
00:25:44,543 --> 00:25:45,848
- really strict about tardiness.
- Okay, okay, okay.
722
00:25:45,849 --> 00:25:48,894
Okay, let's go.
723
00:25:48,895 --> 00:25:50,787
Hi, Cy. It's Billie.
Can he call you back?
724
00:25:50,788 --> 00:25:52,681
We're late for school.
725
00:25:52,682 --> 00:25:54,377
How'd you get my phone?
726
00:25:54,378 --> 00:25:56,163
Hey, ask him if he saw
the article in the Times.
727
00:25:56,164 --> 00:25:58,904
- Did you see the... He saw.
- Okay.
728
00:25:58,905 --> 00:26:02,473
Hey, tell him to have Jonny
get a number on the daughter.
729
00:26:02,474 --> 00:26:04,475
Can you have Jonny get
a number on the daughter?
730
00:26:04,476 --> 00:26:05,780
Name?
731
00:26:05,781 --> 00:26:08,392
- Lola, Lola Thompson.
- Lola, Lola Thompson.
732
00:26:08,393 --> 00:26:10,590
All right, he'll be in
in an hour. Bye.
733
00:26:10,591 --> 00:26:12,788
- Okay, let's go.
- Where are our lunches?
734
00:26:12,789 --> 00:26:14,528
You can't get them at school?
735
00:26:14,529 --> 00:26:16,270
I pay all this money
for the school
736
00:26:16,271 --> 00:26:17,400
and they don't feed you?
737
00:26:17,401 --> 00:26:18,663
If you ever took us to school,
738
00:26:18,664 --> 00:26:20,252
you'd know that
they only give us lunches
739
00:26:20,253 --> 00:26:21,841
on very special days
like Taco Tuesdays.
740
00:26:21,842 --> 00:26:23,668
And today is not
one of those days.
741
00:26:23,669 --> 00:26:25,496
Yeah, yeah, yeah,
yeah, yeah, come on.
742
00:26:25,497 --> 00:26:26,584
Just get in the car. Let's go.
743
00:26:26,585 --> 00:26:28,151
We'll pick something up
on the way.
744
00:26:29,610 --> 00:26:31,066
Hey, come on. Hey.
745
00:26:31,067 --> 00:26:32,590
Sorry we're late. We're...
746
00:26:32,591 --> 00:26:34,462
- Oh. Sorry. 'Scuse me. All right.
- Bye. - Bye. See you.
747
00:26:34,463 --> 00:26:36,420
- Yeah, hey, hi. We're late a little bit.
- Hi.
748
00:26:36,421 --> 00:26:37,769
Um, these are my kids.
749
00:26:37,770 --> 00:26:39,684
- They're in, uh, third grade.
- Fourth grade.
750
00:26:39,685 --> 00:26:41,599
They're in, uh, fo...
Uh, they're in, uh...
751
00:26:41,600 --> 00:26:43,383
What's your teacher's name?
The one with the hair?
752
00:26:43,384 --> 00:26:45,734
- Uh, Miss G, you mean?
- Yeah, they're in Miss G's class.
753
00:26:45,735 --> 00:26:47,453
Um, do you have a doctor's note?
754
00:26:47,454 --> 00:26:49,031
Uh, yeah, no, we're-we're just,
755
00:26:49,032 --> 00:26:50,608
you know,
good old-fashioned late.
756
00:26:50,609 --> 00:26:53,045
I'm gonna have to mark them
both as tardy then.
757
00:26:53,046 --> 00:26:55,396
- Dad!
- No, no, this is my fault.
758
00:26:55,397 --> 00:26:56,680
This is on me.
This is my fault.
759
00:26:56,681 --> 00:26:57,964
I was reading a thing
in the paper.
760
00:26:57,965 --> 00:26:59,312
I forgot about the lunches.
761
00:26:59,313 --> 00:27:01,532
And, uh, next thing you know,
boom, it's 8:00.
762
00:27:01,533 --> 00:27:02,707
So...
763
00:27:02,708 --> 00:27:04,230
I'm sorry.
764
00:27:04,231 --> 00:27:05,754
That's not how this works.
765
00:27:05,755 --> 00:27:07,168
Tardy.
766
00:27:07,169 --> 00:27:08,582
No.
767
00:27:08,583 --> 00:27:10,149
It's 8:07.
768
00:27:10,150 --> 00:27:11,804
That's not... That's really not
even late, seven minutes.
769
00:27:11,805 --> 00:27:13,631
Come on, you've never been late
770
00:27:13,632 --> 00:27:15,110
for a lunch
or something like that?
771
00:27:15,111 --> 00:27:17,199
- It's not a big deal. Just...
- Hi, hi, hi!
772
00:27:17,200 --> 00:27:19,942
- Sorry we're late!
- Hey! Oh, not a problem, Terry.
773
00:27:19,943 --> 00:27:21,770
Welcome, Alexander.
774
00:27:21,771 --> 00:27:24,033
- Hey, Alex.
- Okay, come here.
775
00:27:24,034 --> 00:27:26,122
Come here, buddy.
Okay. Sorry, buddy.
776
00:27:26,123 --> 00:27:28,211
- I'm so sorry.
- What's with this guy?
777
00:27:28,647 --> 00:27:30,170
Alex is epileptic.
778
00:27:30,171 --> 00:27:31,780
He's always at the doctor.
779
00:27:31,781 --> 00:27:32,954
Ah.
780
00:27:33,956 --> 00:27:35,915
I love you so much.
781
00:27:43,226 --> 00:27:44,705
- Hey.
- Hey. How you doing?
782
00:27:44,706 --> 00:27:46,359
- Oh, hey. Hi. How are you?
- Hey.
783
00:27:46,360 --> 00:27:47,796
Boy, they are strict
around here, aren't they?
784
00:27:47,797 --> 00:27:49,318
Yeah, they're pretty cool
with us,
785
00:27:49,319 --> 00:27:51,365
- but they can be kind of nuts about tardiness.
- Yeah.
786
00:27:51,366 --> 00:27:53,214
I'm Terry, by the way.
Alexander's in class
787
00:27:53,215 --> 00:27:55,314
- with Billie and Mose.
- Yeah, yeah, yeah.
788
00:27:55,315 --> 00:27:57,082
- I know. Yeah. Hi. Andy.
- Yeah. Yeah, I, uh,
789
00:27:57,083 --> 00:27:59,054
saw you briefly
at the Back-to-School Night
790
00:27:59,055 --> 00:28:01,027
- but didn't get a chance to...
- Yeah.
791
00:28:01,028 --> 00:28:02,505
Hey.
792
00:28:02,506 --> 00:28:04,594
If I'm out-of-bounds here,
tell me, but...
793
00:28:04,595 --> 00:28:07,467
uh, Billie told me about
your little guy, Alexander.
794
00:28:07,468 --> 00:28:10,340
- Mm.
- And, uh, sorry to hear. That-That's rough, man.
795
00:28:10,341 --> 00:28:12,037
- Oh.
- I've got...
796
00:28:12,038 --> 00:28:13,734
Oh, geez. I'm sorry.
797
00:28:13,735 --> 00:28:15,345
No, it's okay. I'm-I'm...
798
00:28:15,346 --> 00:28:16,694
I'm fine.
799
00:28:16,695 --> 00:28:18,652
- I'm so sorry.
- No, I'm fine.
800
00:28:18,653 --> 00:28:20,567
- Hold on a minute. Hold on a minute.
- I'm okay.
801
00:28:20,568 --> 00:28:22,657
- Here. Here.
- Everything sets me off. I'm an actor, so, uh...
802
00:28:22,658 --> 00:28:24,398
- Oh. Yeah. It's clean.
- Oh. Thank you. That's-that's...
803
00:28:25,834 --> 00:28:27,552
Thank you. I'm an actor,
so all my emotions
804
00:28:27,553 --> 00:28:29,272
- are, like, right here.
- Oh, sure. Yeah.
805
00:28:29,273 --> 00:28:30,533
What kind of stuff do you do?
806
00:28:30,534 --> 00:28:32,361
Little bit of everything.
807
00:28:32,362 --> 00:28:34,538
Mostly graphic design.
808
00:28:34,539 --> 00:28:36,714
- Yeah. You know. Yeah.
- Sure. It's hard.
809
00:28:36,715 --> 00:28:38,455
Yeah, I do graphic design
when I'm not shooting something,
810
00:28:38,456 --> 00:28:41,219
and... lately,
I'm never shooting anything.
811
00:28:41,220 --> 00:28:43,982
- Oh, geez. Oh, man. There I go again.
- No.
812
00:28:43,983 --> 00:28:46,246
- This is so embarrassing.
- No. No.
813
00:28:46,247 --> 00:28:47,463
- Look at that.
- Oh, wow.
814
00:28:47,464 --> 00:28:49,465
- Two of 'em, right there.
- Very good.
815
00:28:49,466 --> 00:28:51,467
- Once again, clean.
- Thank you.
816
00:28:51,468 --> 00:28:54,579
I've just... I've been off
since my husband left us.
817
00:28:54,580 --> 00:28:57,692
- I'm sorry to hear that. That's...
- Thank you.
818
00:28:57,693 --> 00:28:58,737
How long has that been?
819
00:28:58,738 --> 00:28:59,737
Three years.
820
00:28:59,738 --> 00:29:01,521
- Three? Ah.
- Yeah.
821
00:29:01,522 --> 00:29:02,936
And he's only seen Alex one time
822
00:29:02,937 --> 00:29:04,351
- since he left.
- In three years?
823
00:29:04,352 --> 00:29:05,873
Yeah. Can you believe that?
824
00:29:05,874 --> 00:29:07,746
That's... Sorry,
I don't know the guy,
825
00:29:07,747 --> 00:29:09,486
but that's kind of schmucky.
826
00:29:10,313 --> 00:29:11,487
Yes. Thank you.
827
00:29:11,488 --> 00:29:12,662
It is schmucky.
828
00:29:12,663 --> 00:29:14,622
- Yeah.
- Yeah. It was all just
829
00:29:14,623 --> 00:29:16,275
"too much" for him.
830
00:29:16,276 --> 00:29:18,494
But Alex and I are good.
831
00:29:18,495 --> 00:29:20,193
We're in a total groove
with everything.
832
00:29:21,281 --> 00:29:22,891
We got him
on the right medication.
833
00:29:22,892 --> 00:29:25,110
His doctor is A-plus-plus.
834
00:29:25,111 --> 00:29:27,329
- Oh, good.
- But, um...
835
00:29:27,330 --> 00:29:29,810
Yeah, but then someone asks you
how your day's going
836
00:29:29,811 --> 00:29:32,292
- and suddenly you're crying at drop-off.
- Yeah.
837
00:29:34,598 --> 00:29:36,818
Well...
838
00:29:37,210 --> 00:29:38,994
Uh...
839
00:29:39,386 --> 00:29:40,778
I'm actually...
840
00:29:40,779 --> 00:29:42,650
kind of in the same boat.
841
00:29:42,651 --> 00:29:44,346
Little bit.
842
00:29:44,347 --> 00:29:45,870
- Oh.
- Yeah. Yeah.
843
00:29:45,871 --> 00:29:48,742
- Naomi and I are... Oh, yeah.
- Shut up.
844
00:29:48,743 --> 00:29:51,354
- Yeah.
- Ah. That's why she missed Back-to-School Night?
845
00:29:51,355 --> 00:29:52,528
Well, sort of.
846
00:29:52,529 --> 00:29:55,837
She-She's, uh...
seeing somebody.
847
00:29:55,838 --> 00:29:57,055
- Oh.
- Yeah.
848
00:29:57,056 --> 00:29:58,752
- Professional help.
- Oh.
849
00:29:58,753 --> 00:30:00,407
There's a little bit
of a drug thing.
850
00:30:00,408 --> 00:30:02,757
- Drug issue. Ish.
- Oh.
851
00:30:02,758 --> 00:30:03,844
You know, she...
852
00:30:03,845 --> 00:30:06,456
- she was doing drugs, so...
- Coke.
853
00:30:06,457 --> 00:30:07,827
- No, no, no.
- Oh.
854
00:30:07,828 --> 00:30:09,197
No.
855
00:30:09,198 --> 00:30:10,330
No. Prescription pills.
856
00:30:10,331 --> 00:30:11,809
Oh.
857
00:30:11,810 --> 00:30:13,159
I'm the husband.
I don't even know about it.
858
00:30:13,160 --> 00:30:14,594
- Right?
- Well...
859
00:30:14,595 --> 00:30:16,684
No, no. I mean,
what's that say about me?
860
00:30:16,685 --> 00:30:17,989
I don't... Is this too much?
861
00:30:17,990 --> 00:30:19,818
- 'Cause I'm... Should I...
- No. Oh, God, no.
862
00:30:19,819 --> 00:30:21,167
- Seriously, though.
- No, come on.
863
00:30:21,168 --> 00:30:22,516
I'm the guy...
I'm supposed to know...
864
00:30:22,517 --> 00:30:24,648
I mean, tell me, am I in denial?
865
00:30:24,649 --> 00:30:26,781
Am I just dumb? I don't know.
866
00:30:26,782 --> 00:30:28,413
Yeah, yeah. Want to sit?
867
00:30:28,414 --> 00:30:30,044
Let's sit. Absolutely.
868
00:30:30,045 --> 00:30:32,352
Maybe she just needed a break
from it all, you know?
869
00:30:32,353 --> 00:30:33,700
From me. You know?
870
00:30:33,701 --> 00:30:36,138
You should see
the rehab center, by the way.
871
00:30:36,139 --> 00:30:37,225
It's like the Four Seasons.
872
00:30:37,226 --> 00:30:38,749
Who do you think's
paying for that?
873
00:30:40,316 --> 00:30:42,231
Well, she's taking
the steps towards recovery.
874
00:30:42,232 --> 00:30:43,798
That's... that's good, right?
875
00:30:43,799 --> 00:30:45,364
Families overcome these things.
876
00:30:45,365 --> 00:30:47,127
Yeah, I know.
But she didn't clue me in.
877
00:30:47,128 --> 00:30:48,889
I had no idea.
She didn't let me know
878
00:30:48,890 --> 00:30:51,718
what she was going through,
and now I'm the bad guy.
879
00:30:51,719 --> 00:30:54,635
I got to tell you something...
you're real easy to talk to.
880
00:30:54,636 --> 00:30:55,723
Has anybody ever told you that?
881
00:30:57,159 --> 00:30:58,856
Thanks. That's, um...
882
00:30:58,857 --> 00:31:01,206
How-how does she sound
when you talk to her?
883
00:31:01,207 --> 00:31:03,817
Every time I call, they won't
let me... I can't see her.
884
00:31:03,818 --> 00:31:06,429
They won't let me talk to her.
I'm completely in the dark.
885
00:31:06,430 --> 00:31:08,300
Mm.
886
00:31:08,301 --> 00:31:10,651
My advice,
you know, keep trying.
887
00:31:10,652 --> 00:31:13,480
- Yeah.
- Keep calling.
888
00:31:14,002 --> 00:31:17,049
I got to go. Um...
889
00:31:17,701 --> 00:31:19,507
- Good luck.
- Oh. Thanks. Yeah.
890
00:31:19,508 --> 00:31:21,215
- Take care, Andy.
- Yeah, sure.
891
00:31:21,216 --> 00:31:23,179
- You got this, mama.
- Okay.
892
00:31:23,180 --> 00:31:25,144
- Thanks.
- All right.
893
00:31:32,412 --> 00:31:35,415
I'm sorry for not being there
for you more.
894
00:31:35,416 --> 00:31:37,851
I'm sorry, okay?
895
00:31:37,852 --> 00:31:39,375
I just want to say
I hope you're getting
896
00:31:39,376 --> 00:31:40,549
the help you need.
897
00:31:40,550 --> 00:31:42,988
I'll be here for you.
And I miss you.
898
00:31:44,251 --> 00:31:46,099
Hello?
899
00:31:46,100 --> 00:31:47,949
Naomi?
900
00:31:48,558 --> 00:31:50,015
Hello? Naomi.
901
00:31:51,638 --> 00:31:53,258
Okay. Okay.
902
00:31:53,259 --> 00:31:54,695
I-I know it's you.
903
00:31:54,696 --> 00:31:55,956
Uh...
904
00:31:55,957 --> 00:31:57,915
The kids told me...
905
00:31:57,916 --> 00:32:02,355
you call 'em after school,
so I came home to talk to you.
906
00:32:04,009 --> 00:32:05,662
Okay.
907
00:32:06,054 --> 00:32:07,968
I can tell
you're not gonna say anything.
908
00:32:07,969 --> 00:32:10,363
That-That's okay.
I'll-I'll do all the talking.
909
00:32:10,364 --> 00:32:12,103
Okay?
910
00:32:12,104 --> 00:32:13,756
Okay. I came to see you.
911
00:32:13,757 --> 00:32:15,454
I'm sure... sure you know that.
912
00:32:15,455 --> 00:32:17,978
And I've called every day
and left messages.
913
00:32:17,979 --> 00:32:21,199
I don't know...
if you've gotten them or not.
914
00:32:21,200 --> 00:32:24,420
Actually,
pretty sure you have, but...
915
00:32:24,421 --> 00:32:27,162
I just wanted
to say some things, okay?
916
00:32:27,163 --> 00:32:28,858
I want to say...
917
00:32:28,859 --> 00:32:32,275
I'm sorry for not being there
for you more,
918
00:32:32,276 --> 00:32:35,811
for not even knowing
to be there for you more.
919
00:32:35,812 --> 00:32:39,348
I know things have been weird
between us recently,
920
00:32:39,349 --> 00:32:42,395
and things have just... been off
921
00:32:42,396 --> 00:32:44,048
and I... I ignored it.
922
00:32:44,049 --> 00:32:46,572
I've been wrapped up
in the gallery
923
00:32:46,573 --> 00:32:49,140
and all the stuff
that's going on there,
924
00:32:49,141 --> 00:32:51,708
which is only getting worse,
by the way.
925
00:32:53,449 --> 00:32:56,757
And I've been...
I've been in my own universe.
926
00:32:56,758 --> 00:32:58,584
I know I have.
927
00:32:58,585 --> 00:33:00,978
And I'm sorry. I apologize.
928
00:33:00,979 --> 00:33:03,982
I hope you're getting
the help that you need.
929
00:33:03,983 --> 00:33:06,680
And I'm here
whenever you're ready.
930
00:33:06,681 --> 00:33:09,769
I'll just be here.
931
00:33:09,770 --> 00:33:12,424
Okay? I'll be here for you.
932
00:33:12,425 --> 00:33:15,080
The kids miss you like crazy.
933
00:33:15,081 --> 00:33:17,256
And I miss you.
934
00:33:17,952 --> 00:33:20,607
Naomi.
935
00:33:21,521 --> 00:33:22,869
Okay, I get it. I get it.
936
00:33:22,870 --> 00:33:24,436
You're not...
you're not gonna...
937
00:33:24,437 --> 00:33:26,961
you're not gonna say anything.
That's okay.
938
00:33:27,353 --> 00:33:28,614
So you can...
939
00:33:28,615 --> 00:33:32,749
you can call back for the kids,
and, uh...
940
00:33:32,750 --> 00:33:34,228
I-I won't answer.
941
00:33:34,229 --> 00:33:36,710
I promise I won't pick up, okay?
942
00:33:36,711 --> 00:33:39,125
O-Okay. Okay.
943
00:33:39,126 --> 00:33:41,541
I love you.
944
00:33:41,542 --> 00:33:43,325
Okay.
945
00:33:51,333 --> 00:33:53,814
Okay, can you just explain
why you're not speaking with me?
946
00:33:53,815 --> 00:33:55,207
Oh, my God.
947
00:33:55,208 --> 00:33:56,772
Okay, okay, okay. Watch this.
948
00:33:56,773 --> 00:33:58,274
Hey, guys,
where are you? I'm leaving.
949
00:33:58,275 --> 00:33:59,656
But you need
to press that button on top.
950
00:33:59,657 --> 00:34:00,935
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- I know.
951
00:34:00,936 --> 00:34:02,214
- Not inside. Not inside.
- I'm pressing it.
952
00:34:02,215 --> 00:34:03,953
Now make it go, like,
around the lamp.
953
00:34:03,954 --> 00:34:04,781
- Make it come down. Come on.
- Okay. Watch.
954
00:34:04,782 --> 00:34:06,043
Okay, okay.
955
00:34:06,044 --> 00:34:07,306
Let's go.
Who got you that thing anyway?
956
00:34:07,307 --> 00:34:08,851
You and Mom did.
Last Christmas.
957
00:34:08,852 --> 00:34:10,395
- Ooh.
- Billie.
958
00:34:10,396 --> 00:34:12,311
- Come on, come on.
- Oh, my God! - Relax.
959
00:34:12,312 --> 00:34:14,095
Bring it down.
Give me the remote.
960
00:34:14,096 --> 00:34:15,879
- We're having fun.
- I've got to go.
961
00:34:15,880 --> 00:34:17,794
Billie! Hand me the remote!
962
00:34:18,404 --> 00:34:20,231
- You made me do that.
- Billie!
963
00:34:20,232 --> 00:34:22,059
What is wrong with you?
What did I just say?
964
00:34:22,060 --> 00:34:24,017
- Do you know how valuable that was?
- It doesn't matter.
965
00:34:24,018 --> 00:34:26,455
We're not even allowed to touch
anything in this house anyway.
966
00:34:26,456 --> 00:34:28,718
Yes, you are.
You're just not allowed to fly
967
00:34:28,719 --> 00:34:30,589
a fucking drone in my house.
968
00:34:30,590 --> 00:34:32,157
You finally said it.
Your house.
969
00:34:32,158 --> 00:34:34,114
It's your house!
970
00:34:34,115 --> 00:34:36,378
I want Mom.
She likes us more than you do.
971
00:34:36,379 --> 00:34:39,816
Really?
Well, Mom's not here, is she?
972
00:34:49,478 --> 00:34:51,392
Billie, I'm sorry.
973
00:34:51,393 --> 00:34:55,223
I-I'm sorry I raised my voice
and I used the f-word.
974
00:34:55,224 --> 00:34:56,703
I was frustrated.
975
00:34:56,704 --> 00:34:58,901
I yelled.
I shouldn't have done it.
976
00:34:58,902 --> 00:35:01,099
Will you accept my apology, please?
977
00:35:03,057 --> 00:35:05,494
Come on, honey.
I have to leave soon.
978
00:35:07,235 --> 00:35:10,238
Hey, Tali, do you think
you can get the door?
979
00:35:10,239 --> 00:35:11,718
What does it look like
I'm doing?
980
00:35:14,721 --> 00:35:17,027
Bill, the food's here.
981
00:35:17,376 --> 00:35:19,117
- Please. Honey.
- Just go!
982
00:35:19,118 --> 00:35:20,618
You go out every night!
983
00:35:20,619 --> 00:35:22,119
I have to go to work!
984
00:35:22,120 --> 00:35:23,903
Somebody has to support the...
985
00:35:23,904 --> 00:35:26,863
generations of children
who hate me.
986
00:35:27,255 --> 00:35:29,431
Bill, please.
987
00:35:32,956 --> 00:35:35,872
Hey.
How 'bout if I stay in tonight?
988
00:35:35,873 --> 00:35:38,179
We can watch a movie together.
989
00:35:38,180 --> 00:35:40,181
How's that sound?
990
00:35:44,838 --> 00:35:46,666
So great.
991
00:35:47,188 --> 00:35:49,973
I can't believe
you guys have never seen this.
992
00:35:49,974 --> 00:35:52,759
Where would we have seen it?
993
00:35:54,500 --> 00:35:56,632
My letter of transit?
994
00:35:56,633 --> 00:35:57,980
I could use a trip.
995
00:35:57,981 --> 00:35:59,809
It doesn't make
any difference about our bet.
996
00:35:59,810 --> 00:36:01,462
You still owe me 10,000 francs.
997
00:36:01,463 --> 00:36:03,987
And that 10,000 francs
should pay our expenses.
998
00:36:03,988 --> 00:36:05,292
Our expenses?
999
00:36:05,293 --> 00:36:07,338
- Mm-hmm.
- Louis,
1000
00:36:07,339 --> 00:36:11,212
I think this is the beginning
of a beautiful friendship.
1001
00:36:14,172 --> 00:36:15,651
Come on. It's perfect.
1002
00:36:18,088 --> 00:36:20,002
So, what'd you think?
1003
00:36:20,003 --> 00:36:21,918
I mean, they didn't even
end up together.
1004
00:36:21,919 --> 00:36:23,484
That's just, like... crazy.
1005
00:36:23,485 --> 00:36:26,313
I-I know.
That's what makes it a,
1006
00:36:26,314 --> 00:36:28,316
you know, really good
love story, though, you know?
1007
00:36:28,317 --> 00:36:29,795
It's kind of, uh...
1008
00:36:29,796 --> 00:36:31,798
what they call "bittersweet,"
you know?
1009
00:36:31,799 --> 00:36:33,973
Hey, look...
1010
00:36:33,974 --> 00:36:37,195
relationships aren't easy, pal.
1011
00:36:37,673 --> 00:36:40,241
How do you deal with having
so many girls in your life?
1012
00:36:41,721 --> 00:36:44,637
Not very well, my friend.
1013
00:36:44,638 --> 00:36:47,074
Not very well.
1014
00:36:47,553 --> 00:36:50,817
It's past your bedtime.
Let's go.
1015
00:36:50,818 --> 00:36:53,428
- D-Dad?
- Yeah?
1016
00:36:54,516 --> 00:36:57,476
Is Mom ever coming back?
1017
00:36:57,477 --> 00:36:58,954
Of course she is.
1018
00:36:58,955 --> 00:37:00,804
Of course she's coming back.
1019
00:37:00,805 --> 00:37:02,655
Why would you ask me that?
1020
00:37:03,090 --> 00:37:06,224
Just a feeling, I guess.
1021
00:37:07,616 --> 00:37:10,314
Hey, man, your mom loves you
1022
00:37:10,315 --> 00:37:14,101
way, way, way too much
not to come back.
1023
00:37:15,233 --> 00:37:18,497
Um... We're doing all right,
though, right?
1024
00:37:19,106 --> 00:37:21,020
Yeah.
1025
00:37:21,021 --> 00:37:23,545
We're doing pretty good.
1026
00:37:27,854 --> 00:37:29,158
All right.
1027
00:37:29,159 --> 00:37:32,075
Help me load up, uh,
the belle of the ball.
1028
00:37:32,076 --> 00:37:34,295
Okay.
1029
00:38:22,256 --> 00:38:24,040
Dad, will you close that
behind you?
1030
00:38:24,041 --> 00:38:25,824
- Yeah, yeah. Yeah.
- Thank you. Oof.
1031
00:38:25,825 --> 00:38:27,348
Here, let me get that.
Let me get those...
1032
00:38:27,349 --> 00:38:28,915
Dad, I'm fine.
I'm fine, I'm fine.
1033
00:38:28,916 --> 00:38:31,917
- All right.
- Oh.
1034
00:38:31,918 --> 00:38:34,181
Hey, do you have any food?
Like, any hummus or anything?
1035
00:38:35,400 --> 00:38:36,575
What? What are you...
1036
00:38:36,576 --> 00:38:38,619
Hello?
1037
00:38:38,620 --> 00:38:40,534
- What's up?
- Hey, it's me and Jonny,
1038
00:38:40,535 --> 00:38:44,060
and we have some good news
and some bad news.
1039
00:38:44,061 --> 00:38:45,234
Okay, give me the, uh...
1040
00:38:45,235 --> 00:38:46,802
- give me the good news.
- Okay.
1041
00:38:46,803 --> 00:38:48,086
No, give me the bad news, right?
1042
00:38:48,087 --> 00:38:49,369
- All right, okay.
- Never mind.
1043
00:38:49,370 --> 00:38:50,763
- Just give me the good news.
- Well, so...
1044
00:38:50,764 --> 00:38:52,241
- Yeah. Go ahead.
- All right.
1045
00:38:52,242 --> 00:38:53,635
- Okay. So the good...
- Hey, hold-hold on a second.
1046
00:38:53,636 --> 00:38:55,333
- Bill, give me a second.
- Grace.
1047
00:38:55,334 --> 00:38:57,117
- What'd I say?
- Bill.
1048
00:38:57,118 --> 00:38:58,900
- Sorry.
- So many kids.
1049
00:38:58,901 --> 00:39:00,642
- Who can keep track?
- I know. I'll... Hold, hold on a second.
1050
00:39:00,643 --> 00:39:02,991
Hey. Hey. Hold on. Hold on.
1051
00:39:02,992 --> 00:39:06,212
- Yeah. Okay, go ahead.
- Okay. Okay.
1052
00:39:06,213 --> 00:39:09,694
Well, the good news is that
Theresa Thompson's daughter
1053
00:39:09,695 --> 00:39:13,176
isn't meeting with anybody
and she's not taking any calls.
1054
00:39:13,177 --> 00:39:14,699
That's good news?
1055
00:39:14,700 --> 00:39:16,963
She's performing tonight
in Hollywood. She's a singer.
1056
00:39:16,964 --> 00:39:19,705
We think you should go
down there and talk to her
1057
00:39:19,706 --> 00:39:21,183
and see what you can do.
1058
00:39:21,184 --> 00:39:22,969
Just show up? I mean...
What kind of singer is she?
1059
00:39:22,970 --> 00:39:25,318
Uh... well, it's...
1060
00:39:25,319 --> 00:39:27,582
looks like it's
some kind of a jazz club.
1061
00:39:27,583 --> 00:39:28,974
Oh. Cool.
1062
00:39:28,975 --> 00:39:30,237
Yeah, I can do that.
1063
00:39:30,238 --> 00:39:31,280
That'd be fun.
1064
00:39:31,281 --> 00:39:34,197
Uh...
Okay, what's the bad news?
1065
00:39:36,156 --> 00:39:40,160
I spoke with Dev earlier,
and, uh...
1066
00:39:40,161 --> 00:39:42,075
he's leaving us, Andy.
1067
00:39:42,076 --> 00:39:43,859
I'm so sorry.
1068
00:39:44,556 --> 00:39:46,448
I-I didn't expect that.
1069
00:39:46,449 --> 00:39:48,222
What did he say, exactly?
1070
00:39:48,223 --> 00:39:49,995
Why didn't he call me?
1071
00:39:49,996 --> 00:39:51,823
Well, he's nervous. He's young.
1072
00:39:51,824 --> 00:39:53,695
First shows
are always tough, Cy.
1073
00:39:53,696 --> 00:39:55,567
We've been through this
a million times.
1074
00:39:55,568 --> 00:39:56,697
We work hard for that kid,
1075
00:39:56,698 --> 00:39:58,134
and then he just
leaves us like that?
1076
00:39:58,135 --> 00:39:59,613
Did you tell him about the ad
1077
00:39:59,614 --> 00:40:01,094
we took out in the L.A. Times?
1078
00:40:01,095 --> 00:40:02,747
I told him about it.
1079
00:40:02,748 --> 00:40:05,011
But who's he gonna blame for
the work not selling? Himself?
1080
00:40:05,012 --> 00:40:07,883
Look, go down
to this jazz thing,
1081
00:40:07,884 --> 00:40:09,407
talk to Lola Thompson.
1082
00:40:09,408 --> 00:40:10,755
I know you.
1083
00:40:10,756 --> 00:40:13,411
And I know
you can make this happen.
1084
00:40:19,199 --> 00:40:20,809
What's wrong?
1085
00:40:20,810 --> 00:40:22,157
Nothing.
1086
00:40:22,158 --> 00:40:23,289
Absolutely nothing.
1087
00:40:23,290 --> 00:40:25,117
I have to go
to this thing tonight.
1088
00:40:25,118 --> 00:40:26,946
Jazz club.
Check out this singer.
1089
00:40:26,947 --> 00:40:28,294
- It's for work.
- Mm-hmm.
1090
00:40:28,295 --> 00:40:29,470
Supposed to be
a very hip little club.
1091
00:40:29,471 --> 00:40:30,731
You want to come with me?
1092
00:40:30,732 --> 00:40:32,995
Your place looks fantastic,
by the way.
1093
00:40:32,996 --> 00:40:34,431
These chairs, are they new?
1094
00:40:34,432 --> 00:40:37,259
Nope. I've had them
for about a year.
1095
00:40:37,260 --> 00:40:39,001
- Really?
- Just, uh, you never come over.
1096
00:40:39,002 --> 00:40:40,438
Stop it.
I come over all the time.
1097
00:40:40,439 --> 00:40:41,742
- Yeah, okay.
- I do.
1098
00:40:41,743 --> 00:40:42,830
What do you say? You and me,
1099
00:40:42,831 --> 00:40:44,093
we'll go out
on the town tonight.
1100
00:40:44,094 --> 00:40:45,224
You and me, doing the town.
1101
00:40:45,225 --> 00:40:47,008
- Mm.
- Starts at 10:00. It'll be fun.
1102
00:40:47,009 --> 00:40:49,098
There's supposed to be
some good sushi over there.
1103
00:40:49,751 --> 00:40:51,884
10:00's a little rough
for me lately, Dad.
1104
00:40:51,885 --> 00:40:53,362
- Right.
- Yeah.
1105
00:40:53,363 --> 00:40:54,755
- Sorry. You're right.
- Yeah.
1106
00:40:54,756 --> 00:40:56,191
Well, what are you
gonna do for dinner?
1107
00:40:56,192 --> 00:40:57,802
- Why don't you...
- Hello, mi familia.
1108
00:40:57,803 --> 00:40:59,108
Hey, Pete. So how you doing?
1109
00:40:59,109 --> 00:41:01,458
- Hey, Andy.
- Hi, bub.
1110
00:41:01,459 --> 00:41:02,982
Thank you so much
for taking her shopping.
1111
00:41:02,983 --> 00:41:04,244
I'm thrilled
I didn't have to go.
1112
00:41:04,245 --> 00:41:05,593
- Sure.
- Uh, really?
1113
00:41:05,594 --> 00:41:06,941
Yeah. I'm just saying.
1114
00:41:06,942 --> 00:41:08,944
- You look very beautiful, by the way.
- Me?
1115
00:41:08,945 --> 00:41:10,032
- Uh-huh.
- You're crazy.
1116
00:41:10,033 --> 00:41:11,598
I am not.
1117
00:41:11,599 --> 00:41:12,948
Also, I picked up
from that Greek place you like.
1118
00:41:12,949 --> 00:41:14,253
Yeah?
1119
00:41:14,254 --> 00:41:16,386
- And the good froyo.
- Oh!
1120
00:41:16,387 --> 00:41:18,083
Yum.
1121
00:41:18,084 --> 00:41:20,216
Andy, I wish I knew
you were still here.
1122
00:41:20,217 --> 00:41:21,696
I would've gotten more kebabs.
1123
00:41:21,697 --> 00:41:22,914
No, I'm good. I'm...
1124
00:41:22,915 --> 00:41:24,177
I'll grab something to eat
on the way.
1125
00:41:24,178 --> 00:41:26,440
Uh, hey. This was fun today.
1126
00:41:26,441 --> 00:41:27,745
Wait... No. Um...
1127
00:41:27,746 --> 00:41:29,442
- Here, I got it.
- No, stay.
1128
00:41:29,443 --> 00:41:31,400
Hold on.
Uh, Dad, why don't you stay?
1129
00:41:31,401 --> 00:41:32,924
- We can... we can figure this out.
- Yeah.
1130
00:41:32,925 --> 00:41:34,404
- There's enough food.
- Nah. Nah. I'll be good.
1131
00:41:34,405 --> 00:41:35,862
I'm good. Really.
1132
00:41:35,863 --> 00:41:37,810
Okay. Um...
1133
00:41:37,811 --> 00:41:39,757
Well... have fun.
1134
00:41:39,758 --> 00:41:42,369
Don't worry about me.
I'm good. Thanks, kiddo.
1135
00:41:42,370 --> 00:41:45,415
- See ya.
- Later, Pete.
1136
00:41:54,773 --> 00:41:56,034
- Hey.
- Oh, hi.
1137
00:41:56,035 --> 00:41:57,689
- Ticket booth's over there.
- Okey doke.
1138
00:41:57,690 --> 00:41:59,473
- Thanks.
- Mm-hmm.
1139
00:42:00,518 --> 00:42:02,519
- Hi.
- Hi.
1140
00:42:02,520 --> 00:42:05,479
How are you? Hey, is this
the, uh, Lola Thompson show?
1141
00:42:05,480 --> 00:42:07,262
Uh...
1142
00:42:07,263 --> 00:42:09,352
Wait. Are you...
1143
00:42:09,353 --> 00:42:10,744
Lola...
1144
00:42:10,745 --> 00:42:12,268
Is... Are you with her, or...
1145
00:42:12,269 --> 00:42:13,791
No, she's... Is she perform...
1146
00:42:13,792 --> 00:42:15,141
- She's supposed to be performing.
- Wait.
1147
00:42:15,142 --> 00:42:16,621
Uh, yeah. Probably.
1148
00:42:16,622 --> 00:42:17,969
Uh, I think.
1149
00:42:17,970 --> 00:42:19,144
Yeah, actually, Lola Thompson,
1150
00:42:19,145 --> 00:42:20,494
- yes, she's right there.
- There it is.
1151
00:42:20,495 --> 00:42:21,625
Oh, good, good. Now what?
1152
00:42:21,626 --> 00:42:23,235
- I mean, do we, uh...
- Oh, it's $20.
1153
00:42:23,236 --> 00:42:24,846
- There you go. There you go.
- Yeah.
1154
00:42:24,847 --> 00:42:26,739
But 25 if online.
1155
00:42:26,740 --> 00:42:28,632
No. I... we're...
1156
00:42:28,633 --> 00:42:30,068
Here we are, paying now.
1157
00:42:30,069 --> 00:42:32,114
And it's
"a night of feminist works."
1158
00:42:32,115 --> 00:42:33,485
Enjoy.
1159
00:42:33,486 --> 00:42:34,855
Oh.
1160
00:42:34,856 --> 00:42:37,859
Yay, women supporting women.
1161
00:42:40,296 --> 00:42:41,862
I've had an amazing time.
1162
00:42:41,863 --> 00:42:43,952
I feel like
our periods are gonna be
1163
00:42:43,953 --> 00:42:45,301
all synced up after tonight.
1164
00:42:46,564 --> 00:42:48,870
Thank you so much.
I'm out of here, guys.
1165
00:42:48,871 --> 00:42:50,567
You guys are fantastic.
1166
00:42:50,568 --> 00:42:52,352
Enjoy the rest of your night.
I should stop being desperate.
1167
00:42:52,353 --> 00:42:55,573
Let's give it up
for Lola Thompson!
1168
00:43:04,538 --> 00:43:07,019
♪ Love ♪
1169
00:43:07,410 --> 00:43:09,848
♪ Love ♪
1170
00:43:10,500 --> 00:43:13,154
♪ I want to make love
to your existence ♪
1171
00:43:13,155 --> 00:43:15,810
♪ Drenched in the colors
of your energy ♪
1172
00:43:15,811 --> 00:43:18,769
♪ Then masturbate
to the memories ♪
1173
00:43:18,770 --> 00:43:21,686
♪ I want to lose myself
inside yourself ♪
1174
00:43:21,687 --> 00:43:23,709
♪ Until you find me,
confine me ♪
1175
00:43:23,710 --> 00:43:26,418
♪ To the freedom
of your prisons ♪
1176
00:43:26,419 --> 00:43:29,127
♪ Exist in the same place,
same time ♪
1177
00:43:29,128 --> 00:43:32,848
♪ Combine until your thoughts
slow-grind with mine ♪
1178
00:43:32,849 --> 00:43:36,602
♪ Combine until your
thoughts slow-burn with mine ♪
1179
00:43:36,603 --> 00:43:40,568
♪ Combine until your thoughts
slow-grind with mine ♪
1180
00:43:40,569 --> 00:43:44,684
♪ My, I want to drink
the sweat of your intellect ♪
1181
00:43:44,685 --> 00:43:48,800
♪ Reflect and watch
the night passion mark my neck ♪
1182
00:43:48,801 --> 00:43:52,760
♪ I want to make love
to my soulmate ♪
1183
00:43:53,239 --> 00:43:56,242
♪ Oh, shit... ♪
1184
00:43:59,245 --> 00:44:01,159
Somebody gave me flowers.
1185
00:44:01,160 --> 00:44:03,641
- This is...
- Uh, excuse me. Uh, Lola?
1186
00:44:03,642 --> 00:44:04,684
Hi.
1187
00:44:04,685 --> 00:44:06,425
- Hey.
- Hey. Uh... First of all,
1188
00:44:06,426 --> 00:44:07,992
that was
a really interesting show.
1189
00:44:07,993 --> 00:44:09,907
I wasn't, you know,
ready for that.
1190
00:44:09,908 --> 00:44:11,844
- But it was great.
- Thank you.
1191
00:44:11,845 --> 00:44:13,530
- Andy Goodrich.
- Thank you.
1192
00:44:13,531 --> 00:44:15,217
- Nice to meet you, Andy.
- Yeah.
1193
00:44:15,218 --> 00:44:16,871
I was hoping we could...
1194
00:44:16,872 --> 00:44:18,524
chat for a little bit.
1195
00:44:18,525 --> 00:44:20,831
Well, I was on my way out, so...
1196
00:44:20,832 --> 00:44:23,965
I own the Goodrich Gallery,
here in L.A.
1197
00:44:23,966 --> 00:44:26,314
Oh. Okay. Yeah.
1198
00:44:26,315 --> 00:44:30,885
I was wondering if we could
talk about your mother Theresa.
1199
00:44:30,886 --> 00:44:33,866
Your... your mother,
comma, Theresa,
1200
00:44:33,867 --> 00:44:36,848
- not Mother Teresa.
- I got you. Um...
1201
00:44:36,849 --> 00:44:38,239
I'm so sorry,
1202
00:44:38,240 --> 00:44:39,807
but I'm not really talking
to people just yet.
1203
00:44:39,808 --> 00:44:42,374
- Yeah.
- You know? I need...
1204
00:44:42,375 --> 00:44:45,508
just a little while
to think things through.
1205
00:44:45,509 --> 00:44:46,944
She just passed.
1206
00:44:46,945 --> 00:44:49,643
Yeah, no, I get it.
Totally understand, really.
1207
00:44:49,644 --> 00:44:51,383
I just want to tell you
1208
00:44:51,384 --> 00:44:55,127
I am such a fan
of your mom's work,
1209
00:44:55,128 --> 00:44:56,693
like, for decades,
1210
00:44:56,694 --> 00:44:58,172
and she wasn't discovered till,
1211
00:44:58,173 --> 00:44:59,784
you know,
really late in her career.
1212
00:44:59,785 --> 00:45:01,698
Yeah, well, she was lucky.
1213
00:45:01,699 --> 00:45:03,788
She always said,
"If you're a female artist,
1214
00:45:03,789 --> 00:45:05,267
- you're bound..."
- "Bound to be dead
1215
00:45:05,268 --> 00:45:08,401
before you make any money."
1216
00:45:09,402 --> 00:45:11,055
Yeah, I know.
1217
00:45:11,056 --> 00:45:13,058
She said that to me, too.
1218
00:45:13,059 --> 00:45:14,798
Hmm.
1219
00:45:14,799 --> 00:45:16,278
You know,
I remember the first time
1220
00:45:16,279 --> 00:45:17,757
I came across
your mother's work.
1221
00:45:17,758 --> 00:45:20,587
I immediately bought
this really nice little piece,
1222
00:45:20,588 --> 00:45:22,588
and I really wanted
to represent her,
1223
00:45:22,589 --> 00:45:24,590
but, you know,
she had already gone elsewhere.
1224
00:45:24,591 --> 00:45:26,593
I'm telling you,
here's what I think we do:
1225
00:45:26,594 --> 00:45:29,117
we-we raise her visibility,
you know,
1226
00:45:29,118 --> 00:45:31,097
which in turn's gonna
raise her price,
1227
00:45:31,098 --> 00:45:33,078
but she deserves it,
I'm telling you...
1228
00:45:33,079 --> 00:45:34,426
Sorry.
1229
00:45:34,427 --> 00:45:36,602
My mind is going
a million miles an hour.
1230
00:45:36,603 --> 00:45:38,778
- I'm so excited talking about this.
- Okay.
1231
00:45:38,779 --> 00:45:41,434
How do I know you're not gonna
just tag her into a show
1232
00:45:41,435 --> 00:45:43,088
with other Black female artists?
1233
00:45:43,089 --> 00:45:44,741
Solo presentation only. Look.
1234
00:45:44,742 --> 00:45:46,874
I know we're only
a little boutique gallery,
1235
00:45:46,875 --> 00:45:48,657
but that's to your advantage.
1236
00:45:48,658 --> 00:45:50,486
You're gonna get approached
by everyone,
1237
00:45:50,487 --> 00:45:52,097
if you haven't already.
1238
00:45:52,098 --> 00:45:53,619
Have you already?
1239
00:45:53,620 --> 00:45:56,754
Uh... no one else was
the only man at my show tonight.
1240
00:45:56,755 --> 00:46:00,496
I go to every feminist works
night I can get to.
1241
00:46:00,497 --> 00:46:01,845
Okay.
1242
00:46:01,846 --> 00:46:04,022
Last thing
before I cut you loose.
1243
00:46:04,023 --> 00:46:05,544
Everywhere else,
1244
00:46:05,545 --> 00:46:07,416
you're just gonna be one of,
you know,
1245
00:46:07,417 --> 00:46:09,635
ten or 20 different estates.
1246
00:46:09,636 --> 00:46:12,204
You're just gonna be
on the director's to-do list.
1247
00:46:12,205 --> 00:46:15,468
If you come with me, you get me.
1248
00:46:15,947 --> 00:46:18,862
Okay, this has been
the longest day,
1249
00:46:18,863 --> 00:46:22,170
and right now my mind is just
on a hot shower, so...
1250
00:46:22,171 --> 00:46:24,782
- I will come to your gallery.
- Cool.
1251
00:46:24,783 --> 00:46:27,131
And we will meet more formally.
1252
00:46:27,132 --> 00:46:28,829
That is more than
I've offered anyone.
1253
00:46:28,830 --> 00:46:29,960
Cool.
1254
00:46:29,961 --> 00:46:33,791
And yes, there are others.
1255
00:46:35,096 --> 00:46:36,814
How many others? I'm joking.
1256
00:46:38,535 --> 00:46:39,970
Okay, Halloween costumes!
1257
00:46:39,971 --> 00:46:41,799
Let's do this.
1258
00:46:41,800 --> 00:46:43,061
Okay, you guys know
what you want?
1259
00:46:43,062 --> 00:46:44,148
Can we divide and conquer?
1260
00:46:44,149 --> 00:46:45,933
Ah!
1261
00:46:45,934 --> 00:46:47,891
- Nice, nice.
- Wow.
1262
00:46:47,892 --> 00:46:49,088
Anyway, what was I saying?
1263
00:46:49,089 --> 00:46:50,284
- You're a loser.
- Yes.
1264
00:46:50,285 --> 00:46:52,374
Eh... not my words, yours.
1265
00:46:52,375 --> 00:46:54,245
- And you're not.
- Right.
1266
00:46:54,246 --> 00:46:57,444
Well, I'm told
time heals all wounds, but...
1267
00:46:57,445 --> 00:47:00,643
I'm just sitting here, waiting,
and no healing.
1268
00:47:00,644 --> 00:47:01,774
You know?
1269
00:47:01,775 --> 00:47:03,733
You just got
to get out there, man.
1270
00:47:03,734 --> 00:47:05,822
Get out in the world more.
Look at you.
1271
00:47:05,823 --> 00:47:07,912
Really nice guy,
good-looking dude,
1272
00:47:07,913 --> 00:47:09,303
great dad.
1273
00:47:09,304 --> 00:47:11,002
Just gotta power through
this thing, man.
1274
00:47:11,003 --> 00:47:12,654
- Come on.
- Thanks, Andy.
1275
00:47:12,655 --> 00:47:15,528
How about you? How's
your healing process going?
1276
00:47:15,529 --> 00:47:16,876
Not good.
1277
00:47:16,877 --> 00:47:19,314
Still haven't heard from Naomi.
1278
00:47:19,315 --> 00:47:20,749
I don't know. Hate it.
1279
00:47:20,750 --> 00:47:23,362
I was over at my daughter
and her husband's house
1280
00:47:23,363 --> 00:47:24,971
the other day.
1281
00:47:24,972 --> 00:47:27,235
You know, it was...
I don't know, it was odd.
1282
00:47:27,236 --> 00:47:30,151
It made me feel like, uh...
1283
00:47:31,631 --> 00:47:32,980
...lonely, actually.
1284
00:47:32,981 --> 00:47:34,241
Yeah.
1285
00:47:34,242 --> 00:47:35,591
- Yeah, lonely.
- Dad! Dad, Dad!
1286
00:47:35,592 --> 00:47:37,376
Look at this Boba Fett costume!
1287
00:47:37,377 --> 00:47:38,680
Cool!
1288
00:47:38,681 --> 00:47:40,640
There's a jet pack
and arm guards
1289
00:47:40,641 --> 00:47:42,119
and an ammunition belt!
1290
00:47:42,120 --> 00:47:44,404
Aw. Man, this is
really, really great.
1291
00:47:44,405 --> 00:47:46,688
You know what, bud?
It's a little pricy.
1292
00:47:46,689 --> 00:47:48,604
I bet we could find something
even cooler than this.
1293
00:47:48,605 --> 00:47:50,867
Oh. Okay.
1294
00:47:50,868 --> 00:47:51,998
Ooh, I don't think so.
1295
00:47:51,999 --> 00:47:54,370
Love it. I love it.
Good find, dude.
1296
00:47:54,371 --> 00:47:56,742
Excellent find.
Stick it in the bag.
1297
00:47:56,743 --> 00:47:58,157
- Yes.
- That's going with us. - Ah. No.
1298
00:47:58,158 --> 00:47:59,572
- Andy, you don't have to do that.
- No, it's on me.
1299
00:47:59,573 --> 00:48:01,181
- No...
- Forget about it, man.
1300
00:48:01,182 --> 00:48:02,465
- Don't worry about it.
- We'll get something else.
1301
00:48:02,466 --> 00:48:03,750
- He'll wear it one time.
- It's so not a big deal.
1302
00:48:03,751 --> 00:48:04,576
Don't...
1303
00:48:04,577 --> 00:48:06,578
Thank you. That's so nice.
1304
00:48:06,579 --> 00:48:08,580
Have you thought about
1305
00:48:08,581 --> 00:48:11,039
telling the kids
the truth about Naomi?
1306
00:48:11,040 --> 00:48:13,499
I mean, I'm sure
they already have a hunch.
1307
00:48:13,500 --> 00:48:15,065
They're so intuitive, you know?
1308
00:48:15,066 --> 00:48:18,199
They-they know so little,
but they pick up on so much.
1309
00:48:18,200 --> 00:48:20,679
- They're funny like that.
- I-I have.
1310
00:48:20,680 --> 00:48:24,771
It just... seems like the end
of something for them, I think.
1311
00:48:24,772 --> 00:48:26,860
You know? I mean, they still
believe in the Tooth Fairy.
1312
00:48:26,861 --> 00:48:28,731
They don't even like it
when their meat touches
1313
00:48:28,732 --> 00:48:30,254
their vegetables on their plate.
1314
00:48:30,255 --> 00:48:31,604
- Dad, Dad, Dad, Dad, Dad!
- Hey, hey, hey, hey!
1315
00:48:31,605 --> 00:48:33,474
- What do we got? What do we got?
- Uh-oh. Uh-oh.
1316
00:48:33,475 --> 00:48:36,217
'Cause I got about five minutes
of this place left in me.
1317
00:48:36,218 --> 00:48:38,306
Okay. I'm going to be
a demented zombie,
1318
00:48:38,307 --> 00:48:40,395
and Mose is gonna be
a dead alien ghost.
1319
00:48:40,396 --> 00:48:41,614
It's gonna be so awesome.
1320
00:48:41,615 --> 00:48:43,180
Okay. Okay.
1321
00:48:43,181 --> 00:48:45,051
I think I have a better idea.
1322
00:48:45,052 --> 00:48:46,574
Trick or treat!
1323
00:48:46,575 --> 00:48:50,513
Wow, what do we have here?
1324
00:48:50,514 --> 00:48:54,453
A hip old man
and a beautiful young señorita.
1325
00:48:54,454 --> 00:48:56,934
Oh, look! Boba Fett!
1326
00:49:00,328 --> 00:49:01,763
Okay. Give it back.
1327
00:49:01,764 --> 00:49:04,309
Okay, wait. Okay,
I'll trade you for this candy.
1328
00:49:04,310 --> 00:49:06,856
Hey. Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa. Let me look here.
1329
00:49:06,857 --> 00:49:08,075
Dad, I already checked.
No nuts.
1330
00:49:08,076 --> 00:49:09,294
- Thank you.
- Let me double-check.
1331
00:49:09,295 --> 00:49:11,426
I'll give you this one.
1332
00:49:13,559 --> 00:49:15,213
- Boo!
- Oh, my God.
1333
00:49:15,214 --> 00:49:17,997
Andy, you scared me.
1334
00:49:17,998 --> 00:49:19,782
This house is incredible.
1335
00:49:19,783 --> 00:49:21,218
Yeah. Thanks.
1336
00:49:21,219 --> 00:49:22,960
- It's a nice house.
- It's so nice
1337
00:49:22,961 --> 00:49:24,548
and cozy and chic and...
1338
00:49:24,549 --> 00:49:26,147
- Yeah.
- ...like, perfect.
1339
00:49:26,148 --> 00:49:28,405
How long have you lived here?
1340
00:49:28,406 --> 00:49:30,317
Since, uh, 17? No, 18 years.
1341
00:49:30,318 --> 00:49:32,230
- Oh, wow.
- Yeah. 18 years.
1342
00:49:32,231 --> 00:49:33,839
Hey, you drink whiskey?
1343
00:49:33,840 --> 00:49:36,538
Uh, you know, I'm more of
a rosé fella, but yeah, sure.
1344
00:49:36,539 --> 00:49:38,626
- Thank you.
- There you go.
1345
00:49:38,627 --> 00:49:42,457
Yeah. I bought it right after
my, uh, divorce from Ann.
1346
00:49:42,458 --> 00:49:43,718
Oh, Ann.
1347
00:49:43,719 --> 00:49:46,156
That's your
older daughter's mom, right?
1348
00:49:46,157 --> 00:49:47,985
- Yeah. Right.
- How long were you two married?
1349
00:49:47,986 --> 00:49:49,811
Uh, 14 years.
1350
00:49:49,812 --> 00:49:51,770
- Hmm.
- She's in the art world, too.
1351
00:49:51,771 --> 00:49:55,079
- Hmm. - She's, uh, the director of
the Walton Museum downtown.
1352
00:49:55,080 --> 00:49:56,862
- Oh.
- Yeah.
1353
00:49:56,863 --> 00:49:58,647
Museum director.
That's a big job.
1354
00:49:58,648 --> 00:49:59,821
Yeah, it is.
1355
00:49:59,822 --> 00:50:01,867
Actually really knows
the art world.
1356
00:50:01,868 --> 00:50:03,913
She's pretty brilliant,
I gotta say.
1357
00:50:03,914 --> 00:50:05,828
Which, uh, explains...
1358
00:50:07,743 --> 00:50:09,136
...probably why
she left me, but...
1359
00:50:10,659 --> 00:50:13,314
You know,
this is actually really good.
1360
00:50:13,315 --> 00:50:14,662
Yeah, it should be.
1361
00:50:14,663 --> 00:50:16,926
- 31-year-old bottle there, pal.
- What?
1362
00:50:16,927 --> 00:50:18,711
Andy, are you nuts?
1363
00:50:18,712 --> 00:50:19,841
Don't waste this on me.
1364
00:50:19,842 --> 00:50:21,582
I wouldn't even know
the difference.
1365
00:50:21,583 --> 00:50:23,541
Sure you would.
You're a man of taste, I think.
1366
00:50:23,542 --> 00:50:27,546
And seem to be a guy who enjoys
the finer things in life.
1367
00:50:27,547 --> 00:50:30,983
Anyway, just enjoy it.
1368
00:50:30,984 --> 00:50:33,856
How often do I get to, you know,
1369
00:50:33,857 --> 00:50:35,662
drink with an elf?
1370
00:50:35,663 --> 00:50:37,468
Mm.
1371
00:50:37,469 --> 00:50:39,949
- Okay, wow.
- Is that a good okay?
1372
00:50:39,950 --> 00:50:41,167
Good okay? Bad okay?
1373
00:50:41,168 --> 00:50:42,387
- Good, good...?
- Well...
1374
00:50:42,388 --> 00:50:43,953
Fuck!
1375
00:50:43,954 --> 00:50:46,107
Oh, fuck!
1376
00:50:46,108 --> 00:50:48,261
Oh... Oh...
1377
00:50:48,262 --> 00:50:50,002
Let me start by saying sorry.
1378
00:50:50,003 --> 00:50:52,026
- Oh, my God.
- Dude. So not a big deal.
1379
00:50:52,027 --> 00:50:54,051
You know, I just... I've been
out of the game so long.
1380
00:50:54,052 --> 00:50:55,530
- Sure!
- And I-I thought the roaring fire
1381
00:50:55,531 --> 00:50:56,965
and the sexy music
1382
00:50:56,966 --> 00:50:58,554
and the 30-year-old whiskey...
I just, I don't...
1383
00:50:58,555 --> 00:51:00,437
- I-I thought things were getting romantic?
- Right.
1384
00:51:00,438 --> 00:51:02,553
So, I could see a guy go,
"Yeah, he's..." but...
1385
00:51:02,554 --> 00:51:04,677
By the way, let me ask...
Do I seem gay, though?
1386
00:51:04,678 --> 00:51:06,801
- Do I?
- I am very uncomfortable right now.
1387
00:51:06,802 --> 00:51:09,022
- No, dude. I'm telling you...
- Anyway, um...
1388
00:51:09,023 --> 00:51:10,240
Great seeing you, man.
1389
00:51:10,241 --> 00:51:13,113
Alex! Let's go!
1390
00:51:13,114 --> 00:51:14,374
You know what?
1391
00:51:14,375 --> 00:51:16,224
For the record,
I'm way too young for you.
1392
00:51:16,225 --> 00:51:18,074
Well, that's hardly
the issue here, pal.
1393
00:51:18,075 --> 00:51:21,121
You told me to get out there.
Meet new people.
1394
00:51:21,122 --> 00:51:22,731
Yeah, yeah, yeah,
but I didn't mean me.
1395
00:51:22,732 --> 00:51:23,992
I wasn't talking about me.
1396
00:51:23,993 --> 00:51:25,342
It was that 30-year-old whiskey.
1397
00:51:25,343 --> 00:51:27,387
Shame on you for serving me
that spoiled shit!
1398
00:51:27,388 --> 00:51:29,608
Dude, you had a little sip.
It wasn'''t that big a deal.
1399
00:51:29,609 --> 00:51:31,566
No, no.
I said a silent "l'chaim"
1400
00:51:31,567 --> 00:51:32,871
and I drank the whole thing.
1401
00:51:32,872 --> 00:51:35,353
This is so embarrassing.
1402
00:51:35,354 --> 00:51:38,573
And I am dressed like an elf!
1403
00:51:38,574 --> 00:51:40,966
Alex! We have got to go!
1404
00:51:40,967 --> 00:51:42,490
Dude, you have
got to relax, man.
1405
00:51:42,491 --> 00:51:43,839
Seriously. Look.
1406
00:51:43,840 --> 00:51:45,188
My wife's in rehab,
1407
00:51:45,189 --> 00:51:47,060
my business has just
gone to shit...
1408
00:51:47,061 --> 00:51:48,495
Some dude kisses me.
1409
00:51:48,496 --> 00:51:50,977
At this point, really,
you want to know the truth?
1410
00:51:50,978 --> 00:51:53,545
Almost doesn't fucking faze me.
1411
00:51:58,158 --> 00:52:00,029
Oh.
1412
00:52:00,421 --> 00:52:02,467
Guys.
1413
00:52:07,602 --> 00:52:10,170
Can I talk to you guys?
1414
00:52:10,649 --> 00:52:11,823
Guys?
1415
00:52:11,824 --> 00:52:14,392
Are you dating Alex's dad?
1416
00:52:14,393 --> 00:52:16,044
No, I'm not.
1417
00:52:16,045 --> 00:52:19,527
It's okay if you are...
we like him and all... but...
1418
00:52:19,528 --> 00:52:21,790
I'd have to tell Mom
you're dating a man.
1419
00:52:21,791 --> 00:52:23,574
Sure.
1420
00:52:23,575 --> 00:52:26,055
Sure. That's understandable.
1421
00:52:26,056 --> 00:52:28,535
But no, we're just friends.
1422
00:52:28,536 --> 00:52:32,888
But, you know, thank you
for being so open-minded.
1423
00:52:34,803 --> 00:52:38,807
I mean, honestly, I'm not sure
if I believe anything you say.
1424
00:52:38,808 --> 00:52:41,810
You lied to us.
You and Mom both lied.
1425
00:52:42,376 --> 00:52:45,162
You know what?
You're right. We did.
1426
00:52:45,163 --> 00:52:47,293
We shouldn't have.
1427
00:52:47,294 --> 00:52:49,730
We didn't want
you guys to worry.
1428
00:52:49,731 --> 00:52:53,213
But we should've been honest
with you guys.
1429
00:52:53,214 --> 00:52:54,692
I'm sorry.
1430
00:52:54,693 --> 00:52:57,870
So what's the truth?
Where is she?
1431
00:52:59,088 --> 00:53:01,526
Okay, well...
1432
00:53:02,353 --> 00:53:07,095
...your mom wasn't feeling
like herself, you know?
1433
00:53:07,096 --> 00:53:11,492
So she started to do some things
to make herself feel better.
1434
00:53:11,493 --> 00:53:15,409
Turns out those things
weren't good for her.
1435
00:53:15,410 --> 00:53:18,585
So, she decided,
'cause she's smart,
1436
00:53:18,586 --> 00:53:21,894
to go away to this place
where there are lots of doctors,
1437
00:53:21,895 --> 00:53:23,677
really good doctors,
1438
00:53:23,678 --> 00:53:26,377
to help her feel better
for real.
1439
00:53:26,378 --> 00:53:29,118
Is that what rehab is?
1440
00:53:29,684 --> 00:53:31,990
Yeah. Yeah, kind of.
1441
00:53:31,991 --> 00:53:33,819
Yeah, it's kind of like
when you're,
1442
00:53:33,820 --> 00:53:36,037
you know, when you get sick,
1443
00:53:36,038 --> 00:53:39,432
you guys go to the doctor,
you know?
1444
00:53:39,433 --> 00:53:41,978
Basically the same thing,
except...
1445
00:53:41,979 --> 00:53:44,525
it's just gonna take
a little longer.
1446
00:53:44,526 --> 00:53:46,353
Is she gonna die?
1447
00:53:46,354 --> 00:53:48,028
No, absolutely not.
1448
00:53:48,029 --> 00:53:49,703
She's gonna be fine.
1449
00:53:49,704 --> 00:53:51,401
She's gonna be better
than before, even.
1450
00:53:51,402 --> 00:53:54,927
Is that why she took
all those pills all the time?
1451
00:53:54,928 --> 00:53:58,104
Because she wasn't
feeling like herself?
1452
00:53:59,279 --> 00:54:02,369
Yeah. I didn't know
you knew that.
1453
00:54:02,804 --> 00:54:06,460
Well, I live with her.
It wasn't really a secret.
1454
00:54:07,113 --> 00:54:10,116
Yeah. I wish I was
as smart as you.
1455
00:54:10,117 --> 00:54:12,552
When is she coming home?
1456
00:54:12,553 --> 00:54:14,294
Well, it's gonna take
a little while, you know?
1457
00:54:14,295 --> 00:54:15,774
She's gonna be there
for a little while,
1458
00:54:15,775 --> 00:54:17,863
but then as soon as
she feels better,
1459
00:54:17,864 --> 00:54:19,952
she's gonna come
right back here to us,
1460
00:54:19,953 --> 00:54:22,084
to you guys.
1461
00:54:23,216 --> 00:54:25,087
Promise.
1462
00:54:25,653 --> 00:54:29,178
I know it's not the same,
but, you know...
1463
00:54:30,005 --> 00:54:32,485
I mean, I'm not going anywhere.
1464
00:54:32,486 --> 00:54:36,185
- Okay? I'm right here for you guys.
- Mm.
1465
00:54:36,664 --> 00:54:39,014
- Okay?
- 'Kay. - 'Kay.
1466
00:54:39,015 --> 00:54:41,147
Hey.
1467
00:54:43,671 --> 00:54:44,976
Perfect.
1468
00:54:44,977 --> 00:54:48,328
You want to see pictures...
1469
00:54:49,286 --> 00:54:51,636
...of where Mom is?
1470
00:54:52,419 --> 00:54:54,160
I don't think so.
1471
00:54:54,161 --> 00:54:55,203
Okay.
1472
00:54:55,204 --> 00:54:56,683
I'd like to.
1473
00:54:56,684 --> 00:55:00,035
Okay, check it out.
Look. Come here.
1474
00:55:05,432 --> 00:55:07,085
Pretty, right?
1475
00:55:07,086 --> 00:55:08,740
Mm-hmm.
1476
00:55:17,314 --> 00:55:19,663
So, third bid for the sign
1477
00:55:19,664 --> 00:55:22,231
was more than the first
and the second.
1478
00:55:22,232 --> 00:55:24,712
Ooh.
We can't do that right now.
1479
00:55:24,713 --> 00:55:27,148
That's just too expensive.
1480
00:55:27,149 --> 00:55:29,326
Maybe we'll get
one of those, uh,
1481
00:55:29,327 --> 00:55:31,023
you know, those flags that...
1482
00:55:31,024 --> 00:55:32,633
Forget that... it's a dumb idea.
1483
00:55:32,634 --> 00:55:34,242
I don't even like those flags.
1484
00:55:34,243 --> 00:55:37,508
How about we just paint
the sign on the window?
1485
00:55:37,509 --> 00:55:39,073
That could look cool, right?
1486
00:55:39,074 --> 00:55:41,338
- Okay, yeah, we can do that.
- All right. Work on that.
1487
00:55:41,339 --> 00:55:43,318
- Okay. Will do.
- Okay. Okay.
1488
00:55:43,319 --> 00:55:45,297
Um, and, uh, these came for you.
1489
00:55:45,298 --> 00:55:49,258
Some letters that you sent
to Journeys rehab, I...
1490
00:55:50,259 --> 00:55:52,479
They've been returned.
1491
00:56:08,713 --> 00:56:10,279
Worth a shot.
1492
00:56:10,280 --> 00:56:11,845
I-I'm sorry, man.
1493
00:56:11,846 --> 00:56:14,195
No, we're all right.
It's all right.
1494
00:56:14,196 --> 00:56:15,675
Uh, what do you want
to talk to me about?
1495
00:56:15,676 --> 00:56:17,156
You said you wanted
to talk about something.
1496
00:56:17,157 --> 00:56:19,157
I did, um, but,
1497
00:56:19,158 --> 00:56:22,030
you know, I don't think
now's a great time...
1498
00:56:22,031 --> 00:56:23,204
No, no, no, it's a perfect time.
1499
00:56:23,205 --> 00:56:24,685
I got stuff to do later.
What do you got?
1500
00:56:24,686 --> 00:56:26,644
Okay, um...
1501
00:56:27,819 --> 00:56:31,605
Andy, you know how much
I love working for you.
1502
00:56:31,606 --> 00:56:34,042
Got another offer.
1503
00:56:34,913 --> 00:56:38,351
Actually, my buddy is opening
a gallery in Portland
1504
00:56:38,352 --> 00:56:39,722
and he wants me to manage it.
1505
00:56:39,723 --> 00:56:41,092
I-I just thought with all the...
1506
00:56:41,093 --> 00:56:43,704
all the changes going on
around here...
1507
00:56:43,705 --> 00:56:46,772
I'm really...
I'm really sorry.
1508
00:56:46,773 --> 00:56:49,090
Are you crazy?
You have to do that.
1509
00:56:49,091 --> 00:56:51,408
This is a great thing
for you, man.
1510
00:56:51,409 --> 00:56:53,061
- Yeah? Cool.
- Yeah.
1511
00:56:53,062 --> 00:56:54,714
I command you to do it.
1512
00:56:54,715 --> 00:56:56,172
You have to do it.
Seriously, man.
1513
00:56:56,173 --> 00:56:57,630
That's a great gig
for you, dude.
1514
00:56:57,631 --> 00:56:59,567
- Thank you.
- Congratulations, really.
1515
00:56:59,568 --> 00:57:01,505
Thank you, thank you.
1516
00:57:02,375 --> 00:57:05,987
Hey, Lola. Wow, you came.
1517
00:57:07,119 --> 00:57:10,186
You know what I was thinking?
I'm gonna send an archivist
1518
00:57:10,187 --> 00:57:13,570
over to your mom's studio
just to catalog everything.
1519
00:57:13,571 --> 00:57:16,955
Give the whole... whole thing
some academic grounding.
1520
00:57:16,956 --> 00:57:18,434
- You know?
- Hmm.
1521
00:57:18,435 --> 00:57:20,132
You know, make it available
to students.
1522
00:57:20,133 --> 00:57:23,265
- I like that.
- Yeah.
1523
00:57:23,744 --> 00:57:26,006
This piece...
1524
00:57:26,007 --> 00:57:27,443
it's really intense.
1525
00:57:27,444 --> 00:57:30,229
- My wife painted that.
- Mm.
1526
00:57:30,230 --> 00:57:32,361
Yeah, we're separated.
1527
00:57:32,710 --> 00:57:34,058
I mean...
1528
00:57:34,059 --> 00:57:36,278
I don't know why that matters.
Doesn't matter.
1529
00:57:36,279 --> 00:57:37,888
- That doesn't matter.
- Hey.
1530
00:57:37,889 --> 00:57:40,979
Hey. Hi. Sorry.
Um, Billie's on the phone.
1531
00:57:40,980 --> 00:57:42,611
I told her
that you're in a meeting,
1532
00:57:42,612 --> 00:57:44,242
but she said
that it's important.
1533
00:57:44,243 --> 00:57:45,591
Hold on a minute.
I-I got to get this.
1534
00:57:45,592 --> 00:57:46,941
- Yeah. Take your time.
- My daughter.
1535
00:57:46,942 --> 00:57:48,813
30 seconds.
1536
00:57:50,162 --> 00:57:52,947
Hey. What's up?
1537
00:57:53,339 --> 00:57:55,514
No, you can't see that.
1538
00:57:55,515 --> 00:57:57,865
Because it's PG-13, that's why.
1539
00:57:57,866 --> 00:57:59,170
Hold on. Sorry.
1540
00:57:59,171 --> 00:58:01,956
Don't even try that.
Put Tali on the phone.
1541
00:58:01,957 --> 00:58:03,043
Yeah.
1542
00:58:03,044 --> 00:58:04,697
I didn't say that.
1543
00:58:04,698 --> 00:58:06,352
I never said that.
1544
00:58:06,353 --> 00:58:07,744
Uh, 6:30.
1545
00:58:07,745 --> 00:58:09,180
I'm in the middle of something.
1546
00:58:09,181 --> 00:58:11,226
Turkey burgers, good idea.
Good call, I like it.
1547
00:58:11,227 --> 00:58:14,621
Yes, yes, yes. Go. Okay. Bye.
1548
00:58:14,622 --> 00:58:16,535
Hey. Sorry.
1549
00:58:16,536 --> 00:58:18,102
Oh, no, it's okay.
1550
00:58:18,103 --> 00:58:20,018
How old is your daughter?
1551
00:58:20,019 --> 00:58:22,934
Uh, twins, actually.
1552
00:58:23,325 --> 00:58:25,763
Uh, they're, uh, nine.
1553
00:58:25,764 --> 00:58:27,547
- Nine?
- Yeah.
1554
00:58:27,548 --> 00:58:28,982
Wow.
1555
00:58:28,983 --> 00:58:31,943
Moving into double digits,
though, real soon. Yeah.
1556
00:58:31,944 --> 00:58:34,510
- That is wonderful.
- Yeah.
1557
00:58:34,511 --> 00:58:36,034
- Great age.
- It is a really good age.
1558
00:58:36,035 --> 00:58:37,731
Yeah.
1559
00:58:38,732 --> 00:58:39,950
- Hi.
- Hey.
1560
00:58:39,951 --> 00:58:42,301
- Is he...?
- He's in a meeting.
1561
00:58:47,349 --> 00:58:49,372
Oh, hey, look who it is.
1562
00:58:49,373 --> 00:58:51,396
- Wow. Becca, can you...?
- Yep.
1563
00:58:51,397 --> 00:58:54,748
- Hi, Cy.
- Hello, sweetheart.
1564
00:58:54,749 --> 00:58:56,162
Aw, look at you.
1565
00:58:56,163 --> 00:58:57,576
You look great.
1566
00:58:57,577 --> 00:59:00,144
- Thank you. You, too.
- Well, thank you.
1567
00:59:00,145 --> 00:59:02,713
- Yeah.
- How you feeling? How's it going with the...?
1568
00:59:02,714 --> 00:59:04,279
"With the...?"
1569
00:59:04,280 --> 00:59:05,541
- Good.
- Good!
1570
00:59:05,542 --> 00:59:07,521
Yeah, no, I'm good, I'm good.
1571
00:59:07,522 --> 00:59:09,502
Oh, great.
Great, great, great.
1572
00:59:10,198 --> 00:59:11,460
He looks busy, huh?
1573
00:59:11,461 --> 00:59:13,179
Yeah. Yes.
1574
00:59:13,180 --> 00:59:14,898
Yeah...
1575
00:59:14,899 --> 00:59:16,552
I think he forgot
about our hike.
1576
00:59:16,553 --> 00:59:18,205
- No, I don't think so.
- Yeah.
1577
00:59:18,206 --> 00:59:20,165
I don't think so, no.
Theresa Thompson's daughter
1578
00:59:20,166 --> 00:59:21,557
just popped in unexpectedly,
1579
00:59:21,558 --> 00:59:24,342
which I have to say
is very exciting.
1580
00:59:24,343 --> 00:59:27,564
This estate could be
the answer to our prayers.
1581
00:59:27,565 --> 00:59:29,566
It's been rough lately, so...
1582
00:59:29,567 --> 00:59:31,871
- Very...
- Oh.
1583
00:59:31,872 --> 00:59:34,353
I'm so excited about this hike
the two of you are going on.
1584
00:59:34,354 --> 00:59:36,093
Outdoors, fresh air.
1585
00:59:36,094 --> 00:59:39,401
I know he needs
his head cleared a little bit.
1586
00:59:39,402 --> 00:59:41,533
- Sure.
- So sorry.
1587
00:59:41,534 --> 00:59:43,014
I knew I had something.
Damn it.
1588
00:59:43,015 --> 00:59:45,059
Something.
1589
00:59:45,060 --> 00:59:46,320
Hey.
1590
00:59:46,321 --> 00:59:49,976
Lola Thompson,
this is my very pregnant...
1591
00:59:49,977 --> 00:59:53,590
and I think pretty mad at me...
daughter, Grace.
1592
00:59:53,591 --> 00:59:54,938
Grace, Lola.
1593
00:59:54,939 --> 00:59:56,854
- It's so nice to meet you.
- Nice to meet you.
1594
00:59:56,855 --> 00:59:58,660
Uh, Dad, we can reschedule.
It's fine.
1595
00:59:58,661 --> 01:00:00,281
No. No, no, no.
I'm just gonna do this,
1596
01:00:00,282 --> 01:00:01,902
- and we'll go.
- When are you due?
1597
01:00:01,903 --> 01:00:03,773
Uh, six weeks.
1598
01:00:03,774 --> 01:00:05,731
It is the most magical time.
1599
01:00:05,732 --> 01:00:07,691
I'm actually pretty
uncomfortable.
1600
01:00:07,692 --> 01:00:09,257
Can I?
1601
01:00:09,258 --> 01:00:11,172
Yeah, of course.
1602
01:00:12,347 --> 01:00:14,392
My daughter's 17.
1603
01:00:14,393 --> 01:00:16,395
It all goes by
in the blink of an eye.
1604
01:00:16,396 --> 01:00:19,180
- Doesn't it?
- Yeah.
1605
01:00:19,181 --> 01:00:20,790
Wait a minute, you...
1606
01:00:20,791 --> 01:00:24,272
I-I'm holding a breath work
at my house tomorrow night.
1607
01:00:24,273 --> 01:00:27,362
What are you guys doing?
Would you like to come?
1608
01:00:27,363 --> 01:00:30,104
Please come.
1609
01:00:31,540 --> 01:00:33,367
- Yeah.
- Yeah?
1610
01:00:33,368 --> 01:00:35,849
Yeah, I can... I can learn
to breathe better.
1611
01:00:41,986 --> 01:00:44,401
Cy mentioned it
like I should know.
1612
01:00:44,402 --> 01:00:46,914
Dad, what's going on?
You're so secretive.
1613
01:00:46,915 --> 01:00:49,346
Well, things aren't
so hot right now.
1614
01:00:49,347 --> 01:00:51,541
The gallery,
we can't pay our rent, and...
1615
01:00:51,542 --> 01:00:53,736
Our artists aren't selling.
I don't know.
1616
01:00:53,737 --> 01:00:57,305
Hasn't been... Hasn't been
my best year.
1617
01:00:57,306 --> 01:00:58,872
Are you thinking
you might close?
1618
01:00:58,873 --> 01:01:00,133
- No, no, no, no.
- Oh.
1619
01:01:00,134 --> 01:01:01,809
I'll figure it out.
I'll figure it out.
1620
01:01:01,810 --> 01:01:03,485
Yeah, no, of course.
Of course you will.
1621
01:01:03,486 --> 01:01:04,964
Yeah.
1622
01:01:04,965 --> 01:01:06,923
The Therea estate will be, uh...
1623
01:01:06,924 --> 01:01:08,816
That'll be big if we get that.
1624
01:01:08,817 --> 01:01:10,710
That'll put us back on the map.
1625
01:01:10,711 --> 01:01:12,886
I don't know, it kills me.
1626
01:01:12,887 --> 01:01:15,061
I look around the office
1627
01:01:15,062 --> 01:01:17,978
and, man, I love
these people so much.
1628
01:01:17,979 --> 01:01:20,066
I hate seeing them out there.
1629
01:01:20,067 --> 01:01:23,114
If they have to go
look for a job, that'll kill me.
1630
01:01:23,115 --> 01:01:25,332
I'll tell ya.
1631
01:01:25,333 --> 01:01:27,052
Man, and I had everybody
back in the day.
1632
01:01:27,053 --> 01:01:28,771
I had such a good eye.
1633
01:01:28,772 --> 01:01:30,948
I don't know, maybe I lost it.
Maybe I'm out of touch.
1634
01:01:30,949 --> 01:01:32,905
Hold on.
You didn't lose anything.
1635
01:01:32,906 --> 01:01:35,343
And you're very in touch
for someone, mm...
1636
01:01:35,344 --> 01:01:37,563
- you know, matur... mature.
- My age.
1637
01:01:37,564 --> 01:01:39,478
- Well, yeah.
- Yeah.
1638
01:01:41,307 --> 01:01:43,134
I get it. I get it.
1639
01:01:43,135 --> 01:01:44,830
Yeah.
1640
01:01:44,831 --> 01:01:48,705
The problem is, I am not even
remotely ready to be done yet.
1641
01:01:48,706 --> 01:01:51,708
I got so much more to give
and I've got great ideas
1642
01:01:51,709 --> 01:01:53,447
and things I want to do.
1643
01:01:53,448 --> 01:01:55,755
You know, I'm probably
in my head too much these days.
1644
01:01:55,756 --> 01:01:57,625
- You know how you do that?
- Yeah.
1645
01:01:57,626 --> 01:01:59,280
You get up there and... I got
a wife who won't talk to me.
1646
01:01:59,281 --> 01:02:01,674
I got a shitty business...
Can we sit for a second?
1647
01:02:03,285 --> 01:02:04,807
Oy.
1648
01:02:04,808 --> 01:02:07,375
This is hard, this hiking thing.
1649
01:02:09,334 --> 01:02:10,638
What? Don't look at...
1650
01:02:10,639 --> 01:02:12,728
Honey. We're not there yet.
1651
01:02:12,729 --> 01:02:14,208
I'm not looking.
There's no look.
1652
01:02:14,209 --> 01:02:15,774
There was a look.
1653
01:02:15,775 --> 01:02:17,515
I'm gonna be fine. Come on.
1654
01:02:17,516 --> 01:02:19,343
Everything's all right.
1655
01:02:19,344 --> 01:02:21,171
- Okay?
- Here.
1656
01:02:21,172 --> 01:02:25,698
If life isn't kicking your ass,
it's not doing its job.
1657
01:02:27,787 --> 01:02:29,962
I am so sorry I laid...
Oh, come on.
1658
01:02:29,963 --> 01:02:32,792
I shouldn't have laid
all of this on you. I'm sorry.
1659
01:02:32,793 --> 01:02:34,837
No, it's fine, honestly.
1660
01:02:34,838 --> 01:02:36,882
Honestly, this happens
all the time.
1661
01:02:36,883 --> 01:02:39,842
I just... I can't control it.
It's fine. I promise.
1662
01:02:39,843 --> 01:02:43,672
- Okay. - I just, I know
how much your work means to you.
1663
01:02:44,543 --> 01:02:47,546
And I don't know what to say.
I-I-I hate this, I...
1664
01:02:47,547 --> 01:02:49,243
I hate seeing you like this.
1665
01:02:49,244 --> 01:02:50,983
I hate being like this.
1666
01:02:50,984 --> 01:02:53,378
- What can I do?
- Nothing. I mean, we're fine.
1667
01:02:53,379 --> 01:02:55,074
Don't worry about it.
1668
01:02:55,075 --> 01:02:58,252
Just don't cry, 'cause if you
cry, then I'm gonna cry and...
1669
01:02:58,253 --> 01:03:00,972
we're up here in nature, crying.
1670
01:03:00,973 --> 01:03:03,692
I've never seen you cry.
1671
01:03:03,693 --> 01:03:06,304
- Really?
- Okay, once.
1672
01:03:06,305 --> 01:03:07,718
One time.
1673
01:03:07,719 --> 01:03:09,132
I hated it.
1674
01:03:09,133 --> 01:03:11,309
- Don't do it.
- Okay.
1675
01:03:11,310 --> 01:03:13,267
Noted.
1676
01:03:16,444 --> 01:03:17,793
I'm gonna be fine.
1677
01:03:17,794 --> 01:03:19,664
Maybe I should cry.
1678
01:03:19,665 --> 01:03:22,123
Uh, well, if there was
a time to cry,
1679
01:03:22,124 --> 01:03:24,223
- this is... this is a good time.
- Okay.
1680
01:03:24,224 --> 01:03:26,324
Things ain't that great,
but I won't.
1681
01:03:26,325 --> 01:03:27,695
- Not going to.
- Me, neither.
1682
01:03:27,696 --> 01:03:29,066
- I'm gonna be fine.
- Me, too.
1683
01:03:29,067 --> 01:03:30,937
I promise you. Look at me.
1684
01:03:30,938 --> 01:03:32,808
We're gonna be good, right?
1685
01:03:32,809 --> 01:03:34,898
Don't worry about me.
I'm gonna be fine.
1686
01:03:34,899 --> 01:03:36,115
I'm always fine.
1687
01:03:36,116 --> 01:03:39,511
Come on, let's go.
Let's go climb a...
1688
01:03:39,512 --> 01:03:41,077
hill or something.
1689
01:03:41,078 --> 01:03:43,820
Come on. Oldie and preggers.
1690
01:03:43,821 --> 01:03:45,778
Dad.
1691
01:03:45,779 --> 01:03:47,735
Oh, sorry, sorry.
1692
01:03:47,736 --> 01:03:49,390
Okay.
1693
01:03:49,913 --> 01:03:52,654
What year did
the California gold rush begin?
1694
01:03:52,655 --> 01:03:54,961
What year was it?
1695
01:03:55,788 --> 01:03:59,051
Was it... 1848?
1696
01:03:59,052 --> 01:04:00,837
Thank you very much.
1697
01:04:00,838 --> 01:04:02,359
Nice! Nice!
1698
01:04:02,360 --> 01:04:04,449
And where was it
first discovered?
1699
01:04:04,450 --> 01:04:05,275
That's easy.
1700
01:04:05,276 --> 01:04:06,799
- Really?
- Yeah.
1701
01:04:06,800 --> 01:04:08,845
Is it...
1702
01:04:09,323 --> 01:04:10,497
...uh, Sutter's Mill?
1703
01:04:10,498 --> 01:04:12,521
Mose Goodrich,
ladies and gentlemen.
1704
01:04:12,522 --> 01:04:14,545
Thank you very much.
There you go.
1705
01:04:14,546 --> 01:04:18,332
How's everybody feeling
about our dual sleepovers?
1706
01:04:18,333 --> 01:04:20,420
- Excited.
- Very excited. - Me, too.
1707
01:04:20,421 --> 01:04:22,336
But what are you ever
going to do without us?
1708
01:04:22,337 --> 01:04:24,294
Me? Huge party.
1709
01:04:24,295 --> 01:04:26,470
Big, big party here.
Yeah, catered.
1710
01:04:26,471 --> 01:04:27,472
- Really?
- People, celebrities.
1711
01:04:27,473 --> 01:04:29,038
- Dad.
- DJ.
1712
01:04:29,039 --> 01:04:31,519
- What are you really doing?
- No.
1713
01:04:31,520 --> 01:04:32,869
Billie and I have a thing.
1714
01:04:32,870 --> 01:04:33,956
I'm Billie.
1715
01:04:33,957 --> 01:04:36,002
I mean Gracie.
Sorry. Sorry, sorry.
1716
01:04:36,003 --> 01:04:38,048
There, that's you.
That's yours.
1717
01:04:38,049 --> 01:04:39,352
Let's get going.
1718
01:04:39,353 --> 01:04:41,268
That lady at the front desk
freaks me out.
1719
01:04:41,269 --> 01:04:42,965
She kind of scares me, really.
1720
01:04:42,966 --> 01:04:45,533
Did you pack me
a chocolate chip cookie?
1721
01:04:45,534 --> 01:04:47,600
- I did.
- The kind I like?
1722
01:04:47,601 --> 01:04:49,667
Exactly. Crispy on the outside.
1723
01:04:49,668 --> 01:04:51,604
Nice and gooey and soft
in the center.
1724
01:04:51,605 --> 01:04:53,378
- Did I get one, too?
- Yes, you did.
1725
01:04:53,379 --> 01:04:55,151
You got two.
1726
01:04:55,152 --> 01:04:56,936
- Hey! I heard that.
- Hey, come on, come on.
1727
01:04:56,937 --> 01:04:59,504
Come on, come on.
1728
01:05:11,298 --> 01:05:16,347
Deep breathing brings you
to a higher vibration.
1729
01:05:17,739 --> 01:05:20,219
Take it nice and slow.
1730
01:05:20,220 --> 01:05:24,485
Tune in to what's happening
inside your body.
1731
01:05:26,270 --> 01:05:29,926
Feel your stress reducing,
your anxiety melting.
1732
01:05:31,884 --> 01:05:34,191
In the areas around your chest,
1733
01:05:34,192 --> 01:05:36,889
your shoulders.
1734
01:05:37,411 --> 01:05:39,239
Tune in to it.
1735
01:05:41,154 --> 01:05:43,068
Tuned. I'm tuned right there.
1736
01:05:43,069 --> 01:05:45,463
Breathe in through your nose,
1737
01:05:45,464 --> 01:05:47,291
out through your mouth.
1738
01:05:48,814 --> 01:05:51,512
Let your body move organically.
1739
01:05:52,426 --> 01:05:56,474
Now let's bring some movement,
involving your shoulders.
1740
01:05:58,911 --> 01:06:00,739
Your arms.
1741
01:06:05,483 --> 01:06:10,401
Now, chin to chest, and hold.
1742
01:06:11,924 --> 01:06:13,359
Open with breath.
1743
01:06:15,580 --> 01:06:17,798
Yeah. Come on, guys.
1744
01:06:17,799 --> 01:06:20,367
Get out all of
that negative energy.
1745
01:06:20,368 --> 01:06:22,217
Really get it out of you.
1746
01:06:24,274 --> 01:06:26,329
All of that trauma,
1747
01:06:26,330 --> 01:06:29,115
it all lives in your body.
Shake it out.
1748
01:06:29,116 --> 01:06:30,072
I'm shaking.
1749
01:06:30,073 --> 01:06:33,206
And let go.
1750
01:06:34,512 --> 01:06:36,383
Now you let the light in.
1751
01:06:36,384 --> 01:06:38,255
- Through your toes.
- Okay.
1752
01:06:39,996 --> 01:06:41,998
Into your kneecaps,
1753
01:06:41,999 --> 01:06:43,869
your mind,
1754
01:06:43,870 --> 01:06:45,457
your heart.
1755
01:06:48,744 --> 01:06:53,052
♪ Sanando, Sanando ♪
1756
01:06:53,053 --> 01:06:56,207
♪ Sanando, Sanando... ♪
1757
01:06:56,208 --> 01:06:59,363
Now, take it up a notch.
1758
01:06:59,364 --> 01:07:00,755
Come on.
1759
01:07:00,756 --> 01:07:02,365
That's it.
1760
01:07:02,366 --> 01:07:04,128
♪ Sanando... ♪
1761
01:07:06,935 --> 01:07:11,114
♪ Sanando, Sanando ♪
1762
01:07:11,115 --> 01:07:13,376
♪ Sanando ♪
1763
01:07:13,377 --> 01:07:17,729
♪ Sanando, Sanando ♪
1764
01:07:17,730 --> 01:07:20,035
♪ Sanando ♪
1765
01:07:20,036 --> 01:07:24,431
♪ Sanando, Sanando ♪
1766
01:07:24,432 --> 01:07:28,608
♪ See ♪
1767
01:07:28,609 --> 01:07:31,873
♪ We're dancing ♪
1768
01:07:32,396 --> 01:07:35,311
♪ On the rim of the world ♪
1769
01:07:35,312 --> 01:07:39,838
♪ We're dancing
on the rim of the world ♪
1770
01:07:39,839 --> 01:07:42,318
♪ We're dancing ♪
1771
01:07:42,319 --> 01:07:46,801
♪ Sanando, Sanando... ♪
1772
01:07:46,802 --> 01:07:48,324
I want you to channel a word
1773
01:07:48,325 --> 01:07:50,762
that describes
what you feel you need most
1774
01:07:50,763 --> 01:07:52,676
from the world right now.
1775
01:07:52,677 --> 01:07:56,420
We're all going to shout
our words at the exact same time
1776
01:07:56,421 --> 01:07:59,684
- and release them.
- Help!
1777
01:08:00,641 --> 01:08:03,122
I was... gonna count to three.
1778
01:08:03,123 --> 01:08:04,950
Sorry.
1779
01:08:10,434 --> 01:08:12,697
How you feeling, Goodrich?
1780
01:08:12,698 --> 01:08:14,393
- Fantastic.
- Yeah?
1781
01:08:14,394 --> 01:08:17,701
I didn't... I didn't know
that I needed this.
1782
01:08:17,702 --> 01:08:20,748
Turns out, man, I really needed this.
1783
01:08:20,749 --> 01:08:23,272
Honestly, th-thanks
for inviting us.
1784
01:08:23,273 --> 01:08:25,775
This was really, uh,
this was something.
1785
01:08:25,776 --> 01:08:28,278
- Yeah. That makes me so happy.
- Oh, good.
1786
01:08:28,279 --> 01:08:29,495
Yeah, I wanted to talk to you.
1787
01:08:29,496 --> 01:08:31,455
I-I've been thinking
about this a lot.
1788
01:08:31,456 --> 01:08:32,977
Um...
1789
01:08:32,978 --> 01:08:36,634
I like the idea of being
with a boutique gallery
1790
01:08:36,635 --> 01:08:38,722
that really understands
1791
01:08:38,723 --> 01:08:41,116
and gives us the attention
that we deserve.
1792
01:08:41,117 --> 01:08:44,511
You know? And-and more
than that, more importantly,
1793
01:08:44,512 --> 01:08:46,469
I'm all about family, and...
1794
01:08:46,470 --> 01:08:49,385
watching you tonight
with your daughter, I-I...
1795
01:08:49,386 --> 01:08:52,302
It really spoke to me
the kind of man that you are.
1796
01:08:52,303 --> 01:08:55,587
And, uh, I think
that's the kind of man,
1797
01:08:55,588 --> 01:08:58,873
kind of person,
that I want out in the world
1798
01:08:58,874 --> 01:09:00,613
representing my mom.
1799
01:09:00,614 --> 01:09:04,051
Oh, man. Wow. That's great.
1800
01:09:04,052 --> 01:09:07,665
Thanks. One night in Topanga,
all of a sudden I'm a hugger.
1801
01:09:09,145 --> 01:09:11,712
This... Oh, wow, I can't
tell you, I am thrilled.
1802
01:09:11,713 --> 01:09:13,060
- Just thrilled.
- Yeah, I am, too.
1803
01:09:13,061 --> 01:09:15,803
I promise you,
we're gonna do great for you.
1804
01:09:15,804 --> 01:09:17,761
I know you will.
1805
01:09:17,762 --> 01:09:19,458
I'm breathing right.
1806
01:09:19,459 --> 01:09:20,895
I'm back in business.
1807
01:09:20,896 --> 01:09:22,679
- This... that was fun.
- Yeah.
1808
01:09:22,680 --> 01:09:24,116
And it's all because
of you, you know that, right?
1809
01:09:24,117 --> 01:09:25,900
Yeah, hardly, but I'll take it.
1810
01:09:25,901 --> 01:09:27,684
No, it was.
It was fun. Thanks, hon.
1811
01:09:27,685 --> 01:09:29,382
Let's go do something.
Let's celebrate. Come on.
1812
01:09:29,383 --> 01:09:31,775
Oy, it's late.
Plus, what about your kids?
1813
01:09:31,776 --> 01:09:34,039
- Don't you have to go home?
- Eh, they're at sleepovers.
1814
01:09:34,040 --> 01:09:35,082
Come on, what do you want to do?
1815
01:09:35,083 --> 01:09:37,041
- You can't drink.
- No.
1816
01:09:37,042 --> 01:09:39,000
Okay, let's go
get some ice cream.
1817
01:09:39,001 --> 01:09:40,501
You love mint chip.
1818
01:09:40,502 --> 01:09:42,002
- Yeah?
- Yeah.
1819
01:09:42,003 --> 01:09:44,113
Okay. I know a cute
little place in Venice.
1820
01:09:44,114 --> 01:09:46,225
If we hurry, we can get there
before it closes.
1821
01:09:46,226 --> 01:09:47,747
Let's go.
1822
01:09:49,576 --> 01:09:52,318
Hold on a minute.
Let me just do this.
1823
01:09:52,319 --> 01:09:54,015
Yello. Hello.
1824
01:09:54,016 --> 01:09:55,190
Hey, hi.
1825
01:09:55,191 --> 01:09:58,237
Calm down.
Do you have a temperature?
1826
01:10:01,806 --> 01:10:03,895
Yeah.
1827
01:10:04,548 --> 01:10:06,113
Okay, okay, okay.
1828
01:10:06,114 --> 01:10:07,290
I'll come there.
I'll come there.
1829
01:10:07,291 --> 01:10:09,074
I'll be there in 30 minutes.
1830
01:10:09,466 --> 01:10:11,423
30 minutes is not a long time.
1831
01:10:11,424 --> 01:10:14,427
Do you want to stay
on the phone with me?
1832
01:10:16,777 --> 01:10:20,433
It's gonna be okay.
I love you, too, honey.
1833
01:10:22,130 --> 01:10:23,175
It's Grace.
1834
01:10:23,176 --> 01:10:24,871
I'm Grace.
1835
01:10:24,872 --> 01:10:27,745
It's Billie. Sorry. Billie.
1836
01:10:28,311 --> 01:10:30,616
She's not feeling well. Can...
1837
01:10:30,617 --> 01:10:33,054
Can we have a rain check
on that ice cream cone?
1838
01:10:33,055 --> 01:10:34,925
Yeah.
1839
01:10:34,926 --> 01:10:36,797
Okay.
1840
01:10:37,233 --> 01:10:39,191
Yeah.
1841
01:10:56,817 --> 01:10:58,666
Hey, Ann.
1842
01:10:58,667 --> 01:11:00,418
Andy. Hey.
1843
01:11:00,419 --> 01:11:02,169
- Hey.
- Hi.
1844
01:11:02,170 --> 01:11:04,911
- Hey.
- Geez, I must be early.
1845
01:11:04,912 --> 01:11:06,609
Grace didn't tell me
you were gonna be here.
1846
01:11:06,610 --> 01:11:08,307
Well, me and the kids
baked some cookies,
1847
01:11:08,308 --> 01:11:10,353
and we just dropped them off.
1848
01:11:10,354 --> 01:11:11,353
How are you?
1849
01:11:11,354 --> 01:11:13,399
I'm, uh, you know...
1850
01:11:13,400 --> 01:11:15,009
No, I-I'm sorry.
1851
01:11:15,010 --> 01:11:16,859
Grace told me. I...
1852
01:11:16,860 --> 01:11:18,708
I feel for Naomi.
1853
01:11:18,709 --> 01:11:20,537
Yeah, okay. Thank you.
1854
01:11:20,538 --> 01:11:22,538
Thanks. Yeah.
1855
01:11:22,539 --> 01:11:24,279
Hey, congratulations.
1856
01:11:24,280 --> 01:11:27,065
You're big-time now.
That-that's a great gig.
1857
01:11:27,066 --> 01:11:28,370
- Way to go.
- Yeah.
1858
01:11:28,371 --> 01:11:30,198
- Yeah, thanks. Uh...
- Yeah.
1859
01:11:30,199 --> 01:11:31,852
I'm crazy busy.
I travel nonstop,
1860
01:11:31,853 --> 01:11:34,050
which I don't love
so much anymore,
1861
01:11:34,051 --> 01:11:36,248
but I'll slow down
once the baby comes.
1862
01:11:36,249 --> 01:11:37,336
Yeah, sure, sure.
1863
01:11:37,337 --> 01:11:38,423
- Yeah.
- Yeah.
1864
01:11:38,424 --> 01:11:40,296
Anyway, how are you holding up?
1865
01:11:40,297 --> 01:11:41,513
You didn't answer.
1866
01:11:41,514 --> 01:11:45,301
Uh, you know, okay,
uh, surprisingly.
1867
01:11:45,302 --> 01:11:46,562
I'm-I'm okay.
1868
01:11:46,563 --> 01:11:48,564
You're always okay.
1869
01:11:48,565 --> 01:11:50,261
Well...
1870
01:11:50,262 --> 01:11:51,958
That was a compliment.
1871
01:11:51,959 --> 01:11:54,657
Didn't feel like it,
but, you know, it's okay.
1872
01:11:54,658 --> 01:11:57,356
Wait, you got
the Theresa Thompson estate.
1873
01:11:57,357 --> 01:11:58,704
- Yeah. Yeah.
- Oh, wow.
1874
01:11:58,705 --> 01:12:00,664
- That's major. Yeah, yeah.
- Yeah, it's good.
1875
01:12:00,665 --> 01:12:02,099
It's good. Yeah, yeah.
1876
01:12:02,100 --> 01:12:04,320
You know, I think
I turned you on to her.
1877
01:12:04,321 --> 01:12:07,540
Oh, I don't think so.
1878
01:12:08,236 --> 01:12:11,196
Why aren't you at the gallery?
It's almost 11:00.
1879
01:12:11,197 --> 01:12:12,414
This has got to be a first.
1880
01:12:12,415 --> 01:12:14,394
I don't know, you know,
go to the market,
1881
01:12:14,395 --> 01:12:16,375
uh, drop the kids off
at school, come here.
1882
01:12:16,376 --> 01:12:18,115
You at the market?
1883
01:12:18,116 --> 01:12:21,467
Me at the market.
I'm a market guy now.
1884
01:12:21,946 --> 01:12:23,381
Hey, if you're early,
1885
01:12:23,382 --> 01:12:24,905
you want to go get
a cup of coffee or something?
1886
01:12:24,906 --> 01:12:26,166
Take a walk?
1887
01:12:26,167 --> 01:12:28,213
Come on, just say yes
before, you know,
1888
01:12:28,214 --> 01:12:29,562
before you think of an excuse.
1889
01:12:40,138 --> 01:12:42,706
Oh, wow. Yeah.
1890
01:12:43,271 --> 01:12:45,448
- Oh, wow. Just so stunning.
- She still has it.
1891
01:12:45,449 --> 01:12:47,689
Have you thought about, um...
1892
01:12:56,415 --> 01:12:58,242
Hey, let me ask you a question.
1893
01:12:58,243 --> 01:13:00,592
What do you think about Pete?
1894
01:13:00,593 --> 01:13:02,660
- Oh, Pete's great.
- Really?
1895
01:13:02,661 --> 01:13:04,727
- Yeah.
- No, I-I like Pete.
1896
01:13:04,728 --> 01:13:09,689
It's just that she's so funny
and Pete is, like, so not.
1897
01:13:09,690 --> 01:13:12,126
Uh, he's nice, you know.
1898
01:13:12,127 --> 01:13:13,953
Yeah, but yeah, who cares?
1899
01:13:13,954 --> 01:13:16,957
- He's gonna be a great dad.
- Yeah, you're probably right.
1900
01:13:16,958 --> 01:13:19,003
She's the great one.
Oh, my God, she's fantastic.
1901
01:13:19,004 --> 01:13:20,873
You say that
like you just met her.
1902
01:13:20,874 --> 01:13:23,355
No, I mean, we've been spending
a lot of time together.
1903
01:13:23,356 --> 01:13:24,399
That's...
1904
01:13:24,400 --> 01:13:26,466
You did a great job, Ann.
Really.
1905
01:13:26,467 --> 01:13:28,534
You were always willing to,
you know,
1906
01:13:28,535 --> 01:13:30,993
give anything up for the family.
1907
01:13:30,994 --> 01:13:33,452
Thanks. I admire that. Really.
1908
01:13:34,018 --> 01:13:36,629
You see, that's the difference
between me and you.
1909
01:13:36,630 --> 01:13:39,415
I never saw it as
giving anything up.
1910
01:13:41,460 --> 01:13:43,680
Ann. There you are.
1911
01:13:43,681 --> 01:13:44,810
Oh.
1912
01:13:44,811 --> 01:13:48,641
Um, Andy, this is Barry Klein.
1913
01:13:48,642 --> 01:13:49,902
Nice to finally meet you.
1914
01:13:49,903 --> 01:13:52,296
- Nice to meet you.
- Oh, that's right.
1915
01:13:52,297 --> 01:13:55,343
We're taking Grace out to lunch,
if you want to join us.
1916
01:13:55,344 --> 01:13:57,497
You know, I would,
but I got to go to the gallery,
1917
01:13:57,498 --> 01:13:59,652
and then I got a...
I got a thing I got to do.
1918
01:13:59,653 --> 01:14:00,913
But I'm gonna see you
1919
01:14:00,914 --> 01:14:02,785
at Christmas anyway
at Gracie's, right?
1920
01:14:02,786 --> 01:14:05,353
Actually, um, we're going
to New York for the holidays.
1921
01:14:05,354 --> 01:14:07,530
You know, quick trip
before the baby comes.
1922
01:14:07,531 --> 01:14:09,270
Can't beat Christmas
in the city, eh?
1923
01:14:09,271 --> 01:14:10,575
No, you can't.
1924
01:14:10,576 --> 01:14:12,448
It's gonna be beautiful.
It's gonna be great.
1925
01:14:12,449 --> 01:14:14,232
Thanks. Shall we?
1926
01:14:14,233 --> 01:14:15,406
Uh, yeah.
1927
01:14:15,407 --> 01:14:17,801
Take care, Andy.
1928
01:14:53,967 --> 01:14:56,100
Hey, that's pretty good, guys.
1929
01:14:56,101 --> 01:14:58,711
Lola Thompson's here.
1930
01:14:59,451 --> 01:15:01,671
Oh, already?
1931
01:15:01,672 --> 01:15:03,716
Okay.
1932
01:15:06,937 --> 01:15:09,287
Definitely not Swiss Mocha,
I can tell you that.
1933
01:15:09,288 --> 01:15:10,592
Okay.
1934
01:15:10,593 --> 01:15:12,333
Whites will make you crazy.
Simply White.
1935
01:15:12,334 --> 01:15:14,074
- Simply White. Okay.
- That's the color.
1936
01:15:14,075 --> 01:15:15,335
- Hey, hi.
- Hey.
1937
01:15:15,336 --> 01:15:17,055
You're early.
That's okay, that's okay.
1938
01:15:17,056 --> 01:15:18,775
That's a good thing.
That's a good thing.
1939
01:15:18,776 --> 01:15:20,253
PR team's not here yet,
1940
01:15:20,254 --> 01:15:22,518
and I have got a ton of stuff
to go over with you.
1941
01:15:22,519 --> 01:15:24,106
First, come meet my kids.
1942
01:15:24,107 --> 01:15:25,694
Yeah, Andy, wait. Wait.
1943
01:15:25,695 --> 01:15:29,046
Um, I came early
'cause I need to talk to you.
1944
01:15:29,047 --> 01:15:31,091
Okay.
1945
01:15:31,701 --> 01:15:34,617
Yeah, there's really
no easy way to say this.
1946
01:15:34,618 --> 01:15:38,010
Um, it's not personal, okay?
1947
01:15:38,011 --> 01:15:41,058
- Okay.
- I want you to know that.
1948
01:15:41,537 --> 01:15:43,059
Oh, I should just
say it, I guess.
1949
01:15:43,060 --> 01:15:47,760
Um, I gave the estate
to another gallery.
1950
01:15:48,369 --> 01:15:50,109
One in New York.
1951
01:15:50,110 --> 01:15:51,807
They flew out here,
and they, uh,
1952
01:15:51,808 --> 01:15:55,463
they-they lined me up
with a huge buyer already,
1953
01:15:55,464 --> 01:15:58,249
promised me a-a show
in every city.
1954
01:15:58,250 --> 01:15:59,945
New York, London, Paris.
1955
01:15:59,946 --> 01:16:02,819
We... we even got accepted
to Basel.
1956
01:16:02,820 --> 01:16:05,082
Yeah. Wait a minute.
1957
01:16:05,604 --> 01:16:07,563
Is this a done deal?
1958
01:16:08,694 --> 01:16:09,868
Yeah, it is.
1959
01:16:09,869 --> 01:16:13,546
I just signed
the contracts, and...
1960
01:16:13,547 --> 01:16:17,224
you know,
we didn't have any, so...
1961
01:16:17,616 --> 01:16:19,356
No, we didn't.
1962
01:16:19,357 --> 01:16:21,533
We didn't have a contract
'cause all we had was,
1963
01:16:21,534 --> 01:16:23,274
you know, your word.
1964
01:16:23,275 --> 01:16:26,886
Andy.
1965
01:16:30,020 --> 01:16:31,237
Let me ask you something.
1966
01:16:31,238 --> 01:16:32,674
The whole thing about, you know,
1967
01:16:32,675 --> 01:16:35,155
family and everything,
what was that? Was that...
1968
01:16:35,156 --> 01:16:37,026
That was true, of course.
1969
01:16:37,027 --> 01:16:38,985
This wasn't an easy move for me.
1970
01:16:38,986 --> 01:16:40,944
I-I wasn't looking for this.
1971
01:16:40,945 --> 01:16:42,509
They pursued me.
1972
01:16:42,510 --> 01:16:44,948
The offer was just...
1973
01:16:45,862 --> 01:16:48,364
It's a lot of money, Andy.
1974
01:16:48,365 --> 01:16:50,866
I'm a 50-year-old single mom.
1975
01:16:50,867 --> 01:16:52,651
- I know, I know...
- Dad, help!
1976
01:16:52,652 --> 01:16:54,652
It's Alex!
1977
01:17:07,100 --> 01:17:08,231
Excuse me.
1978
01:17:08,232 --> 01:17:10,189
Hi. I'm looking for
Alexander Koch.
1979
01:17:10,190 --> 01:17:12,213
He was brought in about
an hour ago. I'm his father.
1980
01:17:12,214 --> 01:17:14,238
Okay, uh, room 702,
down the hall, to the right.
1981
01:17:14,239 --> 01:17:15,455
Okay, thank you.
1982
01:17:32,386 --> 01:17:33,735
Hey.
1983
01:17:33,736 --> 01:17:36,150
I was shooting
all the way in Burbank.
1984
01:17:36,151 --> 01:17:38,533
Here's the deal.
The seizure, mild.
1985
01:17:38,534 --> 01:17:40,917
- It was the fall, okay?
- Yeah, yeah.
1986
01:17:40,918 --> 01:17:42,439
Okay, okay, here's the plan.
1987
01:17:42,440 --> 01:17:44,615
They're gonna
keep him overnight,
1988
01:17:44,616 --> 01:17:46,705
just to make sure he doesn't
have another episode, right?
1989
01:17:46,706 --> 01:17:48,358
- Yeah.
- And as soon as he's okay,
1990
01:17:48,359 --> 01:17:49,752
they're just gonna send him
home in the morning,
1991
01:17:49,753 --> 01:17:50,883
and everything will be okay.
1992
01:17:50,884 --> 01:17:52,057
He was so great, man.
1993
01:17:52,058 --> 01:17:54,494
He was so brave
getting his stitches.
1994
01:17:54,495 --> 01:17:56,933
He must have been so scared.
I can't believe I wasn't there.
1995
01:17:56,934 --> 01:17:58,847
Oh, come on,
don't beat yourself up.
1996
01:17:58,848 --> 01:18:01,938
He's gonna be fine.
Honestly, don't worry about it.
1997
01:18:01,939 --> 01:18:03,591
I'm sorry I took my eye off him.
1998
01:18:03,592 --> 01:18:05,767
No. God, come on.
1999
01:18:05,768 --> 01:18:07,029
Hey, you got a gig, huh?
2000
01:18:07,030 --> 01:18:09,119
Yeah. Yeah, yeah.
A guest spot on a soap.
2001
01:18:09,120 --> 01:18:10,380
- That's good.
- Yeah.
2002
01:18:10,381 --> 01:18:12,447
- How'd it go?
- Eh, all right.
2003
01:18:12,448 --> 01:18:14,330
- All right, good.
- I finished it.
2004
01:18:14,331 --> 01:18:16,213
You want some tea
or something? Coffee?
2005
01:18:16,214 --> 01:18:17,692
- No. No, no, no, no.
- You sure?
2006
01:18:17,693 --> 01:18:19,085
No, you should go.
It's late. You should...
2007
01:18:19,086 --> 01:18:20,391
No, no, no,
I'll stay here with you.
2008
01:18:20,392 --> 01:18:21,697
- No, no. Thank you. I'm fine.
- Okay.
2009
01:18:21,698 --> 01:18:23,067
Okay, okay.
2010
01:18:23,068 --> 01:18:24,437
All right.
2011
01:18:24,438 --> 01:18:28,094
Hey, don't worry,
he's gonna be fine.
2012
01:18:28,095 --> 01:18:29,225
Don't worry.
2013
01:18:29,226 --> 01:18:31,315
You look worried. Come here.
2014
01:18:31,316 --> 01:18:34,013
- There.
- Thank you.
2015
01:18:36,668 --> 01:18:38,713
All right. Take it easy, buddy.
2016
01:18:38,714 --> 01:18:40,759
Oh, yeah, nope.
All right, sorry.
2017
01:21:33,453 --> 01:21:34,672
- Hey.
- How you doing, man?
2018
01:21:34,673 --> 01:21:35,977
Thanks for coming.
2019
01:21:35,978 --> 01:21:38,023
- Wouldn't miss this.
- Thank you very much.
2020
01:21:38,024 --> 01:21:39,589
- Onward.
- Thanks, buddy.
2021
01:21:39,590 --> 01:21:41,070
- Hey, Doc.
- Hey, love you, man.
2022
01:21:41,071 --> 01:21:42,853
Thanks, man.
2023
01:21:42,854 --> 01:21:45,290
- Ed, you came.
- I can't believe it.
2024
01:21:45,291 --> 01:21:47,728
I just can't believe
Goodrich is closing.
2025
01:21:49,469 --> 01:21:50,774
Hey.
2026
01:21:50,775 --> 01:21:52,428
Well, here we are.
2027
01:21:52,429 --> 01:21:54,974
- Yeah, here we are.
- How you feeling, boss?
2028
01:21:54,975 --> 01:21:57,521
Like I'm having
an out-of-body experience.
2029
01:21:57,522 --> 01:22:00,089
- Mm-hmm.
- Yeah.
2030
01:22:00,567 --> 01:22:02,004
Who invited the accountant?
2031
01:22:02,005 --> 01:22:04,571
Jesus, look at him.
2032
01:22:04,572 --> 01:22:06,660
Yeah, hi.
2033
01:22:06,661 --> 01:22:08,705
Hey.
2034
01:22:08,706 --> 01:22:11,622
I'm gonna go up
and say a few words.
2035
01:22:11,623 --> 01:22:13,776
Yeah, okay. Listen.
2036
01:22:13,777 --> 01:22:15,930
I love you, pal.
2037
01:22:15,931 --> 01:22:19,021
Love you, too, buddy.
2038
01:22:19,022 --> 01:22:20,935
Hey.
2039
01:22:20,936 --> 01:22:23,895
I couldn't have done this
without you, you know.
2040
01:22:24,678 --> 01:22:26,376
I want you to know that.
2041
01:22:31,295 --> 01:22:32,772
Hi. Hey.
2042
01:22:32,773 --> 01:22:34,818
First off...
2043
01:22:34,819 --> 01:22:38,954
I just want to thank everyone
for even coming tonight.
2044
01:22:38,955 --> 01:22:42,653
This is, uh,
this is a special night.
2045
01:22:43,088 --> 01:22:46,526
A sad one, but, you know,
monumental for me.
2046
01:22:46,527 --> 01:22:48,745
This is big.
2047
01:22:48,746 --> 01:22:53,402
You know,
the Buddhists say, in the end,
2048
01:22:53,403 --> 01:22:56,449
there are really only
three things that matter:
2049
01:22:56,450 --> 01:22:58,407
how much you've loved,
2050
01:22:58,408 --> 01:23:00,366
how gently you've lived
2051
01:23:00,367 --> 01:23:03,194
and how gracefully
2052
01:23:03,195 --> 01:23:05,457
you let go of the things
2053
01:23:05,458 --> 01:23:09,245
that really weren't
even meant for you.
2054
01:23:10,594 --> 01:23:12,335
I haven't lived that gently.
2055
01:23:14,685 --> 01:23:17,774
And, uh, I think you all know
2056
01:23:17,775 --> 01:23:20,821
I have a little hard time
letting go of things.
2057
01:23:22,867 --> 01:23:26,479
But then there's love.
2058
01:23:26,480 --> 01:23:29,394
Yeah. Man.
2059
01:23:29,395 --> 01:23:31,266
And the love, I mean,
2060
01:23:31,267 --> 01:23:34,357
I feel so much love
here tonight.
2061
01:23:35,097 --> 01:23:38,143
And I have to tell you,
I have loved this gallery,
2062
01:23:38,144 --> 01:23:41,668
boy, with everything I've got.
2063
01:23:48,936 --> 01:23:51,026
You know, when you see
something with your eyes,
2064
01:23:51,027 --> 01:23:53,158
like, you know,
schoolchildren, let's say,
2065
01:23:53,159 --> 01:23:54,550
crossing the street
2066
01:23:54,551 --> 01:23:57,945
in maybe a little bit
of falling rain
2067
01:23:57,946 --> 01:24:00,121
or the way that morning sun,
2068
01:24:00,122 --> 01:24:01,948
you know, comes
right through your window
2069
01:24:01,949 --> 01:24:05,170
and hits a bowl of fruit
on your kitchen counter...
2070
01:24:05,562 --> 01:24:10,175
Or, even better...
2071
01:24:21,360 --> 01:24:23,449
...that smile
on your daughter's face.
2072
01:24:29,064 --> 01:24:30,934
You know, you...
2073
01:24:30,935 --> 01:24:34,243
you close your eyes
and you think,
2074
01:24:34,244 --> 01:24:36,941
"I have to remember this."
2075
01:24:40,162 --> 01:24:43,295
Because, in that moment,
2076
01:24:43,296 --> 01:24:46,429
that's a piece of art.
2077
01:24:46,907 --> 01:24:49,040
That's just art.
2078
01:24:50,824 --> 01:24:52,912
Oh, boy. Okay.
2079
01:24:52,913 --> 01:24:55,960
Well, this has been
a long journey, folks.
2080
01:24:55,961 --> 01:24:58,180
But it's been
the ride of my life.
2081
01:24:58,181 --> 01:25:00,138
Hey, thanks for coming.
2082
01:25:22,856 --> 01:25:24,902
They all come at the end.
2083
01:25:24,903 --> 01:25:26,207
Dad.
2084
01:25:26,208 --> 01:25:27,773
Eh, it's true.
2085
01:25:27,774 --> 01:25:29,950
Hey, it was so nice
to see everybody.
2086
01:25:29,951 --> 01:25:31,690
Honestly, it was great, but,
2087
01:25:31,691 --> 01:25:35,478
really, did kind of feel like
a guest at my own funeral,
2088
01:25:35,479 --> 01:25:36,521
you know?
2089
01:25:36,522 --> 01:25:38,871
Well, if you ask me,
2090
01:25:38,872 --> 01:25:41,287
I think this is actually
a really good thing.
2091
01:25:41,288 --> 01:25:43,703
- Yeah?
- Yeah, like a whole new chapter.
2092
01:25:43,704 --> 01:25:45,095
Yeah, maybe.
2093
01:25:45,096 --> 01:25:47,707
Hey, I'm gonna get
to see the kids a lot more,
2094
01:25:47,708 --> 01:25:49,927
travel a little bit.
2095
01:25:50,449 --> 01:25:53,583
Maybe even take
some tango lessons.
2096
01:25:54,192 --> 01:25:56,934
And you're gonna be
a grandfather.
2097
01:25:58,414 --> 01:26:02,026
Oh, come on, Goodrich,
it's just a word.
2098
01:26:02,679 --> 01:26:05,160
Okay, I got to...
I got to sit down.
2099
01:26:06,204 --> 01:26:08,641
No, no,
don't worry about it, Dad.
2100
01:26:08,642 --> 01:26:09,685
I got it.
2101
01:26:09,686 --> 01:26:11,556
- Honey...
- No need to help me.
2102
01:26:11,557 --> 01:26:14,865
Honey, you don't have to nail me
at every given opportunity.
2103
01:26:14,866 --> 01:26:17,128
Nicely done, thank you.
2104
01:26:17,129 --> 01:26:19,130
Oh.
2105
01:26:19,131 --> 01:26:21,131
- Grandfather.
- Yeah.
2106
01:26:21,132 --> 01:26:23,221
Grandfather's like a guy
with bushy eyebrows
2107
01:26:23,222 --> 01:26:26,484
and a walking stick
and a tweed jacket.
2108
01:26:26,485 --> 01:26:29,140
I feel like you're describing
the old man from Up.
2109
01:26:31,664 --> 01:26:34,232
Look, I know this conversation
is gonna be held against me
2110
01:26:34,233 --> 01:26:36,756
at some point,
so can we just kind of,
2111
01:26:36,757 --> 01:26:39,280
you know, delete it
from the transcript
2112
01:26:39,281 --> 01:26:42,501
and let it be known
that I am really, really
2113
01:26:42,502 --> 01:26:44,546
excited about the baby.
2114
01:26:44,547 --> 01:26:49,160
In fact, the word "ecstatic"
comes to mind.
2115
01:26:50,422 --> 01:26:52,424
Here.
2116
01:26:53,425 --> 01:26:56,211
I don't know if you've noticed,
but I am extremely pregnant.
2117
01:26:56,212 --> 01:26:57,733
Ah, you're fine.
2118
01:26:57,734 --> 01:26:59,365
You're-you're fully baked.
2119
01:26:59,366 --> 01:27:00,997
You're good. Trust me,
2120
01:27:00,998 --> 01:27:02,347
I've been through
enough pregnancies.
2121
01:27:02,348 --> 01:27:04,828
I know.
2122
01:27:05,220 --> 01:27:07,222
Drink with me.
2123
01:27:11,182 --> 01:27:14,206
Speaking of being
an expert in this field,
2124
01:27:14,207 --> 01:27:17,232
um, I have
my last doctor's appointment
2125
01:27:17,233 --> 01:27:18,841
before Christmas tomorrow,
2126
01:27:18,842 --> 01:27:21,409
and it's getting
a little uncomfortable to drive.
2127
01:27:21,410 --> 01:27:23,977
Mom's in New York
and Pete has to work, so...
2128
01:27:23,978 --> 01:27:26,805
- Now...
- I was wondering if you...
2129
01:27:26,806 --> 01:27:31,550
Your old man is
very, very, very available.
2130
01:27:31,551 --> 01:27:33,683
He would take you.
2131
01:27:33,684 --> 01:27:35,684
Gladly.
2132
01:27:35,685 --> 01:27:38,340
Kidding me? Can't wait.
2133
01:27:40,646 --> 01:27:42,822
Thanks for
coming tonight, honey.
2134
01:27:43,954 --> 01:27:45,171
I know, but still,
2135
01:27:45,172 --> 01:27:47,262
- it was nice.
- Come on.
2136
01:27:51,135 --> 01:27:53,529
You know,
this kind of feels like
2137
01:27:53,530 --> 01:27:56,227
an end of an era for me, too.
2138
01:27:57,837 --> 01:28:00,100
Hmm.
2139
01:28:00,492 --> 01:28:03,059
Well, this midlife crisis
2140
01:28:03,060 --> 01:28:05,627
is no walk in the park,
I'll tell you that.
2141
01:28:05,628 --> 01:28:08,761
I didn't realize you were
planning to live till 120.
2142
01:28:08,762 --> 01:28:10,849
Please don't, okay?
2143
01:28:10,850 --> 01:28:13,157
I don't think I can afford
the therapy bills.
2144
01:28:13,158 --> 01:28:16,378
Ooh, that was nice. 120.
2145
01:28:16,379 --> 01:28:18,423
Oh, my God.
2146
01:28:21,165 --> 01:28:22,383
Hallelujah.
2147
01:28:31,828 --> 01:28:36,245
♪ Jingle bells, jingle bells,
listen to them ring ♪
2148
01:28:36,246 --> 01:28:40,663
♪ Bringing all the happiest
wishes they can bring ♪
2149
01:28:40,664 --> 01:28:43,535
♪ Oh, jingle bells,
jingle bells ♪
2150
01:28:43,536 --> 01:28:45,754
♪ Let's have a ball ♪
2151
01:28:45,755 --> 01:28:48,148
♪ Happy New Year, everyone ♪
2152
01:28:48,149 --> 01:28:50,542
♪ Merry Christmas, all. ♪
2153
01:28:55,634 --> 01:28:57,114
Merry Christmas.
2154
01:28:57,115 --> 01:28:59,725
You're home.
2155
01:29:00,160 --> 01:29:02,075
Yeah, I'm... I'm done.
2156
01:29:02,076 --> 01:29:05,121
I'm out, so...
2157
01:29:05,122 --> 01:29:08,908
God, it's so quiet in here.
Where are the kids?
2158
01:29:08,909 --> 01:29:12,695
They're at their friend's,
some... Alex's house.
2159
01:29:12,696 --> 01:29:13,869
Oh.
2160
01:29:13,870 --> 01:29:17,134
Yeah, I-I know his dad
a little bit.
2161
01:29:17,135 --> 01:29:18,962
I can't wait to see them.
2162
01:29:20,964 --> 01:29:23,923
Look, I'm so sorry.
I-I should've called.
2163
01:29:23,924 --> 01:29:26,186
I just, um...
2164
01:29:26,839 --> 01:29:28,274
I didn't...
2165
01:29:28,275 --> 01:29:30,713
I didn't really know
if you would want to see me.
2166
01:29:30,714 --> 01:29:32,714
No, I mean, I knew
the 90 days were up
2167
01:29:32,715 --> 01:29:35,631
'cause I got this
little reminder on my phone...
2168
01:29:36,719 --> 01:29:39,764
...that went off, so...
2169
01:29:39,765 --> 01:29:41,245
of course I want to see you.
2170
01:29:41,246 --> 01:29:42,376
Andy...
2171
01:29:42,377 --> 01:29:44,422
Why did you have to do it
like that?
2172
01:29:44,423 --> 01:29:46,205
I would've helped you.
2173
01:29:46,206 --> 01:29:48,947
I didn't know what else to do.
2174
01:29:48,948 --> 01:29:52,735
You know, I was scared.
I was so scared.
2175
01:29:52,736 --> 01:29:54,454
And I didn't abandon our family.
2176
01:29:54,455 --> 01:29:56,173
I-I really hope
that you know that.
2177
01:29:56,174 --> 01:29:57,478
I know. I know.
2178
01:29:57,479 --> 01:29:59,175
I just did not want them
to see me like that.
2179
01:29:59,176 --> 01:30:01,047
- I know.
- It's not how I want them to think of me.
2180
01:30:01,048 --> 01:30:02,440
I know. I know.
2181
01:30:02,441 --> 01:30:05,400
- I know that.
- Okay.
2182
01:30:06,052 --> 01:30:07,576
I'm sorry, Naomi.
2183
01:30:08,185 --> 01:30:11,231
It's, like, the simplest thing
to say, but...
2184
01:30:11,232 --> 01:30:13,145
this is the...
2185
01:30:13,146 --> 01:30:15,584
first time I've had
a chance to say it
2186
01:30:15,585 --> 01:30:17,629
while actually looking at you.
2187
01:30:17,630 --> 01:30:20,066
Thank you.
2188
01:30:20,502 --> 01:30:23,461
Anyway, um,
I'm on the other side now.
2189
01:30:23,462 --> 01:30:26,420
And-and I'm...
And I'm doing good.
2190
01:30:26,421 --> 01:30:28,923
You know, recovery,
it's just such a journey,
2191
01:30:28,924 --> 01:30:31,426
but I'm-I'm starting to feel
more like myself.
2192
01:30:31,427 --> 01:30:33,427
Great. Good, good, good.
2193
01:30:33,428 --> 01:30:35,429
Hey, I really want to help you
this time, okay?
2194
01:30:35,430 --> 01:30:39,346
'Cause I've been doing a lot
of reading about it and, uh...
2195
01:30:39,347 --> 01:30:42,437
I just really want
to help you, okay?
2196
01:30:42,438 --> 01:30:44,961
I love you.
2197
01:30:49,835 --> 01:30:52,054
I've been...
2198
01:30:52,055 --> 01:30:54,883
I've been doing, um,
a lot of thinking.
2199
01:30:54,884 --> 01:30:59,845
I've had a lot of time to think,
and we are gonna...
2200
01:30:59,846 --> 01:31:01,934
be better as friends.
2201
01:31:05,677 --> 01:31:08,506
Oh. Okay.
2202
01:31:11,509 --> 01:31:15,078
Deep down, didn't you
kind of always know that...
2203
01:31:15,079 --> 01:31:16,340
we weren't gonna make it?
2204
01:31:16,341 --> 01:31:18,168
Uh...
2205
01:31:18,647 --> 01:31:21,258
Actually, I can't say
that I did, no.
2206
01:31:22,433 --> 01:31:25,436
Didn't see that one.
2207
01:31:27,220 --> 01:31:29,439
- We've got a lot to be grateful for.
- Yeah.
2208
01:31:29,440 --> 01:31:31,660
You know, we got
two beautiful kids and...
2209
01:31:31,661 --> 01:31:33,618
you're gonna be a grandfather.
2210
01:31:33,619 --> 01:31:35,010
Yep.
2211
01:31:35,011 --> 01:31:37,143
Yeah, about...
2212
01:31:37,144 --> 01:31:38,274
Oh, shit.
2213
01:31:45,500 --> 01:31:48,154
Come on, come on, come on.
2214
01:31:48,155 --> 01:31:49,460
Hi. You've reached Grace...
2215
01:31:49,461 --> 01:31:51,635
Ah, geez.
2216
01:31:51,636 --> 01:31:52,942
If you leave a message,
I'll call you back.
2217
01:31:52,943 --> 01:31:54,116
Shit.
2218
01:31:54,117 --> 01:31:56,511
Hi. You've reached Grace.
2219
01:31:56,946 --> 01:31:58,513
Gracie, honey, I'm on my way.
2220
01:31:58,514 --> 01:31:59,991
Okay? Okay, okay.
2221
01:31:59,992 --> 01:32:01,558
Ah, fuck.
2222
01:32:01,559 --> 01:32:03,125
Hi. You've reached Grace.
2223
01:32:03,126 --> 01:32:05,083
If you leave a message,
I'll call you back.
2224
01:32:05,084 --> 01:32:08,174
Honey, I'm on my way, okay?
I'll be there in a few minutes.
2225
01:32:16,008 --> 01:32:17,618
Right there is fine. Thank you.
2226
01:32:19,273 --> 01:32:21,622
- Oh, my God.
- I'm here.
2227
01:32:21,623 --> 01:32:23,973
You remembered
you were supposed to pick me up?
2228
01:32:23,974 --> 01:32:25,409
No, I know, honey.
I called Pete,
2229
01:32:25,410 --> 01:32:26,801
and he said to meet you here.
2230
01:32:26,802 --> 01:32:29,107
I tried to reach you.
2231
01:32:29,108 --> 01:32:31,284
What happened, huh?
Something come up with the kids?
2232
01:32:31,285 --> 01:32:34,113
Did you forget?
What was it, Dad?
2233
01:32:34,114 --> 01:32:36,941
Uh, well, uh, Naomi showed up.
2234
01:32:36,942 --> 01:32:39,597
Oh. Okay, well, I'm glad
that she's up and running.
2235
01:32:39,598 --> 01:32:40,771
Maybe now I can just go back
2236
01:32:40,772 --> 01:32:42,686
to being someone
you call from the car.
2237
01:32:42,687 --> 01:32:45,037
Or when you need to know what
temperature to bake a potato.
2238
01:32:45,038 --> 01:32:47,343
- Oh, Gracie, come on.
- Are we done here?
2239
01:32:47,344 --> 01:32:49,564
Because I'm late for a doctor's
appointment because of you.
2240
01:32:49,565 --> 01:32:51,653
I'm sorry. Look, the woman
just showed up at my house.
2241
01:32:51,654 --> 01:32:52,783
What was I supposed to do?
2242
01:32:52,784 --> 01:32:54,568
I haven't talked to her
in 90 days.
2243
01:32:54,569 --> 01:32:55,831
- I have to talk to her.
- No, I get it, I get it.
2244
01:32:55,832 --> 01:32:57,811
- Priorities. I get it.
- No, honey, come on.
2245
01:32:57,812 --> 01:32:59,791
Look, I'm only a few minutes late.
2246
01:32:59,792 --> 01:33:02,119
I'm here now.
Let's just go upstairs.
2247
01:33:02,120 --> 01:33:04,448
- You don't get it, do you?
- Get what?
2248
01:33:04,449 --> 01:33:06,189
I waited for you like an idiot.
2249
01:33:06,190 --> 01:33:07,755
I'm so sorry. I feel awful.
2250
01:33:07,756 --> 01:33:09,321
I hate letting you down.
2251
01:33:09,322 --> 01:33:10,976
You hate letting me down?
2252
01:33:10,977 --> 01:33:12,063
Yes, I do.
2253
01:33:12,064 --> 01:33:13,935
You've let me down
my whole life.
2254
01:33:13,936 --> 01:33:16,286
This... This is nothing.
This is a doctor's appointment.
2255
01:33:16,287 --> 01:33:18,636
How have I let you...?
2256
01:33:19,115 --> 01:33:21,291
Don't answer that.
Let's go upstairs.
2257
01:33:21,292 --> 01:33:22,813
I thought you changed.
2258
01:33:22,814 --> 01:33:24,772
I really did.
I thought you'd grown up.
2259
01:33:24,773 --> 01:33:26,730
And-and you know what?
Maybe you have.
2260
01:33:26,731 --> 01:33:29,299
But it's all for them.
I'm not a part of that.
2261
01:33:29,300 --> 01:33:30,561
I'm a part of the original cast.
2262
01:33:30,562 --> 01:33:31,822
I don't get to reap the benefits
2263
01:33:31,823 --> 01:33:34,259
of the new and improved
Andy Goodrich
2264
01:33:34,260 --> 01:33:37,262
who makes you pancakes
and shows you old movies.
2265
01:33:37,263 --> 01:33:39,721
No, no, I got
the never available, never home,
2266
01:33:39,722 --> 01:33:42,180
never asked you
how your day was Goodrich.
2267
01:33:42,181 --> 01:33:43,879
Honey, this is really
not good for you right now.
2268
01:33:43,880 --> 01:33:45,749
Oh, really?
'Cause I think it is.
2269
01:33:45,750 --> 01:33:47,839
I-I think it's really good
to get things off your chest
2270
01:33:47,840 --> 01:33:50,799
that you've held in
for 30 years.
2271
01:33:50,800 --> 01:33:52,800
I'm mad at you.
2272
01:33:52,801 --> 01:33:56,761
And I have been
for as long as I can remember.
2273
01:33:56,762 --> 01:33:59,110
Just a-a steady stream of mad
2274
01:33:59,111 --> 01:34:01,810
with spurts of liking you
in between.
2275
01:34:02,288 --> 01:34:04,464
Do you know how hard it is
for me to watch you
2276
01:34:04,465 --> 01:34:07,054
be father of the year
all of a sudden?
2277
01:34:07,055 --> 01:34:09,644
Do you know how painful
it is for me?
2278
01:34:10,166 --> 01:34:12,384
They get a version of you
that I never had.
2279
01:34:12,385 --> 01:34:16,367
I-I never even got to live
with you past the age of 11.
2280
01:34:16,368 --> 01:34:20,350
I don't even remember
what you look like in pajamas.
2281
01:34:21,351 --> 01:34:23,439
We're just friends, you and I,
2282
01:34:23,440 --> 01:34:25,942
but-but they have you,
all of you.
2283
01:34:25,943 --> 01:34:28,368
Th-They get you,
and I never did.
2284
01:34:28,369 --> 01:34:30,794
But do you know
who shows up for you?
2285
01:34:30,795 --> 01:34:33,688
Do you know who's
always there for you? Me.
2286
01:34:33,689 --> 01:34:36,136
- I know.
- For better or for worse, man.
2287
01:34:36,137 --> 01:34:38,585
Because I'm the only person
that loves you
2288
01:34:38,586 --> 01:34:40,500
as much as you love yourself.
2289
01:34:40,501 --> 01:34:42,458
And another thing.
2290
01:34:42,459 --> 01:34:44,547
D-Do you know why
I married Pete?
2291
01:34:44,548 --> 01:34:46,636
Because he's nothing like you.
2292
01:34:46,637 --> 01:34:49,684
And maybe that, maybe that's
why you don't like him.
2293
01:34:49,685 --> 01:34:50,945
Okay, honey, please.
2294
01:34:50,946 --> 01:34:53,513
Do you know that every time
I-I see you,
2295
01:34:53,514 --> 01:34:56,080
I want to run into your arms
and slap you?
2296
01:34:56,081 --> 01:34:59,694
I mean, it's the single most
confusing thing in my life.
2297
01:34:59,695 --> 01:35:04,786
Because nobody, nobody can
break my heart like...
2298
01:35:05,917 --> 01:35:06,961
Oh, my God.
2299
01:35:06,962 --> 01:35:08,528
What? What's going on?
2300
01:35:09,268 --> 01:35:11,227
Oh, my God, it's happening
and I'm with you!
2301
01:35:11,228 --> 01:35:12,314
What? What's happening?
2302
01:35:12,315 --> 01:35:14,447
- I'm sorr... What?
- It, Dad! It!
2303
01:35:14,448 --> 01:35:16,579
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
2304
01:35:16,580 --> 01:35:18,060
- Okay. This is okay.
- The doctor last week told me
2305
01:35:18,061 --> 01:35:19,713
that I was on track
for full term,
2306
01:35:19,714 --> 01:35:21,367
but I'm not due
for three and a half more weeks.
2307
01:35:21,368 --> 01:35:22,760
- Okay. Okay.
- And-and I'm not dilated.
2308
01:35:22,761 --> 01:35:24,392
And this isn't supposed
to happen
2309
01:35:24,393 --> 01:35:26,023
- with your first baby.
- Right.
2310
01:35:26,024 --> 01:35:27,417
Oh, my God, Mom is
in New York and Pete...
2311
01:35:27,418 --> 01:35:28,765
- No, we're good.
- Pete. Okay.
2312
01:35:28,766 --> 01:35:30,136
- What do we do?
- Y-You got to call Pete.
2313
01:35:30,137 --> 01:35:31,508
You got to call Pete
and you got to tell him
2314
01:35:31,509 --> 01:35:32,682
he's got to grab the bag.
2315
01:35:32,683 --> 01:35:34,575
Got it, got it.
Should we go upstairs?
2316
01:35:34,576 --> 01:35:36,469
No, Dad, we have to go
to the hospital!
2317
01:35:36,470 --> 01:35:37,731
Got it. Let's go. Okay.
2318
01:35:37,732 --> 01:35:39,037
W-Will you call Pete?
Where's your car?
2319
01:35:39,038 --> 01:35:40,256
Come on. Come on. Here. Hey.
2320
01:35:40,257 --> 01:35:41,583
Pete. Pete, Grace is in labor.
2321
01:35:41,584 --> 01:35:42,834
We're on our way
to the hospital.
2322
01:35:42,835 --> 01:35:44,086
Let's go. Come on.
It's go time.
2323
01:35:44,087 --> 01:35:45,000
Tell him to grab the bag.
2324
01:35:45,001 --> 01:35:45,913
Hey, grab the bag, dude.
2325
01:35:45,914 --> 01:35:47,305
And the slippers by my bedside.
2326
01:35:47,306 --> 01:35:48,655
Okay, and grab the slippers,
her slippers,
2327
01:35:48,656 --> 01:35:49,568
on her side of the bed.
2328
01:35:49,569 --> 01:35:51,222
Yeah, and, uh, and my cozy robe,
2329
01:35:51,223 --> 01:35:53,269
not the one that I blow-dry
my hair in, the other one.
2330
01:35:53,270 --> 01:35:54,683
Grab the cozy robe,
not the other one,
2331
01:35:54,684 --> 01:35:56,217
not the hair-drying one.
What else?
2332
01:35:56,218 --> 01:35:57,724
- Aromatherapy spray.
- Aromatherapy.
2333
01:35:57,725 --> 01:35:59,391
Don't forget
the aromatherapy spray.
2334
01:35:59,392 --> 01:36:01,058
Oh, oh, oh, oh!
And the cord blood kit.
2335
01:36:01,059 --> 01:36:02,626
- It's over by the front door.
- Do you want to talk to him?
2336
01:36:03,911 --> 01:36:05,270
Okay.
2337
01:36:05,271 --> 01:36:06,629
Okay, sweetie.
2338
01:36:06,630 --> 01:36:07,936
- You're having a contraction.
- Squeeze my hand.
2339
01:36:07,937 --> 01:36:09,350
Just, there you go.
Squeeze that.
2340
01:36:09,351 --> 01:36:10,764
There you go.
2341
01:36:10,765 --> 01:36:11,940
You're doing great.
It's almost over.
2342
01:36:11,941 --> 01:36:13,331
- Worst is over.
- Dad?
2343
01:36:13,332 --> 01:36:15,638
- Yeah?
- I'm really glad you're here.
2344
01:36:15,639 --> 01:36:17,946
Me, too, babe.
Me, too. I'm so glad.
2345
01:36:17,947 --> 01:36:20,121
I'm really sorr...
2346
01:36:20,122 --> 01:36:22,951
- Squeeze this one for a while.
- I'm okay now, Dad.
2347
01:36:22,952 --> 01:36:24,604
I'm okay, I'm okay.
I'm okay right now.
2348
01:36:24,605 --> 01:36:26,562
- Okay. Come on.
- Yeah, I'm okay.
2349
01:36:26,563 --> 01:36:28,130
Oh, and I'm sorry about
all the horrible things
2350
01:36:28,131 --> 01:36:29,521
that I said to you.
2351
01:36:29,522 --> 01:36:31,284
Please, don't even
think about that.
2352
01:36:31,285 --> 01:36:33,047
Don't worry about that.
You're hormonal.
2353
01:36:33,048 --> 01:36:35,311
No, no, I meant them.
I just shouldn't have said them.
2354
01:36:35,312 --> 01:36:36,833
It was really mean of me,
2355
01:36:36,834 --> 01:36:39,968
and I hate when I get like that,
and I'm really sorry.
2356
01:36:39,969 --> 01:36:41,447
Don't worry about it.
It's okay.
2357
01:36:41,448 --> 01:36:43,145
- Okay.
- Yeah.
2358
01:36:43,146 --> 01:36:44,362
Yeah.
2359
01:36:44,363 --> 01:36:45,799
- Hey.
- Yeah?
2360
01:36:45,800 --> 01:36:47,192
You're having a baby tonight.
2361
01:36:47,193 --> 01:36:48,540
- Yeah.
- In fact,
2362
01:36:48,541 --> 01:36:50,281
this baby might be born
on Christmas.
2363
01:36:50,282 --> 01:36:52,937
It's the most
religious thing I've ever done.
2364
01:36:52,938 --> 01:36:54,765
Well, Grace,
you're progressing really fast.
2365
01:36:54,766 --> 01:36:56,593
So, if you're comfortable
with the epidural,
2366
01:36:56,594 --> 01:36:58,268
I think we should
move ahead with it.
2367
01:36:58,269 --> 01:37:00,194
Okay, I-I actually
was kind of hoping
2368
01:37:00,195 --> 01:37:02,120
to go without that,
if that's okay.
2369
01:37:02,121 --> 01:37:03,294
It could slow things down
2370
01:37:03,295 --> 01:37:04,514
but will definitely help
with the pain.
2371
01:37:05,820 --> 01:37:07,951
Yeah. Okay. She wants that.
2372
01:37:07,952 --> 01:37:10,889
Okay, looks like I'm gonna
be here for a little while,
2373
01:37:10,890 --> 01:37:13,828
but I'll call you as soon as
the baby's born, okay?
2374
01:37:14,219 --> 01:37:16,047
Yes, I promise.
2375
01:37:16,048 --> 01:37:17,831
I promise.
2376
01:37:17,832 --> 01:37:20,399
I know.
I'm glad she's home, too.
2377
01:37:20,400 --> 01:37:23,053
Okay. Okay, love you.
2378
01:37:23,054 --> 01:37:24,447
Okay, love you. Hey, Pete.
2379
01:37:24,448 --> 01:37:25,273
Oh, God.
2380
01:37:25,274 --> 01:37:26,665
- Come on, Pete.
- Hey.
2381
01:37:26,666 --> 01:37:27,842
- Whoa. You all right?
- How is she?
2382
01:37:27,843 --> 01:37:29,233
- She's good.
- Oh, good.
2383
01:37:29,234 --> 01:37:30,757
Come on. Come here.
2384
01:37:30,758 --> 01:37:31,932
- Hey.
- Hey.
2385
01:37:31,933 --> 01:37:33,455
- Hey.
- You okay?
2386
01:37:33,456 --> 01:37:35,196
- How is she doing?
- Oh, she's doing great.
2387
01:37:35,197 --> 01:37:37,547
I think the feeling's starting
to come back in my hand.
2388
01:37:37,548 --> 01:37:39,070
- I'm gonna be a dad.
- You're gonna be a dad.
2389
01:37:40,158 --> 01:37:41,463
Good luck with that, Pete.
2390
01:37:43,859 --> 01:37:45,424
Uh-oh.
2391
01:37:45,860 --> 01:37:47,469
Hey, Grace?
We are gonna go ahead
2392
01:37:47,470 --> 01:37:49,079
and turn you on your side, okay?
2393
01:37:49,080 --> 01:37:50,907
- Wait, what? Pete!
- Wh-What-What's happening?
2394
01:37:50,908 --> 01:37:52,170
- I don't know what's happening.
- Hello, everybody.
2395
01:37:52,171 --> 01:37:53,345
Okay, let's see what's going on.
2396
01:37:53,346 --> 01:37:54,781
Oh, okay, so your contractions
2397
01:37:54,782 --> 01:37:56,239
are just one on top of the other
2398
01:37:56,240 --> 01:37:57,697
and the baby's having
a hard time
2399
01:37:57,698 --> 01:37:59,133
normalizing its heart rate.
2400
01:37:59,134 --> 01:38:02,050
So, let's put her on
her other side. Here we go.
2401
01:38:02,051 --> 01:38:03,442
- So, Mom and Dad.
- GRACE and PETE: Yeah.
2402
01:38:03,443 --> 01:38:04,747
This is the plan.
2403
01:38:04,748 --> 01:38:06,183
I'm gonna just wait
for a couple of minutes,
2404
01:38:06,184 --> 01:38:07,620
see if the heart rate
normalizes by itself.
2405
01:38:07,621 --> 01:38:09,578
We want to see
the heart rate go up.
2406
01:38:09,579 --> 01:38:12,843
And if not, I'm gonna go in and
perform an emergency C-section.
2407
01:38:12,844 --> 01:38:14,214
Wait, what?
2408
01:38:14,215 --> 01:38:15,584
Oh, my God.
2409
01:38:15,585 --> 01:38:18,893
Hey, let's just
talk through this, okay?
2410
01:38:18,894 --> 01:38:20,328
- Hey.
- Yeah.
2411
01:38:20,329 --> 01:38:21,982
- Let's just talk through this.
- Okay.
2412
01:38:21,983 --> 01:38:24,811
Okay? The baby's gonna be
just fine, I promise.
2413
01:38:24,812 --> 01:38:26,638
Hold my hand. Hey.
2414
01:38:26,639 --> 01:38:28,380
We're gonna bring the baby home
to that beautiful
2415
01:38:28,381 --> 01:38:30,904
gender-neutral nursery
you set up.
2416
01:38:30,905 --> 01:38:33,168
And we're not gonna sleep
for like six months,
2417
01:38:33,169 --> 01:38:34,690
but it won't matter.
2418
01:38:34,691 --> 01:38:36,714
And then, before you know it,
it's gonna be
2419
01:38:36,715 --> 01:38:38,738
the first day of school.
Can you believe that?
2420
01:38:38,739 --> 01:38:41,523
But I'm gonna be a basket case.
2421
01:38:41,524 --> 01:38:44,701
But you, you're gonna be solid
and put together.
2422
01:38:44,702 --> 01:38:46,745
A total ace.
2423
01:38:46,746 --> 01:38:48,573
And then you're gonna
break down in the car.
2424
01:38:48,574 --> 01:38:51,186
And we're gonna
have great family vacations.
2425
01:38:51,187 --> 01:38:53,231
Because you make
the best itineraries.
2426
01:38:53,232 --> 01:38:55,472
Yeah. And we're gonna
take a picture of us
2427
01:38:55,473 --> 01:38:57,790
holding the Leaning Tower
of Pisa like that.
2428
01:38:57,791 --> 01:38:59,754
And we're also gonna make
a ton of mistakes.
2429
01:38:59,755 --> 01:39:01,718
But then we're gonna
have a second kid...
2430
01:39:01,719 --> 01:39:02,979
Oh.
2431
01:39:02,980 --> 01:39:04,677
And we're gonna make less.
2432
01:39:06,157 --> 01:39:08,159
I think our baby's gonna be
really embarrassed by us
2433
01:39:08,160 --> 01:39:10,008
for a while in high school.
2434
01:39:10,009 --> 01:39:11,858
Especially me. I know it.
2435
01:39:12,337 --> 01:39:14,470
But we'll get through it.
And we're gonna have each other.
2436
01:39:14,471 --> 01:39:16,298
- Right?
- Yeah.
2437
01:39:16,299 --> 01:39:18,125
And then college.
2438
01:39:18,126 --> 01:39:20,258
We're buying sheets
for an extra-long twin?
2439
01:39:20,259 --> 01:39:22,434
How did that happen?
2440
01:39:25,263 --> 01:39:26,873
I think our baby's
really gonna miss us
2441
01:39:26,874 --> 01:39:28,658
when they go to college.
2442
01:39:28,963 --> 01:39:31,008
- Mm-hmm.
- Yeah.
2443
01:39:32,183 --> 01:39:33,793
And I think
we're gonna get ourselves
2444
01:39:33,794 --> 01:39:36,383
a little apartment
on the East Coast.
2445
01:39:36,384 --> 01:39:38,973
Have ourselves
a little renaissance.
2446
01:39:39,408 --> 01:39:41,801
It's gonna be so great, Grace.
2447
01:39:44,456 --> 01:39:46,719
And it's just starting.
2448
01:39:46,720 --> 01:39:48,983
Right here, right now.
2449
01:39:48,984 --> 01:39:50,026
Yeah.
2450
01:39:50,027 --> 01:39:52,943
- I love you so much.
- I love you.
2451
01:39:57,252 --> 01:39:59,950
Dad, are you crying?
2452
01:40:00,298 --> 01:40:01,516
No.
2453
01:40:01,517 --> 01:40:02,778
No, not at all.
2454
01:40:02,779 --> 01:40:06,565
Okay, baby's heart rate
is coming back up.
2455
01:40:06,566 --> 01:40:08,044
- Good job, Dad.
- Oh, wow.
2456
01:40:08,045 --> 01:40:09,438
- Take a quick look.
- You sure?
2457
01:40:09,439 --> 01:40:10,700
- Yeah.
- Okay, great.
2458
01:40:10,701 --> 01:40:13,094
Let me take a look.
2459
01:40:13,572 --> 01:40:16,140
Okay. I think
we're ready to push.
2460
01:40:16,141 --> 01:40:18,011
You ready, Grace?
2461
01:40:18,012 --> 01:40:19,099
- I-I...
- You got this.
2462
01:40:19,100 --> 01:40:20,188
- I'm ready.
- Yes, you are.
2463
01:40:20,189 --> 01:40:21,753
- Okay.
- You got it.
2464
01:40:21,754 --> 01:40:23,407
All right,
she's ten centimeters.
2465
01:40:23,408 --> 01:40:25,061
- Pushing. I'm gonna...
- Everyone, step out
2466
01:40:25,062 --> 01:40:26,368
- who's not essential, please.
- I'm gonna step out of here.
2467
01:40:26,369 --> 01:40:28,326
- Okay.
- Okay. Just relax.
2468
01:40:28,327 --> 01:40:30,502
Hey, sweetie.
2469
01:40:30,503 --> 01:40:32,678
Yeah, Dad?
2470
01:40:33,462 --> 01:40:35,594
One more thing, you know,
before I go.
2471
01:40:40,599 --> 01:40:43,820
You know you're
my soulmate, right?
2472
01:40:45,735 --> 01:40:47,606
Just wanted to tell you.
2473
01:40:47,607 --> 01:40:49,652
That's it.
2474
01:40:55,875 --> 01:40:58,400
Okay, I'll...
2475
01:40:59,009 --> 01:41:00,662
- Okay, let's do it.
- Okay.
2476
01:41:00,663 --> 01:41:02,317
- Let's go.
- Let's do this.
2477
01:41:26,689 --> 01:41:29,821
♪ Have yourself ♪
2478
01:41:29,822 --> 01:41:34,523
♪ A merry little Christmas ♪
2479
01:41:35,263 --> 01:41:40,094
♪ Let your heart be light ♪
2480
01:41:41,356 --> 01:41:42,878
♪ Next year ♪
2481
01:41:42,879 --> 01:41:46,491
♪ All our troubles ♪
2482
01:41:46,492 --> 01:41:50,626
♪ Will be out of sight... ♪
2483
01:41:53,759 --> 01:41:55,543
Grace did beautifully.
2484
01:41:55,544 --> 01:41:57,719
- Okay. Good.
- She rested. Baby's healthy
2485
01:41:57,720 --> 01:41:59,896
and, I don't always say this,
but adorable.
2486
01:42:00,984 --> 01:42:03,225
Thanks. That's great. Man.
2487
01:42:03,226 --> 01:42:05,847
Thanks very much. Boy...
2488
01:42:05,848 --> 01:42:08,470
Phew. That was scary.
2489
01:42:09,645 --> 01:42:10,949
You were great.
2490
01:42:10,950 --> 01:42:12,603
You were really great.
2491
01:42:12,604 --> 01:42:16,086
Man, I didn't think that...
I'd get this emotional.
2492
01:42:16,087 --> 01:42:17,130
Thank you.
2493
01:42:17,131 --> 01:42:19,110
Oh, please, well,
don't apologize,
2494
01:42:19,111 --> 01:42:21,602
- and you are welcome.
- Thanks.
2495
01:42:21,603 --> 01:42:24,094
Wait a minute. I almost forgot.
2496
01:42:24,095 --> 01:42:25,442
It's a girl.
2497
01:42:25,443 --> 01:42:28,403
♪ Faithful friends
who are dear to us ♪
2498
01:42:28,404 --> 01:42:31,580
♪ Will be near to us ♪
2499
01:42:31,581 --> 01:42:33,799
♪ Once more... ♪
2500
01:42:33,800 --> 01:42:35,670
Knock, knock.
2501
01:42:35,671 --> 01:42:37,193
It's a girl.
2502
01:42:37,194 --> 01:42:38,716
How about that?
2503
01:42:38,717 --> 01:42:40,544
She was amazing,
a superhero, really.
2504
01:42:40,545 --> 01:42:42,765
Oh, I'm not surprised.
Of course, she is a superhero.
2505
01:42:42,766 --> 01:42:46,029
- How you feeling, honey?
- Oh, man, I am exhausted.
2506
01:42:46,030 --> 01:42:47,160
Oh, you meant Grace.
2507
01:42:47,161 --> 01:42:48,858
- Yeah.
- Yeah.
2508
01:42:48,859 --> 01:42:50,598
I'm happy.
2509
01:42:50,599 --> 01:42:52,252
- Yeah, I'll bet.
- Yeah.
2510
01:42:52,253 --> 01:42:54,646
You know, babies are not
supposed to be this gorgeous.
2511
01:42:54,647 --> 01:42:55,952
She's beautiful.
2512
01:42:55,953 --> 01:42:57,258
- Right?
- Yeah.
2513
01:42:57,259 --> 01:42:59,651
Oh, so cute.
2514
01:43:00,130 --> 01:43:02,611
- Pedro.
- Hey.
2515
01:43:02,612 --> 01:43:03,915
Way to go, buddy.
2516
01:43:03,916 --> 01:43:05,047
You did good. You did great.
2517
01:43:05,048 --> 01:43:06,310
You're a good dad.
2518
01:43:06,311 --> 01:43:07,919
Can we come in?
2519
01:43:07,920 --> 01:43:09,095
- Oh, yeah, come in, come in.
- Yeah, come here.
2520
01:43:09,096 --> 01:43:10,400
Come on, come on. Come on.
2521
01:43:10,401 --> 01:43:13,143
- Aunt and Uncle are here.
- Merry Christmas.
2522
01:43:13,144 --> 01:43:16,015
She's so cute.
2523
01:43:16,538 --> 01:43:18,147
Aw.
2524
01:43:22,370 --> 01:43:23,936
Oh, I love her little nose.
2525
01:43:23,937 --> 01:43:25,067
That's so cute.
2526
01:43:25,068 --> 01:43:26,677
Yeah. Me, too.
2527
01:43:33,685 --> 01:43:35,120
Dad?
2528
01:43:35,121 --> 01:43:37,559
You want to hold the baby?
2529
01:43:38,386 --> 01:43:41,432
Yeah. Yeah, yeah, yeah. Here.
2530
01:43:42,216 --> 01:43:43,433
Of course.
2531
01:43:43,434 --> 01:43:45,306
- You remember how?
- I do.
2532
01:43:45,307 --> 01:43:46,697
Okay.
2533
01:43:46,698 --> 01:43:48,308
Like riding a bike.
2534
01:43:48,309 --> 01:43:49,658
Hold your little head up.
2535
01:43:52,226 --> 01:43:57,100
♪ True love will find you
in the end ♪
2536
01:43:57,101 --> 01:43:59,494
That smell.
2537
01:44:02,061 --> 01:44:04,847
♪ You'll find out just who... ♪
2538
01:44:04,848 --> 01:44:07,284
I'm your granddad.
2539
01:44:07,719 --> 01:44:09,852
Welcome.
2540
01:44:11,593 --> 01:44:14,486
♪ Don't be sad ♪
2541
01:44:14,487 --> 01:44:17,381
♪ I know you will ♪
2542
01:44:20,776 --> 01:44:25,083
♪ And don't give up until ♪
2543
01:44:25,084 --> 01:44:31,482
♪ True love will find you
in the end ♪
2544
01:44:34,398 --> 01:44:41,398
♪ This is a promise
with a catch ♪
2545
01:44:44,060 --> 01:44:50,371
♪ Only if you're looking
can it find you ♪
2546
01:44:52,198 --> 01:44:59,198
♪ 'Cause true love
is searching, too ♪
2547
01:45:02,774 --> 01:45:05,863
♪ But how can it recognize you ♪
2548
01:45:05,864 --> 01:45:10,434
♪ Unless you step out
into the light ♪
2549
01:45:12,349 --> 01:45:17,441
♪ Don't be sad,
I know you will ♪
2550
01:45:21,097 --> 01:45:25,361
♪ And don't give up until ♪
2551
01:45:25,362 --> 01:45:31,673
♪ True love will find you
in the end. ♪
182868
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.