All language subtitles for Whitstable Pearl s03e04 Prisoners of the Past.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,768 --> 00:00:10,702 [dramatic music] 2 00:00:10,703 --> 00:00:13,705 [light music] 3 00:00:13,706 --> 00:00:15,086 ? 4 00:00:15,087 --> 00:00:19,125 [gulls calling] 5 00:00:19,126 --> 00:00:24,751 ? 6 00:00:24,752 --> 00:00:28,099 [text message swooshes] 7 00:00:28,100 --> 00:00:29,721 - Have you heard from Charlie? 8 00:00:29,722 --> 00:00:31,344 - Not recently. 9 00:00:31,345 --> 00:00:32,966 - Sent him loads of messages. 10 00:00:32,967 --> 00:00:34,381 He never replies. 11 00:00:34,382 --> 00:00:35,624 - Well, why don't you ring him? 12 00:00:35,625 --> 00:00:37,074 - Hmm. 13 00:00:37,075 --> 00:00:38,765 It's a strictly text-based relationship. 14 00:00:38,766 --> 00:00:41,768 - You are his mother, for goodness' sake. 15 00:00:41,769 --> 00:00:44,391 - Yeah, you're right. 16 00:00:44,392 --> 00:00:46,669 [line rings] 17 00:00:46,670 --> 00:00:48,292 - Please leave a message. [beep] 18 00:00:48,293 --> 00:00:49,741 - Charlie, it's me. 19 00:00:49,742 --> 00:00:53,435 I need to speak to you today, so call me back. 20 00:00:53,436 --> 00:00:56,058 - [snorts] That's told him. 21 00:00:56,059 --> 00:00:57,473 - Yeah. 22 00:00:57,474 --> 00:00:59,579 - What is it? 23 00:00:59,580 --> 00:01:01,201 - That was a UK ringtone. 24 00:01:01,202 --> 00:01:03,376 - Really? - Yeah. 25 00:01:03,377 --> 00:01:06,793 - Well, try your tracker thingy. 26 00:01:06,794 --> 00:01:08,484 - Oh, I haven't used that since he was at school. 27 00:01:08,485 --> 00:01:10,556 - Yeah, but try it now. 28 00:01:15,182 --> 00:01:16,527 [phone chimes] 29 00:01:16,528 --> 00:01:18,011 - That's not right. 30 00:01:18,012 --> 00:01:19,254 - What? 31 00:01:19,255 --> 00:01:21,257 - Says he's in a pub in London. 32 00:01:23,673 --> 00:01:25,087 - Try his dad. 33 00:01:25,088 --> 00:01:27,158 - Oh, I'll get no sense out of him. 34 00:01:27,159 --> 00:01:29,229 - I know, but try him anyway. 35 00:01:29,230 --> 00:01:30,472 - [sighs] 36 00:01:30,473 --> 00:01:35,235 ? 37 00:01:35,236 --> 00:01:36,719 [line beeping] 38 00:01:36,720 --> 00:01:37,755 His phone's dead. 39 00:01:37,756 --> 00:01:39,722 - [scoffs] Like his brain. 40 00:01:39,723 --> 00:01:41,552 - Something's wrong. 41 00:01:41,553 --> 00:01:44,037 - Why do you say that? 42 00:01:44,038 --> 00:01:46,453 - Mother's intuition. 43 00:01:46,454 --> 00:01:48,559 ? 44 00:01:48,560 --> 00:01:50,147 You and Ruby can hold the fort, can't you? 45 00:01:50,148 --> 00:01:51,424 - Yeah, but- 46 00:01:51,425 --> 00:01:52,735 - I'll only be an hour and a half away. 47 00:01:52,736 --> 00:01:54,289 You can call me if you need me. - Pearl. 48 00:01:54,290 --> 00:01:56,705 ? 49 00:01:56,706 --> 00:01:58,258 [sighs] 50 00:01:58,259 --> 00:02:05,335 ? 51 00:02:09,857 --> 00:02:14,378 both: ? Happy birthday to you 52 00:02:14,379 --> 00:02:18,761 ? Happy birthday to you 53 00:02:18,762 --> 00:02:20,522 - Come on, join in, misery guts. 54 00:02:20,523 --> 00:02:23,387 all: ? Dear Nikki 55 00:02:23,388 --> 00:02:28,530 ? Happy birthday to you 56 00:02:28,531 --> 00:02:30,187 - I said no fuss, Mum. 57 00:02:30,188 --> 00:02:31,567 - Oh, shut up and blow the candle out. 58 00:02:31,568 --> 00:02:33,535 - Nice baritone. - Funny. 59 00:02:33,536 --> 00:02:35,916 - Well, we're looking for a new Captain von Trapp, 60 00:02:35,917 --> 00:02:37,539 if you're interested. 61 00:02:37,540 --> 00:02:39,196 - I thought Tom was your leading man. 62 00:02:39,197 --> 00:02:40,576 - Oh, no, him and Pearl have split up. 63 00:02:40,577 --> 00:02:42,578 Didn't you know? 64 00:02:42,579 --> 00:02:44,856 - Oh. No, I didn't know. 65 00:02:44,857 --> 00:02:47,411 - And with Tom gone, Muggins here has had to take 66 00:02:47,412 --> 00:02:49,413 over as creative director. 67 00:02:49,414 --> 00:02:51,139 [door clatters, bell jingles] - What happened? 68 00:02:51,140 --> 00:02:52,900 [indistinct chatter] 69 00:02:56,766 --> 00:02:57,938 - Oh, God. 70 00:02:57,939 --> 00:03:01,183 [laughter, indistinct chatter] 71 00:03:01,184 --> 00:03:03,944 [door clatters, bell jingles] I'm just going to the loo. 72 00:03:03,945 --> 00:03:07,120 - Who's that? - No idea. 73 00:03:07,121 --> 00:03:08,121 - What are you doing here? 74 00:03:08,122 --> 00:03:09,295 - Table for one. 75 00:03:09,296 --> 00:03:10,675 - We don't serve murderers! 76 00:03:10,676 --> 00:03:14,438 [people gasping] 77 00:03:14,439 --> 00:03:16,233 - Oh, God. - [sputters] 78 00:03:16,234 --> 00:03:18,959 Thanks. I was gasping for a pint. 79 00:03:18,960 --> 00:03:22,342 [tense music] 80 00:03:22,343 --> 00:03:25,449 ? 81 00:03:25,450 --> 00:03:28,383 - ? There once was a place with mudlands a-lonely ? 82 00:03:28,384 --> 00:03:30,523 ? Way, hey, ho 83 00:03:30,524 --> 00:03:32,387 ? And I'll seek, and I'll search ? 84 00:03:32,388 --> 00:03:34,251 ? And I know that I'll find it ? 85 00:03:34,252 --> 00:03:36,391 ? Way, hey, ho 86 00:03:36,392 --> 00:03:39,152 ? I know the wind, she blows 87 00:03:39,153 --> 00:03:44,157 ? I know the tides are low 88 00:03:44,158 --> 00:03:49,783 ? But you'll find me at the white post ? 89 00:03:49,784 --> 00:03:54,893 ? You'll find me at the white post ? 90 00:03:58,483 --> 00:04:01,450 [dramatic music] 91 00:04:01,451 --> 00:04:03,487 ? 92 00:04:03,488 --> 00:04:06,593 - I used to live next door to Phil and his wife, Carol. 93 00:04:06,594 --> 00:04:08,457 We were really good friends. 94 00:04:08,458 --> 00:04:11,771 In fact, Pearl used to babysit their daughter, Paula. 95 00:04:11,772 --> 00:04:14,532 Then he found out that Carol was having an affair, 96 00:04:14,533 --> 00:04:19,744 and he threw her off the top of Whitstable Castle. 97 00:04:19,745 --> 00:04:20,987 - When was this? 98 00:04:20,988 --> 00:04:22,678 - Oh, must be 30 years ago by now. 99 00:04:22,679 --> 00:04:25,509 But the Castle Killer, they called him. 100 00:04:25,510 --> 00:04:27,269 - Didn't you work that case, Mum? 101 00:04:27,270 --> 00:04:29,478 - Oh, just door-to-door. 102 00:04:29,479 --> 00:04:32,723 - It ruined that poor girl's life. 103 00:04:32,724 --> 00:04:39,800 ? 104 00:04:41,319 --> 00:04:42,974 And your croissant, sir. 105 00:04:42,975 --> 00:04:45,494 Enjoy. - Thank you very much. 106 00:04:45,495 --> 00:04:46,668 - Paula. - Hi, Dolly. 107 00:04:46,669 --> 00:04:48,704 You look well. - Oh, thanks. 108 00:04:48,705 --> 00:04:50,361 I guess you've heard your dad's out. 109 00:04:50,362 --> 00:04:52,984 - Mm, police liaison woman warned me. 110 00:04:52,985 --> 00:04:54,572 - Has he tried to get in touch? 111 00:04:54,573 --> 00:04:56,540 - Not yet. 112 00:04:56,541 --> 00:04:57,851 Is Pearl about? 113 00:04:57,852 --> 00:04:59,336 - No, she's not. I'm sorry. 114 00:04:59,337 --> 00:05:00,923 Is there anything I can do? 115 00:05:00,924 --> 00:05:02,822 - Well, I was hoping to hire her. 116 00:05:02,823 --> 00:05:04,513 - For what? 117 00:05:04,514 --> 00:05:06,412 - He's on license. 118 00:05:06,413 --> 00:05:09,553 If he puts a foot wrong, he goes back inside. 119 00:05:09,554 --> 00:05:11,693 I need a witness to report him when that happens. 120 00:05:11,694 --> 00:05:16,076 ? 121 00:05:16,077 --> 00:05:19,079 [indistinct chatter] 122 00:05:19,080 --> 00:05:26,295 ? 123 00:05:28,469 --> 00:05:32,334 [gulls calling] 124 00:05:32,335 --> 00:05:39,411 ? 125 00:05:51,872 --> 00:05:54,839 [ominous music] 126 00:05:54,840 --> 00:06:01,467 ? 127 00:06:01,468 --> 00:06:04,470 [horns honking] 128 00:06:04,471 --> 00:06:07,473 [tense music] 129 00:06:07,474 --> 00:06:14,550 ? 130 00:06:25,043 --> 00:06:26,940 - [sighs] 131 00:06:26,941 --> 00:06:30,944 ? 132 00:06:30,945 --> 00:06:33,084 [line beeping] 133 00:06:33,085 --> 00:06:37,054 ? 134 00:06:37,055 --> 00:06:38,089 [phone chimes] 135 00:06:38,090 --> 00:06:45,305 ? 136 00:06:54,521 --> 00:06:56,901 [object clattering] 137 00:06:56,902 --> 00:07:03,978 ? 138 00:07:11,756 --> 00:07:15,023 - What you playing at, Dolly, hey? 139 00:07:15,024 --> 00:07:16,542 Dolly. What you playing at, hey? 140 00:07:16,543 --> 00:07:18,578 - Get your hands off me! - What are you playing- 141 00:07:18,579 --> 00:07:20,028 - Think you should go for it, guv. 142 00:07:20,029 --> 00:07:22,513 Love to see you belt out "Edelweiss." 143 00:07:22,514 --> 00:07:26,068 - I'd rather eat my own foot. 144 00:07:26,069 --> 00:07:27,967 - Take your hands off me! - God. 145 00:07:27,968 --> 00:07:29,624 - Take your hands off! - You're following me. 146 00:07:29,625 --> 00:07:30,970 Answer me. What are you playing at? 147 00:07:30,971 --> 00:07:32,937 - I said let me go! - What's going on? 148 00:07:32,938 --> 00:07:34,491 - What are you playing at? - Let me go! 149 00:07:34,492 --> 00:07:35,768 - Stop. Stop. - She's following me! 150 00:07:35,769 --> 00:07:37,528 - I want him arrested for assault. 151 00:07:37,529 --> 00:07:39,392 He should be locked up. He's out on license, you know. 152 00:07:39,393 --> 00:07:40,911 - I was visiting my wife's grave. 153 00:07:40,912 --> 00:07:42,878 - You shouldn't be allowed to be anywhere near that. 154 00:07:42,879 --> 00:07:44,673 - For crying out loud. Get him in the car! 155 00:07:44,674 --> 00:07:46,399 Give me that. - Come. 156 00:07:46,400 --> 00:07:47,883 This way. 157 00:07:47,884 --> 00:07:49,989 - I could arrest you for possession of a firearm. 158 00:07:49,990 --> 00:07:51,646 - Well, do you want me to make a statement? 159 00:07:51,647 --> 00:07:54,062 - Look, I know you were friends with Paula's mum, 160 00:07:54,063 --> 00:07:56,513 but this ain't your battle to fight. 161 00:07:56,514 --> 00:07:57,686 Go home. 162 00:07:57,687 --> 00:08:00,551 [somber music] 163 00:08:00,552 --> 00:08:07,420 ? 164 00:08:07,421 --> 00:08:10,493 [indistinct chatter] 165 00:08:11,770 --> 00:08:13,219 - Excuse me. 166 00:08:13,220 --> 00:08:14,427 - Why? What have you done? 167 00:08:14,428 --> 00:08:15,704 - Sorry? 168 00:08:15,705 --> 00:08:16,774 - Joke. 169 00:08:16,775 --> 00:08:18,051 - Oh, right. 170 00:08:18,052 --> 00:08:20,502 I'm looking for someone. - Aren't we all? 171 00:08:20,503 --> 00:08:22,539 - He's a young lad. He's about 21. 172 00:08:22,540 --> 00:08:24,023 - Do you know how many people come in through these doors 173 00:08:24,024 --> 00:08:26,613 every day? - I've got a photo here. 174 00:08:29,167 --> 00:08:31,548 - No, doesn't ring any bells. 175 00:08:31,549 --> 00:08:34,965 - Well, it's just that this was his last known location. 176 00:08:34,966 --> 00:08:36,760 - Are you police? 177 00:08:36,761 --> 00:08:38,831 - No, I'm his mum. 178 00:08:38,832 --> 00:08:40,729 - Could still be police. 179 00:08:40,730 --> 00:08:43,111 - Well, would that be a problem? 180 00:08:43,112 --> 00:08:46,494 - No problem whatsoever. 181 00:08:46,495 --> 00:08:48,461 - I'm just trying to find my son. 182 00:08:48,462 --> 00:08:50,498 - Look, sorry. I can't help you. 183 00:08:50,499 --> 00:08:53,501 [tense music] 184 00:08:53,502 --> 00:09:00,578 ? 185 00:09:02,890 --> 00:09:07,307 [gulls calling] 186 00:09:07,308 --> 00:09:10,587 ? 187 00:09:10,588 --> 00:09:13,900 [indistinct yelling, banging] 188 00:09:13,901 --> 00:09:15,695 ? 189 00:09:15,696 --> 00:09:16,731 - Your eyes calm down yet? 190 00:09:16,732 --> 00:09:19,112 - A bit. 191 00:09:19,113 --> 00:09:22,737 Well, what do you think of the digs? 192 00:09:22,738 --> 00:09:24,877 - Well, it must be an improvement on your last place. 193 00:09:24,878 --> 00:09:27,983 - Just about. 194 00:09:27,984 --> 00:09:31,228 [indistinct yelling, banging] 195 00:09:31,229 --> 00:09:32,885 - How long do you have to stay here? 196 00:09:32,886 --> 00:09:34,783 - Minimum of 12 months. 197 00:09:34,784 --> 00:09:37,130 - You gonna look for work? 198 00:09:37,131 --> 00:09:38,684 - I'll try, but- 199 00:09:38,685 --> 00:09:40,686 - Well, best bet is to keep your head down. 200 00:09:40,687 --> 00:09:42,757 - Easier said than done. 201 00:09:42,758 --> 00:09:45,794 - Most people around here don't know who you are, so... 202 00:09:45,795 --> 00:09:50,005 - Likes of Dolly Nolan do. 203 00:09:50,006 --> 00:09:53,906 - Well, just stay out of her way. 204 00:09:53,907 --> 00:09:56,943 - This is what they call freedom, eh? 205 00:09:56,944 --> 00:09:59,946 [somber music] 206 00:09:59,947 --> 00:10:06,851 ? 207 00:10:21,382 --> 00:10:24,074 - You don't think we should have taken him in? 208 00:10:24,075 --> 00:10:26,076 - For what, exactly? 209 00:10:26,077 --> 00:10:28,630 ? 210 00:10:28,631 --> 00:10:31,081 [engine turning over] 211 00:10:31,082 --> 00:10:34,360 ? 212 00:10:34,361 --> 00:10:35,879 - Well, at least he's back behind bars, 213 00:10:35,880 --> 00:10:37,294 which is where he belongs. 214 00:10:37,295 --> 00:10:40,159 - It's churned up so much stuff about my mum. 215 00:10:40,160 --> 00:10:42,023 - I can imagine. 216 00:10:42,024 --> 00:10:43,852 - It's terrible having no real memories of her. 217 00:10:43,853 --> 00:10:46,027 - Well, she was a lovely person, 218 00:10:46,028 --> 00:10:48,063 and she was a wonderful mother. 219 00:10:48,064 --> 00:10:51,204 - I mean, most kids have photos of Christmases and holidays 220 00:10:51,205 --> 00:10:57,141 with their parents, but I've just got this blank. 221 00:10:57,142 --> 00:11:01,214 - No, you've done so well. 222 00:11:01,215 --> 00:11:03,113 You've managed to build a really 223 00:11:03,114 --> 00:11:04,804 decent life for yourself. 224 00:11:04,805 --> 00:11:07,187 - Oh, it doesn't feel like it most of the time. 225 00:11:09,465 --> 00:11:11,190 No, no way. 226 00:11:11,191 --> 00:11:12,950 - What are you doing here? - I need to see Paula. 227 00:11:12,951 --> 00:11:13,951 - I thought they'd locked you up. 228 00:11:13,952 --> 00:11:15,297 - Please, love. 229 00:11:15,298 --> 00:11:17,161 - She doesn't want anything to do with you. 230 00:11:17,162 --> 00:11:18,887 - I just want to talk to you. - Hasn't she suffered enough? 231 00:11:18,888 --> 00:11:20,682 - Just go. - Please, just five minutes. 232 00:11:20,683 --> 00:11:22,166 - No! I'm calling the police. 233 00:11:22,167 --> 00:11:23,374 This is harassment. - Please. 234 00:11:23,375 --> 00:11:25,100 - Just go! 235 00:11:25,101 --> 00:11:26,170 - I don't want you here. 236 00:11:26,171 --> 00:11:28,621 I want nothing to do with you. 237 00:11:28,622 --> 00:11:31,624 [tense music] 238 00:11:31,625 --> 00:11:37,319 ? 239 00:11:37,320 --> 00:11:40,357 - Why didn't you charge him? - He was cautioned. 240 00:11:40,358 --> 00:11:42,083 - It didn't work! - What do you mean? 241 00:11:42,084 --> 00:11:43,981 - He's just turned up on his daughter's doorstep. 242 00:11:43,982 --> 00:11:45,638 - Why are you getting mixed up in all of this? 243 00:11:45,639 --> 00:11:47,053 - He killed my friend. 244 00:11:47,054 --> 00:11:48,330 - And if he breaks the term of his license, 245 00:11:48,331 --> 00:11:49,918 we'll do something about it. 246 00:11:49,919 --> 00:11:51,437 - Well, he already has, as far as I'm concerned. 247 00:11:51,438 --> 00:11:53,957 Why can't you do your jobs properly? 248 00:11:53,958 --> 00:11:56,994 ? 249 00:11:56,995 --> 00:11:59,169 - Come on. 250 00:11:59,170 --> 00:12:06,246 ? 251 00:12:15,980 --> 00:12:17,670 - Salt, vinegar? 252 00:12:17,671 --> 00:12:19,189 - Yeah. [clears throat] 253 00:12:19,190 --> 00:12:22,779 ? 254 00:12:22,780 --> 00:12:24,056 Cheers. 255 00:12:24,057 --> 00:12:26,092 - Here you are. 256 00:12:26,093 --> 00:12:27,818 Sir. - You all right? 257 00:12:27,819 --> 00:12:29,958 - Looking forward to my first chippy tea in a while. 258 00:12:29,959 --> 00:12:32,892 - Yeah, well, unless you want it to be your last, 259 00:12:32,893 --> 00:12:35,136 I'd advise you to stay away from your daughter. 260 00:12:35,137 --> 00:12:36,724 - Ever thought you'd be better off 261 00:12:36,725 --> 00:12:38,933 trying to find the person who killed my wife, 262 00:12:38,934 --> 00:12:41,521 rather than persecuting me? 263 00:12:41,522 --> 00:12:44,110 ? 264 00:12:44,111 --> 00:12:46,734 Large cod and chips, please. 265 00:12:46,735 --> 00:12:53,811 ? 266 00:13:11,829 --> 00:13:14,002 - [sighs] 267 00:13:14,003 --> 00:13:18,489 ? 268 00:13:18,490 --> 00:13:20,871 [phone dings and buzzes] 269 00:13:20,872 --> 00:13:22,355 [siren wailing] 270 00:13:22,356 --> 00:13:29,432 ? 271 00:13:47,623 --> 00:13:49,244 - Come on, then. Let's do this. 272 00:13:49,245 --> 00:13:54,180 ? 273 00:13:54,181 --> 00:13:57,528 - You gonna make a complaint? 274 00:13:57,529 --> 00:14:01,498 - I'm sure they were just doing their good deed for the day. 275 00:14:01,499 --> 00:14:03,465 - Apparently, Paula's been in touch, 276 00:14:03,466 --> 00:14:06,848 asking about taking out a restraining order. 277 00:14:06,849 --> 00:14:08,125 - I don't blame her. 278 00:14:08,126 --> 00:14:09,402 - No? 279 00:14:09,403 --> 00:14:11,266 - What would you do in her position? 280 00:14:11,267 --> 00:14:14,200 - Was there no contact with her while you were inside? 281 00:14:14,201 --> 00:14:15,892 - Nothing. 282 00:14:15,893 --> 00:14:18,791 I lost the love of my life and my little girl. 283 00:14:18,792 --> 00:14:20,206 - Yeah, I read up on your case. 284 00:14:20,207 --> 00:14:24,072 - You must be short on entertainment. 285 00:14:24,073 --> 00:14:25,591 - Tell me something, you were sentenced 286 00:14:25,592 --> 00:14:28,042 to a minimum of 18 years. 287 00:14:28,043 --> 00:14:29,319 - And? 288 00:14:29,320 --> 00:14:30,492 - Well, you served 30. 289 00:14:30,493 --> 00:14:32,529 - I know. I was there. 290 00:14:32,530 --> 00:14:35,290 - Weren't you up for parole? 291 00:14:35,291 --> 00:14:39,225 - Got to confess your sins for an early release. 292 00:14:39,226 --> 00:14:41,918 - So why didn't you? 293 00:14:41,919 --> 00:14:44,610 - I'm an innocent man. 294 00:14:44,611 --> 00:14:51,825 ? 295 00:14:58,901 --> 00:15:01,939 [phone chiming and buzzing] 296 00:15:03,218 --> 00:15:06,252 [phone beeps] - [clears throat] 297 00:15:06,253 --> 00:15:07,357 Hello. 298 00:15:07,358 --> 00:15:08,358 - Hi. 299 00:15:08,359 --> 00:15:10,360 - Hiya. You okay? 300 00:15:10,361 --> 00:15:11,361 - Yeah. 301 00:15:11,362 --> 00:15:14,571 - Dolly told me about Tom. 302 00:15:14,572 --> 00:15:15,986 I'm sorry it didn't work out. 303 00:15:15,987 --> 00:15:17,194 - Oh, yeah. 304 00:15:17,195 --> 00:15:18,609 Me too. 305 00:15:18,610 --> 00:15:21,026 Listen, Charlie's turned up in London. 306 00:15:21,027 --> 00:15:22,268 - What, from Toronto? 307 00:15:22,269 --> 00:15:24,063 - Yeah, he's avoiding me for some reason. 308 00:15:24,064 --> 00:15:25,616 He's turned his phone off. 309 00:15:25,617 --> 00:15:28,240 Got no clue where he's living. 310 00:15:28,241 --> 00:15:29,862 Now, I just want to track him down, 311 00:15:29,863 --> 00:15:32,969 make sure he's not in any sort of trouble. 312 00:15:32,970 --> 00:15:35,557 - I'll give my old partner a bell, see if he can help out, 313 00:15:35,558 --> 00:15:36,627 DI Roy Carver. 314 00:15:36,628 --> 00:15:38,250 I'll text you his details. 315 00:15:38,251 --> 00:15:39,389 - Thanks, Mike. 316 00:15:39,390 --> 00:15:41,115 - Does Dolly know? 317 00:15:41,116 --> 00:15:42,357 - Well, she knows I'm here, 318 00:15:42,358 --> 00:15:43,600 but don't tell her I called you. 319 00:15:43,601 --> 00:15:45,153 I really don't want to panic her. 320 00:15:45,154 --> 00:15:47,017 - Right, gotcha. 321 00:15:47,018 --> 00:15:48,363 Well, try not to worry. 322 00:15:48,364 --> 00:15:50,055 I'm sure he'll turn up. 323 00:15:50,056 --> 00:15:52,402 - Thanks. 324 00:15:52,403 --> 00:15:55,405 [somber music] 325 00:15:55,406 --> 00:15:56,440 ? 326 00:15:56,441 --> 00:15:58,442 [gulls calling] 327 00:15:58,443 --> 00:16:04,276 ? 328 00:16:04,277 --> 00:16:06,347 - Bloody hell. 329 00:16:06,348 --> 00:16:13,285 ? 330 00:16:13,286 --> 00:16:14,320 [knocking] 331 00:16:14,321 --> 00:16:16,978 ? 332 00:16:16,979 --> 00:16:18,669 - Hello. - Hiya. How are you? 333 00:16:18,670 --> 00:16:20,119 - Lovely to see you. Come in. 334 00:16:20,120 --> 00:16:23,674 - Ah. Yeah. 335 00:16:23,675 --> 00:16:27,747 Yeah, sorry-sorry to bother you, Janet. 336 00:16:27,748 --> 00:16:29,301 Nice photo. 337 00:16:29,302 --> 00:16:31,027 - Cost me an arm and a leg at that school. 338 00:16:31,028 --> 00:16:33,271 Come through. 339 00:16:34,617 --> 00:16:36,240 - [clears throat] 340 00:16:39,484 --> 00:16:41,623 - Look who's here. 341 00:16:41,624 --> 00:16:43,625 - Guv. - Oh, all right? 342 00:16:43,626 --> 00:16:45,075 - Clogged pipes. 343 00:16:45,076 --> 00:16:48,078 - Oh, I didn't know you're into DIY. 344 00:16:48,079 --> 00:16:50,978 - Very handy is our Nikki. - Mm. 345 00:16:50,979 --> 00:16:52,496 That what they taught you at private school? 346 00:16:52,497 --> 00:16:56,431 - No, it's all the tools I have to deal with at work. 347 00:16:56,432 --> 00:16:57,501 What's up? 348 00:16:57,502 --> 00:16:58,709 - You carry on with that. 349 00:16:58,710 --> 00:17:00,263 Mike's come here to see me. 350 00:17:00,264 --> 00:17:01,643 - Oh, yeah. 351 00:17:01,644 --> 00:17:03,024 - Sit down. 352 00:17:03,025 --> 00:17:06,096 - Yeah, I came across this report. 353 00:17:06,097 --> 00:17:07,960 Just wondered whether you might recall a bit more than you 354 00:17:07,961 --> 00:17:10,480 thought about the murder. 355 00:17:10,481 --> 00:17:12,378 - No. Why? 356 00:17:12,379 --> 00:17:14,553 - You said you only worked door-to-door, 357 00:17:14,554 --> 00:17:18,419 but it looks like you're on the investigation team. 358 00:17:18,420 --> 00:17:19,696 - Oh, sorry. 359 00:17:19,697 --> 00:17:23,734 Completely senior moment, I'm afraid. 360 00:17:23,735 --> 00:17:26,358 All the jobs blend into one, you know, after all this time. 361 00:17:26,359 --> 00:17:28,464 - Hmm. - Sorry. 362 00:17:32,503 --> 00:17:34,745 - But you felt Philip Nevin was guilty. 363 00:17:34,746 --> 00:17:36,816 - 100%. Why? 364 00:17:36,817 --> 00:17:39,578 - Just curious. 365 00:17:39,579 --> 00:17:41,994 - Is he appealing the verdict or something? 366 00:17:41,995 --> 00:17:43,513 - Not as far as I know. 367 00:17:43,514 --> 00:17:46,343 - Oh, good. 368 00:17:46,344 --> 00:17:48,449 The man killed his wife. 369 00:17:48,450 --> 00:17:51,797 - Mm. 370 00:17:51,798 --> 00:17:55,007 - Right, anyone fancy a cuppa? 371 00:17:55,008 --> 00:17:56,146 [dull thud] - Ow. 372 00:17:56,147 --> 00:18:00,047 ? 373 00:18:00,048 --> 00:18:03,153 [gulls calling] 374 00:18:03,154 --> 00:18:07,433 ? 375 00:18:07,434 --> 00:18:10,643 - ? Do re mi fa so la ti do 376 00:18:10,644 --> 00:18:13,819 - You know, when we find our von Trapp, 377 00:18:13,820 --> 00:18:17,443 he might sweep you off your feet in real life. 378 00:18:17,444 --> 00:18:19,204 - Too busy for dating. 379 00:18:19,205 --> 00:18:22,483 - Ah, unless you're still hanging on for my grandson. 380 00:18:22,484 --> 00:18:24,588 - I'm not sure Charlie's ever coming back from Canada. 381 00:18:24,589 --> 00:18:26,314 - Oh, you never know. 382 00:18:26,315 --> 00:18:28,765 [door clatters, bell jingles] 383 00:18:28,766 --> 00:18:31,147 - Oh. Hello, Captain. 384 00:18:31,148 --> 00:18:32,803 - May I have a word? 385 00:18:32,804 --> 00:18:36,015 [indistinct chatter] 386 00:18:40,226 --> 00:18:45,057 Just wanted to tell you that Phil Nevin was assaulted. 387 00:18:45,058 --> 00:18:48,336 - Well, what's that got to do with me? 388 00:18:48,337 --> 00:18:51,615 - Look, he's done his time, all right? 389 00:18:51,616 --> 00:18:53,479 I know it's hard, but if you run into him, 390 00:18:53,480 --> 00:18:54,618 just cut him some slack. 391 00:18:54,619 --> 00:18:57,518 - Is that it? 392 00:18:57,519 --> 00:19:00,107 - Let me ask you something. 393 00:19:00,108 --> 00:19:02,109 You serve an 18-year prison sentence 394 00:19:02,110 --> 00:19:06,389 and have the chance to get out on parole if you confess. 395 00:19:06,390 --> 00:19:08,563 Why would you choose to keep your mouth shut 396 00:19:08,564 --> 00:19:11,394 and do another 12 years inside? 397 00:19:11,395 --> 00:19:18,401 ? 398 00:19:18,402 --> 00:19:21,818 [door clatters, bell jingles] 399 00:19:21,819 --> 00:19:28,825 ? 400 00:19:28,826 --> 00:19:31,655 [gulls calling] 401 00:19:31,656 --> 00:19:34,417 ? 402 00:19:34,418 --> 00:19:36,557 [buzzer blares] 403 00:19:36,558 --> 00:19:38,662 ? 404 00:19:38,663 --> 00:19:39,939 All right? 405 00:19:39,940 --> 00:19:43,150 - I hear Phil Nevin got beaten up. 406 00:19:43,151 --> 00:19:44,737 - Yeah. 407 00:19:44,738 --> 00:19:46,291 - Is he all right? 408 00:19:46,292 --> 00:19:48,569 - No, not really. 409 00:19:48,570 --> 00:19:49,880 - Why the obsession, guv? 410 00:19:49,881 --> 00:19:51,606 - Obsession? 411 00:19:51,607 --> 00:19:53,781 - Yeah, researching the case, interrogating my mum. 412 00:19:53,782 --> 00:19:55,300 - I just wonder why she couldn't remember working 413 00:19:55,301 --> 00:19:56,611 such a high-profile case. 414 00:19:56,612 --> 00:19:58,441 - Maybe because it was 30 years ago. 415 00:19:58,442 --> 00:19:59,752 - Even so. 416 00:19:59,753 --> 00:20:01,892 - Still a bit weird having my boss 417 00:20:01,893 --> 00:20:04,896 turn up and question her about a convicted murderer. 418 00:20:07,830 --> 00:20:11,420 [door clatters] 419 00:20:12,628 --> 00:20:15,182 - I'm so sorry to drag you out like this, Roy. 420 00:20:15,183 --> 00:20:16,528 I spent most of last night wandering 421 00:20:16,529 --> 00:20:18,426 the streets looking for him. 422 00:20:18,427 --> 00:20:20,290 - Do you want to make this official? 423 00:20:20,291 --> 00:20:21,602 - He's not missing. 424 00:20:21,603 --> 00:20:24,846 He's just hiding from me for some reason. 425 00:20:24,847 --> 00:20:26,365 - And you've no idea why he came to London 426 00:20:26,366 --> 00:20:27,677 instead of going home? 427 00:20:27,678 --> 00:20:28,988 - No. 428 00:20:28,989 --> 00:20:30,611 - Is he prone to this kind of behavior? 429 00:20:30,612 --> 00:20:31,922 - No, not at all. 430 00:20:31,923 --> 00:20:34,270 It's totally out of character. 431 00:20:34,271 --> 00:20:36,513 Something's happened. 432 00:20:36,514 --> 00:20:37,859 - Well, you send that to me. 433 00:20:37,860 --> 00:20:39,482 I'll circulate it to the team. 434 00:20:39,483 --> 00:20:41,380 And if anyone spots him, I'll let you know. 435 00:20:41,381 --> 00:20:43,727 - Thank you. 436 00:20:43,728 --> 00:20:46,420 - He's lucky to have a mum like you. 437 00:20:46,421 --> 00:20:47,697 My parents didn't give a monkey's 438 00:20:47,698 --> 00:20:49,458 where I was half the time. 439 00:20:58,640 --> 00:21:02,712 - [crying] 440 00:21:02,713 --> 00:21:09,789 ? 441 00:21:12,757 --> 00:21:14,931 - You all right? 442 00:21:14,932 --> 00:21:17,209 ? 443 00:21:17,210 --> 00:21:20,039 - No, not really. 444 00:21:20,040 --> 00:21:22,249 - I think I can help. 445 00:21:22,250 --> 00:21:24,285 ? 446 00:21:24,286 --> 00:21:27,288 [suspenseful music] 447 00:21:27,289 --> 00:21:34,365 ? 448 00:21:47,067 --> 00:21:48,861 - [gasps] 449 00:21:48,862 --> 00:21:54,729 ? 450 00:21:54,730 --> 00:21:56,248 Guv. 451 00:21:56,249 --> 00:21:57,939 - Yeah? 452 00:21:57,940 --> 00:22:00,459 - Did you look at the files on the Nevin case? 453 00:22:00,460 --> 00:22:01,909 - Why are you asking? 454 00:22:01,910 --> 00:22:05,050 - There was no forensics, no physical evidence, 455 00:22:05,051 --> 00:22:06,983 just eyewitness testimonies from the couple 456 00:22:06,984 --> 00:22:08,985 that ran the pub where Carol Nevin worked. 457 00:22:08,986 --> 00:22:10,780 - Yeah, the Mountfields. 458 00:22:10,781 --> 00:22:13,438 Gus Mountfield was having an affair with Carol. 459 00:22:13,439 --> 00:22:15,440 - Mm-hmm. 460 00:22:15,441 --> 00:22:19,098 What did you make of their statements? 461 00:22:19,099 --> 00:22:21,031 - What's this all about, Nikki? 462 00:22:21,032 --> 00:22:24,794 - Well, they read like they're written by the same person. 463 00:22:24,795 --> 00:22:28,038 Both virtually identical, no discrepancies. 464 00:22:28,039 --> 00:22:29,626 - Who did the interviews? 465 00:22:29,627 --> 00:22:32,595 - DCI Dickie Masters, bit of a local legend, 466 00:22:32,596 --> 00:22:34,390 nicknamed the Closer because of his 467 00:22:34,391 --> 00:22:35,908 amazing conviction rates. 468 00:22:35,909 --> 00:22:37,910 - Yeah, he was in all the photos in the press. 469 00:22:37,911 --> 00:22:39,947 - He signed off on everything. - Mm. 470 00:22:39,948 --> 00:22:43,745 - But the cosignatory on all the forms was my mum. 471 00:22:43,863 --> 00:22:47,851 That doesn't necessarily mean that she was 472 00:22:47,852 --> 00:22:49,128 involved in anything dodgy. 473 00:22:49,129 --> 00:22:51,027 - Of course not. [clears throat] 474 00:22:51,028 --> 00:22:53,823 - But those statements. 475 00:22:53,824 --> 00:22:56,722 - What do you want to do? 476 00:22:56,723 --> 00:22:59,380 - I think we should talk to Masters. 477 00:22:59,381 --> 00:23:03,660 - I do volunteer work, handing out food to the homeless. 478 00:23:03,661 --> 00:23:05,524 - What, Charlie's been sleeping rough? 479 00:23:05,525 --> 00:23:07,112 - He's only been out for a night, 480 00:23:07,113 --> 00:23:11,047 but he struck me as pretty vulnerable. 481 00:23:11,048 --> 00:23:15,120 When I told him I run a pub, he asked if I had any work. 482 00:23:15,121 --> 00:23:16,570 - So you gave him a job? 483 00:23:16,571 --> 00:23:18,054 - Well, I just lost my best barman. 484 00:23:18,055 --> 00:23:19,849 You know, timing's everything. 485 00:23:19,850 --> 00:23:22,334 - Well, where has he been living since then? 486 00:23:22,335 --> 00:23:23,508 - Just above the pub. 487 00:23:23,509 --> 00:23:24,750 - With you? 488 00:23:24,751 --> 00:23:27,546 - There's nothing dodgy going on. 489 00:23:27,547 --> 00:23:29,445 - Charlie! 490 00:23:29,446 --> 00:23:30,860 What's going on? 491 00:23:30,861 --> 00:23:32,896 No, wait, wait. No, don't run off. 492 00:23:32,897 --> 00:23:37,384 What's going on, love? Huh? 493 00:23:37,385 --> 00:23:38,799 What is it? 494 00:23:38,800 --> 00:23:44,011 Whatever this is, we can sort it out, okay? 495 00:23:44,012 --> 00:23:46,358 Yeah? 496 00:23:46,359 --> 00:23:49,361 [somber music] 497 00:23:49,362 --> 00:23:54,711 ? 498 00:23:54,712 --> 00:23:56,092 - Whoa! 499 00:23:56,093 --> 00:23:58,059 - Cracking game, Vince. 500 00:23:58,060 --> 00:23:59,647 Thank you. - Cheers, mate. 501 00:23:59,648 --> 00:24:01,131 - Dickie Masters? 502 00:24:01,132 --> 00:24:04,583 - How can I help you, officers? 503 00:24:04,584 --> 00:24:07,793 ? 504 00:24:07,794 --> 00:24:09,830 - Whoa. - All right. 505 00:24:09,831 --> 00:24:11,970 - You- 506 00:24:11,971 --> 00:24:13,765 - Here you are, Dickie. 507 00:24:13,766 --> 00:24:16,802 - Thanks, love. 508 00:24:16,803 --> 00:24:19,874 - You worked the Carol Nevin murder back in '94. 509 00:24:19,875 --> 00:24:22,118 - One of many. 510 00:24:22,119 --> 00:24:24,569 - Do you know that Phil Nevin was released from prison? 511 00:24:24,570 --> 00:24:27,123 - Ah, crying shame. - Do you think? 512 00:24:27,124 --> 00:24:30,195 - I'm a devoted member of the String 'Em Up Brigade. 513 00:24:30,196 --> 00:24:33,025 - Do you remember much about it? 514 00:24:33,026 --> 00:24:34,820 - Open-and-shut job. 515 00:24:34,821 --> 00:24:36,788 - Did it bother you that the witnesses were the victim's 516 00:24:36,789 --> 00:24:38,134 lover and his wife? 517 00:24:38,135 --> 00:24:39,860 - There was a third eyewitness. 518 00:24:39,861 --> 00:24:41,862 Didn't give evidence in court. 519 00:24:41,863 --> 00:24:43,001 - Why not? 520 00:24:43,002 --> 00:24:44,554 - He was a tramp. 521 00:24:44,555 --> 00:24:47,454 You'd probably call him a rough sleeper. 522 00:24:47,455 --> 00:24:49,904 Prosecution didn't think it would play well with the jury. 523 00:24:49,905 --> 00:24:51,492 - But he went on the record? 524 00:24:51,493 --> 00:24:53,183 - You might find his statement buried 525 00:24:53,184 --> 00:24:55,496 somewhere deep in the vaults. 526 00:24:55,497 --> 00:24:58,810 Probably brown bread by now. Druggie. 527 00:24:58,811 --> 00:25:00,570 - Any idea why the Mountfield statements 528 00:25:00,571 --> 00:25:02,020 were virtually identical? 529 00:25:02,021 --> 00:25:05,886 - Maybe because they both saw the exact same thing? 530 00:25:05,887 --> 00:25:08,095 - I hear you were known as the Closer. 531 00:25:08,096 --> 00:25:11,650 - Ah, my reputation precedes me. 532 00:25:11,651 --> 00:25:13,618 - Because of your conviction rate? 533 00:25:13,619 --> 00:25:16,690 - 'Cause I was always last out of the pub. 534 00:25:16,691 --> 00:25:18,485 - You think the jury got it right? 535 00:25:18,486 --> 00:25:19,865 - Not for me to say. 536 00:25:19,866 --> 00:25:21,971 Did my job, moved on to the next villain. 537 00:25:21,972 --> 00:25:24,905 - And you were happy with that verdict? 538 00:25:24,906 --> 00:25:27,632 - A woman was murdered, my love, 539 00:25:27,633 --> 00:25:31,532 thrown off the top of that castle. 540 00:25:31,533 --> 00:25:34,086 Not much to be happy about, as far as I'm concerned. 541 00:25:34,087 --> 00:25:36,951 [ominous music] 542 00:25:36,952 --> 00:25:42,923 ? 543 00:25:42,924 --> 00:25:44,891 - What's going on, Charlie? 544 00:25:48,826 --> 00:25:51,139 We're gonna sit here until you tell me. 545 00:25:55,661 --> 00:25:57,765 - It was Dad. 546 00:25:57,766 --> 00:26:00,561 - I knew it. 547 00:26:00,562 --> 00:26:03,046 - Things were great at first, but he just- 548 00:26:03,047 --> 00:26:06,084 - And then he lost interest. 549 00:26:06,085 --> 00:26:09,190 - He got this new job, financial thing, 550 00:26:09,191 --> 00:26:11,158 recruiting investors. 551 00:26:11,159 --> 00:26:14,851 - Well, that doesn't sound like him. 552 00:26:14,852 --> 00:26:17,545 - Didn't seem to have any time for me after that. 553 00:26:19,823 --> 00:26:21,962 Then he got arrested. 554 00:26:21,963 --> 00:26:24,205 - What? 555 00:26:24,206 --> 00:26:27,174 - Yeah, it turns out, the job was all just a big scam. 556 00:26:27,175 --> 00:26:29,935 - What, he was ripping people off? 557 00:26:29,936 --> 00:26:31,592 - Yeah, one woman in the local paper 558 00:26:31,593 --> 00:26:34,146 said that she lost her life savings. 559 00:26:34,147 --> 00:26:35,216 - [sighs] 560 00:26:35,217 --> 00:26:38,150 - And I- 561 00:26:38,151 --> 00:26:40,912 I did a bit of work for him. 562 00:26:40,913 --> 00:26:42,223 - On the scam? 563 00:26:42,224 --> 00:26:43,673 - I didn't know it was dodgy, all right? 564 00:26:43,674 --> 00:26:46,056 I just wanted to spend time with my dad. 565 00:26:47,851 --> 00:26:50,266 How could I have come home? 566 00:26:50,267 --> 00:26:53,165 I was worried that the police were after me too. 567 00:26:53,166 --> 00:26:54,995 - You should have rung me. 568 00:26:54,996 --> 00:26:58,861 - Well, when you called the other day, it sounded urgent. 569 00:26:58,862 --> 00:27:00,345 - I was winding you up. 570 00:27:00,346 --> 00:27:02,899 - Well, I thought they might have been round. 571 00:27:02,900 --> 00:27:05,799 - Oh, Charlie. 572 00:27:05,800 --> 00:27:08,111 - Look, Mum, what if there's a warrant out for my arrest? 573 00:27:08,112 --> 00:27:10,044 - There won't be. - How do you know? 574 00:27:10,045 --> 00:27:11,909 - I'll find out. 575 00:27:15,257 --> 00:27:17,017 - I'm sorry, all right? 576 00:27:17,018 --> 00:27:19,122 I know I let you down. 577 00:27:19,123 --> 00:27:22,332 - Oh, you haven't let me down. 578 00:27:22,333 --> 00:27:26,026 I promise. 579 00:27:26,027 --> 00:27:27,855 [sighs] 580 00:27:27,856 --> 00:27:30,789 [somber music] 581 00:27:30,790 --> 00:27:33,827 ? 582 00:27:33,828 --> 00:27:35,207 - Thanks. 583 00:27:35,208 --> 00:27:36,208 - Thank you. 584 00:27:36,209 --> 00:27:37,796 - Mr. Mountfield. 585 00:27:37,797 --> 00:27:41,248 ? 586 00:27:41,249 --> 00:27:43,319 Mr. Mountfield? 587 00:27:43,320 --> 00:27:45,114 I'm DCI Mike McGuire. 588 00:27:45,115 --> 00:27:47,392 I wonder if we could talk to you about a witness statement 589 00:27:47,393 --> 00:27:51,258 you made during a murder investigation back in 1994. 590 00:27:51,259 --> 00:27:54,019 - [sighs] 591 00:27:54,020 --> 00:27:56,228 Total waste of my life, I guess. 592 00:27:56,229 --> 00:27:58,645 - Sorry, I didn't quite catch that. 593 00:27:58,646 --> 00:28:01,717 - Lemon drizzle, that's what I wanted. 594 00:28:01,718 --> 00:28:03,995 [sighs] 595 00:28:03,996 --> 00:28:06,342 Anyway, it's got to be cake 'cause it can't just 596 00:28:06,343 --> 00:28:09,690 be sandwiches, can it, eh? 597 00:28:09,691 --> 00:28:12,348 What a waste. - Sorry to bother you. 598 00:28:12,349 --> 00:28:15,282 - He comes out with a dandy cake full of nuts. 599 00:28:15,283 --> 00:28:16,732 I can't eat that. 600 00:28:16,733 --> 00:28:17,940 - Let's try the wife. 601 00:28:17,941 --> 00:28:19,907 - Not if you want them. 602 00:28:19,908 --> 00:28:22,185 ? 603 00:28:22,186 --> 00:28:25,879 Four or five. Who knows? 604 00:28:25,880 --> 00:28:27,156 10, 0, 6, 5. 605 00:28:27,157 --> 00:28:29,399 [birds cawing, wood creaking] 606 00:28:29,400 --> 00:28:32,299 - When did the pub close down? 607 00:28:32,300 --> 00:28:36,752 - Got too much for me after Gus went into the nursing home. 608 00:28:36,753 --> 00:28:39,030 - It's a tough job being a landlady. 609 00:28:39,031 --> 00:28:41,170 - Proper booze is a diner death. 610 00:28:41,171 --> 00:28:43,482 It's all cortados and kimchi now. 611 00:28:43,483 --> 00:28:45,968 - Yeah. No more spit and sawdust. 612 00:28:45,969 --> 00:28:48,039 - Hard enough keeping this flat nice. 613 00:28:48,040 --> 00:28:49,488 - Yeah. 614 00:28:49,489 --> 00:28:50,489 - Is that your husband? 615 00:28:50,490 --> 00:28:52,457 - My Gus. 616 00:28:52,458 --> 00:28:54,840 Place was packed to the rafters in them days. 617 00:28:54,889 --> 00:28:59,257 - Isn't that Dickie Masters? - You know him? 618 00:28:59,258 --> 00:29:00,810 - He used to work with my mum. 619 00:29:00,811 --> 00:29:02,398 - She must have drunk in there. 620 00:29:02,399 --> 00:29:03,675 What was her name? 621 00:29:03,676 --> 00:29:05,056 - Janet Martel. 622 00:29:05,057 --> 00:29:09,129 - Yeah, nice girl. 623 00:29:09,130 --> 00:29:10,509 I see where you get your looks from. 624 00:29:10,510 --> 00:29:11,683 [chuckles] 625 00:29:11,684 --> 00:29:13,512 - Were Gus and Dickie close? 626 00:29:13,513 --> 00:29:15,791 - Thick as thieves. 627 00:29:15,792 --> 00:29:17,482 Masons. 628 00:29:17,483 --> 00:29:20,105 He was a good friend to the both of us. 629 00:29:20,106 --> 00:29:23,039 - You made a statement saying you saw Philip Nevin running 630 00:29:23,040 --> 00:29:25,904 out of Whitstable Castle shortly after his wife 631 00:29:25,905 --> 00:29:27,147 fell to her death. 632 00:29:27,148 --> 00:29:29,183 - She was pushed. 633 00:29:29,184 --> 00:29:33,118 - When did you find out Carol and Gus were having an affair? 634 00:29:33,119 --> 00:29:34,982 - What's it matter? 635 00:29:34,983 --> 00:29:37,951 Once that head case sussed out they were on together, 636 00:29:37,952 --> 00:29:39,953 one of them was going to end up dead. 637 00:29:39,954 --> 00:29:43,922 - Was it before or after she was killed? 638 00:29:43,923 --> 00:29:45,475 - Why do you want to know? 639 00:29:45,476 --> 00:29:47,823 - Was it before or after? 640 00:29:47,824 --> 00:29:50,411 - It was before. 641 00:29:50,412 --> 00:29:52,828 Before. 642 00:29:52,829 --> 00:29:55,900 [dramatic music] 643 00:29:55,901 --> 00:29:58,385 Ain't you got any proper police work to do? 644 00:29:58,386 --> 00:30:00,490 [breathing heavily] 645 00:30:00,491 --> 00:30:02,216 - Yeah. 646 00:30:02,217 --> 00:30:03,286 - Thanks very much. 647 00:30:03,287 --> 00:30:05,737 - Thanks. 648 00:30:05,738 --> 00:30:07,877 - I'll-yeah. 649 00:30:07,878 --> 00:30:13,572 ? 650 00:30:13,573 --> 00:30:16,575 [birds chirping] 651 00:30:16,576 --> 00:30:21,408 ? 652 00:30:21,409 --> 00:30:23,030 [doorbell rings] 653 00:30:23,031 --> 00:30:24,307 - Two visits in two days? 654 00:30:24,308 --> 00:30:25,446 I feel privileged. 655 00:30:25,447 --> 00:30:27,000 - How's the plumbing? 656 00:30:27,001 --> 00:30:28,104 - Oh, all in perfect working order, thanks. 657 00:30:28,105 --> 00:30:30,141 - You're welcome. 658 00:30:30,142 --> 00:30:34,801 - Well, if it isn't DS Martel. 659 00:30:34,802 --> 00:30:36,837 We met over a game of bowls. 660 00:30:36,838 --> 00:30:38,528 - Since when did you play bowls? 661 00:30:38,529 --> 00:30:40,047 - I don't. - Mm. 662 00:30:40,048 --> 00:30:41,808 You must be very proud of this girl, Jan. 663 00:30:41,809 --> 00:30:44,189 - Yes, I am. 664 00:30:44,190 --> 00:30:46,364 - Always hoped my son would follow in my footsteps, 665 00:30:46,365 --> 00:30:48,021 but he works for the tax. 666 00:30:48,022 --> 00:30:49,608 - I didn't know you two were still in touch. 667 00:30:49,609 --> 00:30:54,199 - Oh, yeah, always keep in touch with the old gang. 668 00:30:54,200 --> 00:30:56,305 - Yeah, he's-he's really good with things like that, 669 00:30:56,306 --> 00:30:57,306 Dickie, yeah. 670 00:30:57,307 --> 00:30:58,928 - I'll bet he is. 671 00:30:58,929 --> 00:31:00,309 - I'll put the kettle on, shall I? 672 00:31:00,310 --> 00:31:01,517 - No, I'm fine, thanks. - You sure? 673 00:31:01,518 --> 00:31:02,967 - Go on. 674 00:31:02,968 --> 00:31:06,211 Wet your whistle. 675 00:31:06,212 --> 00:31:08,800 - I don't want to be a bother if you got company. 676 00:31:08,801 --> 00:31:10,560 - Well, don't mind me. 677 00:31:10,561 --> 00:31:13,011 I've got to make a move, anyway. 678 00:31:13,012 --> 00:31:14,081 Lovely to see you, Jan. 679 00:31:14,082 --> 00:31:15,945 - Okay, see you. 680 00:31:15,946 --> 00:31:18,948 - I'll let myself out. 681 00:31:18,949 --> 00:31:20,848 Bye, sweetheart. 682 00:31:21,445 --> 00:31:23,953 - Sure you don't want a drink? 683 00:31:23,954 --> 00:31:26,059 - No, I want to ask a question 684 00:31:26,060 --> 00:31:28,647 about the eyewitness interviews on the Nevin case. 685 00:31:28,648 --> 00:31:30,373 - Oh, we've been through all that, Nikki. 686 00:31:30,374 --> 00:31:32,134 - Did you speak to a rough sleeper? 687 00:31:32,135 --> 00:31:34,481 - Yeah, well, he was the impartial witness. 688 00:31:34,482 --> 00:31:36,345 - Don't suppose you got a name. 689 00:31:36,346 --> 00:31:37,933 - Well, I can't remember the name of every 690 00:31:37,934 --> 00:31:39,969 witness statement I've ever taken, Nikki. 691 00:31:39,970 --> 00:31:44,008 - Did you call Dickie, or did Dickie call you? 692 00:31:44,009 --> 00:31:46,044 - Imran Malik, that was it, young lad, 693 00:31:46,045 --> 00:31:47,356 barely out of his teens. 694 00:31:47,357 --> 00:31:49,220 That's it. 695 00:31:49,221 --> 00:31:52,637 - Okay. 696 00:31:52,638 --> 00:31:55,434 [indistinct chatter, keyboard clacking] 697 00:31:57,470 --> 00:32:00,438 [tense music] 698 00:32:00,439 --> 00:32:01,508 ? 699 00:32:01,509 --> 00:32:03,199 Guv. 700 00:32:03,200 --> 00:32:04,683 - Look, whatever it is, can it wait till tomorrow? 701 00:32:04,684 --> 00:32:06,099 - I've found the rough sleeper. 702 00:32:06,100 --> 00:32:08,584 ? 703 00:32:08,585 --> 00:32:11,311 - Whitstable Castle? 704 00:32:11,312 --> 00:32:13,347 That's taking me back. 705 00:32:13,348 --> 00:32:15,349 - And you were homeless. 706 00:32:15,350 --> 00:32:16,558 - No. 707 00:32:19,285 --> 00:32:22,598 I had a bit of an ecstasy habit. 708 00:32:22,599 --> 00:32:25,221 Sometimes I'd doss in the castle grounds 709 00:32:25,222 --> 00:32:27,879 rather than face the wrath of Mum and Dad. 710 00:32:27,880 --> 00:32:31,227 - Including the night of the Carol Nevin murder? 711 00:32:31,228 --> 00:32:32,884 - Yeah. 712 00:32:32,885 --> 00:32:35,507 - You were interviewed by DCI Masters, weren't you? 713 00:32:35,508 --> 00:32:37,164 - Yes. 714 00:32:37,165 --> 00:32:38,959 - How did that go? 715 00:32:38,960 --> 00:32:40,547 - It was a long time ago. 716 00:32:40,548 --> 00:32:42,307 - You're not in any trouble, Imran. 717 00:32:42,308 --> 00:32:44,413 - Look, 718 00:32:44,414 --> 00:32:48,037 you could help someone clear his name. 719 00:32:48,038 --> 00:32:50,488 - I read in the local paper he's getting released. 720 00:32:50,489 --> 00:32:52,386 - Yeah. 721 00:32:52,387 --> 00:32:54,457 - And you didn't give any evidence in court, did you? 722 00:32:54,458 --> 00:32:55,665 - No. 723 00:32:55,666 --> 00:32:57,599 - So you haven't perjured yourself. 724 00:33:01,086 --> 00:33:02,431 - [sighs] 725 00:33:02,432 --> 00:33:05,917 When they brought me in, I had a few pills on me. 726 00:33:05,918 --> 00:33:07,954 Masters said it was enough for a supply charge 727 00:33:07,955 --> 00:33:11,095 and I could do prison time. 728 00:33:11,096 --> 00:33:13,511 Told me they'd make it go away if I said I saw Nevin 729 00:33:13,512 --> 00:33:16,479 running out of the castle. 730 00:33:16,480 --> 00:33:21,346 Showed me a photo, and I picked him out from a lineup. 731 00:33:21,347 --> 00:33:25,350 He said I was helping them put away a murderer. 732 00:33:25,351 --> 00:33:28,526 - What did you actually see? 733 00:33:28,527 --> 00:33:30,493 - Nothing. 734 00:33:30,494 --> 00:33:33,393 Was off my face. 735 00:33:33,394 --> 00:33:36,051 - Was there a solicitor present when you made this statement? 736 00:33:36,052 --> 00:33:37,362 - No. 737 00:33:37,363 --> 00:33:39,364 - Mm. 738 00:33:39,365 --> 00:33:42,022 - Any other officers? 739 00:33:42,023 --> 00:33:44,611 - There was another detective in and out. 740 00:33:44,612 --> 00:33:46,958 - Male, female? 741 00:33:46,959 --> 00:33:50,030 - A woman, young. 742 00:33:50,031 --> 00:33:55,794 But Masters did all the talking for both of us. 743 00:33:55,795 --> 00:34:00,144 ? 744 00:34:00,145 --> 00:34:02,560 [door clatters, bell jingles] 745 00:34:02,561 --> 00:34:05,252 [indistinct chatter] 746 00:34:05,253 --> 00:34:07,461 - Hi. - Hi. 747 00:34:07,462 --> 00:34:08,635 - This is DI Carver. 748 00:34:08,636 --> 00:34:09,670 - Roy. 749 00:34:09,671 --> 00:34:10,809 - He's a friend of Mike's. 750 00:34:10,810 --> 00:34:12,397 - Hello. 751 00:34:12,398 --> 00:34:14,227 - He's been in touch with the police in Toronto. 752 00:34:14,228 --> 00:34:15,538 - What? 753 00:34:15,539 --> 00:34:16,643 - Look, it's nothing to worry about. 754 00:34:16,644 --> 00:34:17,644 The case is over and done with. 755 00:34:17,645 --> 00:34:19,301 Your name never came up. 756 00:34:19,302 --> 00:34:21,096 - What about- what about my dad? 757 00:34:21,097 --> 00:34:22,580 - Your dad pleaded guilty. 758 00:34:22,581 --> 00:34:24,133 He got 12 months. 759 00:34:24,134 --> 00:34:28,448 Sounded like he was well in over his head. 760 00:34:28,449 --> 00:34:31,589 - Why don't you go and get your stuff together, yeah? 761 00:34:31,590 --> 00:34:32,971 - Yeah. 762 00:34:36,629 --> 00:34:39,390 - [sighs] Thank you. 763 00:34:39,391 --> 00:34:41,668 - Any friend of Mike's and all that. 764 00:34:41,669 --> 00:34:44,326 So how is my old pal doing? 765 00:34:44,327 --> 00:34:45,741 - You know. 766 00:34:45,742 --> 00:34:47,398 - Move down to Whitstable hasn't helped, then? 767 00:34:47,399 --> 00:34:48,675 - Well, he doesn't say much. 768 00:34:48,676 --> 00:34:50,608 - Really? Couldn't shut him up before. 769 00:34:50,609 --> 00:34:52,023 - Seriously? - Yeah. 770 00:34:52,024 --> 00:34:53,611 Life and soul until the accident. 771 00:34:53,612 --> 00:34:55,130 - [sighs] 772 00:34:55,131 --> 00:34:56,476 - Does he ever mention the other driver? 773 00:34:56,477 --> 00:34:58,374 - We talked about it but only once. 774 00:34:58,375 --> 00:35:00,687 - Yeah, became a bit of an obsession afterwards. 775 00:35:00,688 --> 00:35:03,069 We never did track them down. 776 00:35:03,070 --> 00:35:04,725 - Sorry, I'm- I'm not with you. 777 00:35:04,726 --> 00:35:09,351 - The driver of the other car, they left the scene. 778 00:35:09,352 --> 00:35:12,112 - Right, he never mentioned that. 779 00:35:12,113 --> 00:35:13,458 - Really? That's- 780 00:35:13,459 --> 00:35:15,357 [phone buzzes] 781 00:35:15,358 --> 00:35:18,118 Right, duty calls. 782 00:35:18,119 --> 00:35:20,465 - And thanks again. - Mm. 783 00:35:20,466 --> 00:35:24,228 You look after yourselves. - Thank you. 784 00:35:24,229 --> 00:35:26,402 [sighs] 785 00:35:26,403 --> 00:35:29,336 [somber music] 786 00:35:29,337 --> 00:35:32,305 [gulls calling] 787 00:35:32,306 --> 00:35:35,308 ? 788 00:35:35,309 --> 00:35:36,826 [indistinct chatter] 789 00:35:36,827 --> 00:35:39,898 - Ruby, I'm just going to the wholesalers. 790 00:35:39,899 --> 00:35:41,452 - Okay. - And then I might grab 791 00:35:41,453 --> 00:35:44,455 a coffee with Paula later. - Fine. 792 00:35:44,456 --> 00:35:47,423 Dolly, you or Paula haven't heard from Charlie recently, 793 00:35:47,424 --> 00:35:48,769 have you? - I haven't. 794 00:35:48,770 --> 00:35:50,495 Why? - No big reason. 795 00:35:50,496 --> 00:35:52,428 It's just, he hasn't answered the last few of my texts. 796 00:35:52,429 --> 00:35:54,223 - Oh, he's probably madly busy. 797 00:35:54,224 --> 00:35:56,087 - Everything's okay, though, right? 798 00:35:56,088 --> 00:35:58,193 - As far as I know, yeah. 799 00:35:58,194 --> 00:35:59,608 Don't worry. 800 00:35:59,609 --> 00:36:01,161 See you later. 801 00:36:01,162 --> 00:36:03,612 - See you. 802 00:36:03,613 --> 00:36:05,683 [tense music] 803 00:36:05,684 --> 00:36:08,755 - Can I ask you a question? - Shouldn't you be in hospital? 804 00:36:08,756 --> 00:36:10,929 - Do you honestly believe that Carol was having an affair? 805 00:36:10,930 --> 00:36:12,379 - What? - The first I heard about it 806 00:36:12,380 --> 00:36:13,449 was when they arrested me. 807 00:36:13,450 --> 00:36:14,519 - Phil, please. 808 00:36:14,520 --> 00:36:15,693 - I'm serious. 809 00:36:15,694 --> 00:36:17,350 - You were at the castle. 810 00:36:17,351 --> 00:36:18,799 - I was at home with Paula, but I couldn't prove it. 811 00:36:18,800 --> 00:36:20,387 She was just a toddler. 812 00:36:20,388 --> 00:36:21,630 - Well, you caught the two of them together, 813 00:36:21,631 --> 00:36:22,769 and that's why you- 814 00:36:22,770 --> 00:36:24,357 - That didn't happen. 815 00:36:24,358 --> 00:36:26,911 They made it all up, Dolly. 816 00:36:26,912 --> 00:36:28,706 I need to know. 817 00:36:28,707 --> 00:36:31,950 Did Carol ever say anything to you about Gus Mountfield? 818 00:36:31,951 --> 00:36:35,264 - Well, nothing complimentary, no. 819 00:36:35,265 --> 00:36:38,854 - So why would you believe that she was sleeping with the man? 820 00:36:38,855 --> 00:36:40,959 Me and her were soul mates. 821 00:36:40,960 --> 00:36:46,172 She'd have never done that to me, not with anyone. 822 00:36:46,173 --> 00:36:47,552 I know it in here. 823 00:36:47,553 --> 00:36:52,626 ? 824 00:36:52,627 --> 00:36:56,147 [door clatters, bell jingles] 825 00:36:56,148 --> 00:36:59,220 [indistinct chatter] 826 00:37:01,498 --> 00:37:02,671 - Okay. - Thank you. 827 00:37:02,672 --> 00:37:04,570 - Thanks, Ruby. - No worries. 828 00:37:08,747 --> 00:37:11,542 - [slurps] 829 00:37:11,543 --> 00:37:14,441 - Were you happy to sign off on those witness statements? 830 00:37:14,442 --> 00:37:15,994 - [sighs] 831 00:37:15,995 --> 00:37:19,447 I'm starting to get a bit cheesed off about this now. 832 00:37:19,448 --> 00:37:23,519 - Was there nothing in there that bothered you? 833 00:37:23,520 --> 00:37:26,453 - [sighs] 834 00:37:26,454 --> 00:37:28,628 - Mum. 835 00:37:28,629 --> 00:37:30,664 - Dickie liked to fly solo. 836 00:37:30,665 --> 00:37:33,426 He was always the same with his cases. 837 00:37:33,427 --> 00:37:36,014 You never got a look in. 838 00:37:36,015 --> 00:37:40,674 He'd interviewed the suspects and witnesses on his own. 839 00:37:40,675 --> 00:37:42,850 And you just stuck your name on the form. 840 00:37:47,026 --> 00:37:48,786 - Why didn't you speak out? 841 00:37:48,787 --> 00:37:50,650 - You think I'd dare complain about a copper like 842 00:37:50,651 --> 00:37:53,446 Dickie Masters in those days? 843 00:37:53,447 --> 00:37:58,002 It was hard enough just being a woman in the force. 844 00:37:58,003 --> 00:37:59,866 My career would have been over before it began. 845 00:37:59,867 --> 00:38:02,040 - Like the lives of all the people he put away. 846 00:38:02,041 --> 00:38:04,042 - Yeah, well, most of them were guilty. 847 00:38:04,043 --> 00:38:05,492 - Is that what you tell yourself? 848 00:38:05,493 --> 00:38:07,668 - Well, I have to tell myself something. 849 00:38:09,998 --> 00:38:15,399 You can take me down off that pedestal now, can't you? 850 00:38:15,400 --> 00:38:17,642 [slurps] 851 00:38:17,643 --> 00:38:20,645 [somber music] 852 00:38:20,646 --> 00:38:27,722 ? 853 00:38:29,793 --> 00:38:31,656 - [babbles] 854 00:38:31,657 --> 00:38:36,696 ? 855 00:38:36,697 --> 00:38:40,355 - I've got a grandson. 856 00:38:40,356 --> 00:38:44,462 She's never gonna let me into her life, is she? 857 00:38:44,463 --> 00:38:46,844 - I don't know. 858 00:38:46,845 --> 00:38:50,399 - Unless I prove who really killed her mother. 859 00:38:50,400 --> 00:38:57,476 ? 860 00:39:05,829 --> 00:39:08,417 - Why'd you let me go to Canada, 861 00:39:08,418 --> 00:39:09,901 knowing what he was like? 862 00:39:09,902 --> 00:39:13,077 ? 863 00:39:13,078 --> 00:39:15,735 - Because I wanted you to have a proper relationship with him. 864 00:39:15,736 --> 00:39:19,980 ? 865 00:39:19,981 --> 00:39:22,707 - What if I end up like him? 866 00:39:22,708 --> 00:39:26,124 - Oh, Charlie. 867 00:39:26,125 --> 00:39:29,058 You're your mother's son. 868 00:39:29,059 --> 00:39:32,303 You've got your whole amazing life ahead of you. 869 00:39:32,304 --> 00:39:34,098 - [scoffs] 870 00:39:34,099 --> 00:39:37,757 ? 871 00:39:37,758 --> 00:39:39,379 Let's go home, Mum. 872 00:39:39,380 --> 00:39:45,972 ? 873 00:39:45,973 --> 00:39:47,629 [indistinct chatter] 874 00:39:47,630 --> 00:39:49,459 - Thank you. 875 00:39:56,535 --> 00:39:57,777 - Thanks, Lee. 876 00:39:57,778 --> 00:39:59,607 - Nice one, Charlie. 877 00:40:02,610 --> 00:40:07,442 - Do you seriously think Phil Nevin is innocent? 878 00:40:07,443 --> 00:40:08,857 - Yeah. - Yeah. 879 00:40:08,858 --> 00:40:10,928 - He's just found out he's got a grandson. 880 00:40:10,929 --> 00:40:12,067 - Paula told him? 881 00:40:12,068 --> 00:40:13,379 - No, she doesn't want him to have 882 00:40:13,380 --> 00:40:14,897 anything to do with the kid. 883 00:40:14,898 --> 00:40:16,589 - We'll talk to her. 884 00:40:16,590 --> 00:40:19,903 - I'm worried that it might be too late for that. 885 00:40:22,699 --> 00:40:24,113 - Want me to come in? 886 00:40:24,114 --> 00:40:25,943 - I'll be back in a minute. - All units, 887 00:40:25,944 --> 00:40:27,876 report of a domestic disturbance at Sailor's Cove. 888 00:40:27,877 --> 00:40:29,533 - Wait. - Nearest available units... 889 00:40:29,534 --> 00:40:31,983 - That's Patty Mountfield's place. 890 00:40:31,984 --> 00:40:34,020 [engine turning over] 891 00:40:34,021 --> 00:40:37,023 [tense music] 892 00:40:37,024 --> 00:40:44,100 ? 893 00:41:00,081 --> 00:41:01,772 - No, I'm not going. 894 00:41:01,773 --> 00:41:03,877 I'm staying right here. You tell me. 895 00:41:03,878 --> 00:41:05,500 You just tell me what I want to know. 896 00:41:05,501 --> 00:41:06,880 - Don't you threaten me. - I'm not threatening you. 897 00:41:06,881 --> 00:41:08,399 - Get out! - I'm not-what did you learn? 898 00:41:08,400 --> 00:41:09,469 - Phil, Phil. Hurry, hurry. Hey, come on. 899 00:41:09,470 --> 00:41:11,540 Come on! Hey, hey! 900 00:41:11,541 --> 00:41:12,955 You'll be back inside if you harm her. 901 00:41:12,956 --> 00:41:13,956 - I don't care anymore! - Hey, wait. 902 00:41:13,957 --> 00:41:16,614 We know you're innocent. 903 00:41:16,615 --> 00:41:18,547 - What? 904 00:41:18,548 --> 00:41:20,549 How? 905 00:41:20,550 --> 00:41:22,896 - It's all right. 906 00:41:22,897 --> 00:41:24,795 Sit down, all right? 907 00:41:24,796 --> 00:41:27,868 - [panting] 908 00:41:29,904 --> 00:41:33,528 - What's your prognosis, Patty? 909 00:41:33,529 --> 00:41:35,806 - It's terminal. 910 00:41:35,807 --> 00:41:37,186 - I'm sorry to hear that. 911 00:41:37,187 --> 00:41:39,913 - But you know what happened. 912 00:41:39,914 --> 00:41:43,227 I know a lot about guilt. 913 00:41:43,228 --> 00:41:44,849 Could be your only chance, 914 00:41:44,850 --> 00:41:47,473 get everything off your chest. 915 00:41:47,474 --> 00:41:49,475 Give this man his life back. 916 00:41:49,476 --> 00:41:51,442 - What have you got to lose, Patty, 917 00:41:51,443 --> 00:41:52,961 really? 918 00:41:52,962 --> 00:41:55,033 - [sighs] 919 00:41:57,967 --> 00:42:02,108 Gus loved his little fancies, barmaids like Carol. 920 00:42:02,109 --> 00:42:04,731 [sighs] 921 00:42:04,732 --> 00:42:06,526 He'd get a bit handsy. 922 00:42:06,527 --> 00:42:09,943 He'd try it on after hours. 923 00:42:09,944 --> 00:42:13,671 They usually just left. 924 00:42:13,672 --> 00:42:16,467 Carol was different. 925 00:42:16,468 --> 00:42:20,610 He was all over her like a rash, obsessed. 926 00:42:22,647 --> 00:42:25,753 She stuck around 'cause she was skint. 927 00:42:27,107 --> 00:42:31,309 Then money started going missing from the till. 928 00:42:31,310 --> 00:42:34,071 - Hey, Carol would never- - No. 929 00:42:34,072 --> 00:42:38,144 Turns out, Gus was giving the cash to Carol. 930 00:42:38,145 --> 00:42:41,285 I thought there was something going on between them, 931 00:42:41,286 --> 00:42:43,529 so I followed him. 932 00:42:43,530 --> 00:42:45,842 He'd arranged to meet her at the castle. 933 00:42:48,638 --> 00:42:52,192 Next thing, 934 00:42:52,193 --> 00:42:55,092 she comes over the top. 935 00:42:55,093 --> 00:42:57,335 - So he did kill her. 936 00:42:57,336 --> 00:43:00,615 - Gus comes running out in a blind panic. 937 00:43:00,616 --> 00:43:02,927 Takes one look at me and spills his guts. 938 00:43:02,928 --> 00:43:04,653 [sighs] 939 00:43:04,654 --> 00:43:07,104 He said he told her he'd write off the debt 940 00:43:07,105 --> 00:43:09,106 if she slept with him. 941 00:43:09,107 --> 00:43:11,798 She refused. 942 00:43:11,799 --> 00:43:14,595 There was a struggle, and- 943 00:43:20,774 --> 00:43:22,982 - How did Masters get involved? 944 00:43:22,983 --> 00:43:25,881 - I called him. 945 00:43:25,882 --> 00:43:29,713 He told us to keep our mouths shut and that he'd sort it out. 946 00:43:29,714 --> 00:43:34,303 - And he got you to place Phil at the crime scene? 947 00:43:34,304 --> 00:43:38,376 - I knew you'd be home alone with Paula. 948 00:43:38,377 --> 00:43:40,206 - With no alibi. 949 00:43:40,207 --> 00:43:44,935 - Masters told Gus to pretend they were having an affair, 950 00:43:44,936 --> 00:43:47,972 that Phil attacked the both of them, 951 00:43:47,973 --> 00:43:50,009 there was a struggle, and he- 952 00:43:50,010 --> 00:43:52,149 he threw Carol off the top. 953 00:43:52,150 --> 00:43:53,702 - And you backed him up by saying 954 00:43:53,703 --> 00:43:57,775 that you saw Phil escaping. 955 00:43:57,776 --> 00:44:03,816 - And all so I could spend the rest of my life 956 00:44:03,817 --> 00:44:08,406 with the lech that I loved. 957 00:44:08,407 --> 00:44:10,616 - I knew she wouldn't cheat on me. 958 00:44:10,617 --> 00:44:13,860 [somber music] 959 00:44:13,861 --> 00:44:15,413 - [sniffles] 960 00:44:15,414 --> 00:44:19,245 [crying] 961 00:44:19,246 --> 00:44:21,592 - And that's the trouble with Russian dolls. 962 00:44:21,593 --> 00:44:23,076 They're all too full of themselves. 963 00:44:23,077 --> 00:44:25,631 [laughter] 964 00:44:25,632 --> 00:44:26,942 - Hello, Dickie. 965 00:44:26,943 --> 00:44:28,185 - [chuckles] 966 00:44:28,186 --> 00:44:30,187 - Got one last case for you to close. 967 00:44:30,188 --> 00:44:37,264 ? 968 00:44:50,104 --> 00:44:53,141 - It's very kind of you to let us do this. 969 00:44:53,142 --> 00:44:57,317 - You're helping us get justice for my mum. 970 00:44:57,318 --> 00:45:01,321 - And I'm so sorry for what I- 971 00:45:01,322 --> 00:45:03,013 you know. 972 00:45:03,014 --> 00:45:10,090 ? 973 00:45:12,713 --> 00:45:15,025 - And I'm sorry too. 974 00:45:15,026 --> 00:45:19,408 ? 975 00:45:19,409 --> 00:45:22,895 - Let's just concentrate on the future, eh? 976 00:45:22,896 --> 00:45:25,104 - [laughs] 977 00:45:25,105 --> 00:45:29,315 [gulls calling] 978 00:45:29,316 --> 00:45:30,972 ? 979 00:45:30,973 --> 00:45:35,217 - ? Do re mi so fa la ti do 980 00:45:35,218 --> 00:45:38,738 ? Do ti la so fa mi re do 981 00:45:38,739 --> 00:45:42,431 - [clapping] Beautiful. 982 00:45:42,432 --> 00:45:45,676 - Charlie. - Oh, Charlie! 983 00:45:45,677 --> 00:45:47,126 - Gran. 984 00:45:47,127 --> 00:45:49,093 - All right, less of the Gran, you. 985 00:45:49,094 --> 00:45:51,233 Oh! Mwah. 986 00:45:51,234 --> 00:45:53,063 We missed you. 987 00:45:53,064 --> 00:45:56,307 - Oh, I missed you guys too. 988 00:45:56,308 --> 00:45:57,757 Come here! 989 00:45:57,758 --> 00:45:59,897 [laughter] 990 00:45:59,898 --> 00:46:02,175 ? 991 00:46:02,176 --> 00:46:05,178 - [vocalizing] 992 00:46:05,179 --> 00:46:08,181 [dramatic music] 993 00:46:08,182 --> 00:46:15,258 ? 994 00:46:15,308 --> 00:46:19,858 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.