Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,008 --> 00:00:09,135
[narrator] Previously on
Star Trek: Discovery:
2
00:00:09,219 --> 00:00:11,221
You're losing sight of the real problem.
3
00:00:11,304 --> 00:00:12,305
The anomaly.
4
00:00:12,388 --> 00:00:15,433
I took what I learned about the device
at the center of the DMA
5
00:00:15,517 --> 00:00:19,229
and designed this,
a weapon capable of destroying it.
6
00:00:19,312 --> 00:00:20,855
If we detonate this weapon,
7
00:00:20,939 --> 00:00:22,982
we cannot control
the message we're sending.
8
00:00:23,066 --> 00:00:27,320
If we make first contact peacefully,
carefully, we can.
9
00:00:27,403 --> 00:00:29,322
I understand the appeal of Tarka's plan.
10
00:00:29,405 --> 00:00:31,115
But communication and diplomacy,
11
00:00:31,199 --> 00:00:33,660
this is why the Federation
has lasted for so long.
12
00:00:33,743 --> 00:00:35,411
It'll save more lives in the long run.
13
00:00:35,495 --> 00:00:39,332
All we know for sure is that the DMA
will keep killing if we do nothing.
14
00:00:39,415 --> 00:00:41,459
The power source that controls the device,
15
00:00:41,543 --> 00:00:44,128
I need it to go home.
16
00:00:44,212 --> 00:00:45,630
Book, no.
17
00:00:47,924 --> 00:00:50,760
In order to build an isolytic weapon,
Tarka needs isolynium.
18
00:00:50,843 --> 00:00:53,243
That's a black-market element
that is not easy to track down.
19
00:00:53,304 --> 00:00:54,889
I planted a tracker.
20
00:00:54,973 --> 00:00:57,267
The signal can be detected
from multiple sectors away.
21
00:00:57,350 --> 00:00:59,561
[Vance] If the DMA
is their mining equipment,
22
00:00:59,644 --> 00:01:01,484
I can only imagine
what their weapons are like.
23
00:01:01,521 --> 00:01:04,315
And if their power supply is threatened,
24
00:01:04,399 --> 00:01:07,026
it will almost certainly be seen
as a hostile act.
25
00:01:07,110 --> 00:01:09,946
Booker and Tarka must be stopped.
26
00:01:10,029 --> 00:01:11,030
I know.
27
00:01:15,577 --> 00:01:17,579
[dramatic music playing]
28
00:01:23,585 --> 00:01:25,920
[Book] Not as much isolynium
in here as I thought.
29
00:01:26,004 --> 00:01:27,171
Will it be enough?
30
00:01:27,255 --> 00:01:29,382
[Tarka] Federation banned it
for a good reason.
31
00:01:29,465 --> 00:01:30,883
A little goes a long way.
32
00:01:31,384 --> 00:01:33,469
[Book] Is it enough to destroy the DMA?
33
00:01:33,553 --> 00:01:34,596
[Tarka] And then some.
34
00:01:36,889 --> 00:01:37,889
Careful.
35
00:01:42,812 --> 00:01:44,105
Careful.
36
00:01:59,078 --> 00:02:01,205
And we have ourselves a weapon.
37
00:02:02,248 --> 00:02:03,291
How long till it's ready?
38
00:02:03,374 --> 00:02:04,876
Five or six hours.
39
00:02:05,501 --> 00:02:08,171
I need to calibrate
to destroy the DMA controller
40
00:02:08,254 --> 00:02:11,257
but protect the internal power source.
41
00:02:11,341 --> 00:02:14,344
As long as I can generate
a null space bubble
42
00:02:14,427 --> 00:02:15,907
within the isolytic detonation field,
43
00:02:15,970 --> 00:02:17,639
the power source should be fine.
44
00:02:17,722 --> 00:02:20,058
Just... speed it up.
45
00:02:21,100 --> 00:02:22,393
She'll understand...
46
00:02:23,227 --> 00:02:24,228
once this is over.
47
00:02:24,312 --> 00:02:25,480
They all will.
48
00:02:26,064 --> 00:02:28,399
We're not gonna lose
anyone else to that thing.
49
00:02:32,570 --> 00:02:33,988
[doorbell chimes]
50
00:02:34,656 --> 00:02:35,657
Come.
51
00:02:38,076 --> 00:02:39,076
Captain?
52
00:02:39,118 --> 00:02:40,912
Finally got a response from Book.
53
00:02:40,995 --> 00:02:43,247
It's encrypted, so it can't be traced.
54
00:02:43,790 --> 00:02:45,208
I thought you should see it.
55
00:02:49,253 --> 00:02:50,421
Michael.
56
00:02:51,255 --> 00:02:52,256
Hey.
57
00:02:53,675 --> 00:02:55,593
I went through all the data you sent.
58
00:02:57,011 --> 00:02:59,681
Makes sense the DMA could be
some kind of mining device
59
00:02:59,764 --> 00:03:03,184
and all that's happened
is collateral damage.
60
00:03:03,267 --> 00:03:05,228
But even if this is true,
61
00:03:05,311 --> 00:03:07,438
it doesn't change
how many lives have been lost.
62
00:03:08,106 --> 00:03:11,275
How many more will be lost
if we don't do something right now.
63
00:03:11,901 --> 00:03:13,903
The DMA could move again anytime.
64
00:03:14,987 --> 00:03:16,656
We just can't afford to wait.
65
00:03:19,617 --> 00:03:20,910
I love you, Michael.
66
00:03:22,620 --> 00:03:25,039
I wish there was a way
to find a middle ground on this,
67
00:03:25,123 --> 00:03:27,875
but... I just don't see it.
68
00:03:29,460 --> 00:03:30,461
I'm sorry.
69
00:03:31,963 --> 00:03:32,964
Goodbye.
70
00:03:35,717 --> 00:03:36,718
Well...
71
00:03:37,552 --> 00:03:39,303
I really thought
it would make a difference
72
00:03:39,387 --> 00:03:40,847
if he knew it wasn't an attack.
73
00:03:41,931 --> 00:03:44,392
Now if we don't stop him,
that could be what comes next.
74
00:03:44,475 --> 00:03:47,311
It would seem
he has left us with no choice.
75
00:03:50,273 --> 00:03:54,235
[Vance] To say that this wasn't easy
would be an insult to understatement.
76
00:03:54,318 --> 00:03:56,237
The optics, the complexities...
77
00:03:56,320 --> 00:03:57,363
[Burnham] Sir.
78
00:03:57,447 --> 00:04:00,491
Am I able to lead this mission or not?
79
00:04:01,576 --> 00:04:03,095
Are you sure that that's what you want?
80
00:04:03,119 --> 00:04:04,412
It is.
81
00:04:05,621 --> 00:04:08,166
Well, President Rillak had
quite a lot to say about this.
82
00:04:08,249 --> 00:04:10,626
But she does understand
that Discovery is the only ship
83
00:04:10,710 --> 00:04:12,462
capable of reaching Mr. Booker on time,
84
00:04:12,545 --> 00:04:14,630
and no one knows him better than you.
85
00:04:14,714 --> 00:04:17,508
I also reminded her
that you've never let me down.
86
00:04:18,009 --> 00:04:19,010
Thank you, sir.
87
00:04:19,093 --> 00:04:20,261
Don't thank me yet.
88
00:04:20,344 --> 00:04:22,472
The president remains concerned
89
00:04:22,555 --> 00:04:24,515
that if things don't go smoothly,
90
00:04:25,141 --> 00:04:28,019
you might be too emotionally compromised
to make the hard call.
91
00:04:28,102 --> 00:04:31,731
I have the same concerns, so I'm gonna
send another officer with you.
92
00:04:31,814 --> 00:04:34,150
Someone who will be empowered
to step in if needed
93
00:04:34,233 --> 00:04:38,362
and issue the necessary orders
with the full backing of my authority.
94
00:04:39,530 --> 00:04:41,741
With respect, admiral,
95
00:04:41,824 --> 00:04:44,368
that is Captain Saru's job.
96
00:04:45,411 --> 00:04:47,497
He, too, is close to Book, is he not?
97
00:04:48,915 --> 00:04:49,916
Mm.
98
00:04:50,750 --> 00:04:53,085
I understand this is awkward, captain.
99
00:04:53,961 --> 00:04:55,546
May I ask who the officer is?
100
00:04:55,630 --> 00:04:57,173
A friendly face,
101
00:04:57,256 --> 00:04:59,383
which I hope
will make it easier on everyone.
102
00:05:00,009 --> 00:05:01,761
Commander, will you please join us?
103
00:05:05,807 --> 00:05:06,891
Captain.
104
00:05:08,142 --> 00:05:09,560
Commander Nhan.
105
00:05:16,025 --> 00:05:18,319
- It's good to see you.
- You too.
106
00:05:18,402 --> 00:05:22,949
Sir, I have to say,
if the concern is my connection to Book,
107
00:05:23,032 --> 00:05:24,617
Nhan and I go way back.
108
00:05:24,700 --> 00:05:25,993
I'm aware.
109
00:05:26,077 --> 00:05:27,370
But she's also a Barzan,
110
00:05:27,453 --> 00:05:31,958
and there's a reason so many of her world
serve in the security forces.
111
00:05:33,251 --> 00:05:34,460
Duty above all.
112
00:05:37,421 --> 00:05:38,714
I'll give you two a minute.
113
00:05:40,633 --> 00:05:41,634
I, uh...
114
00:05:43,010 --> 00:05:44,637
I'd only met Book in passing,
115
00:05:45,221 --> 00:05:47,139
but he sounds like a good man.
116
00:05:48,224 --> 00:05:49,809
I'm sorry it's come to this.
117
00:05:51,561 --> 00:05:52,812
Thank you for that, Nhan.
118
00:05:55,064 --> 00:05:57,191
So when did you join Federation Security?
119
00:05:57,275 --> 00:05:58,877
I thought you were still living on Barzan.
120
00:05:58,901 --> 00:06:02,572
I was, but after completing
the seed-vault mission,
121
00:06:02,655 --> 00:06:04,407
I ended up not staying too long.
122
00:06:05,825 --> 00:06:06,826
Hmm.
123
00:06:07,410 --> 00:06:09,120
Upgraded my breathers though.
124
00:06:09,704 --> 00:06:11,497
Real eyes, real you.
125
00:06:12,415 --> 00:06:15,293
Were you able to find your family line
and connect with them?
126
00:06:16,460 --> 00:06:17,670
Uh, yeah.
127
00:06:17,753 --> 00:06:18,921
Didn't work out.
128
00:06:19,839 --> 00:06:22,008
And Security asked me
to lead a clean-up task force
129
00:06:22,091 --> 00:06:23,676
against the Emerald Chain.
130
00:06:23,759 --> 00:06:25,761
Covert ops, I couldn't tell anyone.
131
00:06:25,845 --> 00:06:27,763
I read the reports.
132
00:06:27,847 --> 00:06:30,141
Bloody skirmishes in the outer sectors.
133
00:06:31,517 --> 00:06:33,728
This isn't the way I wanted to come back.
134
00:06:34,562 --> 00:06:38,149
But I figured better me
than someone you don't know.
135
00:06:39,275 --> 00:06:41,027
I'm glad it's you.
136
00:06:57,960 --> 00:06:59,462
Mr. Saru.
137
00:07:00,004 --> 00:07:02,048
I hope I'm not disturbing you.
138
00:07:02,131 --> 00:07:05,009
Not at all. It is always
a pleasure to hear from you.
139
00:07:05,968 --> 00:07:08,679
Well, I wonder if I may ask a favor.
140
00:07:09,513 --> 00:07:10,513
On Ni'Var,
141
00:07:10,556 --> 00:07:13,476
I joined you
in a Thresh-tor kashek meditation.
142
00:07:13,559 --> 00:07:17,271
I found it greatly helpful
in settling my mind.
143
00:07:17,355 --> 00:07:20,066
I could use such help now.
144
00:07:20,650 --> 00:07:21,692
Of course.
145
00:07:32,036 --> 00:07:33,037
Your hands.
146
00:07:37,375 --> 00:07:38,918
Breathe deeply.
147
00:07:42,964 --> 00:07:45,299
You are having difficulty focusing.
148
00:07:45,883 --> 00:07:46,926
[Saru sighs]
149
00:07:47,009 --> 00:07:48,761
I am distracted, yes.
150
00:07:49,345 --> 00:07:50,888
The mission to stop Mr. Booker
151
00:07:50,972 --> 00:07:54,475
will be a most unfortunate undertaking.
152
00:07:54,558 --> 00:07:55,601
Indeed, it will.
153
00:07:55,685 --> 00:07:58,729
But I sense that is not all.
154
00:07:59,689 --> 00:08:02,274
You are insightful, as ever.
155
00:08:02,984 --> 00:08:05,403
My ward, Su'Kal,
156
00:08:05,486 --> 00:08:08,447
he is deeply worried about the anomaly.
157
00:08:08,531 --> 00:08:10,282
I do not know how to comfort him.
158
00:08:10,366 --> 00:08:13,285
Of course, at such a dire time,
159
00:08:13,911 --> 00:08:16,330
these personal feelings
are of little import.
160
00:08:17,206 --> 00:08:20,251
Such feelings are always of import.
161
00:08:23,587 --> 00:08:28,175
May I suggest,
when formal meditation proves challenging,
162
00:08:28,259 --> 00:08:34,181
I find the peaceful routines of daily life
and the joyful connection therein
163
00:08:34,265 --> 00:08:37,351
can help reestablish inner balance.
164
00:08:37,435 --> 00:08:38,936
A walk, perhaps.
165
00:08:39,020 --> 00:08:41,689
Or a shared meal between friends.
166
00:08:42,982 --> 00:08:45,651
I would be pleased to join you,
if you'd like.
167
00:08:48,946 --> 00:08:50,573
I... I will...
168
00:08:51,949 --> 00:08:53,075
consider that.
169
00:08:55,077 --> 00:08:57,830
Thank you, Madam President.
170
00:08:58,414 --> 00:08:59,415
Of course.
171
00:09:00,166 --> 00:09:01,959
Good luck, Mr. Saru.
172
00:09:11,677 --> 00:09:13,012
The captain is on her way.
173
00:09:13,095 --> 00:09:14,638
Let us prepare for departure.
174
00:09:15,222 --> 00:09:17,016
Can't believe we're actually doing this.
175
00:09:17,099 --> 00:09:19,727
Book hasn't exactly
given us much of an option.
176
00:09:19,810 --> 00:09:22,480
He thinks he's doing the right thing.
A lot of people agree.
177
00:09:22,563 --> 00:09:24,231
[Saru] Whatever one's opinions,
178
00:09:24,940 --> 00:09:26,400
we all have our orders.
179
00:09:32,448 --> 00:09:34,075
Hey, look who's back.
180
00:09:38,204 --> 00:09:39,789
You're Federation Security now?
181
00:09:39,872 --> 00:09:41,916
- Damn.
- [Detmer] You look great.
182
00:09:41,999 --> 00:09:44,919
- So good to see you.
- This is a wonderful surprise, commander.
183
00:09:45,586 --> 00:09:46,629
Thank you, sir.
184
00:09:46,712 --> 00:09:48,255
I've really missed all of you.
185
00:09:48,339 --> 00:09:50,007
And feel free to ignore me.
186
00:09:50,091 --> 00:09:51,801
I'm just observing.
187
00:09:51,884 --> 00:09:53,761
Seeing how the pros do it.
188
00:09:54,762 --> 00:09:56,263
No. They should know.
189
00:09:58,557 --> 00:09:59,683
Commander Nhan is here
190
00:09:59,767 --> 00:10:01,852
because of my personal connection
to this mission.
191
00:10:01,936 --> 00:10:03,521
We need to stop Book and Tarka.
192
00:10:03,604 --> 00:10:06,398
And she's going to help
make sure the job is done right.
193
00:10:06,482 --> 00:10:08,317
I would have made the same choice...
194
00:10:09,026 --> 00:10:10,694
if I were in the admiral's shoes.
195
00:10:15,449 --> 00:10:17,785
[sighs] This isn't an easy mission.
196
00:10:17,868 --> 00:10:19,286
Not for any of us.
197
00:10:20,579 --> 00:10:22,957
But it is critical that we succeed.
198
00:10:26,377 --> 00:10:27,962
Commander Owosekun, on-screen.
199
00:10:30,381 --> 00:10:33,134
The tracker in Book's ship tells us
that they're here,
200
00:10:33,217 --> 00:10:35,219
hiding in this uninhabited rogue planet.
201
00:10:35,302 --> 00:10:38,097
We believe they're finishing construction
on the isolytic weapon.
202
00:10:38,180 --> 00:10:40,015
We'll have the element of surprise.
203
00:10:40,099 --> 00:10:41,892
We need to use it well.
204
00:10:41,976 --> 00:10:44,895
If they manage to jump into the DMA
before we detain them,
205
00:10:45,437 --> 00:10:47,565
pursuit will become much more dangerous.
206
00:10:48,691 --> 00:10:49,942
Black alert.
207
00:10:51,152 --> 00:10:52,570
Activate cloak.
208
00:10:56,073 --> 00:10:57,283
Let's fly.
209
00:11:05,124 --> 00:11:07,126
[theme music playing]
210
00:12:35,214 --> 00:12:37,216
[ominous music playing]
211
00:12:42,930 --> 00:12:44,181
[Burnham] Status report.
212
00:12:44,265 --> 00:12:47,142
[Owosekun] Book's ship is inside a cavity,
4000 meters in.
213
00:12:47,226 --> 00:12:49,853
No sensors or security
around the outside perimeter.
214
00:12:49,937 --> 00:12:50,980
Okay.
215
00:12:51,063 --> 00:12:52,606
Let's get into position.
216
00:12:52,690 --> 00:12:54,483
Take us as close as you can, commander.
217
00:12:54,566 --> 00:12:56,193
Aye, captain. Coming in.
218
00:12:58,445 --> 00:13:00,572
Stopping in three...
219
00:13:02,116 --> 00:13:03,117
two...
220
00:13:04,827 --> 00:13:05,828
one.
221
00:13:07,913 --> 00:13:08,914
We're ready.
222
00:13:11,250 --> 00:13:13,294
[Rhys] Bringing Book's ship
on-screen, captain.
223
00:13:13,877 --> 00:13:16,213
[Burnham] Mr. Saru, Commander Nhan,
in my ready room.
224
00:13:16,964 --> 00:13:18,299
Have Dr. Culber join.
225
00:13:22,928 --> 00:13:26,890
Book's ship has
a built-in security disruption field,
226
00:13:27,391 --> 00:13:29,393
so we can't beam directly onboard,
227
00:13:29,476 --> 00:13:33,147
but a cloaked shuttle can slip in
close to this maintenance hatch.
228
00:13:33,897 --> 00:13:35,482
That'll be our entry point.
229
00:13:37,151 --> 00:13:40,446
Respectfully, I'm not sure
you should be leading this mission.
230
00:13:40,529 --> 00:13:41,739
I wasn't planning to.
231
00:13:42,323 --> 00:13:44,074
Mr. Saru will be taking point.
232
00:13:44,158 --> 00:13:46,744
Dr. Culber will be joining
with Commander Rhys,
233
00:13:46,827 --> 00:13:48,287
and Commander Bryce will pilot.
234
00:13:48,370 --> 00:13:50,098
[Nhan] What about Bryce's work
for Dr. Kovich?
235
00:13:50,122 --> 00:13:51,665
We still need to make first contact.
236
00:13:51,749 --> 00:13:54,084
I'll have Zora keep looking
for communication frequencies
237
00:13:54,168 --> 00:13:55,770
that can pass
through the galactic barrier.
238
00:13:55,794 --> 00:13:57,474
Commander Bryce
will have plenty to analyze
239
00:13:57,504 --> 00:13:58,784
when he's back from the mission.
240
00:14:00,799 --> 00:14:02,676
Mr. Saru, please take her through it.
241
00:14:02,760 --> 00:14:03,760
Of course, captain.
242
00:14:03,802 --> 00:14:06,138
We will use
a multi-phasic signal discriminator
243
00:14:06,221 --> 00:14:08,515
to override external proximity sensors
244
00:14:08,599 --> 00:14:13,270
and gain entrance before Mr. Booker
and Tarka are notified of our arrival.
245
00:14:13,937 --> 00:14:15,689
Once we make our way to the bridge,
246
00:14:15,773 --> 00:14:19,985
Dr. Culber will help deescalate
the situation so we may take the ship.
247
00:14:20,069 --> 00:14:22,696
Book is acting out of anger and grief.
248
00:14:22,780 --> 00:14:25,949
He's doing what he thinks is right,
but he's not unreasonable.
249
00:14:26,033 --> 00:14:27,659
Tarka's the wild card here.
250
00:14:28,160 --> 00:14:31,914
We will have our phasers with us,
but set to stun.
251
00:14:31,997 --> 00:14:34,291
Only to be used if necessity requires.
252
00:14:34,833 --> 00:14:36,502
I know you'll make the right call.
253
00:14:40,714 --> 00:14:41,965
Be safe.
254
00:14:56,939 --> 00:14:59,024
[Bryce] Three thousand meters and closing.
255
00:14:59,108 --> 00:15:00,668
[Rhys] Book will be locked up for life.
256
00:15:01,276 --> 00:15:02,820
He stole classified tech.
257
00:15:02,903 --> 00:15:04,780
He's about to use an isolytic weapon.
258
00:15:04,863 --> 00:15:06,990
Because the Federation
isn't acting fast enough.
259
00:15:07,366 --> 00:15:09,177
You don't know
what it's like to lose everything.
260
00:15:09,201 --> 00:15:11,841
- Want us to launch an attack?
- I'm not saying we should attack...
261
00:15:11,912 --> 00:15:13,306
[Bryce] Stop comparing pain, man...
262
00:15:13,330 --> 00:15:15,666
Gentlemen.
You are here to execute your orders,
263
00:15:15,749 --> 00:15:19,253
however you may feel about them,
or one another, in this moment.
264
00:15:19,336 --> 00:15:20,504
Listen.
265
00:15:20,587 --> 00:15:22,923
This is tough for everyone.
266
00:15:23,006 --> 00:15:25,342
And we all have different views
on what Book's done,
267
00:15:25,426 --> 00:15:27,136
but we're here to fix this.
268
00:15:27,845 --> 00:15:30,347
And that's what we're gonna do. Together.
269
00:15:31,056 --> 00:15:32,057
Okay?
270
00:15:34,935 --> 00:15:36,728
Thank you, Dr. Culber.
271
00:15:38,856 --> 00:15:41,358
Prepare the shuttle for docking,
Commander Rhys.
272
00:15:41,442 --> 00:15:43,444
Commander Bryce, take us in.
273
00:15:44,194 --> 00:15:45,737
- Aye, Mr. Saru.
- Aye, Mr. Saru.
274
00:15:46,488 --> 00:15:48,532
[computer] Protective shielding deployed.
275
00:15:49,283 --> 00:15:51,963
[Bryce] We're now at full stop,
2 meters from the maintenance hatch.
276
00:15:51,994 --> 00:15:53,787
Engaging airlock field.
277
00:15:53,871 --> 00:15:56,582
Commander Owosekun,
isolate the shuttle's cloaking signature.
278
00:15:56,665 --> 00:15:57,666
[Owosekun] Aye, captain.
279
00:16:01,420 --> 00:16:03,213
Shuttle soft dock is complete, captain.
280
00:16:03,297 --> 00:16:05,632
No response from Book's proximity sensors.
281
00:16:05,716 --> 00:16:07,468
They don't seem to know we're here.
282
00:16:07,551 --> 00:16:08,969
Proceed, Mr. Saru.
283
00:16:09,052 --> 00:16:11,346
[Saru] Commander Rhys,
prepare the signal discriminator.
284
00:16:11,430 --> 00:16:12,639
You good?
285
00:16:13,265 --> 00:16:14,266
[alarm sounding]
286
00:16:15,601 --> 00:16:17,978
Captain, something's not right.
287
00:16:18,061 --> 00:16:21,148
- [Burnham] Disco 2, report. Mr. Saru?
- [clanging noises nearby]
288
00:16:21,231 --> 00:16:23,108
Something is on the shuttle, captain.
289
00:16:25,527 --> 00:16:27,613
Like, all over the shuttle.
290
00:16:34,286 --> 00:16:35,787
[alarm chiming]
291
00:16:35,871 --> 00:16:37,789
I've never heard
an alarm like this on my ship.
292
00:16:37,873 --> 00:16:39,583
It's our new defense system.
293
00:16:39,666 --> 00:16:42,544
It was just a little something
I threw together on our way to Porathia.
294
00:16:42,628 --> 00:16:43,670
Without telling me?
295
00:16:44,254 --> 00:16:47,966
We were buying banned weapons tech
from an underworld market.
296
00:16:48,050 --> 00:16:49,259
It's an intrusion warning.
297
00:16:49,968 --> 00:16:51,470
It's one of Discovery's shuttles.
298
00:16:51,553 --> 00:16:53,889
Michael must've slipped
a tracker on the isolynium.
299
00:16:53,972 --> 00:16:55,825
- Did you know his ship can do that?
- [Burnham] No.
300
00:16:55,849 --> 00:16:57,494
Commander Owosekun,
can you beam them back?
301
00:16:57,518 --> 00:17:00,020
I can't. Too much interference
from the disruption field.
302
00:17:00,103 --> 00:17:02,248
- We're losing comms, captain.
- Saru, you need to abort.
303
00:17:02,272 --> 00:17:03,982
[Saru] Understood, captain.
304
00:17:04,066 --> 00:17:05,901
Commander Bryce,
get us back to Discovery.
305
00:17:05,984 --> 00:17:07,236
I'm trying, sir.
306
00:17:07,319 --> 00:17:08,445
You need to stop it.
307
00:17:08,529 --> 00:17:10,969
- They'll be killed.
- I designed the system to be autonomous.
308
00:17:11,031 --> 00:17:13,283
They'll be dead
before I can reprogram the first layer.
309
00:17:13,367 --> 00:17:14,910
Come on! We gotta do something.
310
00:17:14,993 --> 00:17:16,995
We're stuck. I can't disengage.
311
00:17:17,079 --> 00:17:18,872
[metal grinding]
312
00:17:18,956 --> 00:17:21,250
[computer]
Structural integrity compromised.
313
00:17:22,209 --> 00:17:23,877
Fire an EMP charge through the hull.
314
00:17:23,961 --> 00:17:26,505
It might slow it down enough
for the shuttle to break free.
315
00:17:26,588 --> 00:17:27,631
Got it.
316
00:17:27,714 --> 00:17:29,508
Owosekun,
how much time do they have left?
317
00:17:29,591 --> 00:17:31,343
Hull integrity down to 10%.
318
00:17:31,426 --> 00:17:33,262
[Culber] Oxygen levels are dropping,
captain.
319
00:17:33,345 --> 00:17:35,764
Discovery shuttle, ready thrusters
to blast yourselves free.
320
00:17:35,847 --> 00:17:37,307
- Book?
- [Nilsson] Captain,
321
00:17:37,391 --> 00:17:40,018
there's a massive electromagnetic surge
coming from Book's ship.
322
00:17:40,686 --> 00:17:43,522
- Saru, maximum thrusters. Now!
- Go, Mr. Bryce.
323
00:17:48,360 --> 00:17:49,945
[computer] Hull breach imminent.
324
00:17:50,028 --> 00:17:51,948
- [Burnham] Saru?
- [Saru] We're trying, captain.
325
00:17:53,991 --> 00:17:56,076
Come on. Get out of there.
326
00:17:56,159 --> 00:17:58,662
- Can you get a lock now?
- I'm working on it, captain.
327
00:17:59,496 --> 00:18:01,081
The shuttle's breaking apart.
328
00:18:01,164 --> 00:18:02,541
[Burnham] Owosekun!
329
00:18:02,624 --> 00:18:03,750
[Owosekun] Almost got them!
330
00:18:13,051 --> 00:18:14,636
Is everyone all right?
331
00:18:14,720 --> 00:18:16,096
[Saru] We are, indeed.
332
00:18:16,722 --> 00:18:19,182
Thank you all for your assistance.
333
00:18:19,766 --> 00:18:21,518
Okay. Let's get back to stations.
334
00:18:21,602 --> 00:18:23,830
Commander Bryce, let me know
what you find with Dr. Kovich.
335
00:18:23,854 --> 00:18:24,854
Aye, captain.
336
00:18:25,814 --> 00:18:28,358
Captain, we just lost tracker signal.
337
00:18:29,401 --> 00:18:30,986
That's probably because they found it.
338
00:18:31,069 --> 00:18:32,195
Hail him.
339
00:18:32,738 --> 00:18:34,656
[Book] Did everyone make it off in time?
340
00:18:34,740 --> 00:18:35,741
Yes.
341
00:18:35,824 --> 00:18:38,577
- Book, listen...
- I'm sorry, Michael, I have a job to do.
342
00:18:40,621 --> 00:18:42,301
[Owosekun] They jumped, captain.
He's gone.
343
00:18:42,372 --> 00:18:43,372
Damn it.
344
00:18:43,415 --> 00:18:45,042
They're going to the DMA.
345
00:18:45,667 --> 00:18:47,085
Then so are we.
346
00:18:47,169 --> 00:18:49,379
We cannot allow them
to destroy that controller.
347
00:18:49,463 --> 00:18:52,341
We cannot let our first contact
with Species Ten-C
348
00:18:52,424 --> 00:18:53,675
be an act of aggression.
349
00:18:53,759 --> 00:18:55,594
Not if we want peace.
350
00:18:56,678 --> 00:18:58,722
We have no idea where the controller is.
351
00:18:59,222 --> 00:19:01,808
We don't know what exactly we'll find
when we jump in,
352
00:19:01,892 --> 00:19:04,728
so let's be prepared for anything.
353
00:19:05,812 --> 00:19:06,813
Black alert.
354
00:19:06,897 --> 00:19:08,899
[alarm sounding]
355
00:19:13,987 --> 00:19:15,989
[ominous music playing]
356
00:19:31,630 --> 00:19:32,631
Shields up.
357
00:19:32,714 --> 00:19:35,258
Now let's find the controller
before they do.
358
00:19:36,802 --> 00:19:39,429
If we beat them to it, what then?
359
00:19:39,513 --> 00:19:42,099
How do you plan on stopping them
from using their weapon?
360
00:19:42,974 --> 00:19:45,018
Figuring that out is next on my list.
361
00:19:45,102 --> 00:19:49,231
Captain, dark matter interference
is greater than expected.
362
00:19:49,314 --> 00:19:50,594
Cloaking will be spotty at best.
363
00:19:50,649 --> 00:19:51,942
It's impacting shield stability.
364
00:19:52,025 --> 00:19:53,443
Scanning range is limited as well.
365
00:19:53,527 --> 00:19:57,072
It's like finding a needle in a haystack,
as my grandma used to say.
366
00:19:57,155 --> 00:19:59,449
Mr. Booker will be facing
similar challenges.
367
00:19:59,533 --> 00:20:01,243
Yes, but he has a head start.
368
00:20:01,326 --> 00:20:02,786
Detmer, plot a grid search pattern.
369
00:20:03,412 --> 00:20:04,579
Aye, captain.
370
00:20:04,663 --> 00:20:07,582
Owosekun, scan for the subspace rift
around the DMA controller.
371
00:20:07,666 --> 00:20:10,460
Given its size, it should be easier
to find than the device itself.
372
00:20:10,544 --> 00:20:11,628
Aye, captain.
373
00:20:12,671 --> 00:20:14,715
Captain, Mr. Saru,
374
00:20:15,424 --> 00:20:17,551
I need to request that we speak privately.
375
00:20:19,845 --> 00:20:21,555
Commander Nilsson, you have the conn.
376
00:20:26,810 --> 00:20:30,355
My orders were to let you carry out this
tactical operation without intervening.
377
00:20:31,106 --> 00:20:33,400
If it failed,
I was to give you this briefing.
378
00:20:34,568 --> 00:20:37,404
There's a vulnerability
that'll allow us to disable Book's ship
379
00:20:37,487 --> 00:20:38,947
before they can fire their weapon.
380
00:20:39,030 --> 00:20:40,699
I know Book's ship. It's airtight.
381
00:20:40,782 --> 00:20:42,743
Not with a prototype spore drive,
it isn't.
382
00:20:43,910 --> 00:20:46,788
If we fire a photon torpedo
at the impulse manifold,
383
00:20:46,872 --> 00:20:48,999
the detonation will cause
a chain reaction,
384
00:20:49,082 --> 00:20:50,584
hit a weak spot in the drive,
385
00:20:51,126 --> 00:20:53,211
and destroy the whole thing.
386
00:20:54,546 --> 00:20:57,340
With all the interference here,
we wouldn't be able to beam them out.
387
00:20:58,008 --> 00:20:59,885
Which is why it's a last resort.
388
00:20:59,968 --> 00:21:02,220
If the explosion sets off
the isolytic weapon,
389
00:21:02,304 --> 00:21:05,182
it could destroy Discovery in the process.
390
00:21:05,265 --> 00:21:08,059
- Not if we can jump away first.
- If?
391
00:21:09,227 --> 00:21:12,314
Billions of lives
will be saved either way.
392
00:21:13,857 --> 00:21:16,318
Look, I'm sorry about Book,
and I know the options aren't...
393
00:21:16,401 --> 00:21:18,403
This isn't just about Book or Discovery.
394
00:21:18,945 --> 00:21:21,031
The Federation needs that spore drive.
395
00:21:21,114 --> 00:21:23,241
We have to at least consider this.
396
00:21:23,325 --> 00:21:25,869
There's too much at stake.
If there's any other way...
397
00:21:25,952 --> 00:21:28,246
And if you wait too long
to realize there isn't?
398
00:21:28,330 --> 00:21:29,498
That won't happen.
399
00:21:29,581 --> 00:21:32,834
- And I will not let you...
- I'm authorized to relieve you of command.
400
00:21:32,918 --> 00:21:35,962
- I will not let you take over my ship...
- Please. Please.
401
00:21:36,046 --> 00:21:37,464
If I may.
402
00:21:39,174 --> 00:21:42,344
Dr. Culber offered
some sage advice earlier,
403
00:21:42,427 --> 00:21:44,137
that in times of division,
404
00:21:44,221 --> 00:21:47,557
we identify that upon which we can agree.
405
00:21:48,141 --> 00:21:51,520
A shared goal, perhaps,
that can lead to compromise.
406
00:21:52,354 --> 00:21:53,355
You're right.
407
00:21:54,397 --> 00:21:57,776
We need to find middle ground,
between us and with Book.
408
00:22:01,154 --> 00:22:02,823
A shared goal.
409
00:22:04,282 --> 00:22:06,034
Engineering, Stamets.
410
00:22:06,117 --> 00:22:09,329
I'm working as fast as I can
to increase the scanning range.
411
00:22:09,412 --> 00:22:11,957
Put Reno on it.
I need you for something else.
412
00:22:12,582 --> 00:22:13,875
Check my logic here.
413
00:22:13,959 --> 00:22:17,879
If you needed something,
you wouldn't stop until you got it, right?
414
00:22:17,963 --> 00:22:21,216
Or at least until you had no choice
but to look somewhere else for it.
415
00:22:21,299 --> 00:22:23,802
I have no idea what you're talking about.
416
00:22:24,344 --> 00:22:25,345
Boronite.
417
00:22:26,054 --> 00:22:27,848
That's what the DMA is mining,
418
00:22:27,931 --> 00:22:31,351
and they wouldn't leave an area until
the boronite in that area was exhausted.
419
00:22:31,434 --> 00:22:33,979
So if we scan for the remaining
boronite in this subsector...
420
00:22:34,062 --> 00:22:36,231
We can calculate the rate of consumption
421
00:22:36,314 --> 00:22:39,109
and predict how much longer
before the DMA jumps again.
422
00:22:39,192 --> 00:22:40,277
[Burnham] Exactly.
423
00:22:40,360 --> 00:22:44,155
Ah, but the margin of error,
I don't have a large enough sample size.
424
00:22:44,239 --> 00:22:46,616
Work with Zora to build a model
based on what we've got.
425
00:22:46,700 --> 00:22:48,910
If we can get a timetable,
we might be able to use it
426
00:22:48,994 --> 00:22:50,579
to get Book to stand down.
427
00:22:50,662 --> 00:22:52,789
- On it.
- We should call the admiral.
428
00:22:53,373 --> 00:22:54,624
Let's do it together.
429
00:22:58,628 --> 00:23:00,672
- [Tarka] Any sign of the controller?
- Not yet.
430
00:23:00,755 --> 00:23:03,717
With all the interference,
our cloak keeps going in and out.
431
00:23:06,303 --> 00:23:08,680
- Listen, about the shuttle...
- They almost died.
432
00:23:09,973 --> 00:23:10,974
I'm sorry.
433
00:23:11,683 --> 00:23:14,644
This mission is ten years
in the making for me.
434
00:23:15,437 --> 00:23:17,314
I need this to work.
435
00:23:17,397 --> 00:23:20,275
And I understand very well
what all this means to you.
436
00:23:21,693 --> 00:23:23,320
With Discovery in the way...
437
00:23:24,696 --> 00:23:28,366
there will come a point when you have
to decide what's more important,
438
00:23:28,450 --> 00:23:31,369
your feelings for them
or stopping the DMA.
439
00:23:34,998 --> 00:23:36,333
Don't go behind my back again.
440
00:23:37,834 --> 00:23:38,877
Finish the weapon.
441
00:23:38,960 --> 00:23:40,170
It is finished.
442
00:23:40,754 --> 00:23:42,440
I asked you five minutes ago
where to load it
443
00:23:42,464 --> 00:23:44,024
and you were too distracted to hear me.
444
00:23:44,090 --> 00:23:45,675
Torpedo Tube 6.
445
00:23:48,136 --> 00:23:50,055
I'll continue scanning for the controller.
446
00:23:58,146 --> 00:24:00,815
- Sensors are picking up an energy spike.
- Is it the controller?
447
00:24:00,899 --> 00:24:02,359
I can't tell.
448
00:24:02,442 --> 00:24:04,319
It's an object of some kind.
449
00:24:04,402 --> 00:24:06,738
[dramatic music playing]
450
00:24:06,821 --> 00:24:08,531
Booker's ship dead ahead.
451
00:24:08,615 --> 00:24:10,700
- Ten degrees, hard to port.
- Aye, captain.
452
00:24:17,165 --> 00:24:18,792
I knew you were out here somewhere.
453
00:24:18,875 --> 00:24:20,585
We have a shot. We could take it.
454
00:24:20,669 --> 00:24:24,089
Or we can burn out Book's scanners,
make it impossible to find the controller.
455
00:24:24,172 --> 00:24:27,050
Rhys, launch a full spread
of sensor-blinding bursts
456
00:24:27,133 --> 00:24:30,095
at Book's ship as we pass,
maximum energy yield.
457
00:24:30,178 --> 00:24:31,178
Aye, captain.
458
00:24:34,808 --> 00:24:36,059
Where did they come from?
459
00:24:39,688 --> 00:24:41,106
She's trying to blind our scanners.
460
00:24:41,189 --> 00:24:42,649
Well done, them.
461
00:24:42,732 --> 00:24:44,484
Scanner function's down to 40%.
462
00:24:44,567 --> 00:24:46,695
- Can you fix it?
- Yes, but not if they hit us again.
463
00:24:46,778 --> 00:24:49,197
They won't. See that hydrogen cloud ahead?
464
00:24:49,280 --> 00:24:51,574
Let me give them
a taste of their own medicine.
465
00:24:51,658 --> 00:24:54,619
Book just fired something
in the direction of that hydrogen cloud.
466
00:24:55,495 --> 00:24:57,288
A magnesium charge.
467
00:24:57,372 --> 00:24:59,416
He's going to ignite it in 20 seconds.
468
00:24:59,499 --> 00:25:00,500
How do you know that?
469
00:25:00,583 --> 00:25:02,961
We had a run-in with pirates
in Breen space back in the day.
470
00:25:03,044 --> 00:25:04,295
He pulled the same move.
471
00:25:04,379 --> 00:25:05,880
Detmer, take us toward it.
472
00:25:05,964 --> 00:25:07,324
Captain, with compromised shields,
473
00:25:07,382 --> 00:25:09,509
the heat blast will burn out
our thermal regulators.
474
00:25:09,592 --> 00:25:11,344
We will avoid the blast if we dive in low.
475
00:25:11,428 --> 00:25:13,572
That'll blind Book long enough
for us to get out of here.
476
00:25:13,596 --> 00:25:15,098
Detmer, on my mark,
477
00:25:15,181 --> 00:25:17,934
full power astern,
adjust course, 1-8 mark 4.
478
00:25:18,018 --> 00:25:20,299
- [Detmer] Aye, captain.
- [Burnham] Here comes the blast.
479
00:25:21,271 --> 00:25:22,271
Now.
480
00:25:32,198 --> 00:25:35,702
Take us into that dark matter dust cloud,
20 degrees off our starboard beam.
481
00:25:35,785 --> 00:25:38,246
- Once we're in, resume the grid search.
- Aye, captain.
482
00:25:38,329 --> 00:25:40,415
That was an act of aggression.
483
00:25:40,498 --> 00:25:42,709
He knew whatever damage
would be temporary.
484
00:25:42,792 --> 00:25:44,377
We're not out of options yet.
485
00:25:46,755 --> 00:25:47,756
[Tarka] Where'd they go?
486
00:25:49,132 --> 00:25:51,676
Breen gambit. She's got a good memory.
487
00:25:51,760 --> 00:25:53,821
What does that mean?
And why the hell are you laughing?
488
00:25:53,845 --> 00:25:56,389
There's nothing funny about this.
We don't know where they went.
489
00:25:56,473 --> 00:26:00,018
I'm guessing somewhere
in that dark matter cloud.
490
00:26:00,101 --> 00:26:02,187
This isn't a game, Book.
You're costing us time.
491
00:26:02,270 --> 00:26:03,980
No, I'm saving our asses.
492
00:26:04,064 --> 00:26:07,025
The only thing we've got going is
I know Michael's tactics and her crew.
493
00:26:07,108 --> 00:26:09,569
Yeah, maybe you know them too well.
Maybe that's the problem.
494
00:26:09,652 --> 00:26:13,239
Just fix the damn scanners, so we can
find the controller before they do.
495
00:26:13,323 --> 00:26:15,575
Captain, I'm getting
strong sensor contact,
496
00:26:15,658 --> 00:26:18,203
high concentration
of galactic barrier particles.
497
00:26:18,286 --> 00:26:20,288
- It's the subspace rift.
- Great work, Owosekun.
498
00:26:20,371 --> 00:26:22,165
Detmer, set a course.
499
00:26:22,248 --> 00:26:24,459
Stamets, where are we
with that boronite timetable?
500
00:26:24,542 --> 00:26:26,211
We're working as fast as we can.
501
00:26:26,294 --> 00:26:28,296
We're crunching gigaquads of raw data.
502
00:26:28,379 --> 00:26:29,631
Can you crunch faster?
503
00:26:29,714 --> 00:26:32,300
Is there an acceptable answer
other than yes?
504
00:26:32,383 --> 00:26:34,094
- Nope.
- Then, yes.
505
00:26:41,976 --> 00:26:43,269
[Detmer] That's it, captain.
506
00:26:43,812 --> 00:26:45,105
The DMA controller.
507
00:26:55,281 --> 00:26:56,741
[Burnham] Give us a closer look.
508
00:27:00,912 --> 00:27:03,498
[Nilsson] The Ten-C don't care, do they?
509
00:27:03,581 --> 00:27:05,792
Churn space, take boronite.
510
00:27:05,875 --> 00:27:07,335
Rinse and repeat.
511
00:27:08,128 --> 00:27:09,462
We will stop them.
512
00:27:10,213 --> 00:27:11,965
And we'll do it the right way.
513
00:27:12,048 --> 00:27:15,009
Won't be long
before Book's here to try his way.
514
00:27:15,093 --> 00:27:16,845
And we'll be ready.
515
00:27:16,928 --> 00:27:19,055
Commander Detmer,
bring us in as close as possible.
516
00:27:19,681 --> 00:27:23,476
I wanna put ourselves between
Book's ship and that controller.
517
00:27:27,230 --> 00:27:29,858
And we are going to hold
as long as we possibly can.
518
00:27:34,863 --> 00:27:36,865
[suspenseful music playing]
519
00:27:39,951 --> 00:27:41,995
Stamets, I need that timetable.
520
00:27:42,078 --> 00:27:44,914
[Stamets] Working on it with Zora.
Just need a little bit longer.
521
00:27:45,582 --> 00:27:47,226
We can't keep playing
cat and mouse forever.
522
00:27:47,250 --> 00:27:51,004
Once they get here, we'll need
to make a decisive move, or they will.
523
00:27:51,087 --> 00:27:52,356
We just need to stall long enough
524
00:27:52,380 --> 00:27:55,049
for Stamets to get the data
I need to talk Book down.
525
00:27:55,133 --> 00:27:57,844
Getting new data didn't change
his mind before. Why would it now?
526
00:27:57,927 --> 00:28:01,097
Because he's reasonable and he's logical.
527
00:28:02,265 --> 00:28:04,434
And he really doesn't
wanna see anyone hurt.
528
00:28:05,143 --> 00:28:07,854
I know he'll give us more time.
I know he will.
529
00:28:08,354 --> 00:28:09,674
He'll just need to know how much.
530
00:28:10,273 --> 00:28:11,774
And what if you're wrong?
531
00:28:12,567 --> 00:28:14,235
Then we can find another way.
532
00:28:14,319 --> 00:28:17,280
We already have another way.
533
00:28:17,822 --> 00:28:19,365
We need to be ready.
534
00:28:23,953 --> 00:28:25,079
Commander Rhys.
535
00:28:28,249 --> 00:28:30,043
This tactical program...
536
00:28:31,169 --> 00:28:32,754
it would destroy Book's ship.
537
00:28:32,837 --> 00:28:34,037
[Burnham] We're not there yet.
538
00:28:34,923 --> 00:28:36,341
That's a last resort.
539
00:28:41,804 --> 00:28:43,264
We hope to avoid this option.
540
00:28:43,765 --> 00:28:44,933
For everyone's sake.
541
00:28:45,016 --> 00:28:50,104
But my orders are to prevent them from
firing on that controller at any cost.
542
00:28:50,772 --> 00:28:53,650
Sensors are picking up Booker's ship.
He's coming in fast.
543
00:28:54,317 --> 00:28:56,527
Okay. He'll have to decloak
to get a target lock.
544
00:28:56,611 --> 00:28:59,155
Maintain our cloaking as best as you can,
545
00:28:59,781 --> 00:29:02,075
- drop it on my mark.
- Aye, captain.
546
00:29:03,785 --> 00:29:05,828
[Burnham] Stamets, let Zora take over.
547
00:29:05,912 --> 00:29:07,497
I need you to jump.
548
00:29:08,289 --> 00:29:11,209
[Tarka] It's genius, the controller.
549
00:29:12,710 --> 00:29:14,003
This is going to work.
550
00:29:15,129 --> 00:29:17,257
What we're doing is really going to work.
551
00:29:17,882 --> 00:29:20,301
- Is the weapon loaded?
- On your mark.
552
00:29:20,385 --> 00:29:22,345
[computer] Warning, proximity alert.
553
00:29:23,304 --> 00:29:25,890
Damn it, they found us,
and they're blocking our shot.
554
00:29:25,974 --> 00:29:27,141
Can you beam it in?
555
00:29:27,225 --> 00:29:29,954
I'll have to lower the disruption field.
They'd be able to beam us out.
556
00:29:29,978 --> 00:29:31,729
Go around them. Jump.
557
00:29:32,397 --> 00:29:34,399
[suspenseful music playing]
558
00:29:37,402 --> 00:29:39,362
[Burnham] Stamets,
get ready to jump again.
559
00:29:39,445 --> 00:29:41,447
Detmer, stay between him
and that controller.
560
00:29:41,531 --> 00:29:43,801
- Do not let them get a clean shot.
- [Detmer] Aye, captain.
561
00:29:43,825 --> 00:29:45,743
You had a shot. You should have taken it.
562
00:29:45,827 --> 00:29:47,662
We have one weapon.
We can't afford to miss.
563
00:29:47,745 --> 00:29:49,622
I'm gonna warn them off,
target their shields.
564
00:29:52,166 --> 00:29:54,627
- Shields down to 50%, captain.
- [Nhan] Captain?
565
00:29:54,711 --> 00:29:56,713
He's not trying to hurt us,
just warn us off.
566
00:29:56,796 --> 00:29:58,548
We can argue semantics all we want,
567
00:29:58,631 --> 00:30:02,302
but I think we can both agree
that Book is shooting at us.
568
00:30:03,886 --> 00:30:05,930
- Rhys, return fire.
- Aye, captain.
569
00:30:12,603 --> 00:30:14,643
So how long are you planning
on letting them hit us?
570
00:30:15,315 --> 00:30:17,400
She's doing the same thing we are,
warning us off.
571
00:30:18,901 --> 00:30:21,279
Look, I know you love her.
572
00:30:21,362 --> 00:30:23,990
I know you care for her crew,
but this needs to stop.
573
00:30:24,073 --> 00:30:26,326
You wanna go to some home
in another universe.
574
00:30:26,409 --> 00:30:27,910
I lost my entire home here.
575
00:30:27,994 --> 00:30:29,996
Don't you dare tell me how to do this.
576
00:30:30,079 --> 00:30:32,081
I'm firing another round of warning shots.
577
00:30:32,165 --> 00:30:33,791
Then we jump again. Get ready.
578
00:30:41,841 --> 00:30:44,260
- [Tarka] Damn it, enough!
- No!
579
00:30:54,937 --> 00:30:57,106
That was a full spread
of quantum torpedoes.
580
00:30:57,190 --> 00:30:58,358
Shields down to 20%.
581
00:30:58,441 --> 00:31:00,026
Give the order or I will, captain.
582
00:31:00,109 --> 00:31:02,046
There is no way Book was responsible
for that attack.
583
00:31:02,070 --> 00:31:04,614
It doesn't matter.
I lost half my team on my last mission
584
00:31:04,697 --> 00:31:07,033
waiting too long to make a call
I knew needed to be made.
585
00:31:07,116 --> 00:31:08,910
I will not let that happen again.
586
00:31:08,993 --> 00:31:11,371
You said it yourself,
the stakes are too high.
587
00:31:11,996 --> 00:31:13,081
It's time.
588
00:31:15,833 --> 00:31:17,502
I fear she may be right.
589
00:31:20,088 --> 00:31:22,090
[heart beating]
590
00:31:33,810 --> 00:31:35,895
[Stamets] Captain,
we finished our calculations.
591
00:31:35,978 --> 00:31:38,898
It should take 154 hours,
about a full week,
592
00:31:38,981 --> 00:31:42,193
before the DMA gets all the boronite
in this area and jumps again.
593
00:31:42,276 --> 00:31:43,277
[Burnham] Great work.
594
00:31:44,320 --> 00:31:46,239
Lieutenant Christopher, hail Book's ship.
595
00:31:49,367 --> 00:31:50,868
No response, captain.
596
00:31:50,952 --> 00:31:51,994
Keep trying.
597
00:31:52,078 --> 00:31:53,204
Commander Rhys?
598
00:31:55,331 --> 00:31:58,876
I want you to obey the order...
if Commander Nhan gives it.
599
00:32:02,380 --> 00:32:04,340
Mr. Saru, you have the conn.
600
00:32:04,966 --> 00:32:07,176
Commander Nhan, with me.
601
00:32:11,722 --> 00:32:14,183
With your team,
how many lives did you save?
602
00:32:14,267 --> 00:32:16,352
- I don't understand...
- How many?
603
00:32:17,311 --> 00:32:18,521
One hundred fifteen.
604
00:32:20,022 --> 00:32:22,483
Not too long ago,
I made a choice that saved lives too.
605
00:32:23,443 --> 00:32:25,194
In the process, I lost others.
606
00:32:25,278 --> 00:32:28,322
As leaders,
we see success or failure, right or wrong,
607
00:32:28,406 --> 00:32:30,074
but it's never that binary.
608
00:32:30,158 --> 00:32:31,409
Nothing is.
609
00:32:31,492 --> 00:32:33,536
There is a middle ground here.
610
00:32:34,287 --> 00:32:36,497
And I know that I can get Book to see it.
611
00:32:37,415 --> 00:32:38,875
I just have to make him look.
612
00:32:39,417 --> 00:32:42,545
What can you do, put on an EV suit
and pound on his viewscreen?
613
00:32:42,628 --> 00:32:45,339
I was thinking more fly a shuttle
in front of his viewscreen.
614
00:32:48,759 --> 00:32:51,179
If they try to launch their weapon,
we will fire.
615
00:32:52,930 --> 00:32:54,223
You won't survive.
616
00:32:55,391 --> 00:32:56,559
I believe in Book.
617
00:32:57,768 --> 00:32:59,937
But if I'm wrong, if anything happens,
618
00:33:00,021 --> 00:33:01,606
I know you'll save my team.
619
00:33:02,565 --> 00:33:03,566
Your team.
620
00:33:07,236 --> 00:33:08,571
Good luck, Michael.
621
00:33:18,372 --> 00:33:20,374
[dramatic music playing]
622
00:33:26,881 --> 00:33:28,424
[Saru] We are standing by, captain.
623
00:33:28,508 --> 00:33:30,301
Commander Rhys is locked on target.
624
00:33:30,384 --> 00:33:31,594
[Burnham] Understood.
625
00:33:33,095 --> 00:33:35,282
[Book] Touch the console again
and I'll take your hands off.
626
00:33:35,306 --> 00:33:37,391
We came here to put a stop to the DMA.
627
00:33:41,812 --> 00:33:43,314
Shuttle, identify yourself.
628
00:33:43,397 --> 00:33:45,274
[Burnham] Book, it's me.
629
00:33:46,025 --> 00:33:47,026
Michael?
630
00:33:48,986 --> 00:33:51,739
Commander Rhys, stand by.
631
00:33:51,822 --> 00:33:52,823
Aye, commander.
632
00:34:05,127 --> 00:34:07,213
[Burnham] You haven't been
answering our hails.
633
00:34:08,297 --> 00:34:09,507
Been a little busy.
634
00:34:10,716 --> 00:34:13,135
- Impressive maneuvering, by the way.
- You too.
635
00:34:15,304 --> 00:34:17,515
Book, we can't go on like this.
636
00:34:20,643 --> 00:34:22,937
If we keep digging in on our own sides,
637
00:34:23,020 --> 00:34:26,983
we'll keep battling each other
and not the real threat.
638
00:34:28,192 --> 00:34:29,443
I know you get that.
639
00:34:30,695 --> 00:34:32,613
You said
you wish there was a middle ground?
640
00:34:32,697 --> 00:34:33,739
I do.
641
00:34:35,700 --> 00:34:37,159
I'm sending you new data.
642
00:34:38,995 --> 00:34:41,497
Now, given the rate
the DMA is mining boronite,
643
00:34:41,581 --> 00:34:45,042
we expect it to remain in this uninhabited
area of space for another week.
644
00:34:45,668 --> 00:34:48,879
No lives will be in danger
during that time.
645
00:34:49,880 --> 00:34:52,675
And what I'm about to propose
is a plan President Rillak
646
00:34:52,758 --> 00:34:54,802
and Admiral Vance both approved.
647
00:34:54,885 --> 00:34:56,971
You stand down for the week.
648
00:34:57,054 --> 00:34:59,599
You come aboard Discovery.
We hold you there.
649
00:34:59,682 --> 00:35:00,598
Hold us?
650
00:35:00,600 --> 00:35:01,726
Not in the brig.
651
00:35:02,476 --> 00:35:06,522
Just there, for safety's sake.
And it's just one week.
652
00:35:07,106 --> 00:35:09,734
And the Federation uses that time
to make first contact
653
00:35:09,817 --> 00:35:13,696
and work to convince
whoever created this thing to withdraw it.
654
00:35:14,697 --> 00:35:16,532
And if that fails...
655
00:35:17,241 --> 00:35:19,744
they'll back your plan
to destroy the controller.
656
00:35:24,999 --> 00:35:26,667
[computer]
Privacy settings activated.
657
00:35:26,751 --> 00:35:28,377
We can't take this deal.
658
00:35:28,461 --> 00:35:31,213
You lost voting rights
when you fired those torpedoes.
659
00:35:32,506 --> 00:35:35,051
We both have so much at stake here.
You can't just decide to...
660
00:35:35,134 --> 00:35:36,761
It's a viable compromise.
661
00:35:36,844 --> 00:35:38,429
Or it's a lie!
662
00:35:38,512 --> 00:35:40,312
She would say anything
to get you to back off.
663
00:35:40,389 --> 00:35:41,641
I trust Michael.
664
00:35:42,183 --> 00:35:43,392
Completely.
665
00:35:45,561 --> 00:35:46,771
It's the right choice.
666
00:35:47,313 --> 00:35:48,981
I need that power source.
667
00:35:49,065 --> 00:35:50,566
I need to go home.
668
00:35:51,734 --> 00:35:52,735
Book...
669
00:35:53,694 --> 00:35:54,820
don't do this.
670
00:35:55,571 --> 00:35:56,572
Please.
671
00:36:02,453 --> 00:36:04,246
We'll stand down for a week.
672
00:36:08,834 --> 00:36:09,835
[Burnham] Thank you.
673
00:36:12,254 --> 00:36:13,464
Discovery,
674
00:36:14,799 --> 00:36:16,217
I'm on my way back.
675
00:36:16,300 --> 00:36:17,510
Cancel black alert.
676
00:36:18,594 --> 00:36:20,262
Book and Tarka are standing down.
677
00:36:20,346 --> 00:36:22,014
Prepare for them in shuttlebay.
678
00:36:31,440 --> 00:36:35,069
Are you familiar
with the concept "expected utility"?
679
00:36:36,153 --> 00:36:38,030
It's a core tenet of game theory.
680
00:36:38,114 --> 00:36:42,284
A mathematical method to help
determine the optimal move in a situation
681
00:36:42,368 --> 00:36:46,414
where risk is high
and the outcome is unclear.
682
00:36:47,790 --> 00:36:51,085
Such analysis can lead
to unexpected solutions.
683
00:36:52,002 --> 00:36:56,215
Of course, one needs
to be clearheaded to make the right move.
684
00:36:59,552 --> 00:37:00,886
What are you doing?
685
00:37:01,512 --> 00:37:03,639
- I'm being clearheaded.
- No!
686
00:37:04,807 --> 00:37:07,560
[Owosekun] Captain, they lowered
the disruption field.
687
00:37:07,643 --> 00:37:09,520
I'm reading a transporter signature.
688
00:37:09,603 --> 00:37:12,481
And a massive tachyon surge
inside the DMA controller.
689
00:37:12,565 --> 00:37:15,109
[Book] Michael, Tarka beamed
the weapon into the controller.
690
00:37:15,192 --> 00:37:17,361
It'll go off any second. You have to move.
691
00:37:17,445 --> 00:37:19,488
Can we do anything? Can we stop it?
692
00:37:19,572 --> 00:37:21,532
I do not believe so, captain.
693
00:37:21,615 --> 00:37:24,577
The detonation will stretch
half a parsec. We need to go.
694
00:37:24,660 --> 00:37:25,870
Not until I know they're safe.
695
00:37:25,953 --> 00:37:29,707
The null-space bubble will protect
the internal power source, not us.
696
00:37:29,790 --> 00:37:31,417
We're waiting until they jump.
697
00:37:36,839 --> 00:37:38,382
You tried. Let's go.
698
00:37:38,466 --> 00:37:41,010
Damn it. Black alert. Jump. Now.
699
00:37:58,652 --> 00:38:01,447
I understand it was a risk,
but it needed to be done.
700
00:38:02,406 --> 00:38:03,491
And it worked.
701
00:38:04,658 --> 00:38:07,328
Everyone's safe. The DMA's gone.
702
00:38:07,411 --> 00:38:10,039
No more worlds will be destroyed.
703
00:38:10,122 --> 00:38:12,374
You can go back, I can go home.
704
00:38:13,626 --> 00:38:15,377
Once we get the power source.
705
00:38:18,923 --> 00:38:20,549
I just need to find it.
706
00:38:24,553 --> 00:38:25,554
No.
707
00:38:26,889 --> 00:38:28,390
No, it's here. It has to be.
708
00:38:29,475 --> 00:38:30,893
It's not here.
709
00:38:33,729 --> 00:38:34,730
Tarka...
710
00:38:46,367 --> 00:38:48,577
It's powered from the other side
of the wormhole.
711
00:38:50,746 --> 00:38:52,081
Outside the galaxy.
712
00:39:07,012 --> 00:39:08,264
[doorbell chimes]
713
00:39:09,014 --> 00:39:10,015
Come.
714
00:39:12,601 --> 00:39:14,103
Any word from Book?
715
00:39:15,688 --> 00:39:17,398
I keep hailing.
716
00:39:19,024 --> 00:39:20,317
He won't answer.
717
00:39:22,194 --> 00:39:23,696
What happens now?
718
00:39:23,779 --> 00:39:26,115
We have no idea
how the Ten-C will respond,
719
00:39:26,198 --> 00:39:28,093
so the admiral's implementing
emergency protocols
720
00:39:28,117 --> 00:39:29,660
in case of retaliation.
721
00:39:29,743 --> 00:39:32,288
We're fast-tracking
the first contact mission.
722
00:39:32,371 --> 00:39:33,932
Commander Bryce is still looking for ways
723
00:39:33,956 --> 00:39:35,833
to communicate
through the galactic barrier.
724
00:39:35,916 --> 00:39:37,459
Rest of us leave tomorrow.
725
00:39:38,752 --> 00:39:39,920
Did you say your goodbyes?
726
00:39:40,004 --> 00:39:42,298
They made me promise
I won't be a stranger.
727
00:39:43,215 --> 00:39:44,800
I'm gonna hold you to that too.
728
00:39:46,844 --> 00:39:47,845
Please.
729
00:39:53,684 --> 00:39:55,185
Thank you for supporting me...
730
00:39:56,520 --> 00:39:59,648
reaching out to him one last time.
731
00:40:02,776 --> 00:40:04,445
What you said earlier,
732
00:40:04,528 --> 00:40:06,530
how nothing's ever black-and-white...
733
00:40:07,573 --> 00:40:09,199
I actually did find my family.
734
00:40:11,035 --> 00:40:12,745
Most live in this one village.
735
00:40:13,537 --> 00:40:15,497
So I went to a park there.
736
00:40:16,832 --> 00:40:20,669
There were kids playing
and parents hovering.
737
00:40:21,629 --> 00:40:23,172
Same as my parents did.
738
00:40:23,797 --> 00:40:25,382
I tried to talk to them,
739
00:40:26,467 --> 00:40:28,344
but there was so much I couldn't say.
740
00:40:30,012 --> 00:40:32,097
That I'm from the past, for starters.
741
00:40:34,141 --> 00:40:38,145
So I figured, if I couldn't be
fully honest with them...
742
00:40:38,228 --> 00:40:40,689
Like with us? Hmm.
743
00:40:41,565 --> 00:40:44,193
You couldn't tell us
you were back in uniform, so...
744
00:40:44,902 --> 00:40:47,488
All or nothing, that's me.
745
00:40:49,782 --> 00:40:53,786
Anyhow, I think
it's time for me to get okay
746
00:40:53,869 --> 00:40:55,329
with some middle ground.
747
00:40:56,914 --> 00:40:57,915
Hmm.
748
00:40:59,541 --> 00:41:03,170
I'd love to come back
to Discovery one of these days.
749
00:41:03,253 --> 00:41:05,798
- If that's okay.
- Oh, you always have a home here.
750
00:41:07,549 --> 00:41:08,717
Good luck out there.
751
00:41:09,802 --> 00:41:10,803
You too.
752
00:41:25,109 --> 00:41:26,402
[Culber] Mr. Saru.
753
00:41:27,027 --> 00:41:28,028
Long day.
754
00:41:28,612 --> 00:41:30,072
How are you holding up?
755
00:41:30,155 --> 00:41:32,741
As well as can be expected,
all things considered.
756
00:41:33,367 --> 00:41:38,080
I wanted to commend you
for your calm during today's mission.
757
00:41:38,747 --> 00:41:40,499
I only wish we'd found success.
758
00:41:41,208 --> 00:41:42,292
Yeah.
759
00:41:43,127 --> 00:41:44,420
I, uh,
760
00:41:44,503 --> 00:41:47,923
considering what we're dealing with,
feel silly bringing this up, but...
761
00:41:48,007 --> 00:41:50,551
I am in need of advice
on how best to respond
762
00:41:50,634 --> 00:41:54,805
to an overture from President T'Rina.
763
00:41:56,557 --> 00:41:57,850
An overture?
764
00:41:59,393 --> 00:42:03,022
She asked me to join her for dinner.
765
00:42:04,690 --> 00:42:05,691
Uh...
766
00:42:06,442 --> 00:42:07,443
socially.
767
00:42:08,694 --> 00:42:11,280
Well, of course, I cannot,
given the mission at hand.
768
00:42:11,363 --> 00:42:14,783
But I am unsure how best to convey that,
769
00:42:15,492 --> 00:42:17,244
even if it were possible,
770
00:42:18,162 --> 00:42:21,123
I would... decline.
771
00:42:23,250 --> 00:42:28,130
We, she and I,
hail from vastly different cultures.
772
00:42:28,213 --> 00:42:31,592
I already feel pulled
between my commitments
773
00:42:31,675 --> 00:42:33,802
to Kaminar and Starfleet, and...
774
00:42:34,636 --> 00:42:36,180
Do you have feelings for her?
775
00:42:38,057 --> 00:42:39,266
I think...
776
00:42:41,685 --> 00:42:42,936
perhaps I do.
777
00:42:43,729 --> 00:42:47,107
With respect, sir,
in my professional opinion,
778
00:42:47,733 --> 00:42:49,068
you're being an idiot.
779
00:42:50,027 --> 00:42:51,570
Connection is always a risk.
780
00:42:51,653 --> 00:42:54,656
But compared to everything else
we're dealing with right now,
781
00:42:55,699 --> 00:42:57,701
I'd say it's one that you can handle.
782
00:42:58,827 --> 00:43:00,287
- Mm.
- [PA chimes]
783
00:43:00,370 --> 00:43:03,540
[Christopher] Mr. Saru, you're requested
on the bridge immediately.
784
00:43:05,959 --> 00:43:07,294
Thank you, doctor,
785
00:43:08,087 --> 00:43:10,839
for that unexpected candor.
786
00:43:16,970 --> 00:43:18,806
[Saru] Is everything all right, captain?
787
00:43:18,889 --> 00:43:23,352
The USS Mitchell is monitoring
the area where the DMA was located.
788
00:43:23,435 --> 00:43:25,229
They just sent this.
789
00:43:26,688 --> 00:43:28,732
[Saru] A new DMA has appeared?
790
00:43:29,483 --> 00:43:31,318
[Burnham] In the exact same place.
791
00:43:33,445 --> 00:43:36,532
Then it would seem, like it or not...
792
00:43:37,116 --> 00:43:38,742
We just made first contact.
793
00:43:43,622 --> 00:43:45,624
[theme music playing]
60408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.