Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,831 --> 00:01:02,480
My name is Sam Tyler.
2
00:01:03,252 --> 00:01:06,760
I had an accident
and I woke up in 1973.
3
00:01:07,338 --> 00:01:09,620
Was I mad? In a coma?
4
00:01:09,740 --> 00:01:11,788
Or back in time?
5
00:01:12,840 --> 00:01:16,750
Whatever had happened, it was like
I'd landed on a different planet.
6
00:01:16,870 --> 00:01:21,860
If I could figure out why I was here
then maybe I could get back home.
7
00:01:23,205 --> 00:01:25,800
Yeah, whatever.
That is so lame.
8
00:01:25,920 --> 00:01:28,320
Return the classified
document, thank you.
9
00:01:30,280 --> 00:01:32,690
What did Evan get
you for your birthday, Molls?
10
00:01:32,810 --> 00:01:34,293
A Blackberry.
11
00:01:34,413 --> 00:01:37,080
I'll get you some more
and you can make a birthday crumble.
12
00:01:39,420 --> 00:01:42,580
- Did your dad manage to...
- No. He's in Canada with Judy.
13
00:01:42,700 --> 00:01:44,730
So, this guy, Taylor...
14
00:01:44,850 --> 00:01:45,885
Tyler.
15
00:01:47,100 --> 00:01:49,420
He died. April, last year.
16
00:01:50,158 --> 00:01:52,230
Schizo? Delusional?
17
00:01:52,350 --> 00:01:53,947
What's the German one?
18
00:01:54,067 --> 00:01:55,560
Is he going in the book?
19
00:01:55,680 --> 00:01:58,190
Oh, DCI Tyler's getting
a book all to himself.
20
00:01:58,310 --> 00:02:00,110
Charlie 75 to DI Drake.
21
00:02:01,129 --> 00:02:02,260
Roger that.
22
00:02:02,380 --> 00:02:04,140
South Bank, outside Tate Modern.
23
00:02:04,260 --> 00:02:07,175
Gunman has taken female hostage.
Trojan units are assigned. Over.
24
00:02:07,295 --> 00:02:09,342
- Shit! Pass me the thing.
- I'll do it!
25
00:02:11,990 --> 00:02:13,491
OK. Hold on.
26
00:02:22,490 --> 00:02:24,250
OK. Now stay put, sweetheart.
27
00:02:24,805 --> 00:02:26,110
Mum, don't go.
28
00:02:33,120 --> 00:02:34,370
Start talking, Sergeant.
29
00:02:34,490 --> 00:02:37,420
IC1 male, Arthur Layton.
He may be on drugs.
30
00:02:37,540 --> 00:02:39,910
He's taken a hostage.
He might do anything.
31
00:02:40,240 --> 00:02:43,610
I'm taking my daughter to school,
she's in the car. You can't expect...
32
00:02:43,960 --> 00:02:46,355
- He asked for you by name, ma'am.
- What?
33
00:02:46,475 --> 00:02:48,719
He says he'll shoot her
if you won't talk to him.
34
00:02:52,730 --> 00:02:55,039
- Armed response?
- On their way.
35
00:02:59,403 --> 00:03:00,480
Excuse me.
36
00:03:00,600 --> 00:03:02,101
Excuse me, please.
37
00:03:05,087 --> 00:03:08,210
- You stop there!
- You asked to speak to me, Arthur.
38
00:03:09,180 --> 00:03:11,239
- I'm DI Alex Drake.
- I know who you are.
39
00:03:12,397 --> 00:03:14,391
You stop staring at me,
I don't like it!
40
00:03:14,511 --> 00:03:16,492
OK, I'll avert my eyes.
41
00:03:17,200 --> 00:03:19,941
And if you let this young lady go,
we can discuss...
42
00:03:20,061 --> 00:03:22,720
Discuss what?
That I'll kill her, yeah?
43
00:03:22,880 --> 00:03:25,319
I'll kill you!
Do you understand?
44
00:03:26,520 --> 00:03:28,890
Come here.
You come here.
45
00:03:29,240 --> 00:03:31,479
Now, get over here.
46
00:03:31,641 --> 00:03:32,764
Now!
47
00:03:37,101 --> 00:03:38,826
Marksmen, hold your fire.
48
00:03:38,946 --> 00:03:42,181
Hostage negotiator approaching subject.
I repeat, hold your fire.
49
00:03:43,680 --> 00:03:46,250
I help people, Arthur,
people who are trapped.
50
00:03:46,370 --> 00:03:49,330
- I help them to find an escape route.
- You stop looking at me!
51
00:03:49,680 --> 00:03:51,884
I don't like it.
52
00:03:53,760 --> 00:03:55,890
Yeah, I see you! I see you!
53
00:03:56,010 --> 00:03:57,759
This is my show, you understand?
54
00:04:03,800 --> 00:04:05,737
I knew you
when you were a little girl.
55
00:04:05,857 --> 00:04:07,940
You've got your mother's eyes, Alex.
56
00:04:08,060 --> 00:04:09,950
I'm sorry... I don't...
57
00:04:10,280 --> 00:04:13,559
# I'm happy. Hope you're happy, too
58
00:04:14,070 --> 00:04:17,920
# Here, I'm happy
# Hope you're happy, too. #
59
00:04:18,040 --> 00:04:18,950
What?
60
00:04:19,796 --> 00:04:20,840
Boom!
61
00:04:21,800 --> 00:04:23,690
Mum! Mum!
62
00:04:23,810 --> 00:04:27,950
Don't shoot! Don't shoot!
There's a child! Hold your fire!
63
00:04:28,070 --> 00:04:33,281
You stay back! If you follow me,
then I'll blow her head off!
64
00:04:36,689 --> 00:04:37,929
Down them steps.
65
00:04:39,370 --> 00:04:41,485
Get down them steps!
66
00:04:41,800 --> 00:04:43,730
You stupid little girl!
67
00:04:44,760 --> 00:04:46,080
Molly!
68
00:04:55,840 --> 00:04:57,740
- Molly!
- Mum!
69
00:04:59,530 --> 00:05:02,310
Marksmen stand down.
Suspect has left the scene.
70
00:05:02,430 --> 00:05:04,637
Repeat, stand down.
71
00:05:08,100 --> 00:05:10,560
Your godfather's going
to take you home, Molly.
72
00:05:10,960 --> 00:05:13,120
I've got a stack
of reports and I'm...
73
00:05:14,736 --> 00:05:17,911
Oh, Molls, come here. Come here.
74
00:05:20,950 --> 00:05:23,450
You could've got killed
in front of me!
75
00:05:23,800 --> 00:05:25,570
I told you to stay in the car.
76
00:05:25,690 --> 00:05:28,559
You know, it's a hard,
screwed-up world, you know?
77
00:05:28,720 --> 00:05:31,596
But if you trust me,
I can try to help you get through it.
78
00:05:33,117 --> 00:05:34,117
Evan!
79
00:05:44,240 --> 00:05:46,660
It's all right, scrap.
What say we get you a cake?
80
00:05:46,780 --> 00:05:48,480
A seriously chocolaty one.
81
00:05:48,600 --> 00:05:51,000
Then I can pretend
I know something about Shakira
82
00:05:51,161 --> 00:05:53,040
and you can take the piss out of me.
83
00:05:54,920 --> 00:05:57,135
We'll blow the candles out
together, OK?
84
00:05:59,080 --> 00:06:00,654
Come on, scrap.
85
00:06:17,240 --> 00:06:19,335
# I'm happy
86
00:06:20,100 --> 00:06:22,591
# Hope you're happy too. #
87
00:06:28,640 --> 00:06:29,640
God!
88
00:06:31,480 --> 00:06:33,239
Relax, Alex.
89
00:06:34,360 --> 00:06:35,902
Just drive.
90
00:06:37,840 --> 00:06:39,480
How do you know me?
91
00:06:39,600 --> 00:06:41,410
- What do you want?
- Shut up!
92
00:06:41,530 --> 00:06:46,330
Now you... you're going to be my ticket
out of this mess, Alex Drake, yeah?
93
00:06:46,450 --> 00:06:47,576
Move!
94
00:06:55,077 --> 00:06:56,638
Yeah, Layton.
95
00:06:57,558 --> 00:06:59,410
Well, you're gonna have to listen,
96
00:06:59,530 --> 00:07:03,680
cos I've got a piece of your past
standing right here in front of me.
97
00:07:04,170 --> 00:07:06,164
Tim and Caroline Price's daughter.
98
00:07:06,284 --> 00:07:07,880
How did you know my parents?
99
00:07:08,444 --> 00:07:11,865
And I'm gonna tell her the truth,
why her parents died.
100
00:07:12,080 --> 00:07:13,080
Go!
101
00:07:19,656 --> 00:07:22,005
Well, that's your choice.
102
00:07:25,730 --> 00:07:29,030
What could my parents possibly have
to do with any of this?
103
00:07:29,150 --> 00:07:31,402
They've been dead a long time.
104
00:07:34,540 --> 00:07:36,200
I had an empire, yeah?
105
00:07:36,520 --> 00:07:37,878
Back in the day.
106
00:07:39,370 --> 00:07:42,860
I had connections. I had
dealers on every street corner...
107
00:07:42,980 --> 00:07:44,319
And things went wrong?
108
00:07:45,873 --> 00:07:47,360
Do you want to talk about that?
109
00:07:48,790 --> 00:07:50,840
You... you... you feel trapped.
110
00:07:51,000 --> 00:07:52,559
I mean, I can understand that.
111
00:07:52,720 --> 00:07:55,880
Those officers were itching
for a fatality outcome.
112
00:08:07,350 --> 00:08:08,780
Mummy?
113
00:08:09,386 --> 00:08:10,492
Mummy!
114
00:08:41,400 --> 00:08:42,400
Alex.
115
00:09:26,880 --> 00:09:28,050
Hello.
116
00:09:28,400 --> 00:09:30,160
Get off me! Get off me!
117
00:09:39,930 --> 00:09:41,410
Excuse me.
118
00:09:41,720 --> 00:09:43,890
Help me, I've been shot!
Help me!
119
00:09:44,010 --> 00:09:46,750
Help me, I've been shot!
120
00:09:47,080 --> 00:09:48,620
Oh, God.
121
00:09:49,346 --> 00:09:50,539
Help me!
122
00:09:50,659 --> 00:09:53,298
- Not now, miss.
- You've got to help me!
123
00:10:00,134 --> 00:10:01,494
My God!
124
00:10:36,829 --> 00:10:38,919
Come here! It was you!
125
00:10:39,081 --> 00:10:40,940
You little slut!
126
00:10:41,060 --> 00:10:42,810
Come here, you stupid tart!
127
00:10:42,930 --> 00:10:45,074
You called the police!
We've been busted!
128
00:10:45,194 --> 00:10:47,040
You called them in,
you evil bitch!
129
00:10:47,200 --> 00:10:48,720
- Didn't you?
- What?
130
00:10:48,840 --> 00:10:51,620
Ah, you're gonna regret this,
sweet cheeks!
131
00:11:20,570 --> 00:11:22,890
Today, my friend,
132
00:11:23,010 --> 00:11:25,470
your diary entry will read,
133
00:11:25,590 --> 00:11:27,199
"Took a prozzie hostage
134
00:11:27,367 --> 00:11:30,471
and was shot
by three armed bastards."
135
00:11:33,360 --> 00:11:35,039
Don't let this get out of control.
136
00:11:36,420 --> 00:11:38,069
Guv, he could have a gun.
137
00:11:40,680 --> 00:11:43,685
OK, think.
You... you have to be smart.
138
00:11:43,805 --> 00:11:47,202
Don't upset him, love. This is one bloke
you don't want letting his load off.
139
00:11:47,322 --> 00:11:50,172
If you choose a path of destruction
driven by illogical pride
140
00:11:50,292 --> 00:11:54,060
and delusional self-importance,
you enjoy fleeting power before...
141
00:11:54,400 --> 00:11:56,840
Well, being shot and killed.
142
00:11:57,160 --> 00:11:59,152
Is it me or are toms getting smarter?
143
00:11:59,272 --> 00:12:01,550
A fatality outcome is
what these officers are after.
144
00:12:02,720 --> 00:12:04,402
Oh, you're right.
145
00:12:07,680 --> 00:12:09,810
Don't shoot, officers.
146
00:12:10,306 --> 00:12:11,528
See?
147
00:12:12,370 --> 00:12:15,120
- Completely unarmed.
- You're going down, you scum.
148
00:12:15,281 --> 00:12:18,803
This won't amount
to a hill of beans, Mr Hunt.
149
00:12:21,090 --> 00:12:22,140
Hunt?
150
00:12:23,281 --> 00:12:26,920
Blimey, if that skirt was any higher
I could see what you had for breakfast.
151
00:12:27,080 --> 00:12:29,360
Now, Ray, cuff this nancy berk.
152
00:12:29,480 --> 00:12:33,613
Chris, look after the lady, she's
the classiest pro I've seen all week.
153
00:12:34,400 --> 00:12:35,674
DC Chris Skelton?
154
00:12:37,450 --> 00:12:38,712
Roger that.
155
00:12:43,030 --> 00:12:45,703
DS Ray Carling?
156
00:12:50,100 --> 00:12:51,135
Gene Hunt?
157
00:12:59,860 --> 00:13:01,822
My reputation precedes me.
158
00:13:18,980 --> 00:13:21,692
Wouldn't get much change out
of a tenner for this one, Ray.
159
00:13:21,812 --> 00:13:23,410
Definitely give her a tenner.
160
00:13:23,530 --> 00:13:25,452
Cracking pair of puppies!
161
00:13:33,840 --> 00:13:36,110
OK. OK, focus.
162
00:13:36,230 --> 00:13:38,999
This is a sub-conscious construct
163
00:13:39,161 --> 00:13:41,730
induced by severe cranial trauma.
164
00:13:41,850 --> 00:13:42,851
Fascist pig!
165
00:13:44,320 --> 00:13:45,920
We only need a statement, love.
166
00:13:46,816 --> 00:13:47,920
And you.
167
00:13:48,080 --> 00:13:49,330
My God.
168
00:13:50,443 --> 00:13:54,390
- I can hear the wind in the trees.
- Strewth, she's gonna break into song.
169
00:13:54,510 --> 00:13:58,610
This is a full sensory hallucination.
170
00:13:58,730 --> 00:14:00,351
My God!
171
00:14:01,280 --> 00:14:04,073
I dunno. Look at the way
she's touching that car!
172
00:14:06,601 --> 00:14:09,720
No, no. This happened to him,
it can't happen to me.
173
00:14:09,880 --> 00:14:11,530
You all right, darlin'?
174
00:14:13,440 --> 00:14:15,520
Molly. She needs me.
175
00:14:19,240 --> 00:14:20,870
What do you think you're playing at?
176
00:14:20,990 --> 00:14:23,362
Have you any idea
what the paperwork's like on suicides?
177
00:14:23,482 --> 00:14:25,160
- Get off me.
- Shut up.
178
00:14:26,990 --> 00:14:28,330
No, not in there.
179
00:14:28,450 --> 00:14:30,042
Don't take me in there.
180
00:14:33,230 --> 00:14:36,563
Jim, take statements off
these hoity-toity poofters.
181
00:15:23,850 --> 00:15:28,401
I don't normally let prozzies into
my office... unless it's a party.
182
00:15:31,210 --> 00:15:33,119
It's July, 1981.
183
00:15:34,210 --> 00:15:36,486
It's the year my mum and dad died.
184
00:15:36,606 --> 00:15:38,474
What of, confusion?
185
00:15:40,730 --> 00:15:42,999
Don't pretend you know
how to fly that thing.
186
00:15:45,095 --> 00:15:47,849
There's nothing on this hard drive
but the time and date.
187
00:15:48,240 --> 00:15:50,748
- Pong. I've got Pong.
- Guv, I...
188
00:15:51,121 --> 00:15:53,279
Mary Magdalene! You all right?
189
00:15:54,771 --> 00:15:56,347
Here you go.
190
00:15:56,467 --> 00:15:59,239
Tab? Don't be ridiculous, Granger.
Look at her.
191
00:15:59,401 --> 00:16:00,712
Airs and graces.
192
00:16:00,832 --> 00:16:03,520
Likes Bolly before she'll get
her knickers off. Back to your desk.
193
00:16:05,898 --> 00:16:08,260
I know how this works.
194
00:16:08,380 --> 00:16:12,950
I know how this works. The mind
fashions conduits to the real world.
195
00:16:16,070 --> 00:16:17,240
Hello?
196
00:16:17,710 --> 00:16:20,870
Hello. I need to find out
if I'm in hospital.
197
00:16:20,990 --> 00:16:23,360
I need to find out
if Molly knows where I am.
198
00:16:23,480 --> 00:16:25,750
Right, I've had enough of this.
199
00:16:25,870 --> 00:16:28,634
I need a bloody statement
from you.
200
00:16:39,001 --> 00:16:41,793
Oh, God. I love toms.
201
00:16:43,092 --> 00:16:44,900
Right, enough. Get up.
202
00:16:57,230 --> 00:16:59,370
Right, well, as you know,
203
00:16:59,490 --> 00:17:02,120
we've all been waiting on a new DI.
204
00:17:02,240 --> 00:17:03,839
Alex Drake.
205
00:17:04,001 --> 00:17:05,170
Oh, is he here?
206
00:17:06,033 --> 00:17:08,799
Hey, what's that hooker
doing with a...
207
00:17:17,010 --> 00:17:19,439
Welcome on board, Inspector.
208
00:17:22,031 --> 00:17:23,640
I knew an Asian prozzie once.
209
00:17:23,760 --> 00:17:26,030
Could do amazing things
with a ping pong ball.
210
00:17:26,150 --> 00:17:30,079
Not surprising really. The Chinese
are good at table tennis, aren't they?
211
00:17:31,780 --> 00:17:35,199
Hey. Why's this tart
got a warrant card?
212
00:17:35,380 --> 00:17:38,119
# I'm a little teapot
short and stout... #
213
00:17:38,290 --> 00:17:39,670
Oh, God.
214
00:17:39,790 --> 00:17:41,651
Come on Zippy, talk to me.
215
00:17:43,548 --> 00:17:47,450
Don't want anyone filling in
their arrest diaries! Got it?
216
00:17:47,570 --> 00:17:49,660
Ain't done me diary
since last week, guv.
217
00:17:49,780 --> 00:17:53,220
Good. I'll fill it in as soon as
I've decided what you were doing.
218
00:17:54,064 --> 00:17:58,200
And what were you doing
in that brothel? Undercover?
219
00:17:58,821 --> 00:18:00,480
Or moonlighting?
220
00:18:00,650 --> 00:18:01,999
Let's assume the former.
221
00:18:02,161 --> 00:18:06,599
... will focus on the policing of
multi-racial areas like Brixton.
222
00:18:08,025 --> 00:18:09,600
Never anything on.
223
00:18:12,560 --> 00:18:16,119
- The public hate you.
- They hate US, inspector.
224
00:18:16,281 --> 00:18:19,959
Their antagonists were 500 or
600, mainly black teenagers.
225
00:18:21,406 --> 00:18:22,679
Do you want a brew?
226
00:18:22,841 --> 00:18:24,599
Just run along, Gene,
227
00:18:24,761 --> 00:18:28,230
and do whatever it is that
sub-conscious recessional forms do.
228
00:18:28,350 --> 00:18:31,039
Don't waggle your fingers
when you say my name.
229
00:18:34,400 --> 00:18:36,439
Sam got voices out of the telly.
230
00:18:37,920 --> 00:18:39,039
Sam?
231
00:18:39,201 --> 00:18:41,310
Tyler. I knew him.
232
00:18:41,430 --> 00:18:43,330
Poor sod. Explains a lot.
233
00:18:43,450 --> 00:18:44,839
Good God.
234
00:18:46,353 --> 00:18:48,239
I've assimilated his fantasies.
235
00:18:49,920 --> 00:18:52,190
What are you doing down here, anyway?
236
00:18:52,310 --> 00:18:54,519
Transferred from GMP a year ago.
237
00:18:54,681 --> 00:18:57,580
I've moved on. Besides,
scum is scum wherever you go.
238
00:18:57,700 --> 00:19:00,519
- And why am I here?
- You put in for it.
239
00:19:09,880 --> 00:19:11,399
You're taller than I imagined.
240
00:19:12,099 --> 00:19:13,839
I'm bigger in every department.
241
00:19:14,010 --> 00:19:17,959
The twat in the cells is
Edward Markham, City trading ponce.
242
00:19:18,130 --> 00:19:20,319
Heads up a drug dealership.
You wanna sit in?
243
00:19:21,602 --> 00:19:23,550
Feel good, does it?
244
00:19:23,670 --> 00:19:26,404
Making money
out of honest working class kids,
245
00:19:26,524 --> 00:19:28,520
turning them into ghosts
and rent boys?
246
00:19:28,680 --> 00:19:32,830
Firstly, Mr Hunt,
you have absolutely no evidence.
247
00:19:32,950 --> 00:19:35,780
Secondly, and according to this
senior female officer,
248
00:19:35,900 --> 00:19:39,599
mirabile dictu, you were
deliberately looking for a -
249
00:19:40,503 --> 00:19:41,879
what was it?
250
00:19:42,040 --> 00:19:45,319
Yeah, fatality outcome.
251
00:19:45,481 --> 00:19:48,079
Blowing my head off.
252
00:19:48,241 --> 00:19:51,530
Ipso facto, my case rests.
253
00:19:51,650 --> 00:19:54,239
That's crap.
And some of it was in Klingon.
254
00:19:54,401 --> 00:19:58,090
If we wanted to murder you, we'd come
round your house in the middle of...
255
00:19:58,210 --> 00:19:59,920
Take no notice of my sergeant.
256
00:20:00,748 --> 00:20:02,863
He's very upset.
His mother's ill in hospital.
257
00:20:02,983 --> 00:20:04,160
Yeah, I'm, er...
258
00:20:05,982 --> 00:20:09,649
- God, I hope she pulls through.
- Yeah, bet you do.
259
00:20:09,769 --> 00:20:12,440
For the record, you will retract
that remark.
260
00:20:13,533 --> 00:20:16,120
Cocaine and heroin
are flooding into this city,
261
00:20:16,281 --> 00:20:18,620
and you, my friend, are behind it.
262
00:20:18,740 --> 00:20:21,799
You're living in a
fantasy world, Mr Hunt.
263
00:20:23,430 --> 00:20:26,359
Where do they keep the most
advanced radio in this station?
264
00:20:30,460 --> 00:20:31,961
Wait for it!
265
00:20:34,170 --> 00:20:35,519
Oh, God!
266
00:20:35,681 --> 00:20:38,550
It's like Tomorrow's World,
innit, boss? Er, ma'am.
267
00:20:38,670 --> 00:20:40,999
I need to know what's
going on out there, Chris.
268
00:20:42,510 --> 00:20:46,079
I'm unconscious and I need reviving.
269
00:20:48,115 --> 00:20:50,239
I get that at weekends.
270
00:20:50,401 --> 00:20:53,065
Yeah, but I'm convinced
that this Markham...
271
00:20:55,601 --> 00:20:58,239
Yeah, all I ask, sir,
is that Markham...
272
00:21:00,130 --> 00:21:04,559
Sir, there was never any question of one
of my officers shooting an unarmed man.
273
00:21:05,209 --> 00:21:09,359
Yes, these are difficult times and I am
just trying to do my job, sir. Goodbye.
274
00:21:15,420 --> 00:21:19,199
It's Sony. I nabbed it off that drug
dealer we nicked in the whorehouse.
275
00:21:19,361 --> 00:21:23,350
- That's so sweet!
- I could've sworn that was mine.
276
00:21:23,470 --> 00:21:25,620
Well, you're mistaken, sir.
277
00:21:27,690 --> 00:21:31,200
You know, Mr Hunt, in the City we're
always looking for a good investment,
278
00:21:31,580 --> 00:21:33,570
like the chap
who invented the Walkman.
279
00:21:33,690 --> 00:21:38,070
You have to know when there's
a new market ready to explode.
280
00:21:39,290 --> 00:21:40,830
That's my job.
281
00:21:41,424 --> 00:21:44,784
I see an exciting new
product and... KAPOW!
282
00:21:46,791 --> 00:21:49,690
It's all about the future.
And you know what?
283
00:21:49,810 --> 00:21:51,719
I don't think
the future includes you.
284
00:22:00,850 --> 00:22:03,660
It would have been a sound
nick if it hadn't been for her.
285
00:22:03,780 --> 00:22:05,490
Fatality outcome? Christ!
286
00:22:05,681 --> 00:22:07,670
Got a good pair of
honkers on her, though.
287
00:22:07,790 --> 00:22:09,546
Women Dls should look like a cross
288
00:22:09,666 --> 00:22:12,360
between Betty Turpin
and the HMS Ark Royal.
289
00:22:12,480 --> 00:22:14,311
They should not look shag-worthy.
290
00:22:17,280 --> 00:22:21,270
You can't give a person who gets
periods that much responsibility.
291
00:22:21,390 --> 00:22:22,891
Too right.
292
00:22:25,881 --> 00:22:27,519
Talk to me! Somebody!
293
00:22:34,750 --> 00:22:37,069
What's so special about you, Gene?
294
00:22:37,189 --> 00:22:39,510
When good coppers go under,
why do you appear?!
295
00:22:39,630 --> 00:22:40,759
It's my aftershave.
296
00:22:40,921 --> 00:22:44,263
And stop wiggling your bloody
fingers every time you say my name!
297
00:22:45,060 --> 00:22:48,020
Now, we've got the makings of
a drug epidemic in this city.
298
00:22:48,140 --> 00:22:51,330
I had the chief supplier and
you gave him room to slide loose!
299
00:22:51,450 --> 00:22:53,160
Markham?! He's not your king pin!
300
00:22:53,280 --> 00:22:55,527
Any cursory psyche assessment
would show
301
00:22:55,647 --> 00:22:57,920
he doesn't possess
delegational inclinations.
302
00:22:58,040 --> 00:23:00,410
Sorry, come again?
I don't speak Hindustani!
303
00:23:00,530 --> 00:23:03,641
Top-flight crime lords expect their
minions to do their donkey work.
304
00:23:03,761 --> 00:23:06,962
They expend their energy only
when it's absolutely necessary.
305
00:23:07,082 --> 00:23:11,050
Crime lords don't gloat in
police stations, Gene.
306
00:23:11,170 --> 00:23:13,419
They don't spend money
on expensive lawyers
307
00:23:13,539 --> 00:23:15,480
and then do
all the talking themselves.
308
00:23:15,641 --> 00:23:20,130
And they are not out to impress
northern flatfoots like you.
309
00:23:20,321 --> 00:23:23,151
Is this la-di-da posh
bollocks meant to impress me?
310
00:23:24,760 --> 00:23:26,190
Just look at me.
311
00:23:26,310 --> 00:23:29,610
Look at me. I am trained to
get inside the criminal mind
312
00:23:29,730 --> 00:23:32,636
and now I'm stuck
in my own... with you!
313
00:23:32,756 --> 00:23:33,987
Whoopee!
314
00:23:37,192 --> 00:23:38,970
Are you laughing at me?
315
00:23:41,000 --> 00:23:44,014
No. I just never thought
it would seem this real.
316
00:23:44,961 --> 00:23:49,758
Sam always said what amazed
him most about this place was...
317
00:23:53,140 --> 00:23:54,641
Look at you.
318
00:24:00,100 --> 00:24:02,768
It's beating.
That's incredible.
319
00:24:02,888 --> 00:24:04,810
Fan-dabi-dozi!
320
00:24:04,930 --> 00:24:09,003
Now then, Bollinger knickers,
you gonna kiss me or punch me?
321
00:24:27,670 --> 00:24:30,060
Arthur Layton's a tinker
with a minor record.
322
00:24:30,241 --> 00:24:34,469
We flipped him over, he keeps his
eyes open, we don't bang him up.
323
00:24:36,426 --> 00:24:38,359
He has to be crucial to this.
324
00:24:39,200 --> 00:24:40,829
Otherwise why is he in here?
325
00:24:56,160 --> 00:24:59,399
Boss? I mean, ma'am?
326
00:25:01,277 --> 00:25:04,182
Right. Let's break it down.
327
00:25:05,450 --> 00:25:06,519
Now, I was shot.
328
00:25:07,232 --> 00:25:12,519
The result of that act was my arrival
in this... dystopia.
329
00:25:13,095 --> 00:25:16,660
Dystopia. I had that once.
I couldn't eat solids for a week.
330
00:25:16,841 --> 00:25:18,479
Ah, baby.
331
00:25:18,641 --> 00:25:21,920
My mind creates a dark,
twisted place for me to go to.
332
00:25:22,081 --> 00:25:23,624
My brain is in severe trauma
333
00:25:23,744 --> 00:25:27,439
and so will not expend energy
creating people that I don't need.
334
00:25:27,601 --> 00:25:30,289
Therefore, everything
here is significant.
335
00:25:34,681 --> 00:25:36,686
I am an empirical person.
336
00:25:36,806 --> 00:25:40,452
I break everything down and I study it.
That's how I solve problems.
337
00:25:40,572 --> 00:25:44,470
So, your head has made up a puzzle for
you to solve cos that's the best way...
338
00:25:44,590 --> 00:25:47,450
Because that is the way
that I will get strong.
339
00:25:47,570 --> 00:25:50,039
I must constantly analyse.
340
00:25:52,161 --> 00:25:54,390
Hang about. Analyse what?
341
00:25:54,601 --> 00:25:56,560
Why you were shot?
342
00:25:56,680 --> 00:26:00,640
The moment it happened,
I saw the bullet and I thought,
343
00:26:00,760 --> 00:26:05,170
"This is it, Alex.
This is how it ends."
344
00:26:05,361 --> 00:26:07,200
Like this was your destiny?
345
00:26:08,036 --> 00:26:10,032
Like Ben Kenobi in Star Wars.
346
00:26:11,401 --> 00:26:14,763
Now, where does that leave me?
347
00:26:26,521 --> 00:26:28,520
Boss? Ma'am?
348
00:26:28,721 --> 00:26:31,507
No. I'm not dead.
349
00:26:32,450 --> 00:26:36,079
# Hope you're happy,
hope you're happy... #
350
00:26:39,180 --> 00:26:40,465
Hello?
351
00:26:41,430 --> 00:26:42,761
Hello?
352
00:26:43,890 --> 00:26:45,360
Hello?
353
00:26:45,480 --> 00:26:47,000
You're under arrest!
354
00:26:48,893 --> 00:26:50,130
Who are you, then?
355
00:26:50,669 --> 00:26:52,750
It's all right, Zippy.
356
00:26:52,870 --> 00:26:56,190
- Molly's my new friend.
- Poor old Molly!
357
00:26:56,361 --> 00:26:59,297
She must be
very hard up for friends!
358
00:26:59,609 --> 00:27:00,950
I'm looking for my mum.
359
00:27:01,161 --> 00:27:02,560
Well, I haven't seen her.
360
00:27:02,721 --> 00:27:04,840
But it's my birthday.
361
00:27:05,001 --> 00:27:08,310
We have a cake and presents
and I'm waiting for her to come.
362
00:27:08,430 --> 00:27:11,470
But she must be so far away, Molly.
363
00:27:11,590 --> 00:27:14,270
So far that you
couldn't even see her
364
00:27:14,390 --> 00:27:18,602
through the biggest, giantest
telescope in the whole world.
365
00:27:18,722 --> 00:27:22,140
Yes, yes. That's right, George.
366
00:27:22,863 --> 00:27:24,630
Forget your mum, Molly.
367
00:27:25,139 --> 00:27:27,559
She's never coming back.
368
00:27:43,260 --> 00:27:44,900
Alex?
369
00:27:51,831 --> 00:27:52,980
Mummy?
370
00:27:56,060 --> 00:27:57,860
You're going to miss my birthday.
371
00:28:08,361 --> 00:28:10,212
All my birthdays!
372
00:28:33,894 --> 00:28:37,172
Morning, ma'am. Do you like
the flat? Luigi lets us use it.
373
00:28:37,292 --> 00:28:38,876
WPC Granger.
374
00:28:40,960 --> 00:28:44,094
Hey, "Is she or isn't she?"
375
00:28:44,214 --> 00:28:45,999
She most definitely is.
376
00:28:46,190 --> 00:28:48,105
- WPC Granger...
- Call me Shaz.
377
00:28:48,652 --> 00:28:51,151
- Or Shazzer.
- Can get me a change of clothes?
378
00:28:51,271 --> 00:28:54,280
I'd like out of red before
Chris de Burgh writes songs about me.
379
00:28:54,440 --> 00:28:57,014
Chris, get me your intelligence
on Arthur Layton.
380
00:28:57,134 --> 00:28:59,360
- Addresses, contacts, past offences.
- Roger.
381
00:29:03,601 --> 00:29:05,667
- I know what you're doing.
- Really. Whatever.
382
00:29:05,787 --> 00:29:07,090
What?
383
00:29:08,010 --> 00:29:10,280
- New broom swings in.
- Sweeps in.
384
00:29:10,441 --> 00:29:13,366
Comes in Iooking to make a quick collar.
Trying to impress the troops.
385
00:29:13,486 --> 00:29:16,029
I know he doesn't look like much,
but Layton is behind this,
386
00:29:16,149 --> 00:29:17,891
because that is why I'm here.
387
00:29:18,011 --> 00:29:19,751
Let me show you something.
388
00:29:22,237 --> 00:29:24,530
We've monitored the drugs traffic
across the division.
389
00:29:24,721 --> 00:29:27,520
Movements, deals, everything.
The centre is here.
390
00:29:27,680 --> 00:29:30,530
The financial district.
Now, Markham is a right banker.
391
00:29:30,650 --> 00:29:33,810
He knows how to hide the drug
money in any number of accounts.
392
00:29:33,930 --> 00:29:37,294
We're on the verge of a major bust,
ma'am. Like that Operation Poppadom.
393
00:29:38,041 --> 00:29:40,000
Here you go, boss... ma'am.
394
00:29:40,120 --> 00:29:43,820
Arthur Layton. This is
his business in Shadwell.
395
00:29:43,940 --> 00:29:46,880
And past convictions
for fencing stolen gear.
396
00:29:48,737 --> 00:29:51,040
Look at your map, Hunt.
397
00:29:51,360 --> 00:29:52,679
It's a web.
398
00:29:52,799 --> 00:29:55,449
The thing is, the spider
isn't sitting in the middle.
399
00:29:55,569 --> 00:29:57,739
He's hiding on the edge.
400
00:30:03,200 --> 00:30:04,347
Guv's right.
401
00:30:04,467 --> 00:30:07,910
Layton's just a down-at-heels fella
scratching a living together.
402
00:30:09,649 --> 00:30:12,767
No, he becomes that... one day.
403
00:30:13,393 --> 00:30:15,476
But not now. Trust me.
404
00:30:17,290 --> 00:30:21,175
I'm sorry, ma'am, but the Guv, he thinks
you're trying to undermine us, like.
405
00:30:21,295 --> 00:30:23,840
Look, all right.
Just relax. OK, "Chris"?
406
00:30:24,390 --> 00:30:26,322
I know how this goes.
407
00:30:26,442 --> 00:30:29,017
Hunt's the bullish one,
Ray's the misogynistic one,
408
00:30:29,137 --> 00:30:33,518
and you're the nervous one,
blah blah blah. I don't care.
409
00:30:33,638 --> 00:30:35,528
I am going to stop Arthur Layton
410
00:30:35,648 --> 00:30:39,240
because that could be the mental
trigger to get me out of here. OK?
411
00:30:39,790 --> 00:30:41,348
Roger that.
412
00:30:42,388 --> 00:30:44,800
I'm not nervous. I'm just cautious.
413
00:30:44,960 --> 00:30:46,004
Hello?
414
00:30:51,248 --> 00:30:52,792
Mr Layton?
415
00:30:52,912 --> 00:30:54,524
- Police.
- Can I help you?
416
00:30:59,150 --> 00:31:00,741
You're under arrest!
417
00:31:00,861 --> 00:31:02,191
Arrest?
418
00:31:02,801 --> 00:31:03,801
What for?
419
00:31:04,959 --> 00:31:07,308
I've got receipts
for all this stuff.
420
00:31:07,513 --> 00:31:09,364
I'm stopping you.
421
00:31:09,751 --> 00:31:11,290
I know you!
422
00:31:12,790 --> 00:31:14,270
What you talking about?
423
00:31:14,390 --> 00:31:15,709
Chris, cuff him!
424
00:31:22,232 --> 00:31:25,260
Don't look at me like that.
Don't like it.
425
00:31:29,030 --> 00:31:32,428
You have a network of drug dealers
and money launderers under your control,
426
00:31:32,548 --> 00:31:34,267
including Edward Markham.
427
00:31:34,387 --> 00:31:37,660
No, I'm a barrow boy
with a junk shop. You know that.
428
00:31:37,881 --> 00:31:39,914
You're under arrest and
you are staying here.
429
00:31:40,034 --> 00:31:42,226
As much as it pains me,
430
00:31:42,346 --> 00:31:45,522
I think we may need something
that can stick in court.
431
00:31:45,642 --> 00:31:48,982
"You're staying here,"
probably won't do it.
432
00:31:49,102 --> 00:31:51,794
Mr Layton, do you have
an appointed brief?
433
00:31:51,914 --> 00:31:53,560
No. I'll have to get one.
434
00:31:53,720 --> 00:31:56,557
Oh, that's right. That's right,
you let others handle it.
435
00:31:56,677 --> 00:31:59,092
The strategy of a powerful man
with nothing to prove.
436
00:31:59,511 --> 00:32:02,120
A powerful man would bring
his brief with him.
437
00:32:03,335 --> 00:32:04,840
Guv, we've had a breakthrough.
438
00:32:05,703 --> 00:32:08,033
Right. Layton, off you go.
439
00:32:08,153 --> 00:32:09,399
Thank you.
440
00:32:18,900 --> 00:32:21,400
We put the crime squad
onto Markham like you said.
441
00:32:21,760 --> 00:32:24,639
He made nine separate phone calls
from phone boxes in the City district.
442
00:32:24,801 --> 00:32:26,460
All phone cards.
443
00:32:26,580 --> 00:32:29,090
Phone cards?! Flash git!
444
00:32:29,210 --> 00:32:33,006
He then went and picked up a message
from railway arches near Tower Bridge.
445
00:32:33,126 --> 00:32:34,486
Something got him rattled.
446
00:32:34,606 --> 00:32:37,830
I know what got Markham rattled.
We pulled his boss in.
447
00:32:37,950 --> 00:32:40,976
He was checking to see if
he could close the supply line down.
448
00:32:43,829 --> 00:32:45,478
Layton is a control freak.
449
00:32:45,598 --> 00:32:48,870
Being in the driving seat is essential
to his emotional well-being.
450
00:32:48,990 --> 00:32:51,030
Where do you learn
this hippy shit?
451
00:32:51,150 --> 00:32:53,130
- Langley.
- Near Macclesfield?
452
00:32:53,250 --> 00:32:56,280
Virginia. Secondment to the CIA.
453
00:32:58,942 --> 00:33:01,395
Here you go, ma'am.
Fresh clothes like you wanted.
454
00:33:01,515 --> 00:33:02,573
Thank you, Shaz.
455
00:33:02,693 --> 00:33:05,280
Got 'em off a lady who was
killed by a Timothy Whites van.
456
00:33:05,826 --> 00:33:07,166
That's brilliant.
457
00:33:08,490 --> 00:33:09,879
Bring Markham in again.
458
00:33:10,040 --> 00:33:12,170
Shake the web.
Layton will hate that.
459
00:33:12,290 --> 00:33:13,638
Psychiatry.
460
00:33:14,323 --> 00:33:15,780
- Psychology.
- Same thing.
461
00:33:15,900 --> 00:33:18,090
Still, not a bad idea for a bird.
462
00:33:20,210 --> 00:33:23,980
Boys and girls, it is precisely
12 of the clock.
463
00:33:29,120 --> 00:33:34,400
By 12.30, I want Markham and his
suspected accomplices in custody.
464
00:33:34,677 --> 00:33:35,680
Mush!
465
00:33:40,080 --> 00:33:43,760
Two arrests in two days. I've almost
certainly lost my job at the bank.
466
00:33:43,880 --> 00:33:45,920
Oh, bugger(!)
Still, you're a smart boy.
467
00:33:46,040 --> 00:33:49,290
You'll get another job. I'll see
you get arrested there and all.
468
00:33:49,410 --> 00:33:51,450
You'll be unemployable, Markham.
469
00:33:51,570 --> 00:33:53,460
Right then.
470
00:33:53,580 --> 00:33:55,670
Time to talk turkey.
471
00:33:56,050 --> 00:33:57,450
Gobble away.
472
00:33:57,570 --> 00:34:00,070
Oh, that's very good, Mr Hunt.
473
00:34:00,400 --> 00:34:02,050
Oh, Mr Hunt, no, no, no.
474
00:34:02,607 --> 00:34:04,186
Just you.
475
00:34:10,029 --> 00:34:11,840
You knew Tyler, didn't you?
476
00:34:11,960 --> 00:34:15,260
Yes. I write about colleagues
who've undergone unusual trauma.
477
00:34:15,380 --> 00:34:16,938
And I know he let you down.
478
00:34:18,290 --> 00:34:21,599
I thought he was gonna run out
on us, but he came back.
479
00:34:21,759 --> 00:34:23,420
I'll give him that.
480
00:34:23,540 --> 00:34:24,638
Sam came back?
481
00:34:24,799 --> 00:34:26,420
Lucky us, eh?
482
00:34:27,679 --> 00:34:29,280
Well, where is he?
483
00:34:29,600 --> 00:34:31,710
Tyler died during
a jewellery blag last year.
484
00:34:31,830 --> 00:34:34,835
I told him to wait for the Guv,
but he wasn't having it.
485
00:34:34,955 --> 00:34:38,040
Gave chase.
Put his car in the river.
486
00:34:38,160 --> 00:34:41,493
Twonk.
Never even found his body.
487
00:34:43,040 --> 00:34:44,675
Oh, my God!
488
00:34:44,795 --> 00:34:47,840
He was here for seven years!
489
00:34:47,960 --> 00:34:52,100
He lived a life here and in reality
he was seconds away from death.
490
00:34:53,002 --> 00:34:54,920
- What?
- Then my theory's right!
491
00:34:55,040 --> 00:34:57,850
In real life I might only
have been shot a second ago!
492
00:34:59,350 --> 00:35:03,298
Look, Tyler didn't listen to the guv
and look what happened to him.
493
00:35:04,650 --> 00:35:07,801
If you're smart, you'll learn
that being where the guv is,
494
00:35:07,921 --> 00:35:09,758
is the right place to be.
495
00:35:15,800 --> 00:35:17,039
Thank you, Mr Hunt.
496
00:35:17,201 --> 00:35:18,382
Ladies.
497
00:35:23,961 --> 00:35:28,340
He's giving us the whole network -
suppliers, dealers, drop offs.
498
00:35:28,460 --> 00:35:32,420
Turn a blind eye to one last deal
and we run him out of town for ever.
499
00:35:33,963 --> 00:35:35,631
You let Markham off.
500
00:35:37,130 --> 00:35:38,961
That's just plain wrong, Gene.
501
00:35:41,529 --> 00:35:42,679
Spot of lunch?
502
00:35:43,375 --> 00:35:44,621
Lunch.
503
00:35:44,741 --> 00:35:46,440
Lunch? It's gone six!
504
00:35:47,199 --> 00:35:48,747
Lunchtime.
505
00:36:03,765 --> 00:36:05,186
Layton!
506
00:36:08,440 --> 00:36:09,920
I'm going to stop you.
507
00:36:11,301 --> 00:36:13,195
You bastard.
508
00:36:18,210 --> 00:36:19,654
Layton!
509
00:37:09,477 --> 00:37:10,530
Stop!
510
00:37:10,880 --> 00:37:14,760
# What's-a matter you? Hey!
Gotta no respect
511
00:37:14,920 --> 00:37:17,320
# What-a you think you do? Hey!
512
00:37:17,480 --> 00:37:19,530
# Why you look so sad?
513
00:37:19,650 --> 00:37:22,680
# It's-a not so bad,
it's-a nice-a place
514
00:37:22,840 --> 00:37:24,399
# Ah, shaddap-a you face. #
515
00:37:24,560 --> 00:37:27,197
Molto divertente. Very funny.
516
00:38:00,390 --> 00:38:02,290
On the house.
517
00:38:02,600 --> 00:38:03,625
Cheers.
518
00:38:08,830 --> 00:38:11,920
Luigi, another bottle
of your house rubbish.
519
00:38:13,890 --> 00:38:14,890
Watch this.
520
00:38:15,637 --> 00:38:17,240
I love lunch.
521
00:38:18,725 --> 00:38:22,210
You know, I invented this world.
522
00:38:24,080 --> 00:38:25,880
I invented something once.
523
00:38:26,121 --> 00:38:27,930
The bruise-free groin slap.
524
00:38:30,792 --> 00:38:33,842
Sam died.
Your wife left you.
525
00:38:33,962 --> 00:38:35,470
No wonder you moved.
526
00:38:35,590 --> 00:38:39,130
Would you not start with me!
I'm the Manc Lion. Says so on my door.
527
00:38:39,250 --> 00:38:41,470
Pasta. Nice one, Luigi!
528
00:38:41,590 --> 00:38:43,910
Eh, keep the Asti Spimanti going!
529
00:38:44,576 --> 00:38:48,790
- Spumante.
- Hey, Luigi, what's the shortest...
530
00:38:48,910 --> 00:38:53,700
Well, you're not going to keep me
here for seven years. I'm going home.
531
00:38:54,993 --> 00:38:57,690
I'm going to my little
girl's birthday party.
532
00:38:58,876 --> 00:39:00,120
You're pissed.
533
00:39:00,534 --> 00:39:03,608
And you are a bloody figment.
534
00:39:03,910 --> 00:39:05,782
You're very pissed.
535
00:39:08,398 --> 00:39:11,240
- I'm going to be sick.
- Doesn't surprise me.
536
00:39:20,170 --> 00:39:22,770
Let me do this on my own.
537
00:39:22,890 --> 00:39:26,380
Well, it's always more fun with two.
538
00:39:26,500 --> 00:39:28,250
I don't need your help.
539
00:39:28,370 --> 00:39:29,520
Everyone does.
540
00:39:32,120 --> 00:39:37,422
You know, they're sharpening the
axe for coppers like me.
541
00:39:38,870 --> 00:39:41,355
But I'll tell you this much, Bolls,
542
00:39:41,780 --> 00:39:44,430
up until the last second,
543
00:39:44,550 --> 00:39:47,140
I will be out there
making a difference.
544
00:39:47,401 --> 00:39:50,050
I really am going to be sick.
545
00:39:50,680 --> 00:39:52,447
I'm going to be sick.
546
00:39:55,870 --> 00:39:57,680
What's this?
547
00:39:59,030 --> 00:40:02,784
It's Layton's... in the junk yard.
548
00:40:23,980 --> 00:40:27,510
Raymondo, what do you
make of these numbers?
549
00:40:27,681 --> 00:40:30,506
Flight numbers? Codes?
550
00:40:31,721 --> 00:40:33,693
What about this here, look?
551
00:40:35,090 --> 00:40:37,870
- "Charlie".
- That's what they call cocaine.
552
00:40:38,041 --> 00:40:40,799
Oh, and there's me thinking
it was bloody perfume!
553
00:40:43,290 --> 00:40:46,400
Chris! Chris! Chris! Turn it down,
let the lady sleep!
554
00:40:46,520 --> 00:40:48,330
Grazie, Signore Hunt.
555
00:40:48,450 --> 00:40:51,750
Grassy-arse, Luigi. Grassy-arse.
556
00:40:51,870 --> 00:40:55,203
Yes, Chris, that is a Spanish joke.
557
00:40:55,323 --> 00:40:57,510
Luigi, get yourself a drink.
558
00:40:57,630 --> 00:41:01,359
No, Signore Hunt. I go
upstairs, shoot myself.
559
00:41:01,521 --> 00:41:02,704
Good man.
560
00:41:04,900 --> 00:41:06,700
Grassy-arse.
561
00:41:06,820 --> 00:41:08,651
Grassy... arse!
562
00:41:13,340 --> 00:41:15,547
Molly. Molly!
563
00:41:16,850 --> 00:41:19,970
Go and get back in your own bed.
Go on, sweetheart.
564
00:41:20,090 --> 00:41:21,591
Molls.
565
00:41:26,790 --> 00:41:28,348
Molly!
566
00:41:37,430 --> 00:41:38,931
Oh, God!
567
00:41:44,270 --> 00:41:46,080
You wait for me, Molly.
568
00:41:46,722 --> 00:41:48,964
I need a plan to trap Layton.
569
00:41:52,240 --> 00:41:54,140
I should be in uniform.
570
00:41:54,260 --> 00:41:56,992
No, you're with me.
You're undercover.
571
00:41:57,820 --> 00:42:00,279
Undercover?
On a secret operation?
572
00:42:02,435 --> 00:42:04,988
Pretty blooming glamorous,
isn't it, your life?
573
00:42:06,093 --> 00:42:08,526
Chris, are you in position?
574
00:42:09,870 --> 00:42:11,860
Roger that, ma'am.
575
00:42:11,980 --> 00:42:14,488
You said you'd square this
with the guv over brekkie?
576
00:42:14,608 --> 00:42:17,810
Chris, there's no time for that.
I have to nail Layton now.
577
00:42:17,930 --> 00:42:21,176
Look, crime squad gave us the drop-off
point for Markham's messages.
578
00:42:21,296 --> 00:42:22,762
- Are you at it?
- Yeah.
579
00:42:22,882 --> 00:42:24,482
OK. Message in place?
580
00:42:26,904 --> 00:42:28,280
Shaz has just set it up.
581
00:42:30,120 --> 00:42:31,799
Look, if Markham takes the bait...
582
00:42:33,186 --> 00:42:37,450
He'll read the fake message to meet
at Layton's place and we follow him.
583
00:42:37,570 --> 00:42:41,720
That will prove Markham works for Layton
and we have reasonable connection.
584
00:42:41,881 --> 00:42:43,870
We arrest Layton and I go home.
585
00:42:44,741 --> 00:42:45,919
Roger that, ma'am.
586
00:42:53,090 --> 00:42:54,319
I need a jimmy riddle.
587
00:43:12,450 --> 00:43:14,760
I think you'll find that Walkman
is mine.
588
00:43:14,961 --> 00:43:17,080
- Come here.
- Get off me!
589
00:43:17,200 --> 00:43:19,830
I'll teach Hunt to go back on his word.
Hold on to her!
590
00:43:20,001 --> 00:43:22,360
- Shazzer!
- Shut up.
591
00:43:22,561 --> 00:43:24,805
- Shut your mouth!
- This is the police, Markham.
592
00:43:24,925 --> 00:43:26,800
Nobody move! Stay there!
593
00:43:32,410 --> 00:43:33,470
Chris!
594
00:43:33,641 --> 00:43:35,810
Did I spoil your little plan?
595
00:43:35,930 --> 00:43:38,941
Your little secret notes, your
special little meeting points?
596
00:43:39,061 --> 00:43:41,390
Is this some feeble idea
of entrapment?
597
00:43:41,510 --> 00:43:42,599
You are a plonker!
598
00:43:45,490 --> 00:43:47,377
I think I need
some corporate insurance,
599
00:43:47,497 --> 00:43:49,640
just to make sure
the deal runs smoothly.
600
00:43:49,841 --> 00:43:52,400
- Put her in the car.
- Don't let them take me! Chris!
601
00:43:52,601 --> 00:43:53,799
Oh, do shut up!
602
00:43:59,359 --> 00:44:00,359
Shazzer.
603
00:44:03,361 --> 00:44:05,096
Chris? Chris!
604
00:44:07,760 --> 00:44:09,682
I'll do this on my own.
605
00:44:12,020 --> 00:44:15,040
Is every radio in this place
knackered? They've taken her.
606
00:44:15,160 --> 00:44:19,120
They've taken Shaz! Markham and some
big bastards and he's still out there.
607
00:44:19,321 --> 00:44:21,176
Viv, mobilise all units in the area.
608
00:44:21,296 --> 00:44:23,480
Chris, give us a description
of the vehicle.
609
00:44:23,600 --> 00:44:25,400
If she dies,
it's your fault, ma'am.
610
00:44:25,520 --> 00:44:27,799
I wasn't the one
who did the deal with the Devil.
611
00:44:27,961 --> 00:44:29,951
Look, how do we stop them?
612
00:44:44,700 --> 00:44:47,564
Right. Let's fire up the Quattro.
613
00:44:56,281 --> 00:44:58,260
Guv, we've just had confirmation.
614
00:44:58,380 --> 00:45:01,640
The car registration that Chris
gave us, it's in Layton's name.
615
00:45:01,801 --> 00:45:04,719
Viv, give me everything you've got
on Arthur Layton.
616
00:45:05,715 --> 00:45:08,439
There isn't much, guv,
just some surveillance,
617
00:45:08,601 --> 00:45:10,920
some at his yard,
some at the docks.
618
00:45:11,040 --> 00:45:12,560
He keeps boats.
619
00:45:13,150 --> 00:45:16,400
- What's the name of his boat?
- It looks like The Prince Charlie, guv.
620
00:45:16,601 --> 00:45:18,169
Charlie.
621
00:45:19,340 --> 00:45:21,766
Those times in the diary
are tide times.
622
00:45:21,886 --> 00:45:24,750
Layton's shipping in the drugs
on one of his own boats.
623
00:45:24,870 --> 00:45:28,040
Raymondo, round up the cavalry.
We're heading to the river.
624
00:45:28,200 --> 00:45:30,080
- Tower Bridge.
- Oh, I could kiss you.
625
00:45:30,241 --> 00:45:31,585
Don't hold back.
626
00:45:50,494 --> 00:45:51,652
What?
627
00:45:51,842 --> 00:45:54,439
You, in leather, holding that.
Gives me the horn.
628
00:45:55,010 --> 00:45:57,999
Right. Three units.
I'll lead the first unit.
629
00:45:58,571 --> 00:46:01,400
Hopefully we'll flush them into
the arms of the second unit
630
00:46:01,520 --> 00:46:03,560
led by my esteemed
lady colleague here.
631
00:46:03,680 --> 00:46:05,760
Uniform, you can mop up.
632
00:46:05,880 --> 00:46:07,510
So, which team's which?
633
00:46:07,630 --> 00:46:09,750
Uniform, you're C Team.
634
00:46:09,870 --> 00:46:11,959
DI Drake, you lead the B Team.
635
00:46:12,160 --> 00:46:13,691
I'm the A Team.
636
00:46:14,560 --> 00:46:16,573
God have mercy.
637
00:46:28,620 --> 00:46:29,620
Guv.
638
00:46:42,820 --> 00:46:44,890
Radio silence, everyone.
639
00:47:07,950 --> 00:47:09,940
I need Layton alive.
640
00:47:10,060 --> 00:47:13,360
Do you understand? Alive.
641
00:47:14,114 --> 00:47:15,439
He's my destiny.
642
00:47:19,950 --> 00:47:21,920
Sorry. That's not really
helping, is it?
643
00:47:30,241 --> 00:47:31,241
Shaz.
644
00:47:32,040 --> 00:47:33,367
I've had it!
645
00:47:34,010 --> 00:47:36,720
Chris! Chris, you bloody idiot!
646
00:47:39,260 --> 00:47:42,040
Shit. Right, this is the A Team.
We're going in!
647
00:47:45,260 --> 00:47:47,039
This is the police!
648
00:47:47,270 --> 00:47:49,320
You're surrounded.
649
00:47:55,040 --> 00:47:56,040
Oh, f...!
650
00:47:59,370 --> 00:48:01,170
Hunt, do you read me?
651
00:48:01,290 --> 00:48:02,720
Hunt, do you read me?
652
00:48:02,881 --> 00:48:05,070
What the hell's going on? Over.
653
00:48:44,230 --> 00:48:46,710
Do you read me?
654
00:48:55,380 --> 00:48:59,000
Hunt, do you read me?
Hunt, do you read me?
655
00:49:00,820 --> 00:49:04,830
B Team to the A Team.
Do you read me?
656
00:49:04,950 --> 00:49:07,370
All teams, they're heading
your way on foot.
657
00:49:07,490 --> 00:49:10,932
Drake, the A Team are cut off.
Even I can't walk on water.
658
00:49:11,052 --> 00:49:12,720
Keep Layton in sight
but do nothing!
659
00:49:13,044 --> 00:49:14,044
In here.
660
00:49:17,270 --> 00:49:18,350
Come on!
661
00:49:24,870 --> 00:49:25,950
Get out there!
662
00:49:29,700 --> 00:49:31,260
Do you think I'm stupid?
663
00:49:31,380 --> 00:49:32,810
Layton!
664
00:49:32,930 --> 00:49:34,904
- I'm sorry for the trouble...
- Shut up!
665
00:49:35,024 --> 00:49:37,919
No trouble, Shaz.
Hello again, Arthur.
666
00:49:38,909 --> 00:49:41,359
So... what happens?
667
00:49:41,558 --> 00:49:44,982
Look, this is my show. You try and
follow me and I'll kill her. Yeah?
668
00:49:45,102 --> 00:49:48,079
This isn't your show, Arthur.
It's mine.
669
00:49:48,240 --> 00:49:49,349
I'm running this!
670
00:49:49,469 --> 00:49:52,279
I have to reclaim my destiny,
Arthur... somehow.
671
00:49:52,473 --> 00:49:54,693
I'm going to stop you and go home.
672
00:49:54,813 --> 00:49:57,439
What you talking about?
What's she talking about?
673
00:49:57,623 --> 00:50:00,783
I'm facing up to you.
I'm strong enough.
674
00:50:00,903 --> 00:50:02,519
Please, ma'am, please!
675
00:50:02,733 --> 00:50:05,383
I'm strong enough to wake up.
676
00:50:05,503 --> 00:50:07,719
Oi, Drake! The A Team
are back in business.
677
00:50:30,244 --> 00:50:33,592
You tell them to go fishing,
or I'll blow her brains out.
678
00:50:33,712 --> 00:50:35,569
Stay back. I need Layton alive!
679
00:50:35,689 --> 00:50:36,679
Drake?
680
00:50:36,863 --> 00:50:40,879
Nobody stares at me. You know that!
Nobody stares at me! He's staring!
681
00:50:41,083 --> 00:50:44,839
You are under arrest for
drug trafficking, abduction
682
00:50:45,013 --> 00:50:47,439
and for shooting me in the head!
683
00:50:56,881 --> 00:50:59,359
There'll be no more
drug addicts made here.
684
00:51:01,133 --> 00:51:04,533
You told me you had an
empire going, "Back in the day".
685
00:51:04,653 --> 00:51:06,883
Well, you've had your day.
686
00:51:07,785 --> 00:51:09,744
You're under arrest.
687
00:51:15,113 --> 00:51:16,808
He's under arrest!
688
00:51:17,873 --> 00:51:19,704
He's under arrest!
689
00:51:34,055 --> 00:51:38,573
What was that back there in the
speed boat with the machine gun?
690
00:51:38,693 --> 00:51:40,113
Was that you being cool?
691
00:51:40,233 --> 00:51:42,323
Pardonnez bloody moi,
692
00:51:42,443 --> 00:51:44,053
but I just saved your life!
693
00:51:44,173 --> 00:51:46,393
You may have stopped me
getting back.
694
00:51:46,513 --> 00:51:48,833
I was supposed to face this alone!
695
00:51:48,953 --> 00:51:52,353
Listen, Bolly knickers, you were
seconds away from death just now.
696
00:51:52,473 --> 00:51:55,000
And it's a nasty, vicious,
messed-up world
697
00:51:55,160 --> 00:51:57,319
but if you listen to me,
you might get through it!
698
00:51:57,533 --> 00:51:59,003
Right, here goes.
699
00:51:59,123 --> 00:52:01,633
You were right. OK?
About Layton.
700
00:52:01,753 --> 00:52:05,619
You have a knack of knowing
how folk tick. Psychiatry...
701
00:52:05,739 --> 00:52:08,593
- It's psychology!
- Same thing!
702
00:52:10,003 --> 00:52:11,504
Oh, no.
703
00:52:14,733 --> 00:52:16,073
I had a plan.
704
00:52:16,622 --> 00:52:18,445
I wanted to go home.
705
00:52:19,473 --> 00:52:22,723
Your presence is required just a
little bit longer round here.
706
00:52:22,843 --> 00:52:24,117
By me!
707
00:52:28,563 --> 00:52:30,783
You all right?
708
00:52:30,903 --> 00:52:33,323
I'm OK. Yeah. You?
709
00:52:33,443 --> 00:52:34,823
All in a day's work.
710
00:52:34,943 --> 00:52:36,353
Yeah.
711
00:52:37,473 --> 00:52:39,033
Chris?
712
00:52:39,153 --> 00:52:40,654
What?
713
00:52:59,083 --> 00:53:00,903
Oi, scumbag.
714
00:53:02,123 --> 00:53:03,799
Oh, don't make me laugh.
715
00:53:04,003 --> 00:53:06,279
Look, there are chaps
that can pull the trigger
716
00:53:06,443 --> 00:53:08,399
and chaps who can't, and you...
717
00:53:10,333 --> 00:53:13,879
Oh! Oh, you shot my bloody toes off!
718
00:53:14,083 --> 00:53:15,273
I'm not nervous.
719
00:53:15,393 --> 00:53:16,849
I'm just cautious.
720
00:53:21,671 --> 00:53:23,753
Thought I was going to die, ma'am.
721
00:53:23,873 --> 00:53:27,323
Well, you're still here, Shaz.
722
00:53:27,443 --> 00:53:29,003
And so am I.
723
00:53:29,760 --> 00:53:33,223
I saw my life passing in
front of my eyes.
724
00:53:33,434 --> 00:53:35,193
They say that, don't they?
725
00:53:35,313 --> 00:53:38,200
Before you die, you see all
the mistakes you've ever made
726
00:53:39,303 --> 00:53:42,727
in that last moment, somewhere
between life and death.
727
00:53:54,863 --> 00:53:59,084
Well, thank you for joining us. Hope
you'll be with us tomorrow. Good night.
728
00:54:03,153 --> 00:54:06,933
It worked for him.
Why won't it work for me?
729
00:54:07,053 --> 00:54:08,554
Go to sleep.
730
00:54:13,121 --> 00:54:14,240
Molly?
731
00:54:17,173 --> 00:54:18,439
You've just been shot.
732
00:54:19,025 --> 00:54:20,882
A second ago.
733
00:54:23,976 --> 00:54:26,143
You're lying on the wet ground.
734
00:54:26,263 --> 00:54:29,560
Don't fight to wake up.
It'll hurt too much.
735
00:54:33,153 --> 00:54:34,080
Molly?
736
00:54:38,693 --> 00:54:41,280
You'll never make it to her party.
737
00:54:42,813 --> 00:54:44,132
Molly...
738
00:54:46,283 --> 00:54:48,308
I'm so sorry.
739
00:54:50,223 --> 00:54:51,720
All those memories.
740
00:54:55,613 --> 00:54:57,399
Mummy.
741
00:54:59,550 --> 00:55:00,560
Dad.
742
00:55:11,074 --> 00:55:12,600
But it doesn't have to hurt.
743
00:55:23,865 --> 00:55:25,919
My name is Alex Drake.
744
00:55:26,123 --> 00:55:29,786
I've just been shot and that
bullet has sent me back to 1981.
745
00:55:31,034 --> 00:55:33,997
I may be one second away from life...
746
00:55:34,117 --> 00:55:36,486
or one second away from death.
747
00:55:38,873 --> 00:55:43,113
They say that as you die,
your life flashes before you.
748
00:55:43,741 --> 00:55:47,511
All those memories and
mistakes that form us.
749
00:55:49,608 --> 00:55:51,363
Well, bring it on.
750
00:55:52,520 --> 00:55:57,444
My life can flash away as much as it
likes because I am not going to die.
751
00:56:01,143 --> 00:56:03,816
I'm coming back to you, Molly.
752
00:57:08,974 --> 00:57:11,714
Hey, buena sera.
753
00:57:55,856 --> 00:57:58,187
Sync: Nathbot
Thanks bean
754
00:58:18,562 --> 00:58:21,203
Spoilers coming!
755
00:58:22,514 --> 00:58:26,804
We are about to witness the joyous
union of Prince Charles and Lady Di.
756
00:58:26,924 --> 00:58:29,944
Special Branch are as nervous
as a virgin in a brothel.
757
00:58:30,280 --> 00:58:32,639
One of you has been
mucking around with explosives.
758
00:58:32,834 --> 00:58:34,479
... investigation has... Mum.
759
00:58:34,654 --> 00:58:38,118
I don't shag Thatcherite businessmen,
no matter how cute they are.
760
00:58:38,238 --> 00:58:39,479
Hi! Danny Moore.
761
00:58:39,674 --> 00:58:41,319
I am going to stamp your arse.
762
00:58:41,481 --> 00:58:43,519
Piss off, you lardy fascist!
763
00:58:43,704 --> 00:58:45,439
God save the Queen!
764
00:58:45,624 --> 00:58:47,759
It's like a powder keg
waiting for a spark.
765
00:58:47,924 --> 00:58:49,200
Can you hear ticking?
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56894
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.