Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:10,410 --> 00:02:12,722
¿Por qué no aceptar
que soy yo ahora?
2
00:02:12,723 --> 00:02:13,752
En absoluto.
3
00:02:13,753 --> 00:02:17,549
Si no puedo ir, mis
amigos me excluirán.
4
00:02:17,550 --> 00:02:18,839
Deja el drama.
5
00:02:18,840 --> 00:02:20,249
Quizás eso sea correcto.
6
00:02:20,250 --> 00:02:22,319
Estará con sus amigos.
7
00:02:22,320 --> 00:02:23,969
Un grupo de chicas
deambulando por un juego
8
00:02:23,970 --> 00:02:27,569
sexual musical impulsado por
las drogas no es mi idea del bien.
9
00:02:27,570 --> 00:02:29,519
¿Quién no es como tú, cariño?
10
00:02:29,520 --> 00:02:30,719
Soy yo.
11
00:02:30,720 --> 00:02:33,105
No.
- ¡Tengo que irme!
12
00:02:33,106 --> 00:02:34,223
¡No!
13
00:02:34,224 --> 00:02:36,123
Mamá, por favor.
14
00:02:37,530 --> 00:02:39,180
Escucha a tu papá.
15
00:02:40,090 --> 00:02:42,684
¡Te odio!
16
00:02:49,354 --> 00:02:54,654
♪ Arriesgué mi mente
para perder mi corazón ♪
17
00:02:56,186 --> 00:02:59,216
Entonces, ¿qué
dijeron los líderes?
18
00:02:59,217 --> 00:03:02,249
Dijeron que no.
19
00:03:02,250 --> 00:03:03,719
¿En serio?
20
00:03:03,720 --> 00:03:06,419
Sabes que Becca se
va a enojar, ¿verdad?
21
00:03:06,420 --> 00:03:07,619
Sí, lo sé.
22
00:03:07,620 --> 00:03:09,989
Ella va a buscar
alguien más para reemplazarte.
23
00:03:09,990 --> 00:03:11,525
Espero que no sea Verónica.
24
00:03:11,526 --> 00:03:14,052
Verónica es tan falsa.
25
00:03:14,053 --> 00:03:16,469
Lo sé, pero tú conoces a Becca.
26
00:03:16,470 --> 00:03:18,959
Tiene que tener todas las
piezas del rompecabezas.
27
00:03:18,960 --> 00:03:20,620
Voy a descargar la aplicación.
28
00:03:21,150 --> 00:03:22,758
Tal vez pueda mantener
este sonido hasta que
29
00:03:22,782 --> 00:03:24,389
encontré una manera
de evitar a mis padres.
30
00:03:24,390 --> 00:03:26,009
Sí, podemos entender algo.
31
00:03:26,010 --> 00:03:28,589
Tú y yo estamos juntos.
32
00:03:28,590 --> 00:03:30,179
Abrazos y cariño, cariño.
33
00:03:30,180 --> 00:03:31,560
Amor de ustedes, nenas.
34
00:03:47,802 --> 00:03:48,635
♪ Mi Medusa ♪
35
00:03:48,636 --> 00:03:51,509
♪ Los tiramos todos a la miel ♪
36
00:03:51,510 --> 00:03:56,060
♪ No puedes mirar
un arma cargada ♪
37
00:04:14,143 --> 00:04:17,193
Me alegro que estés aquí.
38
00:04:17,940 --> 00:04:19,920
Opta siempre por
el tiro en la cabeza.
39
00:05:12,330 --> 00:05:14,549
Vamos, hay algún
problema con el wifi.
40
00:05:14,550 --> 00:05:16,023
Tranquilo, asesino.
41
00:05:17,970 --> 00:05:20,099
En mi teléfono y tableta
simplemente se apagó.
42
00:05:20,100 --> 00:05:21,839
Bien, enciéndelos.
43
00:05:21,840 --> 00:05:23,140
¿Ves?
44
00:05:23,610 --> 00:05:24,719
Tan fácil como un pastel.
45
00:05:24,720 --> 00:05:26,171
¿Fácil qué?
46
00:05:26,704 --> 00:05:28,724
Simplemente perdí
horas cosechando.
47
00:05:29,280 --> 00:05:30,963
Estoy seguro de
que estarás bien.
48
00:05:31,676 --> 00:05:33,437
Sí, estarás bien.
49
00:05:47,801 --> 00:05:49,967
♪ Mirando hacia atrás ♪
50
00:05:49,968 --> 00:05:54,009
♪ Gracias a todas las personas
que hemos conocido en el pasado ♪
51
00:05:54,010 --> 00:05:58,009
♪ Saber que los recuerdos
siempre serán los últimos ♪
52
00:05:58,010 --> 00:06:01,000
♪ Como momentos
congelados en estas fotografías ♪
53
00:06:01,001 --> 00:06:03,344
♪ Que siempre estarás ahí ♪
54
00:06:03,345 --> 00:06:06,185
♪ Sabes, vivimos en
lo mejor de la vida ♪
55
00:06:07,301 --> 00:06:11,102
♪ Sabes, estamos viviendo
en el mejor momento ♪
56
00:06:24,801 --> 00:06:26,101
Vamos.
57
00:06:26,783 --> 00:06:29,601
Es muy amable de tu
parte unirte a nosotros.
58
00:06:31,830 --> 00:06:32,670
Es hora de irse.
59
00:06:32,671 --> 00:06:34,349
Sólo ve a despedirte de mamá.
60
00:06:34,350 --> 00:06:36,566
Sí, estoy seguro de
que ella te escuchará.
61
00:06:37,860 --> 00:06:41,692
Oye, te veré luego, ¿vale?
62
00:06:51,099 --> 00:06:54,869
¿Qué quieres de tu vida?
63
00:06:54,870 --> 00:06:58,853
¿Tienes la fuerza
para ser tu nuevo yo?
64
00:07:00,240 --> 00:07:03,299
Creo que sí,
65
00:07:03,300 --> 00:07:06,907
y sé que no parece que puedas,
66
00:07:08,400 --> 00:07:11,223
pero estoy aquí para ti.
67
00:07:11,760 --> 00:07:17,060
Juntos, las noticias serán
auténticas para ustedes.
68
00:07:28,514 --> 00:07:29,588
¿Buen día?
69
00:07:29,589 --> 00:07:31,019
Hola.
70
00:07:31,020 --> 00:07:32,039
Sí, hola.
71
00:07:32,040 --> 00:07:34,319
Llameé a la señora Doe.
72
00:07:34,320 --> 00:07:36,460
Lo siento, no
estamos interesados.
73
00:07:36,990 --> 00:07:38,840
Espera, por favor.
74
00:07:39,450 --> 00:07:42,843
Voy a llamar porque mi hija
está en la clase de su hijo.
75
00:07:43,650 --> 00:07:44,699
¿Kaitlyn?
76
00:07:44,700 --> 00:07:46,503
No sé si la conoces.
77
00:07:47,910 --> 00:07:50,669
De todos modos,
Kaitlin me dijo anoche
78
00:07:50,670 --> 00:07:55,970
que su hijo fue un
poco agresivo con él.
79
00:07:57,990 --> 00:07:59,369
Ve a la izquierda al final del
búnker y luego sube las escaleras.
80
00:07:59,370 --> 00:08:01,739
Lo juro por Dios, si te
fragmentas una vez más.
81
00:08:01,740 --> 00:08:04,824
.. Bajo las escaleras
a la izquierda y.
82
00:08:05,357 --> 00:08:07,979
.. Joder, no te fragmentes.
83
00:08:07,980 --> 00:08:09,329
Maldita sea.
84
00:08:09,330 --> 00:08:10,799
¿Qué cojones es esto, chicos?
85
00:08:10,800 --> 00:08:11,633
Lo siento, depredador.
86
00:08:11,633 --> 00:08:12,466
Lo cubriré.
87
00:08:12,467 --> 00:08:14,520
Copiar.
88
00:08:15,053 --> 00:08:15,930
UE.
89
00:08:15,930 --> 00:08:16,860
Buen trabajo, chico.
90
00:08:16,861 --> 00:08:18,389
Equipo Rojo,
entren a los túneles.
91
00:08:18,390 --> 00:08:19,991
Tenemos esto.
92
00:08:21,570 --> 00:08:22,403
¿Sí?
93
00:08:22,404 --> 00:08:23,703
Él es un depredador.
94
00:08:24,810 --> 00:08:25,643
¿Sí?
95
00:08:25,644 --> 00:08:27,659
Hiciste un jodido
gran trabajo, chico.
96
00:08:27,660 --> 00:08:29,039
Gracias, señor.
97
00:08:29,040 --> 00:08:31,259
Pero tu novio apesta.
98
00:08:31,260 --> 00:08:32,607
Sí, lo sé.
99
00:09:02,262 --> 00:09:05,796
♪ La carga del amor
está sobre mi espalda ♪
100
00:09:05,797 --> 00:09:09,660
♪ Voy a cargar con
todo hasta colapsar ♪
101
00:09:09,661 --> 00:09:13,294
♪ Dar todo lo que pueda ♪
102
00:09:17,081 --> 00:09:20,554
♪ Enfrenta mi dolor,
trágate mi dolor ♪
103
00:09:20,555 --> 00:09:24,425
♪ Así que nunca tendré
que volver a sentir ♪
104
00:09:24,426 --> 00:09:29,726
♪ No puedo ganar este peso ♪
105
00:09:31,341 --> 00:09:35,537
♪ Así que espera, espera algo ♪
106
00:09:35,538 --> 00:09:37,219
♪ Espera ♪
107
00:09:37,220 --> 00:09:39,054
♪ Espera, cariño ♪
108
00:09:39,055 --> 00:09:42,260
♪ No tenemos tiempo ♪
109
00:09:42,261 --> 00:09:43,443
¿Buen día?
110
00:09:43,444 --> 00:09:45,268
Hola.
111
00:10:21,719 --> 00:10:23,156
La cena está lista.
112
00:10:24,236 --> 00:10:25,225
¿No te pegues?
113
00:10:25,226 --> 00:10:26,849
¡Papá se masturba!
114
00:10:26,850 --> 00:10:29,233
¿Qué? ¡Que asco!
115
00:10:58,048 --> 00:11:01,840
Esa es una buena salchicha.
116
00:11:12,556 --> 00:11:14,309
Ahora escucha, tú.
117
00:11:14,310 --> 00:11:16,060
Necesito que sepas algo
118
00:11:16,061 --> 00:11:19,146
para no descontrolarse
en la cena.
119
00:11:19,147 --> 00:11:22,065
Amy está saliendo con el chico
de color que conoció en la escuela.
120
00:11:22,066 --> 00:11:23,633
¡Oye!
121
00:11:23,634 --> 00:11:26,644
Buenas noches enfermera,
está saliendo con un moreno.
122
00:12:34,770 --> 00:12:37,853
Mamá
123
00:12:53,509 --> 00:12:55,137
Bienvenido.
124
00:12:55,138 --> 00:12:57,744
Me alegro que estés aquí.
125
00:12:57,745 --> 00:12:59,455
¿Podemos empezar?
126
00:12:59,456 --> 00:13:01,691
Mamá
127
00:13:33,216 --> 00:13:35,018
Dios - maldita sea...
128
00:13:37,500 --> 00:13:39,492
NT de los Juegos.
129
00:13:43,590 --> 00:13:48,890
♪ Me siento tan vivo, hemos
alcanzado la perfección del momento ♪
130
00:13:50,386 --> 00:13:55,686
♪ Me siento tan vivo, hemos
alcanzado la perfección del momento ♪
131
00:14:48,681 --> 00:14:51,148
No hay dispositivos en la mesa.
132
00:14:52,724 --> 00:14:54,691
Oye, ¿qué dije?
133
00:15:00,552 --> 00:15:02,309
Vamos a comer.
134
00:15:02,310 --> 00:15:05,013
Entonces, ¿cómo
estuvo el día a día?
135
00:15:09,990 --> 00:15:11,410
¿Cómo estuvo su día?
136
00:15:12,030 --> 00:15:13,919
Algo anda mal con Internet.
137
00:15:13,920 --> 00:15:16,199
A mi computadora
también le pasa algo.
138
00:15:16,200 --> 00:15:18,839
Tuve problemas de conexión hoy.
139
00:15:18,840 --> 00:15:20,849
Bueno, estoy seguro
de que es sólo una cosa.
140
00:15:20,850 --> 00:15:22,150
¿Solo una cosa?
141
00:15:23,190 --> 00:15:24,659
Hice una prueba de
WAN y una prueba de LAN.
142
00:15:24,660 --> 00:15:25,983
Ambos lo son.
143
00:15:31,800 --> 00:15:32,790
Bien.
144
00:15:32,791 --> 00:15:36,171
Llameé a alguien y veré
si puede echar un vistazo.
145
00:15:41,910 --> 00:15:45,689
Encontré un sitio para este
hermoso retiro a una hora al norte.
146
00:15:45,690 --> 00:15:46,829
Tienen fin de semana
largo, habitaciones privadas
147
00:15:46,830 --> 00:15:49,923
en el lago, desde un
particular hasta un asesor.
148
00:15:51,540 --> 00:15:54,018
Faltan sólo unas horas.
149
00:16:01,320 --> 00:16:03,213
¿Toda la diversión posible hoy?
150
00:16:04,980 --> 00:16:06,749
En realidad, sí.
151
00:16:06,750 --> 00:16:09,210
Obtuve muy buenos resultados
en mi examen biológico AP.
152
00:16:09,389 --> 00:16:10,985
Nerd.
153
00:16:10,986 --> 00:16:12,228
Filisteo.
154
00:16:12,229 --> 00:16:13,062
¿Qué?
155
00:16:13,062 --> 00:16:14,035
¿Qué opinas?
156
00:16:14,036 --> 00:16:16,807
¿Toda la diversión posible hoy?
157
00:16:16,808 --> 00:16:18,179
No.
158
00:16:18,180 --> 00:16:19,480
¿De verdad?
159
00:16:23,606 --> 00:16:26,059
Tuve un gran día.
160
00:16:36,465 --> 00:16:37,769
¿Buen día?
161
00:16:37,770 --> 00:16:39,243
Hola, ¿este es Jean?
162
00:16:40,110 --> 00:16:41,129
Sí.
163
00:16:41,130 --> 00:16:43,676
No nos conocemos, pero tenemos
164
00:16:43,677 --> 00:16:47,924
una amiga en común, Mindy.
165
00:16:47,925 --> 00:16:50,853
Sí, lo sé, Mindy.
166
00:16:50,854 --> 00:16:53,913
Supongo que todos lo hacemos.
167
00:16:56,010 --> 00:16:57,149
Ella mencionó que
eres una especie
168
00:16:57,150 --> 00:16:59,699
de genio cuando
se trata de tecnología
169
00:16:59,700 --> 00:17:01,799
y no estoy seguro de
si necesitamos un genio,
170
00:17:01,800 --> 00:17:03,269
pero me vendría bien alguien que
171
00:17:03,270 --> 00:17:05,159
pueda recibir una paliza
"mira nuestra red en casa".
172
00:17:05,160 --> 00:17:06,989
Ha sido un último día extraño.
173
00:17:06,990 --> 00:17:08,290
Qué raro,
174
00:17:09,190 --> 00:17:10,841
¿Qué raro cómo?
175
00:17:10,842 --> 00:17:13,949
Bueno, esta mañana todos
nuestros dispositivos necesitaban
176
00:17:13,950 --> 00:17:17,645
reiniciarse y ahora mi hijo dice
que la LAN está retrasada o algo así.
177
00:17:17,646 --> 00:17:22,499
En la extrema derecha,
esto es lo que pienso.
178
00:17:22,500 --> 00:17:24,959
Miro lo que pasa
179
00:17:24,960 --> 00:17:27,509
y nos pondremos en contacto
contigo en un par de días.
180
00:17:27,510 --> 00:17:28,589
Gracia.
181
00:17:28,590 --> 00:17:29,639
No creo que sea nada,
182
00:17:29,640 --> 00:17:32,549
pero mi familia me respalda.
183
00:17:32,550 --> 00:17:34,121
¿Cuánto cuesta?
184
00:17:34,122 --> 00:17:36,516
¿Para una amiga de Mindy?
185
00:17:36,517 --> 00:17:37,863
200 dólares.
186
00:17:38,820 --> 00:17:40,520
Es demasiado.
187
00:17:41,927 --> 00:17:43,227
Bueno.
188
00:17:43,676 --> 00:17:45,074
Excelente.
189
00:17:45,075 --> 00:17:48,539
Solo necesito la IP de su
enrutador y la información de
190
00:17:48,540 --> 00:17:52,140
conexión y podremos trabajar
en una conexión remota.
191
00:17:52,141 --> 00:17:54,469
Bueno, ¿lo necesitas?
192
00:17:54,470 --> 00:17:57,933
O puedo encontrarlo por $500.
193
00:18:02,580 --> 00:18:04,696
, ¿Dónde estuviste antes?
194
00:18:04,697 --> 00:18:06,419
¿Más temprano?
195
00:18:06,420 --> 00:18:08,925
Sí, después de la escuela.
196
00:18:08,926 --> 00:18:10,467
Te he estado buscando.
197
00:18:10,468 --> 00:18:14,934
Bueno, salí a
caminar con un amigo.
198
00:18:14,935 --> 00:18:16,468
¿Un amigo?
199
00:18:16,469 --> 00:18:19,269
Sí, clase de ciencias.
200
00:18:19,270 --> 00:18:21,318
[¿Era el hombre un niño?
201
00:18:21,319 --> 00:18:22,764
¿Qué?
202
00:18:22,765 --> 00:18:24,766
¿Un chico?
203
00:18:24,767 --> 00:18:26,189
Era un chico al que fuiste-
204
00:18:26,190 --> 00:18:28,217
¿Viste la hoja con toda la
información del enrutador?
205
00:18:28,218 --> 00:18:29,176
No.
206
00:18:29,177 --> 00:18:32,215
Sí, está ahí debajo
de toda esa mierda.
207
00:18:32,216 --> 00:18:35,593
Sí, fuimos... encontrados.
208
00:18:35,594 --> 00:18:37,832
¿De qué hablas?
209
00:18:37,833 --> 00:18:41,966
¿Hablabas en serio
este retiro de mamá?
210
00:18:42,600 --> 00:18:45,153
Oye, ¿puedo volver
a llamarte en un rato?
211
00:18:46,846 --> 00:18:48,146
Gracias.
212
00:18:49,334 --> 00:18:51,397
No, no lo estaba.
213
00:18:51,398 --> 00:18:52,318
Lo has sido.
214
00:18:52,319 --> 00:18:53,971
No, no lo estaba.
215
00:18:53,972 --> 00:18:56,022
Rita... Sí, lo era.
216
00:18:57,540 --> 00:19:00,080
Creo que le vendría
bien un tiempo libre.
217
00:19:02,040 --> 00:19:03,490
¿Cómo aguantas?
218
00:19:04,676 --> 00:19:06,479
Bien.
219
00:19:06,480 --> 00:19:07,780
Igual, ¿sabes?
220
00:19:08,970 --> 00:19:12,003
Sí, lo sé.
221
00:19:13,218 --> 00:19:15,927
Ningún otro chico, Rita, ¿vale?
222
00:19:17,390 --> 00:19:20,939
Por supuesto que
sabes que eres mi papá.
223
00:19:20,940 --> 00:19:26,240
El miedo a la muerte es lo
que nos impide vivir de verdad.
224
00:19:28,560 --> 00:19:29,734
Pero en lugar de afrontar
225
00:19:29,735 --> 00:19:34,836
la más humana de las
realidades, nos escondemos.
226
00:19:34,860 --> 00:19:37,649
Sabemos que la muerte
viene por nosotros.
227
00:19:37,650 --> 00:19:42,479
Es por nuestro cuerpo, nuestros
recuerdos, nuestros amores.
228
00:19:42,480 --> 00:19:44,586
¿Cómo supo adónde ir?
229
00:19:44,587 --> 00:19:46,199
-Ese pensamiento
está muy profundo
230
00:19:46,200 --> 00:19:47,860
en nuestro -Bueno,
vaya a mirarlo.
231
00:19:49,219 --> 00:19:51,744
¿Cómo conoces a este chico?
232
00:19:52,402 --> 00:19:53,946
¿Qué?
233
00:19:53,947 --> 00:19:55,983
¿Dónde encontraste a este tipo?
234
00:19:56,670 --> 00:19:58,261
En línea.
235
00:19:59,178 --> 00:20:01,687
También encontré este gran
refugio a una hora al norte.
236
00:20:02,415 --> 00:20:04,379
Incluso podemos ir juntos.
237
00:20:05,160 --> 00:20:08,210
Toma, créeme para mostrártelo.
- ¿Podemos hacer esto en otro momento?
238
00:20:08,806 --> 00:20:10,689
Sí, claro.
239
00:20:11,882 --> 00:20:16,092
El miedo es nuestro.
240
00:20:16,093 --> 00:20:17,093
Kaitlyn.
241
00:20:17,094 --> 00:20:17,927
¿Kaitlyn?
242
00:20:17,927 --> 00:20:18,870
Ella es lesbiana.
243
00:20:18,870 --> 00:20:19,703
Callate.
244
00:20:19,704 --> 00:20:21,089
En serio, dijo mi hermano.
245
00:20:21,090 --> 00:20:24,149
Que su hermana la
besa y Kaitlyn también.
246
00:20:24,150 --> 00:20:26,159
Simplemente estás
enojado porque ella me ama.
247
00:20:26,160 --> 00:20:29,579
Ella te ama porque ella
es lesbiana y tu eres gay.
248
00:20:29,580 --> 00:20:30,749
Que te jodan.
249
00:20:30,750 --> 00:20:33,029
Aquí te dejamos un ejercicio.
250
00:20:33,030 --> 00:20:34,559
Pausa el vídeo y ve.
251
00:20:34,560 --> 00:20:37,838
Y habla con
alguien que te guste.
252
00:20:50,927 --> 00:20:52,227
¿Buen día?
253
00:20:54,327 --> 00:20:55,627
Buen día.
254
00:20:56,400 --> 00:20:59,373
Hace tiempo que no hablamos.
255
00:21:01,830 --> 00:21:03,893
¿De qué quieres hablar?
256
00:21:05,529 --> 00:21:06,829
Los niños.
257
00:21:08,095 --> 00:21:09,395
Está bien.
258
00:21:10,590 --> 00:21:11,826
¿Qué pasa con los niños?
259
00:21:11,827 --> 00:21:14,785
Son buenos niños, ¿verdad?
260
00:21:14,786 --> 00:21:17,733
Sí.
261
00:21:18,870 --> 00:21:20,450
Sí, son buenos niños.
262
00:21:21,025 --> 00:21:24,854
♪ Las vallas me
mantienen fuera ♪
263
00:21:24,855 --> 00:21:27,344
♪ Pero empezamos a pelear ♪
264
00:21:27,345 --> 00:21:30,311
♪ Un golpe de furia
comienza a volar ♪
265
00:21:31,613 --> 00:21:32,776
♪ Parece ♪
266
00:21:32,777 --> 00:21:35,129
A veces simplemente
me preocupo por ellos.
267
00:21:35,130 --> 00:21:37,379
¿De verdad? ¿Para qué?
268
00:21:37,380 --> 00:21:39,723
Los pasé por alto
hace un tiempo.
269
00:21:43,500 --> 00:21:46,360
No estoy muy seguro
de todas sus decisiones,
270
00:21:47,250 --> 00:21:51,573
pero ella siempre parece
encontrar la manera.
271
00:21:52,470 --> 00:21:54,299
Odio a sus nuevos amigos.
272
00:21:54,300 --> 00:21:57,209
Se convirtió en una
especie de aspirante a hippie
273
00:21:57,210 --> 00:21:59,279
tratando de impresionar
a su hermana pequeña.
274
00:21:59,280 --> 00:22:02,160
Me preocupa que se desmorone.
275
00:22:02,161 --> 00:22:04,770
Ella es tan frágil.
276
00:22:07,080 --> 00:22:09,333
Me alegro de que sea tan fuerte.
277
00:22:10,680 --> 00:22:14,510
¿Crees que el pequeño
estará de acuerdo?
278
00:22:14,511 --> 00:22:16,217
Sí, él es como yo.
279
00:22:16,218 --> 00:22:19,675
¿Qué haces?
280
00:22:19,676 --> 00:22:22,890
¿Cómo acabamos con un intercambio
de profesores de alemán por inglés?
281
00:22:28,080 --> 00:22:29,531
¿Somos tú o yo?
282
00:22:29,532 --> 00:22:31,437
Creo que eres tú.
283
00:22:31,438 --> 00:22:32,446
Mierda.
284
00:22:32,447 --> 00:22:35,249
Todo lo que hace es
mirar la electrónica.
285
00:22:35,250 --> 00:22:37,405
Él y su único amigo.
286
00:22:37,406 --> 00:22:39,989
Sí. - Maldita sea, hombre.
287
00:22:39,990 --> 00:22:41,354
¿Son tus padres?
288
00:22:41,355 --> 00:22:42,330
Callate.
289
00:22:42,331 --> 00:22:45,659
Estoy tan
decepcionado, es nuestro.
290
00:22:45,660 --> 00:22:47,459
No es tu culpa, cariño.
291
00:22:47,460 --> 00:22:48,666
Algunos niños son así.
292
00:22:48,667 --> 00:22:51,637
Hombre, tus
padres son estrictos.
293
00:23:21,360 --> 00:23:22,927
¿Has vuelto?
294
00:23:22,928 --> 00:23:25,199
¿Cómo supo adónde ir?
295
00:23:25,200 --> 00:23:28,319
¿No te pareció lo que esperabas?
296
00:23:28,320 --> 00:23:29,883
¿Aprendiste algo?
297
00:23:30,630 --> 00:23:35,189
Ahora aquí es donde
la vida es difícil.
298
00:23:35,190 --> 00:23:38,279
Lo que pensamos
y lo que sentimos
299
00:23:38,280 --> 00:23:41,789
son dos partes
diferentes de nosotros.
300
00:23:41,790 --> 00:23:43,777
¡¡¡Es magnífico!!!
301
00:23:46,287 --> 00:23:49,824
¿Y sabes por qué es hermoso?
302
00:24:02,430 --> 00:24:04,130
¡Hombre, llegamos
tarde! ¡Arriba!
303
00:24:04,710 --> 00:24:05,951
Papá, llegamos tarde.
304
00:24:05,952 --> 00:24:09,663
¿Por qué mi alarma
está silenciada?
305
00:24:10,885 --> 00:24:12,323
No podrías...
306
00:24:12,324 --> 00:24:13,874
¡Jesús, maldita sea!
307
00:24:14,444 --> 00:24:16,099
Y a ellos.
308
00:24:16,100 --> 00:24:17,297
Bueno, tenemos que irnos.
309
00:24:17,298 --> 00:24:18,131
Tengo una reunión.
310
00:24:18,132 --> 00:24:19,499
Tengo un examen de primer.
311
00:24:19,500 --> 00:24:21,726
Bueno, vístete entonces, ¿no?
312
00:24:21,727 --> 00:24:22,897
¿Tú otra vez?
313
00:24:22,898 --> 00:24:24,614
Estar en silencio.
314
00:24:32,848 --> 00:24:34,192
¿Vas a ver a mamá?
315
00:24:34,727 --> 00:24:36,123
Estás ahí.
316
00:24:51,240 --> 00:24:52,589
¿Está papá en casa?
317
00:24:52,590 --> 00:24:53,890
No.
318
00:24:54,500 --> 00:24:56,750
¿Quieres ayuda
para preparar la cena?
319
00:25:03,960 --> 00:25:06,089
Lo que debes hacer
es asegurarte de
320
00:25:06,090 --> 00:25:09,239
incorporar todos los
huevos y cubrir bien la carne.
321
00:25:09,240 --> 00:25:11,145
Qué lindo.
322
00:25:11,750 --> 00:25:12,583
Lo es.
323
00:25:12,583 --> 00:25:13,416
Siente la textura
324
00:25:13,417 --> 00:25:14,559
debajo de tus uñas.
325
00:25:14,560 --> 00:25:18,329
Cuando tenía tu edad, hacía
años que no veía a mi madre.
326
00:25:18,330 --> 00:25:19,439
Qué lindo.
327
00:25:19,440 --> 00:25:24,439
Cuando yo era joven, ella simplemente
aparecía y salía de nuestras vidas.
328
00:25:24,440 --> 00:25:27,209
Ahora toma todas esas deliciosas
329
00:25:27,210 --> 00:25:29,073
verduras y
agrégalas a la mezcla.
330
00:25:31,380 --> 00:25:33,509
Una vez intentó ayudarme
331
00:25:33,510 --> 00:25:34,949
a ayudarla a cocinar algo.
332
00:25:34,950 --> 00:25:36,269
Muy lindo.
333
00:25:36,270 --> 00:25:38,609
Ni siquiera lo recuerdo.
334
00:25:38,610 --> 00:25:40,770
Quizás queso asado.
335
00:25:42,252 --> 00:25:44,339
Yo tenía seis años.
336
00:25:44,340 --> 00:25:46,109
Pasar demasiado tiempo en esta
337
00:25:46,110 --> 00:25:48,059
etapa es una
receta para la ruina.
338
00:25:48,060 --> 00:25:52,139
Estaba tan drogada
o borracha que
339
00:25:52,140 --> 00:25:55,790
iniciamos un
incendio en la cocina.
340
00:25:57,720 --> 00:25:59,039
Ella me culpó, por supuesto.
341
00:25:59,040 --> 00:26:02,842
Y a mi padre pues no le
342
00:26:02,843 --> 00:26:05,399
gustaba la casa llena de humo.
343
00:26:05,400 --> 00:26:08,189
Incorporar muy
ligeramente a la mezcla.
344
00:26:08,190 --> 00:26:10,803
Lo curioso es que
345
00:26:10,804 --> 00:26:14,760
toda nuestra casa
siempre estaba llena
346
00:26:14,761 --> 00:26:19,178
con colillas de cigarrillos y
sobrecargados de ceniceros.
347
00:26:19,179 --> 00:26:23,218
Ahora, forma con la mezcla un
balón de fútbol de tamaño ovalado.
348
00:26:23,219 --> 00:26:25,801
Te amo.
349
00:26:25,802 --> 00:26:27,675
Ya sabes, ¿verdad?
350
00:26:27,676 --> 00:26:28,966
Lo sé.
351
00:26:28,967 --> 00:26:30,425
Muy lindo.
352
00:26:35,186 --> 00:26:38,693
No seas como yo.
353
00:26:39,441 --> 00:26:41,583
Por favor.
354
00:27:00,977 --> 00:27:03,513
¿Podemos desactivar
esta función?
355
00:27:06,050 --> 00:27:07,799
¿Quizás bajar el volumen?
356
00:27:07,800 --> 00:27:09,359
Amigo, apágalo.
357
00:27:09,360 --> 00:27:11,369
Por supuesto, papá.
- ¿Papá?
358
00:27:11,370 --> 00:27:12,542
Eres más como papá.
359
00:27:12,543 --> 00:27:14,459
Crees que estás
caliente con la mierda
360
00:27:14,460 --> 00:27:16,812
porque eres parte de la parte
del equipo que ganó ¿qué?
361
00:27:16,813 --> 00:27:18,149
¿Un trofeo?
362
00:27:18,150 --> 00:27:19,919
40 mil cada uno, perra.
363
00:27:19,920 --> 00:27:21,269
Niños... váyanse a la mierda
364
00:27:21,270 --> 00:27:22,349
tienes poca mierda.
365
00:27:22,350 --> 00:27:24,179
¿Por qué no vas a
hablar con un amigo?
366
00:27:24,180 --> 00:27:26,888
¿Quién va a seguir hablando
de ti, idiota arrogante?
367
00:28:05,972 --> 00:28:09,355
Recuerda, tu
verdadero yo está aquí,
368
00:28:11,511 --> 00:28:14,436
y él es uno de nosotros.
-¿?
369
00:28:14,437 --> 00:28:16,271
Ven aquí, hijo mío.
370
00:28:16,272 --> 00:28:17,642
Estoy en medio de algo.
371
00:28:17,643 --> 00:28:21,276
Apaga tu algo y ven aquí.
372
00:28:24,427 --> 00:28:25,727
¿Qué?
373
00:28:26,711 --> 00:28:28,343
Ven.
374
00:28:28,344 --> 00:28:29,514
Siéntate.
375
00:28:29,515 --> 00:28:30,815
¿En serio?
376
00:28:38,011 --> 00:28:43,393
Recibí una llamada de una
de tus compañeras madres.
377
00:28:55,195 --> 00:28:57,569
Te perdiste la cena.
378
00:28:57,570 --> 00:28:59,150
El trabajo llegó hasta el final.
379
00:29:01,010 --> 00:29:06,203
Corrí hasta el final del
bourbon y el aroma de la fiesta.
380
00:29:10,200 --> 00:29:11,500
Todos lo sabemos.
381
00:29:13,200 --> 00:29:15,475
No deberías recibir
esta mierda de mamá.
382
00:29:17,610 --> 00:29:19,750
No puedes tratar
así a una chica.
383
00:29:21,030 --> 00:29:22,769
No hice nada.
384
00:29:22,770 --> 00:29:25,229
Puede que no parezca mucho,
385
00:29:25,230 --> 00:29:28,169
pero es importante
entender cómo se siente.
386
00:29:28,170 --> 00:29:29,493
Ella es una mentirosa.
387
00:29:30,180 --> 00:29:32,429
Cuando seas mayor de edad,
388
00:29:32,430 --> 00:29:34,019
parece que sabemos lo
que estamos haciendo,
389
00:29:34,020 --> 00:29:37,203
pero nunca lo sabemos.
390
00:29:39,030 --> 00:29:40,949
Por supuesto que
tomamos decisiones,
391
00:29:40,950 --> 00:29:42,719
elecciones que nos
mueven de una manera u otra
392
00:29:42,720 --> 00:29:48,020
pero si dijera que
elegí estar aquí,
393
00:29:49,800 --> 00:29:51,100
Estaría mintiendo.
394
00:29:56,053 --> 00:29:58,512
Te amo.
395
00:29:58,513 --> 00:30:00,513
Y quiero mucho a tu hermano
396
00:30:03,930 --> 00:30:05,519
pero no estaba listo.
397
00:30:05,520 --> 00:30:06,725
Debes entender
398
00:30:06,726 --> 00:30:10,010
que no puedes
tratar a una chica así.
399
00:30:10,011 --> 00:30:10,857
No tengo.
400
00:30:10,858 --> 00:30:13,709
Su madre me llamó y
me contó lo sucedido.
401
00:30:13,710 --> 00:30:15,329
Bueno, pensarías que tu hijo
402
00:30:15,330 --> 00:30:16,935
o la madre de una puta?
403
00:30:30,094 --> 00:30:31,469
Mamá
404
00:30:31,470 --> 00:30:32,770
¿Qué fue?
405
00:30:34,260 --> 00:30:35,600
Mamá me acaba de pegar.
406
00:30:38,070 --> 00:30:39,299
¿Qué coño?
407
00:30:39,300 --> 00:30:43,525
Recibí una llamada diciendo que su hijo
estaba manoseando a una niña de la escuela.
408
00:30:43,526 --> 00:30:45,768
Estoy lejos de
su contraseña wifi.
409
00:30:45,769 --> 00:30:48,190
¿Qué?
410
00:30:48,191 --> 00:30:51,562
¿Por qué golpeaste?
411
00:30:52,884 --> 00:30:54,899
Sal de aquí.
412
00:30:54,900 --> 00:30:56,549
No me mantienen
alejado de tu wifi.
413
00:30:56,550 --> 00:30:58,930
Preocupado por el futuro,
414
00:30:59,850 --> 00:31:02,549
pero ahora, en este momento,
415
00:31:02,550 --> 00:31:05,519
si podemos sentir
en este momento-
416
00:31:05,520 --> 00:31:07,529
Entiendo que estés molesto,
pero no puedes golpearlo.
417
00:31:07,530 --> 00:31:09,190
Podemos sentir placer.
418
00:31:10,093 --> 00:31:15,276
Escucha, entiendo
que es difícil.
419
00:31:15,300 --> 00:31:18,903
Con dos adolescentes
y yo y trabajar tanto,
420
00:31:19,926 --> 00:31:21,506
pero no toques a los niños.
421
00:31:23,400 --> 00:31:24,700
¿Está bien?
422
00:31:26,403 --> 00:31:28,083
Está tentando a una chica.
423
00:31:28,677 --> 00:31:33,676
¡Acabas de enseñarle
que es hermosa!
424
00:31:33,677 --> 00:31:38,986
Mamá
425
00:31:56,368 --> 00:31:58,794
ponerse en posición.
426
00:32:00,810 --> 00:32:02,493
¿Todos tenéis derecho?
427
00:32:03,330 --> 00:32:04,630
Sí.
428
00:32:05,927 --> 00:32:07,865
Necesitamos hablar.
429
00:32:10,082 --> 00:32:12,197
¿Puedes apagarlo?
430
00:32:12,198 --> 00:32:14,348
No, estoy en medio de algo.
431
00:32:15,570 --> 00:32:16,889
Es importante.
432
00:32:16,890 --> 00:32:18,190
Es demasiado.
433
00:32:22,010 --> 00:32:22,843
Dios mío...
434
00:32:22,844 --> 00:32:24,143
¿Qué coño?
435
00:32:37,530 --> 00:32:39,110
Fue una noche ocupada,
436
00:32:44,820 --> 00:32:46,229
Que tal vez no sea la última vez
437
00:32:46,230 --> 00:32:47,969
Una mujer vuelve a tu cara.
438
00:32:47,970 --> 00:32:49,970
No hice nada.
- Lo sé.
439
00:32:51,900 --> 00:32:53,909
En serio, no lo hacemos.
440
00:32:53,910 --> 00:32:59,210
Me gustaría preguntar antes
de hacerle algo a una chica.
441
00:33:05,831 --> 00:33:09,964
Cuando yo tenía tu edad,
tal vez un poco más joven,
442
00:33:11,730 --> 00:33:15,933
Había una chica
en mi clase, Jeanie.
443
00:33:17,217 --> 00:33:19,233
Jeanie era especial.
444
00:33:21,450 --> 00:33:22,953
Ella desarrolló el comienzo.
445
00:33:25,462 --> 00:33:30,478
Bueno, ya sabes.
446
00:33:33,969 --> 00:33:37,030
Bueno, Jeanie estaba
enamorada de mí.
447
00:33:37,849 --> 00:33:39,963
Y me enamoré de ella.
448
00:33:40,860 --> 00:33:45,119
Así que un día cuando
estábamos caminando
449
00:33:45,120 --> 00:33:47,170
con las monjas
para calentar la zona,
450
00:33:47,730 --> 00:33:50,373
Le rodeé la cintura
con mis brazos,
451
00:33:51,330 --> 00:33:52,529
La apreté contra mí,
452
00:33:52,530 --> 00:33:55,563
y apenas, saqué
mis labios de su boca.
453
00:33:56,640 --> 00:33:59,343
Sin pedir permiso,
no es buen momento.
454
00:33:59,910 --> 00:34:03,447
Pero nada espontáneo
de agarrar y besar.
455
00:34:06,000 --> 00:34:07,820
Sí, y ella me devolvió el beso.
456
00:34:09,840 --> 00:34:14,459
Luego, cuando la hermana
Margaret regresó y nos vio,
457
00:34:14,460 --> 00:34:17,219
Jeanie se reclinó y
me golpeó tan fuerte.
458
00:34:17,220 --> 00:34:19,436
Y me dolieron los
dientes durante dos días.
459
00:34:26,310 --> 00:34:28,310
Sí, pero no puedes hacer más.
460
00:34:29,850 --> 00:34:33,243
No con #MeToo y las
chicas molestas por cosas.
461
00:34:34,636 --> 00:34:36,976
Quiero decir, tienes que
mantener la guardia alta.
462
00:34:38,310 --> 00:34:40,210
Y es sólo la primera vez.
463
00:34:40,770 --> 00:34:42,689
Las chicas te acusarán de cosas.
464
00:34:42,690 --> 00:34:45,110
Y como hombre, no hay
nada que puedas hacer.
465
00:34:46,020 --> 00:34:49,713
Eres el malo
porque tienes polla.
466
00:34:52,290 --> 00:34:55,019
Y hay que tener
cuidado con esto.
467
00:34:55,020 --> 00:34:59,270
Ya sabes, pégalo en el
lugar equivocado, bueno...
468
00:35:04,170 --> 00:35:06,123
Podría haber sido mucho más.
469
00:35:08,306 --> 00:35:09,606
Y tú también puedes.
470
00:35:10,170 --> 00:35:12,059
Sé lo lucrativo que es
tener las habilidades
471
00:35:12,060 --> 00:35:16,203
que puedas tener, pero
que se joda el hombre,
472
00:35:16,890 --> 00:35:18,543
tienes que ir al máximo.
473
00:35:19,555 --> 00:35:22,863
Sabes, cuando tenía tu edad,
estaba allí todas las noches.
474
00:35:23,610 --> 00:35:26,373
Diferentes amigos,
diferentes chicas.
475
00:35:27,420 --> 00:35:28,469
Tu también tienes el potencial
476
00:35:28,470 --> 00:35:31,053
pero necesitas
esforzarte un poco.
477
00:35:32,280 --> 00:35:35,069
Sí, puedo enseñarte a
hablar con las chicas.
478
00:35:35,070 --> 00:35:37,170
Cómo hacerlo con las
personas adecuadas.
479
00:35:39,270 --> 00:35:41,010
Puedes hacer grandes cosas,
480
00:35:42,570 --> 00:35:47,249
pero necesitas trabajar más
de lo que estás ahora, ¿verdad?
481
00:35:47,250 --> 00:35:48,550
Poco.
482
00:35:51,150 --> 00:35:52,450
Bueno.
483
00:35:56,815 --> 00:36:02,115
Todo está bien contigo amigo.
484
00:36:06,393 --> 00:36:09,040
Sí, eres como yo.
485
00:36:37,230 --> 00:36:42,453
No sólo el regalo de hoy,
sino las minucias del momento.
486
00:36:47,250 --> 00:36:49,889
Hiciste un gran trabajo
para nosotros, chico.
487
00:36:49,890 --> 00:36:51,190
Lo digo en serio.
488
00:36:52,650 --> 00:36:56,643
Tú, tal como eres,
eres un líder increíble.
489
00:36:59,910 --> 00:37:01,593
Estoy muy impresionado.
490
00:37:06,775 --> 00:37:08,493
Nada te perturba, niña.
491
00:37:09,889 --> 00:37:12,217
Nadie puede ser lo que tú eres.
492
00:37:13,440 --> 00:37:17,043
Un día vas a estar
a cargo de todo,
493
00:37:18,718 --> 00:37:20,483
en la cima del mundo, el rey.
494
00:37:25,920 --> 00:37:27,220
Estoy orgulloso de ti.
495
00:37:31,215 --> 00:37:32,789
Lo ves aquí, esto es todo lo
496
00:37:32,790 --> 00:37:34,409
que tienes en tu red doméstica.
497
00:37:34,410 --> 00:37:37,889
Ahora tenía algunos
paquetes almacenados en
498
00:37:37,890 --> 00:37:40,471
diferentes dispositivos que
lograron propagarse entre sí.
499
00:37:40,860 --> 00:37:42,149
Es malo, ¿verdad?
500
00:37:42,150 --> 00:37:43,409
Bueno, sí y no.
501
00:37:43,410 --> 00:37:45,059
Encontré la causa de este
502
00:37:45,060 --> 00:37:46,863
problema y
configuré un firewall.
503
00:37:47,760 --> 00:37:49,136
¿Entonces estamos bien?
504
00:37:49,137 --> 00:37:51,449
Bueno, dale unos
505
00:37:51,450 --> 00:37:52,769
días y la vigilaré.
506
00:37:52,770 --> 00:37:56,103
Pero sí, creo que estamos bien.
507
00:37:56,640 --> 00:37:57,940
Grande.
508
00:37:59,240 --> 00:38:04,473
Mindy se divirtió al saber
de usted y de usted anoche.
509
00:38:05,520 --> 00:38:07,019
¿Nos lo contaste?
510
00:38:07,020 --> 00:38:08,219
Tu secreto está a salvo.
511
00:38:08,220 --> 00:38:10,499
Bueno, desearía que
estuviera a salvo con Mindy.
512
00:38:10,500 --> 00:38:11,969
No es gran cosa, papá.
513
00:38:11,970 --> 00:38:13,229
La conozco desde hace siglos.
514
00:38:13,230 --> 00:38:14,063
Somos amigos.
515
00:38:14,064 --> 00:38:15,479
Hablamos de cosas de amigos.
516
00:38:15,480 --> 00:38:18,509
No es como si estuviera
emitiendo un sonido normal.
517
00:38:18,510 --> 00:38:19,889
Supongo que es un alivio.
518
00:38:19,890 --> 00:38:20,723
Es para mi.
519
00:38:20,724 --> 00:38:23,973
Es un pequeño toque para el
gusto de mi amante de las aves.
520
00:38:25,455 --> 00:38:26,796
¿De verdad?
521
00:38:35,247 --> 00:38:37,596
No, lo siento, los
522
00:38:37,597 --> 00:38:41,147
espaguetis no son
mi comida favorita.
523
00:38:43,032 --> 00:38:44,726
♪ Tal vez haya una razón ♪
524
00:39:05,390 --> 00:39:06,835
Él preguntó.
525
00:39:06,836 --> 00:39:08,879
Bueno, no estoy
preparado para eso.
526
00:39:08,880 --> 00:39:10,232
Demasiado tarde.
527
00:39:11,367 --> 00:39:14,726
Ya ha escrito.
- ¿Qué dice?
528
00:39:14,727 --> 00:39:16,472
Bueno, todavía no
me han aceptado.
529
00:39:16,473 --> 00:39:17,773
Aceptar.
530
00:39:23,190 --> 00:39:24,255
¿Que sucede?
531
00:39:24,256 --> 00:39:26,233
Me llamó desde Soleil.
532
00:39:26,234 --> 00:39:28,207
¿Quién es adorable?
533
00:39:32,188 --> 00:39:34,302
Sólo me pidió que estudiara.
534
00:39:34,303 --> 00:39:36,559
Dijiste que sí, ¿verdad?
535
00:39:36,560 --> 00:39:38,437
Bueno, no escribí.
536
00:39:38,438 --> 00:39:40,433
¿Eres un duplicado de él?
- No.
537
00:39:40,434 --> 00:39:42,389
Entonces di que sí, ¿sí?
538
00:39:42,390 --> 00:39:44,726
La respuesta es sí.
539
00:39:44,727 --> 00:39:47,201
Ya vuelvo.
540
00:40:13,794 --> 00:40:16,427
¿Por qué me miras?
541
00:40:25,749 --> 00:40:28,718
¿Qué tan justo sería?
542
00:40:28,719 --> 00:40:29,679
¿Justo?
543
00:40:29,680 --> 00:40:31,229
Nada es justo.
544
00:40:31,929 --> 00:40:33,361
La vida no es justa.
545
00:40:33,362 --> 00:40:36,549
Y los juegos son simplemente vida
en un microcosmos en movimiento.
546
00:40:36,550 --> 00:40:38,425
¿Cómo era él?
547
00:40:38,426 --> 00:40:39,259
Es bueno.
548
00:40:39,259 --> 00:40:40,092
¿Sí?
549
00:40:40,092 --> 00:40:40,925
Sí, gracias.
550
00:40:40,925 --> 00:40:41,758
De nada.
551
00:40:41,759 --> 00:40:43,558
Bien hecho.
552
00:40:45,385 --> 00:40:47,102
¿Estás de acuerdo?
553
00:40:47,842 --> 00:40:49,310
Bien.
554
00:40:51,093 --> 00:40:51,926
Ahora sólo
555
00:40:51,927 --> 00:40:56,976
queda una llave.
556
00:40:58,263 --> 00:41:01,454
Sarah, estás en el
palco de mi padre.
557
00:41:01,455 --> 00:41:03,505
Hacía mucho calor.
558
00:41:05,218 --> 00:41:06,659
Vesna.
559
00:41:06,660 --> 00:41:10,679
Cuando mi hermano
dijo que iba a dejar
560
00:41:10,680 --> 00:41:12,700
a su esposa por ti,
supe que eras especial.
561
00:41:13,593 --> 00:41:17,977
Todo se reduce a que
tú puedas darme ese
562
00:41:18,532 --> 00:41:20,592
empujón extra, eso
que me hace ser mejor.
563
00:41:22,050 --> 00:41:26,613
Ustedes dos son tan perfectos,
pero solo puedo tener uno de ustedes.
564
00:41:27,450 --> 00:41:30,070
No sé quién se lo merece más.
565
00:41:31,230 --> 00:41:33,213
Ese último toque.
566
00:41:35,490 --> 00:41:40,367
La llave de mi
corazón pertenece a...
567
00:41:41,243 --> 00:41:42,299
¿Qué?
- ¡Vamos!
568
00:41:42,300 --> 00:41:43,170
¿No habíamos solucionado esto?
569
00:41:43,171 --> 00:41:45,948
Bueno, lo hice.
- Quizás no.
570
00:41:59,883 --> 00:42:04,229
Cada uno de nosotros
necesita saber cómo
571
00:42:04,230 --> 00:42:08,129
es tu verdadero yo.
572
00:42:08,130 --> 00:42:10,139
Necesito que vayas y busques
573
00:42:10,140 --> 00:42:12,299
una foto tuya cuando eras joven.
574
00:42:12,300 --> 00:42:15,385
Pausa el vídeo y ve a buscar esa
575
00:42:15,386 --> 00:42:20,100
fotografía que te puede
recordar quién eras.
576
00:42:42,210 --> 00:42:44,249
Según la foto que
tienes en tu mano
577
00:42:44,250 --> 00:42:48,599
derecha, ahora
es la foto correcta.
578
00:42:48,600 --> 00:42:52,229
Quiero que te
mires en esta foto.
579
00:42:52,230 --> 00:42:54,479
Búscalo tú mismo.
580
00:42:54,480 --> 00:42:55,949
Mira tu ropa.
581
00:42:55,950 --> 00:43:00,089
Mira tu corte de
pelo, mira tus ojos.
582
00:43:00,090 --> 00:43:04,519
Mírate a los ojos.
583
00:43:06,660 --> 00:43:08,010
¿Quién es?
584
00:43:09,304 --> 00:43:13,339
¿Quién fue?
585
00:43:13,340 --> 00:43:15,393
¿La viste?
586
00:43:15,394 --> 00:43:18,899
Ella te ve.
587
00:43:18,900 --> 00:43:20,696
¿La viste?
588
00:43:20,697 --> 00:43:25,093
Que el yo joven es,
por tanto, inocente.
589
00:43:25,094 --> 00:43:27,839
No tocado por la experiencia.
590
00:43:27,840 --> 00:43:32,839
No le afecta la influencia ni
la toma de malas decisiones.
591
00:43:32,840 --> 00:43:37,247
Bueno, ese es el caso
de la mayoría de la gente.
592
00:43:38,456 --> 00:43:39,756
Inocencia.
593
00:43:41,474 --> 00:43:45,663
Pero no para ti, ¿verdad?
594
00:43:46,680 --> 00:43:48,093
Mirándote.
595
00:43:48,976 --> 00:43:52,619
Nunca fuiste inocente.
596
00:43:52,620 --> 00:43:54,479
Tenías tantas ganas de que te
597
00:43:54,480 --> 00:43:57,843
aceptaran que hiciste
lo que papá quería.
598
00:43:58,387 --> 00:43:59,370
Mamá,
599
00:43:59,371 --> 00:44:04,670
pequeña puta.
600
00:44:05,331 --> 00:44:07,763
Haz feliz a tu papá.
601
00:44:08,927 --> 00:44:11,643
Quiero que conozcas
tu verdadero yo.
602
00:44:16,264 --> 00:44:21,564
Mamá
603
00:44:41,095 --> 00:44:49,095
Mamá
604
00:45:05,340 --> 00:45:06,173
Lo cual sonó bien.
605
00:45:06,174 --> 00:45:07,439
Sí, encontré una caja
606
00:45:07,440 --> 00:45:10,012
bajo Skull Island Palm Oasis.
607
00:45:10,013 --> 00:45:11,135
¿En el norte?
608
00:45:11,136 --> 00:45:12,510
Sí.
609
00:45:12,511 --> 00:45:14,010
Buena suerte.
610
00:45:14,011 --> 00:45:15,435
Joder...
611
00:45:15,436 --> 00:45:16,290
¿Qué?
612
00:45:16,291 --> 00:45:19,679
Alguien me envía un mensaje
de texto y estoy fuera del juego.
613
00:45:19,680 --> 00:45:22,286
¿Estás bien?
- Sí, absolutamente mi padre.
614
00:45:22,287 --> 00:45:23,426
¿Y ahora?
615
00:45:23,427 --> 00:45:25,856
La otra noche me
dio este gran discurso.
616
00:45:25,857 --> 00:45:27,989
Los pájaros y las abejas,
617
00:45:27,990 --> 00:45:29,646
¿Porque estás
creciendo tan rápido?
618
00:45:29,647 --> 00:45:32,150
Joder, no, él solo estaba...
619
00:45:32,850 --> 00:45:33,959
Estaba hablando como,
620
00:45:33,960 --> 00:45:38,579
Sabes que soy como él
pero él es como un idiota.
621
00:45:38,580 --> 00:45:42,310
Y también folla con mi mamá.
622
00:45:42,980 --> 00:45:45,389
Maldita sea, hombre, lo siento.
623
00:45:45,390 --> 00:45:46,690
No lo estés, hombre.
624
00:45:48,930 --> 00:45:51,511
De todos modos, no es
necesario que seas así.
625
00:45:51,900 --> 00:45:53,772
Lo entiendo, cuando
mis padres se divorciaron,
626
00:45:53,773 --> 00:45:57,006
Mi padre intentó
ser mi mejor amigo.
627
00:45:57,007 --> 00:45:59,429
Durante el primer año,
628
00:45:59,430 --> 00:46:01,979
Quería llevarme a jugar
a los bolos o al minigolf.
629
00:46:01,980 --> 00:46:04,150
Era helado, pizza y
películas clasificadas
630
00:46:04,801 --> 00:46:07,379
R con grandes
tetas y esa mierda.
631
00:46:07,380 --> 00:46:09,269
Sólo quiero hacer
lo mío, ¿sabes?
632
00:46:09,270 --> 00:46:12,213
Sé lo que quieres decir.
- Gracias, hombre.
633
00:46:12,750 --> 00:46:13,710
Eres mi chico.
634
00:46:13,711 --> 00:46:15,131
Sabes que te sigo.
635
00:46:15,974 --> 00:46:18,262
Me alegro que
alguien no lo haga.
636
00:46:18,263 --> 00:46:21,356
El protozoo es un
organismo unicelular que
637
00:46:21,357 --> 00:46:25,589
contiene un núcleo y
otras estructuras celulares.
638
00:46:25,590 --> 00:46:28,319
Como otras células
vegetales y animales.
639
00:46:28,320 --> 00:46:30,969
Correcto, y más que bacterias.
640
00:46:30,970 --> 00:46:33,333
Organismos unicelulares
súper grandes.
641
00:46:34,320 --> 00:46:36,299
Pareces bastante
bueno en estas cosas.
642
00:46:36,300 --> 00:46:37,681
Lo soy
643
00:46:37,682 --> 00:46:40,510
¿Por qué necesitas un
compañero de estudio?
644
00:46:46,740 --> 00:46:48,040
¿Buen día?
645
00:46:49,217 --> 00:46:51,059
Hola, Sr. Doe.
646
00:46:51,060 --> 00:46:52,270
¿Sí?
647
00:46:52,271 --> 00:46:53,104
Hola, llamo desde Servicios
648
00:46:53,105 --> 00:46:55,589
de protección contra fraudes.
649
00:46:55,590 --> 00:46:57,569
Me comunico con usted
porque hemos informado
650
00:46:57,570 --> 00:46:58,889
actividad en sus
cuentas y necesitamos
651
00:46:58,890 --> 00:47:02,216
verificar que esté realizando
estas transacciones.
652
00:47:02,217 --> 00:47:03,432
Está bien.
653
00:47:03,433 --> 00:47:04,439
¿Puedes ingresar la
654
00:47:04,440 --> 00:47:06,020
contraseña de tu teléfono?
655
00:47:06,750 --> 00:47:09,813
Por supuesto.
656
00:47:11,288 --> 00:47:12,569
Gracias.
657
00:47:12,570 --> 00:47:15,644
Sólo quiero comprobar algunas
transacciones sospechosas.
658
00:47:15,645 --> 00:47:18,059
¿Alguna vez compró
algo por la cantidad
659
00:47:18,060 --> 00:47:22,769
de $57,33 en una bodega
de Nueva York ayer?
660
00:47:22,770 --> 00:47:24,239
¿Nueva York?
661
00:47:24,240 --> 00:47:25,216
No.
662
00:47:25,217 --> 00:47:26,639
¿Y luego otra transacción hoy
663
00:47:26,640 --> 00:47:29,729
en Nueva York en una tienda de
664
00:47:29,730 --> 00:47:34,179
electrónica por valor de 127,44?
665
00:47:34,180 --> 00:47:35,574
¿Qué? No.
666
00:47:35,575 --> 00:47:37,079
Gracias, Sr. Doe.
667
00:47:37,080 --> 00:47:40,136
Rechacé las transacciones
y marqué su cuenta.
668
00:47:40,137 --> 00:47:41,437
Está bien.
669
00:47:42,022 --> 00:47:44,322
Gracias por elegirnos.
670
00:47:50,910 --> 00:47:52,409
¿Recuerdas en tercer grado?
671
00:47:52,410 --> 00:47:54,670
¿Cuando derramé mi
refresco en el almuerzo?
672
00:47:54,870 --> 00:47:56,819
Y parecía que te
orinaste encima.
673
00:47:56,820 --> 00:47:58,970
Y fue como si me enojara.
674
00:47:59,610 --> 00:48:00,443
Bueno, sí.
675
00:48:00,444 --> 00:48:01,469
Sí, creo que no lo olvido.
676
00:48:01,470 --> 00:48:02,699
Sí.
677
00:48:02,700 --> 00:48:06,483
Bueno, eras la única
persona que no se reía.
678
00:48:07,440 --> 00:48:10,940
Te acercaste a mí y me
entregaste tu sudadera.
679
00:48:11,886 --> 00:48:14,686
Bueno, no recuerdo eso.
680
00:48:16,596 --> 00:48:17,896
Sí.
681
00:48:40,015 --> 00:48:42,190
♪ Estoy atrapado en
esta montaña rusa ♪
682
00:48:42,191 --> 00:48:47,491
♪ Quedarse gordo ♪
683
00:48:47,779 --> 00:48:49,598
♪ Hazme pedazos ♪
684
00:48:49,599 --> 00:48:52,571
♪ No, no, no me gusta, espera ♪
685
00:49:01,467 --> 00:49:03,262
No lo sé.
686
00:49:03,263 --> 00:49:05,003
¿Podrías por favor callarte?
687
00:49:05,004 --> 00:49:06,636
Se siente mal.
688
00:49:06,637 --> 00:49:09,187
Dije que me callara.
- Vamos.
689
00:49:31,944 --> 00:49:35,399
Bueno, ese fue mi
segundo primer beso.
690
00:49:35,400 --> 00:49:37,379
¿Segundo primer beso?
691
00:49:37,380 --> 00:49:39,149
Larry Vaughn me
besó en la mejilla en
692
00:49:39,150 --> 00:49:41,468
segundo grado, pero
no sé si eso importa.
693
00:49:41,469 --> 00:49:44,733
Sí, no estoy seguro de
que esa cuenta lo sea.
694
00:50:01,680 --> 00:50:04,346
¿Vas a salir conmigo?
695
00:50:38,970 --> 00:50:40,260
Te dije que fueras
a la izquierda.
696
00:50:40,261 --> 00:50:41,626
¡Lo hice!
- No, no lo haces.
697
00:50:41,627 --> 00:50:43,979
Beso, lo juro, si tu amigo
de mierda, este lugar,
698
00:50:43,980 --> 00:50:45,416
él murió por mí.
699
00:50:45,417 --> 00:50:46,717
¡Mierda!
700
00:50:47,431 --> 00:50:49,529
¡No! Maldita sea.
701
00:50:49,530 --> 00:50:50,579
Quedarás fragmentado.
702
00:50:50,580 --> 00:50:51,989
No, espera, tengo esto.
703
00:50:51,990 --> 00:50:53,339
Este juego apesta.
704
00:50:53,340 --> 00:50:55,476
Estoy afuera.
- Lo tengo.
705
00:50:56,340 --> 00:50:57,989
Hijo de puta.
706
00:50:57,990 --> 00:50:59,609
Usted es maravilloso.
707
00:50:59,610 --> 00:51:01,319
Lo sé, ¿verdad? Mejor prospecto.
708
00:51:01,320 --> 00:51:02,729
¿Nosotros en privado?
709
00:51:02,730 --> 00:51:04,199
Sí, solo somos nosotros.
710
00:51:04,200 --> 00:51:05,759
Tienes que
deshacerte de tu novio.
711
00:51:05,760 --> 00:51:06,593
Lo entiendo.
712
00:51:06,594 --> 00:51:08,401
Golpéalo y mañana
le diré por qué.
713
00:51:08,402 --> 00:51:11,459
No puedes dejar caer a un
compañero de equipo en este nivel.
714
00:51:11,460 --> 00:51:14,041
Tenemos que demostrarlo por
haber despedido a un jugador.
715
00:51:15,690 --> 00:51:16,919
Entonces, ¿qué hacemos?
716
00:51:16,920 --> 00:51:18,593
Tienes que APLASTARLO.
717
00:51:23,435 --> 00:51:25,235
No puedo hacerlo.
718
00:51:25,830 --> 00:51:28,139
Oye chico, si
quieres ser grande,
719
00:51:28,140 --> 00:51:29,969
tienes que ser grande.
720
00:51:29,970 --> 00:51:31,863
Es hora de
recuperar tus pelotas.
721
00:51:34,578 --> 00:51:36,449
No puedo-
722
00:51:36,450 --> 00:51:40,731
donde nos mudamos
de la competencia
723
00:51:48,500 --> 00:51:49,333
Está bien.
724
00:51:49,333 --> 00:51:50,166
¿Está bien?
725
00:51:50,166 --> 00:51:50,999
Sí.
726
00:51:50,999 --> 00:51:51,843
Bien.
727
00:51:51,844 --> 00:51:53,143
Llama.
- ¿Ahora?
728
00:51:54,013 --> 00:51:55,319
Sí, chico.
729
00:51:55,320 --> 00:51:57,449
Necesito saber que
puedo confiar en ti.
730
00:51:57,450 --> 00:51:59,732
Puedo confiar en ti, ¿sí?
731
00:51:59,733 --> 00:52:02,950
Sí.
732
00:52:04,096 --> 00:52:05,056
Bien.
733
00:52:05,057 --> 00:52:06,356
Llama.
734
00:52:10,515 --> 00:52:14,711
911, ¿cuál es su emergencia?
735
00:52:14,712 --> 00:52:15,545
¿Buen día?
736
00:52:15,546 --> 00:52:16,845
911.
737
00:52:18,828 --> 00:52:20,128
¿Hola, 911?
738
00:52:22,065 --> 00:52:23,365
¿911?
739
00:52:25,636 --> 00:52:28,379
¿911?
740
00:52:28,380 --> 00:52:30,543
Mi amigo tiene planes
para nuestra escuela.
741
00:52:31,305 --> 00:52:33,213
Me mostró sus planes hoy.
742
00:52:35,011 --> 00:52:38,102
Vendrá con las armas del mañana.
743
00:52:49,138 --> 00:52:53,471
♪ Te ves como un rayo ♪
744
00:52:53,472 --> 00:52:57,677
♪ Es algo emocionante ♪
745
00:52:57,678 --> 00:53:00,826
♪ Nosotros dos ♪
746
00:53:00,827 --> 00:53:04,369
♪ Pero nada es igual ♪
747
00:53:04,370 --> 00:53:07,242
♪ Pero luchar contra él ♪
748
00:53:43,890 --> 00:53:46,409
¿En serio?
- ¿De dónde sacaste esto?
749
00:53:46,410 --> 00:53:48,989
En serio, ¿un vídeo sexual?
750
00:53:48,990 --> 00:53:50,159
No lo besamos.
751
00:53:50,160 --> 00:53:51,599
No sé qué es.
752
00:53:51,600 --> 00:53:52,500
Sí.
753
00:53:52,500 --> 00:53:53,333
Es oro.
754
00:53:53,334 --> 00:53:54,633
¿Qué?
755
00:53:55,605 --> 00:53:58,169
Lo siento, pequeña
Biche, pero está buenísima.
756
00:53:58,170 --> 00:54:01,109
Es tan vergonzoso, es fuego.
757
00:54:01,110 --> 00:54:04,349
No pasó nada.
- Lo que pasó, no sucede.
758
00:54:04,350 --> 00:54:06,059
El vídeo es la historia.
759
00:54:06,060 --> 00:54:07,889
No puedes compartir esto.
760
00:54:07,890 --> 00:54:09,419
¿De dónde viene?
761
00:54:09,420 --> 00:54:11,020
¿Hay alguna pregunta?
762
00:54:14,440 --> 00:54:15,629
¿Por qué haces esto?
763
00:54:15,630 --> 00:54:20,867
Querida, nada
personal, sólo estatus.
764
00:54:22,179 --> 00:54:23,723
¿Sabes?
765
00:54:23,724 --> 00:54:26,841
Está bien.
766
00:54:26,842 --> 00:54:28,335
No es correcto.
767
00:54:28,336 --> 00:54:29,849
¿Qué estabas pensando?
768
00:54:29,850 --> 00:54:30,837
No fui yo.
769
00:54:30,838 --> 00:54:32,437
¿Estás jodiendo conmigo?
770
00:54:33,056 --> 00:54:34,409
Es un puto vídeo.
771
00:54:34,410 --> 00:54:36,899
Esto nos fue enviado a nosotros,
a nuestros amigos, a mi trabajo.
772
00:54:36,900 --> 00:54:39,279
Está bien.
773
00:54:39,280 --> 00:54:40,499
¿Está bien?
774
00:54:40,500 --> 00:54:41,789
Mi jefe va a verlo.
775
00:54:41,790 --> 00:54:44,253
Mis compañeros de
trabajo, tus profesores.
776
00:54:46,500 --> 00:54:48,148
Está jodido.
777
00:54:52,510 --> 00:54:55,888
Lo juro, vale, lo juro.
778
00:54:55,889 --> 00:54:57,639
No lo besamos.
779
00:54:57,640 --> 00:55:00,093
No sé qué es.
780
00:55:00,094 --> 00:55:04,353
Verás, si vamos a superarlo,
781
00:55:06,000 --> 00:55:08,844
Necesito que seas
honesto conmigo.
782
00:55:08,845 --> 00:55:10,228
¿Estoy de acuerdo?
783
00:55:12,240 --> 00:55:13,840
No sé qué es.
784
00:55:14,460 --> 00:55:15,760
Soy virgen
785
00:55:17,119 --> 00:55:19,473
Bueno, este video
dice lo contrario.
786
00:55:24,990 --> 00:55:26,530
Necesito que te vayas.
787
00:55:29,040 --> 00:55:30,936
Tu madre y yo tenemos
algo de qué hablar.
788
00:55:30,937 --> 00:55:33,654
Mamá, crees que lo soy, ¿verdad?
789
00:55:35,413 --> 00:55:37,130
Por supuesto que no.
790
00:55:38,730 --> 00:55:40,378
Para ir a la cama.
791
00:55:47,490 --> 00:55:49,663
Escucha a tu padre.
792
00:55:59,070 --> 00:56:01,250
Sabes por qué no le
gustas a nadie, ¿verdad?
793
00:56:01,920 --> 00:56:03,460
Es porque eres falso,
794
00:56:03,960 --> 00:56:06,663
tus causas, tus
pasiones, todo eso.
795
00:56:08,250 --> 00:56:11,943
Nadie te acepta porque
no te aceptas a ti mismo.
796
00:56:13,350 --> 00:56:16,139
Y en lugar de encontrar
la manera de ser tú,
797
00:56:16,140 --> 00:56:17,673
eres solo esta cosa,
798
00:56:18,480 --> 00:56:22,383
esta cosa falsa que
no significa nada.
799
00:56:23,070 --> 00:56:24,393
Es sólo un encubrimiento.
800
00:56:25,560 --> 00:56:30,843
Un encubrimiento de tu
verdadero yo que a nadie le gusta.
801
00:56:32,580 --> 00:56:36,993
Así que lo intentas y lo
intentas, pero no puedes escapar.
802
00:56:38,220 --> 00:56:41,343
Y esa es la tragedia de todo.
803
00:56:42,150 --> 00:56:43,499
Puedes correr.
804
00:56:43,500 --> 00:56:44,609
Si corres y corres,
805
00:56:44,610 --> 00:56:47,710
pero no puedes huir de
ningún lugar donde no estés.
806
00:56:48,810 --> 00:56:50,429
Pero eres tú.
807
00:56:50,430 --> 00:56:53,733
Eres un farsante en
una cinta de correr,
808
00:56:54,390 --> 00:56:56,890
buscando alguien que
sea como dentro de ti,
809
00:56:57,840 --> 00:57:01,803
Sin embargo, dentro
de ti, lo cual odias.
810
00:57:12,691 --> 00:57:15,539
Entonces, si yo fuera tú,
simplemente dejaría el juego.
811
00:57:15,540 --> 00:57:18,723
Llama a tu madre y
dile que fracasaste.
812
00:57:19,890 --> 00:57:21,630
Dile que nadie te ama.
813
00:57:23,610 --> 00:57:24,910
Decir verdad.
814
00:57:26,000 --> 00:57:28,653
Hacer y ser alguien para variar.
815
00:57:30,420 --> 00:57:33,561
Hazlo o te haré un puto SWAT.
816
00:57:36,393 --> 00:57:38,129
Hoy vamos a hablar
817
00:57:38,130 --> 00:57:41,027
del poder de esto.
818
00:57:41,970 --> 00:57:47,270
No sólo el regalo de hoy,
sino las minucias del momento.
819
00:57:47,376 --> 00:57:49,996
Lo aterrador de este tic
en el tiempo ahora mismo.
820
00:57:54,180 --> 00:57:58,187
¿Cómo te sientes ahora?
821
00:57:59,070 --> 00:58:02,404
¿Estás feliz, enojado?
822
00:58:02,405 --> 00:58:03,857
Eres...
823
00:58:09,886 --> 00:58:15,186
♪ No puedes dejarme ahora ♪
824
00:58:15,402 --> 00:58:20,702
♪ Así que espera,
espera - a algo, espera ♪
825
00:58:21,268 --> 00:58:24,068
♪ Espera cariño ♪
826
00:59:19,635 --> 00:59:23,064
Verdadero placer que
827
00:59:23,065 --> 00:59:25,865
irradia cada parte de tu ser.
828
00:59:27,174 --> 00:59:30,757
Ya sabes, la vida
nos puede dar tanto...
829
00:59:45,737 --> 00:59:48,383
Nos preocupamos por lo que
830
00:59:48,384 --> 00:59:49,722
pensamos sobre nuestro pasado.
831
00:59:49,723 --> 00:59:52,384
Aquí, este momento.
832
00:59:52,385 --> 00:59:55,018
Si podemos sentir el momento...
833
01:00:15,955 --> 01:00:18,809
Gracias por llamar
a Financial Services,
834
01:00:18,810 --> 01:00:21,684
su socio patrimonial
durante más de 40 años.
835
01:00:24,690 --> 01:00:26,729
Gracias por llamar a Protección
contra el Fraude Financiero.
836
01:00:26,730 --> 01:00:27,839
¿En qué puedo ayudarte?
837
01:00:27,840 --> 01:00:30,269
Hola, alguien me llamó ayer y me
838
01:00:30,270 --> 01:00:32,129
dijo que tuve algunos intentos
839
01:00:32,130 --> 01:00:33,749
fraudulentos de
cargar mi cuenta,
840
01:00:33,750 --> 01:00:35,219
inicié sesión hace un momento y
841
01:00:35,220 --> 01:00:37,773
todas las cuentas
muestran un saldo cero.
842
01:00:38,460 --> 01:00:40,306
Está bien, estaré
encantado de ayudarte.
843
01:00:40,307 --> 01:00:42,592
¿Tiene su
identificación de caso?
844
01:00:42,593 --> 01:00:45,063
Bueno, no me dieron
una identificación del caso.
845
01:00:45,840 --> 01:00:47,459
¿No tienen?
846
01:00:47,460 --> 01:00:49,170
¿Puedes iniciar sesión
en tu cuenta en línea
847
01:00:49,171 --> 01:00:51,209
y verificar el código
de acceso que te envío?
848
01:00:51,210 --> 01:00:52,043
¿En línea?
849
01:00:52,044 --> 01:00:55,000
Ayer me hicieron marcar
el código por teléfono.
850
01:00:55,001 --> 01:00:56,649
¿De verdad?
851
01:00:56,650 --> 01:00:58,682
Bien, por favor espera.
852
01:01:08,782 --> 01:01:10,227
¿Buen día?
853
01:01:10,228 --> 01:01:11,528
¿Sí?
854
01:01:12,000 --> 01:01:14,579
Hola señor, soy un administrador
de protección contra fraudes.
855
01:01:14,580 --> 01:01:16,529
Dije sobre tu situación.
856
01:01:16,530 --> 01:01:18,209
Voy a necesitar que vayas
857
01:01:18,210 --> 01:01:20,760
a una sucursal para
conseguir ayuda adicional.
858
01:01:21,450 --> 01:01:22,750
¿Disculpe?
859
01:01:23,190 --> 01:01:25,589
No puedo pasar ninguna
noticia por teléfono.
860
01:01:25,590 --> 01:01:28,598
Es necesario acudir
inmediatamente a un especialista.
861
01:01:28,599 --> 01:01:31,229
Es imprescindible que reúnas
862
01:01:31,230 --> 01:01:33,000
todos los documentos
que tengas...
863
01:01:41,280 --> 01:01:42,738
Me alcanzas.
864
01:01:42,739 --> 01:01:44,039
Dejar un mensaje.
865
01:01:46,065 --> 01:01:48,188
Me alcanzas.
866
01:01:49,630 --> 01:01:51,598
Me alcanzas.
867
01:01:51,599 --> 01:01:52,899
Dejar un mensaje.
868
01:01:54,219 --> 01:01:55,110
Bueno, en pocas
869
01:01:55,111 --> 01:01:56,759
palabras, has sido pirateado.
870
01:01:56,760 --> 01:02:00,089
Por lo que me dijiste, podrían
haber sido varias cosas.
871
01:02:00,090 --> 01:02:00,923
¿Y ahora qué?
872
01:02:00,924 --> 01:02:02,069
Bueno, es complicado.
873
01:02:02,070 --> 01:02:02,970
Desordenado.
874
01:02:02,971 --> 01:02:05,069
Que lo limpiemos todo.
875
01:02:05,070 --> 01:02:07,139
Necesitas estar
completamente desconectado.
876
01:02:07,140 --> 01:02:08,969
No puedo estar desconectado.
877
01:02:08,970 --> 01:02:10,979
Tengo un torneo este fin de
semana y estamos clasificados.
878
01:02:10,980 --> 01:02:12,899
Lo siento, astuto,
lo cual es malo.
879
01:02:12,900 --> 01:02:14,399
¿Lo sientes?
880
01:02:14,400 --> 01:02:15,700
Estoy jodido.
881
01:02:18,546 --> 01:02:19,846
Maldita sea...
882
01:02:22,410 --> 01:02:23,310
¿Crees que tienes algún
lugar al que puedas ir?
883
01:02:23,311 --> 01:02:24,449
¿Por un par de días?
884
01:02:24,450 --> 01:02:26,069
Tenemos una cabaña en el
bosque a la que podríamos ir.
885
01:02:26,070 --> 01:02:27,839
No quiero ir allí.
886
01:02:27,840 --> 01:02:30,059
Sí, bueno, no
tenemos otra opción.
887
01:02:30,060 --> 01:02:32,080
Ustedes dos vayan a
buscar algunas cestas.
888
01:02:35,610 --> 01:02:38,039
Entonces, sé que
necesitas todos nuestros
889
01:02:38,040 --> 01:02:40,090
dispositivos, pero no
puedo alejarme de su trabajo.
890
01:02:40,091 --> 01:02:42,749
¿Hay alguna manera de
que pueda traer mi teléfono?
891
01:02:42,750 --> 01:02:44,283
Realmente la necesito.
892
01:02:48,348 --> 01:02:50,549
Bien.
893
01:02:50,550 --> 01:02:52,079
Puedo hacer que
nuestros muchachos
894
01:02:52,080 --> 01:02:53,249
lo vean, hacerlo lo
más seguro posible.
895
01:02:53,250 --> 01:02:57,149
Pero cuando regreses,
tendremos que borrarlo todo.
896
01:02:57,150 --> 01:02:58,140
Perfecto.
897
01:02:58,141 --> 01:02:59,440
Gracias.
898
01:03:11,551 --> 01:03:14,626
Esto va a ser fantástico.
899
01:03:14,627 --> 01:03:17,043
Fuera de la ciudad
por un par de días.
900
01:03:18,030 --> 01:03:21,573
Sin escuela, sin trabajo.
901
01:03:22,860 --> 01:03:24,160
Sólo nosotros.
902
01:03:27,210 --> 01:03:28,773
Y sin periféricos.
903
01:03:30,136 --> 01:03:32,187
Una aventura.
904
01:04:06,433 --> 01:04:10,829
Bien, señoras, empiecen
a limpiar las telarañas.
905
01:04:10,830 --> 01:04:12,930
Hijo, vamos a vaciar
las trampas para ratones.
906
01:04:39,480 --> 01:04:41,030
Parece de la familia.
907
01:05:03,810 --> 01:05:05,609
Me gusta este tipo de cosas.
908
01:05:05,610 --> 01:05:06,540
Sabes, cuando tenía tu
909
01:05:06,541 --> 01:05:07,923
edad, era un Eagle Scout.
910
01:05:08,670 --> 01:05:10,486
No sé qué significa eso.
911
01:05:10,487 --> 01:05:13,113
Ve a buscar más periódicos.
912
01:05:13,800 --> 01:05:15,100
¿Para qué?
913
01:05:15,850 --> 01:05:17,759
Porque es bueno para ti.
914
01:05:17,760 --> 01:05:21,123
Porque te vendría bien un poco
de ejercicio y porque yo lo dije.
915
01:05:22,773 --> 01:05:24,990
Está retrasado.
916
01:05:35,280 --> 01:05:36,299
¿Qué haces?
917
01:05:36,300 --> 01:05:38,313
Recógelo.
- Recógelo tú.
918
01:05:39,030 --> 01:05:40,259
Haz tu trabajo.
919
01:05:40,260 --> 01:05:42,359
¿Me pagas?
- No.
920
01:05:42,360 --> 01:05:43,660
Así que hazlo.
921
01:05:50,809 --> 01:05:51,780
¿Adónde vas?
922
01:05:51,781 --> 01:05:54,723
Lejos.
- Está bien, entonces.
923
01:06:21,870 --> 01:06:23,099
¿Vas a la madera?
924
01:06:23,100 --> 01:06:24,122
Sí.
925
01:06:24,123 --> 01:06:26,389
Espera, ya iré.
926
01:06:38,558 --> 01:06:39,899
Necesito mi maldito teléfono.
927
01:06:39,900 --> 01:06:41,249
Papá es un puto imbécil, me
928
01:06:41,250 --> 01:06:42,120
voy a perder el partido y
929
01:06:42,121 --> 01:06:43,769
luego me van a
expulsar del clan.
930
01:06:43,770 --> 01:06:45,183
Bueno, eso apesta.
931
01:06:45,780 --> 01:06:47,219
¿Piensas en eso?
932
01:06:47,220 --> 01:06:48,060
Papá es un imbécil,
933
01:06:48,061 --> 01:06:50,189
pero será la mamá
y su perra de culto.
934
01:06:50,190 --> 01:06:51,543
No es una secta.
935
01:06:52,140 --> 01:06:54,989
Y ese es probablemente el
dibujante que contrató papá.
936
01:06:54,990 --> 01:06:58,170
Me importa una mierda, sólo
necesito mi maldito teléfono.
937
01:07:06,521 --> 01:07:09,571
Genial.
938
01:08:03,969 --> 01:08:05,105
¿Agradable a pie?
939
01:08:05,106 --> 01:08:06,656
Sí, lo era.
940
01:08:07,920 --> 01:08:11,989
Este lugar me trae
muy buenos recuerdos.
941
01:08:13,340 --> 01:08:15,199
¿Has estado hasta ahora?
942
01:08:15,200 --> 01:08:17,249
Cuando era niña, lo era.
943
01:08:17,250 --> 01:08:19,319
Mi padre fue a
cazar con los niños.
944
01:08:19,320 --> 01:08:23,399
Y me gustaría correr por
el bosque, recoger bayas,
945
01:08:23,400 --> 01:08:25,649
Habla con los árboles.
946
01:08:25,650 --> 01:08:27,143
Pocas cosas de chicas.
947
01:08:29,343 --> 01:08:32,525
Ojalá supiera sobre esta niña.
948
01:08:52,756 --> 01:08:54,536
¡Dios mío!
949
01:08:54,537 --> 01:08:59,837
Mamá
950
01:09:09,146 --> 01:09:12,363
Dios.
951
01:09:18,305 --> 01:09:20,279
¿Buen día?
952
01:09:20,280 --> 01:09:21,498
¿Hay alguien aquí?
953
01:09:21,499 --> 01:09:23,249
Mamá
954
01:09:23,250 --> 01:09:25,337
Creo que no estamos solos.
955
01:09:26,398 --> 01:09:30,330
No me parece.
956
01:09:43,611 --> 01:09:46,347
Tal vez esto ayude
957
01:09:46,348 --> 01:09:49,640
Cuídate hasta la próxima.
958
01:10:10,467 --> 01:10:12,312
¿No quieres algo más?
959
01:10:13,058 --> 01:10:16,180
Yo también lo espero.
960
01:10:16,181 --> 01:10:17,014
¿En serio?
961
01:10:17,015 --> 01:10:18,306
Sí.
962
01:10:18,307 --> 01:10:19,969
Soy GG.
- No GG, eso es lo mío.
963
01:10:19,970 --> 01:10:21,779
Está bien.
- Es un acrónimo.
964
01:10:21,780 --> 01:10:24,936
Ahora soy un ganador por mi cuenta.
- Por un muy buen juego.
965
01:10:26,687 --> 01:10:27,866
Hasta el final.
966
01:10:27,867 --> 01:10:29,886
Deja la mierda del dominó.
967
01:10:29,887 --> 01:10:31,816
No, no puedo ponerlo...
968
01:10:35,305 --> 01:10:37,032
Así no es como
funciona el juego.
969
01:10:37,033 --> 01:10:37,866
Niños.
- No.
970
01:10:37,867 --> 01:10:39,459
Lo dije primero.
- ¿Qué?
971
01:10:39,460 --> 01:10:40,677
Bien, ganas.
972
01:10:40,678 --> 01:10:42,238
He terminado.
- Ganó.
973
01:10:42,239 --> 01:10:44,324
Bien hecho, chico.
- No, no.
974
01:10:44,325 --> 01:10:46,082
GG, buen juego, ¿verdad?
975
01:10:46,083 --> 01:10:48,868
Sí, exactamente.
- ¿Dijiste L o W?
976
01:10:48,869 --> 01:10:50,300
GG, ¿qué es G?
- No, obtuve la W.
977
01:10:50,301 --> 01:10:51,848
No, puedes decir deseo,
puedes decir "¿Qué es G?"
978
01:10:51,849 --> 01:10:54,030
Y yo diría GG.
- Tengo la W
979
01:10:54,031 --> 01:10:55,787
y tienes l.
980
01:10:55,788 --> 01:10:57,828
Perdedor, perdedor, perdedor.
-¡!
981
01:10:57,829 --> 01:10:59,430
Obtuve la W,
982
01:10:59,431 --> 01:11:01,871
tienes L.-Porter.
983
01:11:32,697 --> 01:11:37,997
Mamá
984
01:11:43,110 --> 01:11:45,378
Mamá
985
01:11:51,394 --> 01:11:52,694
¡No!
986
01:11:54,490 --> 01:11:57,290
Mamá
987
01:12:34,157 --> 01:12:36,963
Tienes que recordar las reglas.
988
01:12:37,620 --> 01:12:40,923
Estamos aquí para cazar,
para no hacernos daño.
989
01:12:41,910 --> 01:12:45,911
Mantenga siempre el cañón
apuntando en una dirección segura.
990
01:12:49,620 --> 01:12:51,723
Tu arma está destinada a matar.
991
01:12:52,350 --> 01:12:56,733
No es un juguete, sino
un objeto de gran poder.
992
01:13:19,500 --> 01:13:24,123
Relájate y aprieta cuando
tengas tu oportunidad.
993
01:13:29,093 --> 01:13:30,743
Sepa lo que estás buscando
994
01:13:31,350 --> 01:13:34,203
y asegúrese de
comprender su objetivo.
995
01:13:41,340 --> 01:13:46,113
Cuando tienes tu plan, disparas.
996
01:13:47,970 --> 01:13:49,563
No indecisión.
997
01:13:51,090 --> 01:13:56,390
Tomas una vida
para poder sobrevivir.
998
01:14:01,239 --> 01:14:03,379
Pensé que habías
dicho sin teléfono.
999
01:14:43,003 --> 01:14:48,303
Mamá
1000
01:15:35,391 --> 01:15:36,767
Mamá
1001
01:15:36,768 --> 01:15:40,235
El nuevo tú serás
el auténtico tú.
1002
01:15:40,772 --> 01:15:46,932
El nuevo tú es el auténtico tú.
1003
01:15:46,933 --> 01:15:54,184
El nuevo tú serás
el auténtico tú.
1004
01:15:55,091 --> 01:15:57,852
El nuevo tú serás
el auténtico tú.
1005
01:16:05,620 --> 01:16:07,023
¿Adónde vas?
1006
01:16:08,580 --> 01:16:10,037
¿Dónde está tu padre?
1007
01:16:11,599 --> 01:16:13,482
¿Qué haces?
1008
01:16:16,930 --> 01:16:20,397
El nuevo tú serás
el auténtico tú.
1009
01:16:25,884 --> 01:16:28,684
Mamá
1010
01:16:37,149 --> 01:16:38,107
Mamá
1011
01:16:38,108 --> 01:16:40,407
Sé que tienes un teléfono.
1012
01:16:43,009 --> 01:16:45,826
Si me das, puedo simplemente...
1013
01:16:45,827 --> 01:16:48,548
Puedo simplemente
mirar para otro lado.
1014
01:16:48,549 --> 01:16:51,349
Mamá
1015
01:16:52,746 --> 01:16:54,296
Eso es bueno, hijo mío.
1016
01:16:55,260 --> 01:16:56,894
Puedes salir.
1017
01:16:57,809 --> 01:17:00,486
Jaula
1018
01:17:03,933 --> 01:17:07,684
Te amo.
1019
01:17:08,218 --> 01:17:09,180
¡¡¡Te amo!!!
1020
01:17:09,181 --> 01:17:12,647
Te amo.
1021
01:17:16,097 --> 01:17:19,397
Te amo.
1022
01:17:23,802 --> 01:17:27,267
¡¡¡Te amo!!!
1023
01:17:27,268 --> 01:17:28,638
¡¡¡Te amo!!!
1024
01:17:28,639 --> 01:17:32,012
¡Te amo, te amo, te amo!
1025
01:17:32,013 --> 01:17:37,313
Mamá
1026
01:17:43,879 --> 01:17:45,179
Te amo.
1027
01:17:49,664 --> 01:17:52,547
Mamá
1028
01:17:57,713 --> 01:18:00,513
Mamá
1029
01:18:03,222 --> 01:18:04,522
Te amo.
1030
01:18:05,931 --> 01:18:11,231
Te amo.
1031
01:18:13,642 --> 01:18:14,942
Te amo.
1032
01:18:17,344 --> 01:18:19,550
Te amo.
1033
01:18:19,551 --> 01:18:20,851
¡¡¡Te amo!!!
1034
01:18:21,809 --> 01:18:23,496
¡Te amo!
1035
01:18:54,236 --> 01:18:55,536
Te amo.
1036
01:18:56,722 --> 01:18:57,886
Bienvenido.
1037
01:18:57,887 --> 01:18:59,937
Me alegro que estés aquí.
1038
01:19:00,540 --> 01:19:02,279
¿Podemos empezar?
1039
01:19:02,280 --> 01:19:03,580
¿Puedes sentirlo?
1040
01:19:04,260 --> 01:19:05,583
Te encontramos,
1041
01:19:07,762 --> 01:19:09,562
el auténtico tú.
1042
01:19:11,594 --> 01:19:13,644
Eres el mejor tú.
1043
01:19:16,890 --> 01:19:21,573
Ahora sólo queda
un proyecto más.
1044
01:19:22,770 --> 01:19:28,070
Simplemente complete el
bucle y pase el otro extremo.
1045
01:19:28,885 --> 01:19:32,703
Ahora busque algo
resistente y grande.
1046
01:19:34,968 --> 01:19:39,587
Estoy muy orgulloso de ti.
1047
01:19:40,590 --> 01:19:44,103
Tu verdadero yo está listo.
1048
01:20:33,735 --> 01:20:36,285
¡Mamá!
- Gracias por ti.
1049
01:20:37,051 --> 01:20:38,508
¿Mamá?
1050
01:20:38,509 --> 01:20:39,439
¡No, mamá!
1051
01:20:39,440 --> 01:20:40,573
¡Mamá!
1052
01:20:40,574 --> 01:20:41,874
¡No, mamá!
1053
01:20:42,887 --> 01:20:44,187
¡No!
1054
01:20:45,046 --> 01:20:46,579
¡Mamá!
1055
01:22:02,043 --> 01:22:03,343
Mierda.
1056
01:22:05,597 --> 01:22:07,175
No importa.
1057
01:22:07,176 --> 01:22:08,482
Está bien.
1058
01:22:09,569 --> 01:22:10,952
Soy solo yo.
1059
01:22:12,015 --> 01:22:13,565
Se fueron.
1060
01:22:15,845 --> 01:22:17,145
Muerto.
1061
01:22:17,550 --> 01:22:18,850
Mamá y...
1062
01:22:20,763 --> 01:22:22,063
Y...
1063
01:22:26,119 --> 01:22:27,822
Bien.
1064
01:22:37,710 --> 01:22:41,411
Ese imbécil
arrogante me disparó.
1065
01:22:45,150 --> 01:22:46,450
¿Y ella?
1066
01:22:48,810 --> 01:22:50,870
Ella estaba justo
en nuestro camino.
1067
01:22:51,450 --> 01:22:54,910
Ahora podemos tener algo
de tiempo como padre e hija.
1068
01:22:55,985 --> 01:22:57,239
Creo que estás herido.
1069
01:22:57,240 --> 01:23:00,060
Déjame pedir ayuda.
1070
01:23:01,787 --> 01:23:04,837
Voy a necesitar
recordárselo, queridos.
1071
01:23:06,545 --> 01:23:07,845
Por favor.
1072
01:23:21,223 --> 01:23:23,356
Vi tu video
1073
01:23:25,348 --> 01:23:30,648
de principio a fin y más.
1074
01:23:31,747 --> 01:23:33,566
Que no fui yo.
1075
01:23:35,260 --> 01:23:38,200
Mi pequeña virgen inocente.
1076
01:23:38,201 --> 01:23:40,123
¡Soy!
1077
01:23:44,884 --> 01:23:46,188
¡Mierda!
1078
01:23:53,388 --> 01:23:55,228
No te preocupes, cariño.
1079
01:23:55,229 --> 01:23:57,904
Papá está aquí.
1080
01:24:13,928 --> 01:24:15,811
Vamos a hacer un vídeo.
1081
01:25:32,431 --> 01:25:36,072
Si vamos a superar esto,
1082
01:25:36,073 --> 01:25:38,750
necesito que seas
honesto conmigo.72559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.