All language subtitles for Do.Not.Open.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,410 --> 00:02:12,722 ¿Por qué no aceptar que soy yo ahora? 2 00:02:12,723 --> 00:02:13,752 En absoluto. 3 00:02:13,753 --> 00:02:17,549 Si no puedo ir, mis amigos me excluirán. 4 00:02:17,550 --> 00:02:18,839 Deja el drama. 5 00:02:18,840 --> 00:02:20,249 Quizás eso sea correcto. 6 00:02:20,250 --> 00:02:22,319 Estará con sus amigos. 7 00:02:22,320 --> 00:02:23,969 Un grupo de chicas deambulando por un juego 8 00:02:23,970 --> 00:02:27,569 sexual musical impulsado por las drogas no es mi idea del bien. 9 00:02:27,570 --> 00:02:29,519 ¿Quién no es como tú, cariño? 10 00:02:29,520 --> 00:02:30,719 Soy yo. 11 00:02:30,720 --> 00:02:33,105 No. - ¡Tengo que irme! 12 00:02:33,106 --> 00:02:34,223 ¡No! 13 00:02:34,224 --> 00:02:36,123 Mamá, por favor. 14 00:02:37,530 --> 00:02:39,180 Escucha a tu papá. 15 00:02:40,090 --> 00:02:42,684 ¡Te odio! 16 00:02:49,354 --> 00:02:54,654 ♪ Arriesgué mi mente para perder mi corazón ♪ 17 00:02:56,186 --> 00:02:59,216 Entonces, ¿qué dijeron los líderes? 18 00:02:59,217 --> 00:03:02,249 Dijeron que no. 19 00:03:02,250 --> 00:03:03,719 ¿En serio? 20 00:03:03,720 --> 00:03:06,419 Sabes que Becca se va a enojar, ¿verdad? 21 00:03:06,420 --> 00:03:07,619 Sí, lo sé. 22 00:03:07,620 --> 00:03:09,989 Ella va a buscar alguien más para reemplazarte. 23 00:03:09,990 --> 00:03:11,525 Espero que no sea Verónica. 24 00:03:11,526 --> 00:03:14,052 Verónica es tan falsa. 25 00:03:14,053 --> 00:03:16,469 Lo sé, pero tú conoces a Becca. 26 00:03:16,470 --> 00:03:18,959 Tiene que tener todas las piezas del rompecabezas. 27 00:03:18,960 --> 00:03:20,620 Voy a descargar la aplicación. 28 00:03:21,150 --> 00:03:22,758 Tal vez pueda mantener este sonido hasta que 29 00:03:22,782 --> 00:03:24,389 encontré una manera de evitar a mis padres. 30 00:03:24,390 --> 00:03:26,009 Sí, podemos entender algo. 31 00:03:26,010 --> 00:03:28,589 Tú y yo estamos juntos. 32 00:03:28,590 --> 00:03:30,179 Abrazos y cariño, cariño. 33 00:03:30,180 --> 00:03:31,560 Amor de ustedes, nenas. 34 00:03:47,802 --> 00:03:48,635 ♪ Mi Medusa ♪ 35 00:03:48,636 --> 00:03:51,509 ♪ Los tiramos todos a la miel ♪ 36 00:03:51,510 --> 00:03:56,060 ♪ No puedes mirar un arma cargada ♪ 37 00:04:14,143 --> 00:04:17,193 Me alegro que estés aquí. 38 00:04:17,940 --> 00:04:19,920 Opta siempre por el tiro en la cabeza. 39 00:05:12,330 --> 00:05:14,549 Vamos, hay algún problema con el wifi. 40 00:05:14,550 --> 00:05:16,023 Tranquilo, asesino. 41 00:05:17,970 --> 00:05:20,099 En mi teléfono y tableta simplemente se apagó. 42 00:05:20,100 --> 00:05:21,839 Bien, enciéndelos. 43 00:05:21,840 --> 00:05:23,140 ¿Ves? 44 00:05:23,610 --> 00:05:24,719 Tan fácil como un pastel. 45 00:05:24,720 --> 00:05:26,171 ¿Fácil qué? 46 00:05:26,704 --> 00:05:28,724 Simplemente perdí horas cosechando. 47 00:05:29,280 --> 00:05:30,963 Estoy seguro de que estarás bien. 48 00:05:31,676 --> 00:05:33,437 Sí, estarás bien. 49 00:05:47,801 --> 00:05:49,967 ♪ Mirando hacia atrás ♪ 50 00:05:49,968 --> 00:05:54,009 ♪ Gracias a todas las personas que hemos conocido en el pasado ♪ 51 00:05:54,010 --> 00:05:58,009 ♪ Saber que los recuerdos siempre serán los últimos ♪ 52 00:05:58,010 --> 00:06:01,000 ♪ Como momentos congelados en estas fotografías ♪ 53 00:06:01,001 --> 00:06:03,344 ♪ Que siempre estarás ahí ♪ 54 00:06:03,345 --> 00:06:06,185 ♪ Sabes, vivimos en lo mejor de la vida ♪ 55 00:06:07,301 --> 00:06:11,102 ♪ Sabes, estamos viviendo en el mejor momento ♪ 56 00:06:24,801 --> 00:06:26,101 Vamos. 57 00:06:26,783 --> 00:06:29,601 Es muy amable de tu parte unirte a nosotros. 58 00:06:31,830 --> 00:06:32,670 Es hora de irse. 59 00:06:32,671 --> 00:06:34,349 Sólo ve a despedirte de mamá. 60 00:06:34,350 --> 00:06:36,566 Sí, estoy seguro de que ella te escuchará. 61 00:06:37,860 --> 00:06:41,692 Oye, te veré luego, ¿vale? 62 00:06:51,099 --> 00:06:54,869 ¿Qué quieres de tu vida? 63 00:06:54,870 --> 00:06:58,853 ¿Tienes la fuerza para ser tu nuevo yo? 64 00:07:00,240 --> 00:07:03,299 Creo que sí, 65 00:07:03,300 --> 00:07:06,907 y sé que no parece que puedas, 66 00:07:08,400 --> 00:07:11,223 pero estoy aquí para ti. 67 00:07:11,760 --> 00:07:17,060 Juntos, las noticias serán auténticas para ustedes. 68 00:07:28,514 --> 00:07:29,588 ¿Buen día? 69 00:07:29,589 --> 00:07:31,019 Hola. 70 00:07:31,020 --> 00:07:32,039 Sí, hola. 71 00:07:32,040 --> 00:07:34,319 Llameé a la señora Doe. 72 00:07:34,320 --> 00:07:36,460 Lo siento, no estamos interesados. 73 00:07:36,990 --> 00:07:38,840 Espera, por favor. 74 00:07:39,450 --> 00:07:42,843 Voy a llamar porque mi hija está en la clase de su hijo. 75 00:07:43,650 --> 00:07:44,699 ¿Kaitlyn? 76 00:07:44,700 --> 00:07:46,503 No sé si la conoces. 77 00:07:47,910 --> 00:07:50,669 De todos modos, Kaitlin me dijo anoche 78 00:07:50,670 --> 00:07:55,970 que su hijo fue un poco agresivo con él. 79 00:07:57,990 --> 00:07:59,369 Ve a la izquierda al final del búnker y luego sube las escaleras. 80 00:07:59,370 --> 00:08:01,739 Lo juro por Dios, si te fragmentas una vez más. 81 00:08:01,740 --> 00:08:04,824 .. Bajo las escaleras a la izquierda y. 82 00:08:05,357 --> 00:08:07,979 .. Joder, no te fragmentes. 83 00:08:07,980 --> 00:08:09,329 Maldita sea. 84 00:08:09,330 --> 00:08:10,799 ¿Qué cojones es esto, chicos? 85 00:08:10,800 --> 00:08:11,633 Lo siento, depredador. 86 00:08:11,633 --> 00:08:12,466 Lo cubriré. 87 00:08:12,467 --> 00:08:14,520 Copiar. 88 00:08:15,053 --> 00:08:15,930 UE. 89 00:08:15,930 --> 00:08:16,860 Buen trabajo, chico. 90 00:08:16,861 --> 00:08:18,389 Equipo Rojo, entren a los túneles. 91 00:08:18,390 --> 00:08:19,991 Tenemos esto. 92 00:08:21,570 --> 00:08:22,403 ¿Sí? 93 00:08:22,404 --> 00:08:23,703 Él es un depredador. 94 00:08:24,810 --> 00:08:25,643 ¿Sí? 95 00:08:25,644 --> 00:08:27,659 Hiciste un jodido gran trabajo, chico. 96 00:08:27,660 --> 00:08:29,039 Gracias, señor. 97 00:08:29,040 --> 00:08:31,259 Pero tu novio apesta. 98 00:08:31,260 --> 00:08:32,607 Sí, lo sé. 99 00:09:02,262 --> 00:09:05,796 ♪ La carga del amor está sobre mi espalda ♪ 100 00:09:05,797 --> 00:09:09,660 ♪ Voy a cargar con todo hasta colapsar ♪ 101 00:09:09,661 --> 00:09:13,294 ♪ Dar todo lo que pueda ♪ 102 00:09:17,081 --> 00:09:20,554 ♪ Enfrenta mi dolor, trágate mi dolor ♪ 103 00:09:20,555 --> 00:09:24,425 ♪ Así que nunca tendré que volver a sentir ♪ 104 00:09:24,426 --> 00:09:29,726 ♪ No puedo ganar este peso ♪ 105 00:09:31,341 --> 00:09:35,537 ♪ Así que espera, espera algo ♪ 106 00:09:35,538 --> 00:09:37,219 ♪ Espera ♪ 107 00:09:37,220 --> 00:09:39,054 ♪ Espera, cariño ♪ 108 00:09:39,055 --> 00:09:42,260 ♪ No tenemos tiempo ♪ 109 00:09:42,261 --> 00:09:43,443 ¿Buen día? 110 00:09:43,444 --> 00:09:45,268 Hola. 111 00:10:21,719 --> 00:10:23,156 La cena está lista. 112 00:10:24,236 --> 00:10:25,225 ¿No te pegues? 113 00:10:25,226 --> 00:10:26,849 ¡Papá se masturba! 114 00:10:26,850 --> 00:10:29,233 ¿Qué? ¡Que asco! 115 00:10:58,048 --> 00:11:01,840 Esa es una buena salchicha. 116 00:11:12,556 --> 00:11:14,309 Ahora escucha, tú. 117 00:11:14,310 --> 00:11:16,060 Necesito que sepas algo 118 00:11:16,061 --> 00:11:19,146 para no descontrolarse en la cena. 119 00:11:19,147 --> 00:11:22,065 Amy está saliendo con el chico de color que conoció en la escuela. 120 00:11:22,066 --> 00:11:23,633 ¡Oye! 121 00:11:23,634 --> 00:11:26,644 Buenas noches enfermera, está saliendo con un moreno. 122 00:12:34,770 --> 00:12:37,853 Mamá 123 00:12:53,509 --> 00:12:55,137 Bienvenido. 124 00:12:55,138 --> 00:12:57,744 Me alegro que estés aquí. 125 00:12:57,745 --> 00:12:59,455 ¿Podemos empezar? 126 00:12:59,456 --> 00:13:01,691 Mamá 127 00:13:33,216 --> 00:13:35,018 Dios - maldita sea... 128 00:13:37,500 --> 00:13:39,492 NT de los Juegos. 129 00:13:43,590 --> 00:13:48,890 ♪ Me siento tan vivo, hemos alcanzado la perfección del momento ♪ 130 00:13:50,386 --> 00:13:55,686 ♪ Me siento tan vivo, hemos alcanzado la perfección del momento ♪ 131 00:14:48,681 --> 00:14:51,148 No hay dispositivos en la mesa. 132 00:14:52,724 --> 00:14:54,691 Oye, ¿qué dije? 133 00:15:00,552 --> 00:15:02,309 Vamos a comer. 134 00:15:02,310 --> 00:15:05,013 Entonces, ¿cómo estuvo el día a día? 135 00:15:09,990 --> 00:15:11,410 ¿Cómo estuvo su día? 136 00:15:12,030 --> 00:15:13,919 Algo anda mal con Internet. 137 00:15:13,920 --> 00:15:16,199 A mi computadora también le pasa algo. 138 00:15:16,200 --> 00:15:18,839 Tuve problemas de conexión hoy. 139 00:15:18,840 --> 00:15:20,849 Bueno, estoy seguro de que es sólo una cosa. 140 00:15:20,850 --> 00:15:22,150 ¿Solo una cosa? 141 00:15:23,190 --> 00:15:24,659 Hice una prueba de WAN y una prueba de LAN. 142 00:15:24,660 --> 00:15:25,983 Ambos lo son. 143 00:15:31,800 --> 00:15:32,790 Bien. 144 00:15:32,791 --> 00:15:36,171 Llameé a alguien y veré si puede echar un vistazo. 145 00:15:41,910 --> 00:15:45,689 Encontré un sitio para este hermoso retiro a una hora al norte. 146 00:15:45,690 --> 00:15:46,829 Tienen fin de semana largo, habitaciones privadas 147 00:15:46,830 --> 00:15:49,923 en el lago, desde un particular hasta un asesor. 148 00:15:51,540 --> 00:15:54,018 Faltan sólo unas horas. 149 00:16:01,320 --> 00:16:03,213 ¿Toda la diversión posible hoy? 150 00:16:04,980 --> 00:16:06,749 En realidad, sí. 151 00:16:06,750 --> 00:16:09,210 Obtuve muy buenos resultados en mi examen biológico AP. 152 00:16:09,389 --> 00:16:10,985 Nerd. 153 00:16:10,986 --> 00:16:12,228 Filisteo. 154 00:16:12,229 --> 00:16:13,062 ¿Qué? 155 00:16:13,062 --> 00:16:14,035 ¿Qué opinas? 156 00:16:14,036 --> 00:16:16,807 ¿Toda la diversión posible hoy? 157 00:16:16,808 --> 00:16:18,179 No. 158 00:16:18,180 --> 00:16:19,480 ¿De verdad? 159 00:16:23,606 --> 00:16:26,059 Tuve un gran día. 160 00:16:36,465 --> 00:16:37,769 ¿Buen día? 161 00:16:37,770 --> 00:16:39,243 Hola, ¿este es Jean? 162 00:16:40,110 --> 00:16:41,129 Sí. 163 00:16:41,130 --> 00:16:43,676 No nos conocemos, pero tenemos 164 00:16:43,677 --> 00:16:47,924 una amiga en común, Mindy. 165 00:16:47,925 --> 00:16:50,853 Sí, lo sé, Mindy. 166 00:16:50,854 --> 00:16:53,913 Supongo que todos lo hacemos. 167 00:16:56,010 --> 00:16:57,149 Ella mencionó que eres una especie 168 00:16:57,150 --> 00:16:59,699 de genio cuando se trata de tecnología 169 00:16:59,700 --> 00:17:01,799 y no estoy seguro de si necesitamos un genio, 170 00:17:01,800 --> 00:17:03,269 pero me vendría bien alguien que 171 00:17:03,270 --> 00:17:05,159 pueda recibir una paliza "mira nuestra red en casa". 172 00:17:05,160 --> 00:17:06,989 Ha sido un último día extraño. 173 00:17:06,990 --> 00:17:08,290 Qué raro, 174 00:17:09,190 --> 00:17:10,841 ¿Qué raro cómo? 175 00:17:10,842 --> 00:17:13,949 Bueno, esta mañana todos nuestros dispositivos necesitaban 176 00:17:13,950 --> 00:17:17,645 reiniciarse y ahora mi hijo dice que la LAN está retrasada o algo así. 177 00:17:17,646 --> 00:17:22,499 En la extrema derecha, esto es lo que pienso. 178 00:17:22,500 --> 00:17:24,959 Miro lo que pasa 179 00:17:24,960 --> 00:17:27,509 y nos pondremos en contacto contigo en un par de días. 180 00:17:27,510 --> 00:17:28,589 Gracia. 181 00:17:28,590 --> 00:17:29,639 No creo que sea nada, 182 00:17:29,640 --> 00:17:32,549 pero mi familia me respalda. 183 00:17:32,550 --> 00:17:34,121 ¿Cuánto cuesta? 184 00:17:34,122 --> 00:17:36,516 ¿Para una amiga de Mindy? 185 00:17:36,517 --> 00:17:37,863 200 dólares. 186 00:17:38,820 --> 00:17:40,520 Es demasiado. 187 00:17:41,927 --> 00:17:43,227 Bueno. 188 00:17:43,676 --> 00:17:45,074 Excelente. 189 00:17:45,075 --> 00:17:48,539 Solo necesito la IP de su enrutador y la información de 190 00:17:48,540 --> 00:17:52,140 conexión y podremos trabajar en una conexión remota. 191 00:17:52,141 --> 00:17:54,469 Bueno, ¿lo necesitas? 192 00:17:54,470 --> 00:17:57,933 O puedo encontrarlo por $500. 193 00:18:02,580 --> 00:18:04,696 , ¿Dónde estuviste antes? 194 00:18:04,697 --> 00:18:06,419 ¿Más temprano? 195 00:18:06,420 --> 00:18:08,925 Sí, después de la escuela. 196 00:18:08,926 --> 00:18:10,467 Te he estado buscando. 197 00:18:10,468 --> 00:18:14,934 Bueno, salí a caminar con un amigo. 198 00:18:14,935 --> 00:18:16,468 ¿Un amigo? 199 00:18:16,469 --> 00:18:19,269 Sí, clase de ciencias. 200 00:18:19,270 --> 00:18:21,318 [¿Era el hombre un niño? 201 00:18:21,319 --> 00:18:22,764 ¿Qué? 202 00:18:22,765 --> 00:18:24,766 ¿Un chico? 203 00:18:24,767 --> 00:18:26,189 Era un chico al que fuiste- 204 00:18:26,190 --> 00:18:28,217 ¿Viste la hoja con toda la información del enrutador? 205 00:18:28,218 --> 00:18:29,176 No. 206 00:18:29,177 --> 00:18:32,215 Sí, está ahí debajo de toda esa mierda. 207 00:18:32,216 --> 00:18:35,593 Sí, fuimos... encontrados. 208 00:18:35,594 --> 00:18:37,832 ¿De qué hablas? 209 00:18:37,833 --> 00:18:41,966 ¿Hablabas en serio este retiro de mamá? 210 00:18:42,600 --> 00:18:45,153 Oye, ¿puedo volver a llamarte en un rato? 211 00:18:46,846 --> 00:18:48,146 Gracias. 212 00:18:49,334 --> 00:18:51,397 No, no lo estaba. 213 00:18:51,398 --> 00:18:52,318 Lo has sido. 214 00:18:52,319 --> 00:18:53,971 No, no lo estaba. 215 00:18:53,972 --> 00:18:56,022 Rita... Sí, lo era. 216 00:18:57,540 --> 00:19:00,080 Creo que le vendría bien un tiempo libre. 217 00:19:02,040 --> 00:19:03,490 ¿Cómo aguantas? 218 00:19:04,676 --> 00:19:06,479 Bien. 219 00:19:06,480 --> 00:19:07,780 Igual, ¿sabes? 220 00:19:08,970 --> 00:19:12,003 Sí, lo sé. 221 00:19:13,218 --> 00:19:15,927 Ningún otro chico, Rita, ¿vale? 222 00:19:17,390 --> 00:19:20,939 Por supuesto que sabes que eres mi papá. 223 00:19:20,940 --> 00:19:26,240 El miedo a la muerte es lo que nos impide vivir de verdad. 224 00:19:28,560 --> 00:19:29,734 Pero en lugar de afrontar 225 00:19:29,735 --> 00:19:34,836 la más humana de las realidades, nos escondemos. 226 00:19:34,860 --> 00:19:37,649 Sabemos que la muerte viene por nosotros. 227 00:19:37,650 --> 00:19:42,479 Es por nuestro cuerpo, nuestros recuerdos, nuestros amores. 228 00:19:42,480 --> 00:19:44,586 ¿Cómo supo adónde ir? 229 00:19:44,587 --> 00:19:46,199 -Ese pensamiento está muy profundo 230 00:19:46,200 --> 00:19:47,860 en nuestro -Bueno, vaya a mirarlo. 231 00:19:49,219 --> 00:19:51,744 ¿Cómo conoces a este chico? 232 00:19:52,402 --> 00:19:53,946 ¿Qué? 233 00:19:53,947 --> 00:19:55,983 ¿Dónde encontraste a este tipo? 234 00:19:56,670 --> 00:19:58,261 En línea. 235 00:19:59,178 --> 00:20:01,687 También encontré este gran refugio a una hora al norte. 236 00:20:02,415 --> 00:20:04,379 Incluso podemos ir juntos. 237 00:20:05,160 --> 00:20:08,210 Toma, créeme para mostrártelo. - ¿Podemos hacer esto en otro momento? 238 00:20:08,806 --> 00:20:10,689 Sí, claro. 239 00:20:11,882 --> 00:20:16,092 El miedo es nuestro. 240 00:20:16,093 --> 00:20:17,093 Kaitlyn. 241 00:20:17,094 --> 00:20:17,927 ¿Kaitlyn? 242 00:20:17,927 --> 00:20:18,870 Ella es lesbiana. 243 00:20:18,870 --> 00:20:19,703 Callate. 244 00:20:19,704 --> 00:20:21,089 En serio, dijo mi hermano. 245 00:20:21,090 --> 00:20:24,149 Que su hermana la besa y Kaitlyn también. 246 00:20:24,150 --> 00:20:26,159 Simplemente estás enojado porque ella me ama. 247 00:20:26,160 --> 00:20:29,579 Ella te ama porque ella es lesbiana y tu eres gay. 248 00:20:29,580 --> 00:20:30,749 Que te jodan. 249 00:20:30,750 --> 00:20:33,029 Aquí te dejamos un ejercicio. 250 00:20:33,030 --> 00:20:34,559 Pausa el vídeo y ve. 251 00:20:34,560 --> 00:20:37,838 Y habla con alguien que te guste. 252 00:20:50,927 --> 00:20:52,227 ¿Buen día? 253 00:20:54,327 --> 00:20:55,627 Buen día. 254 00:20:56,400 --> 00:20:59,373 Hace tiempo que no hablamos. 255 00:21:01,830 --> 00:21:03,893 ¿De qué quieres hablar? 256 00:21:05,529 --> 00:21:06,829 Los niños. 257 00:21:08,095 --> 00:21:09,395 Está bien. 258 00:21:10,590 --> 00:21:11,826 ¿Qué pasa con los niños? 259 00:21:11,827 --> 00:21:14,785 Son buenos niños, ¿verdad? 260 00:21:14,786 --> 00:21:17,733 Sí. 261 00:21:18,870 --> 00:21:20,450 Sí, son buenos niños. 262 00:21:21,025 --> 00:21:24,854 ♪ Las vallas me mantienen fuera ♪ 263 00:21:24,855 --> 00:21:27,344 ♪ Pero empezamos a pelear ♪ 264 00:21:27,345 --> 00:21:30,311 ♪ Un golpe de furia comienza a volar ♪ 265 00:21:31,613 --> 00:21:32,776 ♪ Parece ♪ 266 00:21:32,777 --> 00:21:35,129 A veces simplemente me preocupo por ellos. 267 00:21:35,130 --> 00:21:37,379 ¿De verdad? ¿Para qué? 268 00:21:37,380 --> 00:21:39,723 Los pasé por alto hace un tiempo. 269 00:21:43,500 --> 00:21:46,360 No estoy muy seguro de todas sus decisiones, 270 00:21:47,250 --> 00:21:51,573 pero ella siempre parece encontrar la manera. 271 00:21:52,470 --> 00:21:54,299 Odio a sus nuevos amigos. 272 00:21:54,300 --> 00:21:57,209 Se convirtió en una especie de aspirante a hippie 273 00:21:57,210 --> 00:21:59,279 tratando de impresionar a su hermana pequeña. 274 00:21:59,280 --> 00:22:02,160 Me preocupa que se desmorone. 275 00:22:02,161 --> 00:22:04,770 Ella es tan frágil. 276 00:22:07,080 --> 00:22:09,333 Me alegro de que sea tan fuerte. 277 00:22:10,680 --> 00:22:14,510 ¿Crees que el pequeño estará de acuerdo? 278 00:22:14,511 --> 00:22:16,217 Sí, él es como yo. 279 00:22:16,218 --> 00:22:19,675 ¿Qué haces? 280 00:22:19,676 --> 00:22:22,890 ¿Cómo acabamos con un intercambio de profesores de alemán por inglés? 281 00:22:28,080 --> 00:22:29,531 ¿Somos tú o yo? 282 00:22:29,532 --> 00:22:31,437 Creo que eres tú. 283 00:22:31,438 --> 00:22:32,446 Mierda. 284 00:22:32,447 --> 00:22:35,249 Todo lo que hace es mirar la electrónica. 285 00:22:35,250 --> 00:22:37,405 Él y su único amigo. 286 00:22:37,406 --> 00:22:39,989 Sí. - Maldita sea, hombre. 287 00:22:39,990 --> 00:22:41,354 ¿Son tus padres? 288 00:22:41,355 --> 00:22:42,330 Callate. 289 00:22:42,331 --> 00:22:45,659 Estoy tan decepcionado, es nuestro. 290 00:22:45,660 --> 00:22:47,459 No es tu culpa, cariño. 291 00:22:47,460 --> 00:22:48,666 Algunos niños son así. 292 00:22:48,667 --> 00:22:51,637 Hombre, tus padres son estrictos. 293 00:23:21,360 --> 00:23:22,927 ¿Has vuelto? 294 00:23:22,928 --> 00:23:25,199 ¿Cómo supo adónde ir? 295 00:23:25,200 --> 00:23:28,319 ¿No te pareció lo que esperabas? 296 00:23:28,320 --> 00:23:29,883 ¿Aprendiste algo? 297 00:23:30,630 --> 00:23:35,189 Ahora aquí es donde la vida es difícil. 298 00:23:35,190 --> 00:23:38,279 Lo que pensamos y lo que sentimos 299 00:23:38,280 --> 00:23:41,789 son dos partes diferentes de nosotros. 300 00:23:41,790 --> 00:23:43,777 ¡¡¡Es magnífico!!! 301 00:23:46,287 --> 00:23:49,824 ¿Y sabes por qué es hermoso? 302 00:24:02,430 --> 00:24:04,130 ¡Hombre, llegamos tarde! ¡Arriba! 303 00:24:04,710 --> 00:24:05,951 Papá, llegamos tarde. 304 00:24:05,952 --> 00:24:09,663 ¿Por qué mi alarma está silenciada? 305 00:24:10,885 --> 00:24:12,323 No podrías... 306 00:24:12,324 --> 00:24:13,874 ¡Jesús, maldita sea! 307 00:24:14,444 --> 00:24:16,099 Y a ellos. 308 00:24:16,100 --> 00:24:17,297 Bueno, tenemos que irnos. 309 00:24:17,298 --> 00:24:18,131 Tengo una reunión. 310 00:24:18,132 --> 00:24:19,499 Tengo un examen de primer. 311 00:24:19,500 --> 00:24:21,726 Bueno, vístete entonces, ¿no? 312 00:24:21,727 --> 00:24:22,897 ¿Tú otra vez? 313 00:24:22,898 --> 00:24:24,614 Estar en silencio. 314 00:24:32,848 --> 00:24:34,192 ¿Vas a ver a mamá? 315 00:24:34,727 --> 00:24:36,123 Estás ahí. 316 00:24:51,240 --> 00:24:52,589 ¿Está papá en casa? 317 00:24:52,590 --> 00:24:53,890 No. 318 00:24:54,500 --> 00:24:56,750 ¿Quieres ayuda para preparar la cena? 319 00:25:03,960 --> 00:25:06,089 Lo que debes hacer es asegurarte de 320 00:25:06,090 --> 00:25:09,239 incorporar todos los huevos y cubrir bien la carne. 321 00:25:09,240 --> 00:25:11,145 Qué lindo. 322 00:25:11,750 --> 00:25:12,583 Lo es. 323 00:25:12,583 --> 00:25:13,416 Siente la textura 324 00:25:13,417 --> 00:25:14,559 debajo de tus uñas. 325 00:25:14,560 --> 00:25:18,329 Cuando tenía tu edad, hacía años que no veía a mi madre. 326 00:25:18,330 --> 00:25:19,439 Qué lindo. 327 00:25:19,440 --> 00:25:24,439 Cuando yo era joven, ella simplemente aparecía y salía de nuestras vidas. 328 00:25:24,440 --> 00:25:27,209 Ahora toma todas esas deliciosas 329 00:25:27,210 --> 00:25:29,073 verduras y agrégalas a la mezcla. 330 00:25:31,380 --> 00:25:33,509 Una vez intentó ayudarme 331 00:25:33,510 --> 00:25:34,949 a ayudarla a cocinar algo. 332 00:25:34,950 --> 00:25:36,269 Muy lindo. 333 00:25:36,270 --> 00:25:38,609 Ni siquiera lo recuerdo. 334 00:25:38,610 --> 00:25:40,770 Quizás queso asado. 335 00:25:42,252 --> 00:25:44,339 Yo tenía seis años. 336 00:25:44,340 --> 00:25:46,109 Pasar demasiado tiempo en esta 337 00:25:46,110 --> 00:25:48,059 etapa es una receta para la ruina. 338 00:25:48,060 --> 00:25:52,139 Estaba tan drogada o borracha que 339 00:25:52,140 --> 00:25:55,790 iniciamos un incendio en la cocina. 340 00:25:57,720 --> 00:25:59,039 Ella me culpó, por supuesto. 341 00:25:59,040 --> 00:26:02,842 Y a mi padre pues no le 342 00:26:02,843 --> 00:26:05,399 gustaba la casa llena de humo. 343 00:26:05,400 --> 00:26:08,189 Incorporar muy ligeramente a la mezcla. 344 00:26:08,190 --> 00:26:10,803 Lo curioso es que 345 00:26:10,804 --> 00:26:14,760 toda nuestra casa siempre estaba llena 346 00:26:14,761 --> 00:26:19,178 con colillas de cigarrillos y sobrecargados de ceniceros. 347 00:26:19,179 --> 00:26:23,218 Ahora, forma con la mezcla un balón de fútbol de tamaño ovalado. 348 00:26:23,219 --> 00:26:25,801 Te amo. 349 00:26:25,802 --> 00:26:27,675 Ya sabes, ¿verdad? 350 00:26:27,676 --> 00:26:28,966 Lo sé. 351 00:26:28,967 --> 00:26:30,425 Muy lindo. 352 00:26:35,186 --> 00:26:38,693 No seas como yo. 353 00:26:39,441 --> 00:26:41,583 Por favor. 354 00:27:00,977 --> 00:27:03,513 ¿Podemos desactivar esta función? 355 00:27:06,050 --> 00:27:07,799 ¿Quizás bajar el volumen? 356 00:27:07,800 --> 00:27:09,359 Amigo, apágalo. 357 00:27:09,360 --> 00:27:11,369 Por supuesto, papá. - ¿Papá? 358 00:27:11,370 --> 00:27:12,542 Eres más como papá. 359 00:27:12,543 --> 00:27:14,459 Crees que estás caliente con la mierda 360 00:27:14,460 --> 00:27:16,812 porque eres parte de la parte del equipo que ganó ¿qué? 361 00:27:16,813 --> 00:27:18,149 ¿Un trofeo? 362 00:27:18,150 --> 00:27:19,919 40 mil cada uno, perra. 363 00:27:19,920 --> 00:27:21,269 Niños... váyanse a la mierda 364 00:27:21,270 --> 00:27:22,349 tienes poca mierda. 365 00:27:22,350 --> 00:27:24,179 ¿Por qué no vas a hablar con un amigo? 366 00:27:24,180 --> 00:27:26,888 ¿Quién va a seguir hablando de ti, idiota arrogante? 367 00:28:05,972 --> 00:28:09,355 Recuerda, tu verdadero yo está aquí, 368 00:28:11,511 --> 00:28:14,436 y él es uno de nosotros. -¿? 369 00:28:14,437 --> 00:28:16,271 Ven aquí, hijo mío. 370 00:28:16,272 --> 00:28:17,642 Estoy en medio de algo. 371 00:28:17,643 --> 00:28:21,276 Apaga tu algo y ven aquí. 372 00:28:24,427 --> 00:28:25,727 ¿Qué? 373 00:28:26,711 --> 00:28:28,343 Ven. 374 00:28:28,344 --> 00:28:29,514 Siéntate. 375 00:28:29,515 --> 00:28:30,815 ¿En serio? 376 00:28:38,011 --> 00:28:43,393 Recibí una llamada de una de tus compañeras madres. 377 00:28:55,195 --> 00:28:57,569 Te perdiste la cena. 378 00:28:57,570 --> 00:28:59,150 El trabajo llegó hasta el final. 379 00:29:01,010 --> 00:29:06,203 Corrí hasta el final del bourbon y el aroma de la fiesta. 380 00:29:10,200 --> 00:29:11,500 Todos lo sabemos. 381 00:29:13,200 --> 00:29:15,475 No deberías recibir esta mierda de mamá. 382 00:29:17,610 --> 00:29:19,750 No puedes tratar así a una chica. 383 00:29:21,030 --> 00:29:22,769 No hice nada. 384 00:29:22,770 --> 00:29:25,229 Puede que no parezca mucho, 385 00:29:25,230 --> 00:29:28,169 pero es importante entender cómo se siente. 386 00:29:28,170 --> 00:29:29,493 Ella es una mentirosa. 387 00:29:30,180 --> 00:29:32,429 Cuando seas mayor de edad, 388 00:29:32,430 --> 00:29:34,019 parece que sabemos lo que estamos haciendo, 389 00:29:34,020 --> 00:29:37,203 pero nunca lo sabemos. 390 00:29:39,030 --> 00:29:40,949 Por supuesto que tomamos decisiones, 391 00:29:40,950 --> 00:29:42,719 elecciones que nos mueven de una manera u otra 392 00:29:42,720 --> 00:29:48,020 pero si dijera que elegí estar aquí, 393 00:29:49,800 --> 00:29:51,100 Estaría mintiendo. 394 00:29:56,053 --> 00:29:58,512 Te amo. 395 00:29:58,513 --> 00:30:00,513 Y quiero mucho a tu hermano 396 00:30:03,930 --> 00:30:05,519 pero no estaba listo. 397 00:30:05,520 --> 00:30:06,725 Debes entender 398 00:30:06,726 --> 00:30:10,010 que no puedes tratar a una chica así. 399 00:30:10,011 --> 00:30:10,857 No tengo. 400 00:30:10,858 --> 00:30:13,709 Su madre me llamó y me contó lo sucedido. 401 00:30:13,710 --> 00:30:15,329 Bueno, pensarías que tu hijo 402 00:30:15,330 --> 00:30:16,935 o la madre de una puta? 403 00:30:30,094 --> 00:30:31,469 Mamá 404 00:30:31,470 --> 00:30:32,770 ¿Qué fue? 405 00:30:34,260 --> 00:30:35,600 Mamá me acaba de pegar. 406 00:30:38,070 --> 00:30:39,299 ¿Qué coño? 407 00:30:39,300 --> 00:30:43,525 Recibí una llamada diciendo que su hijo estaba manoseando a una niña de la escuela. 408 00:30:43,526 --> 00:30:45,768 Estoy lejos de su contraseña wifi. 409 00:30:45,769 --> 00:30:48,190 ¿Qué? 410 00:30:48,191 --> 00:30:51,562 ¿Por qué golpeaste? 411 00:30:52,884 --> 00:30:54,899 Sal de aquí. 412 00:30:54,900 --> 00:30:56,549 No me mantienen alejado de tu wifi. 413 00:30:56,550 --> 00:30:58,930 Preocupado por el futuro, 414 00:30:59,850 --> 00:31:02,549 pero ahora, en este momento, 415 00:31:02,550 --> 00:31:05,519 si podemos sentir en este momento- 416 00:31:05,520 --> 00:31:07,529 Entiendo que estés molesto, pero no puedes golpearlo. 417 00:31:07,530 --> 00:31:09,190 Podemos sentir placer. 418 00:31:10,093 --> 00:31:15,276 Escucha, entiendo que es difícil. 419 00:31:15,300 --> 00:31:18,903 Con dos adolescentes y yo y trabajar tanto, 420 00:31:19,926 --> 00:31:21,506 pero no toques a los niños. 421 00:31:23,400 --> 00:31:24,700 ¿Está bien? 422 00:31:26,403 --> 00:31:28,083 Está tentando a una chica. 423 00:31:28,677 --> 00:31:33,676 ¡Acabas de enseñarle que es hermosa! 424 00:31:33,677 --> 00:31:38,986 Mamá 425 00:31:56,368 --> 00:31:58,794 ponerse en posición. 426 00:32:00,810 --> 00:32:02,493 ¿Todos tenéis derecho? 427 00:32:03,330 --> 00:32:04,630 Sí. 428 00:32:05,927 --> 00:32:07,865 Necesitamos hablar. 429 00:32:10,082 --> 00:32:12,197 ¿Puedes apagarlo? 430 00:32:12,198 --> 00:32:14,348 No, estoy en medio de algo. 431 00:32:15,570 --> 00:32:16,889 Es importante. 432 00:32:16,890 --> 00:32:18,190 Es demasiado. 433 00:32:22,010 --> 00:32:22,843 Dios mío... 434 00:32:22,844 --> 00:32:24,143 ¿Qué coño? 435 00:32:37,530 --> 00:32:39,110 Fue una noche ocupada, 436 00:32:44,820 --> 00:32:46,229 Que tal vez no sea la última vez 437 00:32:46,230 --> 00:32:47,969 Una mujer vuelve a tu cara. 438 00:32:47,970 --> 00:32:49,970 No hice nada. - Lo sé. 439 00:32:51,900 --> 00:32:53,909 En serio, no lo hacemos. 440 00:32:53,910 --> 00:32:59,210 Me gustaría preguntar antes de hacerle algo a una chica. 441 00:33:05,831 --> 00:33:09,964 Cuando yo tenía tu edad, tal vez un poco más joven, 442 00:33:11,730 --> 00:33:15,933 Había una chica en mi clase, Jeanie. 443 00:33:17,217 --> 00:33:19,233 Jeanie era especial. 444 00:33:21,450 --> 00:33:22,953 Ella desarrolló el comienzo. 445 00:33:25,462 --> 00:33:30,478 Bueno, ya sabes. 446 00:33:33,969 --> 00:33:37,030 Bueno, Jeanie estaba enamorada de mí. 447 00:33:37,849 --> 00:33:39,963 Y me enamoré de ella. 448 00:33:40,860 --> 00:33:45,119 Así que un día cuando estábamos caminando 449 00:33:45,120 --> 00:33:47,170 con las monjas para calentar la zona, 450 00:33:47,730 --> 00:33:50,373 Le rodeé la cintura con mis brazos, 451 00:33:51,330 --> 00:33:52,529 La apreté contra mí, 452 00:33:52,530 --> 00:33:55,563 y apenas, saqué mis labios de su boca. 453 00:33:56,640 --> 00:33:59,343 Sin pedir permiso, no es buen momento. 454 00:33:59,910 --> 00:34:03,447 Pero nada espontáneo de agarrar y besar. 455 00:34:06,000 --> 00:34:07,820 Sí, y ella me devolvió el beso. 456 00:34:09,840 --> 00:34:14,459 Luego, cuando la hermana Margaret regresó y nos vio, 457 00:34:14,460 --> 00:34:17,219 Jeanie se reclinó y me golpeó tan fuerte. 458 00:34:17,220 --> 00:34:19,436 Y me dolieron los dientes durante dos días. 459 00:34:26,310 --> 00:34:28,310 Sí, pero no puedes hacer más. 460 00:34:29,850 --> 00:34:33,243 No con #MeToo y las chicas molestas por cosas. 461 00:34:34,636 --> 00:34:36,976 Quiero decir, tienes que mantener la guardia alta. 462 00:34:38,310 --> 00:34:40,210 Y es sólo la primera vez. 463 00:34:40,770 --> 00:34:42,689 Las chicas te acusarán de cosas. 464 00:34:42,690 --> 00:34:45,110 Y como hombre, no hay nada que puedas hacer. 465 00:34:46,020 --> 00:34:49,713 Eres el malo porque tienes polla. 466 00:34:52,290 --> 00:34:55,019 Y hay que tener cuidado con esto. 467 00:34:55,020 --> 00:34:59,270 Ya sabes, pégalo en el lugar equivocado, bueno... 468 00:35:04,170 --> 00:35:06,123 Podría haber sido mucho más. 469 00:35:08,306 --> 00:35:09,606 Y tú también puedes. 470 00:35:10,170 --> 00:35:12,059 Sé lo lucrativo que es tener las habilidades 471 00:35:12,060 --> 00:35:16,203 que puedas tener, pero que se joda el hombre, 472 00:35:16,890 --> 00:35:18,543 tienes que ir al máximo. 473 00:35:19,555 --> 00:35:22,863 Sabes, cuando tenía tu edad, estaba allí todas las noches. 474 00:35:23,610 --> 00:35:26,373 Diferentes amigos, diferentes chicas. 475 00:35:27,420 --> 00:35:28,469 Tu también tienes el potencial 476 00:35:28,470 --> 00:35:31,053 pero necesitas esforzarte un poco. 477 00:35:32,280 --> 00:35:35,069 Sí, puedo enseñarte a hablar con las chicas. 478 00:35:35,070 --> 00:35:37,170 Cómo hacerlo con las personas adecuadas. 479 00:35:39,270 --> 00:35:41,010 Puedes hacer grandes cosas, 480 00:35:42,570 --> 00:35:47,249 pero necesitas trabajar más de lo que estás ahora, ¿verdad? 481 00:35:47,250 --> 00:35:48,550 Poco. 482 00:35:51,150 --> 00:35:52,450 Bueno. 483 00:35:56,815 --> 00:36:02,115 Todo está bien contigo amigo. 484 00:36:06,393 --> 00:36:09,040 Sí, eres como yo. 485 00:36:37,230 --> 00:36:42,453 No sólo el regalo de hoy, sino las minucias del momento. 486 00:36:47,250 --> 00:36:49,889 Hiciste un gran trabajo para nosotros, chico. 487 00:36:49,890 --> 00:36:51,190 Lo digo en serio. 488 00:36:52,650 --> 00:36:56,643 Tú, tal como eres, eres un líder increíble. 489 00:36:59,910 --> 00:37:01,593 Estoy muy impresionado. 490 00:37:06,775 --> 00:37:08,493 Nada te perturba, niña. 491 00:37:09,889 --> 00:37:12,217 Nadie puede ser lo que tú eres. 492 00:37:13,440 --> 00:37:17,043 Un día vas a estar a cargo de todo, 493 00:37:18,718 --> 00:37:20,483 en la cima del mundo, el rey. 494 00:37:25,920 --> 00:37:27,220 Estoy orgulloso de ti. 495 00:37:31,215 --> 00:37:32,789 Lo ves aquí, esto es todo lo 496 00:37:32,790 --> 00:37:34,409 que tienes en tu red doméstica. 497 00:37:34,410 --> 00:37:37,889 Ahora tenía algunos paquetes almacenados en 498 00:37:37,890 --> 00:37:40,471 diferentes dispositivos que lograron propagarse entre sí. 499 00:37:40,860 --> 00:37:42,149 Es malo, ¿verdad? 500 00:37:42,150 --> 00:37:43,409 Bueno, sí y no. 501 00:37:43,410 --> 00:37:45,059 Encontré la causa de este 502 00:37:45,060 --> 00:37:46,863 problema y configuré un firewall. 503 00:37:47,760 --> 00:37:49,136 ¿Entonces estamos bien? 504 00:37:49,137 --> 00:37:51,449 Bueno, dale unos 505 00:37:51,450 --> 00:37:52,769 días y la vigilaré. 506 00:37:52,770 --> 00:37:56,103 Pero sí, creo que estamos bien. 507 00:37:56,640 --> 00:37:57,940 Grande. 508 00:37:59,240 --> 00:38:04,473 Mindy se divirtió al saber de usted y de usted anoche. 509 00:38:05,520 --> 00:38:07,019 ¿Nos lo contaste? 510 00:38:07,020 --> 00:38:08,219 Tu secreto está a salvo. 511 00:38:08,220 --> 00:38:10,499 Bueno, desearía que estuviera a salvo con Mindy. 512 00:38:10,500 --> 00:38:11,969 No es gran cosa, papá. 513 00:38:11,970 --> 00:38:13,229 La conozco desde hace siglos. 514 00:38:13,230 --> 00:38:14,063 Somos amigos. 515 00:38:14,064 --> 00:38:15,479 Hablamos de cosas de amigos. 516 00:38:15,480 --> 00:38:18,509 No es como si estuviera emitiendo un sonido normal. 517 00:38:18,510 --> 00:38:19,889 Supongo que es un alivio. 518 00:38:19,890 --> 00:38:20,723 Es para mi. 519 00:38:20,724 --> 00:38:23,973 Es un pequeño toque para el gusto de mi amante de las aves. 520 00:38:25,455 --> 00:38:26,796 ¿De verdad? 521 00:38:35,247 --> 00:38:37,596 No, lo siento, los 522 00:38:37,597 --> 00:38:41,147 espaguetis no son mi comida favorita. 523 00:38:43,032 --> 00:38:44,726 ♪ Tal vez haya una razón ♪ 524 00:39:05,390 --> 00:39:06,835 Él preguntó. 525 00:39:06,836 --> 00:39:08,879 Bueno, no estoy preparado para eso. 526 00:39:08,880 --> 00:39:10,232 Demasiado tarde. 527 00:39:11,367 --> 00:39:14,726 Ya ha escrito. - ¿Qué dice? 528 00:39:14,727 --> 00:39:16,472 Bueno, todavía no me han aceptado. 529 00:39:16,473 --> 00:39:17,773 Aceptar. 530 00:39:23,190 --> 00:39:24,255 ¿Que sucede? 531 00:39:24,256 --> 00:39:26,233 Me llamó desde Soleil. 532 00:39:26,234 --> 00:39:28,207 ¿Quién es adorable? 533 00:39:32,188 --> 00:39:34,302 Sólo me pidió que estudiara. 534 00:39:34,303 --> 00:39:36,559 Dijiste que sí, ¿verdad? 535 00:39:36,560 --> 00:39:38,437 Bueno, no escribí. 536 00:39:38,438 --> 00:39:40,433 ¿Eres un duplicado de él? - No. 537 00:39:40,434 --> 00:39:42,389 Entonces di que sí, ¿sí? 538 00:39:42,390 --> 00:39:44,726 La respuesta es sí. 539 00:39:44,727 --> 00:39:47,201 Ya vuelvo. 540 00:40:13,794 --> 00:40:16,427 ¿Por qué me miras? 541 00:40:25,749 --> 00:40:28,718 ¿Qué tan justo sería? 542 00:40:28,719 --> 00:40:29,679 ¿Justo? 543 00:40:29,680 --> 00:40:31,229 Nada es justo. 544 00:40:31,929 --> 00:40:33,361 La vida no es justa. 545 00:40:33,362 --> 00:40:36,549 Y los juegos son simplemente vida en un microcosmos en movimiento. 546 00:40:36,550 --> 00:40:38,425 ¿Cómo era él? 547 00:40:38,426 --> 00:40:39,259 Es bueno. 548 00:40:39,259 --> 00:40:40,092 ¿Sí? 549 00:40:40,092 --> 00:40:40,925 Sí, gracias. 550 00:40:40,925 --> 00:40:41,758 De nada. 551 00:40:41,759 --> 00:40:43,558 Bien hecho. 552 00:40:45,385 --> 00:40:47,102 ¿Estás de acuerdo? 553 00:40:47,842 --> 00:40:49,310 Bien. 554 00:40:51,093 --> 00:40:51,926 Ahora sólo 555 00:40:51,927 --> 00:40:56,976 queda una llave. 556 00:40:58,263 --> 00:41:01,454 Sarah, estás en el palco de mi padre. 557 00:41:01,455 --> 00:41:03,505 Hacía mucho calor. 558 00:41:05,218 --> 00:41:06,659 Vesna. 559 00:41:06,660 --> 00:41:10,679 Cuando mi hermano dijo que iba a dejar 560 00:41:10,680 --> 00:41:12,700 a su esposa por ti, supe que eras especial. 561 00:41:13,593 --> 00:41:17,977 Todo se reduce a que tú puedas darme ese 562 00:41:18,532 --> 00:41:20,592 empujón extra, eso que me hace ser mejor. 563 00:41:22,050 --> 00:41:26,613 Ustedes dos son tan perfectos, pero solo puedo tener uno de ustedes. 564 00:41:27,450 --> 00:41:30,070 No sé quién se lo merece más. 565 00:41:31,230 --> 00:41:33,213 Ese último toque. 566 00:41:35,490 --> 00:41:40,367 La llave de mi corazón pertenece a... 567 00:41:41,243 --> 00:41:42,299 ¿Qué? - ¡Vamos! 568 00:41:42,300 --> 00:41:43,170 ¿No habíamos solucionado esto? 569 00:41:43,171 --> 00:41:45,948 Bueno, lo hice. - Quizás no. 570 00:41:59,883 --> 00:42:04,229 Cada uno de nosotros necesita saber cómo 571 00:42:04,230 --> 00:42:08,129 es tu verdadero yo. 572 00:42:08,130 --> 00:42:10,139 Necesito que vayas y busques 573 00:42:10,140 --> 00:42:12,299 una foto tuya cuando eras joven. 574 00:42:12,300 --> 00:42:15,385 Pausa el vídeo y ve a buscar esa 575 00:42:15,386 --> 00:42:20,100 fotografía que te puede recordar quién eras. 576 00:42:42,210 --> 00:42:44,249 Según la foto que tienes en tu mano 577 00:42:44,250 --> 00:42:48,599 derecha, ahora es la foto correcta. 578 00:42:48,600 --> 00:42:52,229 Quiero que te mires en esta foto. 579 00:42:52,230 --> 00:42:54,479 Búscalo tú mismo. 580 00:42:54,480 --> 00:42:55,949 Mira tu ropa. 581 00:42:55,950 --> 00:43:00,089 Mira tu corte de pelo, mira tus ojos. 582 00:43:00,090 --> 00:43:04,519 Mírate a los ojos. 583 00:43:06,660 --> 00:43:08,010 ¿Quién es? 584 00:43:09,304 --> 00:43:13,339 ¿Quién fue? 585 00:43:13,340 --> 00:43:15,393 ¿La viste? 586 00:43:15,394 --> 00:43:18,899 Ella te ve. 587 00:43:18,900 --> 00:43:20,696 ¿La viste? 588 00:43:20,697 --> 00:43:25,093 Que el yo joven es, por tanto, inocente. 589 00:43:25,094 --> 00:43:27,839 No tocado por la experiencia. 590 00:43:27,840 --> 00:43:32,839 No le afecta la influencia ni la toma de malas decisiones. 591 00:43:32,840 --> 00:43:37,247 Bueno, ese es el caso de la mayoría de la gente. 592 00:43:38,456 --> 00:43:39,756 Inocencia. 593 00:43:41,474 --> 00:43:45,663 Pero no para ti, ¿verdad? 594 00:43:46,680 --> 00:43:48,093 Mirándote. 595 00:43:48,976 --> 00:43:52,619 Nunca fuiste inocente. 596 00:43:52,620 --> 00:43:54,479 Tenías tantas ganas de que te 597 00:43:54,480 --> 00:43:57,843 aceptaran que hiciste lo que papá quería. 598 00:43:58,387 --> 00:43:59,370 Mamá, 599 00:43:59,371 --> 00:44:04,670 pequeña puta. 600 00:44:05,331 --> 00:44:07,763 Haz feliz a tu papá. 601 00:44:08,927 --> 00:44:11,643 Quiero que conozcas tu verdadero yo. 602 00:44:16,264 --> 00:44:21,564 Mamá 603 00:44:41,095 --> 00:44:49,095 Mamá 604 00:45:05,340 --> 00:45:06,173 Lo cual sonó bien. 605 00:45:06,174 --> 00:45:07,439 Sí, encontré una caja 606 00:45:07,440 --> 00:45:10,012 bajo Skull Island Palm Oasis. 607 00:45:10,013 --> 00:45:11,135 ¿En el norte? 608 00:45:11,136 --> 00:45:12,510 Sí. 609 00:45:12,511 --> 00:45:14,010 Buena suerte. 610 00:45:14,011 --> 00:45:15,435 Joder... 611 00:45:15,436 --> 00:45:16,290 ¿Qué? 612 00:45:16,291 --> 00:45:19,679 Alguien me envía un mensaje de texto y estoy fuera del juego. 613 00:45:19,680 --> 00:45:22,286 ¿Estás bien? - Sí, absolutamente mi padre. 614 00:45:22,287 --> 00:45:23,426 ¿Y ahora? 615 00:45:23,427 --> 00:45:25,856 La otra noche me dio este gran discurso. 616 00:45:25,857 --> 00:45:27,989 Los pájaros y las abejas, 617 00:45:27,990 --> 00:45:29,646 ¿Porque estás creciendo tan rápido? 618 00:45:29,647 --> 00:45:32,150 Joder, no, él solo estaba... 619 00:45:32,850 --> 00:45:33,959 Estaba hablando como, 620 00:45:33,960 --> 00:45:38,579 Sabes que soy como él pero él es como un idiota. 621 00:45:38,580 --> 00:45:42,310 Y también folla con mi mamá. 622 00:45:42,980 --> 00:45:45,389 Maldita sea, hombre, lo siento. 623 00:45:45,390 --> 00:45:46,690 No lo estés, hombre. 624 00:45:48,930 --> 00:45:51,511 De todos modos, no es necesario que seas así. 625 00:45:51,900 --> 00:45:53,772 Lo entiendo, cuando mis padres se divorciaron, 626 00:45:53,773 --> 00:45:57,006 Mi padre intentó ser mi mejor amigo. 627 00:45:57,007 --> 00:45:59,429 Durante el primer año, 628 00:45:59,430 --> 00:46:01,979 Quería llevarme a jugar a los bolos o al minigolf. 629 00:46:01,980 --> 00:46:04,150 Era helado, pizza y películas clasificadas 630 00:46:04,801 --> 00:46:07,379 R con grandes tetas y esa mierda. 631 00:46:07,380 --> 00:46:09,269 Sólo quiero hacer lo mío, ¿sabes? 632 00:46:09,270 --> 00:46:12,213 Sé lo que quieres decir. - Gracias, hombre. 633 00:46:12,750 --> 00:46:13,710 Eres mi chico. 634 00:46:13,711 --> 00:46:15,131 Sabes que te sigo. 635 00:46:15,974 --> 00:46:18,262 Me alegro que alguien no lo haga. 636 00:46:18,263 --> 00:46:21,356 El protozoo es un organismo unicelular que 637 00:46:21,357 --> 00:46:25,589 contiene un núcleo y otras estructuras celulares. 638 00:46:25,590 --> 00:46:28,319 Como otras células vegetales y animales. 639 00:46:28,320 --> 00:46:30,969 Correcto, y más que bacterias. 640 00:46:30,970 --> 00:46:33,333 Organismos unicelulares súper grandes. 641 00:46:34,320 --> 00:46:36,299 Pareces bastante bueno en estas cosas. 642 00:46:36,300 --> 00:46:37,681 Lo soy 643 00:46:37,682 --> 00:46:40,510 ¿Por qué necesitas un compañero de estudio? 644 00:46:46,740 --> 00:46:48,040 ¿Buen día? 645 00:46:49,217 --> 00:46:51,059 Hola, Sr. Doe. 646 00:46:51,060 --> 00:46:52,270 ¿Sí? 647 00:46:52,271 --> 00:46:53,104 Hola, llamo desde Servicios 648 00:46:53,105 --> 00:46:55,589 de protección contra fraudes. 649 00:46:55,590 --> 00:46:57,569 Me comunico con usted porque hemos informado 650 00:46:57,570 --> 00:46:58,889 actividad en sus cuentas y necesitamos 651 00:46:58,890 --> 00:47:02,216 verificar que esté realizando estas transacciones. 652 00:47:02,217 --> 00:47:03,432 Está bien. 653 00:47:03,433 --> 00:47:04,439 ¿Puedes ingresar la 654 00:47:04,440 --> 00:47:06,020 contraseña de tu teléfono? 655 00:47:06,750 --> 00:47:09,813 Por supuesto. 656 00:47:11,288 --> 00:47:12,569 Gracias. 657 00:47:12,570 --> 00:47:15,644 Sólo quiero comprobar algunas transacciones sospechosas. 658 00:47:15,645 --> 00:47:18,059 ¿Alguna vez compró algo por la cantidad 659 00:47:18,060 --> 00:47:22,769 de $57,33 en una bodega de Nueva York ayer? 660 00:47:22,770 --> 00:47:24,239 ¿Nueva York? 661 00:47:24,240 --> 00:47:25,216 No. 662 00:47:25,217 --> 00:47:26,639 ¿Y luego otra transacción hoy 663 00:47:26,640 --> 00:47:29,729 en Nueva York en una tienda de 664 00:47:29,730 --> 00:47:34,179 electrónica por valor de 127,44? 665 00:47:34,180 --> 00:47:35,574 ¿Qué? No. 666 00:47:35,575 --> 00:47:37,079 Gracias, Sr. Doe. 667 00:47:37,080 --> 00:47:40,136 Rechacé las transacciones y marqué su cuenta. 668 00:47:40,137 --> 00:47:41,437 Está bien. 669 00:47:42,022 --> 00:47:44,322 Gracias por elegirnos. 670 00:47:50,910 --> 00:47:52,409 ¿Recuerdas en tercer grado? 671 00:47:52,410 --> 00:47:54,670 ¿Cuando derramé mi refresco en el almuerzo? 672 00:47:54,870 --> 00:47:56,819 Y parecía que te orinaste encima. 673 00:47:56,820 --> 00:47:58,970 Y fue como si me enojara. 674 00:47:59,610 --> 00:48:00,443 Bueno, sí. 675 00:48:00,444 --> 00:48:01,469 Sí, creo que no lo olvido. 676 00:48:01,470 --> 00:48:02,699 Sí. 677 00:48:02,700 --> 00:48:06,483 Bueno, eras la única persona que no se reía. 678 00:48:07,440 --> 00:48:10,940 Te acercaste a mí y me entregaste tu sudadera. 679 00:48:11,886 --> 00:48:14,686 Bueno, no recuerdo eso. 680 00:48:16,596 --> 00:48:17,896 Sí. 681 00:48:40,015 --> 00:48:42,190 ♪ Estoy atrapado en esta montaña rusa ♪ 682 00:48:42,191 --> 00:48:47,491 ♪ Quedarse gordo ♪ 683 00:48:47,779 --> 00:48:49,598 ♪ Hazme pedazos ♪ 684 00:48:49,599 --> 00:48:52,571 ♪ No, no, no me gusta, espera ♪ 685 00:49:01,467 --> 00:49:03,262 No lo sé. 686 00:49:03,263 --> 00:49:05,003 ¿Podrías por favor callarte? 687 00:49:05,004 --> 00:49:06,636 Se siente mal. 688 00:49:06,637 --> 00:49:09,187 Dije que me callara. - Vamos. 689 00:49:31,944 --> 00:49:35,399 Bueno, ese fue mi segundo primer beso. 690 00:49:35,400 --> 00:49:37,379 ¿Segundo primer beso? 691 00:49:37,380 --> 00:49:39,149 Larry Vaughn me besó en la mejilla en 692 00:49:39,150 --> 00:49:41,468 segundo grado, pero no sé si eso importa. 693 00:49:41,469 --> 00:49:44,733 Sí, no estoy seguro de que esa cuenta lo sea. 694 00:50:01,680 --> 00:50:04,346 ¿Vas a salir conmigo? 695 00:50:38,970 --> 00:50:40,260 Te dije que fueras a la izquierda. 696 00:50:40,261 --> 00:50:41,626 ¡Lo hice! - No, no lo haces. 697 00:50:41,627 --> 00:50:43,979 Beso, lo juro, si tu amigo de mierda, este lugar, 698 00:50:43,980 --> 00:50:45,416 él murió por mí. 699 00:50:45,417 --> 00:50:46,717 ¡Mierda! 700 00:50:47,431 --> 00:50:49,529 ¡No! Maldita sea. 701 00:50:49,530 --> 00:50:50,579 Quedarás fragmentado. 702 00:50:50,580 --> 00:50:51,989 No, espera, tengo esto. 703 00:50:51,990 --> 00:50:53,339 Este juego apesta. 704 00:50:53,340 --> 00:50:55,476 Estoy afuera. - Lo tengo. 705 00:50:56,340 --> 00:50:57,989 Hijo de puta. 706 00:50:57,990 --> 00:50:59,609 Usted es maravilloso. 707 00:50:59,610 --> 00:51:01,319 Lo sé, ¿verdad? Mejor prospecto. 708 00:51:01,320 --> 00:51:02,729 ¿Nosotros en privado? 709 00:51:02,730 --> 00:51:04,199 Sí, solo somos nosotros. 710 00:51:04,200 --> 00:51:05,759 Tienes que deshacerte de tu novio. 711 00:51:05,760 --> 00:51:06,593 Lo entiendo. 712 00:51:06,594 --> 00:51:08,401 Golpéalo y mañana le diré por qué. 713 00:51:08,402 --> 00:51:11,459 No puedes dejar caer a un compañero de equipo en este nivel. 714 00:51:11,460 --> 00:51:14,041 Tenemos que demostrarlo por haber despedido a un jugador. 715 00:51:15,690 --> 00:51:16,919 Entonces, ¿qué hacemos? 716 00:51:16,920 --> 00:51:18,593 Tienes que APLASTARLO. 717 00:51:23,435 --> 00:51:25,235 No puedo hacerlo. 718 00:51:25,830 --> 00:51:28,139 Oye chico, si quieres ser grande, 719 00:51:28,140 --> 00:51:29,969 tienes que ser grande. 720 00:51:29,970 --> 00:51:31,863 Es hora de recuperar tus pelotas. 721 00:51:34,578 --> 00:51:36,449 No puedo- 722 00:51:36,450 --> 00:51:40,731 donde nos mudamos de la competencia 723 00:51:48,500 --> 00:51:49,333 Está bien. 724 00:51:49,333 --> 00:51:50,166 ¿Está bien? 725 00:51:50,166 --> 00:51:50,999 Sí. 726 00:51:50,999 --> 00:51:51,843 Bien. 727 00:51:51,844 --> 00:51:53,143 Llama. - ¿Ahora? 728 00:51:54,013 --> 00:51:55,319 Sí, chico. 729 00:51:55,320 --> 00:51:57,449 Necesito saber que puedo confiar en ti. 730 00:51:57,450 --> 00:51:59,732 Puedo confiar en ti, ¿sí? 731 00:51:59,733 --> 00:52:02,950 Sí. 732 00:52:04,096 --> 00:52:05,056 Bien. 733 00:52:05,057 --> 00:52:06,356 Llama. 734 00:52:10,515 --> 00:52:14,711 911, ¿cuál es su emergencia? 735 00:52:14,712 --> 00:52:15,545 ¿Buen día? 736 00:52:15,546 --> 00:52:16,845 911. 737 00:52:18,828 --> 00:52:20,128 ¿Hola, 911? 738 00:52:22,065 --> 00:52:23,365 ¿911? 739 00:52:25,636 --> 00:52:28,379 ¿911? 740 00:52:28,380 --> 00:52:30,543 Mi amigo tiene planes para nuestra escuela. 741 00:52:31,305 --> 00:52:33,213 Me mostró sus planes hoy. 742 00:52:35,011 --> 00:52:38,102 Vendrá con las armas del mañana. 743 00:52:49,138 --> 00:52:53,471 ♪ Te ves como un rayo ♪ 744 00:52:53,472 --> 00:52:57,677 ♪ Es algo emocionante ♪ 745 00:52:57,678 --> 00:53:00,826 ♪ Nosotros dos ♪ 746 00:53:00,827 --> 00:53:04,369 ♪ Pero nada es igual ♪ 747 00:53:04,370 --> 00:53:07,242 ♪ Pero luchar contra él ♪ 748 00:53:43,890 --> 00:53:46,409 ¿En serio? - ¿De dónde sacaste esto? 749 00:53:46,410 --> 00:53:48,989 En serio, ¿un vídeo sexual? 750 00:53:48,990 --> 00:53:50,159 No lo besamos. 751 00:53:50,160 --> 00:53:51,599 No sé qué es. 752 00:53:51,600 --> 00:53:52,500 Sí. 753 00:53:52,500 --> 00:53:53,333 Es oro. 754 00:53:53,334 --> 00:53:54,633 ¿Qué? 755 00:53:55,605 --> 00:53:58,169 Lo siento, pequeña Biche, pero está buenísima. 756 00:53:58,170 --> 00:54:01,109 Es tan vergonzoso, es fuego. 757 00:54:01,110 --> 00:54:04,349 No pasó nada. - Lo que pasó, no sucede. 758 00:54:04,350 --> 00:54:06,059 El vídeo es la historia. 759 00:54:06,060 --> 00:54:07,889 No puedes compartir esto. 760 00:54:07,890 --> 00:54:09,419 ¿De dónde viene? 761 00:54:09,420 --> 00:54:11,020 ¿Hay alguna pregunta? 762 00:54:14,440 --> 00:54:15,629 ¿Por qué haces esto? 763 00:54:15,630 --> 00:54:20,867 Querida, nada personal, sólo estatus. 764 00:54:22,179 --> 00:54:23,723 ¿Sabes? 765 00:54:23,724 --> 00:54:26,841 Está bien. 766 00:54:26,842 --> 00:54:28,335 No es correcto. 767 00:54:28,336 --> 00:54:29,849 ¿Qué estabas pensando? 768 00:54:29,850 --> 00:54:30,837 No fui yo. 769 00:54:30,838 --> 00:54:32,437 ¿Estás jodiendo conmigo? 770 00:54:33,056 --> 00:54:34,409 Es un puto vídeo. 771 00:54:34,410 --> 00:54:36,899 Esto nos fue enviado a nosotros, a nuestros amigos, a mi trabajo. 772 00:54:36,900 --> 00:54:39,279 Está bien. 773 00:54:39,280 --> 00:54:40,499 ¿Está bien? 774 00:54:40,500 --> 00:54:41,789 Mi jefe va a verlo. 775 00:54:41,790 --> 00:54:44,253 Mis compañeros de trabajo, tus profesores. 776 00:54:46,500 --> 00:54:48,148 Está jodido. 777 00:54:52,510 --> 00:54:55,888 Lo juro, vale, lo juro. 778 00:54:55,889 --> 00:54:57,639 No lo besamos. 779 00:54:57,640 --> 00:55:00,093 No sé qué es. 780 00:55:00,094 --> 00:55:04,353 Verás, si vamos a superarlo, 781 00:55:06,000 --> 00:55:08,844 Necesito que seas honesto conmigo. 782 00:55:08,845 --> 00:55:10,228 ¿Estoy de acuerdo? 783 00:55:12,240 --> 00:55:13,840 No sé qué es. 784 00:55:14,460 --> 00:55:15,760 Soy virgen 785 00:55:17,119 --> 00:55:19,473 Bueno, este video dice lo contrario. 786 00:55:24,990 --> 00:55:26,530 Necesito que te vayas. 787 00:55:29,040 --> 00:55:30,936 Tu madre y yo tenemos algo de qué hablar. 788 00:55:30,937 --> 00:55:33,654 Mamá, crees que lo soy, ¿verdad? 789 00:55:35,413 --> 00:55:37,130 Por supuesto que no. 790 00:55:38,730 --> 00:55:40,378 Para ir a la cama. 791 00:55:47,490 --> 00:55:49,663 Escucha a tu padre. 792 00:55:59,070 --> 00:56:01,250 Sabes por qué no le gustas a nadie, ¿verdad? 793 00:56:01,920 --> 00:56:03,460 Es porque eres falso, 794 00:56:03,960 --> 00:56:06,663 tus causas, tus pasiones, todo eso. 795 00:56:08,250 --> 00:56:11,943 Nadie te acepta porque no te aceptas a ti mismo. 796 00:56:13,350 --> 00:56:16,139 Y en lugar de encontrar la manera de ser tú, 797 00:56:16,140 --> 00:56:17,673 eres solo esta cosa, 798 00:56:18,480 --> 00:56:22,383 esta cosa falsa que no significa nada. 799 00:56:23,070 --> 00:56:24,393 Es sólo un encubrimiento. 800 00:56:25,560 --> 00:56:30,843 Un encubrimiento de tu verdadero yo que a nadie le gusta. 801 00:56:32,580 --> 00:56:36,993 Así que lo intentas y lo intentas, pero no puedes escapar. 802 00:56:38,220 --> 00:56:41,343 Y esa es la tragedia de todo. 803 00:56:42,150 --> 00:56:43,499 Puedes correr. 804 00:56:43,500 --> 00:56:44,609 Si corres y corres, 805 00:56:44,610 --> 00:56:47,710 pero no puedes huir de ningún lugar donde no estés. 806 00:56:48,810 --> 00:56:50,429 Pero eres tú. 807 00:56:50,430 --> 00:56:53,733 Eres un farsante en una cinta de correr, 808 00:56:54,390 --> 00:56:56,890 buscando alguien que sea como dentro de ti, 809 00:56:57,840 --> 00:57:01,803 Sin embargo, dentro de ti, lo cual odias. 810 00:57:12,691 --> 00:57:15,539 Entonces, si yo fuera tú, simplemente dejaría el juego. 811 00:57:15,540 --> 00:57:18,723 Llama a tu madre y dile que fracasaste. 812 00:57:19,890 --> 00:57:21,630 Dile que nadie te ama. 813 00:57:23,610 --> 00:57:24,910 Decir verdad. 814 00:57:26,000 --> 00:57:28,653 Hacer y ser alguien para variar. 815 00:57:30,420 --> 00:57:33,561 Hazlo o te haré un puto SWAT. 816 00:57:36,393 --> 00:57:38,129 Hoy vamos a hablar 817 00:57:38,130 --> 00:57:41,027 del poder de esto. 818 00:57:41,970 --> 00:57:47,270 No sólo el regalo de hoy, sino las minucias del momento. 819 00:57:47,376 --> 00:57:49,996 Lo aterrador de este tic en el tiempo ahora mismo. 820 00:57:54,180 --> 00:57:58,187 ¿Cómo te sientes ahora? 821 00:57:59,070 --> 00:58:02,404 ¿Estás feliz, enojado? 822 00:58:02,405 --> 00:58:03,857 Eres... 823 00:58:09,886 --> 00:58:15,186 ♪ No puedes dejarme ahora ♪ 824 00:58:15,402 --> 00:58:20,702 ♪ Así que espera, espera - a algo, espera ♪ 825 00:58:21,268 --> 00:58:24,068 ♪ Espera cariño ♪ 826 00:59:19,635 --> 00:59:23,064 Verdadero placer que 827 00:59:23,065 --> 00:59:25,865 irradia cada parte de tu ser. 828 00:59:27,174 --> 00:59:30,757 Ya sabes, la vida nos puede dar tanto... 829 00:59:45,737 --> 00:59:48,383 Nos preocupamos por lo que 830 00:59:48,384 --> 00:59:49,722 pensamos sobre nuestro pasado. 831 00:59:49,723 --> 00:59:52,384 Aquí, este momento. 832 00:59:52,385 --> 00:59:55,018 Si podemos sentir el momento... 833 01:00:15,955 --> 01:00:18,809 Gracias por llamar a Financial Services, 834 01:00:18,810 --> 01:00:21,684 su socio patrimonial durante más de 40 años. 835 01:00:24,690 --> 01:00:26,729 Gracias por llamar a Protección contra el Fraude Financiero. 836 01:00:26,730 --> 01:00:27,839 ¿En qué puedo ayudarte? 837 01:00:27,840 --> 01:00:30,269 Hola, alguien me llamó ayer y me 838 01:00:30,270 --> 01:00:32,129 dijo que tuve algunos intentos 839 01:00:32,130 --> 01:00:33,749 fraudulentos de cargar mi cuenta, 840 01:00:33,750 --> 01:00:35,219 inicié sesión hace un momento y 841 01:00:35,220 --> 01:00:37,773 todas las cuentas muestran un saldo cero. 842 01:00:38,460 --> 01:00:40,306 Está bien, estaré encantado de ayudarte. 843 01:00:40,307 --> 01:00:42,592 ¿Tiene su identificación de caso? 844 01:00:42,593 --> 01:00:45,063 Bueno, no me dieron una identificación del caso. 845 01:00:45,840 --> 01:00:47,459 ¿No tienen? 846 01:00:47,460 --> 01:00:49,170 ¿Puedes iniciar sesión en tu cuenta en línea 847 01:00:49,171 --> 01:00:51,209 y verificar el código de acceso que te envío? 848 01:00:51,210 --> 01:00:52,043 ¿En línea? 849 01:00:52,044 --> 01:00:55,000 Ayer me hicieron marcar el código por teléfono. 850 01:00:55,001 --> 01:00:56,649 ¿De verdad? 851 01:00:56,650 --> 01:00:58,682 Bien, por favor espera. 852 01:01:08,782 --> 01:01:10,227 ¿Buen día? 853 01:01:10,228 --> 01:01:11,528 ¿Sí? 854 01:01:12,000 --> 01:01:14,579 Hola señor, soy un administrador de protección contra fraudes. 855 01:01:14,580 --> 01:01:16,529 Dije sobre tu situación. 856 01:01:16,530 --> 01:01:18,209 Voy a necesitar que vayas 857 01:01:18,210 --> 01:01:20,760 a una sucursal para conseguir ayuda adicional. 858 01:01:21,450 --> 01:01:22,750 ¿Disculpe? 859 01:01:23,190 --> 01:01:25,589 No puedo pasar ninguna noticia por teléfono. 860 01:01:25,590 --> 01:01:28,598 Es necesario acudir inmediatamente a un especialista. 861 01:01:28,599 --> 01:01:31,229 Es imprescindible que reúnas 862 01:01:31,230 --> 01:01:33,000 todos los documentos que tengas... 863 01:01:41,280 --> 01:01:42,738 Me alcanzas. 864 01:01:42,739 --> 01:01:44,039 Dejar un mensaje. 865 01:01:46,065 --> 01:01:48,188 Me alcanzas. 866 01:01:49,630 --> 01:01:51,598 Me alcanzas. 867 01:01:51,599 --> 01:01:52,899 Dejar un mensaje. 868 01:01:54,219 --> 01:01:55,110 Bueno, en pocas 869 01:01:55,111 --> 01:01:56,759 palabras, has sido pirateado. 870 01:01:56,760 --> 01:02:00,089 Por lo que me dijiste, podrían haber sido varias cosas. 871 01:02:00,090 --> 01:02:00,923 ¿Y ahora qué? 872 01:02:00,924 --> 01:02:02,069 Bueno, es complicado. 873 01:02:02,070 --> 01:02:02,970 Desordenado. 874 01:02:02,971 --> 01:02:05,069 Que lo limpiemos todo. 875 01:02:05,070 --> 01:02:07,139 Necesitas estar completamente desconectado. 876 01:02:07,140 --> 01:02:08,969 No puedo estar desconectado. 877 01:02:08,970 --> 01:02:10,979 Tengo un torneo este fin de semana y estamos clasificados. 878 01:02:10,980 --> 01:02:12,899 Lo siento, astuto, lo cual es malo. 879 01:02:12,900 --> 01:02:14,399 ¿Lo sientes? 880 01:02:14,400 --> 01:02:15,700 Estoy jodido. 881 01:02:18,546 --> 01:02:19,846 Maldita sea... 882 01:02:22,410 --> 01:02:23,310 ¿Crees que tienes algún lugar al que puedas ir? 883 01:02:23,311 --> 01:02:24,449 ¿Por un par de días? 884 01:02:24,450 --> 01:02:26,069 Tenemos una cabaña en el bosque a la que podríamos ir. 885 01:02:26,070 --> 01:02:27,839 No quiero ir allí. 886 01:02:27,840 --> 01:02:30,059 Sí, bueno, no tenemos otra opción. 887 01:02:30,060 --> 01:02:32,080 Ustedes dos vayan a buscar algunas cestas. 888 01:02:35,610 --> 01:02:38,039 Entonces, sé que necesitas todos nuestros 889 01:02:38,040 --> 01:02:40,090 dispositivos, pero no puedo alejarme de su trabajo. 890 01:02:40,091 --> 01:02:42,749 ¿Hay alguna manera de que pueda traer mi teléfono? 891 01:02:42,750 --> 01:02:44,283 Realmente la necesito. 892 01:02:48,348 --> 01:02:50,549 Bien. 893 01:02:50,550 --> 01:02:52,079 Puedo hacer que nuestros muchachos 894 01:02:52,080 --> 01:02:53,249 lo vean, hacerlo lo más seguro posible. 895 01:02:53,250 --> 01:02:57,149 Pero cuando regreses, tendremos que borrarlo todo. 896 01:02:57,150 --> 01:02:58,140 Perfecto. 897 01:02:58,141 --> 01:02:59,440 Gracias. 898 01:03:11,551 --> 01:03:14,626 Esto va a ser fantástico. 899 01:03:14,627 --> 01:03:17,043 Fuera de la ciudad por un par de días. 900 01:03:18,030 --> 01:03:21,573 Sin escuela, sin trabajo. 901 01:03:22,860 --> 01:03:24,160 Sólo nosotros. 902 01:03:27,210 --> 01:03:28,773 Y sin periféricos. 903 01:03:30,136 --> 01:03:32,187 Una aventura. 904 01:04:06,433 --> 01:04:10,829 Bien, señoras, empiecen a limpiar las telarañas. 905 01:04:10,830 --> 01:04:12,930 Hijo, vamos a vaciar las trampas para ratones. 906 01:04:39,480 --> 01:04:41,030 Parece de la familia. 907 01:05:03,810 --> 01:05:05,609 Me gusta este tipo de cosas. 908 01:05:05,610 --> 01:05:06,540 Sabes, cuando tenía tu 909 01:05:06,541 --> 01:05:07,923 edad, era un Eagle Scout. 910 01:05:08,670 --> 01:05:10,486 No sé qué significa eso. 911 01:05:10,487 --> 01:05:13,113 Ve a buscar más periódicos. 912 01:05:13,800 --> 01:05:15,100 ¿Para qué? 913 01:05:15,850 --> 01:05:17,759 Porque es bueno para ti. 914 01:05:17,760 --> 01:05:21,123 Porque te vendría bien un poco de ejercicio y porque yo lo dije. 915 01:05:22,773 --> 01:05:24,990 Está retrasado. 916 01:05:35,280 --> 01:05:36,299 ¿Qué haces? 917 01:05:36,300 --> 01:05:38,313 Recógelo. - Recógelo tú. 918 01:05:39,030 --> 01:05:40,259 Haz tu trabajo. 919 01:05:40,260 --> 01:05:42,359 ¿Me pagas? - No. 920 01:05:42,360 --> 01:05:43,660 Así que hazlo. 921 01:05:50,809 --> 01:05:51,780 ¿Adónde vas? 922 01:05:51,781 --> 01:05:54,723 Lejos. - Está bien, entonces. 923 01:06:21,870 --> 01:06:23,099 ¿Vas a la madera? 924 01:06:23,100 --> 01:06:24,122 Sí. 925 01:06:24,123 --> 01:06:26,389 Espera, ya iré. 926 01:06:38,558 --> 01:06:39,899 Necesito mi maldito teléfono. 927 01:06:39,900 --> 01:06:41,249 Papá es un puto imbécil, me 928 01:06:41,250 --> 01:06:42,120 voy a perder el partido y 929 01:06:42,121 --> 01:06:43,769 luego me van a expulsar del clan. 930 01:06:43,770 --> 01:06:45,183 Bueno, eso apesta. 931 01:06:45,780 --> 01:06:47,219 ¿Piensas en eso? 932 01:06:47,220 --> 01:06:48,060 Papá es un imbécil, 933 01:06:48,061 --> 01:06:50,189 pero será la mamá y su perra de culto. 934 01:06:50,190 --> 01:06:51,543 No es una secta. 935 01:06:52,140 --> 01:06:54,989 Y ese es probablemente el dibujante que contrató papá. 936 01:06:54,990 --> 01:06:58,170 Me importa una mierda, sólo necesito mi maldito teléfono. 937 01:07:06,521 --> 01:07:09,571 Genial. 938 01:08:03,969 --> 01:08:05,105 ¿Agradable a pie? 939 01:08:05,106 --> 01:08:06,656 Sí, lo era. 940 01:08:07,920 --> 01:08:11,989 Este lugar me trae muy buenos recuerdos. 941 01:08:13,340 --> 01:08:15,199 ¿Has estado hasta ahora? 942 01:08:15,200 --> 01:08:17,249 Cuando era niña, lo era. 943 01:08:17,250 --> 01:08:19,319 Mi padre fue a cazar con los niños. 944 01:08:19,320 --> 01:08:23,399 Y me gustaría correr por el bosque, recoger bayas, 945 01:08:23,400 --> 01:08:25,649 Habla con los árboles. 946 01:08:25,650 --> 01:08:27,143 Pocas cosas de chicas. 947 01:08:29,343 --> 01:08:32,525 Ojalá supiera sobre esta niña. 948 01:08:52,756 --> 01:08:54,536 ¡Dios mío! 949 01:08:54,537 --> 01:08:59,837 Mamá 950 01:09:09,146 --> 01:09:12,363 Dios. 951 01:09:18,305 --> 01:09:20,279 ¿Buen día? 952 01:09:20,280 --> 01:09:21,498 ¿Hay alguien aquí? 953 01:09:21,499 --> 01:09:23,249 Mamá 954 01:09:23,250 --> 01:09:25,337 Creo que no estamos solos. 955 01:09:26,398 --> 01:09:30,330 No me parece. 956 01:09:43,611 --> 01:09:46,347 Tal vez esto ayude 957 01:09:46,348 --> 01:09:49,640 Cuídate hasta la próxima. 958 01:10:10,467 --> 01:10:12,312 ¿No quieres algo más? 959 01:10:13,058 --> 01:10:16,180 Yo también lo espero. 960 01:10:16,181 --> 01:10:17,014 ¿En serio? 961 01:10:17,015 --> 01:10:18,306 Sí. 962 01:10:18,307 --> 01:10:19,969 Soy GG. - No GG, eso es lo mío. 963 01:10:19,970 --> 01:10:21,779 Está bien. - Es un acrónimo. 964 01:10:21,780 --> 01:10:24,936 Ahora soy un ganador por mi cuenta. - Por un muy buen juego. 965 01:10:26,687 --> 01:10:27,866 Hasta el final. 966 01:10:27,867 --> 01:10:29,886 Deja la mierda del dominó. 967 01:10:29,887 --> 01:10:31,816 No, no puedo ponerlo... 968 01:10:35,305 --> 01:10:37,032 Así no es como funciona el juego. 969 01:10:37,033 --> 01:10:37,866 Niños. - No. 970 01:10:37,867 --> 01:10:39,459 Lo dije primero. - ¿Qué? 971 01:10:39,460 --> 01:10:40,677 Bien, ganas. 972 01:10:40,678 --> 01:10:42,238 He terminado. - Ganó. 973 01:10:42,239 --> 01:10:44,324 Bien hecho, chico. - No, no. 974 01:10:44,325 --> 01:10:46,082 GG, buen juego, ¿verdad? 975 01:10:46,083 --> 01:10:48,868 Sí, exactamente. - ¿Dijiste L o W? 976 01:10:48,869 --> 01:10:50,300 GG, ¿qué es G? - No, obtuve la W. 977 01:10:50,301 --> 01:10:51,848 No, puedes decir deseo, puedes decir "¿Qué es G?" 978 01:10:51,849 --> 01:10:54,030 Y yo diría GG. - Tengo la W 979 01:10:54,031 --> 01:10:55,787 y tienes l. 980 01:10:55,788 --> 01:10:57,828 Perdedor, perdedor, perdedor. -¡! 981 01:10:57,829 --> 01:10:59,430 Obtuve la W, 982 01:10:59,431 --> 01:11:01,871 tienes L.-Porter. 983 01:11:32,697 --> 01:11:37,997 Mamá 984 01:11:43,110 --> 01:11:45,378 Mamá 985 01:11:51,394 --> 01:11:52,694 ¡No! 986 01:11:54,490 --> 01:11:57,290 Mamá 987 01:12:34,157 --> 01:12:36,963 Tienes que recordar las reglas. 988 01:12:37,620 --> 01:12:40,923 Estamos aquí para cazar, para no hacernos daño. 989 01:12:41,910 --> 01:12:45,911 Mantenga siempre el cañón apuntando en una dirección segura. 990 01:12:49,620 --> 01:12:51,723 Tu arma está destinada a matar. 991 01:12:52,350 --> 01:12:56,733 No es un juguete, sino un objeto de gran poder. 992 01:13:19,500 --> 01:13:24,123 Relájate y aprieta cuando tengas tu oportunidad. 993 01:13:29,093 --> 01:13:30,743 Sepa lo que estás buscando 994 01:13:31,350 --> 01:13:34,203 y asegúrese de comprender su objetivo. 995 01:13:41,340 --> 01:13:46,113 Cuando tienes tu plan, disparas. 996 01:13:47,970 --> 01:13:49,563 No indecisión. 997 01:13:51,090 --> 01:13:56,390 Tomas una vida para poder sobrevivir. 998 01:14:01,239 --> 01:14:03,379 Pensé que habías dicho sin teléfono. 999 01:14:43,003 --> 01:14:48,303 Mamá 1000 01:15:35,391 --> 01:15:36,767 Mamá 1001 01:15:36,768 --> 01:15:40,235 El nuevo tú serás el auténtico tú. 1002 01:15:40,772 --> 01:15:46,932 El nuevo tú es el auténtico tú. 1003 01:15:46,933 --> 01:15:54,184 El nuevo tú serás el auténtico tú. 1004 01:15:55,091 --> 01:15:57,852 El nuevo tú serás el auténtico tú. 1005 01:16:05,620 --> 01:16:07,023 ¿Adónde vas? 1006 01:16:08,580 --> 01:16:10,037 ¿Dónde está tu padre? 1007 01:16:11,599 --> 01:16:13,482 ¿Qué haces? 1008 01:16:16,930 --> 01:16:20,397 El nuevo tú serás el auténtico tú. 1009 01:16:25,884 --> 01:16:28,684 Mamá 1010 01:16:37,149 --> 01:16:38,107 Mamá 1011 01:16:38,108 --> 01:16:40,407 Sé que tienes un teléfono. 1012 01:16:43,009 --> 01:16:45,826 Si me das, puedo simplemente... 1013 01:16:45,827 --> 01:16:48,548 Puedo simplemente mirar para otro lado. 1014 01:16:48,549 --> 01:16:51,349 Mamá 1015 01:16:52,746 --> 01:16:54,296 Eso es bueno, hijo mío. 1016 01:16:55,260 --> 01:16:56,894 Puedes salir. 1017 01:16:57,809 --> 01:17:00,486 Jaula 1018 01:17:03,933 --> 01:17:07,684 Te amo. 1019 01:17:08,218 --> 01:17:09,180 ¡¡¡Te amo!!! 1020 01:17:09,181 --> 01:17:12,647 Te amo. 1021 01:17:16,097 --> 01:17:19,397 Te amo. 1022 01:17:23,802 --> 01:17:27,267 ¡¡¡Te amo!!! 1023 01:17:27,268 --> 01:17:28,638 ¡¡¡Te amo!!! 1024 01:17:28,639 --> 01:17:32,012 ¡Te amo, te amo, te amo! 1025 01:17:32,013 --> 01:17:37,313 Mamá 1026 01:17:43,879 --> 01:17:45,179 Te amo. 1027 01:17:49,664 --> 01:17:52,547 Mamá 1028 01:17:57,713 --> 01:18:00,513 Mamá 1029 01:18:03,222 --> 01:18:04,522 Te amo. 1030 01:18:05,931 --> 01:18:11,231 Te amo. 1031 01:18:13,642 --> 01:18:14,942 Te amo. 1032 01:18:17,344 --> 01:18:19,550 Te amo. 1033 01:18:19,551 --> 01:18:20,851 ¡¡¡Te amo!!! 1034 01:18:21,809 --> 01:18:23,496 ¡Te amo! 1035 01:18:54,236 --> 01:18:55,536 Te amo. 1036 01:18:56,722 --> 01:18:57,886 Bienvenido. 1037 01:18:57,887 --> 01:18:59,937 Me alegro que estés aquí. 1038 01:19:00,540 --> 01:19:02,279 ¿Podemos empezar? 1039 01:19:02,280 --> 01:19:03,580 ¿Puedes sentirlo? 1040 01:19:04,260 --> 01:19:05,583 Te encontramos, 1041 01:19:07,762 --> 01:19:09,562 el auténtico tú. 1042 01:19:11,594 --> 01:19:13,644 Eres el mejor tú. 1043 01:19:16,890 --> 01:19:21,573 Ahora sólo queda un proyecto más. 1044 01:19:22,770 --> 01:19:28,070 Simplemente complete el bucle y pase el otro extremo. 1045 01:19:28,885 --> 01:19:32,703 Ahora busque algo resistente y grande. 1046 01:19:34,968 --> 01:19:39,587 Estoy muy orgulloso de ti. 1047 01:19:40,590 --> 01:19:44,103 Tu verdadero yo está listo. 1048 01:20:33,735 --> 01:20:36,285 ¡Mamá! - Gracias por ti. 1049 01:20:37,051 --> 01:20:38,508 ¿Mamá? 1050 01:20:38,509 --> 01:20:39,439 ¡No, mamá! 1051 01:20:39,440 --> 01:20:40,573 ¡Mamá! 1052 01:20:40,574 --> 01:20:41,874 ¡No, mamá! 1053 01:20:42,887 --> 01:20:44,187 ¡No! 1054 01:20:45,046 --> 01:20:46,579 ¡Mamá! 1055 01:22:02,043 --> 01:22:03,343 Mierda. 1056 01:22:05,597 --> 01:22:07,175 No importa. 1057 01:22:07,176 --> 01:22:08,482 Está bien. 1058 01:22:09,569 --> 01:22:10,952 Soy solo yo. 1059 01:22:12,015 --> 01:22:13,565 Se fueron. 1060 01:22:15,845 --> 01:22:17,145 Muerto. 1061 01:22:17,550 --> 01:22:18,850 Mamá y... 1062 01:22:20,763 --> 01:22:22,063 Y... 1063 01:22:26,119 --> 01:22:27,822 Bien. 1064 01:22:37,710 --> 01:22:41,411 Ese imbécil arrogante me disparó. 1065 01:22:45,150 --> 01:22:46,450 ¿Y ella? 1066 01:22:48,810 --> 01:22:50,870 Ella estaba justo en nuestro camino. 1067 01:22:51,450 --> 01:22:54,910 Ahora podemos tener algo de tiempo como padre e hija. 1068 01:22:55,985 --> 01:22:57,239 Creo que estás herido. 1069 01:22:57,240 --> 01:23:00,060 Déjame pedir ayuda. 1070 01:23:01,787 --> 01:23:04,837 Voy a necesitar recordárselo, queridos. 1071 01:23:06,545 --> 01:23:07,845 Por favor. 1072 01:23:21,223 --> 01:23:23,356 Vi tu video 1073 01:23:25,348 --> 01:23:30,648 de principio a fin y más. 1074 01:23:31,747 --> 01:23:33,566 Que no fui yo. 1075 01:23:35,260 --> 01:23:38,200 Mi pequeña virgen inocente. 1076 01:23:38,201 --> 01:23:40,123 ¡Soy! 1077 01:23:44,884 --> 01:23:46,188 ¡Mierda! 1078 01:23:53,388 --> 01:23:55,228 No te preocupes, cariño. 1079 01:23:55,229 --> 01:23:57,904 Papá está aquí. 1080 01:24:13,928 --> 01:24:15,811 Vamos a hacer un vídeo. 1081 01:25:32,431 --> 01:25:36,072 Si vamos a superar esto, 1082 01:25:36,073 --> 01:25:38,750 necesito que seas honesto conmigo.72559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.