All language subtitles for What.We.Do.in.the.Shadows.S06E01.The.Return.of.Jerry.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,125 --> 00:00:09,336
Szavamra, arra gondoltam...
2
00:00:09,419 --> 00:00:13,173
"�rtes�tem a sajt�t."
Dudley Moore, Arthur, 1981.
3
00:00:13,257 --> 00:00:15,676
- Kuss, Colin Robinson!
- K�sz, dr�g�m!
4
00:00:15,759 --> 00:00:18,637
Arra gondoltam, most,
amid�n Gizmo lel�pett,
5
00:00:18,720 --> 00:00:22,683
hasznos�thatn�nk a l�pcs� alatti sufnit,
ahol megh�zta mag�t.
6
00:00:22,766 --> 00:00:23,892
- Undok!
- Mi�rt?
7
00:00:23,976 --> 00:00:27,729
Tudod, hogy Nandor agyv�rz�st kap,
ha sz�ba ker�l a kisg�mb�c.
8
00:00:27,813 --> 00:00:30,565
Elk�pzel�sem sincs, mir�l besz�ltek.
9
00:00:30,649 --> 00:00:32,359
- Guillerm�r�l.
- Kir�l?
10
00:00:32,442 --> 00:00:36,113
A szolg�dr�l, aki a l�pcs� alatti
patk�nylyukban lakott.
11
00:00:36,196 --> 00:00:41,243
Ami mellesleg kiv�l�an alkalmas volt
becses foly�irataim t�rol�s�ra.
12
00:00:41,326 --> 00:00:45,539
Ha m�g eml�kszel, kedves Laszlo,
miel�tt Guillermo belakta,
13
00:00:45,622 --> 00:00:48,291
�n tartottam ott a testgyakorl�szereimet.
14
00:00:48,375 --> 00:00:52,421
Ha m�lt�ztatsz eml�kezni,
�n vettem birtokba, mihelyst bek�lt�zt�nk.
15
00:00:52,504 --> 00:00:55,048
- Tudj�tok, ki tudn� megmondani?
- Ki?
16
00:00:55,132 --> 00:00:57,342
- Jerry!
- Igen!
17
00:00:57,426 --> 00:00:59,219
- Jerry! Az �m!
- Jerry!
18
00:00:59,302 --> 00:01:00,247
J� �reg Jerry.
19
00:01:00,262 --> 00:01:02,556
- Jerry mindig mindent tudott.
- Igen.
20
00:01:02,639 --> 00:01:04,016
Bocs, ki is az a Jerry?
21
00:01:06,893 --> 00:01:10,313
Jerry volt az �t�dik lak�t�rsunk
a r�gi sz�p id�kben.
22
00:01:10,397 --> 00:01:13,316
Jerry remek fick�. Der�k v�mp�r.
23
00:01:13,400 --> 00:01:14,943
Igazi vez�regy�nis�g.
24
00:01:15,027 --> 00:01:16,486
Az ember, aki mer.
25
00:01:16,987 --> 00:01:20,323
Vagy ink�bb v�mp�r, aki mer. P�r.
26
00:01:20,407 --> 00:01:23,368
A cs�ka �zig-v�rig v�mp�r a jav�b�l.
27
00:01:23,452 --> 00:01:25,454
M�g a neve is. Jerry, a v�mp�r.
28
00:01:25,537 --> 00:01:29,291
Semmi sallang, semmi fakszni,
"Blabla, a rettentethetetlen",
29
00:01:29,374 --> 00:01:31,043
vagy "Vlad, az any�mk�nja."
30
00:01:31,126 --> 00:01:35,088
"Jerry, a v�mp�r." Bumm! K�sz�ntem sz�pen.
31
00:01:35,797 --> 00:01:39,468
Jerryvel v�get nem �r�
besz�lget�seink voltak,
32
00:01:39,551 --> 00:01:41,219
�s meg�rt� hallgat�s�g volt.
33
00:01:41,303 --> 00:01:45,265
Tal�n � volt itt az egyetlen,
aki �szint�n kedvelt.
34
00:01:45,348 --> 00:01:46,516
Milyen igaz.
35
00:01:46,600 --> 00:01:48,852
Jerry, a v�mp�r. Alig ismert�nk.
36
00:01:48,935 --> 00:01:50,979
Mi a fene t�rt�nt Jerryvel?
37
00:01:54,691 --> 00:01:55,692
- Baszki!
- Aty�m!
38
00:01:55,776 --> 00:01:56,678
D�gv�sz!
39
00:01:56,693 --> 00:01:58,570
- A kurva szents�git!
- Mi az?
40
00:01:58,653 --> 00:02:01,406
- Rem�lem, j�l van.
- Ezt j�l elcseszt�k!
41
00:02:01,490 --> 00:02:05,952
Olykor a v�mp�rok
szuperszenderg�sre hajtj�k a fej�ket.
42
00:02:06,036 --> 00:02:09,790
Vagyis nyugov�ra t�rnek,
majd �vtizedeken �t alszanak.
43
00:02:09,873 --> 00:02:13,460
- Eg�szen addig, am�g...
- Egy v�mp�r fel nem �breszti �ket.
44
00:02:13,543 --> 00:02:19,716
Mi pedig elfelejtett�k felkelteni Jerryt
a szuperszenderg�s�b�l. Hupszi!
45
00:02:20,884 --> 00:02:25,931
Ami �szint�n sz�lva nem is csoda,
mivel sz�ntelen�l zajlottak az esem�nyek.
46
00:02:26,014 --> 00:02:27,724
- Bizony! Mi az hogy!
- Igen.
47
00:02:27,807 --> 00:02:33,438
Illetve mivel Jerry ragaszkodott hozz�,
hogy az �j�v el�est�j�n kelts�k fel.
48
00:02:33,522 --> 00:02:36,066
Eg�sz pontosan 1996-ban.
49
00:02:36,149 --> 00:02:37,567
�gy van.
50
00:02:38,151 --> 00:02:39,486
Ezt ben�zt�k.
51
00:03:16,231 --> 00:03:19,067
Eml�kszik valaki,
hov� tett�k Jerry kopors�j�t?
52
00:03:19,150 --> 00:03:20,151
Jerry!
53
00:03:20,735 --> 00:03:22,529
Ne rik�csolj m�r!
54
00:03:22,612 --> 00:03:25,198
Megkeress�k a kopors�t,
�s finoman felkeltj�k.
55
00:03:25,282 --> 00:03:28,159
- Jerry!
- Sr�cok!
56
00:03:28,243 --> 00:03:31,204
- Ez az! Itt lesz Jerry!
- Ajjaj!
57
00:03:32,914 --> 00:03:35,750
Jerry!
58
00:03:38,878 --> 00:03:42,799
- Jaj, ne!
- A s�t�t �ristenit! Mit tett�nk?
59
00:03:42,882 --> 00:03:47,554
�gy t�nik, Jerry h�t-nyolc darabba t�rt,
�s b�zlik, mint a rothad� d�gh�s.
60
00:03:47,637 --> 00:03:49,431
- V�rjunk! Ez nem Jerry.
- Mi?
61
00:03:49,514 --> 00:03:53,977
Csak a tudom�nyos k�s�rletem marad�ka,
amit n�h�ny �vtizede f�lbehagytam.
62
00:03:54,060 --> 00:03:55,046
H� t�t�ska.
63
00:03:55,061 --> 00:03:57,147
Tele lett a faszom, �s kidobtam.
64
00:03:57,230 --> 00:03:59,983
�letet csiholni a tudom�ny erej�vel...
65
00:04:00,066 --> 00:04:04,070
Galvaniz�l�s, elektrobiol�gia,
�s a t�bbi, �s a t�bbi...
66
00:04:04,154 --> 00:04:06,990
�letre kelteni az elhalt sz�vetet.
67
00:04:07,073 --> 00:04:12,328
Na most, aki egyszer megfejti e titkot,
az nem ember, hanem isten.
68
00:04:12,829 --> 00:04:13,955
Mint Frankenstein.
69
00:04:16,082 --> 00:04:19,252
- Ki?
- H�t dr. Victor Frankenstein.
70
00:04:19,335 --> 00:04:20,670
Sosem hallottam r�la.
71
00:04:21,254 --> 00:04:22,157
Persze.
72
00:04:22,172 --> 00:04:25,967
Tal�n te leszel a feje
annak a teremtm�nynek,
73
00:04:26,051 --> 00:04:29,387
kit majd �gy tisztel a vil�g:
Cravensworth �j embere!
74
00:04:29,971 --> 00:04:33,767
Laszlo, kussolj m�r v�gre,
�s seg�ts kinyitni a kopors�t!
75
00:04:33,850 --> 00:04:35,018
Eln�z�st, dr�g�m!
76
00:04:45,195 --> 00:04:48,364
Jerry
1976 �ta szendereg
77
00:04:48,448 --> 00:04:49,949
- Hali!
- Sziasztok!
78
00:04:50,033 --> 00:04:56,748
H�ha! Ez j� sok�ig tartott.
H�t akkor boldog 1996-ot mindenkinek!
79
00:04:56,831 --> 00:04:59,709
- V�gre!
- Pomp�s! J� sz�nben vagytok.
80
00:04:59,793 --> 00:05:02,170
- Nandor, �reg cimbora!
- Szia, Jerry!
81
00:05:02,253 --> 00:05:05,215
Hell�, Nadja! Gy�ny�r� vagy, mint mindig.
82
00:05:05,298 --> 00:05:07,759
Jerry az�ta is tudja, mit�l d�glik a l�gy.
83
00:05:07,842 --> 00:05:10,762
Igen. Dr. Cravensworth, ha j�l sejtem.
84
00:05:10,845 --> 00:05:13,515
- J�l sejted. Isten hozott!
- R�szemr�l az �r�m.
85
00:05:13,598 --> 00:05:14,808
Szevasz, Jerry-beri.
86
00:05:16,142 --> 00:05:19,354
- H�t itt vagy, v�n csatal�!
- Szia!
87
00:05:20,188 --> 00:05:21,898
T�ged is �r�m l�tni.
88
00:05:21,981 --> 00:05:24,275
Sz�val? Hogy ment?
89
00:05:25,193 --> 00:05:27,362
Mi hogy ment?
90
00:05:27,445 --> 00:05:28,947
Az �jvil�g megh�d�t�sa.
91
00:05:29,030 --> 00:05:31,074
B�rcsak a tan�ja lehettem volna!
92
00:05:31,157 --> 00:05:34,285
- De s�rg�s szenderegnival�m t�madt.
- Elhiszem.
93
00:05:34,369 --> 00:05:37,330
V�g�l be�rt�tek
az Egyes�lt �llamok leig�z�s�val,
94
00:05:37,413 --> 00:05:41,334
vagy �gy d�nt�ttetek,
hozz�csapj�tok Kanad�t �s Mexik�t is?
95
00:05:42,877 --> 00:05:45,547
Teh�t 50 �vig hagytatok aludni 20 helyett,
96
00:05:45,630 --> 00:05:50,134
mely id� alatt megh�d�tott�tok
az eg�sz utc�t?
97
00:05:50,218 --> 00:05:51,761
- Igen.
- �s r�szben...
98
00:05:51,844 --> 00:05:53,721
- Az Ashley Streetet.
- �rtem.
99
00:05:53,805 --> 00:05:57,141
- Majdnem az eg�sz Ashley Streetet.
- N�zd csak!
100
00:05:57,225 --> 00:05:58,226
Ok�.
101
00:05:58,309 --> 00:06:01,729
Igaz�b�l m�r megmutattad
ezt a zsebre v�ghat� telev�zi�t.
102
00:06:01,813 --> 00:06:05,483
J�, de te k�rdezted,
mit mulasztott�l el az elm�lt 50 �vb�l.
103
00:06:05,567 --> 00:06:07,652
�gyhogy gondoltam, �rdekelne.
104
00:06:07,735 --> 00:06:09,487
Na �s mi akar ez lenni?
105
00:06:09,571 --> 00:06:12,240
Nos, ez egy elm�s kis fejt�r�.
106
00:06:12,323 --> 00:06:15,827
Szerinted a ruha arany-feh�r,
vagy fekete �s k�k?
107
00:06:15,910 --> 00:06:19,455
J�l van, el�g! De a v�mp�rok l�tez�se
108
00:06:19,539 --> 00:06:21,165
tov�bbra is titok, ugye?
109
00:06:21,249 --> 00:06:22,834
Az emberek nem tudnak r�la.
110
00:06:22,917 --> 00:06:25,128
Abszol�te. Sejtelm�k sincs!
111
00:06:25,628 --> 00:06:30,008
A s�t�ts�gben rejt�zk�d�nk,
titkolva magasztos d�moni kil�t�nket
112
00:06:30,091 --> 00:06:32,135
a vizslat� tekintetek el�l.
113
00:06:32,218 --> 00:06:36,097
A k�v�ncsiskod�k pedig
utols� lehelet�kkel is �tkozz�k a napot,
114
00:06:36,180 --> 00:06:39,017
amikor olyasmibe �t�tt�k az orrukat,
amibe nem kellett volna.
115
00:06:39,100 --> 00:06:40,560
- Sz�r�l sz�ra.
- J�.
116
00:06:40,643 --> 00:06:45,315
De akkor kik ezek az emberek,
akik veszik ezt az eg�szet?
117
00:06:49,027 --> 00:06:51,988
Ja, �k! Ugyan m�r!
Miattuk igaz�n ne agg�dj!
118
00:06:52,071 --> 00:06:53,614
Mert, Jerry... Frank� sr�cok.
119
00:06:53,698 --> 00:06:54,907
Nagyon frank�k.
120
00:06:54,991 --> 00:06:57,535
Tudj�tok egy�ltal�n,
kinek fogj�k megmutatni?
121
00:06:59,537 --> 00:07:01,164
Hallgasd!
122
00:07:01,247 --> 00:07:02,874
Mi? Mi ez az iz�?
123
00:07:02,957 --> 00:07:06,085
Egy �tfog� �ssze�ll�t�s
az elmulasztott �vekb�l.
124
00:07:06,836 --> 00:07:09,380
Aha. Tal�n majd k�s�bb meghallgatom, Carl.
125
00:07:09,464 --> 00:07:11,341
- Colin!
- Nem azt mondtam?
126
00:07:11,424 --> 00:07:12,633
Nem. Carlt mondt�l.
127
00:07:13,259 --> 00:07:18,181
D�ltenger, Walter Winchell, Joe DiMaggio.
Megvan az eg�sz. Beletekerhetn�nk?
128
00:07:18,264 --> 00:07:22,643
Csak 1988-ig megy,
nagyj�b�l a rock and roll k�lah�bor�ig.
129
00:07:22,727 --> 00:07:25,730
- A miig?
- Rock and roll k�lah�bor�!
130
00:07:25,813 --> 00:07:26,813
Aha, ne most!
131
00:07:26,856 --> 00:07:31,778
Sz�pen k�rem, vil�gos�tson fel valaki,
hogy �llunk a s�t�t terv�nkkel,
132
00:07:31,861 --> 00:07:34,822
�s mi�rt kukkol itt
egy eg�sz haland� st�b!
133
00:07:37,325 --> 00:07:38,743
- Igen?
- �lj le!
134
00:07:38,826 --> 00:07:39,827
Nem �rdekes.
135
00:07:39,911 --> 00:07:42,538
Jerry olyan k�rd�seket
feszeget mostan�ban,
136
00:07:42,622 --> 00:07:47,418
amelyeken j� ideje nem gondolkodtam.
137
00:07:47,502 --> 00:07:50,755
Amire csak h�mm�gsz, hogy �gy mondjam.
138
00:07:50,838 --> 00:07:51,839
Igen.
139
00:07:57,053 --> 00:07:59,430
- Gyere! Befel�!
- De hov�... Eln�z�st!
140
00:07:59,514 --> 00:08:02,809
Iparkodj!
Bocs, egy picit f�lrevonulok Nandorral.
141
00:08:03,518 --> 00:08:06,062
- Na?
- V�rj m�r egy kicsit!
142
00:08:06,687 --> 00:08:10,566
Ok�, lekoptak.
Mi�rt hagyjuk ezeknek a filmeseknek,
143
00:08:10,650 --> 00:08:12,527
hogy dokument�lj�k minden l�p�s�nket?
144
00:08:12,610 --> 00:08:16,739
Ki ne v�gyna meg�r�k�teni
h�rom v�mp�r-el�kel�s�g �let�t?
145
00:08:16,823 --> 00:08:18,032
�s Colin Robinson�t.
146
00:08:18,116 --> 00:08:21,119
Evidens. De mi�rt hagyjuk?
147
00:08:22,662 --> 00:08:24,789
- Ugye?
- Tudod, ki az, aki tudja?
148
00:08:24,872 --> 00:08:26,290
Guillermo tudja.
149
00:08:26,374 --> 00:08:28,960
- Akkor k�rdezz�k meg!
- �, azt nem lehet.
150
00:08:29,043 --> 00:08:32,630
Nem. � �j �letet kezdett,
van �j otthona, �j �ll�sa...
151
00:08:32,713 --> 00:08:34,465
Vezess Guillerm�hoz, Nandor!
152
00:08:36,259 --> 00:08:37,927
J�. Csak ut�nad!
153
00:08:38,594 --> 00:08:42,640
Hell�! Megl�togatjuk Guillerm�t
az �j otthon�ban.
154
00:08:42,723 --> 00:08:46,978
Erre tess�k! Nem biztos,
hogy tetszik majd az �j lak�sa.
155
00:08:47,520 --> 00:08:49,105
Kivagyok az �sszest�l.
156
00:08:49,188 --> 00:08:53,860
Mindegyikben ott a mosogat�,
a kanap�, a kanalakkal teli fi�k.
157
00:08:54,443 --> 00:08:57,655
Nos, ami azt illeti,
�n ker�tettem neki a lak�st.
158
00:08:57,738 --> 00:09:01,742
A saj�t l�b�ra akart �llni,
�s �gy �reztem, az ad�sa vagyok.
159
00:09:01,826 --> 00:09:04,829
Valld be nyugodtan,
hogy egy pindurk�t hi�nyzik!
160
00:09:04,912 --> 00:09:07,623
Ugyan, Nadja!
A famili�risok j�nnek-mennek.
161
00:09:07,707 --> 00:09:09,667
Nem szabad hozz�juk ragaszkodni.
162
00:09:09,750 --> 00:09:12,086
A legt�bb �gyis elhullik menet k�zben.
163
00:09:12,169 --> 00:09:15,256
Ez az �let rendje. Megj�tt�nk!
164
00:09:16,215 --> 00:09:18,926
Mi? Azt hittem, saj�t lak�st keresett.
165
00:09:19,010 --> 00:09:23,014
Meg is tal�lta a r�gi f�szerben,
ahov� r�gen Laszlo j�rt ki recsk�zni.
166
00:09:24,932 --> 00:09:25,975
Bekopogok.
167
00:09:27,935 --> 00:09:29,228
Ki az?
168
00:09:29,312 --> 00:09:31,355
Sziasztok!
169
00:09:31,939 --> 00:09:34,400
Sz�val Laszlo f�szer�be k�lt�ztem.
170
00:09:35,359 --> 00:09:38,738
Ez a szag... Pen�sz? Feltehet�leg.
171
00:09:38,821 --> 00:09:42,033
Van p�r m�retes folt,
aminek az eredete kiss� hom�lyos.
172
00:09:42,116 --> 00:09:43,951
Saj�t kuck�ra v�gytam,
173
00:09:44,035 --> 00:09:48,039
de n�mi keresg�l�s ut�n bel�ttam,
hogy semmi sem f�r bele a keretbe.
174
00:09:48,122 --> 00:09:52,043
�gy amikor Nandor felaj�nlotta a f�szert
heti 350-�rt, igent mondtam.
175
00:09:52,126 --> 00:09:53,377
�s most itt vagyok.
176
00:09:53,461 --> 00:09:56,672
Mondd csak, Guillermo! Mi�ta is laksz itt?
177
00:09:56,756 --> 00:09:58,549
- P�r h�napja.
- Micsoda?
178
00:09:58,633 --> 00:10:00,509
- Bizony.
- �gy rep�l az id�?
179
00:10:00,593 --> 00:10:01,927
- Ja.
- Most el�sz�r
180
00:10:02,011 --> 00:10:05,765
- l�tom Guillerm�t, mi�ta elment.
- L�faszt.
181
00:10:05,848 --> 00:10:08,017
T�rt�netesen igazat mond.
182
00:10:08,100 --> 00:10:13,064
Tisztelj�k egym�s hat�rait,
�s nem tal�lkozunk, am�g talpra nem �llok.
183
00:10:13,731 --> 00:10:15,566
�s hov� nagyv�c�zel?
184
00:10:18,069 --> 00:10:20,613
Folyton dolgozom,
�gyhogy magammal viszem a mel�ba.
185
00:10:21,197 --> 00:10:25,034
A mel�ba. �s hogy halad az �j karriered?
186
00:10:25,117 --> 00:10:26,619
Egy p�ks�gben dolgozom.
187
00:10:26,702 --> 00:10:28,037
A Panera keny�rn�l?
188
00:10:28,954 --> 00:10:31,707
- Igen. Hogy tal�ltad ki?
- H�t csak...
189
00:10:31,791 --> 00:10:33,918
- �s ha pipik�lni kell?
- Pardon?
190
00:10:34,001 --> 00:10:36,712
A pipik�t is magaddal viszed a munk�ba?
191
00:10:38,005 --> 00:10:41,300
�s milyen az �j gazd�d a Paner�n�l?
192
00:10:41,384 --> 00:10:43,677
A f�n�k�m? Eg�sz rendes. Szerintem...
193
00:10:43,761 --> 00:10:45,429
Guillermo! Mi ez a v�d�r?
194
00:10:45,513 --> 00:10:48,516
�gy l�tom, k�s�re j�r,
�s holnap kor�n kelek.
195
00:10:48,599 --> 00:10:52,645
- Sz�val, m�ra tal�n...
- Guillermo! Ez a v�d�r pisiszag�!
196
00:10:53,646 --> 00:10:56,690
H�t ez volt ez a szag.
M�r bek�lt�z�skor �reztem.
197
00:10:56,774 --> 00:10:58,234
- Onnan j�tt.
- Na figyelj!
198
00:10:58,317 --> 00:11:04,490
Jerry �rdekl�d�tt, hogy mi�rt engedj�k
a dokust�bnak, hogy filmezzenek minket.
199
00:11:04,573 --> 00:11:07,034
- Ki az a Jerry?
- Mindegy. L�nyegtelen.
200
00:11:07,118 --> 00:11:08,577
Picit le vagy maradva.
201
00:11:08,661 --> 00:11:11,956
- Mehet�nk?
- Igen. Ezt a v�dr�t pedig elkobzom.
202
00:11:12,039 --> 00:11:13,249
De mi�rt?
203
00:11:13,749 --> 00:11:15,167
Mi�rt ne?
204
00:11:16,627 --> 00:11:18,462
Viszl�t egy-k�t h�nap m�lva!
205
00:11:18,546 --> 00:11:20,047
- F�rfialak!
- Emberalak!
206
00:11:20,131 --> 00:11:21,298
- �dv, dr�g�m!
- Szia!
207
00:11:21,382 --> 00:11:24,009
- A kedvesem!
- Jerryvel szitty�zni voltunk.
208
00:11:24,093 --> 00:11:27,930
Nem gy�ztem figyelmeztetni
a gumitalpon sz�guld� ac�lparip�kra.
209
00:11:28,013 --> 00:11:31,600
Kurv�ra l�ttam m�r aut�t.
Olyan sokat az�rt nem aludtam.
210
00:11:32,685 --> 00:11:35,312
- Laszlo, te agyaf�rt gazember!
- Mi...
211
00:11:35,396 --> 00:11:36,647
H�t te...
212
00:11:36,730 --> 00:11:38,274
Gratul�lok, bar�tom!
213
00:11:38,357 --> 00:11:40,651
- Azt hittem, nem siker�lt.
- Micsoda?
214
00:11:40,734 --> 00:11:44,071
�letet lehelni
ebbe a d�gh�sb�l �sszef�rcelt sz�rnybe.
215
00:11:44,154 --> 00:11:46,115
Jerry, ez Guillermo.
216
00:11:46,198 --> 00:11:48,534
L�tt�tok? Hallgat a nev�re!
217
00:11:48,617 --> 00:11:50,619
Nem, � egy ember.
218
00:11:50,703 --> 00:11:51,996
Egy ember k�z�tt�nk?
219
00:11:52,079 --> 00:11:53,247
- Igen.
- Int�zem.
220
00:11:53,330 --> 00:11:54,707
Ne, Jerry!
221
00:11:54,790 --> 00:11:59,378
Jerry, nem, nem! Ez Guillermo.
K�ser a sr�c. A famili�risunk.
222
00:12:00,588 --> 00:12:04,967
J�l van, eln�z�st.
Famili�ris! Hozd a kopors�mat a pinc�b�l.
223
00:12:05,509 --> 00:12:09,889
Az van, Jerry,
hogy � m�r nem a famili�risunk t�bb�.
224
00:12:09,972 --> 00:12:11,682
�rtem. Akkor mi�rt lakik itt?
225
00:12:11,765 --> 00:12:14,602
- Remek k�rd�s!
- Ez egy hossz� t�rt�net.
226
00:12:14,685 --> 00:12:16,061
- Ezt n�zd!
- Hess!
227
00:12:16,145 --> 00:12:20,399
J�, de ha megk�rdezik t�led, mit keres
Michael Dukakis egy tank tetej�n,
228
00:12:20,482 --> 00:12:23,193
ott �lsz majd kuk�n, �s b�mulsz magad el�.
229
00:12:23,736 --> 00:12:25,237
El�g men�.
230
00:12:25,321 --> 00:12:29,325
Teh�t nem siker�lt �letet csiholni
egy �lettelen porh�velybe?
231
00:12:29,408 --> 00:12:31,410
- M�g nem.
- Ez volt az egyetlen dolgod!
232
00:12:31,493 --> 00:12:33,579
Ha nem ezen �gyk�dt�l, akkor min?
233
00:12:33,662 --> 00:12:36,790
- A h�velykertet gondoztam.
- Vagy �gy.
234
00:12:39,084 --> 00:12:43,756
- Nandor, v�lthatn�nk p�r sz�t odabent?
- Hogyne, Jerry! Arra!
235
00:12:43,839 --> 00:12:45,090
Kedves fick�.
236
00:12:45,758 --> 00:12:48,385
Azt�n visszav�ltoztattam
Guillerm�t emberr�.
237
00:12:48,469 --> 00:12:50,429
Macer�s volt...
�lljunk csak meg!
238
00:12:50,512 --> 00:12:52,014
- Igen?
- J�l vagy, pajt�s?
239
00:12:52,097 --> 00:12:54,516
�n, Jerry? Remek�l. Mi�rt k�rded?
240
00:12:54,600 --> 00:12:58,187
Mert a r�gi Nandor,
akit a szenderg�sem el�tt ismertem...
241
00:12:58,270 --> 00:13:00,481
- �n lenn�k.
- Biztos vagy benne?
242
00:13:00,564 --> 00:13:04,068
Te volt�l Nandor, a kibaszott k�ny�rtelen!
243
00:13:04,151 --> 00:13:07,863
N�pek m�sz�rosa, f�ldr�szek megh�d�t�ja!
244
00:13:07,946 --> 00:13:10,074
- Igen.
- Mi a fasz t�rt�nt veled?
245
00:13:10,157 --> 00:13:11,909
Kiv�l� k�rd�s, Jerry.
246
00:13:13,035 --> 00:13:14,828
Mi a b�natos fasz t�rt�nt itt?
247
00:13:21,377 --> 00:13:24,129
Na, �n megyek aludni,
miel�tt felkel a nap.
248
00:13:24,213 --> 00:13:26,590
- Ideje visszar�z�dnom.
- J� �jt, Jerry!
249
00:13:26,673 --> 00:13:27,758
Ez meg mi a fasz?
250
00:13:27,841 --> 00:13:29,051
A j�t�kbab�m.
251
00:13:29,134 --> 00:13:34,139
Benne lakik a halott emberi alakom lelke
a v�mp�rl�tem el�tti id�kb�l.
252
00:13:34,223 --> 00:13:37,935
- Vagy �gy. Pazar. Akkor most...
- J� �jt, Jerry!
253
00:13:38,018 --> 00:13:39,353
- J� �jt, Kyle!
- Colin.
254
00:13:40,145 --> 00:13:42,606
M�g nem fejeztem be.
255
00:13:43,774 --> 00:13:45,275
J� �jt, Klye-in!
256
00:13:45,359 --> 00:13:47,945
- J�, hogy visszat�rt�l, �reg harcos.
- �n is �r�l�k.
257
00:13:48,028 --> 00:13:51,281
- �s j� l�tni, hogy kib�k�ltetek.
- Ez meg mir�l besz�l?
258
00:13:51,365 --> 00:13:53,700
Amikor nyugov�ra t�rtem,
nem is besz�ltetek.
259
00:13:53,784 --> 00:13:55,744
�t-hat �vig nem sz�ltatok egym�shoz.
260
00:13:55,828 --> 00:13:58,705
- Csakugyan? Ilyesmire az�rt eml�kezn�k.
- �n is.
261
00:13:58,789 --> 00:14:01,166
Tal�n egy m�sik Laszlo �s Nadja volt.
262
00:14:01,250 --> 00:14:02,918
J� sok id� telt el.
263
00:14:03,001 --> 00:14:06,463
Konkr�tan 50 �v,
ami ugyeb�r nem volt betervezve.
264
00:14:06,547 --> 00:14:09,550
Colin Robinson!
R�mlik olyasmi, hogy Laszl�val
265
00:14:09,633 --> 00:14:12,511
�gy �sszekaptunk,
hogy �t �vig nem besz�lt�nk?
266
00:14:12,594 --> 00:14:14,763
- Aha.
- De mi volt az oka?
267
00:14:14,847 --> 00:14:17,432
Biztos valami csacskas�g,
amin r�g t�ll�pt�nk.
268
00:14:17,516 --> 00:14:19,643
Rendes munk�t akart�l v�llalni
269
00:14:19,726 --> 00:14:23,063
a h�tk�znapi haland�k ir�nti
beteges vonz�d�sod miatt.
270
00:14:23,147 --> 00:14:26,150
- T�nyleg!
- De Laszlo megtiltotta.
271
00:14:26,233 --> 00:14:28,861
- Azt mondta, t�l vesz�lyes...
- Ja.
272
00:14:28,944 --> 00:14:33,198
...hogy egyed�l cs�szk�lj odakint
a fel�gyelete n�lk�l, vagy mi a fene.
273
00:14:33,282 --> 00:14:35,993
Te l�fej�, szottyadt kis brit szarcsimb�k!
274
00:14:36,076 --> 00:14:37,744
Mi az, hogy a fel�gyeleted n�lk�l?
275
00:14:37,828 --> 00:14:43,000
Ha el akarok vegy�lni az emberek k�z�tt,
kiv�l�an meg tudom magam v�deni.
276
00:14:43,083 --> 00:14:46,461
- Megtiltom.
- Tudod, mit? Elm�sz te a pics�ba!
277
00:14:46,545 --> 00:14:49,464
Hogy mersz �gy feleselni velem
a ci�nba m�rtott nyelveddel?
278
00:14:49,548 --> 00:14:51,592
- Minek hoztad fel?
- Na �s �n?
279
00:14:51,675 --> 00:14:54,511
Nem l�tod, hogy nekem is
megvan a magam baja?
280
00:14:55,137 --> 00:14:59,308
Jerry volt az egyetlen igaz bar�tom
eg�sz �letemben.
281
00:14:59,391 --> 00:15:01,518
Legal�bbis azt hittem.
282
00:15:01,602 --> 00:15:06,523
Teljesen nyilv�nval�,
hogy a cs�ka nem is eml�kszik r�m.
283
00:15:06,607 --> 00:15:08,191
Jerrynek igaza van.
284
00:15:08,275 --> 00:15:09,526
Miv� lettem?
285
00:15:09,610 --> 00:15:12,613
G�nyt �z bel�lem a famili�risom,
erre mit teszek?
286
00:15:12,696 --> 00:15:17,576
Meg�l�m? Dehogy! Sz�ll�st adok neki.
287
00:15:17,659 --> 00:15:20,412
Hol siklott ki az �letem?
288
00:15:20,495 --> 00:15:25,250
Jerrynek igaza van.
Eg�sz �letemet a tudom�nynak szenteltem.
289
00:15:25,334 --> 00:15:28,587
Hogy �letet leheljek az �lettelen anyagba.
290
00:15:28,670 --> 00:15:29,838
Erre mit tettem?
291
00:15:29,922 --> 00:15:32,549
N�h�ny kudarc ut�n bedobtam a t�r�lk�z�t,
292
00:15:32,633 --> 00:15:35,427
�s 50 �ve m�st se csin�lok,
csak pol�rozom a boh�cot.
293
00:15:36,136 --> 00:15:39,306
Ki a t�k�m ez a Laszlo,
hogy b�rmit is megtiltson?
294
00:15:39,389 --> 00:15:41,391
Gondolj�tok el, mire vittem volna,
295
00:15:41,475 --> 00:15:44,144
ha 50 �ve elsaj�t�tom
az emberi l�t fort�lyait!
296
00:15:44,227 --> 00:15:46,688
�gy van! Ez a sok faszkorb�cs visszah�z.
297
00:15:46,772 --> 00:15:47,981
Igen! Sz� szerint.
298
00:15:48,065 --> 00:15:49,399
J�l mondja.
299
00:15:49,483 --> 00:15:51,526
Perpill tele van feszk�val a h�z,
300
00:15:51,610 --> 00:15:55,656
ami alapesetben igazi habzsid�zsi
egy energiav�mp�r sz�m�ra,
301
00:15:55,739 --> 00:15:59,993
de a hirtelen t�madt b�s�gnek
m�ris szemmel l�that� jelei vannak.
302
00:16:00,744 --> 00:16:03,830
Nem is kell lecsapolnom
a sok negat�v energi�t,
303
00:16:03,914 --> 00:16:05,874
mag�t�l �ramlik bel�m.
304
00:16:05,957 --> 00:16:09,044
�s hova m�shova rak�dna mind,
mint a cs�p�mre?
305
00:16:09,127 --> 00:16:13,256
Guillermo, szerinted jobban tiszteln�l,
ha kiny�rtalak volna?
306
00:16:13,757 --> 00:16:15,425
Hogy mi? Nem.
307
00:16:15,509 --> 00:16:18,303
Szerintem j�fejs�g t�led.
Hogy nem �lt�l meg.
308
00:16:18,387 --> 00:16:19,638
Persze, persze.
309
00:16:20,222 --> 00:16:22,557
Egykoron Nandor, a k�ny�rtelen,
310
00:16:22,641 --> 00:16:26,395
m�ra csak Nandor, az eg�sz j� fej cs�v�.
311
00:16:26,478 --> 00:16:29,690
Gizmo! Neked adom
az �sszes tudom�nyos kacatom!
312
00:16:30,732 --> 00:16:33,026
T�bb� nem kell, m�ltatlann� v�ltam r�.
313
00:16:34,444 --> 00:16:37,614
Csontf�r�sz, a ti�d.
Sztetoszk�p, parancsolj!
314
00:16:37,698 --> 00:16:39,616
- J� csemeg�z�st!
- Ha most �llek meg?
315
00:16:39,700 --> 00:16:42,369
Az sz�m�tana valamit? Elillant a pillanat.
316
00:16:42,452 --> 00:16:44,413
Ezt is kidobod? Dr�ga lehetett.
317
00:16:44,496 --> 00:16:46,581
Ez itt, k�rlek, egy v�gb�lt�k�r.
318
00:16:46,665 --> 00:16:50,252
Az ig�nybev�telt�l kiss� megkopott,
de haszn�ld eg�szs�ggel!
319
00:16:50,877 --> 00:16:54,965
Guillermo, t�gy egy sz�vess�get,
�s k�z�ld ezzel a n�i frizur�s,
320
00:16:55,048 --> 00:16:57,342
felf�jt h�lyaggal, m�s n�ven Laszl�val,
321
00:16:57,426 --> 00:17:01,221
hogy vigye a kopors�j�t a h�l�nkb�l,
�s meg se �lljon a k�nyvt�rig!
322
00:17:01,304 --> 00:17:04,099
- De melletted �ll.
- Gizmo! K�z�ld a nejemmel,
323
00:17:04,182 --> 00:17:07,436
ha egy d�gl�tt oroszl�nt k�v�n rugdosni,
tegye �r�sban!
324
00:17:07,519 --> 00:17:09,229
Na j�. Mi �t�tt bel�tek?
325
00:17:10,230 --> 00:17:12,774
- Hah�, Guillermo! Colin Robinson.
- Igen?
326
00:17:12,858 --> 00:17:15,610
Egy fed�l alatt �lt�nk a szomsz�d h�zban.
327
00:17:15,694 --> 00:17:17,028
Colin, tudom, ki vagy.
328
00:17:17,112 --> 00:17:18,280
V�gre valaki.
329
00:17:18,363 --> 00:17:20,949
Ok�, nem az �n h�zam, nem az �n dolgom,
330
00:17:21,032 --> 00:17:24,161
de itt valami nem stimmel,
�s szerintem mind tudjuk, mi.
331
00:17:24,244 --> 00:17:26,496
Hogy egy puhap�cs lett bel�lem?
332
00:17:26,580 --> 00:17:29,749
- Bel�lem meg cs�dt�meg?
- Hogy Laszlo egy cs�dt�meg?
333
00:17:29,833 --> 00:17:35,088
- Hogy kih�ztam a nadr�gjaimat?
- Nem. �n igaz�b�l Jerryre gondoltam.
334
00:17:35,172 --> 00:17:38,675
- Az a dr�ga l�lek?
- � csak megmondja a frank�t!
335
00:17:38,758 --> 00:17:41,553
- J�, Jerry bizony�ra remek fick�...
- Az h�t.
336
00:17:41,636 --> 00:17:45,473
De ez van, ha valaki belecs�ppen
egy bar�ti t�rsas�gba.
337
00:17:45,557 --> 00:17:48,643
- Felborul az egyens�ly.
- Te is �gy cs�ppent�l k�z�nk.
338
00:17:48,727 --> 00:17:51,354
- � sosem volt a bar�tunk.
- J�, ez f�jt.
339
00:17:51,438 --> 00:17:56,359
Ugyanis �n a vil�gon mindent megtettem,
hogy el�gedettek legyetek velem.
340
00:17:56,443 --> 00:17:59,654
Nyeltem a sok szart,
amit r�m z�d�tottatok.
341
00:17:59,738 --> 00:18:01,865
Gyakorlatilag nem volt saj�t �letem.
342
00:18:01,948 --> 00:18:07,329
Ez valami cs�sz�m�sz�, alamuszi tr�kk,
hogy �jra megvesd a l�bad a h�zban?
343
00:18:07,412 --> 00:18:09,247
- �s n�lunk dolgozz?
- Isten hozott!
344
00:18:09,331 --> 00:18:13,001
- Nem. T�volr�l sem.
- �n pedig csak tr�f�ltam.
345
00:18:13,084 --> 00:18:15,295
Remek�l megvagyunk n�lk�led.
346
00:18:15,378 --> 00:18:18,882
�r�l�k, de a l�nyeg az,
hogy Jerry nagyszer� bar�t volt...
347
00:18:18,965 --> 00:18:22,093
- A legjobb!
- J� volt vele, de ez m�r nem m�k�dik.
348
00:18:22,177 --> 00:18:25,555
�szint�nek kell lennetek magatokkal,
�s vele is.
349
00:18:25,639 --> 00:18:27,057
- Igaza van!
- K�sz�n�m!
350
00:18:27,140 --> 00:18:29,976
Tudasd a fick�val,
aki azt mondta, "Igaza van!",
351
00:18:30,060 --> 00:18:32,312
hogy sajnos egyet kell �rtenem vele.
352
00:18:32,395 --> 00:18:35,649
Ok�. Guillerm�nak igaza van. Megoldjuk.
353
00:18:35,732 --> 00:18:37,150
- Nagyszer�!
- Az.
354
00:18:37,233 --> 00:18:39,194
- K�sz, hogy beugrottatok.
- Guillermo!
355
00:18:39,277 --> 00:18:40,737
- Igen?
- M�g valami.
356
00:18:40,820 --> 00:18:42,489
Seg�ten�l elsim�tani?
357
00:18:42,572 --> 00:18:45,325
Nem volt �rthet�,
hogy m�r nem n�latok dolgozom?
358
00:18:45,408 --> 00:18:50,664
J�, akkor nem mint lek�sz�nt famili�ris,
vagy Staten Island els� sz�m� p�ceg�dre,
359
00:18:50,747 --> 00:18:53,208
hanem mint egykori j�bar�t.
360
00:18:53,291 --> 00:18:54,292
Ja.
361
00:18:59,047 --> 00:19:01,758
Ugyeb�r ez egy el�g h�z�s
besz�lget�s lesz.
362
00:19:01,841 --> 00:19:04,094
- Igen.
- Ok�. Ki viszi majd a sz�t?
363
00:19:04,177 --> 00:19:06,346
- A csapat vezet�jek�nt...
- Nem vagy az.
364
00:19:06,429 --> 00:19:08,598
- ...majd �n.
- Nincs ellenvet�sem.
365
00:19:08,682 --> 00:19:11,726
Guillermo, megmondod Laszl�nak,
hogy nem � d�nti el,
366
00:19:11,810 --> 00:19:14,771
kinek mit szabad, �s mit nem?
367
00:19:14,854 --> 00:19:17,732
Od�bb�lln�tok egy picit?
Pr�b�ln�k megfordulni.
368
00:19:17,816 --> 00:19:19,567
Ok�, mit fogsz mondani?
369
00:19:19,651 --> 00:19:22,904
�reg cimbora!
Szeret�nk, �s szeretettel vagyunk ir�ntad.
370
00:19:22,987 --> 00:19:26,324
- De ez egyszer�en nem m�k�dik.
- Eddig pr�ma. �s ut�na?
371
00:19:26,408 --> 00:19:29,369
Ezek ketten lefogj�k,
�n pedig �tsz�rom a sz�v�t.
372
00:19:29,452 --> 00:19:31,996
- Mi? Ne!
- Vagy �n lecsapom a fej�t.
373
00:19:32,080 --> 00:19:33,915
- Ne!
- Pof�n �nt�m szenteltv�zzel.
374
00:19:33,998 --> 00:19:36,668
- Ne!
- Ha menek�lne, itt ez a kis bety�r.
375
00:19:36,751 --> 00:19:38,336
Mi�rt k�ne mindj�rt meg�lni?
376
00:19:38,420 --> 00:19:39,838
- Te mondtad.
- Dehogy!
377
00:19:39,921 --> 00:19:42,590
M�s m�don is
le lehet z�rni egy kapcsolatot.
378
00:19:42,674 --> 00:19:44,008
Egyet mondj!
379
00:19:44,801 --> 00:19:47,846
- Baszki!
- Sziasztok! Hogy ityeg?
380
00:19:48,972 --> 00:19:52,642
Mi az? Leh�ztam m�g egy 50-es etapot?
Milyen �vet �runk?
381
00:19:53,852 --> 00:19:56,229
- Viccelek.
- Jerry, �reg cimbora!
382
00:19:56,312 --> 00:19:58,148
- Nandor!
- Jerry!
383
00:19:59,065 --> 00:20:01,860
Szeret�nk, �s szeretettel vagyunk ir�ntad.
384
00:20:01,943 --> 00:20:03,528
Csak h�t...
385
00:20:03,611 --> 00:20:06,239
Csak h�t oly sokat jelentesz nek�nk!
Te egy...
386
00:20:06,322 --> 00:20:07,449
Ne!
387
00:20:07,532 --> 00:20:11,953
Bocs, Jerry! Nem is mondtuk,
milyen fontos tagja vagy ennek csal�dnak.
388
00:20:12,036 --> 00:20:16,875
�s hogy a t�bbiek r�j�ttek valamire,
am�g te aludt�l, �s elfelejtett�k k�z�lni.
389
00:20:18,251 --> 00:20:19,294
- Nem!
- Ki vele!
390
00:20:19,377 --> 00:20:21,754
J�, az �n dolgom volt, de elsunnyogtam.
391
00:20:21,838 --> 00:20:24,299
- Az �n hib�m.
- Szok�s szerint elbaszta.
392
00:20:24,382 --> 00:20:26,843
Sz�val csak az van, Jerry... Bocsi!
393
00:20:26,926 --> 00:20:31,556
Hallom, te vagy az �rtelmi szerz�je
ennek a "h�d�tsuk meg Amerik�t"-tervnek.
394
00:20:31,639 --> 00:20:32,724
Ja. Lebuktam.
395
00:20:32,807 --> 00:20:37,812
Tetszeni fog neki, amit l�t.
F�radj csak ki, �s m�ris megmutatjuk...
396
00:20:37,896 --> 00:20:39,647
- Menek�l!
- Nem, Colin!
397
00:20:40,732 --> 00:20:44,319
Basszus, �tsz�rta a l�bam
az ortop�d cip�m�n kereszt�l!
398
00:20:44,402 --> 00:20:46,821
- Mi ez a ny�lpuska?
- Baromira f�j!
399
00:20:46,905 --> 00:20:48,865
Sz�val, mi a v�lem�nyed?
400
00:20:48,948 --> 00:20:52,494
Most r� k�ne m�sznom, vagy mi a nagy terv?
401
00:20:52,577 --> 00:20:55,413
Nyugodtan, ha �gy �rzed,
de nem ez�rt hoztuk ide.
402
00:20:55,497 --> 00:20:57,081
Akkor m�gis mi�rt?
403
00:20:57,165 --> 00:21:01,586
Egy�bk�nt val�sz�n�leg �gyis r�m�szom,
de ink�bb csak unalom�z�s gyan�nt.
404
00:21:01,669 --> 00:21:04,088
Le kell nyelni a b�k�t.
405
00:21:04,172 --> 00:21:08,927
Ok�, de az�rt hoztam ide,
mert r�la �lmodt�l eg�sz �letedben.
406
00:21:09,594 --> 00:21:11,304
Meg akarja h�d�tani az �jvil�got.
407
00:21:12,180 --> 00:21:13,765
- Az nem lehet!
- De igen!
408
00:21:13,848 --> 00:21:18,519
� lenne a kiv�lasztott,
aki beteljes�ti h�d�t� terveinket?
409
00:21:19,354 --> 00:21:20,355
Ja.
410
00:21:20,438 --> 00:21:22,398
Eleinte Nandorra gyanakodtam.
411
00:21:22,482 --> 00:21:26,402
- �s Nadj�ra meg Laszl�ra, de Colinra nem.
- Kiz�rt.
412
00:21:26,486 --> 00:21:30,114
Bel�l�k valahogy
hi�nyzik a v�llalkoz� szellem.
413
00:21:30,198 --> 00:21:31,991
- Jogos.
- Hadnagy!
414
00:21:32,575 --> 00:21:34,577
H�vjon csak K�s�r�nek!
415
00:21:34,661 --> 00:21:36,829
Mostant�l hadnagy. Nincs apell�ta!
416
00:21:37,413 --> 00:21:40,041
�szint�n sz�lva
rabja vagyok a formas�goknak.
417
00:21:40,124 --> 00:21:42,502
- M�ris im�dom!
- �n mondtam.
418
00:21:42,585 --> 00:21:45,171
Igen, uram! �llok szolg�lat�ra, uram!
419
00:21:45,255 --> 00:21:48,758
Na most, ez az Egyes�lt �llamok
legfrissebb t�rk�pe?
420
00:21:49,968 --> 00:21:51,678
Nem �ppen, uram.
421
00:21:51,761 --> 00:21:54,555
Lemaradtam r�la,
hogy egy v�mp�r bef�rk�z�tt
422
00:21:54,639 --> 00:21:58,226
az amerikai korm�nyba,
az eln�ki poszt v�rom�nyosai k�z�.
423
00:21:58,309 --> 00:22:00,019
Igen, uram. Alexander Haig, a V�g.
424
00:22:00,103 --> 00:22:01,479
�sson el� r�la mindent!
425
00:22:01,562 --> 00:22:06,234
Egy v�mp�r sem ker�lt ilyen k�zel a t�zh�z
McNamara 61-es szerepv�llal�sa �ta.
426
00:22:06,317 --> 00:22:07,944
Hozom az iratokat, uram.
427
00:22:09,237 --> 00:22:10,822
Teh�t ebben egyet�rt�nk.
428
00:22:10,905 --> 00:22:14,909
Minden este �sszegy�l�nk,
�s legal�bb h�rom �r�n �t tan�cskozunk
429
00:22:14,993 --> 00:22:20,039
az emberis�g teljes leig�z�s�r�l
�s a v�mp�rok teljhatalm�r�l.
430
00:22:20,123 --> 00:22:22,500
- �gy van!
- Abszol�te! V�gjunk bele!
431
00:22:22,583 --> 00:22:25,003
- Igen.
- K�rhetn�k egy csipog�st?
432
00:22:26,713 --> 00:22:30,174
Az �jvil�g megh�d�t�sa
k�ts�gk�v�l legfontosabb k�ldet�s�nk.
433
00:22:30,258 --> 00:22:32,677
Minden egy�bn�l el�bbre val�.
434
00:22:32,760 --> 00:22:36,014
De van-e olyan fontos,
mint az �let megteremt�se?
435
00:22:36,097 --> 00:22:39,892
Kiss� m�g neheztelek Laszl�ra,
ami�rt egy rohadt kis p�cs volt,
436
00:22:39,976 --> 00:22:43,271
�s el akart t�ntor�tani
az emberek megismer�s�t�l.
437
00:22:43,354 --> 00:22:46,482
De most,
hogy minden akad�ly elh�rult, elindulok,
438
00:22:46,566 --> 00:22:50,153
magamba sz�vok n�mi tud�st,
azt�n egyre t�bbet �s t�bbet.
439
00:22:50,737 --> 00:22:52,655
�s az �jvil�g megh�d�t�sa?
440
00:22:53,406 --> 00:22:56,242
Nah�t, t�nyleg!
El�bb az �jvil�g, azt�n ez.
441
00:22:56,325 --> 00:22:58,619
Borzaszt�an fontos. M�ris neki�llok.
442
00:22:59,203 --> 00:23:03,082
�s most kezd�dj�k az �jvil�g megh�d�t�sa!
443
00:23:03,166 --> 00:23:06,335
Lak�gy�l�s!
444
00:23:08,171 --> 00:23:10,798
Hah�! Sr�cok!
445
00:23:18,514 --> 00:23:21,476
- J�het minden az �llamad�ss�gr�l...
- Rendben.
446
00:23:21,559 --> 00:23:23,352
- Hajl�ktalan veter�nokr�l...
- Ok�.
447
00:23:23,436 --> 00:23:24,771
...AIDS-r�l, crackr�l...
448
00:23:24,854 --> 00:23:27,315
- Igen, uram.
- �s Bernie Goetzr�l.
449
00:23:27,398 --> 00:23:32,403
Illetve b�rmi, aminek k�ze van
a rock and roll k�lah�bor�hoz.
450
00:23:32,487 --> 00:23:37,033
Igen, ez lenne
a rock and roll k�lah�bor� tekercse.
451
00:23:37,116 --> 00:23:38,242
Kit�n�!
452
00:24:19,408 --> 00:24:21,410
A feliratot ford�totta: T�th M�rton
38493