All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S06E01.The.Return.of.Jerry.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,125 --> 00:00:09,336 Szavamra, arra gondoltam... 2 00:00:09,419 --> 00:00:13,173 "�rtes�tem a sajt�t." Dudley Moore, Arthur, 1981. 3 00:00:13,257 --> 00:00:15,676 - Kuss, Colin Robinson! - K�sz, dr�g�m! 4 00:00:15,759 --> 00:00:18,637 Arra gondoltam, most, amid�n Gizmo lel�pett, 5 00:00:18,720 --> 00:00:22,683 hasznos�thatn�nk a l�pcs� alatti sufnit, ahol megh�zta mag�t. 6 00:00:22,766 --> 00:00:23,892 - Undok! - Mi�rt? 7 00:00:23,976 --> 00:00:27,729 Tudod, hogy Nandor agyv�rz�st kap, ha sz�ba ker�l a kisg�mb�c. 8 00:00:27,813 --> 00:00:30,565 Elk�pzel�sem sincs, mir�l besz�ltek. 9 00:00:30,649 --> 00:00:32,359 - Guillerm�r�l. - Kir�l? 10 00:00:32,442 --> 00:00:36,113 A szolg�dr�l, aki a l�pcs� alatti patk�nylyukban lakott. 11 00:00:36,196 --> 00:00:41,243 Ami mellesleg kiv�l�an alkalmas volt becses foly�irataim t�rol�s�ra. 12 00:00:41,326 --> 00:00:45,539 Ha m�g eml�kszel, kedves Laszlo, miel�tt Guillermo belakta, 13 00:00:45,622 --> 00:00:48,291 �n tartottam ott a testgyakorl�szereimet. 14 00:00:48,375 --> 00:00:52,421 Ha m�lt�ztatsz eml�kezni, �n vettem birtokba, mihelyst bek�lt�zt�nk. 15 00:00:52,504 --> 00:00:55,048 - Tudj�tok, ki tudn� megmondani? - Ki? 16 00:00:55,132 --> 00:00:57,342 - Jerry! - Igen! 17 00:00:57,426 --> 00:00:59,219 - Jerry! Az �m! - Jerry! 18 00:00:59,302 --> 00:01:00,247 J� �reg Jerry. 19 00:01:00,262 --> 00:01:02,556 - Jerry mindig mindent tudott. - Igen. 20 00:01:02,639 --> 00:01:04,016 Bocs, ki is az a Jerry? 21 00:01:06,893 --> 00:01:10,313 Jerry volt az �t�dik lak�t�rsunk a r�gi sz�p id�kben. 22 00:01:10,397 --> 00:01:13,316 Jerry remek fick�. Der�k v�mp�r. 23 00:01:13,400 --> 00:01:14,943 Igazi vez�regy�nis�g. 24 00:01:15,027 --> 00:01:16,486 Az ember, aki mer. 25 00:01:16,987 --> 00:01:20,323 Vagy ink�bb v�mp�r, aki mer. P�r. 26 00:01:20,407 --> 00:01:23,368 A cs�ka �zig-v�rig v�mp�r a jav�b�l. 27 00:01:23,452 --> 00:01:25,454 M�g a neve is. Jerry, a v�mp�r. 28 00:01:25,537 --> 00:01:29,291 Semmi sallang, semmi fakszni, "Blabla, a rettentethetetlen", 29 00:01:29,374 --> 00:01:31,043 vagy "Vlad, az any�mk�nja." 30 00:01:31,126 --> 00:01:35,088 "Jerry, a v�mp�r." Bumm! K�sz�ntem sz�pen. 31 00:01:35,797 --> 00:01:39,468 Jerryvel v�get nem �r� besz�lget�seink voltak, 32 00:01:39,551 --> 00:01:41,219 �s meg�rt� hallgat�s�g volt. 33 00:01:41,303 --> 00:01:45,265 Tal�n � volt itt az egyetlen, aki �szint�n kedvelt. 34 00:01:45,348 --> 00:01:46,516 Milyen igaz. 35 00:01:46,600 --> 00:01:48,852 Jerry, a v�mp�r. Alig ismert�nk. 36 00:01:48,935 --> 00:01:50,979 Mi a fene t�rt�nt Jerryvel? 37 00:01:54,691 --> 00:01:55,692 - Baszki! - Aty�m! 38 00:01:55,776 --> 00:01:56,678 D�gv�sz! 39 00:01:56,693 --> 00:01:58,570 - A kurva szents�git! - Mi az? 40 00:01:58,653 --> 00:02:01,406 - Rem�lem, j�l van. - Ezt j�l elcseszt�k! 41 00:02:01,490 --> 00:02:05,952 Olykor a v�mp�rok szuperszenderg�sre hajtj�k a fej�ket. 42 00:02:06,036 --> 00:02:09,790 Vagyis nyugov�ra t�rnek, majd �vtizedeken �t alszanak. 43 00:02:09,873 --> 00:02:13,460 - Eg�szen addig, am�g... - Egy v�mp�r fel nem �breszti �ket. 44 00:02:13,543 --> 00:02:19,716 Mi pedig elfelejtett�k felkelteni Jerryt a szuperszenderg�s�b�l. Hupszi! 45 00:02:20,884 --> 00:02:25,931 Ami �szint�n sz�lva nem is csoda, mivel sz�ntelen�l zajlottak az esem�nyek. 46 00:02:26,014 --> 00:02:27,724 - Bizony! Mi az hogy! - Igen. 47 00:02:27,807 --> 00:02:33,438 Illetve mivel Jerry ragaszkodott hozz�, hogy az �j�v el�est�j�n kelts�k fel. 48 00:02:33,522 --> 00:02:36,066 Eg�sz pontosan 1996-ban. 49 00:02:36,149 --> 00:02:37,567 �gy van. 50 00:02:38,151 --> 00:02:39,486 Ezt ben�zt�k. 51 00:03:16,231 --> 00:03:19,067 Eml�kszik valaki, hov� tett�k Jerry kopors�j�t? 52 00:03:19,150 --> 00:03:20,151 Jerry! 53 00:03:20,735 --> 00:03:22,529 Ne rik�csolj m�r! 54 00:03:22,612 --> 00:03:25,198 Megkeress�k a kopors�t, �s finoman felkeltj�k. 55 00:03:25,282 --> 00:03:28,159 - Jerry! - Sr�cok! 56 00:03:28,243 --> 00:03:31,204 - Ez az! Itt lesz Jerry! - Ajjaj! 57 00:03:32,914 --> 00:03:35,750 Jerry! 58 00:03:38,878 --> 00:03:42,799 - Jaj, ne! - A s�t�t �ristenit! Mit tett�nk? 59 00:03:42,882 --> 00:03:47,554 �gy t�nik, Jerry h�t-nyolc darabba t�rt, �s b�zlik, mint a rothad� d�gh�s. 60 00:03:47,637 --> 00:03:49,431 - V�rjunk! Ez nem Jerry. - Mi? 61 00:03:49,514 --> 00:03:53,977 Csak a tudom�nyos k�s�rletem marad�ka, amit n�h�ny �vtizede f�lbehagytam. 62 00:03:54,060 --> 00:03:55,046 H� t�t�ska. 63 00:03:55,061 --> 00:03:57,147 Tele lett a faszom, �s kidobtam. 64 00:03:57,230 --> 00:03:59,983 �letet csiholni a tudom�ny erej�vel... 65 00:04:00,066 --> 00:04:04,070 Galvaniz�l�s, elektrobiol�gia, �s a t�bbi, �s a t�bbi... 66 00:04:04,154 --> 00:04:06,990 �letre kelteni az elhalt sz�vetet. 67 00:04:07,073 --> 00:04:12,328 Na most, aki egyszer megfejti e titkot, az nem ember, hanem isten. 68 00:04:12,829 --> 00:04:13,955 Mint Frankenstein. 69 00:04:16,082 --> 00:04:19,252 - Ki? - H�t dr. Victor Frankenstein. 70 00:04:19,335 --> 00:04:20,670 Sosem hallottam r�la. 71 00:04:21,254 --> 00:04:22,157 Persze. 72 00:04:22,172 --> 00:04:25,967 Tal�n te leszel a feje annak a teremtm�nynek, 73 00:04:26,051 --> 00:04:29,387 kit majd �gy tisztel a vil�g: Cravensworth �j embere! 74 00:04:29,971 --> 00:04:33,767 Laszlo, kussolj m�r v�gre, �s seg�ts kinyitni a kopors�t! 75 00:04:33,850 --> 00:04:35,018 Eln�z�st, dr�g�m! 76 00:04:45,195 --> 00:04:48,364 Jerry 1976 �ta szendereg 77 00:04:48,448 --> 00:04:49,949 - Hali! - Sziasztok! 78 00:04:50,033 --> 00:04:56,748 H�ha! Ez j� sok�ig tartott. H�t akkor boldog 1996-ot mindenkinek! 79 00:04:56,831 --> 00:04:59,709 - V�gre! - Pomp�s! J� sz�nben vagytok. 80 00:04:59,793 --> 00:05:02,170 - Nandor, �reg cimbora! - Szia, Jerry! 81 00:05:02,253 --> 00:05:05,215 Hell�, Nadja! Gy�ny�r� vagy, mint mindig. 82 00:05:05,298 --> 00:05:07,759 Jerry az�ta is tudja, mit�l d�glik a l�gy. 83 00:05:07,842 --> 00:05:10,762 Igen. Dr. Cravensworth, ha j�l sejtem. 84 00:05:10,845 --> 00:05:13,515 - J�l sejted. Isten hozott! - R�szemr�l az �r�m. 85 00:05:13,598 --> 00:05:14,808 Szevasz, Jerry-beri. 86 00:05:16,142 --> 00:05:19,354 - H�t itt vagy, v�n csatal�! - Szia! 87 00:05:20,188 --> 00:05:21,898 T�ged is �r�m l�tni. 88 00:05:21,981 --> 00:05:24,275 Sz�val? Hogy ment? 89 00:05:25,193 --> 00:05:27,362 Mi hogy ment? 90 00:05:27,445 --> 00:05:28,947 Az �jvil�g megh�d�t�sa. 91 00:05:29,030 --> 00:05:31,074 B�rcsak a tan�ja lehettem volna! 92 00:05:31,157 --> 00:05:34,285 - De s�rg�s szenderegnival�m t�madt. - Elhiszem. 93 00:05:34,369 --> 00:05:37,330 V�g�l be�rt�tek az Egyes�lt �llamok leig�z�s�val, 94 00:05:37,413 --> 00:05:41,334 vagy �gy d�nt�ttetek, hozz�csapj�tok Kanad�t �s Mexik�t is? 95 00:05:42,877 --> 00:05:45,547 Teh�t 50 �vig hagytatok aludni 20 helyett, 96 00:05:45,630 --> 00:05:50,134 mely id� alatt megh�d�tott�tok az eg�sz utc�t? 97 00:05:50,218 --> 00:05:51,761 - Igen. - �s r�szben... 98 00:05:51,844 --> 00:05:53,721 - Az Ashley Streetet. - �rtem. 99 00:05:53,805 --> 00:05:57,141 - Majdnem az eg�sz Ashley Streetet. - N�zd csak! 100 00:05:57,225 --> 00:05:58,226 Ok�. 101 00:05:58,309 --> 00:06:01,729 Igaz�b�l m�r megmutattad ezt a zsebre v�ghat� telev�zi�t. 102 00:06:01,813 --> 00:06:05,483 J�, de te k�rdezted, mit mulasztott�l el az elm�lt 50 �vb�l. 103 00:06:05,567 --> 00:06:07,652 �gyhogy gondoltam, �rdekelne. 104 00:06:07,735 --> 00:06:09,487 Na �s mi akar ez lenni? 105 00:06:09,571 --> 00:06:12,240 Nos, ez egy elm�s kis fejt�r�. 106 00:06:12,323 --> 00:06:15,827 Szerinted a ruha arany-feh�r, vagy fekete �s k�k? 107 00:06:15,910 --> 00:06:19,455 J�l van, el�g! De a v�mp�rok l�tez�se 108 00:06:19,539 --> 00:06:21,165 tov�bbra is titok, ugye? 109 00:06:21,249 --> 00:06:22,834 Az emberek nem tudnak r�la. 110 00:06:22,917 --> 00:06:25,128 Abszol�te. Sejtelm�k sincs! 111 00:06:25,628 --> 00:06:30,008 A s�t�ts�gben rejt�zk�d�nk, titkolva magasztos d�moni kil�t�nket 112 00:06:30,091 --> 00:06:32,135 a vizslat� tekintetek el�l. 113 00:06:32,218 --> 00:06:36,097 A k�v�ncsiskod�k pedig utols� lehelet�kkel is �tkozz�k a napot, 114 00:06:36,180 --> 00:06:39,017 amikor olyasmibe �t�tt�k az orrukat, amibe nem kellett volna. 115 00:06:39,100 --> 00:06:40,560 - Sz�r�l sz�ra. - J�. 116 00:06:40,643 --> 00:06:45,315 De akkor kik ezek az emberek, akik veszik ezt az eg�szet? 117 00:06:49,027 --> 00:06:51,988 Ja, �k! Ugyan m�r! Miattuk igaz�n ne agg�dj! 118 00:06:52,071 --> 00:06:53,614 Mert, Jerry... Frank� sr�cok. 119 00:06:53,698 --> 00:06:54,907 Nagyon frank�k. 120 00:06:54,991 --> 00:06:57,535 Tudj�tok egy�ltal�n, kinek fogj�k megmutatni? 121 00:06:59,537 --> 00:07:01,164 Hallgasd! 122 00:07:01,247 --> 00:07:02,874 Mi? Mi ez az iz�? 123 00:07:02,957 --> 00:07:06,085 Egy �tfog� �ssze�ll�t�s az elmulasztott �vekb�l. 124 00:07:06,836 --> 00:07:09,380 Aha. Tal�n majd k�s�bb meghallgatom, Carl. 125 00:07:09,464 --> 00:07:11,341 - Colin! - Nem azt mondtam? 126 00:07:11,424 --> 00:07:12,633 Nem. Carlt mondt�l. 127 00:07:13,259 --> 00:07:18,181 D�ltenger, Walter Winchell, Joe DiMaggio. Megvan az eg�sz. Beletekerhetn�nk? 128 00:07:18,264 --> 00:07:22,643 Csak 1988-ig megy, nagyj�b�l a rock and roll k�lah�bor�ig. 129 00:07:22,727 --> 00:07:25,730 - A miig? - Rock and roll k�lah�bor�! 130 00:07:25,813 --> 00:07:26,813 Aha, ne most! 131 00:07:26,856 --> 00:07:31,778 Sz�pen k�rem, vil�gos�tson fel valaki, hogy �llunk a s�t�t terv�nkkel, 132 00:07:31,861 --> 00:07:34,822 �s mi�rt kukkol itt egy eg�sz haland� st�b! 133 00:07:37,325 --> 00:07:38,743 - Igen? - �lj le! 134 00:07:38,826 --> 00:07:39,827 Nem �rdekes. 135 00:07:39,911 --> 00:07:42,538 Jerry olyan k�rd�seket feszeget mostan�ban, 136 00:07:42,622 --> 00:07:47,418 amelyeken j� ideje nem gondolkodtam. 137 00:07:47,502 --> 00:07:50,755 Amire csak h�mm�gsz, hogy �gy mondjam. 138 00:07:50,838 --> 00:07:51,839 Igen. 139 00:07:57,053 --> 00:07:59,430 - Gyere! Befel�! - De hov�... Eln�z�st! 140 00:07:59,514 --> 00:08:02,809 Iparkodj! Bocs, egy picit f�lrevonulok Nandorral. 141 00:08:03,518 --> 00:08:06,062 - Na? - V�rj m�r egy kicsit! 142 00:08:06,687 --> 00:08:10,566 Ok�, lekoptak. Mi�rt hagyjuk ezeknek a filmeseknek, 143 00:08:10,650 --> 00:08:12,527 hogy dokument�lj�k minden l�p�s�nket? 144 00:08:12,610 --> 00:08:16,739 Ki ne v�gyna meg�r�k�teni h�rom v�mp�r-el�kel�s�g �let�t? 145 00:08:16,823 --> 00:08:18,032 �s Colin Robinson�t. 146 00:08:18,116 --> 00:08:21,119 Evidens. De mi�rt hagyjuk? 147 00:08:22,662 --> 00:08:24,789 - Ugye? - Tudod, ki az, aki tudja? 148 00:08:24,872 --> 00:08:26,290 Guillermo tudja. 149 00:08:26,374 --> 00:08:28,960 - Akkor k�rdezz�k meg! - �, azt nem lehet. 150 00:08:29,043 --> 00:08:32,630 Nem. � �j �letet kezdett, van �j otthona, �j �ll�sa... 151 00:08:32,713 --> 00:08:34,465 Vezess Guillerm�hoz, Nandor! 152 00:08:36,259 --> 00:08:37,927 J�. Csak ut�nad! 153 00:08:38,594 --> 00:08:42,640 Hell�! Megl�togatjuk Guillerm�t az �j otthon�ban. 154 00:08:42,723 --> 00:08:46,978 Erre tess�k! Nem biztos, hogy tetszik majd az �j lak�sa. 155 00:08:47,520 --> 00:08:49,105 Kivagyok az �sszest�l. 156 00:08:49,188 --> 00:08:53,860 Mindegyikben ott a mosogat�, a kanap�, a kanalakkal teli fi�k. 157 00:08:54,443 --> 00:08:57,655 Nos, ami azt illeti, �n ker�tettem neki a lak�st. 158 00:08:57,738 --> 00:09:01,742 A saj�t l�b�ra akart �llni, �s �gy �reztem, az ad�sa vagyok. 159 00:09:01,826 --> 00:09:04,829 Valld be nyugodtan, hogy egy pindurk�t hi�nyzik! 160 00:09:04,912 --> 00:09:07,623 Ugyan, Nadja! A famili�risok j�nnek-mennek. 161 00:09:07,707 --> 00:09:09,667 Nem szabad hozz�juk ragaszkodni. 162 00:09:09,750 --> 00:09:12,086 A legt�bb �gyis elhullik menet k�zben. 163 00:09:12,169 --> 00:09:15,256 Ez az �let rendje. Megj�tt�nk! 164 00:09:16,215 --> 00:09:18,926 Mi? Azt hittem, saj�t lak�st keresett. 165 00:09:19,010 --> 00:09:23,014 Meg is tal�lta a r�gi f�szerben, ahov� r�gen Laszlo j�rt ki recsk�zni. 166 00:09:24,932 --> 00:09:25,975 Bekopogok. 167 00:09:27,935 --> 00:09:29,228 Ki az? 168 00:09:29,312 --> 00:09:31,355 Sziasztok! 169 00:09:31,939 --> 00:09:34,400 Sz�val Laszlo f�szer�be k�lt�ztem. 170 00:09:35,359 --> 00:09:38,738 Ez a szag... Pen�sz? Feltehet�leg. 171 00:09:38,821 --> 00:09:42,033 Van p�r m�retes folt, aminek az eredete kiss� hom�lyos. 172 00:09:42,116 --> 00:09:43,951 Saj�t kuck�ra v�gytam, 173 00:09:44,035 --> 00:09:48,039 de n�mi keresg�l�s ut�n bel�ttam, hogy semmi sem f�r bele a keretbe. 174 00:09:48,122 --> 00:09:52,043 �gy amikor Nandor felaj�nlotta a f�szert heti 350-�rt, igent mondtam. 175 00:09:52,126 --> 00:09:53,377 �s most itt vagyok. 176 00:09:53,461 --> 00:09:56,672 Mondd csak, Guillermo! Mi�ta is laksz itt? 177 00:09:56,756 --> 00:09:58,549 - P�r h�napja. - Micsoda? 178 00:09:58,633 --> 00:10:00,509 - Bizony. - �gy rep�l az id�? 179 00:10:00,593 --> 00:10:01,927 - Ja. - Most el�sz�r 180 00:10:02,011 --> 00:10:05,765 - l�tom Guillerm�t, mi�ta elment. - L�faszt. 181 00:10:05,848 --> 00:10:08,017 T�rt�netesen igazat mond. 182 00:10:08,100 --> 00:10:13,064 Tisztelj�k egym�s hat�rait, �s nem tal�lkozunk, am�g talpra nem �llok. 183 00:10:13,731 --> 00:10:15,566 �s hov� nagyv�c�zel? 184 00:10:18,069 --> 00:10:20,613 Folyton dolgozom, �gyhogy magammal viszem a mel�ba. 185 00:10:21,197 --> 00:10:25,034 A mel�ba. �s hogy halad az �j karriered? 186 00:10:25,117 --> 00:10:26,619 Egy p�ks�gben dolgozom. 187 00:10:26,702 --> 00:10:28,037 A Panera keny�rn�l? 188 00:10:28,954 --> 00:10:31,707 - Igen. Hogy tal�ltad ki? - H�t csak... 189 00:10:31,791 --> 00:10:33,918 - �s ha pipik�lni kell? - Pardon? 190 00:10:34,001 --> 00:10:36,712 A pipik�t is magaddal viszed a munk�ba? 191 00:10:38,005 --> 00:10:41,300 �s milyen az �j gazd�d a Paner�n�l? 192 00:10:41,384 --> 00:10:43,677 A f�n�k�m? Eg�sz rendes. Szerintem... 193 00:10:43,761 --> 00:10:45,429 Guillermo! Mi ez a v�d�r? 194 00:10:45,513 --> 00:10:48,516 �gy l�tom, k�s�re j�r, �s holnap kor�n kelek. 195 00:10:48,599 --> 00:10:52,645 - Sz�val, m�ra tal�n... - Guillermo! Ez a v�d�r pisiszag�! 196 00:10:53,646 --> 00:10:56,690 H�t ez volt ez a szag. M�r bek�lt�z�skor �reztem. 197 00:10:56,774 --> 00:10:58,234 - Onnan j�tt. - Na figyelj! 198 00:10:58,317 --> 00:11:04,490 Jerry �rdekl�d�tt, hogy mi�rt engedj�k a dokust�bnak, hogy filmezzenek minket. 199 00:11:04,573 --> 00:11:07,034 - Ki az a Jerry? - Mindegy. L�nyegtelen. 200 00:11:07,118 --> 00:11:08,577 Picit le vagy maradva. 201 00:11:08,661 --> 00:11:11,956 - Mehet�nk? - Igen. Ezt a v�dr�t pedig elkobzom. 202 00:11:12,039 --> 00:11:13,249 De mi�rt? 203 00:11:13,749 --> 00:11:15,167 Mi�rt ne? 204 00:11:16,627 --> 00:11:18,462 Viszl�t egy-k�t h�nap m�lva! 205 00:11:18,546 --> 00:11:20,047 - F�rfialak! - Emberalak! 206 00:11:20,131 --> 00:11:21,298 - �dv, dr�g�m! - Szia! 207 00:11:21,382 --> 00:11:24,009 - A kedvesem! - Jerryvel szitty�zni voltunk. 208 00:11:24,093 --> 00:11:27,930 Nem gy�ztem figyelmeztetni a gumitalpon sz�guld� ac�lparip�kra. 209 00:11:28,013 --> 00:11:31,600 Kurv�ra l�ttam m�r aut�t. Olyan sokat az�rt nem aludtam. 210 00:11:32,685 --> 00:11:35,312 - Laszlo, te agyaf�rt gazember! - Mi... 211 00:11:35,396 --> 00:11:36,647 H�t te... 212 00:11:36,730 --> 00:11:38,274 Gratul�lok, bar�tom! 213 00:11:38,357 --> 00:11:40,651 - Azt hittem, nem siker�lt. - Micsoda? 214 00:11:40,734 --> 00:11:44,071 �letet lehelni ebbe a d�gh�sb�l �sszef�rcelt sz�rnybe. 215 00:11:44,154 --> 00:11:46,115 Jerry, ez Guillermo. 216 00:11:46,198 --> 00:11:48,534 L�tt�tok? Hallgat a nev�re! 217 00:11:48,617 --> 00:11:50,619 Nem, � egy ember. 218 00:11:50,703 --> 00:11:51,996 Egy ember k�z�tt�nk? 219 00:11:52,079 --> 00:11:53,247 - Igen. - Int�zem. 220 00:11:53,330 --> 00:11:54,707 Ne, Jerry! 221 00:11:54,790 --> 00:11:59,378 Jerry, nem, nem! Ez Guillermo. K�ser a sr�c. A famili�risunk. 222 00:12:00,588 --> 00:12:04,967 J�l van, eln�z�st. Famili�ris! Hozd a kopors�mat a pinc�b�l. 223 00:12:05,509 --> 00:12:09,889 Az van, Jerry, hogy � m�r nem a famili�risunk t�bb�. 224 00:12:09,972 --> 00:12:11,682 �rtem. Akkor mi�rt lakik itt? 225 00:12:11,765 --> 00:12:14,602 - Remek k�rd�s! - Ez egy hossz� t�rt�net. 226 00:12:14,685 --> 00:12:16,061 - Ezt n�zd! - Hess! 227 00:12:16,145 --> 00:12:20,399 J�, de ha megk�rdezik t�led, mit keres Michael Dukakis egy tank tetej�n, 228 00:12:20,482 --> 00:12:23,193 ott �lsz majd kuk�n, �s b�mulsz magad el�. 229 00:12:23,736 --> 00:12:25,237 El�g men�. 230 00:12:25,321 --> 00:12:29,325 Teh�t nem siker�lt �letet csiholni egy �lettelen porh�velybe? 231 00:12:29,408 --> 00:12:31,410 - M�g nem. - Ez volt az egyetlen dolgod! 232 00:12:31,493 --> 00:12:33,579 Ha nem ezen �gyk�dt�l, akkor min? 233 00:12:33,662 --> 00:12:36,790 - A h�velykertet gondoztam. - Vagy �gy. 234 00:12:39,084 --> 00:12:43,756 - Nandor, v�lthatn�nk p�r sz�t odabent? - Hogyne, Jerry! Arra! 235 00:12:43,839 --> 00:12:45,090 Kedves fick�. 236 00:12:45,758 --> 00:12:48,385 Azt�n visszav�ltoztattam Guillerm�t emberr�. 237 00:12:48,469 --> 00:12:50,429 Macer�s volt... �lljunk csak meg! 238 00:12:50,512 --> 00:12:52,014 - Igen? - J�l vagy, pajt�s? 239 00:12:52,097 --> 00:12:54,516 �n, Jerry? Remek�l. Mi�rt k�rded? 240 00:12:54,600 --> 00:12:58,187 Mert a r�gi Nandor, akit a szenderg�sem el�tt ismertem... 241 00:12:58,270 --> 00:13:00,481 - �n lenn�k. - Biztos vagy benne? 242 00:13:00,564 --> 00:13:04,068 Te volt�l Nandor, a kibaszott k�ny�rtelen! 243 00:13:04,151 --> 00:13:07,863 N�pek m�sz�rosa, f�ldr�szek megh�d�t�ja! 244 00:13:07,946 --> 00:13:10,074 - Igen. - Mi a fasz t�rt�nt veled? 245 00:13:10,157 --> 00:13:11,909 Kiv�l� k�rd�s, Jerry. 246 00:13:13,035 --> 00:13:14,828 Mi a b�natos fasz t�rt�nt itt? 247 00:13:21,377 --> 00:13:24,129 Na, �n megyek aludni, miel�tt felkel a nap. 248 00:13:24,213 --> 00:13:26,590 - Ideje visszar�z�dnom. - J� �jt, Jerry! 249 00:13:26,673 --> 00:13:27,758 Ez meg mi a fasz? 250 00:13:27,841 --> 00:13:29,051 A j�t�kbab�m. 251 00:13:29,134 --> 00:13:34,139 Benne lakik a halott emberi alakom lelke a v�mp�rl�tem el�tti id�kb�l. 252 00:13:34,223 --> 00:13:37,935 - Vagy �gy. Pazar. Akkor most... - J� �jt, Jerry! 253 00:13:38,018 --> 00:13:39,353 - J� �jt, Kyle! - Colin. 254 00:13:40,145 --> 00:13:42,606 M�g nem fejeztem be. 255 00:13:43,774 --> 00:13:45,275 J� �jt, Klye-in! 256 00:13:45,359 --> 00:13:47,945 - J�, hogy visszat�rt�l, �reg harcos. - �n is �r�l�k. 257 00:13:48,028 --> 00:13:51,281 - �s j� l�tni, hogy kib�k�ltetek. - Ez meg mir�l besz�l? 258 00:13:51,365 --> 00:13:53,700 Amikor nyugov�ra t�rtem, nem is besz�ltetek. 259 00:13:53,784 --> 00:13:55,744 �t-hat �vig nem sz�ltatok egym�shoz. 260 00:13:55,828 --> 00:13:58,705 - Csakugyan? Ilyesmire az�rt eml�kezn�k. - �n is. 261 00:13:58,789 --> 00:14:01,166 Tal�n egy m�sik Laszlo �s Nadja volt. 262 00:14:01,250 --> 00:14:02,918 J� sok id� telt el. 263 00:14:03,001 --> 00:14:06,463 Konkr�tan 50 �v, ami ugyeb�r nem volt betervezve. 264 00:14:06,547 --> 00:14:09,550 Colin Robinson! R�mlik olyasmi, hogy Laszl�val 265 00:14:09,633 --> 00:14:12,511 �gy �sszekaptunk, hogy �t �vig nem besz�lt�nk? 266 00:14:12,594 --> 00:14:14,763 - Aha. - De mi volt az oka? 267 00:14:14,847 --> 00:14:17,432 Biztos valami csacskas�g, amin r�g t�ll�pt�nk. 268 00:14:17,516 --> 00:14:19,643 Rendes munk�t akart�l v�llalni 269 00:14:19,726 --> 00:14:23,063 a h�tk�znapi haland�k ir�nti beteges vonz�d�sod miatt. 270 00:14:23,147 --> 00:14:26,150 - T�nyleg! - De Laszlo megtiltotta. 271 00:14:26,233 --> 00:14:28,861 - Azt mondta, t�l vesz�lyes... - Ja. 272 00:14:28,944 --> 00:14:33,198 ...hogy egyed�l cs�szk�lj odakint a fel�gyelete n�lk�l, vagy mi a fene. 273 00:14:33,282 --> 00:14:35,993 Te l�fej�, szottyadt kis brit szarcsimb�k! 274 00:14:36,076 --> 00:14:37,744 Mi az, hogy a fel�gyeleted n�lk�l? 275 00:14:37,828 --> 00:14:43,000 Ha el akarok vegy�lni az emberek k�z�tt, kiv�l�an meg tudom magam v�deni. 276 00:14:43,083 --> 00:14:46,461 - Megtiltom. - Tudod, mit? Elm�sz te a pics�ba! 277 00:14:46,545 --> 00:14:49,464 Hogy mersz �gy feleselni velem a ci�nba m�rtott nyelveddel? 278 00:14:49,548 --> 00:14:51,592 - Minek hoztad fel? - Na �s �n? 279 00:14:51,675 --> 00:14:54,511 Nem l�tod, hogy nekem is megvan a magam baja? 280 00:14:55,137 --> 00:14:59,308 Jerry volt az egyetlen igaz bar�tom eg�sz �letemben. 281 00:14:59,391 --> 00:15:01,518 Legal�bbis azt hittem. 282 00:15:01,602 --> 00:15:06,523 Teljesen nyilv�nval�, hogy a cs�ka nem is eml�kszik r�m. 283 00:15:06,607 --> 00:15:08,191 Jerrynek igaza van. 284 00:15:08,275 --> 00:15:09,526 Miv� lettem? 285 00:15:09,610 --> 00:15:12,613 G�nyt �z bel�lem a famili�risom, erre mit teszek? 286 00:15:12,696 --> 00:15:17,576 Meg�l�m? Dehogy! Sz�ll�st adok neki. 287 00:15:17,659 --> 00:15:20,412 Hol siklott ki az �letem? 288 00:15:20,495 --> 00:15:25,250 Jerrynek igaza van. Eg�sz �letemet a tudom�nynak szenteltem. 289 00:15:25,334 --> 00:15:28,587 Hogy �letet leheljek az �lettelen anyagba. 290 00:15:28,670 --> 00:15:29,838 Erre mit tettem? 291 00:15:29,922 --> 00:15:32,549 N�h�ny kudarc ut�n bedobtam a t�r�lk�z�t, 292 00:15:32,633 --> 00:15:35,427 �s 50 �ve m�st se csin�lok, csak pol�rozom a boh�cot. 293 00:15:36,136 --> 00:15:39,306 Ki a t�k�m ez a Laszlo, hogy b�rmit is megtiltson? 294 00:15:39,389 --> 00:15:41,391 Gondolj�tok el, mire vittem volna, 295 00:15:41,475 --> 00:15:44,144 ha 50 �ve elsaj�t�tom az emberi l�t fort�lyait! 296 00:15:44,227 --> 00:15:46,688 �gy van! Ez a sok faszkorb�cs visszah�z. 297 00:15:46,772 --> 00:15:47,981 Igen! Sz� szerint. 298 00:15:48,065 --> 00:15:49,399 J�l mondja. 299 00:15:49,483 --> 00:15:51,526 Perpill tele van feszk�val a h�z, 300 00:15:51,610 --> 00:15:55,656 ami alapesetben igazi habzsid�zsi egy energiav�mp�r sz�m�ra, 301 00:15:55,739 --> 00:15:59,993 de a hirtelen t�madt b�s�gnek m�ris szemmel l�that� jelei vannak. 302 00:16:00,744 --> 00:16:03,830 Nem is kell lecsapolnom a sok negat�v energi�t, 303 00:16:03,914 --> 00:16:05,874 mag�t�l �ramlik bel�m. 304 00:16:05,957 --> 00:16:09,044 �s hova m�shova rak�dna mind, mint a cs�p�mre? 305 00:16:09,127 --> 00:16:13,256 Guillermo, szerinted jobban tiszteln�l, ha kiny�rtalak volna? 306 00:16:13,757 --> 00:16:15,425 Hogy mi? Nem. 307 00:16:15,509 --> 00:16:18,303 Szerintem j�fejs�g t�led. Hogy nem �lt�l meg. 308 00:16:18,387 --> 00:16:19,638 Persze, persze. 309 00:16:20,222 --> 00:16:22,557 Egykoron Nandor, a k�ny�rtelen, 310 00:16:22,641 --> 00:16:26,395 m�ra csak Nandor, az eg�sz j� fej cs�v�. 311 00:16:26,478 --> 00:16:29,690 Gizmo! Neked adom az �sszes tudom�nyos kacatom! 312 00:16:30,732 --> 00:16:33,026 T�bb� nem kell, m�ltatlann� v�ltam r�. 313 00:16:34,444 --> 00:16:37,614 Csontf�r�sz, a ti�d. Sztetoszk�p, parancsolj! 314 00:16:37,698 --> 00:16:39,616 - J� csemeg�z�st! - Ha most �llek meg? 315 00:16:39,700 --> 00:16:42,369 Az sz�m�tana valamit? Elillant a pillanat. 316 00:16:42,452 --> 00:16:44,413 Ezt is kidobod? Dr�ga lehetett. 317 00:16:44,496 --> 00:16:46,581 Ez itt, k�rlek, egy v�gb�lt�k�r. 318 00:16:46,665 --> 00:16:50,252 Az ig�nybev�telt�l kiss� megkopott, de haszn�ld eg�szs�ggel! 319 00:16:50,877 --> 00:16:54,965 Guillermo, t�gy egy sz�vess�get, �s k�z�ld ezzel a n�i frizur�s, 320 00:16:55,048 --> 00:16:57,342 felf�jt h�lyaggal, m�s n�ven Laszl�val, 321 00:16:57,426 --> 00:17:01,221 hogy vigye a kopors�j�t a h�l�nkb�l, �s meg se �lljon a k�nyvt�rig! 322 00:17:01,304 --> 00:17:04,099 - De melletted �ll. - Gizmo! K�z�ld a nejemmel, 323 00:17:04,182 --> 00:17:07,436 ha egy d�gl�tt oroszl�nt k�v�n rugdosni, tegye �r�sban! 324 00:17:07,519 --> 00:17:09,229 Na j�. Mi �t�tt bel�tek? 325 00:17:10,230 --> 00:17:12,774 - Hah�, Guillermo! Colin Robinson. - Igen? 326 00:17:12,858 --> 00:17:15,610 Egy fed�l alatt �lt�nk a szomsz�d h�zban. 327 00:17:15,694 --> 00:17:17,028 Colin, tudom, ki vagy. 328 00:17:17,112 --> 00:17:18,280 V�gre valaki. 329 00:17:18,363 --> 00:17:20,949 Ok�, nem az �n h�zam, nem az �n dolgom, 330 00:17:21,032 --> 00:17:24,161 de itt valami nem stimmel, �s szerintem mind tudjuk, mi. 331 00:17:24,244 --> 00:17:26,496 Hogy egy puhap�cs lett bel�lem? 332 00:17:26,580 --> 00:17:29,749 - Bel�lem meg cs�dt�meg? - Hogy Laszlo egy cs�dt�meg? 333 00:17:29,833 --> 00:17:35,088 - Hogy kih�ztam a nadr�gjaimat? - Nem. �n igaz�b�l Jerryre gondoltam. 334 00:17:35,172 --> 00:17:38,675 - Az a dr�ga l�lek? - � csak megmondja a frank�t! 335 00:17:38,758 --> 00:17:41,553 - J�, Jerry bizony�ra remek fick�... - Az h�t. 336 00:17:41,636 --> 00:17:45,473 De ez van, ha valaki belecs�ppen egy bar�ti t�rsas�gba. 337 00:17:45,557 --> 00:17:48,643 - Felborul az egyens�ly. - Te is �gy cs�ppent�l k�z�nk. 338 00:17:48,727 --> 00:17:51,354 - � sosem volt a bar�tunk. - J�, ez f�jt. 339 00:17:51,438 --> 00:17:56,359 Ugyanis �n a vil�gon mindent megtettem, hogy el�gedettek legyetek velem. 340 00:17:56,443 --> 00:17:59,654 Nyeltem a sok szart, amit r�m z�d�tottatok. 341 00:17:59,738 --> 00:18:01,865 Gyakorlatilag nem volt saj�t �letem. 342 00:18:01,948 --> 00:18:07,329 Ez valami cs�sz�m�sz�, alamuszi tr�kk, hogy �jra megvesd a l�bad a h�zban? 343 00:18:07,412 --> 00:18:09,247 - �s n�lunk dolgozz? - Isten hozott! 344 00:18:09,331 --> 00:18:13,001 - Nem. T�volr�l sem. - �n pedig csak tr�f�ltam. 345 00:18:13,084 --> 00:18:15,295 Remek�l megvagyunk n�lk�led. 346 00:18:15,378 --> 00:18:18,882 �r�l�k, de a l�nyeg az, hogy Jerry nagyszer� bar�t volt... 347 00:18:18,965 --> 00:18:22,093 - A legjobb! - J� volt vele, de ez m�r nem m�k�dik. 348 00:18:22,177 --> 00:18:25,555 �szint�nek kell lennetek magatokkal, �s vele is. 349 00:18:25,639 --> 00:18:27,057 - Igaza van! - K�sz�n�m! 350 00:18:27,140 --> 00:18:29,976 Tudasd a fick�val, aki azt mondta, "Igaza van!", 351 00:18:30,060 --> 00:18:32,312 hogy sajnos egyet kell �rtenem vele. 352 00:18:32,395 --> 00:18:35,649 Ok�. Guillerm�nak igaza van. Megoldjuk. 353 00:18:35,732 --> 00:18:37,150 - Nagyszer�! - Az. 354 00:18:37,233 --> 00:18:39,194 - K�sz, hogy beugrottatok. - Guillermo! 355 00:18:39,277 --> 00:18:40,737 - Igen? - M�g valami. 356 00:18:40,820 --> 00:18:42,489 Seg�ten�l elsim�tani? 357 00:18:42,572 --> 00:18:45,325 Nem volt �rthet�, hogy m�r nem n�latok dolgozom? 358 00:18:45,408 --> 00:18:50,664 J�, akkor nem mint lek�sz�nt famili�ris, vagy Staten Island els� sz�m� p�ceg�dre, 359 00:18:50,747 --> 00:18:53,208 hanem mint egykori j�bar�t. 360 00:18:53,291 --> 00:18:54,292 Ja. 361 00:18:59,047 --> 00:19:01,758 Ugyeb�r ez egy el�g h�z�s besz�lget�s lesz. 362 00:19:01,841 --> 00:19:04,094 - Igen. - Ok�. Ki viszi majd a sz�t? 363 00:19:04,177 --> 00:19:06,346 - A csapat vezet�jek�nt... - Nem vagy az. 364 00:19:06,429 --> 00:19:08,598 - ...majd �n. - Nincs ellenvet�sem. 365 00:19:08,682 --> 00:19:11,726 Guillermo, megmondod Laszl�nak, hogy nem � d�nti el, 366 00:19:11,810 --> 00:19:14,771 kinek mit szabad, �s mit nem? 367 00:19:14,854 --> 00:19:17,732 Od�bb�lln�tok egy picit? Pr�b�ln�k megfordulni. 368 00:19:17,816 --> 00:19:19,567 Ok�, mit fogsz mondani? 369 00:19:19,651 --> 00:19:22,904 �reg cimbora! Szeret�nk, �s szeretettel vagyunk ir�ntad. 370 00:19:22,987 --> 00:19:26,324 - De ez egyszer�en nem m�k�dik. - Eddig pr�ma. �s ut�na? 371 00:19:26,408 --> 00:19:29,369 Ezek ketten lefogj�k, �n pedig �tsz�rom a sz�v�t. 372 00:19:29,452 --> 00:19:31,996 - Mi? Ne! - Vagy �n lecsapom a fej�t. 373 00:19:32,080 --> 00:19:33,915 - Ne! - Pof�n �nt�m szenteltv�zzel. 374 00:19:33,998 --> 00:19:36,668 - Ne! - Ha menek�lne, itt ez a kis bety�r. 375 00:19:36,751 --> 00:19:38,336 Mi�rt k�ne mindj�rt meg�lni? 376 00:19:38,420 --> 00:19:39,838 - Te mondtad. - Dehogy! 377 00:19:39,921 --> 00:19:42,590 M�s m�don is le lehet z�rni egy kapcsolatot. 378 00:19:42,674 --> 00:19:44,008 Egyet mondj! 379 00:19:44,801 --> 00:19:47,846 - Baszki! - Sziasztok! Hogy ityeg? 380 00:19:48,972 --> 00:19:52,642 Mi az? Leh�ztam m�g egy 50-es etapot? Milyen �vet �runk? 381 00:19:53,852 --> 00:19:56,229 - Viccelek. - Jerry, �reg cimbora! 382 00:19:56,312 --> 00:19:58,148 - Nandor! - Jerry! 383 00:19:59,065 --> 00:20:01,860 Szeret�nk, �s szeretettel vagyunk ir�ntad. 384 00:20:01,943 --> 00:20:03,528 Csak h�t... 385 00:20:03,611 --> 00:20:06,239 Csak h�t oly sokat jelentesz nek�nk! Te egy... 386 00:20:06,322 --> 00:20:07,449 Ne! 387 00:20:07,532 --> 00:20:11,953 Bocs, Jerry! Nem is mondtuk, milyen fontos tagja vagy ennek csal�dnak. 388 00:20:12,036 --> 00:20:16,875 �s hogy a t�bbiek r�j�ttek valamire, am�g te aludt�l, �s elfelejtett�k k�z�lni. 389 00:20:18,251 --> 00:20:19,294 - Nem! - Ki vele! 390 00:20:19,377 --> 00:20:21,754 J�, az �n dolgom volt, de elsunnyogtam. 391 00:20:21,838 --> 00:20:24,299 - Az �n hib�m. - Szok�s szerint elbaszta. 392 00:20:24,382 --> 00:20:26,843 Sz�val csak az van, Jerry... Bocsi! 393 00:20:26,926 --> 00:20:31,556 Hallom, te vagy az �rtelmi szerz�je ennek a "h�d�tsuk meg Amerik�t"-tervnek. 394 00:20:31,639 --> 00:20:32,724 Ja. Lebuktam. 395 00:20:32,807 --> 00:20:37,812 Tetszeni fog neki, amit l�t. F�radj csak ki, �s m�ris megmutatjuk... 396 00:20:37,896 --> 00:20:39,647 - Menek�l! - Nem, Colin! 397 00:20:40,732 --> 00:20:44,319 Basszus, �tsz�rta a l�bam az ortop�d cip�m�n kereszt�l! 398 00:20:44,402 --> 00:20:46,821 - Mi ez a ny�lpuska? - Baromira f�j! 399 00:20:46,905 --> 00:20:48,865 Sz�val, mi a v�lem�nyed? 400 00:20:48,948 --> 00:20:52,494 Most r� k�ne m�sznom, vagy mi a nagy terv? 401 00:20:52,577 --> 00:20:55,413 Nyugodtan, ha �gy �rzed, de nem ez�rt hoztuk ide. 402 00:20:55,497 --> 00:20:57,081 Akkor m�gis mi�rt? 403 00:20:57,165 --> 00:21:01,586 Egy�bk�nt val�sz�n�leg �gyis r�m�szom, de ink�bb csak unalom�z�s gyan�nt. 404 00:21:01,669 --> 00:21:04,088 Le kell nyelni a b�k�t. 405 00:21:04,172 --> 00:21:08,927 Ok�, de az�rt hoztam ide, mert r�la �lmodt�l eg�sz �letedben. 406 00:21:09,594 --> 00:21:11,304 Meg akarja h�d�tani az �jvil�got. 407 00:21:12,180 --> 00:21:13,765 - Az nem lehet! - De igen! 408 00:21:13,848 --> 00:21:18,519 � lenne a kiv�lasztott, aki beteljes�ti h�d�t� terveinket? 409 00:21:19,354 --> 00:21:20,355 Ja. 410 00:21:20,438 --> 00:21:22,398 Eleinte Nandorra gyanakodtam. 411 00:21:22,482 --> 00:21:26,402 - �s Nadj�ra meg Laszl�ra, de Colinra nem. - Kiz�rt. 412 00:21:26,486 --> 00:21:30,114 Bel�l�k valahogy hi�nyzik a v�llalkoz� szellem. 413 00:21:30,198 --> 00:21:31,991 - Jogos. - Hadnagy! 414 00:21:32,575 --> 00:21:34,577 H�vjon csak K�s�r�nek! 415 00:21:34,661 --> 00:21:36,829 Mostant�l hadnagy. Nincs apell�ta! 416 00:21:37,413 --> 00:21:40,041 �szint�n sz�lva rabja vagyok a formas�goknak. 417 00:21:40,124 --> 00:21:42,502 - M�ris im�dom! - �n mondtam. 418 00:21:42,585 --> 00:21:45,171 Igen, uram! �llok szolg�lat�ra, uram! 419 00:21:45,255 --> 00:21:48,758 Na most, ez az Egyes�lt �llamok legfrissebb t�rk�pe? 420 00:21:49,968 --> 00:21:51,678 Nem �ppen, uram. 421 00:21:51,761 --> 00:21:54,555 Lemaradtam r�la, hogy egy v�mp�r bef�rk�z�tt 422 00:21:54,639 --> 00:21:58,226 az amerikai korm�nyba, az eln�ki poszt v�rom�nyosai k�z�. 423 00:21:58,309 --> 00:22:00,019 Igen, uram. Alexander Haig, a V�g. 424 00:22:00,103 --> 00:22:01,479 �sson el� r�la mindent! 425 00:22:01,562 --> 00:22:06,234 Egy v�mp�r sem ker�lt ilyen k�zel a t�zh�z McNamara 61-es szerepv�llal�sa �ta. 426 00:22:06,317 --> 00:22:07,944 Hozom az iratokat, uram. 427 00:22:09,237 --> 00:22:10,822 Teh�t ebben egyet�rt�nk. 428 00:22:10,905 --> 00:22:14,909 Minden este �sszegy�l�nk, �s legal�bb h�rom �r�n �t tan�cskozunk 429 00:22:14,993 --> 00:22:20,039 az emberis�g teljes leig�z�s�r�l �s a v�mp�rok teljhatalm�r�l. 430 00:22:20,123 --> 00:22:22,500 - �gy van! - Abszol�te! V�gjunk bele! 431 00:22:22,583 --> 00:22:25,003 - Igen. - K�rhetn�k egy csipog�st? 432 00:22:26,713 --> 00:22:30,174 Az �jvil�g megh�d�t�sa k�ts�gk�v�l legfontosabb k�ldet�s�nk. 433 00:22:30,258 --> 00:22:32,677 Minden egy�bn�l el�bbre val�. 434 00:22:32,760 --> 00:22:36,014 De van-e olyan fontos, mint az �let megteremt�se? 435 00:22:36,097 --> 00:22:39,892 Kiss� m�g neheztelek Laszl�ra, ami�rt egy rohadt kis p�cs volt, 436 00:22:39,976 --> 00:22:43,271 �s el akart t�ntor�tani az emberek megismer�s�t�l. 437 00:22:43,354 --> 00:22:46,482 De most, hogy minden akad�ly elh�rult, elindulok, 438 00:22:46,566 --> 00:22:50,153 magamba sz�vok n�mi tud�st, azt�n egyre t�bbet �s t�bbet. 439 00:22:50,737 --> 00:22:52,655 �s az �jvil�g megh�d�t�sa? 440 00:22:53,406 --> 00:22:56,242 Nah�t, t�nyleg! El�bb az �jvil�g, azt�n ez. 441 00:22:56,325 --> 00:22:58,619 Borzaszt�an fontos. M�ris neki�llok. 442 00:22:59,203 --> 00:23:03,082 �s most kezd�dj�k az �jvil�g megh�d�t�sa! 443 00:23:03,166 --> 00:23:06,335 Lak�gy�l�s! 444 00:23:08,171 --> 00:23:10,798 Hah�! Sr�cok! 445 00:23:18,514 --> 00:23:21,476 - J�het minden az �llamad�ss�gr�l... - Rendben. 446 00:23:21,559 --> 00:23:23,352 - Hajl�ktalan veter�nokr�l... - Ok�. 447 00:23:23,436 --> 00:23:24,771 ...AIDS-r�l, crackr�l... 448 00:23:24,854 --> 00:23:27,315 - Igen, uram. - �s Bernie Goetzr�l. 449 00:23:27,398 --> 00:23:32,403 Illetve b�rmi, aminek k�ze van a rock and roll k�lah�bor�hoz. 450 00:23:32,487 --> 00:23:37,033 Igen, ez lenne a rock and roll k�lah�bor� tekercse. 451 00:23:37,116 --> 00:23:38,242 Kit�n�! 452 00:24:19,408 --> 00:24:21,410 A feliratot ford�totta: T�th M�rton 38493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.