Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:41,180 --> 00:00:44,223
93 degrees for the mirror glaze.
3
00:00:48,507 --> 00:00:50,509
Perfect.
4
00:00:52,952 --> 00:00:55,495
All right, team, listen up,
5
00:00:55,595 --> 00:00:59,579
15 days to go and after the year
that we've had,
6
00:00:59,679 --> 00:01:02,662
we really need to win The Big
Holiday Pastry Show.
7
00:01:02,762 --> 00:01:05,665
So, let's get baking.
8
00:01:05,765 --> 00:01:06,946
Santa's coming.
9
00:01:07,046 --> 00:01:09,208
There you go.
Enjoy.
10
00:01:17,216 --> 00:01:18,317
Hi there.
11
00:01:18,417 --> 00:01:20,560
Welcome to Well Bread.
What can I get you?
12
00:01:20,660 --> 00:01:23,162
Do you have any of those
"macarownie" things here?
13
00:01:23,262 --> 00:01:26,325
Sorry, we don't crossbreed
desserts here.
14
00:01:26,425 --> 00:01:28,968
Why not? Crossbreeding
leads to amazing things.
15
00:01:29,068 --> 00:01:31,771
Really? Like what?
16
00:01:31,871 --> 00:01:35,234
Golden Doodles.
Seedless watermelon.
17
00:01:35,594 --> 00:01:36,696
Sporks.
18
00:01:37,957 --> 00:01:39,819
Well, if you want
a Frankensweet,
19
00:01:39,919 --> 00:01:41,260
you can go across the street,
20
00:01:41,360 --> 00:01:43,502
with all the other
internet sheep.
21
00:01:43,602 --> 00:01:45,264
I'm not actually
here for a pastry.
22
00:01:45,364 --> 00:01:47,767
I shepherd the internet sheep.
23
00:01:49,488 --> 00:01:51,230
Oh, no, no, no thank you.
24
00:01:51,330 --> 00:01:52,712
Hear me out.
25
00:01:52,812 --> 00:01:55,434
You can still scale
your products nationwide.
26
00:01:55,534 --> 00:01:57,557
You were just partnered
with the wrong people last time.
27
00:01:57,657 --> 00:01:58,678
Really?
28
00:01:58,778 --> 00:02:00,780
I can get you back on track.
29
00:02:02,221 --> 00:02:04,003
Simon, is it?
30
00:02:04,103 --> 00:02:08,327
Do you know what 10,000
returned units due to mislabels,
31
00:02:08,427 --> 00:02:11,170
improper temperature
storage, and several scathing
32
00:02:11,270 --> 00:02:13,573
reviews across every major
food publication
33
00:02:13,673 --> 00:02:15,815
does to a chef's reputation?
34
00:02:15,915 --> 00:02:16,936
Decimates it.
35
00:02:17,036 --> 00:02:17,817
Yeah.
36
00:02:17,917 --> 00:02:19,659
That's why you need me.
37
00:02:20,880 --> 00:02:22,882
Ten minutes.
That's all I ask.
38
00:02:26,966 --> 00:02:29,348
Fine.
Have a seat.
39
00:02:29,448 --> 00:02:31,510
I'll get you a macaroon.
40
00:02:31,610 --> 00:02:32,992
A real one.
41
00:02:33,092 --> 00:02:36,115
Great.
Look forward to it.
42
00:02:36,215 --> 00:02:40,499
Get your CPA down, use affiliate
advertising, and drop shipping.
43
00:02:40,860 --> 00:02:42,962
Your last launch didn't
have a real internet presence
44
00:02:43,062 --> 00:02:45,524
and your social media could
really use a boost.
45
00:02:45,624 --> 00:02:47,647
How come you're not in
any of the videos?
46
00:02:47,747 --> 00:02:49,609
- I mean, why would I,
47
00:02:49,709 --> 00:02:51,130
why would I be in the videos?
48
00:02:51,230 --> 00:02:52,892
You're a great chef,
and you're beautiful,
49
00:02:52,992 --> 00:02:54,373
it's a no-brainer.
50
00:02:54,473 --> 00:02:57,657
Um, no!
No, I am a pastry chef.
51
00:02:57,757 --> 00:02:59,939
I am, I am not an influencer.
52
00:03:00,039 --> 00:03:04,263
You might be the queen of
pastry but where's the sparkle?
53
00:03:04,363 --> 00:03:06,866
I... I have sparkle.
54
00:03:06,966 --> 00:03:09,388
Bring my company on
to partner with you.
55
00:03:09,488 --> 00:03:11,390
Just because you had
one bad launch doesn't mean
56
00:03:11,490 --> 00:03:13,112
you should shy away
from new avenues.
57
00:03:13,212 --> 00:03:15,474
Growing companies is what I do.
58
00:03:15,574 --> 00:03:17,576
Hmm.
59
00:03:17,937 --> 00:03:19,839
You know what? I think
that I have heard enough.
60
00:03:19,939 --> 00:03:21,941
But thank you for coming.
61
00:03:22,621 --> 00:03:24,363
But I haven't even shown you
my slides
62
00:03:24,463 --> 00:03:25,645
on social media strategy yet.
63
00:03:25,745 --> 00:03:27,747
I'm good.
64
00:03:28,868 --> 00:03:32,031
Fine.
Suit yourself.
65
00:03:33,993 --> 00:03:36,896
Whoa. Sorry. Whoa.
66
00:03:36,996 --> 00:03:39,058
- What's with Hercules?
67
00:03:39,158 --> 00:03:40,940
Ugh, don't ask.
Hi!
68
00:03:41,040 --> 00:03:43,122
Hi! Oh.
69
00:03:44,243 --> 00:03:46,866
Why don't we go back to
my place and unwind?
70
00:03:46,966 --> 00:03:48,467
You unwind?
71
00:03:48,567 --> 00:03:50,950
You're so funny.
72
00:03:51,050 --> 00:03:52,792
How was the trip?
73
00:03:54,974 --> 00:03:56,996
Set the mood.
74
00:04:00,019 --> 00:04:02,962
Um, look, I know you
don't want to relive
75
00:04:03,062 --> 00:04:05,925
the nightmare
of your brief foray
76
00:04:06,025 --> 00:04:07,406
into the frozen foods
aisle, but...
77
00:04:07,506 --> 00:04:08,487
No, I don't.
78
00:04:08,587 --> 00:04:10,409
Uh, maybe this Simon
guy has a point.
79
00:04:10,509 --> 00:04:13,172
Maybe social media
will put you more in control.
80
00:04:13,272 --> 00:04:16,215
I don't wanna spend my day
cooking for likes.
81
00:04:16,315 --> 00:04:20,299
No more angel investors,
no more scoring.
82
00:04:20,399 --> 00:04:23,622
I mean, this Big Holiday Pastry
Show is gonna be televised.
83
00:04:23,722 --> 00:04:26,145
Celebrity chefs.
Back in the gauntlet.
84
00:04:26,245 --> 00:04:30,750
Just a real chance for me to
show that I'm still in the game.
85
00:04:30,850 --> 00:04:33,352
Get my bakery back on track.
86
00:04:33,452 --> 00:04:35,234
Hmm.
87
00:04:35,334 --> 00:04:39,118
Diana, have I lost my sparkle?
88
00:04:39,218 --> 00:04:40,800
Don't be ridiculous.
89
00:04:40,900 --> 00:04:43,082
It's just Christmases,
there used to be a zoo
90
00:04:43,182 --> 00:04:46,605
at Well Bread, and now they're
a, they're a library.
91
00:04:46,705 --> 00:04:50,429
I mean, I went from wunderkind
to irrelevant overnight.
92
00:04:51,630 --> 00:04:53,712
- You're very sparkly.
93
00:04:54,033 --> 00:04:58,137
You'll do the competition,
and you will win.
94
00:04:58,237 --> 00:04:59,698
Yeah.
95
00:04:59,798 --> 00:05:01,660
Ahem.
96
00:05:01,760 --> 00:05:05,945
Oh, speaking of,
this is the producer right now.
97
00:05:06,045 --> 00:05:07,386
Marianna, hi.
98
00:05:07,486 --> 00:05:09,488
Uh, yes.
99
00:05:10,129 --> 00:05:12,832
Right now? Okay.
100
00:05:12,932 --> 00:05:14,593
No problem, I'll be right there.
101
00:05:14,693 --> 00:05:15,995
What?
102
00:05:16,095 --> 00:05:19,398
Uh... they moved up the call
time
103
00:05:19,498 --> 00:05:22,061
for reading the brief on camera.
104
00:05:22,381 --> 00:05:23,362
Now?
105
00:05:23,462 --> 00:05:24,723
Yes, now.
106
00:05:24,823 --> 00:05:26,825
- Okay.
- Okay.
107
00:05:28,667 --> 00:05:30,289
Okay, how's my hair?
108
00:05:30,389 --> 00:05:31,250
- It's perfect.
- Okay.
109
00:05:31,350 --> 00:05:32,411
Okay, no, give me your stuff.
110
00:05:32,511 --> 00:05:33,292
Okay, here you go.
111
00:05:33,392 --> 00:05:34,533
- Here you go.
- Good luck!
112
00:05:34,633 --> 00:05:36,575
I'm good.
Camera rolls...
113
00:05:36,675 --> 00:05:41,700
And now, The Big Holiday
Pastry Show.
114
00:05:41,800 --> 00:05:43,342
We're here at the Chicago
115
00:05:43,442 --> 00:05:44,423
Christmas Market,
116
00:05:44,523 --> 00:05:45,344
which will host
117
00:05:45,444 --> 00:05:48,187
The Big Holiday Pastry Show!
118
00:05:48,287 --> 00:05:50,429
This competition is a true test
119
00:05:50,529 --> 00:05:53,192
for these master pastry
chefs' skills.
120
00:05:53,292 --> 00:05:55,354
They'll have between now
and Christmas to prep
121
00:05:55,454 --> 00:05:58,397
their creations, based on a very
difficult brief.
122
00:05:58,497 --> 00:05:59,718
Then they'll present
123
00:05:59,818 --> 00:06:01,040
these masterful creations
124
00:06:01,140 --> 00:06:03,242
right here on Christmas Day.
125
00:06:03,342 --> 00:06:06,605
These four chefs represent
the best and brightest
126
00:06:06,705 --> 00:06:08,687
in the world of sugar.
127
00:06:08,787 --> 00:06:10,369
And some are hometown heroes,
128
00:06:10,469 --> 00:06:12,691
here to regain
their former glory.
129
00:06:12,791 --> 00:06:14,493
And some are here to prove
130
00:06:14,593 --> 00:06:17,096
that tradition isn't everything.
131
00:06:17,196 --> 00:06:20,139
That's right, we've got
the inventor of the "macarownie"
132
00:06:20,239 --> 00:06:23,262
joining us this year,
Miss K.T. Cinnamon.
133
00:06:23,362 --> 00:06:26,926
All right, chefs, let's reveal
this year's brief.
134
00:06:29,088 --> 00:06:30,910
The judges want you to build
135
00:06:31,010 --> 00:06:35,394
your Christmas pastry creations
with your childhood in mind.
136
00:06:35,494 --> 00:06:39,718
Incorporate a favourite holiday
recipe from when you were kids.
137
00:06:39,818 --> 00:06:41,640
Ingredients that invoke memories
138
00:06:41,740 --> 00:06:44,363
and bring you back
to your Christmas past.
139
00:06:44,463 --> 00:06:47,847
We want you to capture
the essence of Christmas.
140
00:06:47,947 --> 00:06:51,090
Tell us the story of what
you created, and why.
141
00:06:51,190 --> 00:06:52,251
Now, go "sleigh"
142
00:06:52,351 --> 00:06:53,893
those holiday sweets.
143
00:06:56,115 --> 00:06:58,097
Should be interesting.
144
00:06:58,197 --> 00:07:00,199
- Bye, Jakey.
- Good to see you.
145
00:07:00,919 --> 00:07:03,382
- Amanda.
- K.T.
146
00:07:03,482 --> 00:07:05,344
Hmm, surprised to see you here.
147
00:07:05,444 --> 00:07:07,066
I wish I could say the same.
148
00:07:07,166 --> 00:07:08,547
It's so brave of you, though,
149
00:07:08,647 --> 00:07:11,190
to compete again, after such
an embarrassing year.
150
00:07:12,691 --> 00:07:15,074
Yeah well, you know me,
never one to um,
151
00:07:15,174 --> 00:07:16,195
to back down from a challenge.
152
00:07:16,295 --> 00:07:17,957
- Oh.
- And I, I mean, I have
153
00:07:18,057 --> 00:07:19,758
won this before.
154
00:07:19,858 --> 00:07:20,920
- Huh.
- Several times.
155
00:07:21,020 --> 00:07:22,281
- Hmm.
- So, there's,
156
00:07:22,381 --> 00:07:24,483
there's really no reason why
I can't do it again.
157
00:07:24,583 --> 00:07:27,666
Oh, we'll just see about
that in a few weeks.
158
00:07:29,708 --> 00:07:30,609
Hi.
159
00:07:30,709 --> 00:07:32,011
Is K.T. Cinnamon her
real name?
160
00:07:32,111 --> 00:07:33,732
No! Of course not.
161
00:07:33,832 --> 00:07:36,295
She's intense.
Right?
162
00:07:36,395 --> 00:07:38,397
Let's go.
- Ugh.
163
00:07:38,797 --> 00:07:40,859
Okay.
- Hmm.
164
00:07:40,959 --> 00:07:42,581
So, childhood memories.
165
00:07:42,681 --> 00:07:44,023
I mean, whatever I come up with,
166
00:07:44,123 --> 00:07:46,705
it's got to win over not only
the judges' tastebuds,
167
00:07:46,805 --> 00:07:48,547
but their hearts, too.
168
00:07:48,647 --> 00:07:50,929
Well, what are your favourite
memories from growing up?
169
00:07:51,650 --> 00:07:55,834
Um, I mean, tobogganing all day
long on Sugar Hill with Tanya.
170
00:07:55,934 --> 00:07:58,677
And then going gift shopping
with you.
171
00:07:58,777 --> 00:07:59,758
Ah.
172
00:07:59,858 --> 00:08:01,280
I mean, it's Paisley.
173
00:08:01,380 --> 00:08:03,242
It's our hometown.
174
00:08:03,342 --> 00:08:06,525
Well, maybe you should come
back with me for Christmas.
175
00:08:06,625 --> 00:08:08,928
I mean, you haven't,
you haven't been back to Paisley
176
00:08:09,028 --> 00:08:10,409
since your parents moved.
177
00:08:10,509 --> 00:08:12,411
If the brief says
childhood memories.
178
00:08:12,511 --> 00:08:13,812
- Uh-huh.
- Well, then, there's no better
179
00:08:13,912 --> 00:08:17,696
way to jog those than...
making the pilgrimage back.
180
00:08:17,796 --> 00:08:19,498
- This is true.
- Yeah.
181
00:08:19,598 --> 00:08:21,620
It would be a great way to
bring back some memories.
182
00:08:21,720 --> 00:08:23,943
You know, cooking with
my mom and then
183
00:08:24,043 --> 00:08:26,565
finishing every Christmas
meal with...
184
00:08:28,407 --> 00:08:31,070
Jackie's Joy to the World Fudge!
185
00:08:33,132 --> 00:08:36,035
Do I still have her number?
186
00:08:36,135 --> 00:08:38,537
Ahem.
187
00:09:02,761 --> 00:09:04,984
Good morning,
Little Shop of Fudge.
188
00:09:05,084 --> 00:09:07,186
Jackie! It's,
it's Amanda Stewart.
189
00:09:07,286 --> 00:09:10,509
Amanda, my favourite
French pastry chef.
190
00:09:10,609 --> 00:09:11,390
Oh.
191
00:09:11,490 --> 00:09:12,391
Are you coming back home
192
00:09:12,491 --> 00:09:13,632
soon for the holidays?
193
00:09:13,732 --> 00:09:15,194
Well, that's exactly
why I'm calling.
194
00:09:15,294 --> 00:09:16,395
Oh?
195
00:09:16,495 --> 00:09:18,837
Do you still make that
incredible
196
00:09:18,937 --> 00:09:21,320
Joy to the World Fudge?
197
00:09:28,387 --> 00:09:31,370
Here we are, home, sweet home.
198
00:09:31,470 --> 00:09:34,013
Hey, hey, hey.
Barritone.
199
00:09:34,113 --> 00:09:36,755
How's it goin', Amandatron.
200
00:09:37,075 --> 00:09:39,878
- Hi. Good to see you.
201
00:09:40,239 --> 00:09:42,241
Oh, thank you.
202
00:09:42,841 --> 00:09:45,564
Oh, you guys, the house,
it looks amazing.
203
00:09:45,884 --> 00:09:47,426
But where are
the Christmas lights?
204
00:09:47,526 --> 00:09:48,947
Are you kidding?
205
00:09:49,047 --> 00:09:51,310
As soon as Diana told me you
were coming, I had to wait.
206
00:09:51,410 --> 00:09:53,272
You know how much I like putting
our house guests to work.
207
00:09:53,372 --> 00:09:55,154
Barry, no distractions.
208
00:09:55,254 --> 00:09:56,995
Amanda has a lot
of baking to do.
209
00:09:57,095 --> 00:09:58,357
Good.
210
00:09:58,457 --> 00:10:00,239
I haven't eaten since lunch.
211
00:10:00,339 --> 00:10:03,602
- Let's go.
- Ah!
212
00:10:03,702 --> 00:10:05,924
Do you remember, freshman year,
213
00:10:06,024 --> 00:10:09,088
you baked the entire football
team cinnamon rolls.
214
00:10:09,188 --> 00:10:11,210
- Oh.
- Yeah, you were, you were up
215
00:10:11,310 --> 00:10:12,091
all night.
216
00:10:12,191 --> 00:10:13,492
I had the biggest,
217
00:10:13,592 --> 00:10:16,535
most irrational crush on Kevin.
218
00:10:16,635 --> 00:10:18,777
Well, yeah, he was
the quarterback,
219
00:10:18,877 --> 00:10:20,939
and the first kid in our grade
to grow facial hair.
220
00:10:21,039 --> 00:10:22,821
So, I mean, who could blame you?
221
00:10:22,921 --> 00:10:23,902
True.
222
00:10:27,846 --> 00:10:30,549
Oh, oh, ah, they're ready.
223
00:10:30,649 --> 00:10:32,651
Barry!
224
00:10:33,532 --> 00:10:35,534
- Okay.
- Mm.
225
00:10:36,134 --> 00:10:39,037
Well, that smell is so good
I could cry.
226
00:10:39,137 --> 00:10:41,400
- So, we have chocolate chip,
227
00:10:41,500 --> 00:10:43,842
we have gingerbread,
we have shortbread.
228
00:10:43,942 --> 00:10:47,086
One of these is going to
be the base.
229
00:10:47,186 --> 00:10:48,847
Now, it needs to be
strong enough
230
00:10:48,947 --> 00:10:51,870
to support like,
a good amount of weight.
231
00:10:52,831 --> 00:10:54,933
Now, as you try them,
232
00:10:55,033 --> 00:10:57,376
I want you to imagine them
233
00:10:57,476 --> 00:10:59,898
filled with the flavour
that transports you
234
00:10:59,998 --> 00:11:04,743
back to the very best
of childhood Christmases,
235
00:11:04,843 --> 00:11:06,945
Jackie's Joy to the World Fudge.
236
00:11:07,045 --> 00:11:11,009
Which... I'm going to use
as a mirror glaze.
237
00:11:12,811 --> 00:11:14,233
Hmm.
238
00:11:14,333 --> 00:11:16,074
Is that a good sound
or a bad sound?
239
00:11:16,174 --> 00:11:18,397
I'm, I'm sorry but these...
240
00:11:18,497 --> 00:11:20,119
- Yeah.
- ...are out of this world.
241
00:11:20,219 --> 00:11:22,040
Oh, okay.
Thank goodness.
242
00:11:22,140 --> 00:11:23,922
You scared me.
243
00:11:24,022 --> 00:11:26,405
Mm. Mm-hmm.
244
00:11:26,505 --> 00:11:28,527
Amanda, these are incredible.
245
00:11:28,627 --> 00:11:30,609
Okay, perfect.
246
00:11:32,311 --> 00:11:34,493
Wait, did you say Jackie
was going to Finland?
247
00:11:34,593 --> 00:11:36,595
- Mm-hmm.
- She met someone online.
248
00:11:38,437 --> 00:11:40,439
- Christmas romance.
- Mm-hmm.
249
00:11:55,694 --> 00:11:58,076
Aunt Jackie, you can trust me
250
00:11:58,176 --> 00:11:59,438
with your shop while
you're away.
251
00:11:59,538 --> 00:12:02,161
I do.
Of course I do.
252
00:12:02,261 --> 00:12:04,683
But I've never left
my shop before.
253
00:12:04,783 --> 00:12:06,825
Much less during Christmas.
254
00:12:07,346 --> 00:12:08,447
Nothing to worry about.
255
00:12:08,547 --> 00:12:10,329
You are looking at one
of Bay Area
256
00:12:10,429 --> 00:12:11,930
Business' Top Disrupters.
257
00:12:12,030 --> 00:12:15,013
I think I can handle your little
shop for a few weeks.
258
00:12:15,113 --> 00:12:17,115
How hard could it be?
259
00:12:17,436 --> 00:12:20,018
I know that you think
that because you spend a lot
260
00:12:20,118 --> 00:12:22,661
of time hobnobbing with suits
in boardrooms
261
00:12:22,761 --> 00:12:25,744
that somehow those skills will
translate here.
262
00:12:25,844 --> 00:12:28,146
But you're in for
a wake-up call.
263
00:12:28,246 --> 00:12:30,409
It's in good hands.
264
00:12:30,809 --> 00:12:32,431
Do you know that I grew eight
businesses
265
00:12:32,531 --> 00:12:34,193
in the last year alone?
266
00:12:34,293 --> 00:12:36,034
I'm sure you've
heard of Genius H2O.
267
00:12:36,134 --> 00:12:37,556
Who?
268
00:12:37,656 --> 00:12:39,037
Well, you will.
Just signed a deal
269
00:12:39,137 --> 00:12:40,999
with every major airport
in the U.S.
270
00:12:41,099 --> 00:12:43,161
What does this have
to do with fudge?
271
00:12:43,261 --> 00:12:45,043
- Aunt Jackie,
272
00:12:45,143 --> 00:12:47,125
go follow your heart to Finland.
273
00:12:47,225 --> 00:12:48,767
I got this.
274
00:12:48,867 --> 00:12:50,249
Its just fudge.
275
00:12:50,349 --> 00:12:53,812
Simon, come here.
276
00:12:56,515 --> 00:12:58,777
I appreciate that you are here
277
00:12:58,877 --> 00:13:00,379
and goodness knows it's nice
278
00:13:00,479 --> 00:13:03,021
that you're getting some
time away from Silicon Valley.
279
00:13:03,121 --> 00:13:06,665
But it's not just fudge.
280
00:13:06,765 --> 00:13:10,869
I don't run my place like
a Fortune 500 company.
281
00:13:10,969 --> 00:13:11,990
That's true.
282
00:13:12,090 --> 00:13:14,152
This isn't going
to be a cake walk.
283
00:13:14,252 --> 00:13:16,315
If you're here to putz around
on vacation,
284
00:13:16,415 --> 00:13:18,277
then I've got news for you.
285
00:13:18,377 --> 00:13:21,520
I promise I will not fudge
around while you're away.
286
00:13:21,620 --> 00:13:24,283
If you promise to be fully
present on your trip with Onni.
287
00:13:24,383 --> 00:13:26,385
I've got everything
under control.
288
00:13:26,945 --> 00:13:29,328
Well, I suppose the best way
289
00:13:29,428 --> 00:13:32,711
to learn how to swim is to jump
into the deep end.
290
00:13:33,472 --> 00:13:35,974
You deserve to love again,
Aunt Jackie.
291
00:13:36,074 --> 00:13:38,076
It's what Tio would want.
292
00:13:38,917 --> 00:13:41,059
Your Tio loved me very much.
293
00:13:41,159 --> 00:13:42,661
- Mmhmm.
- And you.
294
00:13:42,761 --> 00:13:45,464
You have his smile.
You know that?
295
00:13:48,367 --> 00:13:49,668
More fudge?
296
00:13:49,768 --> 00:13:51,069
You can never have enough.
297
00:13:51,169 --> 00:13:53,171
Trust me.
298
00:13:56,895 --> 00:13:58,557
It's just fudge.
299
00:13:58,657 --> 00:14:01,820
How hard can it be?
300
00:14:02,140 --> 00:14:06,144
Famous last words.
301
00:14:07,225 --> 00:14:08,767
Sorry, did you say something?
302
00:14:08,867 --> 00:14:10,869
Mm-mm.
303
00:14:29,888 --> 00:14:31,890
Hello?
304
00:14:32,370 --> 00:14:35,414
Jackie? It's Amanda.
305
00:14:39,418 --> 00:14:42,220
I'm just here for the uh, fud...
306
00:14:50,388 --> 00:14:52,551
Oh, my gosh.
307
00:14:53,391 --> 00:14:55,213
I'm just having
a piece of fudge.
308
00:14:55,313 --> 00:14:57,315
Hope that's okay.
309
00:14:58,477 --> 00:15:00,819
And it's incredible, by the way.
310
00:15:00,919 --> 00:15:02,921
Excuse me.
311
00:15:03,642 --> 00:15:05,263
You.
312
00:15:05,363 --> 00:15:06,465
You.
313
00:15:06,565 --> 00:15:08,106
What are you doing here?
314
00:15:08,206 --> 00:15:10,449
I could say the same
thing about you.
315
00:15:10,769 --> 00:15:12,471
Oh, don't tell me that
you're turning this place
316
00:15:12,571 --> 00:15:14,593
into one of your little
clickbait shops.
317
00:15:14,693 --> 00:15:15,914
Clickbait.
318
00:15:16,014 --> 00:15:18,036
How did you even find out
about this place anyway?
319
00:15:18,136 --> 00:15:20,879
Do you have like, a little
database of amazing businesses
320
00:15:20,979 --> 00:15:22,761
ripe for corrupting?
321
00:15:22,861 --> 00:15:24,162
Jackie's my aunt.
322
00:15:24,262 --> 00:15:25,484
Oh.
323
00:15:25,584 --> 00:15:26,885
I'm in charge while she's away.
324
00:15:26,985 --> 00:15:27,886
Oh.
325
00:15:27,986 --> 00:15:29,368
And we're closed.
326
00:15:29,468 --> 00:15:30,489
Oh.
327
00:15:30,589 --> 00:15:32,330
We open at 10 A.M.
tomorrow, though.
328
00:15:32,430 --> 00:15:34,453
Uh, that's okay.
I'm just, I'm just here
329
00:15:34,553 --> 00:15:36,855
for the Joy to the World Fudge.
Jackie, she um,
330
00:15:36,955 --> 00:15:39,037
she put some aside for me, so.
331
00:15:40,679 --> 00:15:43,382
Don't see anything for you
here. Sorry.
332
00:15:43,482 --> 00:15:45,063
- Really?
- Mm-hmm.
333
00:15:45,163 --> 00:15:46,945
Maybe she forgot.
Um, that's okay,
334
00:15:47,045 --> 00:15:48,346
I'll just, I'll just buy some.
335
00:15:48,446 --> 00:15:50,188
All right, then.
336
00:15:50,288 --> 00:15:52,290
Um...
337
00:15:53,051 --> 00:15:56,354
- Need a hand?
- Me? No. No, I got this.
338
00:15:56,454 --> 00:15:58,316
The...
339
00:16:01,540 --> 00:16:03,882
Funny, I could've sworn
that was the one that...
340
00:16:03,982 --> 00:16:05,644
Hmm.
341
00:16:10,589 --> 00:16:11,850
Boop.
342
00:16:11,950 --> 00:16:13,732
Right.
Look, are you sure
343
00:16:13,832 --> 00:16:14,973
that she didn't put some aside?
344
00:16:15,073 --> 00:16:16,575
It's just, it's not like
her to forget.
345
00:16:16,675 --> 00:16:18,897
Well, if she did,
she didn't specify where.
346
00:16:18,997 --> 00:16:20,018
Well, can you keep looking?
347
00:16:20,118 --> 00:16:22,100
Because I need it for
the test bake.
348
00:16:22,200 --> 00:16:23,101
Test bake?
349
00:16:23,201 --> 00:16:24,903
The Big Holiday Pastry Show.
350
00:16:25,003 --> 00:16:28,467
It requires recipes from
childhood Christmas.
351
00:16:28,567 --> 00:16:31,029
You're using my aunt's fudge
for a competition?
352
00:16:31,129 --> 00:16:32,150
Oh, yeah.
353
00:16:32,250 --> 00:16:34,112
So, if we could just
speed this along.
354
00:16:34,212 --> 00:16:37,075
You can't make something else
for the competition?
355
00:16:37,175 --> 00:16:40,439
I mean, there must be
a gazillion other things
356
00:16:40,539 --> 00:16:41,680
you could whip up.
357
00:16:41,780 --> 00:16:43,722
Joy to the World Fudge has
a completely
358
00:16:43,822 --> 00:16:46,404
unparalleled flavour profile.
359
00:16:46,504 --> 00:16:47,686
It is singular.
360
00:16:47,786 --> 00:16:49,247
Did ya check under the register?
361
00:16:49,347 --> 00:16:50,649
Why in the world
362
00:16:50,749 --> 00:16:52,751
would she leave it under
the register?
363
00:16:53,471 --> 00:16:55,473
Ahem.
364
00:16:57,355 --> 00:16:59,137
Huh.
365
00:16:59,237 --> 00:17:01,099
Oh.
366
00:17:01,199 --> 00:17:02,180
Oops.
367
00:17:02,280 --> 00:17:03,221
Ahem.
368
00:17:03,321 --> 00:17:04,863
On the house.
369
00:17:04,963 --> 00:17:06,304
Wait a minute, just one box?
370
00:17:06,404 --> 00:17:08,426
'Cause I'm gonna need
a lot more.
371
00:17:08,526 --> 00:17:10,889
You're gonna have to come back
tomorrow if you want more.
372
00:17:11,289 --> 00:17:13,712
We're closed. And I have to take
inventory
373
00:17:13,812 --> 00:17:15,594
before I can sell anything.
374
00:17:15,694 --> 00:17:17,315
Jackie does inventory by hand,
375
00:17:17,415 --> 00:17:20,238
so unless you wanna hang out
and wait for me
376
00:17:20,338 --> 00:17:22,621
to count each individual
piece of fudge.
377
00:17:23,061 --> 00:17:24,362
Hard pass.
378
00:17:24,462 --> 00:17:26,284
Ahem.
Good luck with that.
379
00:17:26,384 --> 00:17:28,286
Merry Christmas.
380
00:17:28,386 --> 00:17:30,388
Yeah.
381
00:17:30,989 --> 00:17:33,652
How was Jackie? Did you
catch her before she left?
382
00:17:33,752 --> 00:17:37,496
No, but I did meet
her nephew, Simon.
383
00:17:37,596 --> 00:17:39,137
Or should I say, re-met?
384
00:17:39,237 --> 00:17:40,939
Mm, these look good.
385
00:17:41,039 --> 00:17:42,661
They're still a little hot.
386
00:17:42,761 --> 00:17:44,422
Hey, I remember Simon.
387
00:17:44,522 --> 00:17:45,544
He used to come to Paisley
388
00:17:45,644 --> 00:17:47,145
to visit his aunt
a few Christmases.
389
00:17:47,245 --> 00:17:48,186
Hmm.
390
00:17:48,286 --> 00:17:49,347
But he was cute then.
391
00:17:49,447 --> 00:17:50,869
What does he look like now?
392
00:17:50,969 --> 00:17:53,471
I don't know, you thought
he was cute the other day.
393
00:17:53,571 --> 00:17:55,834
- What?
- It turns out Jackie's Simon
394
00:17:55,934 --> 00:17:57,996
is the same Simon from the tech
company
395
00:17:58,096 --> 00:18:00,699
that wants to influencer-ise me.
396
00:18:01,780 --> 00:18:04,042
So, the cute guy that was at
your shop
397
00:18:04,142 --> 00:18:06,164
is actually Jackie's nephew?
398
00:18:06,264 --> 00:18:08,246
Mm-hmm. And she's asked him to
watch the shop
399
00:18:08,346 --> 00:18:09,848
while she's gone.
400
00:18:09,948 --> 00:18:13,652
Which makes him the gatekeeper
to the fudge.
401
00:18:13,752 --> 00:18:15,333
Hmm.
402
00:18:15,433 --> 00:18:17,435
I got this.
403
00:18:28,967 --> 00:18:30,348
Hello?
404
00:18:30,448 --> 00:18:31,830
Um, be with you in a sec.
405
00:18:31,930 --> 00:18:33,932
Okay.
406
00:18:34,853 --> 00:18:35,914
Tanya?
407
00:18:36,014 --> 00:18:38,036
Uh, Amanda.
408
00:18:38,136 --> 00:18:39,678
What are you doing here?
409
00:18:39,778 --> 00:18:43,361
Well, I... I mean, I'm,
I'm home for Christmas.
410
00:18:43,461 --> 00:18:45,463
Hey.
- Hey.
411
00:18:46,384 --> 00:18:47,325
Are you okay?
412
00:18:47,425 --> 00:18:49,327
Yeah.
M-me, totally.
413
00:18:49,427 --> 00:18:51,089
I'm, I'm happy to see you.
414
00:18:51,189 --> 00:18:53,872
You don't really look like it.
Talk to me.
415
00:18:54,913 --> 00:18:56,855
- Lawrence and I broke up.
416
00:18:56,955 --> 00:19:00,018
Lawrence, Lawr..., wait a
minute, Lowlife Larry?
417
00:19:00,118 --> 00:19:02,340
You were dating low-life Larry?
418
00:19:02,440 --> 00:19:04,663
He stopped being a lowlife
after high school.
419
00:19:04,763 --> 00:19:07,405
He's an insurance salesman now.
420
00:19:08,526 --> 00:19:10,068
He dumped me.
421
00:19:10,168 --> 00:19:11,429
Ah, honey.
422
00:19:11,529 --> 00:19:12,631
I'm fine.
423
00:19:12,731 --> 00:19:15,153
What about you? What are
you doing here?
424
00:19:15,253 --> 00:19:17,515
I thought you had a fancy bakery
in Chicago to run?
425
00:19:17,615 --> 00:19:20,238
Oh, I do, I'm just,
I'm actually in town prepping
426
00:19:20,338 --> 00:19:22,320
for The Big Holiday Pastry Show.
427
00:19:22,420 --> 00:19:24,562
Oh! That's so cool.
428
00:19:24,662 --> 00:19:26,685
Wait, does that mean
you know K.T. Cinnamon?
429
00:19:26,785 --> 00:19:27,846
I am obsessed.
430
00:19:27,946 --> 00:19:29,487
I follow her on everything.
431
00:19:29,587 --> 00:19:31,690
Yes.
Yes, I know her.
432
00:19:31,790 --> 00:19:33,251
I wanna hear everything.
433
00:19:33,351 --> 00:19:35,013
It's, it's been ages
since we hung out.
434
00:19:35,113 --> 00:19:37,175
I know! I know!
You know what?
435
00:19:37,275 --> 00:19:38,817
Why don't you come over to
Diana's tonight
436
00:19:38,917 --> 00:19:40,338
and we can have a proper
catch up?
437
00:19:40,438 --> 00:19:42,380
- That sounds nice.
- Great.
438
00:19:45,123 --> 00:19:47,305
Okay.
439
00:19:47,405 --> 00:19:48,907
Put that in here.
440
00:19:49,007 --> 00:19:51,129
You say three? Three, okay.
441
00:19:52,410 --> 00:19:54,032
Wow.
- There you go.
442
00:19:54,132 --> 00:19:54,913
Thank you.
443
00:19:55,013 --> 00:19:56,875
Quite busy.
444
00:19:56,975 --> 00:19:58,717
There you go.
Thank you. Merry Christmas.
445
00:19:58,817 --> 00:20:01,079
Oh, uh, just one second, okay?
446
00:20:01,179 --> 00:20:02,681
Uh...
447
00:20:02,781 --> 00:20:06,404
Uh, Little Shop of Fudge.
Can you hold, please? Thank you.
448
00:20:07,385 --> 00:20:08,887
Hi there, you seem very busy
449
00:20:08,987 --> 00:20:10,649
but I, I baked you cookies.
450
00:20:10,749 --> 00:20:12,651
A little peace offering.
451
00:20:12,751 --> 00:20:14,212
Can you watch the register
for me?
452
00:20:14,312 --> 00:20:15,934
I have to go check in
the kitchen.
453
00:20:16,034 --> 00:20:17,495
Oh. Sure.
454
00:20:17,595 --> 00:20:18,536
Hi there.
455
00:20:18,636 --> 00:20:19,858
What can I get for you?
456
00:20:19,958 --> 00:20:22,180
Let me guess,
Joy to the World Fudge?
457
00:20:24,002 --> 00:20:26,024
Here you go.
458
00:20:26,124 --> 00:20:27,706
Oh, excellent.
459
00:20:27,806 --> 00:20:30,388
That is perfect. Thank you.
Enjoy.
460
00:20:30,488 --> 00:20:33,031
Okay, who is next?
Hi there.
461
00:20:33,131 --> 00:20:34,512
I love your jacket.
462
00:20:34,612 --> 00:20:35,914
Two of these? Great.
463
00:20:36,014 --> 00:20:37,756
- Thank you.
- Just one moment.
464
00:20:37,856 --> 00:20:39,037
This place is a zoo
465
00:20:39,137 --> 00:20:41,279
and my front of house called
in sick today.
466
00:20:41,379 --> 00:20:42,640
Well, I will get outta
your hair.
467
00:20:42,740 --> 00:20:45,764
I just need 30 boxes of Joy
to the World Fudge.
468
00:20:45,864 --> 00:20:47,005
I'm all out.
469
00:20:47,105 --> 00:20:51,249
- He's so funny.
470
00:20:51,349 --> 00:20:53,852
You're...
you're joking, right?
471
00:20:53,952 --> 00:20:55,854
You just sold the last box.
472
00:20:55,954 --> 00:20:57,535
- Wait, are you serious?
- Mm-hmm.
473
00:20:57,635 --> 00:20:59,297
Well, when are you getting more?
474
00:20:59,397 --> 00:21:00,618
Oh, when Jackie gets back,
475
00:21:00,718 --> 00:21:03,661
I guess, so, uh, sometime
around New Years.
476
00:21:03,761 --> 00:21:05,023
What?
477
00:21:05,123 --> 00:21:06,945
We're out. What do you want
me to do about it?
478
00:21:07,045 --> 00:21:08,907
Well, you just, you go
and you make some more.
479
00:21:09,007 --> 00:21:11,589
Me? I don't know how
to make the fudge.
480
00:21:11,689 --> 00:21:14,032
You go get your employee
to make some more.
481
00:21:14,132 --> 00:21:15,433
They don't know how
to make it either.
482
00:21:15,533 --> 00:21:16,955
I, I'm sorry,
I'll be right with you.
483
00:21:17,055 --> 00:21:20,438
Jackie is extremely secretive
about that recipe.
484
00:21:20,538 --> 00:21:23,081
You would have better luck
tracking down the nuclear codes.
485
00:21:23,181 --> 00:21:25,944
But I need it.
I need it for my competition.
486
00:21:26,744 --> 00:21:27,926
Do the competition without it.
487
00:21:28,026 --> 00:21:29,687
Gah... okay.
488
00:21:29,787 --> 00:21:31,049
You know what?
It's totally fine.
489
00:21:31,149 --> 00:21:32,731
I'll just make the fudge myself.
490
00:21:32,831 --> 00:21:34,873
Um, where's the recipe?
491
00:21:36,074 --> 00:21:37,095
Call Jackie.
492
00:21:37,195 --> 00:21:39,257
Hmm, no.
No can do.
493
00:21:39,357 --> 00:21:41,780
I promised I would not
bother her on her vacation.
494
00:21:41,880 --> 00:21:42,620
What?
495
00:21:42,720 --> 00:21:44,783
Relax, okay?
496
00:21:44,883 --> 00:21:46,064
You can just make something else
497
00:21:46,164 --> 00:21:47,705
for the competition.
498
00:21:47,805 --> 00:21:49,547
It's just fudge.
499
00:21:49,647 --> 00:21:50,789
- Just fudge.
500
00:21:50,889 --> 00:21:52,190
Mm-hmm.
501
00:21:52,290 --> 00:21:55,273
You listen to me, you very
tall, corporate vampire,
502
00:21:55,373 --> 00:21:57,756
I am not gonna let you ruin
my comeback.
503
00:21:57,856 --> 00:22:01,819
You get Jackie on the phone
and you get that recipe, now.
504
00:22:02,901 --> 00:22:05,443
- Yes, ma'am.
- Okay.
505
00:22:05,543 --> 00:22:07,605
Okay.
506
00:22:07,705 --> 00:22:09,007
Just be one minute.
507
00:22:09,107 --> 00:22:11,109
Ahem.
508
00:22:12,510 --> 00:22:13,812
This is Jackie.
509
00:22:13,912 --> 00:22:16,975
I'm on vacation and ignoring
my phone for once.
510
00:22:17,075 --> 00:22:18,576
Don't leave a message.
511
00:22:18,676 --> 00:22:20,578
Oh, and if this is Simon
calling,
512
00:22:20,678 --> 00:22:22,420
figure it out!
Ha, ha.
513
00:22:24,722 --> 00:22:27,305
It appears we are on our own.
514
00:22:28,686 --> 00:22:30,268
Did ya hear that everyone?
515
00:22:30,368 --> 00:22:33,311
Joy to the World Fudge is 86'd.
516
00:22:33,411 --> 00:22:34,873
That means we're sold out.
517
00:22:34,973 --> 00:22:36,074
Aw!
518
00:22:36,174 --> 00:22:37,916
I'm sorry, we're sold out.
519
00:22:38,016 --> 00:22:40,118
Ruined Christmas.
520
00:22:40,218 --> 00:22:42,660
Huh, okay, that's fine.
521
00:22:47,745 --> 00:22:49,367
Wait a minute, what are you...
522
00:22:49,467 --> 00:22:50,929
You're just, you're gonna close?
523
00:22:51,029 --> 00:22:54,172
I'm tired, and this is
supposed to be my vacation.
524
00:22:54,272 --> 00:22:57,415
Great. Now I have to rework
my entire strategy.
525
00:22:57,515 --> 00:23:00,578
Thank you. You know what?
Your aunt,
526
00:23:00,678 --> 00:23:02,720
she'd be disappointed.
527
00:23:04,482 --> 00:23:06,104
Hey, wait.
Um...
528
00:23:06,204 --> 00:23:06,985
What?
529
00:23:07,085 --> 00:23:08,146
Didn't you win
530
00:23:08,246 --> 00:23:11,109
some kind of blind taste
test in France?
531
00:23:11,209 --> 00:23:12,270
Yeah.
532
00:23:12,370 --> 00:23:14,372
You've tasted the fudge before.
533
00:23:15,453 --> 00:23:16,915
Can't you just guess
the ingredients?
534
00:23:17,015 --> 00:23:19,077
- Oh, okay.
535
00:23:19,177 --> 00:23:20,238
It is not that simple.
536
00:23:20,338 --> 00:23:23,041
It took Jackie an entire
Christmas
537
00:23:23,141 --> 00:23:24,322
to create that recipe.
538
00:23:24,422 --> 00:23:25,483
How do you know that?
539
00:23:25,583 --> 00:23:27,485
The story.
540
00:23:27,585 --> 00:23:29,988
The, the one that was in every
box that you sold.
541
00:23:30,308 --> 00:23:32,650
You mean that little holiday
poem thingy?
542
00:23:32,750 --> 00:23:35,453
It's the Joy to the World story.
543
00:23:35,553 --> 00:23:39,057
You know, five days,
five magical ingredients.
544
00:23:39,157 --> 00:23:40,979
Wow.
545
00:23:41,079 --> 00:23:42,380
So, kinda like a recipe.
546
00:23:42,480 --> 00:23:44,102
No, no, it's not a recipe,
547
00:23:44,202 --> 00:23:46,204
it's more, it's more like um...
548
00:23:46,564 --> 00:23:48,566
a riddle.
549
00:23:48,967 --> 00:23:51,509
Actually, Joy Fudge,
550
00:23:51,609 --> 00:23:54,232
it has to be Jackie's classic
recipe base
551
00:23:54,332 --> 00:23:57,835
with five magical Christmas
ingredients added.
552
00:23:57,935 --> 00:24:00,798
So, if we can figure out
the riddle,
553
00:24:00,898 --> 00:24:03,261
then we have the recipe.
554
00:24:03,901 --> 00:24:05,443
Where's the poem?
555
00:24:05,543 --> 00:24:09,047
I actually don't know where
Jackie keeps the inserts.
556
00:24:09,147 --> 00:24:10,808
Well, can you help me look?
557
00:24:10,908 --> 00:24:12,910
Okay.
558
00:24:13,431 --> 00:24:14,893
I mean, it's gotta be
around here, right?
559
00:24:14,993 --> 00:24:16,995
Uh-huh.
560
00:24:18,636 --> 00:24:19,657
Anything in there?
561
00:24:19,757 --> 00:24:21,379
Hasn't she ever heard of a PDF?
562
00:24:21,479 --> 00:24:23,741
What kind of system is this?
563
00:24:23,841 --> 00:24:25,944
Okay, you know what?
I'm, I'm gonna go.
564
00:24:26,044 --> 00:24:29,187
And for the love of fudge,
565
00:24:29,287 --> 00:24:31,369
let's hope that you find it.
566
00:24:35,453 --> 00:24:37,455
Brr.
567
00:24:37,815 --> 00:24:39,817
Hello?
568
00:24:42,060 --> 00:24:44,062
You guys?
569
00:24:46,184 --> 00:24:50,328
You would not believe what
that Simon guy... did...
570
00:24:50,428 --> 00:24:53,651
- Hi.
- Kevin, hi.
571
00:24:53,751 --> 00:24:56,054
I invited Kevin over for dinner.
572
00:24:56,154 --> 00:24:58,796
I thought it would be great
for all of us to catch up.
573
00:24:59,357 --> 00:25:01,339
How unexpected.
574
00:25:01,439 --> 00:25:04,983
Amanda, did you know that
Kevin is a doctor now?
575
00:25:05,083 --> 00:25:07,345
Yeah, he's the new resident
at Paisley General.
576
00:25:07,445 --> 00:25:09,507
Uh, congratulations.
577
00:25:09,607 --> 00:25:11,869
Thank you.
You look so great.
578
00:25:11,969 --> 00:25:13,591
- Thank you.
579
00:25:13,691 --> 00:25:15,513
So do you.
580
00:25:15,613 --> 00:25:18,796
Diana, can I talk to
you about that thing?
581
00:25:18,896 --> 00:25:19,757
Uh, what thing?
582
00:25:19,857 --> 00:25:21,879
The, the thing.
583
00:25:21,979 --> 00:25:25,083
Uh, yeah.
I, I, I will be right back.
584
00:25:25,183 --> 00:25:28,126
Just give me one second.
585
00:25:28,226 --> 00:25:30,228
Right. Okay.
586
00:25:36,033 --> 00:25:37,855
Are you joking me right now?
587
00:25:37,955 --> 00:25:40,218
- What's the big deal?
- A set-up?
588
00:25:40,318 --> 00:25:42,220
Oh, come on, Amanda,
it's dinner.
589
00:25:42,320 --> 00:25:44,022
We all need to eat.
590
00:25:44,122 --> 00:25:45,623
Oh, come on.
591
00:25:45,723 --> 00:25:48,226
Come on, you two were bananas
for each other growing up.
592
00:25:48,326 --> 00:25:50,588
And all that stood in the way
was that you went to schools
593
00:25:50,688 --> 00:25:51,669
in different countries.
594
00:25:51,769 --> 00:25:52,950
You are unbelievable.
595
00:25:53,050 --> 00:25:54,512
I, I am very busy right now.
596
00:25:54,612 --> 00:25:56,794
Come on, just give it a chance?
597
00:25:56,894 --> 00:25:59,577
Please? There might still
be something there.
598
00:26:05,463 --> 00:26:07,745
Uh...
599
00:26:09,707 --> 00:26:13,091
Uh, Barry, can I talk to you,
you, about the thing?
600
00:26:13,191 --> 00:26:14,852
- What thing?
- Just get up, Barry.
601
00:26:18,676 --> 00:26:19,617
It's okay.
602
00:26:19,717 --> 00:26:22,880
So...
603
00:26:25,203 --> 00:26:29,707
You know, I was in a work
conference a few years ago
604
00:26:29,807 --> 00:26:33,311
in Chicago and I, uh, I thought
about reaching out.
605
00:26:33,411 --> 00:26:34,592
Really?
606
00:26:34,692 --> 00:26:36,154
I even walked by your bakery.
607
00:26:36,254 --> 00:26:38,476
There was this line-up out
the door.
608
00:26:38,576 --> 00:26:40,478
I could see you through
the window and, uh,
609
00:26:40,578 --> 00:26:42,480
you looked so accomplished.
610
00:26:42,580 --> 00:26:43,681
So happy.
611
00:26:43,781 --> 00:26:47,285
- Well, why didn't you come in?
612
00:26:47,385 --> 00:26:49,567
I don't know.
613
00:26:49,667 --> 00:26:53,711
I guess I... didn't
wanna bother you.
614
00:26:55,913 --> 00:27:00,538
I'm really sorry if, if this
whole thing blindsided you.
615
00:27:00,638 --> 00:27:03,381
I had no idea that Diana wasn't
gonna tell you I was coming.
616
00:27:03,481 --> 00:27:05,583
Oh, no, no, no, no, that's fine.
617
00:27:05,683 --> 00:27:06,824
I mean it's...
618
00:27:08,045 --> 00:27:09,667
...it's really good
to see you, Kevin.
619
00:27:09,767 --> 00:27:11,269
- It's good to see you.
620
00:27:11,369 --> 00:27:15,313
Hi. Oh, sorry,
am I interrupting something?
621
00:27:15,413 --> 00:27:17,595
No! Not at all.
Hi.
622
00:27:17,695 --> 00:27:19,317
- Hi.
- You came.
623
00:27:19,417 --> 00:27:21,939
Yay!
- Hi, Kevin.
624
00:27:22,420 --> 00:27:23,681
Tanya.
625
00:27:23,781 --> 00:27:26,564
Kevin, you've got to try
626
00:27:26,664 --> 00:27:28,326
these shortbread cookies
that Amanda made.
627
00:27:28,426 --> 00:27:30,928
They're diabolical.
- Oh, no thanks, Barry.
628
00:27:31,028 --> 00:27:34,071
Uh, the butter goes
right to my midsection.
629
00:27:50,768 --> 00:27:54,692
Cream binders.
630
00:28:11,669 --> 00:28:13,671
Moment of truth.
631
00:28:15,953 --> 00:28:17,455
Ah!
632
00:28:17,555 --> 00:28:19,857
Use a notoriously crumbly cookie
633
00:28:19,957 --> 00:28:23,040
for the entire foundation
of your dessert.
634
00:28:23,561 --> 00:28:25,543
What was I thinking?
635
00:28:30,488 --> 00:28:32,490
What?!
636
00:28:38,736 --> 00:28:42,920
Hello? Um... Simon?
637
00:28:43,020 --> 00:28:44,522
Who's there?
638
00:28:44,622 --> 00:28:46,484
Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait, wait, wait.
639
00:28:46,584 --> 00:28:48,085
It's just me.
It's just me.
640
00:28:52,790 --> 00:28:54,332
Ugh!
641
00:28:54,432 --> 00:28:56,053
What is with you?
Are you, are you blind to
642
00:28:56,153 --> 00:28:56,934
"We're closed" signs?
643
00:28:57,034 --> 00:28:58,095
Well, why in the world
644
00:28:58,195 --> 00:28:59,257
are you closed right now?
645
00:28:59,357 --> 00:29:00,738
It's 6:30 A.M.
646
00:29:00,838 --> 00:29:02,380
Sorry.
647
00:29:02,480 --> 00:29:03,861
- Baker's hours.
648
00:29:03,961 --> 00:29:05,263
Huh.
649
00:29:05,363 --> 00:29:07,605
Ahem. Baked fresh
this morning.
650
00:29:10,848 --> 00:29:11,829
I'll make some coffee.
651
00:29:11,929 --> 00:29:13,931
Great.
652
00:29:15,493 --> 00:29:17,495
Is this you?
653
00:29:18,496 --> 00:29:20,598
Yeah.
Pre-braces.
654
00:29:20,698 --> 00:29:23,761
You look very, very happy.
655
00:29:23,861 --> 00:29:26,324
Christmas was my favourite
time of year.
656
00:29:26,424 --> 00:29:28,666
Was?
657
00:29:29,787 --> 00:29:32,570
I've worked over Christmas
the last 10 years.
658
00:29:32,670 --> 00:29:34,772
I love Christmas.
659
00:29:34,872 --> 00:29:37,215
I live for the S&P 500.
660
00:29:37,315 --> 00:29:39,377
- Of course you do.
661
00:29:39,477 --> 00:29:41,599
So, did you find it?
662
00:29:44,562 --> 00:29:46,744
Oh, thank you, Santa.
663
00:29:46,844 --> 00:29:48,306
Ye of little faith.
664
00:29:48,406 --> 00:29:50,948
- You ready?
665
00:29:51,048 --> 00:29:52,590
Mm-hmm.
666
00:29:52,690 --> 00:29:56,874
"One magical Christmas,
five breathtaking dates.
667
00:29:56,974 --> 00:30:00,918
Two strangers becoming
lifelong soulmates.
668
00:30:01,018 --> 00:30:02,480
We set off together,
hand in hand,
669
00:30:02,580 --> 00:30:05,002
creating our own winter
wonderland.
670
00:30:05,102 --> 00:30:06,844
This fudge is made of love
671
00:30:06,944 --> 00:30:09,086
that we savoured each moment
in time,
672
00:30:09,186 --> 00:30:11,989
in new Christmas
flavour."
673
00:30:12,750 --> 00:30:14,812
This is just mumbo jumbo.
674
00:30:14,912 --> 00:30:16,093
Okay, okay.
675
00:30:16,193 --> 00:30:18,736
Well, maybe there's some clues
in the text here.
676
00:30:18,836 --> 00:30:21,499
Like um, okay, this last line,
677
00:30:21,599 --> 00:30:22,780
it seems important,
678
00:30:22,880 --> 00:30:26,344
"This fudge, it's made of
pure Christmas joy.
679
00:30:26,444 --> 00:30:30,928
The pairing of soulmates,
one girl and one boy."
680
00:30:31,369 --> 00:30:33,611
I mean, this,
this is a love poem.
681
00:30:34,171 --> 00:30:36,173
Who was Jackie writing about?
682
00:30:37,094 --> 00:30:40,177
My Tio, Miguel.
683
00:30:40,898 --> 00:30:43,981
He passed away eight years ago.
684
00:30:44,301 --> 00:30:46,404
I used to love
visiting for Christmas
685
00:30:46,504 --> 00:30:48,906
and learning about his culture.
686
00:30:50,147 --> 00:30:52,770
He was the light of my Aunt
Jackie's life.
687
00:30:52,870 --> 00:30:55,212
Miguel must have been a really
amazing man
688
00:30:55,312 --> 00:30:57,254
to inspire this poem.
689
00:30:57,354 --> 00:31:00,418
And the fudge.
690
00:31:00,518 --> 00:31:02,259
These are just activities.
691
00:31:02,359 --> 00:31:06,023
Uh, things she and my Tio did
when they first met.
692
00:31:06,123 --> 00:31:07,625
Not things you can put in fudge.
693
00:31:07,725 --> 00:31:12,089
Well, maybe the activities,
they inspired the ingredients.
694
00:31:12,970 --> 00:31:17,575
Maybe we need to retrace
their steps.
695
00:31:18,335 --> 00:31:19,517
How?
696
00:31:19,617 --> 00:31:21,078
You know, we need to do
everything
697
00:31:21,178 --> 00:31:24,642
in the poem ourselves, in order
to source the ingredients.
698
00:31:24,742 --> 00:31:28,245
You wanna do exactly what my
aunt and uncle did 40 years ago?
699
00:31:28,345 --> 00:31:31,008
Well, if that's how Jackie
discovered the recipe,
700
00:31:31,108 --> 00:31:32,930
then maybe we can find it
that way, too.
701
00:31:33,030 --> 00:31:35,032
Huh.
702
00:31:35,793 --> 00:31:36,854
Oh, come on.
703
00:31:36,954 --> 00:31:40,037
Just... read the first clue.
704
00:31:40,518 --> 00:31:43,981
The sweet slopes of winter did
beckon us forth,
705
00:31:44,081 --> 00:31:48,426
and after, a reward
that replenished our warmth.
706
00:31:48,526 --> 00:31:50,708
Sweet slopes of winter,
could be skiing.
707
00:31:50,808 --> 00:31:53,330
Hmm, my Aunt Jackie
hates skiing.
708
00:31:54,131 --> 00:31:57,395
She says, and I quote,
"It's a hobby reserved
709
00:31:57,495 --> 00:31:59,637
for people without
common sense."
710
00:31:59,737 --> 00:32:01,078
- Wow.
- Yeah. She and my uncle
711
00:32:01,178 --> 00:32:03,320
preferred to sit in the lounge
712
00:32:03,420 --> 00:32:05,282
at the Sugar Hill Lodge.
713
00:32:05,382 --> 00:32:07,084
Okay, but wait a minute,
the, the story,
714
00:32:07,184 --> 00:32:10,688
it says, "And after,
715
00:32:10,788 --> 00:32:14,151
a reward that replenished
our warmth."
716
00:32:15,873 --> 00:32:17,915
Wait a minute.
717
00:32:18,636 --> 00:32:20,177
That would explain the barrels.
718
00:32:20,277 --> 00:32:22,279
The barrels?
719
00:32:23,240 --> 00:32:24,462
I always wondered why
720
00:32:24,562 --> 00:32:26,143
she hoarded so much cider
in here.
721
00:32:26,243 --> 00:32:28,646
Cider! Of course.
722
00:32:29,326 --> 00:32:32,229
Sugar Hill Lodge always
had the best hot cider.
723
00:32:32,329 --> 00:32:34,351
- They really did.
- Mm-hmm.
724
00:32:34,451 --> 00:32:37,294
Wow, your aunt, she really
cherishes her ingredients.
725
00:32:37,935 --> 00:32:38,996
So, now what?
726
00:32:39,096 --> 00:32:42,299
Now, we grab a barrel,
start cooking.
727
00:32:43,901 --> 00:32:44,602
- Wah!
- What?
728
00:32:44,702 --> 00:32:45,723
- Wah!
- What is it?
729
00:32:45,823 --> 00:32:46,924
It's on me. It's on me.
730
00:32:47,024 --> 00:32:48,005
Get it off, get it off.
731
00:32:48,105 --> 00:32:49,687
Get what off? Hey, stay still.
732
00:32:49,787 --> 00:32:51,409
It's just...
- Ew.
733
00:32:51,509 --> 00:32:54,091
- A tiny, little cobweb.
734
00:32:54,191 --> 00:32:55,493
Oh.
735
00:32:55,593 --> 00:32:57,655
Cool.
736
00:32:59,356 --> 00:33:01,639
All you.
I'll get the door.
737
00:33:02,800 --> 00:33:04,662
Okay.
738
00:33:04,762 --> 00:33:06,183
Are you sure you
don't need a hand?
739
00:33:06,283 --> 00:33:07,905
Yeah, I got it.
I got...
740
00:33:09,446 --> 00:33:11,028
- You wanna...
- Hold on.
741
00:33:13,971 --> 00:33:15,953
I just need a little rest
and I'll be good.
742
00:33:16,053 --> 00:33:18,556
Okay.
That's a...
743
00:33:18,656 --> 00:33:20,818
that was a lot heavier
than I expected.
744
00:33:22,339 --> 00:33:23,441
I think I got it.
745
00:33:23,541 --> 00:33:25,082
Voila.
746
00:33:26,784 --> 00:33:28,806
Not bad.
747
00:33:28,906 --> 00:33:30,367
Let's crack this puppy open.
748
00:33:30,467 --> 00:33:32,129
Wow.
749
00:33:36,433 --> 00:33:39,136
Come on! Ugh!
750
00:33:39,236 --> 00:33:42,179
What kind of sorcery is this?
751
00:34:00,457 --> 00:34:02,459
Whoa!
752
00:34:03,100 --> 00:34:04,722
What are you planning
on doing with that?
753
00:34:04,822 --> 00:34:06,484
Say, "Open sesame."
754
00:34:25,763 --> 00:34:27,184
Just tell any customers
that come in
755
00:34:27,284 --> 00:34:28,946
to try some of our other
flavours.
756
00:34:29,046 --> 00:34:31,388
Yes, I know people are upset.
757
00:34:31,488 --> 00:34:32,630
We're working on it.
758
00:34:34,091 --> 00:34:36,393
Whew! Townspeople are gonna
show up
759
00:34:36,493 --> 00:34:37,715
with pitchforks any minute.
760
00:34:37,815 --> 00:34:39,116
The employees are taking a lot
761
00:34:39,216 --> 00:34:40,598
of heat over at the store.
762
00:34:40,698 --> 00:34:43,240
Don't worry about it.
We are gonna figure it out.
763
00:34:43,340 --> 00:34:44,922
Your confidence is next level.
764
00:34:45,022 --> 00:34:45,843
Ahem.
765
00:34:45,943 --> 00:34:47,364
I'm baking and it's Christmas.
766
00:34:47,464 --> 00:34:49,366
I don't know if I told you
767
00:34:49,466 --> 00:34:50,648
this but...
I love Christmas.
768
00:34:50,748 --> 00:34:52,249
You might have mentioned it.
769
00:34:52,349 --> 00:34:54,652
Looks good on you.
770
00:34:54,752 --> 00:34:55,733
What does?
771
00:34:55,833 --> 00:34:57,815
You, in your element.
772
00:34:57,915 --> 00:34:59,176
You know, this is exactly
773
00:34:59,276 --> 00:35:00,858
the kinda content you should
be making.
774
00:35:00,958 --> 00:35:03,180
Baking, doing what you do.
775
00:35:03,280 --> 00:35:05,843
Shimmying like you shimmy.
776
00:35:06,243 --> 00:35:07,264
There you go.
777
00:35:07,364 --> 00:35:09,146
No.
No, no, no, no.
778
00:35:09,246 --> 00:35:10,227
- Yeah.
- No, no.
779
00:35:10,327 --> 00:35:11,509
Shake it like you bake it, baby.
780
00:35:11,609 --> 00:35:12,710
No, no, no.
Can we focus?
781
00:35:12,810 --> 00:35:14,832
Okay, okay.
This is good stuff.
782
00:35:14,932 --> 00:35:16,994
Will you focus.
Please.
783
00:35:17,094 --> 00:35:18,155
Ahem.
784
00:35:18,255 --> 00:35:21,318
Okay, try this.
785
00:35:21,418 --> 00:35:23,360
Tell me what it tastes like.
786
00:35:28,265 --> 00:35:30,167
Aunt Jackie's classic
chocolate fudge?
787
00:35:30,267 --> 00:35:32,009
Okay, good.
788
00:35:32,109 --> 00:35:34,191
Now this?
789
00:35:39,276 --> 00:35:40,257
Same thing.
790
00:35:40,357 --> 00:35:41,538
Good.
791
00:35:41,638 --> 00:35:42,820
Ahem.
792
00:35:42,920 --> 00:35:46,023
One's Jackie's, one's mine.
793
00:35:46,123 --> 00:35:48,185
That's a heck of a party trick.
794
00:35:48,285 --> 00:35:52,189
So, now that we have
Jackie's classic
795
00:35:52,289 --> 00:35:54,531
chocolate fudge base...
796
00:35:55,652 --> 00:35:56,714
What's this?
797
00:35:56,814 --> 00:35:58,816
Try it.
798
00:36:03,460 --> 00:36:04,802
Apple cider.
799
00:36:04,902 --> 00:36:06,684
Mm-mm-mm!
800
00:36:06,784 --> 00:36:09,446
I mean, it's only one
of the five secret ingredients,
801
00:36:09,546 --> 00:36:11,849
but it's definitely one of them.
802
00:36:11,949 --> 00:36:14,051
All right, so what's
the next activity?
803
00:36:14,151 --> 00:36:17,134
Well, I have to go build
a very big mould
804
00:36:17,234 --> 00:36:18,295
for an ornament.
805
00:36:18,395 --> 00:36:19,256
Huh?
806
00:36:19,356 --> 00:36:20,698
It's my showpiece.
807
00:36:20,798 --> 00:36:23,861
It's gonna make the macarownie
look like child's play.
808
00:36:23,961 --> 00:36:27,064
Okay. While you go do that,
I will be at the store
809
00:36:27,164 --> 00:36:28,305
staving off the mob.
810
00:36:28,405 --> 00:36:30,387
I will see you there
first thing.
811
00:36:30,487 --> 00:36:31,989
Um, at a reasonable
time, please.
812
00:36:32,089 --> 00:36:33,430
What's reasonable?
813
00:36:33,530 --> 00:36:35,532
Ten A.M.?
814
00:36:36,413 --> 00:36:37,835
Six.
815
00:36:37,935 --> 00:36:38,996
Nine.
816
00:36:39,096 --> 00:36:40,157
7:10.
817
00:36:40,257 --> 00:36:41,198
8:30.
818
00:36:41,298 --> 00:36:42,439
My place is surrounded
by cameras,
819
00:36:42,539 --> 00:36:44,682
so I'll know if you try
to break in again.
820
00:36:44,782 --> 00:36:46,203
You win.
821
00:36:46,303 --> 00:36:48,305
- Good luck.
- Thank you.
822
00:36:54,471 --> 00:36:58,195
What makes my pastry
the essence of Christmas?
823
00:36:59,877 --> 00:37:02,279
Hmm, it is...
824
00:37:02,599 --> 00:37:05,002
So, talk to me.
825
00:37:05,362 --> 00:37:06,944
About?
826
00:37:07,044 --> 00:37:08,505
Your date?
827
00:37:08,605 --> 00:37:11,348
Date? Oh, no, no, no,
828
00:37:11,448 --> 00:37:13,991
Simon and I, we're, we're just,
we're just working together.
829
00:37:14,091 --> 00:37:15,753
I'm talking about Kevin.
830
00:37:15,853 --> 00:37:19,356
Last night? I felt some vibes.
831
00:37:19,456 --> 00:37:22,539
Oh, also not a date.
832
00:37:22,940 --> 00:37:26,203
Why not? He's cute
and he's a doctor.
833
00:37:26,303 --> 00:37:28,445
I mean, Kevin's great,
but I'm just, I'm so busy
834
00:37:28,545 --> 00:37:32,029
trying to recreate this recipe
that it's all I can think about.
835
00:37:32,349 --> 00:37:36,213
That and that Simon guy.
Driving me nuts.
836
00:37:36,313 --> 00:37:38,335
Jackie's nephew, Simon?
837
00:37:38,435 --> 00:37:41,318
Yes, he's just, he's so...
838
00:37:42,279 --> 00:37:45,022
arrogant and stubborn and...
839
00:37:45,122 --> 00:37:46,183
Handsome?
840
00:37:46,283 --> 00:37:47,664
Yes.
No.
841
00:37:47,764 --> 00:37:49,466
I mean, uh, yes, but it...
842
00:37:49,566 --> 00:37:53,190
it's, it's strictly
professional.
843
00:37:53,290 --> 00:37:57,254
Okay? I am helping him
to help me to help him.
844
00:37:58,495 --> 00:38:00,918
And look, the, the point is that
it doesn't matter
845
00:38:01,018 --> 00:38:03,881
that he's really good-looking.
846
00:38:03,981 --> 00:38:05,723
Right.
847
00:38:05,823 --> 00:38:07,684
You keep telling yourself that.
848
00:38:07,784 --> 00:38:09,286
Well, I would like
another latte.
849
00:38:09,386 --> 00:38:11,388
I am on a break.
850
00:38:11,708 --> 00:38:13,710
But for you, I'll make
an exception.
851
00:38:16,353 --> 00:38:18,736
He's not that good-looking.
852
00:38:18,836 --> 00:38:20,938
I mean...
853
00:38:21,038 --> 00:38:23,420
- And then Mrs. Fletcher
854
00:38:23,520 --> 00:38:27,024
was all, "Girls, you must
stand taller."
855
00:38:27,124 --> 00:38:30,707
"Uh, no bachelor admires
slumped shoulders."
856
00:38:31,808 --> 00:38:32,950
Why did she always talk like
857
00:38:33,050 --> 00:38:34,231
she was from the 1800s?
858
00:38:34,331 --> 00:38:38,195
"Lateness, it's a moral
dilemma, ladies."
859
00:38:38,295 --> 00:38:39,716
To Mrs. Fletcher.
860
00:38:39,816 --> 00:38:41,238
- Yes.
- Mrs. Fletcher.
861
00:38:41,338 --> 00:38:43,200
Hmm, who's that?
862
00:38:43,300 --> 00:38:45,302
I don't know.
863
00:38:47,304 --> 00:38:48,525
Coming!
864
00:38:48,625 --> 00:38:50,167
Maybe it's Mrs. Fletcher.
865
00:38:53,230 --> 00:38:54,571
Hi.
866
00:38:54,671 --> 00:38:56,814
Come on in.
867
00:38:56,914 --> 00:38:59,176
Look who's here!
Look who it is!
868
00:38:59,276 --> 00:39:00,377
Kevin.
869
00:39:01,558 --> 00:39:03,560
What a surprise.
870
00:39:04,962 --> 00:39:05,823
Uh...
871
00:39:05,923 --> 00:39:07,064
Ladies.
872
00:39:08,165 --> 00:39:09,346
What's going on?
873
00:39:33,870 --> 00:39:35,973
Wow.
874
00:39:36,073 --> 00:39:37,734
What do you think?
Pretty good, right?
875
00:39:37,834 --> 00:39:41,458
- It was... thank you.
876
00:39:41,558 --> 00:39:44,021
Ahem, so Amanda... Amanda.
877
00:39:44,121 --> 00:39:45,342
Mm-hmm.
878
00:39:45,442 --> 00:39:46,543
Kevin.
879
00:39:46,643 --> 00:39:49,526
Will you go out with me,
Thursday night?
880
00:39:51,248 --> 00:39:53,190
Uh, sure.
881
00:39:53,290 --> 00:39:55,392
- Yes!
- Yeah, of course.
882
00:39:55,492 --> 00:39:57,594
Yes! Woo!
883
00:39:57,694 --> 00:39:59,396
It worked.
- All right.
884
00:39:59,496 --> 00:40:00,838
Okay. Okay.
Okay, bye!
885
00:40:00,938 --> 00:40:03,580
- All right, good night.
- Thank you.
886
00:40:06,183 --> 00:40:08,665
Oh, come on.
That was sweet.
887
00:40:09,426 --> 00:40:10,767
What just happened?
888
00:40:10,867 --> 00:40:12,869
Oh.
889
00:40:24,841 --> 00:40:26,843
Hmm.
Not bad.
890
00:40:34,091 --> 00:40:36,533
Wow.
891
00:40:39,416 --> 00:40:41,418
Okay.
892
00:40:42,539 --> 00:40:43,961
"We spruced up the home
893
00:40:44,061 --> 00:40:45,482
with a tradition of mine,
894
00:40:45,582 --> 00:40:49,306
creating zesty beauty,
one jewel at a time."
895
00:40:52,709 --> 00:40:54,711
Wow.
896
00:40:55,993 --> 00:40:57,995
Wait a minute,
897
00:40:59,276 --> 00:41:01,438
spruced up the home.
898
00:41:13,170 --> 00:41:14,952
Oh.
899
00:41:15,052 --> 00:41:17,154
Morning.
900
00:41:23,140 --> 00:41:25,202
Were you a rooster
in a past life?
901
00:41:25,302 --> 00:41:27,244
Hilarious.
902
00:41:27,344 --> 00:41:28,725
What are you doing
here so early?
903
00:41:28,825 --> 00:41:30,527
I thought I'd get a jump
on the day.
904
00:41:30,627 --> 00:41:32,129
Pre-empt any break-in attempts.
905
00:41:33,790 --> 00:41:36,133
I have a cell phone, you know.
Could've called me.
906
00:41:37,594 --> 00:41:39,596
I made more shortbread.
907
00:41:40,757 --> 00:41:42,339
Thank you.
908
00:41:44,000 --> 00:41:46,023
I've been thinking about
the poem,
909
00:41:46,123 --> 00:41:47,144
going over it.
910
00:41:47,244 --> 00:41:49,626
- Mm-hmm.
- And then it dawned on me.
911
00:41:49,726 --> 00:41:51,228
- Hmm?
- They're decorating
912
00:41:51,328 --> 00:41:52,469
a Christmas tree.
913
00:41:52,569 --> 00:41:53,991
So, maybe Jackie and Miguel,
914
00:41:54,091 --> 00:41:55,512
they went and they picked
a Christmas tree
915
00:41:55,612 --> 00:41:57,114
and they decorated it together.
916
00:41:57,214 --> 00:42:00,197
And in doing so,
she got the inspiration
917
00:42:00,297 --> 00:42:02,299
for the next ingredient,
918
00:42:03,300 --> 00:42:05,302
spruced up the home.
919
00:42:06,183 --> 00:42:07,324
Spruce trees.
920
00:42:07,424 --> 00:42:09,166
Spruce trees.
921
00:42:11,228 --> 00:42:13,770
Hey, he's not ugly,
he's just got character.
922
00:42:13,870 --> 00:42:15,532
He's the Quasimodo of pines.
923
00:42:15,632 --> 00:42:17,734
Well, every tree needs a home.
924
00:42:19,236 --> 00:42:20,617
The whole point of picking
a tree
925
00:42:20,717 --> 00:42:21,618
is to find the perfect one.
926
00:42:21,718 --> 00:42:24,701
Well, things can be special
927
00:42:24,801 --> 00:42:26,863
without needing to be perfect.
928
00:42:26,963 --> 00:42:29,526
I mean, you can't Photoshop
real life.
929
00:42:30,006 --> 00:42:32,749
Look! He's cute.
930
00:42:32,849 --> 00:42:34,551
Might not be the star
quarterback
931
00:42:34,651 --> 00:42:38,595
but you gotta admit,
he's got a little like, flare.
932
00:42:38,695 --> 00:42:40,037
Okay.
933
00:42:40,137 --> 00:42:41,398
It's growing on me a bit.
934
00:42:41,498 --> 00:42:43,880
Oh.
Why is that?
935
00:42:43,980 --> 00:42:45,562
Just is.
936
00:42:45,662 --> 00:42:47,804
Huh.
937
00:42:47,904 --> 00:42:49,726
I'm sensing a personal
connection.
938
00:42:49,826 --> 00:42:51,368
Explain.
939
00:42:51,468 --> 00:42:53,470
Okay.
940
00:42:53,830 --> 00:42:56,653
I was short and smaller than
the other boys growing up,
941
00:42:56,753 --> 00:42:59,796
so I've always rooted
for the little guy.
942
00:43:00,597 --> 00:43:03,380
I have a hard time
imagining you short.
943
00:43:03,480 --> 00:43:05,742
I had a growth spurt
in high school.
944
00:43:05,842 --> 00:43:07,704
You wouldn't understand.
945
00:43:07,804 --> 00:43:09,986
You were probably
popular your whole life.
946
00:43:10,086 --> 00:43:12,789
- Kinda.
947
00:43:12,889 --> 00:43:15,272
Knew it.
Bet you were prom queen.
948
00:43:15,372 --> 00:43:17,034
Guilty.
949
00:43:17,134 --> 00:43:20,877
All right, little Simon,
are you ready to be bedazzled?
950
00:43:20,977 --> 00:43:22,679
Please don't call him that.
951
00:43:24,501 --> 00:43:26,923
Nope, still crooked.
- Really?
952
00:43:27,023 --> 00:43:29,025
You gotta, you gotta
move it to the left.
953
00:43:29,786 --> 00:43:31,808
The, the other left.
The other left.
954
00:43:31,908 --> 00:43:34,571
Okay. And then, and then uh,
move it forward a little bit.
955
00:43:34,671 --> 00:43:38,335
Back. Back, back, back, and then
move it forward a little bit.
956
00:43:38,435 --> 00:43:40,016
Back.
No, too much.
957
00:43:40,116 --> 00:43:42,379
Toward, towards, towards.
958
00:43:42,479 --> 00:43:44,661
But back a little bit.
Uh, it's too much.
959
00:43:44,761 --> 00:43:46,383
All right, that's enough.
960
00:43:46,483 --> 00:43:47,944
It's still crooked!
961
00:43:48,044 --> 00:43:50,407
What happened to not
Photoshopping real life?
962
00:43:51,888 --> 00:43:53,310
Let's decorate.
963
00:43:53,410 --> 00:43:55,352
Okay.
964
00:43:55,452 --> 00:43:56,913
Ugh.
965
00:44:09,306 --> 00:44:10,807
- Done.
- Done.
966
00:44:10,907 --> 00:44:15,832
Uh... your side could use
a little imagination.
967
00:44:17,234 --> 00:44:19,236
Yours could use an edit.
968
00:44:20,517 --> 00:44:23,400
So, does it look
like Jackie's tree?
969
00:44:24,040 --> 00:44:26,363
Definitely not.
970
00:44:26,923 --> 00:44:28,625
Something's missing.
971
00:44:28,725 --> 00:44:32,088
Well, I don't know 'cause
we used all the decorations.
972
00:44:32,889 --> 00:44:34,271
Unless...
973
00:44:35,572 --> 00:44:39,716
Maybe it's missing these?
974
00:44:39,816 --> 00:44:41,638
- Not quite.
- Okay.
975
00:44:43,220 --> 00:44:45,402
I don't know.
976
00:44:45,502 --> 00:44:48,725
Maybe we're being too literal.
977
00:44:48,825 --> 00:44:52,068
The spruce is the actual
ingredient.
978
00:44:54,671 --> 00:44:56,413
No, never mind.
979
00:44:56,513 --> 00:44:59,155
That was a terrible idea.
980
00:44:59,716 --> 00:45:00,977
It's been so long.
981
00:45:01,077 --> 00:45:02,979
I can't remember what my aunt's
tree looked like.
982
00:45:03,079 --> 00:45:04,981
I wish there was
a way I could go back in time
983
00:45:05,081 --> 00:45:07,083
and just look at how
she decorated it.
984
00:45:08,885 --> 00:45:10,887
Wait a minute.
985
00:45:16,212 --> 00:45:18,555
What's missing?
- Oh.
986
00:45:18,655 --> 00:45:20,657
Um...
987
00:45:22,499 --> 00:45:23,760
Dried oranges.
988
00:45:23,860 --> 00:45:25,242
Dried oranges.
989
00:45:25,342 --> 00:45:27,123
- Ah!
990
00:45:27,223 --> 00:45:29,246
- Sorry. Kidding.
- It's my baking arm.
991
00:45:33,470 --> 00:45:35,051
- Is this enough?
992
00:45:35,151 --> 00:45:38,094
- Um, I, I think we're good.
993
00:45:38,194 --> 00:45:39,736
Get zesting.
994
00:45:39,836 --> 00:45:41,338
Okay.
995
00:45:44,761 --> 00:45:46,303
Whoa, easy.
996
00:45:46,403 --> 00:45:47,864
What?
997
00:45:47,964 --> 00:45:49,866
We don't wanna bruise the rind
998
00:45:49,966 --> 00:45:51,908
and create too much bitterness.
999
00:45:52,008 --> 00:45:54,010
Okay.
1000
00:46:00,096 --> 00:46:03,280
So, those investors you worked
with
1001
00:46:03,380 --> 00:46:05,442
that tanked your frozen
product line.
1002
00:46:05,542 --> 00:46:06,723
Yes?
1003
00:46:06,823 --> 00:46:09,366
Turns out I went to school
with one of them.
1004
00:46:09,466 --> 00:46:11,208
A notorious corner cutter.
1005
00:46:11,308 --> 00:46:13,390
Ugh. This again.
1006
00:46:13,710 --> 00:46:15,452
You are relentless.
1007
00:46:15,552 --> 00:46:17,794
I just know a good
opportunity when I see one.
1008
00:46:19,436 --> 00:46:21,218
I read that interview
you did with Food, Wine,
1009
00:46:21,318 --> 00:46:22,699
and Dine Magazine.
- You did?
1010
00:46:22,799 --> 00:46:25,462
Mm-hmm. Your mission to bring
your creations to people
1011
00:46:25,562 --> 00:46:28,485
at affordable prices,
that's a good mission.
1012
00:46:29,686 --> 00:46:31,348
Thanks.
Ahem.
1013
00:46:31,448 --> 00:46:33,990
Okay, ah, ah, ah.
1014
00:46:34,090 --> 00:46:35,592
Thank you.
1015
00:46:35,692 --> 00:46:37,514
Okay.
1016
00:46:37,614 --> 00:46:40,837
Let's get this in the fridge.
1017
00:46:40,937 --> 00:46:42,759
Why don't... I'll hold
the tray, you pour?
1018
00:46:42,859 --> 00:46:44,241
Sure.
1019
00:46:44,341 --> 00:46:46,343
Nice to have help.
1020
00:46:51,067 --> 00:46:55,231
Ooh, that's perfect.
1021
00:47:00,477 --> 00:47:02,479
Now what?
1022
00:47:04,401 --> 00:47:07,524
Now we wait.
1023
00:47:14,691 --> 00:47:16,693
Okay.
1024
00:47:18,935 --> 00:47:21,017
Ooh!
1025
00:47:23,420 --> 00:47:24,761
All right.
1026
00:47:24,861 --> 00:47:26,443
Moment of truth.
1027
00:47:26,543 --> 00:47:28,545
Ah-cha!
1028
00:47:31,147 --> 00:47:32,929
Ooh.
1029
00:47:36,793 --> 00:47:38,795
Oh, wow.
1030
00:47:39,315 --> 00:47:41,317
Cheers.
1031
00:47:44,641 --> 00:47:46,643
Mm.
1032
00:47:47,243 --> 00:47:49,065
Two down.
1033
00:47:49,165 --> 00:47:50,907
- Three to go.
- Mm.
1034
00:47:54,010 --> 00:47:56,913
Uh, I should get back
to the shop.
1035
00:47:57,013 --> 00:48:00,677
Lots of disgruntled
customers to diffuse.
1036
00:48:00,777 --> 00:48:02,959
Looks like the employees might
mutiny at any minute.
1037
00:48:03,059 --> 00:48:07,103
Okay, let me just pack this up.
1038
00:48:10,587 --> 00:48:12,329
Hey, Tanya.
1039
00:48:12,429 --> 00:48:13,570
- Hey.
- Hi.
1040
00:48:13,670 --> 00:48:15,892
You just missed Kevin.
He looked so cute.
1041
00:48:15,992 --> 00:48:17,994
He was wearing his scrubs.
1042
00:48:18,354 --> 00:48:19,416
That's nice.
1043
00:48:19,516 --> 00:48:20,937
I'm surprised you aren't totally
1044
00:48:21,037 --> 00:48:21,858
freaking out right now.
1045
00:48:21,958 --> 00:48:23,139
If it was me, I would be totally
1046
00:48:23,239 --> 00:48:24,461
freaking out right now.
1047
00:48:24,561 --> 00:48:25,742
About Kevin?
1048
00:48:25,842 --> 00:48:28,064
N-no, about the, the stuff
online.
1049
00:48:28,164 --> 00:48:30,467
I, I figured you'd be losing it.
1050
00:48:30,567 --> 00:48:32,629
What... what stuff online?
1051
00:48:32,729 --> 00:48:34,671
Uh... nothing.
1052
00:48:34,771 --> 00:48:37,814
What do I know about big
holiday baking competitions?
1053
00:48:38,254 --> 00:48:41,578
What stuff online, Tanya?
1054
00:48:45,261 --> 00:48:46,443
You're kinda trending.
1055
00:48:46,543 --> 00:48:49,526
Trending?
Isn't that a good thing?
1056
00:48:49,626 --> 00:48:53,530
Well, K.T. Cinnamon tweeted
that your grocery store products
1057
00:48:53,630 --> 00:48:54,931
taste like old clay.
1058
00:48:55,031 --> 00:48:56,613
And then someone edited a video
1059
00:48:56,713 --> 00:48:58,535
of your head and K.T.
Cinnamon's head
1060
00:48:58,635 --> 00:49:00,897
on the body of two snow
yetis fighting.
1061
00:49:00,997 --> 00:49:04,601
How am I in an internet beef?
I'm not even on this platform!
1062
00:49:05,482 --> 00:49:07,504
They're calling
it #Doughmageddon.
1063
00:49:07,604 --> 00:49:08,905
What?
1064
00:49:10,647 --> 00:49:12,389
Don't you want a latte?
1065
00:49:28,264 --> 00:49:32,048
You have the sleeps schedule
of Nosferatu.
1066
00:49:32,148 --> 00:49:33,930
Why are you still awake?
1067
00:49:34,030 --> 00:49:35,732
You've been baking for hours.
1068
00:49:35,832 --> 00:49:40,016
Because I am going
to destroy K.T. Cinnamon.
1069
00:49:40,116 --> 00:49:42,499
I mean, they're, they're saying
that I am a nobody, okay?
1070
00:49:42,599 --> 00:49:44,941
Everybody's all, like,
"Team K.T.!"
1071
00:49:45,041 --> 00:49:46,503
I mean, there is a dance.
1072
00:49:46,603 --> 00:49:48,945
They, they made a dance
about it.
1073
00:49:49,045 --> 00:49:50,947
Okay.
1074
00:49:51,047 --> 00:49:52,949
Let's just, just put
down the whisk.
1075
00:49:53,049 --> 00:49:55,051
- Yep.
- Yeah, okay.
1076
00:49:57,213 --> 00:49:59,516
How is it possible that my
reputation
1077
00:49:59,616 --> 00:50:00,957
is getting worse?
1078
00:50:01,057 --> 00:50:02,799
Forget the internet trolls.
1079
00:50:02,899 --> 00:50:06,683
Forget about the pressure.
Just, just do what you love.
1080
00:50:06,783 --> 00:50:09,245
That's what made you successful
in the first place.
1081
00:50:09,345 --> 00:50:12,408
Right? You love Christmas.
1082
00:50:12,508 --> 00:50:13,610
- Mm-hmm.
- And sugar.
1083
00:50:13,710 --> 00:50:16,332
That's who you are.
Just remember that.
1084
00:50:16,432 --> 00:50:18,014
You'll be fine.
1085
00:50:18,114 --> 00:50:19,656
How do you know?
1086
00:50:19,756 --> 00:50:22,659
Because. I've seen you make
the most amazing desserts
1087
00:50:22,759 --> 00:50:24,340
out of whatever's available
to you.
1088
00:50:24,440 --> 00:50:26,442
- True.
- You're resourceful.
1089
00:50:26,883 --> 00:50:27,824
You always find a way.
1090
00:50:27,924 --> 00:50:30,286
- Thank you.
1091
00:50:31,287 --> 00:50:33,289
Oh.
1092
00:50:33,690 --> 00:50:35,552
Okay, listen to me.
Nap.
1093
00:50:35,652 --> 00:50:36,593
Yeah.
1094
00:50:36,693 --> 00:50:38,194
Please try to get some sleep.
1095
00:50:38,294 --> 00:50:40,296
Don't obsess so much.
1096
00:50:41,057 --> 00:50:43,059
I can't promise that.
1097
00:50:43,459 --> 00:50:44,721
Okay, good night.
1098
00:50:44,821 --> 00:50:46,082
Good night, get some sleep.
1099
00:50:46,182 --> 00:50:48,204
- You too.
- Thank you.
1100
00:50:54,350 --> 00:50:56,853
"Two rivers of gold flowing
forth
1101
00:50:56,953 --> 00:51:00,957
from barrels preserved
for mirth."
1102
00:51:01,718 --> 00:51:04,040
Two rivers of gold.
1103
00:51:07,684 --> 00:51:09,686
Okay.
1104
00:51:14,130 --> 00:51:16,132
Hmm.
1105
00:51:20,336 --> 00:51:22,038
Looking for me?
1106
00:51:23,539 --> 00:51:24,681
Coffee?
1107
00:51:24,781 --> 00:51:27,023
- Cookie?
- Mm.
1108
00:51:29,746 --> 00:51:33,489
By the way, are you going
to respond to that woman
1109
00:51:33,589 --> 00:51:36,092
calling you a sellout all
over the internet?
1110
00:51:36,192 --> 00:51:38,735
No. No, I'm just planning
on beating her,
1111
00:51:38,835 --> 00:51:41,497
fair and square,
at the competition.
1112
00:51:41,597 --> 00:51:45,321
See, this is where having
a platform would be useful.
1113
00:51:48,044 --> 00:51:49,706
Maybe you could bake a cake
of her head
1114
00:51:49,806 --> 00:51:51,808
for one of those real
or cake videos.
1115
00:51:53,009 --> 00:51:55,471
Team K.T.
Team K.T.
1116
00:51:55,571 --> 00:51:57,754
Ooh, ooh, baby.
1117
00:51:57,854 --> 00:52:02,038
Amanda's goin' down, down, down!
1118
00:52:02,138 --> 00:52:04,120
Ooh, ooh, ooh.
- You learned the dance?
1119
00:52:04,220 --> 00:52:07,523
What? How could you?
- What? It's catchy.
1120
00:52:07,623 --> 00:52:09,906
Traitor.
1121
00:52:11,467 --> 00:52:13,930
Can we just focus on finding
1122
00:52:14,030 --> 00:52:14,931
the next ingredient?
1123
00:52:15,031 --> 00:52:16,933
Fine, suit yourself.
1124
00:52:17,033 --> 00:52:19,035
Fine.
Hey!
1125
00:52:22,959 --> 00:52:24,981
Ooh, ooh, ooh!
1126
00:52:25,081 --> 00:52:28,424
Rivers of gold.
Could be honey.
1127
00:52:28,524 --> 00:52:29,666
Or melted cheese.
1128
00:52:29,766 --> 00:52:32,388
Why would she put
melted cheese in fudge?
1129
00:52:32,488 --> 00:52:33,990
I'm just thinking out loud.
1130
00:52:34,090 --> 00:52:35,031
Ugh.
1131
00:52:35,131 --> 00:52:36,472
Uh, well, we know that she likes
1132
00:52:36,572 --> 00:52:37,714
supporting local vendors.
1133
00:52:37,814 --> 00:52:39,155
True.
1134
00:52:39,255 --> 00:52:41,197
Maybe the poem's referencing
something that's sold
1135
00:52:41,297 --> 00:52:42,679
here in town.
1136
00:52:42,779 --> 00:52:44,781
Rivers of gold.
1137
00:52:45,181 --> 00:52:47,663
- Can I see that?
- Yeah.
1138
00:52:49,185 --> 00:52:52,789
"Rivers of gold preserved
in barrels for mirth.
1139
00:52:53,389 --> 00:52:57,633
A dawn break dish
for a couple's first kiss."
1140
00:52:58,314 --> 00:53:01,417
I cannot handle another
thing stored in a barrel.
1141
00:53:01,517 --> 00:53:04,861
Dawn break dish means
they ate in the morning.
1142
00:53:04,961 --> 00:53:06,743
They used to have
brunch at the café.
1143
00:53:06,843 --> 00:53:08,845
- It's worth a shot.
- Now?
1144
00:53:12,328 --> 00:53:14,430
Aunt Jackie and Tio always
insisted
1145
00:53:14,530 --> 00:53:16,532
on sitting at this exact table.
1146
00:53:17,213 --> 00:53:19,215
Maybe they left us a clue.
1147
00:53:20,456 --> 00:53:21,798
Hmm?
1148
00:53:24,500 --> 00:53:26,602
Aw.
1149
00:53:26,702 --> 00:53:28,885
Still doesn't explain
rivers of gold.
1150
00:53:28,985 --> 00:53:30,246
No, it doesn't.
1151
00:53:31,387 --> 00:53:34,330
An omelet and an order
of waffles.
1152
00:53:34,430 --> 00:53:36,653
And my grandma's perfect
golden maple syrup
1153
00:53:36,753 --> 00:53:37,934
is on the table for you.
1154
00:53:38,034 --> 00:53:39,295
Great.
Enjoy.
1155
00:53:39,395 --> 00:53:41,397
Thanks.
1156
00:53:43,880 --> 00:53:45,541
- Rivers of gold!
- Rivers of gold!
1157
00:53:45,641 --> 00:53:47,103
Right in front of us!
]
1158
00:53:47,203 --> 00:53:48,224
Everything okay?
1159
00:53:48,324 --> 00:53:52,669
Um, Tanya, did,
did Jackie ever buy
1160
00:53:52,769 --> 00:53:54,430
your grandmother's maple syrup?
1161
00:53:54,530 --> 00:53:56,532
All the time.
Why?
1162
00:53:57,693 --> 00:53:59,676
We just found
our next ingredient.
1163
00:53:59,776 --> 00:54:01,597
No big deal.
1164
00:54:03,179 --> 00:54:05,181
Okay.
1165
00:54:06,022 --> 00:54:08,644
See, this is why your
aunt's recipes are the best,
1166
00:54:08,744 --> 00:54:14,550
because she has a handle
on every single component.
1167
00:54:15,351 --> 00:54:16,773
I wish I understood before
1168
00:54:16,873 --> 00:54:18,735
just how much work she puts
in there.
1169
00:54:18,835 --> 00:54:22,538
Well, it's pretty hard to
see how your business
1170
00:54:22,638 --> 00:54:26,222
is operating when your only view
is from the top floor.
1171
00:54:28,324 --> 00:54:29,665
Okay, ready?
1172
00:54:29,765 --> 00:54:31,767
Yeah.
1173
00:54:33,970 --> 00:54:35,972
There you are.
1174
00:54:39,816 --> 00:54:42,078
Yeah, that's it.
1175
00:54:42,178 --> 00:54:43,920
You are amazing.
1176
00:54:44,020 --> 00:54:46,602
I mean, this is amazing.
1177
00:54:46,702 --> 00:54:48,704
Hmm.
1178
00:54:49,265 --> 00:54:52,488
My aunt would try to teach me
about all this stuff so often,
1179
00:54:52,588 --> 00:54:55,491
and I just never paid attention.
1180
00:54:55,591 --> 00:54:58,094
Well, hey, at least you're
learning it now, right?
1181
00:54:58,194 --> 00:54:59,736
Yeah, hmm.
1182
00:54:59,836 --> 00:55:02,498
I think she always wanted me
to take over the shop one day.
1183
00:55:02,598 --> 00:55:03,659
Really?
1184
00:55:03,759 --> 00:55:06,282
Yeah, but I just never
took it seriously.
1185
00:55:06,963 --> 00:55:11,147
You ever feel like you're
just so set on a destination
1186
00:55:11,247 --> 00:55:14,751
that you lose perspective
on what matters?
1187
00:55:14,851 --> 00:55:16,933
I get it.
1188
00:55:17,934 --> 00:55:20,496
I feel a little less
sparkly myself.
1189
00:55:21,337 --> 00:55:24,000
No, I, I shouldn't have said
that to you when we first met.
1190
00:55:24,100 --> 00:55:25,241
I was wrong.
1191
00:55:25,341 --> 00:55:26,763
You're very sparkly.
1192
00:55:26,863 --> 00:55:28,865
Thank you.
1193
00:55:30,106 --> 00:55:31,407
And I'm sorry, too.
1194
00:55:31,507 --> 00:55:34,370
Honestly, I think that I've been
too prideful
1195
00:55:34,470 --> 00:55:36,973
to admit that my business, it...
1196
00:55:37,073 --> 00:55:38,534
it could use a boost.
1197
00:55:38,634 --> 00:55:40,736
I mean, I'm getting completely
ripped apart online
1198
00:55:40,836 --> 00:55:42,899
and there's nothing
I can do about it.
1199
00:55:42,999 --> 00:55:48,584
So, maybe I need to be open
to other ways of doing it.
1200
00:55:48,684 --> 00:55:50,106
I wouldn't sweat it.
1201
00:55:50,206 --> 00:55:53,269
When you're ready,
we can discuss.
1202
00:55:53,369 --> 00:55:55,411
Okay.
1203
00:55:56,692 --> 00:55:59,275
I've got an idea.
1204
00:55:59,375 --> 00:56:02,919
Any time one of us feels sorry
1205
00:56:03,019 --> 00:56:05,001
for hurting the other
one's feelings,
1206
00:56:05,101 --> 00:56:07,703
we must wear the nose.
1207
00:56:08,985 --> 00:56:10,987
We must?
1208
00:56:15,111 --> 00:56:16,292
Sorry.
1209
00:56:16,392 --> 00:56:17,814
Sorry.
1210
00:56:17,914 --> 00:56:19,615
Should we keep going?
1211
00:56:19,715 --> 00:56:23,900
Oh, I sorta, I sort
of have plans, actually.
1212
00:56:24,000 --> 00:56:25,141
Oh.
1213
00:56:25,241 --> 00:56:27,243
What kind of plans?
1214
00:56:27,883 --> 00:56:30,706
I mean, sorry, it's none
of my business.
1215
00:56:30,806 --> 00:56:34,750
Uh no, it's just with this
Kevin guy from school.
1216
00:56:34,850 --> 00:56:35,992
It's a long story.
1217
00:56:36,092 --> 00:56:38,114
Lemme guess, the prom king?
1218
00:56:38,214 --> 00:56:40,716
Well, kinda.
1219
00:56:40,816 --> 00:56:42,959
Um, tomorrow morning?
1220
00:56:43,059 --> 00:56:45,001
Yeah!
Great.
1221
00:56:45,101 --> 00:56:46,762
I'm leaving you with the dishes.
1222
00:56:46,862 --> 00:56:48,985
You uh, uh...
1223
00:56:54,910 --> 00:56:57,113
Hi.
Hey.
1224
00:56:57,433 --> 00:56:59,095
Hi.
1225
00:56:59,195 --> 00:57:01,938
Uh, you training
for a clown convention?
1226
00:57:02,038 --> 00:57:04,040
Pardon?
1227
00:57:05,441 --> 00:57:07,984
Oh! Oh, wow.
I, I completely forgot
1228
00:57:08,084 --> 00:57:09,145
I was wearing that.
1229
00:57:10,206 --> 00:57:12,909
And it's reindeer, not clown.
1230
00:57:13,009 --> 00:57:14,390
Right.
1231
00:57:14,490 --> 00:57:16,072
Still a Christmas superfan.
1232
00:57:16,172 --> 00:57:17,473
You know it.
1233
00:57:17,573 --> 00:57:18,834
Hey, Tanya.
1234
00:57:18,934 --> 00:57:19,916
You two have fun.
1235
00:57:20,016 --> 00:57:21,998
Thanks.
1236
00:57:24,220 --> 00:57:29,665
So, I uh, I hear you're working
with Jackie's nephew.
1237
00:57:30,106 --> 00:57:32,228
Uh, yes, Simon.
1238
00:57:32,868 --> 00:57:36,152
He's um, he's really great.
1239
00:57:36,592 --> 00:57:37,733
Hmm.
1240
00:57:37,833 --> 00:57:40,296
Yeah, pretty great.
Hmm.
1241
00:57:53,089 --> 00:57:55,091
Hmm.
1242
00:58:16,752 --> 00:58:19,035
Good morning.
- Good morning.
1243
00:58:22,798 --> 00:58:24,180
What've you got there?
1244
00:58:24,280 --> 00:58:26,142
Bum-ba-da-bum!
1245
00:58:26,242 --> 00:58:28,444
Thought I'd switch up
from the cookies.
1246
00:58:28,844 --> 00:58:30,846
Mm.
1247
00:58:32,088 --> 00:58:35,591
Mm! Mm! Sweet Father
Christmas,
1248
00:58:35,691 --> 00:58:37,793
what is that in
the middle of this?
1249
00:58:37,893 --> 00:58:40,556
Sabayon and ouzo.
1250
00:58:40,656 --> 00:58:42,118
How do you have time
to make this?
1251
00:58:42,218 --> 00:58:44,880
I thought you had um,
a date last night?
1252
00:58:44,980 --> 00:58:47,923
Oh, I did.
Um, I just baked after.
1253
00:58:48,023 --> 00:58:49,525
Does that mean
it didn't go well?
1254
00:58:49,625 --> 00:58:51,127
I don't bake and tell.
1255
00:58:53,669 --> 00:58:56,332
So, you're sure about the spa?
1256
00:58:56,432 --> 00:58:57,773
Positive.
1257
00:58:57,873 --> 00:59:00,736
"We needed a rest, a hot,
soothing retreat."
1258
00:59:00,836 --> 00:59:03,419
My aunt was friends with this
couple that owned a Nordic spa.
1259
00:59:03,519 --> 00:59:04,580
I looked into it.
1260
00:59:04,680 --> 00:59:06,182
Turns out their daughter
still runs it.
1261
00:59:06,282 --> 00:59:07,984
Perfect.
1262
00:59:08,084 --> 00:59:09,385
Not a bad morning.
1263
00:59:09,485 --> 00:59:11,487
Yeah, I'd say.
1264
00:59:24,900 --> 00:59:27,963
So, tell me, what does
your favourite shade of lipstick
1265
00:59:28,063 --> 00:59:29,965
really say about you?
1266
00:59:30,065 --> 00:59:32,067
Hmm?
1267
00:59:33,989 --> 00:59:35,051
Oh.
1268
00:59:36,552 --> 00:59:38,574
Should we go in?
1269
00:59:38,674 --> 00:59:40,576
Sure.
1270
00:59:40,676 --> 00:59:43,539
Full disclosure, I've never
been to one before.
1271
00:59:43,639 --> 00:59:47,343
What? You've never been in
a sauna before?
1272
00:59:47,443 --> 00:59:48,824
How is that even possible?
1273
00:59:48,924 --> 00:59:50,866
Being trapped in an upright
coffin filled with heat
1274
00:59:50,966 --> 00:59:52,748
just never really struck me
as relaxing.
1275
00:59:52,848 --> 00:59:54,750
Huh.
1276
00:59:54,850 --> 00:59:56,072
Going to change your mind.
1277
00:59:56,172 --> 00:59:58,174
Hmm.
1278
01:00:07,983 --> 01:00:09,525
You're gonna love this.
1279
01:00:09,625 --> 01:00:11,567
Coals are hot.
1280
01:00:11,667 --> 01:00:13,709
Just add a little bit of this.
1281
01:00:15,791 --> 01:00:17,793
Ooh.
1282
01:00:22,638 --> 01:00:24,640
Now, relax.
1283
01:00:30,446 --> 01:00:31,827
It's pleasant.
1284
01:00:31,927 --> 01:00:35,371
Not entirely claustrophobic.
1285
01:00:37,012 --> 01:00:38,314
Good.
1286
01:00:38,414 --> 01:00:41,377
- Hmm.
1287
01:00:47,223 --> 01:00:48,724
Do you smell that?
1288
01:00:53,309 --> 01:00:54,690
I do.
1289
01:00:54,790 --> 01:01:00,496
The aroma surrounds us,
a calming scent in the heat.
1290
01:01:00,596 --> 01:01:02,258
It's Frankincense.
1291
01:01:02,358 --> 01:01:05,941
Also known to pair
well with chocolate.
1292
01:01:06,041 --> 01:01:07,543
We're getting good at this.
1293
01:01:07,643 --> 01:01:09,225
Mm-mm-mm!
1294
01:01:09,325 --> 01:01:12,428
You know what?
Maybe as a reward,
1295
01:01:12,528 --> 01:01:15,231
we can stay in here
a little longer.
1296
01:01:15,331 --> 01:01:17,673
I think that's a great idea.
1297
01:01:25,741 --> 01:01:27,843
Fingers crossed.
1298
01:01:27,943 --> 01:01:30,085
Hmm.
- Okay.
1299
01:01:30,185 --> 01:01:32,187
Cheers.
- Cheers.
1300
01:01:33,269 --> 01:01:35,591
Mm!
1301
01:01:36,232 --> 01:01:39,535
That is really, really good.
1302
01:01:39,635 --> 01:01:41,677
- Mm-hmm.
- Mm.
1303
01:01:42,718 --> 01:01:46,962
You know what this means?
Only one more to go.
1304
01:01:50,486 --> 01:01:53,629
"Getting to know him,
he went back to the start.
1305
01:01:53,729 --> 01:01:57,112
His gift to me was the key
to my heart."
1306
01:01:57,212 --> 01:01:58,354
Any idea what that could be?
1307
01:01:58,454 --> 01:01:59,875
No.
1308
01:01:59,975 --> 01:02:02,077
Key to the heart.
1309
01:02:02,177 --> 01:02:03,399
- Hmm.
- It's um...
1310
01:02:03,499 --> 01:02:05,161
Hard to say.
1311
01:02:05,261 --> 01:02:07,002
It's Jackie!
1312
01:02:08,824 --> 01:02:10,806
It's a sign.
- Hello?
1313
01:02:10,906 --> 01:02:12,848
Simon, how's everything going?
1314
01:02:12,948 --> 01:02:14,810
- Can I listen?
- Hey, Jackie, uh...
1315
01:02:14,910 --> 01:02:16,172
- Put it on speaker.
- Yeah, yeah.
1316
01:02:16,272 --> 01:02:17,893
Everything's actually
going great.
1317
01:02:17,993 --> 01:02:20,095
Amanda and I are
working on um...
1318
01:02:20,195 --> 01:02:21,817
Working on what?
1319
01:02:21,917 --> 01:02:23,739
Uh, just, just a project.
1320
01:02:23,839 --> 01:02:25,140
Um...
- A project?
1321
01:02:25,240 --> 01:02:26,302
How's your trip?
1322
01:02:26,402 --> 01:02:28,504
Everything is wonderful.
1323
01:02:28,604 --> 01:02:30,746
So, you've been spending
time with Amanda?
1324
01:02:30,846 --> 01:02:31,787
Mm-hmm.
1325
01:02:31,887 --> 01:02:33,108
Ask her about the recipe.
1326
01:02:33,208 --> 01:02:34,590
You know, I just realised
1327
01:02:34,690 --> 01:02:36,512
that I left with
the recipe book.
1328
01:02:36,612 --> 01:02:38,274
I'm such a silly goose.
1329
01:02:38,374 --> 01:02:39,435
Heh, yeah.
1330
01:02:39,535 --> 01:02:40,716
Just...
1331
01:02:40,816 --> 01:02:42,077
Ask her what the final
ingredient is.
1332
01:02:42,177 --> 01:02:43,759
But I have all
the faith in the world
1333
01:02:43,859 --> 01:02:47,082
that you'll figure out what you
need, even without the recipe.
1334
01:02:47,182 --> 01:02:48,964
Isn't that right?
1335
01:02:49,064 --> 01:02:52,888
Uh, actually, Aunt Jackie,
can I ask you a question?
1336
01:02:52,988 --> 01:02:54,129
Sure.
1337
01:02:54,229 --> 01:02:57,493
What is...
1338
01:02:57,593 --> 01:02:58,934
the key to your heart?
1339
01:02:59,034 --> 01:03:00,536
Oh, you ought to know that.
1340
01:03:00,636 --> 01:03:02,017
It's food.
1341
01:03:02,117 --> 01:03:03,299
I'm heading out.
1342
01:03:03,399 --> 01:03:05,341
Enjoy the rest
of the story, dear.
1343
01:03:05,441 --> 01:03:06,862
Okay, enjoy your trip.
1344
01:03:06,962 --> 01:03:08,744
No, wait, wait,
what are you doing?
1345
01:03:08,844 --> 01:03:09,625
Uh...
1346
01:03:09,725 --> 01:03:10,626
Why didn't you ask her
1347
01:03:10,726 --> 01:03:11,527
what the final ingredient was?
1348
01:03:11,527 --> 01:03:12,988
Look, we're, we're so close!
1349
01:03:13,088 --> 01:03:15,231
Because...
1350
01:03:15,331 --> 01:03:17,152
I don't want to.
1351
01:03:17,252 --> 01:03:19,235
Oh my, what do you mean
you didn't want to?
1352
01:03:19,335 --> 01:03:22,398
You know how important this is.
This is... just call her back.
1353
01:03:22,498 --> 01:03:26,342
Look, I don't want her
to know I messed up, okay?
1354
01:03:26,862 --> 01:03:29,985
She sounds so happy and I,
I didn't wanna ruin her trip.
1355
01:03:31,146 --> 01:03:33,168
Look, she trusted me.
1356
01:03:33,268 --> 01:03:35,310
I don't wanna let her down.
1357
01:03:36,071 --> 01:03:38,073
Oh.
1358
01:03:38,594 --> 01:03:40,596
Yeah.
1359
01:03:41,116 --> 01:03:44,760
I mean, look it, don't, don't
be so hard on yourself.
1360
01:03:49,004 --> 01:03:53,068
Hmm, and what was the um, what
was the key to her heart?
1361
01:03:53,168 --> 01:03:56,231
Food, but she was
always the cook so...
1362
01:03:56,331 --> 01:03:57,633
Ooh.
1363
01:03:57,733 --> 01:04:00,155
What would, I mean... food.
1364
01:04:00,255 --> 01:04:01,997
It's pretty broad.
1365
01:04:02,097 --> 01:04:04,239
Except on Christmas Eve.
1366
01:04:04,339 --> 01:04:05,641
That's it.
1367
01:04:05,741 --> 01:04:08,764
Every Christmas Eve
my Tio would make a specialty
1368
01:04:08,864 --> 01:04:09,885
from his childhood,
1369
01:04:09,985 --> 01:04:11,987
his Mexican mole.
1370
01:04:13,028 --> 01:04:14,370
Mole?
1371
01:04:14,470 --> 01:04:16,472
Mole.
1372
01:04:21,437 --> 01:04:22,938
Okay.
1373
01:04:23,038 --> 01:04:25,040
Nope.
1374
01:04:27,963 --> 01:04:31,186
Aw, cute! Hey, buddy.
1375
01:04:31,286 --> 01:04:33,509
Do you know where the recipe is?
1376
01:04:33,609 --> 01:04:35,711
Hmm?
1377
01:04:35,811 --> 01:04:37,973
- Mole.
- Mole!
1378
01:04:38,373 --> 01:04:39,875
Okay.
1379
01:04:39,975 --> 01:04:42,978
Two whole chickens,
two sticks of celery.
1380
01:04:44,339 --> 01:04:46,682
Good news, found the recipe.
1381
01:04:46,782 --> 01:04:49,645
Bad news, there are lots
of ingredients on here
1382
01:04:49,745 --> 01:04:51,887
a little town like Paisley
doesn't have.
1383
01:04:51,987 --> 01:04:53,409
Maybe we can get them
in Chester.
1384
01:04:53,509 --> 01:04:55,010
They've got bigger
grocery stores.
1385
01:04:55,110 --> 01:04:56,332
They're probably closed by now.
1386
01:04:56,432 --> 01:04:58,434
Right.
1387
01:04:58,754 --> 01:05:00,976
Why don't we spend tomorrow
gathering ingredients
1388
01:05:01,076 --> 01:05:03,078
and then we can cook it
for dinner?
1389
01:05:03,398 --> 01:05:07,903
I would love to but I,
I made a promise with someone.
1390
01:05:08,003 --> 01:05:09,264
Oh, okay.
1391
01:05:09,364 --> 01:05:11,907
Well, uh, I'll just grab
all the stuff myself.
1392
01:05:12,007 --> 01:05:12,708
No worries.
1393
01:05:12,808 --> 01:05:13,589
But you know what?
1394
01:05:13,689 --> 01:05:15,871
I'm, I'm free after.
1395
01:05:15,971 --> 01:05:19,074
Great. Uh, why don't you come
by around seven?
1396
01:05:19,174 --> 01:05:20,676
I'll make dinner.
1397
01:05:20,776 --> 01:05:23,238
Perfect.
Yes.
1398
01:05:23,338 --> 01:05:25,340
Okay.
1399
01:05:25,981 --> 01:05:27,983
Hmm.
1400
01:05:28,423 --> 01:05:30,425
Let's do this.
1401
01:05:37,513 --> 01:05:38,894
I'll be right with you.
1402
01:05:38,994 --> 01:05:40,416
Um, oh and just a heads up,
1403
01:05:40,516 --> 01:05:41,897
we're out of Joy to
the World Fudge,
1404
01:05:41,997 --> 01:05:43,459
but, uh, we are working
on getting some more...
1405
01:05:43,559 --> 01:05:46,221
I'm, uh, Kevin O'Connor.
1406
01:05:46,321 --> 01:05:47,383
Dr. Kevin O'Connor.
1407
01:05:47,483 --> 01:05:49,545
Uh, Simon Alfaro.
1408
01:05:49,645 --> 01:05:52,267
Entrepreneur Simon Alfaro.
1409
01:05:52,367 --> 01:05:54,970
I'm Amanda's uh...
1410
01:05:55,611 --> 01:05:58,293
Oh, the prom king.
1411
01:05:59,454 --> 01:06:01,316
Amanda's not actually
here at the moment.
1412
01:06:01,416 --> 01:06:04,039
Actually,
I'm, I'm here to see you.
1413
01:06:04,139 --> 01:06:05,080
Me?
1414
01:06:05,180 --> 01:06:06,161
Yeah.
1415
01:06:06,261 --> 01:06:08,524
This is awkward but uh,
1416
01:06:08,624 --> 01:06:11,747
she talks about you a lot when
we're together.
1417
01:06:12,187 --> 01:06:14,690
I was just wondering,
are you two...
1418
01:06:14,790 --> 01:06:16,412
We're just helping
each other out.
1419
01:06:16,512 --> 01:06:17,533
Nothing more.
1420
01:06:17,633 --> 01:06:19,014
That would have been awkward.
1421
01:06:19,114 --> 01:06:21,016
Yeah. We're just friends,
1422
01:06:21,116 --> 01:06:25,140
um, and I'm heading back to
California in a couple weeks, so
1423
01:06:25,240 --> 01:06:26,982
we'll probably never
see each other again.
1424
01:06:27,082 --> 01:06:29,224
Perfect. Heh.
1425
01:06:29,324 --> 01:06:32,067
That is the, the best news ever.
1426
01:06:32,167 --> 01:06:33,509
Yep.
1427
01:06:33,609 --> 01:06:36,151
Hey, you wanna, do you wanna
tell her I came by?
1428
01:06:36,251 --> 01:06:37,112
Sure thing.
1429
01:06:37,212 --> 01:06:39,214
Thanks.
1430
01:06:46,061 --> 01:06:48,063
Oh.
1431
01:06:53,428 --> 01:06:56,251
Hello? Simon?
1432
01:06:56,351 --> 01:06:57,733
Come on in.
1433
01:06:57,833 --> 01:07:00,415
Oh, wow!
1434
01:07:00,515 --> 01:07:02,538
It looks amazing in here.
1435
01:07:02,638 --> 01:07:05,020
You know, it's very
intimidating cooking for a chef.
1436
01:07:05,120 --> 01:07:06,662
I am a pastry chef.
1437
01:07:06,762 --> 01:07:08,383
Dinner eludes me.
1438
01:07:08,483 --> 01:07:10,485
Oh.
1439
01:07:11,206 --> 01:07:13,208
Senorita.
1440
01:07:13,569 --> 01:07:14,870
Gracias.
1441
01:07:14,970 --> 01:07:15,871
- De nada.
1442
01:07:21,416 --> 01:07:23,418
Okay.
1443
01:07:25,460 --> 01:07:27,242
Thank you.
1444
01:07:27,342 --> 01:07:29,364
My pleasure.
1445
01:07:29,464 --> 01:07:32,327
Pollo y arroz con mole.
1446
01:07:32,427 --> 01:07:34,429
Wow.
1447
01:07:46,882 --> 01:07:49,184
Salud por nosotros.
1448
01:07:53,729 --> 01:07:55,430
Hmm.
1449
01:07:55,530 --> 01:07:57,532
Mm.
1450
01:08:06,301 --> 01:08:07,523
This is incredible.
1451
01:08:07,623 --> 01:08:09,625
Mm-hmm.
1452
01:08:10,145 --> 01:08:12,127
Every Christmas Eve,
my cousins and I
1453
01:08:12,227 --> 01:08:14,089
would watch my Tio make this.
1454
01:08:14,189 --> 01:08:15,971
And while he was cooking,
he would tell us stories
1455
01:08:16,071 --> 01:08:18,073
about growing up in Oaxaca.
1456
01:08:18,593 --> 01:08:21,436
He really made his heritage
a part of our family.
1457
01:08:22,037 --> 01:08:24,840
And well, this just
tastes like Christmas.
1458
01:08:26,962 --> 01:08:29,665
I cannot believe that you
cooked all day.
1459
01:08:29,765 --> 01:08:32,367
I'm just really impressed.
1460
01:08:34,369 --> 01:08:39,374
Oh, by the way um, Kevin
came by the shop today.
1461
01:08:40,215 --> 01:08:41,236
That's weird.
1462
01:08:42,417 --> 01:08:43,518
What did he want?
1463
01:08:43,618 --> 01:08:45,280
Not sure.
1464
01:08:45,380 --> 01:08:47,522
Good-looking guy, though.
1465
01:08:47,622 --> 01:08:48,724
I'm happy for you both.
1466
01:08:48,824 --> 01:08:51,206
Oh, no Simon, it's not
1467
01:08:51,306 --> 01:08:52,728
Hey, all good.
1468
01:08:52,828 --> 01:08:54,369
Say no more.
1469
01:08:54,469 --> 01:08:55,410
We're just helping each
other out
1470
01:08:55,510 --> 01:08:56,652
with that fudge thing, right?
1471
01:08:56,752 --> 01:08:58,754
And then, we'll be out of each
other's lives.
1472
01:09:01,797 --> 01:09:03,799
Yeah.
1473
01:09:04,880 --> 01:09:06,822
Oof.
1474
01:09:06,922 --> 01:09:08,223
Do you know what?
1475
01:09:08,323 --> 01:09:09,504
This is the perfect level
of spice.
1476
01:09:09,604 --> 01:09:12,247
It's just, there's
a little tingle.
1477
01:09:15,450 --> 01:09:18,674
Wait a minute, when you eat
a piece of Joy to the World,
1478
01:09:18,774 --> 01:09:21,056
there is an ever so slight
1479
01:09:21,697 --> 01:09:23,899
tingle left behind.
1480
01:09:24,860 --> 01:09:26,682
The chili!
- The chili!
1481
01:09:28,223 --> 01:09:30,766
Of course.
Of course.
1482
01:09:30,866 --> 01:09:33,889
All right, you're the one
with the magic tastebuds.
1483
01:09:33,989 --> 01:09:36,191
Okay.
Ahem.
1484
01:09:40,315 --> 01:09:42,317
Too spicy.
- Hmm.
1485
01:09:47,723 --> 01:09:49,024
Too smoky.
1486
01:09:54,529 --> 01:09:55,350
That's it.
1487
01:09:55,450 --> 01:09:56,752
Chipotle.
1488
01:09:56,852 --> 01:09:58,513
Is this all we have left?
1489
01:09:58,613 --> 01:09:59,915
We're gonna need a lot more.
1490
01:10:00,015 --> 01:10:01,717
I can drive into Chester
tomorrow to buy some more
1491
01:10:01,817 --> 01:10:03,278
and that'll still give
you plenty of time
1492
01:10:03,378 --> 01:10:05,601
to prep everything for
the competition.
1493
01:10:05,701 --> 01:10:07,042
Which you're gonna win.
1494
01:10:07,142 --> 01:10:08,283
I know it.
1495
01:10:17,672 --> 01:10:20,656
Oh, I'm so sorry I'm late.
1496
01:10:20,756 --> 01:10:22,377
No, that's fine.
1497
01:10:22,477 --> 01:10:24,860
I got you a coffee.
- Thanks.
1498
01:10:25,881 --> 01:10:28,383
So, listen Kevin,
1499
01:10:28,483 --> 01:10:29,785
can we talk?
1500
01:10:29,885 --> 01:10:31,887
Uh-oh.
1501
01:10:33,128 --> 01:10:34,790
Dreaded three-word phrase.
1502
01:10:34,890 --> 01:10:36,551
Did I do something wrong?
1503
01:10:36,651 --> 01:10:40,315
Did you tell Simon that
we were seeing each other?
1504
01:10:40,415 --> 01:10:43,218
Yeah.
Is that a problem?
1505
01:10:43,738 --> 01:10:46,842
Oh, Kevin, um look,
it's been really...
1506
01:10:46,942 --> 01:10:49,644
nice to get reconnected but...
1507
01:10:49,744 --> 01:10:51,286
Was it the song?
1508
01:10:51,386 --> 01:10:52,688
It was the song, wasn't it?
1509
01:10:52,788 --> 01:10:55,330
I, I knew it was too much.
1510
01:10:55,430 --> 01:10:56,972
No, no, no, it wasn't the song.
1511
01:10:57,072 --> 01:10:59,955
I mean, the, the song,
it was really...
1512
01:11:00,395 --> 01:11:01,376
extra.
1513
01:11:01,476 --> 01:11:03,478
Okay.
1514
01:11:03,959 --> 01:11:06,661
Enlighten me.
What was it?
1515
01:11:06,761 --> 01:11:11,366
I just think, I just think
that we're in different places.
1516
01:11:11,847 --> 01:11:13,468
And that's it.
1517
01:11:13,568 --> 01:11:15,110
I mean, look at you.
1518
01:11:15,210 --> 01:11:17,352
You're, you're the full package.
1519
01:11:17,452 --> 01:11:19,194
You are gonna find someone
1520
01:11:19,294 --> 01:11:21,436
that is over the moon about you.
1521
01:11:21,536 --> 01:11:22,437
I know it.
1522
01:11:22,537 --> 01:11:24,559
Yeah.
1523
01:11:24,659 --> 01:11:26,661
Like who?
1524
01:11:27,782 --> 01:11:29,925
I just happen to know someone
1525
01:11:30,025 --> 01:11:33,248
who would love to go out
with you.
1526
01:11:33,348 --> 01:11:34,970
Really?
1527
01:11:36,031 --> 01:11:37,212
Why aren't you here?
1528
01:11:37,312 --> 01:11:38,774
The stock is haemorrhaging
and you're MIA.
1529
01:11:38,874 --> 01:11:40,896
I'll handle it. I'm looking at
flights right now.
1530
01:11:40,996 --> 01:11:43,498
The press is skewering
me. It's a hit job.
1531
01:11:43,598 --> 01:11:45,100
Just try not to talk to any
more press
1532
01:11:45,200 --> 01:11:46,862
until I get back,
all right? Bye.
1533
01:11:54,209 --> 01:11:56,151
- Brr.
- Hey, come in.
1534
01:11:56,251 --> 01:11:57,272
Hey.
1535
01:11:57,372 --> 01:11:59,154
Brr.
1536
01:12:01,857 --> 01:12:03,318
You okay?
1537
01:12:03,418 --> 01:12:05,761
Yeah. Yeah,
just a little distracted.
1538
01:12:05,861 --> 01:12:06,922
Uh, work stuff.
1539
01:12:07,022 --> 01:12:09,564
Oh. Well, I would offer
to help but...
1540
01:12:09,664 --> 01:12:11,786
No, well, I just
gotta deal with it.
1541
01:12:12,988 --> 01:12:16,431
Uh, should we get started?
I've got tons of chipotle.
1542
01:12:16,791 --> 01:12:18,914
Absolutely!
1543
01:12:19,794 --> 01:12:21,736
Thank you for going to Chester.
1544
01:12:22,918 --> 01:12:26,521
Okay, it's ready!
1545
01:12:28,523 --> 01:12:30,525
Bum-bum-ba-bum.
1546
01:12:31,846 --> 01:12:33,548
Moment of truth.
1547
01:12:39,374 --> 01:12:40,836
Simon.
1548
01:12:40,936 --> 01:12:41,997
Simon.
1549
01:12:42,097 --> 01:12:44,299
Sorry, sorry.
1550
01:12:45,100 --> 01:12:47,662
All right.
Grab a piece.
1551
01:12:49,864 --> 01:12:51,766
This is it.
1552
01:13:03,838 --> 01:13:05,840
Right?
1553
01:13:06,281 --> 01:13:07,342
We did it.
- Yeah.
1554
01:13:07,442 --> 01:13:09,624
I think we did it.
We did it.
1555
01:13:09,724 --> 01:13:10,665
We did it.
1556
01:13:10,765 --> 01:13:12,767
We did it! We did it!
- Oh!
1557
01:13:14,569 --> 01:13:16,271
We did it.
1558
01:13:16,371 --> 01:13:18,373
Hm.
1559
01:13:20,815 --> 01:13:24,259
So, next stop, Chicago.
1560
01:13:26,901 --> 01:13:29,004
What? Why aren't
you more excited?
1561
01:13:29,104 --> 01:13:30,445
I'm sorry.
1562
01:13:30,545 --> 01:13:32,587
I have to go back to
San Francisco tonight.
1563
01:13:32,907 --> 01:13:35,610
- What? Why?
1564
01:13:35,710 --> 01:13:38,013
My biggest client
is having a crisis.
1565
01:13:38,113 --> 01:13:40,335
The CEO was caught making
some unsavoury deals
1566
01:13:40,435 --> 01:13:42,257
and it's all over the news.
1567
01:13:42,357 --> 01:13:44,139
I need to take care of it over
the holidays
1568
01:13:44,239 --> 01:13:46,241
because their stock is tanking.
1569
01:13:46,721 --> 01:13:49,704
Oh, uh but then, what about
the shop if you're gone?
1570
01:13:49,804 --> 01:13:51,806
I mean, who's gonna run it?
1571
01:13:52,127 --> 01:13:53,668
So, wait a minute, you're gonna
ditch your family
1572
01:13:53,768 --> 01:13:59,354
to go help some, some corrupt
CEO with a, with a PR crisis?
1573
01:13:59,454 --> 01:14:04,019
Okay, look, I feel terrible
but I don't have a choice.
1574
01:14:04,579 --> 01:14:07,282
What do you mean?
You always have a choice.
1575
01:14:07,382 --> 01:14:10,165
I mean, this is, this is what
running a business actually is.
1576
01:14:10,265 --> 01:14:13,989
It's not always about the bottom
line and the image and...
1577
01:14:15,070 --> 01:14:18,313
Are you serious?
You're really gonna go?
1578
01:14:18,673 --> 01:14:19,895
Wow.
1579
01:14:19,995 --> 01:14:21,536
You know what?
1580
01:14:21,636 --> 01:14:25,540
You're really no different than
all those other shady investors.
1581
01:14:25,640 --> 01:14:27,062
All right, that's not fair,
all right?
1582
01:14:27,162 --> 01:14:29,104
Do not lump me in with those
people who burned you.
1583
01:14:29,204 --> 01:14:31,866
What matters is right
here, okay?
1584
01:14:31,966 --> 01:14:35,230
It's not on Wall Street,
it's not on Silicon Valley.
1585
01:14:35,330 --> 01:14:38,233
Okay. Well, pretending that
you have the moral high ground,
1586
01:14:38,333 --> 01:14:40,075
just because you're terrified
of scaling up.
1587
01:14:40,175 --> 01:14:42,277
Wake up, Amanda.
There's more to life
1588
01:14:42,377 --> 01:14:44,159
than just your little bakery,
all right?
1589
01:14:44,259 --> 01:14:46,121
And just because you wanna play
small-ball
1590
01:14:46,221 --> 01:14:48,223
doesn't make you a better
person than me.
1591
01:14:49,744 --> 01:14:52,687
I'm... I'm sorry,
I didn't mean that.
1592
01:14:54,109 --> 01:14:56,111
That came out wrong.
1593
01:14:56,991 --> 01:14:59,234
No, it's fine.
Okay um...
1594
01:15:00,315 --> 01:15:02,777
Well, safe travels. And I got,
1595
01:15:02,877 --> 01:15:04,879
I mean I got what I needed, so.
1596
01:15:06,841 --> 01:15:08,863
Merry Christmas, Simon.
1597
01:15:08,963 --> 01:15:11,046
Amanda, wait.
I...
1598
01:15:19,934 --> 01:15:22,637
Okay, that's everything.
1599
01:15:22,737 --> 01:15:24,399
Are you sure you
don't wanna stay?
1600
01:15:24,499 --> 01:15:26,481
I mean, we can drive up to
the competition together.
1601
01:15:26,581 --> 01:15:29,204
Um, you know, I should
really, I should get back.
1602
01:15:29,304 --> 01:15:32,087
I have to prepare and get
my staff ready, so.
1603
01:15:33,428 --> 01:15:35,010
There's my taxi.
1604
01:15:35,110 --> 01:15:36,491
Okay, we'll be there
rooting for you.
1605
01:15:36,591 --> 01:15:38,693
Oh, come here.
1606
01:15:38,793 --> 01:15:41,156
Thank you.
Thank you.
1607
01:15:42,397 --> 01:15:44,399
Okay.
1608
01:15:45,680 --> 01:15:48,042
Bye!
Bye.
1609
01:15:55,570 --> 01:15:56,631
Nice job.
1610
01:15:56,731 --> 01:15:59,334
This is beautiful.
1611
01:16:00,975 --> 01:16:02,957
Okay, how we doin'?
1612
01:16:03,057 --> 01:16:05,360
Ah, you know what?
That's the wrong consistency.
1613
01:16:05,460 --> 01:16:07,462
Just fire another.
1614
01:16:09,344 --> 01:16:11,866
Okay, here we go.
1615
01:16:15,190 --> 01:16:17,192
Gorgeous.
1616
01:16:17,792 --> 01:16:19,794
Okay it's...
1617
01:16:25,160 --> 01:16:26,461
Perfect.
1618
01:16:26,561 --> 01:16:28,383
Okay, we wanna make sure
that it sets completely
1619
01:16:28,483 --> 01:16:30,485
before you put it in
the chiller.
1620
01:16:33,848 --> 01:16:35,850
Here goes nothin'.
1621
01:16:37,492 --> 01:16:41,256
Hello, again, my precious shop.
1622
01:16:42,617 --> 01:16:46,661
Hello? Simon?
1623
01:16:50,345 --> 01:16:51,486
Aunt Jackie?
1624
01:16:51,586 --> 01:16:52,847
Simon!
1625
01:16:52,947 --> 01:16:54,209
What are you doing here?
1626
01:16:54,309 --> 01:16:55,690
I thought you weren't back until
after Christmas?
1627
01:16:55,790 --> 01:16:57,332
Oh, change of plans.
1628
01:16:57,432 --> 01:16:59,574
There's a big snowstorm headed
toward Finland,
1629
01:16:59,674 --> 01:17:02,277
so we got out before
it got to us.
1630
01:17:03,598 --> 01:17:05,660
That's my apron.
1631
01:17:05,760 --> 01:17:07,142
- Uh, yeah.
- Did you make fudge?
1632
01:17:07,242 --> 01:17:09,744
Uh, I did.
Sort of.
1633
01:17:09,844 --> 01:17:12,627
I mean, I did but
I didn't do it alone.
1634
01:17:12,727 --> 01:17:14,229
I... it's a long story.
1635
01:17:14,329 --> 01:17:16,411
How was your trip?
How's Onni?
1636
01:17:18,813 --> 01:17:20,034
You got engaged?
1637
01:17:20,134 --> 01:17:22,217
- Mm-hmm.
- Wow.
1638
01:17:27,061 --> 01:17:28,883
Your aunt's still got it.
1639
01:17:28,983 --> 01:17:31,566
She sure does.
Oh, he's a lucky man.
1640
01:17:31,666 --> 01:17:33,047
Well, you can tell him
that yourself.
1641
01:17:33,147 --> 01:17:35,210
He's visiting his cousins
in Chicago right now
1642
01:17:35,310 --> 01:17:37,332
and he's driving to
Paisley on Christmas.
1643
01:17:37,432 --> 01:17:39,214
- Hmm.
- How is everything here?
1644
01:17:39,314 --> 01:17:41,096
Easy peasy?
1645
01:17:41,196 --> 01:17:43,178
You were right.
1646
01:17:43,278 --> 01:17:45,960
I had no idea what it took
to run this place.
1647
01:17:46,801 --> 01:17:48,022
I'm in awe of you.
1648
01:17:48,122 --> 01:17:51,045
Oh, you.
I knew you'd figure it out.
1649
01:17:51,526 --> 01:17:55,150
How is Amanda? Isn't she a gem?
1650
01:17:55,250 --> 01:17:56,831
She is.
1651
01:17:56,931 --> 01:17:58,933
She changed my life.
1652
01:17:59,374 --> 01:18:00,715
I knew it.
1653
01:18:00,815 --> 01:18:03,878
I just had a feeling
that you two would hit it off.
1654
01:18:03,978 --> 01:18:05,980
That's why I took
the recipe book.
1655
01:18:06,901 --> 01:18:09,844
I wanted you two to spend
some time together.
1656
01:18:09,944 --> 01:18:11,946
What's wrong?
1657
01:18:15,109 --> 01:18:16,971
Can you try this fudge?
1658
01:18:17,071 --> 01:18:19,073
Sure.
1659
01:18:19,394 --> 01:18:21,416
What for?
1660
01:18:21,516 --> 01:18:22,897
It's Joy to the World Fudge.
1661
01:18:22,997 --> 01:18:25,440
Amanda and I recreated
the recipe.
1662
01:18:28,763 --> 01:18:31,226
Simon, this is not Joy Fudge.
1663
01:18:31,326 --> 01:18:32,467
What?
1664
01:18:32,567 --> 01:18:34,629
Joy Fudge is the culmination
1665
01:18:34,729 --> 01:18:37,232
of one magical Christmas spent
falling in love
1666
01:18:37,332 --> 01:18:38,513
with your Tio.
1667
01:18:38,613 --> 01:18:40,875
It simply can't be recreated.
1668
01:18:40,975 --> 01:18:43,678
But this fudge represents
the Christmas
1669
01:18:43,778 --> 01:18:46,000
that Simon fell in love
with Amanda.
1670
01:18:46,100 --> 01:18:48,963
And it's absolutely perfect.
1671
01:18:50,465 --> 01:18:52,567
I ruined everything
with Amanda, Aunt J.
1672
01:18:52,667 --> 01:18:54,769
She hates me.
1673
01:18:54,869 --> 01:18:58,513
Well, then, what are
you doing here? Go fix it.
1674
01:19:03,558 --> 01:19:05,560
Oh, okay.
1675
01:19:07,081 --> 01:19:08,703
Okay.
- Okay.
1676
01:19:08,803 --> 01:19:10,805
- Thank you.
- Okay.
1677
01:19:16,291 --> 01:19:17,912
Hey.
1678
01:19:18,012 --> 01:19:18,873
Hi, hi.
1679
01:19:18,973 --> 01:19:21,436
- Ah, you made it!
1680
01:19:21,536 --> 01:19:24,018
You are going to be great.
1681
01:19:24,699 --> 01:19:25,720
Where's Simon?
1682
01:19:25,820 --> 01:19:27,682
Didn't he help
you with all of this?
1683
01:19:27,782 --> 01:19:29,083
Okay, everyone,
rolling in five minutes.
1684
01:19:29,183 --> 01:19:30,845
You know what?
You guys should get your seats
1685
01:19:30,945 --> 01:19:31,966
because it's starting soon.
1686
01:19:32,066 --> 01:19:33,408
Okay.
You got this.
1687
01:19:33,508 --> 01:19:35,169
- Thank you. Thank you.
- Okay, let's go.
1688
01:19:35,269 --> 01:19:37,271
Wah!
1689
01:19:38,192 --> 01:19:42,597
And now,
The Big Holiday Pastry Show.
1690
01:19:44,158 --> 01:19:47,502
Welcome to The Big Holiday
Pastry Show!
1691
01:19:47,602 --> 01:19:49,864
Our contestants have only
two hours
1692
01:19:49,964 --> 01:19:52,227
to get their creations ready.
1693
01:19:52,327 --> 01:19:54,148
Right.
1694
01:19:54,248 --> 01:19:57,512
Amanda, what do you have
to say to those who doubt you?
1695
01:19:57,612 --> 01:20:01,836
Um, well Jake, I still
got my sparkle.
1696
01:20:01,936 --> 01:20:05,079
Any comment on your internet
feud with Miss Cinnamon?
1697
01:20:05,179 --> 01:20:10,064
No, I, I like to let
my pastry do the talking.
1698
01:20:27,682 --> 01:20:29,864
K.T., you're looking
in control.
1699
01:20:29,964 --> 01:20:32,387
Are you at all worried about
the other contestants right now?
1700
01:20:32,487 --> 01:20:34,469
Carefree as can be.
1701
01:20:43,097 --> 01:20:45,560
It's the final ten
minutes, folks,
1702
01:20:45,660 --> 01:20:48,883
where our chefs will have to
take their mega pastries
1703
01:20:48,983 --> 01:20:51,326
and walk them up to
the presentation table.
1704
01:20:51,426 --> 01:20:54,048
It's a time where
anything can happen.
1705
01:20:54,148 --> 01:20:56,631
♪ They say it's Christmas
1706
01:20:57,752 --> 01:21:00,174
♪ They say it's Christmas
1707
01:21:07,642 --> 01:21:09,544
Who will reign supreme?
1708
01:21:09,644 --> 01:21:13,247
Will their pastries hold up
to gravity?
1709
01:21:15,249 --> 01:21:17,392
Please, please, please,
please don't break.
1710
01:21:17,492 --> 01:21:20,775
Uh-oh, we've got a wiggler.
1711
01:21:34,308 --> 01:21:36,310
There you are.
Enjoy.
1712
01:22:09,103 --> 01:22:12,567
It's time for
the judges to weigh in.
1713
01:22:12,667 --> 01:22:15,990
Who will win the ultimate
Christmas pastry?
1714
01:22:18,753 --> 01:22:20,755
Ahem.
1715
01:22:21,395 --> 01:22:25,019
Tell us a little bit about
the inspiration for this pastry.
1716
01:22:25,119 --> 01:22:29,984
Well, one of my, my favourite
memories of childhood
1717
01:22:30,084 --> 01:22:33,948
growing up, was, was eating
Joy to the World Fudge
1718
01:22:34,048 --> 01:22:38,613
from the Little Shop of Fudge
in my hometown, Paisley.
1719
01:22:38,933 --> 01:22:43,598
And I always knew the tale
of its origins but I just,
1720
01:22:43,698 --> 01:22:46,681
I never really experienced it
until now.
1721
01:22:46,781 --> 01:22:52,727
You see, this recipe, it's
actually a story of family,
1722
01:22:52,827 --> 01:22:57,271
memories, and love.
1723
01:22:58,392 --> 01:23:02,457
And this fudge, it's just,
I mean, it's Christmas to me.
1724
01:23:02,557 --> 01:23:06,260
It's Christmas as,
as a little girl,
1725
01:23:06,360 --> 01:23:07,822
you know, dreaming of...
1726
01:23:07,922 --> 01:23:10,184
of being a pastry chef.
1727
01:23:10,284 --> 01:23:15,750
And... and now, Christmas
as a woman,
1728
01:23:15,850 --> 01:23:18,893
finding myself again.
1729
01:23:20,494 --> 01:23:25,139
It was originally inspired
by someone very special.
1730
01:23:26,621 --> 01:23:31,486
But it's become something else.
1731
01:23:31,586 --> 01:23:36,390
It wasn't my story at first,
but it's become my story.
1732
01:23:37,151 --> 01:23:39,153
My own love story.
1733
01:23:41,475 --> 01:23:43,698
Enjoy.
Merry Christmas.
1734
01:23:43,798 --> 01:23:45,800
Thank you.
1735
01:23:51,085 --> 01:23:52,747
That was incredible.
1736
01:23:52,847 --> 01:23:55,149
Hey, what, what are you doing
here?
1737
01:23:55,249 --> 01:23:56,871
I thought you were in
San Francisco?
1738
01:23:56,971 --> 01:23:59,353
- I quit my job.
- What?
1739
01:23:59,453 --> 01:24:01,155
You were right.
1740
01:24:01,255 --> 01:24:03,357
I didn't have my
priorities in order.
1741
01:24:03,457 --> 01:24:06,160
I've just been spending too much
time chasing profits
1742
01:24:06,260 --> 01:24:09,163
and I was happier in my
aunt's shop,
1743
01:24:09,263 --> 01:24:11,445
with you, than I've ever been.
1744
01:24:11,545 --> 01:24:13,547
My life had meaning.
1745
01:24:14,308 --> 01:24:16,310
My life had you.
1746
01:24:18,072 --> 01:24:19,934
I'm sorry for running away.
1747
01:24:20,034 --> 01:24:23,057
But you do mean so much
more than any IPO.
1748
01:24:23,157 --> 01:24:25,219
It's, I mean, it's fine.
1749
01:24:25,319 --> 01:24:27,341
You are...
1750
01:24:27,441 --> 01:24:29,544
you're forgiven.
1751
01:24:29,644 --> 01:24:30,625
On one condition.
1752
01:24:30,725 --> 01:24:32,386
What's that?
1753
01:24:32,486 --> 01:24:36,230
I kinda have this like, internet
beef to squash
1754
01:24:36,330 --> 01:24:39,834
and I could really,
I could use an expert's help.
1755
01:24:39,934 --> 01:24:42,737
I would be honoured to
be your digital guru.
1756
01:24:43,137 --> 01:24:45,319
Oh, I, I almost forgot.
1757
01:24:45,419 --> 01:24:46,761
Ahem.
1758
01:24:46,861 --> 01:24:50,885
It, uh, now,
it's a proper apology.
1759
01:24:50,985 --> 01:24:52,446
You know, I don't even...
1760
01:24:52,546 --> 01:24:55,309
I don't know why I considered
missing this.
1761
01:24:56,150 --> 01:24:58,152
Come here.
1762
01:25:01,275 --> 01:25:04,558
All chefs please return to set.
1763
01:25:05,159 --> 01:25:07,501
Go. You've got a competition
to win.
1764
01:25:07,601 --> 01:25:09,023
Wish me luck.
1765
01:25:09,123 --> 01:25:12,566
It's time to see
whose pastry reigns supreme.
1766
01:25:13,047 --> 01:25:14,949
The winner of The Big
1767
01:25:15,049 --> 01:25:17,331
Holiday Pastry Show is...
1768
01:25:19,093 --> 01:25:21,696
Amanda Stewart!
1769
01:25:27,181 --> 01:25:28,883
What a comeback, folks!
1770
01:25:28,983 --> 01:25:31,786
And that's what Christmas
is all about.
1771
01:25:41,716 --> 01:25:46,380
- Hmm.
- Hey, uh, great work today.
1772
01:25:46,480 --> 01:25:47,822
Thank you.
1773
01:25:47,922 --> 01:25:49,383
- Hmm.
- You too.
1774
01:25:49,483 --> 01:25:50,464
Thanks.
1775
01:25:50,564 --> 01:25:51,906
Would, would you mind
1776
01:25:52,006 --> 01:25:53,748
getting a selfie with me?
1777
01:25:53,848 --> 01:25:56,030
I mean, I was thinking about
starting a page
1778
01:25:56,130 --> 01:25:58,432
and you're very...
- Yeah!
1779
01:25:58,532 --> 01:26:00,114
Okay.
Sure thing.
1780
01:26:00,214 --> 01:26:03,437
Um, three, two, one, macarownie.
1781
01:26:03,537 --> 01:26:04,839
Macarownie.
1782
01:26:06,620 --> 01:26:08,603
Oh, that's great.
1783
01:26:08,703 --> 01:26:10,985
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1784
01:26:23,718 --> 01:26:25,299
Aw.
1785
01:26:25,399 --> 01:26:27,561
I have a Christmas gift for you.
1786
01:26:31,245 --> 01:26:33,387
The Little Shop of Fudge
is yours.
1787
01:26:33,487 --> 01:26:35,670
If you want it, of course.
1788
01:26:35,770 --> 01:26:38,853
Might not be a big
corner office but...
1789
01:26:39,333 --> 01:26:42,036
Aunt Jackie, thank you.
1790
01:26:42,136 --> 01:26:44,398
This, this is the greatest
gift I've ever received.
1791
01:26:44,498 --> 01:26:47,121
Pour your entire heart into it.
1792
01:26:47,221 --> 01:26:49,363
I will.
1793
01:26:49,463 --> 01:26:51,465
Love you.
1794
01:26:58,913 --> 01:27:00,735
So, you know that fudge we made?
1795
01:27:00,835 --> 01:27:01,976
Yes.
1796
01:27:02,076 --> 01:27:04,258
Not technically Joy
to the World Fudge.
1797
01:27:04,358 --> 01:27:06,420
What? No.
1798
01:27:06,520 --> 01:27:08,022
Merry Christmas.
1799
01:27:08,122 --> 01:27:10,124
Merry Christmas.
1799
01:27:11,305 --> 01:28:11,231
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
121802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.