Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,235 --> 00:00:28,320
[ Snake rattling ]
2
00:00:55,639 --> 00:00:59,977
[ News radio playing in background ]
3
00:01:07,484 --> 00:01:08,901
Hey, she ain't bad iookin'.
4
00:01:08,902 --> 00:01:11,153
Is that your wife
or is that your girlfriend?
5
00:01:11,154 --> 00:01:13,323
It's my girlfriend.
6
00:01:17,286 --> 00:01:22,248
Do you know the best way to head out
to Albuquerque from here?
7
00:01:22,249 --> 00:01:25,543
Well, you have to head back down
toward las cruces.
8
00:01:25,544 --> 00:01:27,587
You have to take 25 north.
9
00:01:27,588 --> 00:01:29,672
Oughtta take you about 4 hours.
10
00:01:29,673 --> 00:01:31,257
Wouldn't it be better
if we just head on over here
11
00:01:31,258 --> 00:01:34,885
to yellow sands
and take the 380 on over?
12
00:01:34,886 --> 00:01:37,388
Yellow sands?
13
00:01:37,389 --> 00:01:40,851
I don't know if I'd go anywhere
near yellow sands.
14
00:01:42,603 --> 00:01:45,230
Why not?
It looks like it's half the distance.
15
00:01:48,317 --> 00:01:52,779
Clark, make sure that there's
a “clean" motel room on the way.
16
00:01:54,906 --> 00:01:56,991
I told you...
17
00:01:56,992 --> 00:01:58,910
We're gonna make
in rio doso tonight.
18
00:01:59,077 --> 00:02:02,289
Twelve even.
19
00:02:18,513 --> 00:02:22,558
Hey, buddy, I wouldn't go
through that area if I was you.
20
00:02:22,559 --> 00:02:25,729
There ain't a human being
for about a hundred miles.
21
00:02:25,896 --> 00:02:29,441
Thanks for the advice.
22
00:02:32,402 --> 00:02:36,698
I don't know what his problem is.
We're taking the shortcut.
23
00:02:39,159 --> 00:02:41,912
Over the radio: The forecast...
24
00:02:44,456 --> 00:02:48,794
[ Ominous music plays ]
25
00:03:25,080 --> 00:03:29,126
[ Snake hissing ]
26
00:04:46,536 --> 00:04:49,206
Shit.
27
00:04:54,085 --> 00:04:55,670
Yeah, this tire's history.
28
00:05:00,675 --> 00:05:01,675
Need any help?
29
00:05:03,595 --> 00:05:04,595
No, thanks.
30
00:05:13,980 --> 00:05:14,980
Hey, what?
31
00:05:14,981 --> 00:05:17,066
How about a story?
32
00:05:17,067 --> 00:05:18,859
- Su re.
- Okay.
33
00:05:18,860 --> 00:05:19,902
[ Birds chirping ]
34
00:05:19,903 --> 00:05:22,613
I was having an incredible dream!
35
00:05:22,614 --> 00:05:23,739
So was I.
36
00:05:23,740 --> 00:05:26,408
It's called an ice-cold beer
and an air-conditioned motel room.
37
00:05:26,409 --> 00:05:28,703
Come on!
Don't you wanna hear my story?
38
00:05:29,204 --> 00:05:31,247
The suspense is killing me.
39
00:05:31,248 --> 00:05:31,706
Okay.
40
00:05:32,082 --> 00:05:35,709
I was back in time,
in the stone age.
41
00:05:35,710 --> 00:05:41,174
I know because I had on
one of those little animal-skin outfits.
42
00:05:41,383 --> 00:05:42,842
Animal-skin outfits?
43
00:05:42,843 --> 00:05:44,051
[ Laughing ]
44
00:05:44,637 --> 00:05:46,887
There were dinosaurs
all over the place.
45
00:05:46,888 --> 00:05:48,473
They ate constantly, Clark.
46
00:05:48,640 --> 00:05:51,725
First, they started
with the tops of the trees,
47
00:05:51,726 --> 00:05:55,437
and then they ate all the leaves
until the forest was completely bare.
48
00:05:55,438 --> 00:05:58,941
So now I could be seen
'cause there's no more leaves to eat.
49
00:05:58,942 --> 00:06:00,651
I was in deep shit!
50
00:06:00,652 --> 00:06:02,528
Yeah, so... so, where was I?
51
00:06:02,529 --> 00:06:05,114
Well, that's what I wanted to know.
52
00:06:05,115 --> 00:06:07,032
See, there I was...
53
00:06:07,033 --> 00:06:09,159
I was about to be dinner
for some dinosaur,
54
00:06:09,160 --> 00:06:11,620
and you're off gathering berries
or something.
55
00:06:11,621 --> 00:06:12,788
Gathering berries?
56
00:06:12,789 --> 00:06:16,041
It's my dream.
I can put what I want in my dream.
57
00:06:16,042 --> 00:06:19,170
Yeah, well, yeah.
Get to the good part. I mean...
58
00:06:19,337 --> 00:06:21,171
You know, the part
about the tyrannosaurus Rex...
59
00:06:21,172 --> 00:06:23,591
As it grabs you,
and you're kicking and screaming,
60
00:06:23,592 --> 00:06:26,970
and it stripped off that little
animal-skin outfit of yours...
61
00:06:32,100 --> 00:06:34,935
That sounds more like "king Kong".
62
00:06:34,936 --> 00:06:40,525
My dream is more like...
63
00:06:41,234 --> 00:06:44,821
"Beauty and the beast"!
64
00:06:45,113 --> 00:06:46,864
So there I was, Clark,
65
00:06:46,865 --> 00:06:49,743
I was being pursued
by this huge brontosaurus,
66
00:06:49,910 --> 00:06:53,371
who, as it turns out,
was really just in love with me.
67
00:06:53,997 --> 00:06:55,497
[ Snake rattling ]
68
00:06:55,498 --> 00:06:56,499
Where was I?
69
00:06:57,834 --> 00:06:59,001
[ Snake rattling continues ]
70
00:06:59,002 --> 00:07:00,794
Lisa: You were the sex object.
71
00:07:00,795 --> 00:07:01,795
[ Laughs ]
72
00:07:02,047 --> 00:07:04,673
Lisa: But in the end,
it was you who saved my life.
73
00:07:04,674 --> 00:07:05,258
Shit!
74
00:07:05,425 --> 00:07:07,509
[ Lisa rambles on ]
75
00:07:07,510 --> 00:07:08,552
Lisa, don't move!
76
00:07:08,553 --> 00:07:10,304
What? Why?
77
00:07:10,305 --> 00:07:11,222
Just don't move!
78
00:07:11,222 --> 00:07:11,806
Clark?
79
00:07:12,015 --> 00:07:13,015
Stay right there.
80
00:07:13,725 --> 00:07:14,643
Hold steady.
81
00:07:14,644 --> 00:07:15,936
[ Gunshot ]
82
00:07:20,398 --> 00:07:22,484
[ Screaming ]
83
00:07:25,487 --> 00:07:26,279
[ Snake rattling ]
84
00:07:26,446 --> 00:07:27,863
- You okay?
- No.
85
00:07:27,864 --> 00:07:30,741
No? It's over.
86
00:07:30,742 --> 00:07:31,784
[ Snake rattling ]
87
00:07:31,785 --> 00:07:33,078
[Thud ]
88
00:07:34,204 --> 00:07:35,080
[ Birds chirping ]
89
00:07:35,080 --> 00:07:36,080
It's over.
90
00:07:40,669 --> 00:07:43,922
Lisa:
I well, I hate how I love you j“
91
00:07:45,507 --> 00:07:50,678
I can't place no one above you I
92
00:07:50,679 --> 00:07:56,016
j“ but sometimes at night
when the feeling ain't right j“
93
00:07:56,017 --> 00:08:01,940
j' and I know
that you're thinking about her I
94
00:08:02,190 --> 00:08:06,736
j“ I miss your head on my pillow j'
95
00:08:07,529 --> 00:08:12,283
I and the touch of your hand I
96
00:08:12,826 --> 00:08:17,288
I and the squawks near the willows j'
97
00:08:17,664 --> 00:08:22,168
j“ when I called you my man j'
98
00:08:22,752 --> 00:08:27,674
j“ when I called you my man j'
99
00:08:28,883 --> 00:08:31,969
I to think where did we go j“
100
00:08:31,970 --> 00:08:34,555
I that was so hard to unwind j“
101
00:08:34,556 --> 00:08:41,521
I that the passage of sin
through the bottle of time I
102
00:08:42,022 --> 00:08:47,110
j“ I miss your head on my pillow j'
103
00:08:47,610 --> 00:08:52,073
I and the touch of your hand I
104
00:08:52,991 --> 00:08:57,620
I and the squawks near the willows j'
105
00:08:57,871 --> 00:09:02,625
j“ when I called you my man j'
106
00:09:03,251 --> 00:09:06,463
j“ when I called you my man j'
107
00:09:06,921 --> 00:09:09,883
[ ominous music plays ]
108
00:09:17,223 --> 00:09:20,185
My god!
What the hell is this on the road?
109
00:09:20,935 --> 00:09:23,396
Jesus Christ!
110
00:09:29,402 --> 00:09:30,487
Oh, my god!
111
00:09:30,653 --> 00:09:31,987
What the fuck is that?
112
00:09:31,988 --> 00:09:34,198
Clark! Clark!
113
00:09:34,199 --> 00:09:36,033
Clark, do something!
114
00:09:36,034 --> 00:09:38,119
- What are you gonna do?
- I don't know! I'm trying!
115
00:09:38,578 --> 00:09:39,703
Clark!
116
00:09:39,704 --> 00:09:42,040
Son of a bitch, what the fuck is it?
117
00:09:46,377 --> 00:09:48,837
My god!
What is that with all these snakes?
118
00:09:48,838 --> 00:09:52,967
Here, too, there's blood everywhere!
119
00:09:53,134 --> 00:09:54,259
I dunno.
120
00:09:54,260 --> 00:09:56,637
Is it over?
121
00:09:56,638 --> 00:09:58,347
I hope so.
122
00:09:58,348 --> 00:10:00,188
Hope we don't run
into their relatives, either.
123
00:10:01,476 --> 00:10:05,687
I've never seen anything like that.
Is it safe out here?
124
00:10:05,688 --> 00:10:07,689
Yeah, it's safe.
As long we're in the Jeep, it's safe.
125
00:10:07,690 --> 00:10:08,858
[ Birds chirping ]
126
00:10:42,684 --> 00:10:44,185
[ Horse whinneys ]
127
00:10:44,352 --> 00:10:46,479
Hello!
128
00:10:55,196 --> 00:10:57,323
Anybody here?
129
00:11:01,661 --> 00:11:03,371
Anybody here?
130
00:11:13,256 --> 00:11:15,508
Just some gas.
131
00:11:15,675 --> 00:11:20,096
I, uh, I'm running on a spare.
Looks like I'm gonna need a new one.
132
00:11:26,853 --> 00:11:28,437
Two hundred dollars.
133
00:11:28,438 --> 00:11:29,981
Two hundred dollars?
134
00:11:31,232 --> 00:11:33,025
Clark:
Don't you think you're a little high?
135
00:11:33,026 --> 00:11:36,153
Another station right up the road.
136
00:11:36,154 --> 00:11:37,530
About a hundred miles.
137
00:11:40,909 --> 00:11:42,535
All right, you got it.
138
00:12:30,959 --> 00:12:34,170
I just gave this guy two hundred bucks
to fix the damn flat.
139
00:12:34,337 --> 00:12:35,588
Lisa: Ouch.
140
00:12:35,755 --> 00:12:38,466
Let's just get it done
and get out of here.
141
00:12:38,925 --> 00:12:41,803
All right by me.
142
00:12:57,568 --> 00:13:02,114
What's going on around here?
Some kind of plague or something?
143
00:13:02,115 --> 00:13:03,992
People!
144
00:13:05,201 --> 00:13:08,370
No, actually, I was talking about
all these snakes all over the place.
145
00:13:08,371 --> 00:13:10,080
Where are they going?
146
00:13:10,081 --> 00:13:13,793
Straight to hell, where they belong.
147
00:13:14,127 --> 00:13:16,253
I think what you mean
is they're heading south, huh?
148
00:13:16,254 --> 00:13:19,590
Nothing's the same
as it used to be around here.
149
00:13:19,757 --> 00:13:22,843
Animals all know
they gotta get the hell out.
150
00:13:22,844 --> 00:13:24,970
Don't know where to go...
151
00:13:24,971 --> 00:13:27,514
Don't know where to stay...
152
00:13:27,515 --> 00:13:30,851
They end up in the middle of the road.
153
00:13:30,852 --> 00:13:33,562
Drop like flies.
154
00:13:33,563 --> 00:13:34,647
Clark: Yeah.
155
00:13:34,814 --> 00:13:36,523
Yeah, I think I know what you mean.
156
00:13:36,524 --> 00:13:40,402
Uh, I just ran over about a hundred
snakes back down the road here.
157
00:13:40,403 --> 00:13:41,862
I mean, they were all grouped together
on the road,
158
00:13:41,863 --> 00:13:45,073
like some kind of mass exodus
or something.
159
00:13:45,074 --> 00:13:47,409
Ain't god punishing the desert.
160
00:13:47,410 --> 00:13:50,537
It's people,
tearin' up the heaven and the earth.
161
00:13:50,538 --> 00:13:55,626
Testing bombs beneath our feet,
poisoning the air and the water.
162
00:13:55,793 --> 00:13:58,963
Turning this place
into one big dumping ground.
163
00:14:01,215 --> 00:14:04,427
Well, I guess, before too long
everything's gonna be extinct.
164
00:14:05,803 --> 00:14:08,222
Almost everything.
165
00:14:08,931 --> 00:14:11,392
The rest of the bastards,
the strong ones that survive...
166
00:14:12,268 --> 00:14:14,311
They're different.
167
00:14:14,312 --> 00:14:16,647
I'll kill them myself.
168
00:14:30,912 --> 00:14:32,330
Looks like a nice dog.
169
00:14:34,916 --> 00:14:37,250
Iiladyll.
170
00:14:37,251 --> 00:14:38,919
She sure was.
171
00:14:38,920 --> 00:14:40,671
- Sorry.
- Everybody's sorry.
172
00:14:42,256 --> 00:14:44,550
Sorry bastards killed my dog.
173
00:14:45,176 --> 00:14:46,219
Was she run over?
174
00:14:49,264 --> 00:14:51,682
Snakebne!
175
00:14:53,142 --> 00:14:56,562
But didn't they have some kind
of an antidote or something like that?
176
00:14:57,188 --> 00:14:58,605
Did that.
177
00:14:58,606 --> 00:15:01,442
It was too late.
178
00:15:07,950 --> 00:15:09,533
[ Clears his throat ] Thanks.
179
00:15:09,534 --> 00:15:13,204
You got a bathroom around here?
180
00:15:13,371 --> 00:15:19,084
Key says, "toilet".
181
00:15:19,085 --> 00:15:21,212
Thanks.
182
00:15:24,006 --> 00:15:25,632
[ Horse neighs ]
183
00:15:25,633 --> 00:15:27,969
In here?
184
00:15:35,017 --> 00:15:37,645
[ Birds chirping ]
185
00:15:54,745 --> 00:15:58,166
[ Dog whimpering ]
186
00:16:20,104 --> 00:16:23,691
[ Water dripping ]
187
00:16:35,995 --> 00:16:38,289
[ Sound of chain ]
188
00:16:40,082 --> 00:16:43,419
What the fuck was that?
189
00:16:46,255 --> 00:16:50,009
[ Dog whimpering ]
190
00:16:51,761 --> 00:16:54,055
Oh, shit.
191
00:16:57,308 --> 00:17:00,227
What the hell you want?
192
00:17:00,228 --> 00:17:03,480
I thought you said your dog was dead.
193
00:17:03,481 --> 00:17:07,026
Said lots of things.
194
00:17:07,443 --> 00:17:10,821
Get outta here.
195
00:17:22,875 --> 00:17:24,751
[ Car engine revving ]
196
00:17:24,752 --> 00:17:25,836
[ Growling ]
197
00:17:26,003 --> 00:17:28,172
All right, lady.
198
00:17:29,131 --> 00:17:33,219
Settle down now.
199
00:17:43,479 --> 00:17:46,190
That a girl.
200
00:17:47,441 --> 00:17:50,318
Look what I got, huh?
201
00:17:50,319 --> 00:17:53,613
A nice treat for you, lady.
202
00:17:53,614 --> 00:17:54,574
That a girl.
203
00:17:54,575 --> 00:17:55,992
[ Growling ]
204
00:17:57,535 --> 00:17:59,869
Doing better, huh?
205
00:17:59,870 --> 00:18:02,289
Come on, girl, that's it.
206
00:18:02,290 --> 00:18:04,125
[ Growling ]
207
00:18:15,094 --> 00:18:17,638
Aahhh!
208
00:18:29,483 --> 00:18:32,111
[ Gunshot ]
209
00:18:35,281 --> 00:18:36,865
Clark: Something weird's
going on around here.
210
00:18:36,866 --> 00:18:38,575
I can... I can feel it.
211
00:18:38,576 --> 00:18:40,201
Maybe I oughtta call the a.S.P.C.A.
212
00:18:40,202 --> 00:18:41,953
Lisa:
Do you think he was mistreating it?
213
00:18:41,954 --> 00:18:42,747
Clark: I didn't see it.
214
00:18:42,913 --> 00:18:45,707
I didn't really get a look at it.
It was dark.
215
00:18:45,708 --> 00:18:48,418
Well, that guy's whacked out.
216
00:18:48,419 --> 00:18:50,545
Just forget about it.
217
00:18:50,546 --> 00:18:53,923
The sooner we get out of this hellhole,
the better we're gonna be.
218
00:18:53,924 --> 00:18:56,260
You can say that again.
219
00:19:30,961 --> 00:19:33,255
[ Sighs ]
I just hope they have a tub.
220
00:19:34,256 --> 00:19:36,300
Don't hold your breath.
221
00:19:36,759 --> 00:19:38,968
Grab the birds there, will you?
222
00:19:38,969 --> 00:19:42,597
Oh, birdies, what's wrong?
You carsick?
223
00:19:42,598 --> 00:19:43,557
Hey, birdies!
224
00:19:43,558 --> 00:19:44,724
Clark: Lisa... Lisa, get back!
225
00:19:44,725 --> 00:19:46,018
Why?
226
00:19:47,561 --> 00:19:49,438
Clark?
227
00:19:53,984 --> 00:19:55,443
Ow, goddamn!
228
00:19:55,444 --> 00:19:57,029
Clark!
229
00:19:58,072 --> 00:19:59,531
Lisa: What happened?
230
00:19:59,532 --> 00:20:00,783
Son-of-a-bitch bit me!
231
00:20:00,950 --> 00:20:02,867
Oh, my god! Clark...
232
00:20:02,868 --> 00:20:04,327
Clark: Where'd it go?
Did you see where it went?
233
00:20:04,328 --> 00:20:06,496
Clark, we gotta get you to a hospital!
234
00:20:06,497 --> 00:20:08,206
- Yeah, shit, it hurts.
- Hey, buddy, what's going on?
235
00:20:08,207 --> 00:20:09,542
He got bit by a snake.
236
00:20:12,086 --> 00:20:13,586
What if that thing's poisonous?
237
00:20:13,587 --> 00:20:16,423
Excuse me, sir, but I'd get that taken
care of right away if I were you.
238
00:20:16,424 --> 00:20:18,925
Them poisonous suckers can kill ya.
239
00:20:18,926 --> 00:20:22,721
The thing you don't want
is for the bad blood to circulate.
240
00:20:22,722 --> 00:20:24,724
Let me wrap this up for you.
241
00:20:25,516 --> 00:20:28,436
See, nowadays, snakes got
some asskickin' venom in 'em!
242
00:20:28,602 --> 00:20:30,019
Lord's testing his children.
243
00:20:30,020 --> 00:20:31,438
Mean motherfuckers!
244
00:20:31,439 --> 00:20:33,648
Mommy! Mommy!
I see it, it went that way!
245
00:20:33,649 --> 00:20:35,316
- All: Where?
- There!
246
00:20:35,317 --> 00:20:37,569
- Are you sure?
- What if it stayed in the car, Clark?
247
00:20:37,570 --> 00:20:40,072
If our Heather said so, than it's true.
248
00:20:40,239 --> 00:20:42,365
Come on, Mildred.
It's past Heather's bedtime.
249
00:20:42,366 --> 00:20:42,992
Clark...
250
00:20:42,993 --> 00:20:46,286
Come on, it's probably
halfway to Phoenix by now.
251
00:20:46,287 --> 00:20:48,705
Come on inside, good buddy.
Let's get this taken care of.
252
00:20:48,706 --> 00:20:50,416
That's okay, I'll do it.
253
00:21:02,970 --> 00:21:05,555
Hmm, the colubrid family.
254
00:21:05,556 --> 00:21:09,058
Harry, you mean
you really know them?
255
00:21:09,059 --> 00:21:11,311
That's the scientific name, Georgie.
256
00:21:11,312 --> 00:21:13,605
Around here,
you call them "chicken snakes".
257
00:21:13,606 --> 00:21:14,398
Oh...
258
00:21:14,399 --> 00:21:16,608
You don't have to worry much,
unless, of course, you're a chicken.
259
00:21:16,609 --> 00:21:17,359
[ Laughs ]
260
00:21:17,360 --> 00:21:19,570
Well, I guess I'm in the clear, then.
261
00:21:21,655 --> 00:21:23,323
Nobody saw it.
262
00:21:23,324 --> 00:21:25,450
What if it was a rattlesnake
or something?
263
00:21:25,451 --> 00:21:28,369
Whew! I hate snakes!
264
00:21:28,370 --> 00:21:30,079
You mean, a crotalinae.
265
00:21:30,080 --> 00:21:31,540
Yes, whatever.
266
00:21:33,292 --> 00:21:36,587
If he got bitten by a crotalinae,
267
00:21:36,754 --> 00:21:40,048
or most of any of the snakes
around here,
268
00:21:40,049 --> 00:21:42,510
this antidote will take care of it.
269
00:21:43,177 --> 00:21:44,177
Don't worry, Lisa.
270
00:21:44,261 --> 00:21:47,306
I'm not gonna croak
without putting up a fight.
271
00:21:48,057 --> 00:21:50,518
A fight is right!
272
00:21:50,684 --> 00:21:52,435
Oh, my god.
273
00:21:52,436 --> 00:21:55,021
I just can't stand
seeing anybody suffer.
274
00:21:55,022 --> 00:21:57,149
- Can I get you a drink or something?
- No, thanks.
275
00:21:57,900 --> 00:22:01,611
How it works is that I inject you
with venom extract,
276
00:22:01,612 --> 00:22:04,948
and your immune system
uses it to create antibodies.
277
00:22:04,949 --> 00:22:08,034
- Like a vaccination.
- Exactly.
278
00:22:08,035 --> 00:22:11,371
I'm giving your body some snake
to fight the snake venom with.
279
00:22:11,372 --> 00:22:14,667
- Make a fist.
- Oh, my god, I can't look.
280
00:22:15,626 --> 00:22:18,128
I just hate needles.
281
00:22:24,051 --> 00:22:26,554
This shouldn't hurt.
282
00:22:28,305 --> 00:22:30,724
At least not you.
283
00:22:32,017 --> 00:22:34,018
There. You're fixed.
284
00:22:34,019 --> 00:22:35,895
You should be okay now.
285
00:22:35,896 --> 00:22:37,147
Well, what do I owe you, doc?
286
00:22:37,898 --> 00:22:40,942
Just say that louder
so my mother should hear!
287
00:22:40,943 --> 00:22:43,069
Doctor Harry Morton!
Eh, Georgie?
288
00:22:43,070 --> 00:22:44,154
Right.
289
00:22:44,321 --> 00:22:47,574
No, god didn't want
I should wear a white coat
290
00:22:47,575 --> 00:22:49,576
and play golf on wednesdays.
291
00:22:49,577 --> 00:22:50,577
You're not a doctor?
292
00:22:50,578 --> 00:22:55,582
I'm a businessman...
Buying, selling, buying, mostly selling.
293
00:22:55,583 --> 00:22:57,792
Customers just love giveaways.
294
00:22:57,793 --> 00:23:00,461
Best advertising
a small budget could buy.
295
00:23:00,462 --> 00:23:02,672
Thanks.
I'm Clark Newman, and this is Lisa.
296
00:23:02,673 --> 00:23:05,175
- Oh...
- And I'm Georgie!
297
00:23:05,342 --> 00:23:09,721
I'm the hotel clerk.
And you're my guests tonight.
298
00:23:09,722 --> 00:23:13,225
So, how come you know so much
about snakes?
299
00:23:13,392 --> 00:23:16,686
A traveling salesman from Brooklyn
who travels the dustbowl
300
00:23:16,687 --> 00:23:18,897
should know from snakes,
eh, Georgie?
301
00:23:18,898 --> 00:23:20,899
Right, Harry.
302
00:23:20,900 --> 00:23:21,942
Watch this.
303
00:23:45,382 --> 00:23:47,509
Lisa?
304
00:23:54,850 --> 00:23:57,186
Lisa...
305
00:23:59,897 --> 00:24:04,652
I refuse to ever get back
inside of that car again.
306
00:24:05,402 --> 00:24:08,613
Oh, baby.
307
00:24:08,614 --> 00:24:12,784
I bet that that snake is just waiting
for me to slide my bum
308
00:24:12,785 --> 00:24:15,870
right into the front seat and... bang!
309
00:24:15,871 --> 00:24:18,915
You heard what that little girl said.
She said she saw it running away.
310
00:24:18,916 --> 00:24:24,504
Clark, when I was her age,
I lied like a rug.
311
00:24:24,505 --> 00:24:28,049
Now, you don't think little Heather
would tell a lie, now, do ya?
312
00:24:28,050 --> 00:24:28,634
Thanks.
313
00:24:28,635 --> 00:24:31,094
That makes me feel
a whole lot better.
314
00:24:31,095 --> 00:24:32,930
I can tell.
315
00:24:36,892 --> 00:24:39,268
I'll tell you what I'm gonna do.
316
00:24:39,269 --> 00:24:47,269
Tomorrow morning, I'm gonna search
that car from top to bottom,
317
00:24:47,778 --> 00:24:53,575
leaving no reptile left unturned.
318
00:25:44,585 --> 00:25:46,003
[ Creature moving across the room ]
319
00:27:21,807 --> 00:27:24,434
[ Snake's death squeals ]
320
00:27:41,160 --> 00:27:46,248
What if it was in the bed
the whole time, Clark?
321
00:27:46,665 --> 00:27:48,708
You know what?
322
00:27:48,709 --> 00:27:55,841
Actually, I think it was probably curled
up inside your guitar, fast asleep.
323
00:27:59,511 --> 00:28:02,055
Mmn-hhh.
324
00:28:08,520 --> 00:28:11,899
You about ready to go?
325
00:28:12,065 --> 00:28:13,901
Sure.
326
00:28:15,152 --> 00:28:17,111
Come on.
327
00:28:17,112 --> 00:28:20,866
Okay, let's go.
We're gonna beat that train.
328
00:28:22,326 --> 00:28:28,165
[ Woman screaming in Spanish ]
329
00:28:29,124 --> 00:28:34,880
Viperidae crotalinae lachesis muta.
330
00:28:38,091 --> 00:28:40,968
Or at least it looks like one.
331
00:28:40,969 --> 00:28:41,845
Whew!
332
00:28:41,846 --> 00:28:45,181
Georgie, can't you see it's dead?
333
00:28:45,182 --> 00:28:46,807
The bushmaster.
334
00:28:46,808 --> 00:28:49,560
Largest poisonous snake
in the western hemisphere.
335
00:28:49,561 --> 00:28:50,561
Western hemisphere?
336
00:28:51,480 --> 00:28:53,231
What's it doin' here?
337
00:28:53,232 --> 00:28:55,149
This is the western hemisphere,
Georgie.
338
00:28:55,150 --> 00:28:56,317
Oh!
339
00:28:56,318 --> 00:28:58,986
Despite your ignorance,
you know you're half right?
340
00:28:58,987 --> 00:29:02,990
The bushmaster belongs in the bush.
Some place tropical.
341
00:29:02,991 --> 00:29:04,409
I wonder how it got here.
342
00:29:04,910 --> 00:29:07,703
One thing's certain,
it sure didn't walk.
343
00:29:07,704 --> 00:29:09,914
Unless...
344
00:29:09,915 --> 00:29:10,998
It's a mutant.
345
00:29:10,999 --> 00:29:12,041
A what?
346
00:29:12,042 --> 00:29:16,295
Georgie, you know how come
you'll never kill off cockroaches?
347
00:29:16,296 --> 00:29:19,966
Because they mutate every time
you use a new insecticide.
348
00:29:19,967 --> 00:29:24,553
They develop a tolerance,
learn to live with it, even.
349
00:29:24,554 --> 00:29:27,848
Even human animals
change in a changing environment.
350
00:29:27,849 --> 00:29:28,975
The law of the jungle.
351
00:29:28,976 --> 00:29:30,977
[ Woman speaking Spanish ]
352
00:29:30,978 --> 00:29:33,563
Maria, can't you see it's dead?
353
00:29:33,730 --> 00:29:35,482
It's a bushmaster.
354
00:29:37,317 --> 00:29:39,110
Mutant, schmutant!
355
00:29:39,111 --> 00:29:42,154
I just wish I knew before
that this was the guilty party.
356
00:29:42,155 --> 00:29:45,617
But, Harry,
what difference does it make now?
357
00:29:45,784 --> 00:29:48,244
That lucky guy's alive
and kicking somewhere.
358
00:29:48,245 --> 00:29:50,121
That's more than you can say for that.
359
00:29:50,122 --> 00:29:52,290
His kind of luck
I wouldn't want in Vegas.
360
00:29:52,291 --> 00:29:55,042
But, Harry,
you gave him an antidote.
361
00:29:55,043 --> 00:29:59,046
I saw you do it. I'm a witness.
362
00:29:59,047 --> 00:30:01,215
True.
363
00:30:01,216 --> 00:30:03,885
There were witnesses
when I gave that antidote.
364
00:30:04,052 --> 00:30:08,389
"Jealous husband eats cheating wife."
365
00:30:08,390 --> 00:30:11,851
"Love led one newlywed man
to murder his young bride
366
00:30:11,852 --> 00:30:15,022
when he suspected
that she was cheating on him."
367
00:30:15,564 --> 00:30:17,148
[ Sighs] God...
368
00:30:17,149 --> 00:30:19,984
He probably couldn't stand the thought
of anybody else ever having her.
369
00:30:19,985 --> 00:30:23,446
Don't you think that
that's just a little bit extreme?
370
00:30:23,447 --> 00:30:25,490
[ Clark laughs ]
371
00:30:25,657 --> 00:30:28,075
Not if he was totally in love with her,
it's not.
372
00:30:28,076 --> 00:30:31,871
Clark, if he loved her,
how could he have done that to her?
373
00:30:31,872 --> 00:30:36,251
It was easy.
It was either kill her or kill himself.
374
00:30:37,294 --> 00:30:43,341
You see, in a way, eating her
was out of an act of love.
375
00:30:43,342 --> 00:30:44,462
Have you ever felt that way?
376
00:30:45,218 --> 00:30:46,385
What, hungry?
377
00:30:47,679 --> 00:30:48,721
Jealous.
378
00:30:48,722 --> 00:30:49,722
Oh!
379
00:30:52,476 --> 00:30:56,563
I never really cared for anybody
enough, actually.
380
00:30:58,940 --> 00:31:02,152
'Till I met you.
381
00:31:02,569 --> 00:31:04,737
You are jealous!
382
00:31:04,738 --> 00:31:07,573
I just better not wake up
tomorrow morning
383
00:31:07,574 --> 00:31:10,118
with a couple of bites
taken outta my behind.
384
00:31:11,203 --> 00:31:14,789
I would commit hara-kiri before I'd
ever touch a single hair on your head,
385
00:31:14,790 --> 00:31:15,791
and you can bank on that.
386
00:31:18,043 --> 00:31:19,293
Harry: Assets?
387
00:31:19,294 --> 00:31:22,714
Just a business,
and a little nest-egg for when I retire.
388
00:31:22,881 --> 00:31:25,092
What do you mean,
I won't need it in jail?
389
00:31:26,885 --> 00:31:28,969
"Dispensing medicine
without a license."
390
00:31:28,970 --> 00:31:30,221
I was only trying to help!
391
00:31:30,222 --> 00:31:33,850
What kind of a shyster lawyer
are you, Bernie?
392
00:31:34,351 --> 00:31:37,269
Manslaughter?!
393
00:31:37,270 --> 00:31:39,021
He can't kick the bucket, Bernie.
394
00:31:39,022 --> 00:31:42,526
You see, when I retire, it's gonna be
in Miami, and not sing-sing!
395
00:32:05,006 --> 00:32:07,716
Harry: Breaker, breaker 1-9,
snake-eyes here.
396
00:32:07,717 --> 00:32:11,637
I'm trying to locate a couple of kids
in a silver Jeep, heading south on 25,
397
00:32:11,638 --> 00:32:14,223
last seen in las lunas
at smiley's motel.
398
00:32:14,224 --> 00:32:16,308
Can any of you good buddies
out there help me?
399
00:32:16,309 --> 00:32:17,352
10-4, over.
400
00:32:19,146 --> 00:32:24,275
Roger, snake-eyes,
this is death wish.
401
00:32:24,276 --> 00:32:25,818
Still owe you for them
bumper stickers.
402
00:32:25,819 --> 00:32:29,780
Don't you worry,
always pay my debts.
403
00:32:29,781 --> 00:32:32,658
Kids in the Jeep pass you
some bad checks or something?
404
00:32:32,659 --> 00:32:38,457
Say the word, good buddy!
Make my incarnation!
405
00:32:38,623 --> 00:32:40,499
Very thoughtful of you, death wish.
406
00:32:40,500 --> 00:32:43,085
But I just need to find them,
not mutilate them.
407
00:32:43,086 --> 00:32:44,212
It's a personal matter.
408
00:32:44,379 --> 00:32:46,131
"Personal matter," my ass!
409
00:32:46,298 --> 00:32:49,426
Harry Morton, where are you,
and what in hell's name are you up to?
410
00:32:54,222 --> 00:32:56,307
Hey! This here is beef!
411
00:32:56,308 --> 00:32:57,934
[ Laughing ]
412
00:32:58,351 --> 00:32:59,768
How's you's two doin'?
413
00:32:59,769 --> 00:33:01,103
[ Laughing ]
414
00:33:01,104 --> 00:33:03,063
Beef:
Hey, flo, from what I hear,
415
00:33:03,064 --> 00:33:07,068
Harry's just about up to your juicy
pair 0' watermelons right about now.
416
00:33:07,235 --> 00:33:11,030
Hey! Hang in there and have
a good time, you ol' ripper you!
417
00:33:11,031 --> 00:33:12,156
[ Laughing ]
418
00:33:12,157 --> 00:33:13,782
Beef, you old homewrecker!
419
00:33:13,783 --> 00:33:16,535
Do me a favor, keep your eyes
peeled for that Jeep.
420
00:33:16,536 --> 00:33:18,079
No plate number yet.
421
00:33:18,246 --> 00:33:20,331
Now, don't you yell at me, flo.
422
00:33:20,332 --> 00:33:24,126
I'm on 25 south, coming up
behind elephant butte reservoir.
423
00:33:24,127 --> 00:33:27,129
Kitten, I thought you'd be up
north by now.
424
00:33:27,130 --> 00:33:28,672
UN-hunh, I bet you did.
425
00:33:28,673 --> 00:33:30,466
So you found yourself some sweet,
426
00:33:30,467 --> 00:33:33,844
young warm thing in a Jeep
to keep you warm.
427
00:33:33,845 --> 00:33:36,639
Harry: Flo, I can't explain now,
but you gotta understand.
428
00:33:36,640 --> 00:33:39,226
This is my business.
I... I could lose my shirt.
429
00:33:39,518 --> 00:33:44,063
Harry, you be a good little boy
and come on home to mama tonight.
430
00:33:44,064 --> 00:33:47,608
She's got two jugs o' warm milk
and cookies hot outta the oven,
431
00:33:47,609 --> 00:33:50,152
just waitin' for ya.
432
00:33:50,153 --> 00:33:51,655
Save me somethin', huh, flo?
433
00:33:52,030 --> 00:33:53,280
Will ya?
434
00:33:53,281 --> 00:33:55,784
Over and out, big guy.
435
00:33:56,660 --> 00:33:58,994
Oooh... whatever flo wants...
436
00:33:58,995 --> 00:34:00,705
Flo gets!
437
00:34:25,313 --> 00:34:26,897
Sure as shit, snake-eyes!
438
00:34:26,898 --> 00:34:30,902
Got a silver Jeep headin' west on 60
down around pie-town.
439
00:34:31,403 --> 00:34:33,904
Stay with 'em, beefy boy!
I'm on my way!
440
00:34:33,905 --> 00:34:35,625
Death wish:
Got the car in my sights, snake.
441
00:34:35,865 --> 00:34:38,868
Silver Jeep, south on 25.
442
00:34:41,496 --> 00:34:46,208
Just passed truth or consequences.
You want me to pick 'em off?
443
00:34:46,209 --> 00:34:48,461
Where? You sure?
What do they look like?
444
00:34:48,753 --> 00:34:51,047
Passing 'em now.
445
00:34:53,675 --> 00:34:56,594
Oh! False alarm, man!
446
00:34:56,595 --> 00:34:57,762
Couple of ugly dudes!
447
00:34:59,931 --> 00:35:01,558
And a real cute puppy, man.
448
00:35:02,058 --> 00:35:06,104
My opinion, like euthanasia,
oughtta be illegal, man!
449
00:35:10,650 --> 00:35:12,651
Clark:
I don't feel like going out tonight.
450
00:35:12,652 --> 00:35:14,820
Just wanna check-in
and get some rest.
451
00:35:14,821 --> 00:35:18,866
Lisa: Hey, come on, baby,
the music's cookin'!
452
00:35:18,867 --> 00:35:20,451
We'll have a great time.
453
00:35:20,452 --> 00:35:22,161
Clark: My head is killing me.
454
00:35:22,162 --> 00:35:24,955
Lisa:
It's gonna make you feel better.
455
00:35:24,956 --> 00:35:27,333
I just know it!
456
00:35:27,334 --> 00:35:29,878
Come on!
457
00:35:31,504 --> 00:35:34,674
Hey, hey, come on.
458
00:35:44,601 --> 00:35:47,519
Wowie!
459
00:35:47,520 --> 00:35:48,521
How ya' doin', darlin'?
460
00:35:50,440 --> 00:35:52,232
Come on, Jimmy.
461
00:35:52,233 --> 00:35:53,233
Beer's gettin' warm.
462
00:35:53,234 --> 00:35:53,943
Clark!
463
00:35:53,944 --> 00:35:55,320
Beer...
464
00:35:55,987 --> 00:35:58,948
Who wants beer?
465
00:36:00,450 --> 00:36:03,078
[ Live country-music band playing ]
466
00:37:14,566 --> 00:37:16,066
Wanna dance here, pretty girl?
467
00:37:16,067 --> 00:37:18,027
I'm dying to!
468
00:37:18,194 --> 00:37:20,904
Hey, bartender, you wanna give
my friend here another beer?
469
00:37:20,905 --> 00:37:22,198
Just one song.
470
00:37:23,575 --> 00:37:25,868
Don't worry,
I'll bring her right back to you.
471
00:37:25,869 --> 00:37:29,372
I know you will.
472
00:38:11,790 --> 00:38:14,959
[ Ominous music plays ]
473
00:39:29,158 --> 00:39:32,161
Oh, I went wild!
474
00:39:34,873 --> 00:39:35,873
[Grunts]
475
00:39:36,207 --> 00:39:37,500
Oh...
476
00:39:59,606 --> 00:40:04,152
[ Clark coughing ]
477
00:40:30,053 --> 00:40:34,724
Ain't no use in hidin'!
I know you're in there!
478
00:40:35,808 --> 00:40:37,560
Damn wife-beater!
479
00:40:43,983 --> 00:40:47,278
You know, uh,
dancin', that ain't nothin'.
480
00:40:53,076 --> 00:40:55,244
You wanna try slapping
somebody, mister?
481
00:40:55,411 --> 00:40:56,536
Huh?!
482
00:40:56,537 --> 00:41:00,375
Well, you come on outta there
and you try slappin' me for a while.
483
00:41:08,007 --> 00:41:08,925
Listen here, city boy.
484
00:41:08,926 --> 00:41:10,526
I'm warnin' ya',
you come outta here now!
485
00:41:11,844 --> 00:41:14,931
Come on outta there now, boy!
486
00:41:15,807 --> 00:41:16,807
Come on!
487
00:41:32,198 --> 00:41:34,325
I warned you, city boy.
488
00:41:35,493 --> 00:41:36,868
[ Clark coughing ]
489
00:41:36,869 --> 00:41:39,371
I don't see no ashtray in here,
do you?
490
00:41:39,372 --> 00:41:42,249
You know, most decent people,
they use an ashtray, but...
491
00:41:42,250 --> 00:41:45,294
Well, I guess I ain't feeling
so decent today.
492
00:41:58,850 --> 00:42:01,018
What happened to mister...
493
00:42:01,019 --> 00:42:05,397
"I'd commit hara-kiri
before I'd touch a hair on your head"?
494
00:42:05,398 --> 00:42:06,648
What?
495
00:42:06,649 --> 00:42:10,862
A couple of beers,
and you get all macho on me?
496
00:42:12,196 --> 00:42:15,157
You know, Clark?
You don't own me!
497
00:42:15,158 --> 00:42:17,368
You don't even know me!
498
00:42:17,535 --> 00:42:19,411
What did you think,
that after a couple of weeks
499
00:42:19,412 --> 00:42:24,041
that I would just drop everything,
and run away and be with you?
500
00:42:24,042 --> 00:42:26,043
I've got plans!
501
00:42:26,044 --> 00:42:28,546
Damn it! I don't need this!
502
00:42:29,881 --> 00:42:32,925
I don't need anybody.
503
00:42:35,428 --> 00:42:38,764
First thing tomorrow morning,
I want you to drop me off.
504
00:42:38,765 --> 00:42:41,684
I don't care where it is!
505
00:43:06,751 --> 00:43:09,294
All right, Harry, who is she?
506
00:43:09,295 --> 00:43:10,879
The slut in the Jeep.
507
00:43:10,880 --> 00:43:13,423
Nobody else could fill your shoes.
508
00:43:13,424 --> 00:43:17,761
It's just...
My mind is some place else.
509
00:43:17,762 --> 00:43:19,471
Tell me somethin' I don't know.
510
00:43:19,472 --> 00:43:21,807
I'm in trouble.
511
00:43:21,808 --> 00:43:23,434
I tried to help somebody out.
512
00:43:23,601 --> 00:43:25,936
[ Scoffs ] Lesson number one.
513
00:43:25,937 --> 00:43:28,438
It's every man for himself
in this country.
514
00:43:28,439 --> 00:43:30,233
He got bitten by a snake.
515
00:43:30,399 --> 00:43:35,446
If that snake is the snake I think
it is, I gave him the wrong antidote.
516
00:43:35,613 --> 00:43:38,198
Unless I get to him fast,
that guy's a goner.
517
00:43:38,199 --> 00:43:40,743
And what's worse,
he could sue the pants off of me!
518
00:43:43,371 --> 00:43:46,332
If he finds you.
519
00:43:47,875 --> 00:43:50,419
They got my sponge.
520
00:43:50,586 --> 00:43:53,839
Why not let the police handle it?
That's what we pay 'em for.
521
00:43:53,840 --> 00:43:55,173
Pohce?
522
00:43:55,174 --> 00:43:57,467
Flo, my lawyer says
I'm liable for everything,
523
00:43:57,468 --> 00:44:01,347
from negligence
to criminal manslaughter if he...
524
00:44:01,848 --> 00:44:05,684
My only hope is to reach him
while he's still alive,
525
00:44:05,685 --> 00:44:09,396
give him the right antidote and
convince him to settle out-of-court,
526
00:44:09,397 --> 00:44:11,899
for which I will pay through the nose.
527
00:44:13,693 --> 00:44:15,235
[ Honking ]
528
00:44:15,236 --> 00:44:17,113
Honey, I gotta move my rig.
529
00:44:19,824 --> 00:44:22,410
[ Birds chirping ]
530
00:44:45,766 --> 00:44:47,100
You okay, flo?
531
00:44:47,101 --> 00:44:49,729
I'm okay, babe.
532
00:44:53,107 --> 00:44:55,775
It's him! Jesus h. Christ!
533
00:44:59,363 --> 00:45:00,364
Hey, over here!
534
00:45:00,823 --> 00:45:02,824
Over here!
535
00:45:04,911 --> 00:45:06,578
Wait a minute! Stop!
536
00:45:06,579 --> 00:45:07,579
Over here!
537
00:45:07,580 --> 00:45:10,041
[ Flo laughing ]
538
00:45:12,543 --> 00:45:14,295
Harry: Wait!
539
00:45:14,503 --> 00:45:17,256
Wait! Stop!
540
00:45:18,799 --> 00:45:21,219
184mhb. 184...
541
00:45:21,385 --> 00:45:25,431
I'll catch a bus on the way to Tucson.
542
00:45:26,682 --> 00:45:28,351
It's on the way.
543
00:46:13,104 --> 00:46:16,190
I hate you.
544
00:46:39,046 --> 00:46:43,384
[ Lisa moaning ]
545
00:48:03,422 --> 00:48:05,216
Where are the birds?
546
00:48:08,969 --> 00:48:10,679
Where are the birds?
547
00:48:12,223 --> 00:48:13,599
I let 'em go.
548
00:48:16,894 --> 00:48:21,315
You're kidding, right?
549
00:48:30,199 --> 00:48:31,616
Oh, my god.
550
00:48:31,617 --> 00:48:33,952
It's here. You lied to me.
551
00:48:33,953 --> 00:48:36,955
It's been inside this goddamn car!
552
00:48:36,956 --> 00:48:39,207
Clark, stop the car!
553
00:48:39,208 --> 00:48:43,461
Stop it! Goddamn it!
Stop this goddamn car!
554
00:48:43,462 --> 00:48:45,756
Shut up!
555
00:48:47,967 --> 00:48:51,595
What the fuck is the matter with you?
Are you crazy?
556
00:49:21,750 --> 00:49:25,212
License and registration.
557
00:49:28,757 --> 00:49:32,511
What's your hurry?
558
00:49:34,513 --> 00:49:37,640
I asked you a question.
What's your hurry?
559
00:49:37,641 --> 00:49:39,559
If you wanna give me a ticket,
then, give it!
560
00:49:39,560 --> 00:49:41,770
Clark...
561
00:49:43,481 --> 00:49:45,523
Ya know, with that kinda backtalk,
562
00:49:45,524 --> 00:49:48,194
you's gonna get a helluva lot more
than just a ticket.
563
00:49:49,653 --> 00:49:52,114
Tell me about your arm.
What happened to it?
564
00:49:52,406 --> 00:49:54,282
Nothin'.
565
00:49:54,283 --> 00:49:55,493
Really?
566
00:49:55,993 --> 00:49:58,661
I suppose, you wouldn't mind
taking that bandage off
567
00:49:58,662 --> 00:49:59,914
and showing me your arm?
568
00:50:00,080 --> 00:50:03,501
Show it to him, Clark.
569
00:50:06,003 --> 00:50:07,504
Got a warrant?
570
00:50:07,505 --> 00:50:10,716
Do I have a warrant?
571
00:50:14,428 --> 00:50:17,222
Get your ass outta this car
right now, junior,
572
00:50:17,223 --> 00:50:18,598
and open up the back.
573
00:50:18,599 --> 00:50:22,019
Just show it to him.
574
00:50:23,562 --> 00:50:26,023
Right fuckin' now!
575
00:50:55,135 --> 00:50:58,346
I got a permit for that.
576
00:50:58,347 --> 00:51:01,350
I got a permit for that!
577
00:51:01,809 --> 00:51:07,523
Not for this state.
Not for my county.
578
00:51:11,402 --> 00:51:14,238
I'm startin' to like this.
579
00:51:17,575 --> 00:51:19,660
You know...
580
00:51:21,120 --> 00:51:27,959
We're pretty close to the border here,
and I can smell drugs a mile away.
581
00:51:27,960 --> 00:51:30,212
You stink of 'em.
582
00:51:31,672 --> 00:51:34,883
Clark, just show it to him!
583
00:51:42,766 --> 00:51:43,934
Lock him up.
584
00:51:44,101 --> 00:51:46,103
Why?
585
00:51:46,562 --> 00:51:49,188
Come on! Why?
586
00:51:49,189 --> 00:51:52,526
All you had to do
was show me your arm.
587
00:51:52,693 --> 00:51:55,738
It's a snake bite, all right?
That's it! It's a snake bite!
588
00:51:56,947 --> 00:51:59,742
Of course, it is.
589
00:52:00,826 --> 00:52:03,412
Lock him up.
590
00:52:07,458 --> 00:52:10,752
Was there somethin'
you wanted to talk to me about?
591
00:52:10,753 --> 00:52:15,716
Somethin' you wanna show me?
Share with me?
592
00:52:17,551 --> 00:52:19,928
I'd be much obliged
593
00:52:20,095 --> 00:52:23,848
if you'd meet me at the sheriff's
department in about an hour.
594
00:52:23,849 --> 00:52:26,602
We'll have some tea.
595
00:52:48,791 --> 00:52:50,292
Shit!
596
00:52:52,544 --> 00:52:56,340
Son, you look like an addict to me.
597
00:52:56,840 --> 00:53:02,720
Nothin' that a couple of weeks behind
bars isn't gonna clean up, though.
598
00:53:02,721 --> 00:53:04,639
Man: Hey, mack.
What's taking ya?
599
00:53:04,640 --> 00:53:08,185
Mrs. Johnson's about ready
to bust loose.
600
00:53:09,978 --> 00:53:12,022
Hey, Billy.
601
00:53:12,189 --> 00:53:15,274
We picked up a narcotics addict
from out-of-state.
602
00:53:15,275 --> 00:53:16,484
We're bringing him in.
603
00:53:16,485 --> 00:53:17,903
Sheriff, he looks pretty bad.
604
00:53:19,071 --> 00:53:20,905
Good!
605
00:53:20,906 --> 00:53:22,699
Some people gotta learn
the hard way.
606
00:53:22,700 --> 00:53:23,409
[ Gagging ]
607
00:53:23,410 --> 00:53:29,622
Son, all you had to do
was show me your arm.
608
00:53:29,623 --> 00:53:34,002
Billy, did I tell you what happened
to my deputy the other night?
609
00:53:34,169 --> 00:53:35,628
It's a beaut.
610
00:53:35,629 --> 00:53:38,340
Billy: I'm all ears.
611
00:53:38,924 --> 00:53:44,011
Barney here on my night off decided
he was gonna clean up my county.
612
00:53:44,012 --> 00:53:45,055
Sheriff.
613
00:53:47,975 --> 00:53:53,689
Yes, he decided to take the law into
his own itty-bitty Lily-white hands.
614
00:53:53,981 --> 00:53:56,441
Clark: Oh, god!
615
00:53:56,442 --> 00:53:59,695
Will you keep it down back there?
I'm trying to tell a story here!
616
00:53:59,987 --> 00:54:01,654
[ Clark gagging ]
617
00:54:01,655 --> 00:54:03,031
Sorry, Billy.
618
00:54:03,198 --> 00:54:06,451
Anyhow, Barney decided
he was single-handedly
619
00:54:06,452 --> 00:54:09,787
gonna shut down
Maggie's cathouse.
620
00:54:09,788 --> 00:54:12,290
I don't know exactly what happened,
621
00:54:12,291 --> 00:54:17,670
but somehow the ladies
got a hold of Barney's handcuffs
622
00:54:17,671 --> 00:54:20,716
and handcuffed Barney
to his own dick!
623
00:54:23,886 --> 00:54:27,473
Slipped right off...
When I calmed down.
624
00:54:27,681 --> 00:54:30,933
Oh, shit, I don't know
how you got them...!
625
00:54:30,934 --> 00:54:35,021
[Clark moaning in pain ]
626
00:54:35,022 --> 00:54:37,941
Will you shut up!
627
00:54:41,779 --> 00:54:43,238
I'll be talkin' to you later, Billy.
628
00:54:50,120 --> 00:54:52,789
I'm gonna take a pee.
629
00:54:52,790 --> 00:54:56,210
- Take a look at him.
- Yes, sir!
630
00:55:04,009 --> 00:55:05,176
Still breathing?
631
00:55:05,177 --> 00:55:06,177
It hurts.
632
00:55:07,346 --> 00:55:10,682
Please, help me, please.
633
00:55:11,725 --> 00:55:13,060
I'll show you my arm.
634
00:56:17,332 --> 00:56:19,500
Bet you was wondering
what I was doing all of that time,
635
00:56:19,501 --> 00:56:24,047
wasn't you, Barney, huh?
636
00:56:52,618 --> 00:56:54,535
Clark!
637
00:56:54,536 --> 00:56:55,245
[ Coughing ]
638
00:56:55,412 --> 00:56:58,706
Clark! They let you go?
639
00:56:58,707 --> 00:57:00,416
How come?
640
00:57:00,417 --> 00:57:03,127
I showed him my arm.
641
00:57:03,128 --> 00:57:06,256
Oh, baby, you're like ice.
642
00:57:06,673 --> 00:57:09,216
I gotta get you to a doctor.
Come on, we're going to a hospital.
643
00:57:09,217 --> 00:57:11,177
No, no.
I'm not going to no doctor.
644
00:57:11,178 --> 00:57:13,471
Clark, you're sick!
645
00:57:14,265 --> 00:57:16,057
Honey, they'll help you!
Come on!
646
00:57:17,726 --> 00:57:20,270
Breaker 1-9, this here's beef.
647
00:57:20,437 --> 00:57:24,483
I just saw your Jeep 184mhb.
648
00:57:24,900 --> 00:57:27,193
I didn't see the guy.
I think he's sleeping.
649
00:57:27,194 --> 00:57:28,945
She's driving.
650
00:57:28,946 --> 00:57:31,906
She's driving me right outta
my skull, Harry!
651
00:57:31,907 --> 00:57:33,491
[ Laughing ]
652
00:57:33,492 --> 00:57:34,700
Where are they, beef?
653
00:57:34,701 --> 00:57:38,162
Headin' west on 10,
down around winslow exit.
654
00:57:38,163 --> 00:57:39,373
Harry: They turned around!
655
00:57:39,706 --> 00:57:40,957
What's in winslow?
656
00:57:40,958 --> 00:57:42,125
Beef: Nothing, really.
657
00:57:42,292 --> 00:57:47,506
Except a brand new hospital
full of real hot nurses.
658
00:57:47,673 --> 00:57:48,798
Hey, beef.
659
00:57:48,799 --> 00:57:51,133
I owe you a date
with Florence nightingale.
660
00:57:51,134 --> 00:57:53,261
Over and out!
661
00:57:53,428 --> 00:57:55,514
Ha! Ha!
662
00:58:00,310 --> 00:58:02,896
Hello, Clark. I'm doctor marder.
663
00:58:03,689 --> 00:58:07,191
How are you feeling?
664
00:58:07,192 --> 00:58:09,068
Well, you don't have to answer.
665
00:58:09,069 --> 00:58:14,073
I assume you're not feeling too great
if you ended up here.
666
00:58:14,074 --> 00:58:20,330
I'm gonna give you a light sedative,
so you'll be more comfortable, okay?
667
00:58:36,972 --> 00:58:38,098
Open...
668
00:58:49,943 --> 00:58:54,238
Your girlfriend Lisa says that you've
been blacking out, convulsing.
669
00:58:54,239 --> 00:58:58,325
She thinks it might have something
to do with a snake bite.
670
00:58:58,326 --> 00:59:00,120
Why don't we have a look at the arm?
671
00:59:01,288 --> 00:59:06,251
Lisa says that you're heading out
to California.
672
00:59:06,793 --> 00:59:09,295
It's a beautiful state.
673
00:59:09,296 --> 00:59:11,172
Can't beat the weather.
674
00:59:11,173 --> 00:59:13,674
I'm sure you're gonna love it out there.
675
00:59:13,675 --> 00:59:17,636
We took a trip out there.
I think it was last year.
676
00:59:17,637 --> 00:59:21,432
Drove up the coast.
It's a spectacular drive.
677
00:59:21,433 --> 00:59:22,726
Do it if you have the time.
678
00:59:23,435 --> 00:59:27,189
I'm just gonna cut
through the gauze now.
679
01:00:45,350 --> 01:00:47,268
Excuse me.
I'm looking for Mr. Newman.
680
01:00:47,269 --> 01:00:51,522
Mr. Clark Newman who was bitten
by a snake, left hand.
681
01:00:51,523 --> 01:00:54,942
Ah, yes, he's down the hall
in the examination room, on the left.
682
01:00:54,943 --> 01:00:55,943
Thank you.
683
01:00:56,695 --> 01:01:00,322
Extraordinary. Newman, Clark.
684
01:01:00,323 --> 01:01:03,075
Male, age 23. Single.
685
01:01:03,076 --> 01:01:05,494
Snakebite to the left hand.
686
01:01:05,495 --> 01:01:09,165
In the web between the index finger
and thumb.
687
01:01:09,166 --> 01:01:15,337
Symptoms: Loss of consciousness,
convulsing, fever, vomiting.
688
01:01:15,338 --> 01:01:19,842
Diagnosis: The neurotoxins
contained in this venom
689
01:01:19,843 --> 01:01:23,971
encountered
the immune system's t-cells,
690
01:01:23,972 --> 01:01:28,893
replacing and invading the genetic
code of the patient's forearm,
691
01:01:28,894 --> 01:01:32,271
modifying its structure.
692
01:01:32,272 --> 01:01:36,359
Cause: Unknown.
693
01:01:38,278 --> 01:01:40,864
Hypothesis:
694
01:01:42,741 --> 01:01:44,366
Like some fungi,
695
01:01:44,367 --> 01:01:49,038
this particular venom
must have symbiotic properties.
696
01:01:49,039 --> 01:01:51,332
Infected by the neurotoxins,
697
01:01:51,333 --> 01:01:55,002
the immune system's t-cells
do not die,
698
01:01:55,003 --> 01:02:00,217
rather accept the foreign DNA
and allow it to replicate.
699
01:02:01,676 --> 01:02:05,387
Antibodies produced by a previous
administration of an antidote
700
01:02:05,388 --> 01:02:07,431
appear to have had neither adverse
701
01:02:07,432 --> 01:02:13,188
nor beneficial effects
against neurotoxins of this order.
702
01:02:27,869 --> 01:02:31,538
Clark, I'm gonna bring in a specialist.
703
01:02:31,539 --> 01:02:35,000
But first I need to take
a blood sample.
704
01:02:35,001 --> 01:02:37,671
Do you understand
what I'm saying to you?
705
01:03:39,024 --> 01:03:41,776
Clark, I'm gonna do
whatever I can for you.
706
01:03:42,360 --> 01:03:44,612
I promise.
707
01:04:14,267 --> 01:04:16,853
Ahhhh!
708
01:04:36,623 --> 01:04:38,124
Ahh...
709
01:04:48,343 --> 01:04:50,428
[ Knocking on door ]
710
01:04:56,393 --> 01:04:59,312
[ Knocking on door continues ]
711
01:05:03,942 --> 01:05:06,486
Mr. Newman?
712
01:05:31,719 --> 01:05:34,931
What the heck?
713
01:05:48,820 --> 01:05:50,988
Mr. Newman!
714
01:05:50,989 --> 01:05:54,366
Am I glad you're all right!
715
01:05:54,367 --> 01:05:56,493
It's me, Harry.
716
01:05:56,494 --> 01:05:58,621
The guy who saved your life!
717
01:05:59,122 --> 01:06:02,666
I know you think maybe I could've
saved it better the first time,
718
01:06:02,667 --> 01:06:06,628
but I promise you, this time
I'm really gonna save it.
719
01:06:06,629 --> 01:06:09,214
Not that the last time I gave you
the wrong antidote,
720
01:06:09,215 --> 01:06:11,508
just the no-frills one!
721
01:06:11,509 --> 01:06:17,974
Unfortunately, you got bitten
by a brand-name snake.
722
01:06:18,808 --> 01:06:22,227
I had a heck of a time finding you,
you know.
723
01:06:22,228 --> 01:06:23,645
Two and a half days on the road.
724
01:06:23,646 --> 01:06:25,355
Took a big loss.
725
01:06:25,356 --> 01:06:30,235
But who needs money
when you got your health?
726
01:06:30,236 --> 01:06:36,074
Which reminds me, I got a piece
of paper here my lawyer and I, uh...
727
01:06:36,075 --> 01:06:38,160
We'd appreciate if you signed.
728
01:06:38,161 --> 01:06:39,661
It's a release form.
729
01:06:39,662 --> 01:06:43,832
Releasing me from any liability,
say, god forbid,
730
01:06:43,833 --> 01:06:48,295
anything should happen to you,
as a result of the antidotes.
731
01:06:48,296 --> 01:06:52,842
I got a pen here.
It's right here, Mr. Newman.
732
01:06:59,849 --> 01:07:02,100
Oh, lady...
733
01:07:02,101 --> 01:07:05,188
You need a doctor.
734
01:07:08,107 --> 01:07:11,611
Catch you at a bad time, right?
735
01:07:12,654 --> 01:07:16,532
If there's one thing a successful
salesman learns is timing.
736
01:07:16,533 --> 01:07:21,411
So, I'll, um, catch you later.
737
01:07:21,412 --> 01:07:26,250
I'll just set that right there.
You can sign it any...
738
01:07:26,251 --> 01:07:29,586
I only just wanted to help.
739
01:07:29,587 --> 01:07:31,129
You know, nowadays
you see somebody
740
01:07:31,130 --> 01:07:32,798
lying in the middle of the street
bleeding to death,
741
01:07:32,799 --> 01:07:35,342
it's better you should let him die.
742
01:07:35,343 --> 01:07:41,182
'Cause if he lives and you helped him,
he can sue you and probably win!
743
01:07:41,599 --> 01:07:44,268
Lisa...
I saw Lisa downstairs, I...
744
01:07:44,269 --> 01:07:46,854
I didn't wanna bother her 'cause I...
745
01:07:47,021 --> 01:07:49,816
Don't screw with me!
746
01:07:52,694 --> 01:07:55,613
Don't screw with me.
747
01:07:57,407 --> 01:08:02,202
I swear, I won't tell anybody,
if that's what you're worried about!
748
01:08:03,705 --> 01:08:06,291
Oh, god!
749
01:08:06,791 --> 01:08:12,630
[ Hospital pa system ]
750
01:08:13,298 --> 01:08:15,675
Clark! Clark!
751
01:08:16,217 --> 01:08:17,885
Clark!
752
01:08:20,346 --> 01:08:21,681
Clark!
753
01:08:23,308 --> 01:08:25,768
Clark, come on!
754
01:08:29,897 --> 01:08:31,649
Clark!
755
01:08:32,317 --> 01:08:35,485
Clark, what did the doctor say?
756
01:08:35,486 --> 01:08:36,904
Did she give you any medication?
757
01:08:37,071 --> 01:08:38,405
[Grunts]
758
01:08:38,406 --> 01:08:40,866
Yeah, but I told you
not to bring me here!
759
01:08:40,867 --> 01:08:43,202
What the fuck is the matter with you?
760
01:08:44,287 --> 01:08:48,498
I was just trying to help!
Come on, talk to me!
761
01:08:48,499 --> 01:08:50,959
What did I do?
762
01:08:50,960 --> 01:08:52,837
Clark!
763
01:08:54,213 --> 01:08:57,592
Where are you going!?
764
01:09:23,660 --> 01:09:24,994
Fill her up.
765
01:11:24,530 --> 01:11:26,199
Oh, shit!
766
01:12:31,931 --> 01:12:35,016
God never asks why one
of his children has done wrong.
767
01:12:35,017 --> 01:12:38,562
I will not ask, either.
768
01:12:38,563 --> 01:12:42,816
God only asks
if one is in need of help.
769
01:12:42,817 --> 01:12:46,320
I am offering you my help.
770
01:13:17,935 --> 01:13:22,064
Listen, I don't care what it takes.
I want it done.
771
01:13:35,620 --> 01:13:37,204
So, what do you think?
772
01:13:37,872 --> 01:13:40,833
Should I let you go?
773
01:13:41,375 --> 01:13:43,461
Now, if I do...
774
01:13:44,837 --> 01:13:47,464
You promise me you gonna stay
inside my county?
775
01:13:47,465 --> 01:13:49,841
- I'd...
- Say what?
776
01:13:52,219 --> 01:13:54,220
That'd be real smart.
777
01:13:54,221 --> 01:13:58,100
'Cause if you leave my county,
I'm gonna find you.
778
01:13:58,267 --> 01:14:05,483
And then I'm gonna find out
exactly what you've got.
779
01:14:07,401 --> 01:14:10,655
See, the way I figure it,
he's going to contact you.
780
01:14:11,155 --> 01:14:15,325
And when he does,
you're gonna contact me.
781
01:14:15,326 --> 01:14:18,787
'Cause you're a real smart person.
Ain't ya?
782
01:14:18,788 --> 01:14:20,080
Sure.
783
01:14:20,081 --> 01:14:21,040
I didn't hear you!
784
01:14:21,041 --> 01:14:25,252
I said, sure.
I'll do what you want.
785
01:14:25,419 --> 01:14:27,045
I just want to help.
786
01:14:27,046 --> 01:14:31,425
Of course, you do.
'Cause you're a smart person.
787
01:14:31,842 --> 01:14:34,220
I'll be seein' ya.
788
01:14:37,974 --> 01:14:40,684
Woman: I'm sorry, ma 'am, but that's
all the information we can give you.
789
01:14:40,685 --> 01:14:43,937
South El Paso.
790
01:14:43,938 --> 01:14:45,731
Thanks, that's all I need to know.
791
01:16:16,781 --> 01:16:18,823
I'm looking for Clark.
792
01:16:18,824 --> 01:16:20,992
- Oh, you must be Lisa.
- Yes.
793
01:16:20,993 --> 01:16:21,994
God bless you.
794
01:16:22,536 --> 01:16:24,496
Clark is resting.
795
01:16:24,497 --> 01:16:25,747
Ian, Lisa is here.
796
01:16:25,748 --> 01:16:28,292
Come on, come on in.
797
01:16:32,755 --> 01:16:36,049
Clark needs a doctor.
He's very sick.
798
01:16:36,050 --> 01:16:41,137
The lord is always testing us,
but for every trial he brings a remedy.
799
01:16:41,138 --> 01:16:42,138
Amen!
800
01:16:42,807 --> 01:16:43,807
Amen!
801
01:16:44,391 --> 01:16:48,228
Um, Lisa, sit.
Sit and break bread with us.
802
01:16:48,229 --> 01:16:50,730
Clark needs to see a doctor.
803
01:16:50,731 --> 01:16:54,818
In this family, we don't depend much
on doctors and such.
804
01:16:54,819 --> 01:16:58,989
"Salvation is mine," sayeth the lord!
The balm of gilead.
805
01:16:59,156 --> 01:17:02,034
It isn't right for a man
to tinker with glory.
806
01:17:02,201 --> 01:17:06,329
Stick tubes in us,
fill us with drugs and chemicals.
807
01:17:06,330 --> 01:17:08,457
Why, we don't even do that
to the land.
808
01:17:08,874 --> 01:17:11,335
Why should we do it to ourselves?
809
01:17:11,502 --> 01:17:15,381
Look. Clark has been very badly
wounded by a snake.
810
01:17:16,590 --> 01:17:20,510
I'm sure that the two of you
have been very kind to Clark.
811
01:17:20,511 --> 01:17:22,137
I don't know how to thank you.
812
01:17:22,138 --> 01:17:27,392
But right now all I really want to do
is get Clark, so we can go. Okay?
813
01:17:27,393 --> 01:17:30,228
Don't see what all the rush is.
814
01:17:30,229 --> 01:17:34,400
Your man could do with a little rest.
Maybe you could, too.
815
01:17:34,608 --> 01:17:37,486
There's no need for you
to leave before morning.
816
01:17:37,653 --> 01:17:40,238
Mama, I want to see the hand.
817
01:17:40,239 --> 01:17:41,699
Now, dear, do not shout.
818
01:17:42,700 --> 01:17:45,452
If you ask nicely,
I'm sure he will show you.
819
01:17:45,619 --> 01:17:47,912
When do I get to look
under the bandages?
820
01:17:47,913 --> 01:17:51,666
Now, what is under the bandages,
it's the lord's business.
821
01:17:51,667 --> 01:17:54,670
He already knows what is there
and how to take care of it.
822
01:17:55,212 --> 01:17:56,380
Praise the lord.
823
01:17:56,797 --> 01:17:58,215
Amen!
824
01:17:58,841 --> 01:17:59,967
Amen!
825
01:18:33,417 --> 01:18:35,377
Clark?
826
01:18:58,317 --> 01:19:00,485
Lisa...
827
01:19:00,486 --> 01:19:02,071
It wasn't me.
828
01:19:03,155 --> 01:19:05,574
I couldn't stop the thing.
829
01:19:06,492 --> 01:19:09,619
I tried.
830
01:19:09,620 --> 01:19:12,248
Oh, god, Lisa, help me.
831
01:19:13,040 --> 01:19:14,707
I cut the thing off.
832
01:19:14,708 --> 01:19:16,251
You cut off your hand?
833
01:19:16,252 --> 01:19:18,754
It's not my hand!
834
01:19:18,921 --> 01:19:20,129
It's a snake.
835
01:19:20,130 --> 01:19:23,801
I'm never gonna let it hurt you, Lisa.
836
01:19:25,803 --> 01:19:27,680
It's not gonna hurt anyone anymore.
837
01:19:28,847 --> 01:19:32,016
You don't have to run away.
838
01:19:32,017 --> 01:19:38,189
It's not you who did all those things.
You just said so yourself.
839
01:19:38,190 --> 01:19:41,485
It's not your fault.
840
01:19:43,612 --> 01:19:48,116
Tomorrow, we'll go to the police.
We'll explain everything.
841
01:19:48,117 --> 01:19:49,535
They'll understand.
842
01:19:51,954 --> 01:19:55,957
There must be something
that they can do to help us.
843
01:19:55,958 --> 01:19:59,586
I believe you, Clark.
844
01:19:59,753 --> 01:20:03,507
I know that they're gonna
believe you, too.
845
01:20:04,883 --> 01:20:07,011
Just don't leave me.
846
01:20:11,890 --> 01:20:14,435
I love you so much, Lisa.
847
01:20:15,102 --> 01:20:17,604
Tell me again.
848
01:20:17,771 --> 01:20:21,275
Come closer, and I'll show you.
849
01:20:23,485 --> 01:20:25,279
Come here.
850
01:20:33,412 --> 01:20:36,081
I love you.
851
01:20:38,959 --> 01:20:41,377
And the lord asked,
852
01:20:41,378 --> 01:20:43,087
"have you eaten the fruit of the tree
853
01:20:43,088 --> 01:20:45,882
from which I commanded
you not to eat?"
854
01:20:45,883 --> 01:20:48,886
Man said, "the woman
you gave me to be with
855
01:20:49,053 --> 01:20:52,597
gave me fruit of the tree,
and I did eat."
856
01:20:52,598 --> 01:20:56,934
The lord god said to the woman,
“what is this you have done?"
857
01:20:56,935 --> 01:21:01,315
"The serpent tempted me,"
said the woman, "and I ate..."
858
01:21:16,955 --> 01:21:17,748
[ Dispatch ]
859
01:21:17,749 --> 01:21:20,500
We just received a second call
from Erickson's neighbors
860
01:21:20,501 --> 01:21:22,919
confirming that a man fitting
the description of Clark Newman
861
01:21:22,920 --> 01:21:24,962
was in the Erickson's house.
862
01:21:24,963 --> 01:21:27,215
Flo: What is it, honey?
863
01:21:27,216 --> 01:21:29,802
I'm a loser, flo.
864
01:21:30,594 --> 01:21:35,223
I always wanted to be a doctor,
and here I am, a lousy salesman.
865
01:21:35,224 --> 01:21:36,224
[ Scoffs ]
866
01:21:36,225 --> 01:21:38,518
Doctor!
867
01:21:38,519 --> 01:21:41,020
I couldn't even give someone
the right antidote.
868
01:21:41,021 --> 01:21:44,358
Now, Harry, you did
what you thought was right!
869
01:21:44,942 --> 01:21:48,737
I'm a shmuck. A coward.
I couldn't defend myself.
870
01:21:48,904 --> 01:21:50,113
I passed out.
871
01:21:50,114 --> 01:21:52,491
Harry Morton, you are not a coward.
872
01:21:52,991 --> 01:21:56,744
Would a coward risk losing
his business, risk going to jail,
873
01:21:56,745 --> 01:21:59,540
admitting this whole mess
to the police?
874
01:22:01,959 --> 01:22:07,005
I don't know, flo.
I don't know who I am anymore.
875
01:22:08,048 --> 01:22:11,342
I know who you are!
876
01:22:11,343 --> 01:22:12,344
Sheriff!
877
01:22:13,679 --> 01:22:16,014
Would you like to get into something?
878
01:22:18,267 --> 01:22:19,268
Nothing.
879
01:24:30,774 --> 01:24:31,774
[ Screaming ]
880
01:24:31,900 --> 01:24:33,694
[ Lisa screams ]
881
01:24:50,877 --> 01:24:52,379
Lord, have mercy!
882
01:24:52,963 --> 01:24:54,089
Oh! Oh!
883
01:24:54,631 --> 01:24:55,882
[ Hissing ]
884
01:24:56,592 --> 01:24:57,801
Oh...
885
01:25:02,139 --> 01:25:03,139
Ahh...
886
01:25:06,393 --> 01:25:08,686
Clark! Clark, no!
887
01:25:08,687 --> 01:25:09,938
Clark!
888
01:25:27,539 --> 01:25:30,667
[ Screaming ]
889
01:25:42,763 --> 01:25:44,680
Come on!
890
01:25:44,681 --> 01:25:46,642
[ Engine not starting ]
891
01:26:22,386 --> 01:26:23,386
Ahh...
892
01:26:47,494 --> 01:26:50,372
[ Screaming ]
893
01:27:10,016 --> 01:27:11,892
Clark!
894
01:27:11,893 --> 01:27:16,982
[ Roaring ]
895
01:27:59,024 --> 01:28:00,776
[ Hissing ]
896
01:28:06,156 --> 01:28:07,449
Ugh!
897
01:28:08,033 --> 01:28:09,033
Oh!
898
01:28:16,792 --> 01:28:18,001
Ugh!
899
01:28:26,510 --> 01:28:27,552
Ugh!
900
01:28:59,417 --> 01:29:00,794
Ahh...
901
01:29:15,934 --> 01:29:17,561
Ahh! Ahh!
902
01:29:33,118 --> 01:29:34,411
[Grunts]
903
01:29:39,165 --> 01:29:40,333
Ahh...
904
01:29:44,921 --> 01:29:45,921
Ugh!
905
01:29:49,009 --> 01:29:50,010
[ Crying ]
906
01:30:04,482 --> 01:30:05,483
[ Screaming ]
907
01:30:07,903 --> 01:30:08,903
[ Screaming ]
908
01:30:13,700 --> 01:30:15,076
Ugh!
909
01:30:17,370 --> 01:30:18,872
[ Hissing ]
910
01:30:45,565 --> 01:30:47,442
Ahh!
911
01:31:34,864 --> 01:31:36,825
Clark!
912
01:31:39,661 --> 01:31:40,661
Ahh!
913
01:31:49,713 --> 01:31:52,257
Clark!
914
01:32:03,893 --> 01:32:05,687
Clark!
915
01:32:10,650 --> 01:32:13,236
[ Lisa screaming ]
916
01:32:15,196 --> 01:32:19,575
Silver Jeep, license 184mhb,
sighted leaving the Erickson's house,
917
01:32:19,576 --> 01:32:22,953
presumably headed toward
construction site on coldwell road.
918
01:32:22,954 --> 01:32:23,872
Repeat.
919
01:32:23,873 --> 01:32:26,416
All units, proceed
to construction site on coldwell road.
920
01:32:27,208 --> 01:32:29,376
[ Grunting ]
921
01:32:29,377 --> 01:32:31,504
[ Crying ]
922
01:32:33,757 --> 01:32:37,385
[ Weeping ]
923
01:32:41,723 --> 01:32:44,851
[ Dramatic music plays ]
924
01:32:48,521 --> 01:32:50,023
[ Roaring ]
925
01:33:00,950 --> 01:33:03,995
[ Sirens wailing ]
926
01:33:25,016 --> 01:33:26,642
Who's got a rope?
927
01:33:26,643 --> 01:33:27,976
Policeman:
I have a rope here, sheriff!
928
01:33:27,977 --> 01:33:30,105
Sheriff: Let me have it.
929
01:33:34,192 --> 01:33:35,819
Sheriff: Lady!
930
01:33:39,447 --> 01:33:40,698
Grab a hold of this!
931
01:33:45,954 --> 01:33:48,957
Are you on top of that rope?
932
01:34:03,805 --> 01:34:07,559
Pull!
933
01:34:08,184 --> 01:34:09,978
Pull!
934
01:34:10,603 --> 01:34:11,603
Aahh...
935
01:34:36,504 --> 01:34:37,881
Aahh"
936
01:34:42,468 --> 01:34:44,846
[ gunshot ]
937
01:35:00,111 --> 01:35:01,111
Here.
938
01:35:05,158 --> 01:35:07,743
All right. All right.
939
01:35:07,744 --> 01:35:11,748
You all right?
62386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.