All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S04E09.Rubicon.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,008 --> 00:00:09,135 [narrator] Previously on Star Trek: Discovery: 2 00:00:09,219 --> 00:00:11,221 You're losing sight of the real problem. 3 00:00:11,304 --> 00:00:12,305 The anomaly. 4 00:00:12,388 --> 00:00:15,433 I took what I learned about the device at the center of the DMA 5 00:00:15,517 --> 00:00:19,229 and designed this, a weapon capable of destroying it. 6 00:00:19,312 --> 00:00:20,855 If we detonate this weapon, 7 00:00:20,939 --> 00:00:22,982 we cannot control the message we're sending. 8 00:00:23,066 --> 00:00:27,320 If we make first contact peacefully, carefully, we can. 9 00:00:27,403 --> 00:00:29,322 I understand the appeal of Tarka's plan. 10 00:00:29,405 --> 00:00:31,115 But communication and diplomacy, 11 00:00:31,199 --> 00:00:33,660 this is why the Federation has lasted for so long. 12 00:00:33,743 --> 00:00:35,411 It'll save more lives in the long run. 13 00:00:35,495 --> 00:00:39,332 All we know for sure is that the DMA will keep killing if we do nothing. 14 00:00:39,415 --> 00:00:41,459 The power source that controls the device, 15 00:00:41,543 --> 00:00:44,128 I need it to go home. 16 00:00:44,212 --> 00:00:45,630 Book, no. 17 00:00:47,924 --> 00:00:50,760 In order to build an isolytic weapon, Tarka needs isolynium. 18 00:00:50,843 --> 00:00:53,243 That's a black-market element that is not easy to track down. 19 00:00:53,304 --> 00:00:54,889 I planted a tracker. 20 00:00:54,973 --> 00:00:57,267 The signal can be detected from multiple sectors away. 21 00:00:57,350 --> 00:00:59,561 [Vance] If the DMA is their mining equipment, 22 00:00:59,644 --> 00:01:01,484 I can only imagine what their weapons are like. 23 00:01:01,521 --> 00:01:04,315 And if their power supply is threatened, 24 00:01:04,399 --> 00:01:07,026 it will almost certainly be seen as a hostile act. 25 00:01:07,110 --> 00:01:09,946 Booker and Tarka must be stopped. 26 00:01:10,029 --> 00:01:11,030 I know. 27 00:01:15,577 --> 00:01:17,579 [dramatic music playing] 28 00:01:23,585 --> 00:01:25,920 [Book] Not as much isolynium in here as I thought. 29 00:01:26,004 --> 00:01:27,171 Will it be enough? 30 00:01:27,255 --> 00:01:29,382 [Tarka] Federation banned it for a good reason. 31 00:01:29,465 --> 00:01:30,883 A little goes a long way. 32 00:01:31,384 --> 00:01:33,469 [Book] Is it enough to destroy the DMA? 33 00:01:33,553 --> 00:01:34,596 [Tarka] And then some. 34 00:01:36,889 --> 00:01:37,889 Careful. 35 00:01:42,812 --> 00:01:44,105 Careful. 36 00:01:59,078 --> 00:02:01,205 And we have ourselves a weapon. 37 00:02:02,248 --> 00:02:03,291 How long till it's ready? 38 00:02:03,374 --> 00:02:04,876 Five or six hours. 39 00:02:05,501 --> 00:02:08,171 I need to calibrate to destroy the DMA controller 40 00:02:08,254 --> 00:02:11,257 but protect the internal power source. 41 00:02:11,341 --> 00:02:14,344 As long as I can generate a null space bubble 42 00:02:14,427 --> 00:02:15,907 within the isolytic detonation field, 43 00:02:15,970 --> 00:02:17,639 the power source should be fine. 44 00:02:17,722 --> 00:02:20,058 Just... speed it up. 45 00:02:21,100 --> 00:02:22,393 She'll understand... 46 00:02:23,227 --> 00:02:24,228 once this is over. 47 00:02:24,312 --> 00:02:25,480 They all will. 48 00:02:26,064 --> 00:02:28,399 We're not gonna lose anyone else to that thing. 49 00:02:32,570 --> 00:02:33,988 [doorbell chimes] 50 00:02:34,656 --> 00:02:35,657 Come. 51 00:02:38,076 --> 00:02:39,076 Captain? 52 00:02:39,118 --> 00:02:40,912 Finally got a response from Book. 53 00:02:40,995 --> 00:02:43,247 It's encrypted, so it can't be traced. 54 00:02:43,790 --> 00:02:45,208 I thought you should see it. 55 00:02:49,253 --> 00:02:50,421 Michael. 56 00:02:51,255 --> 00:02:52,256 Hey. 57 00:02:53,675 --> 00:02:55,593 I went through all the data you sent. 58 00:02:57,011 --> 00:02:59,681 Makes sense the DMA could be some kind of mining device 59 00:02:59,764 --> 00:03:03,184 and all that's happened is collateral damage. 60 00:03:03,267 --> 00:03:05,228 But even if this is true, 61 00:03:05,311 --> 00:03:07,438 it doesn't change how many lives have been lost. 62 00:03:08,106 --> 00:03:11,275 How many more will be lost if we don't do something right now. 63 00:03:11,901 --> 00:03:13,903 The DMA could move again anytime. 64 00:03:14,987 --> 00:03:16,656 We just can't afford to wait. 65 00:03:19,617 --> 00:03:20,910 I love you, Michael. 66 00:03:22,620 --> 00:03:25,039 I wish there was a way to find a middle ground on this, 67 00:03:25,123 --> 00:03:27,875 but... I just don't see it. 68 00:03:29,460 --> 00:03:30,461 I'm sorry. 69 00:03:31,963 --> 00:03:32,964 Goodbye. 70 00:03:35,717 --> 00:03:36,718 Well... 71 00:03:37,552 --> 00:03:39,303 I really thought it would make a difference 72 00:03:39,387 --> 00:03:40,847 if he knew it wasn't an attack. 73 00:03:41,931 --> 00:03:44,392 Now if we don't stop him, that could be what comes next. 74 00:03:44,475 --> 00:03:47,311 It would seem he has left us with no choice. 75 00:03:50,273 --> 00:03:54,235 [Vance] To say that this wasn't easy would be an insult to understatement. 76 00:03:54,318 --> 00:03:56,237 The optics, the complexities... 77 00:03:56,320 --> 00:03:57,363 [Burnham] Sir. 78 00:03:57,447 --> 00:04:00,491 Am I able to lead this mission or not? 79 00:04:01,576 --> 00:04:03,095 Are you sure that that's what you want? 80 00:04:03,119 --> 00:04:04,412 It is. 81 00:04:05,621 --> 00:04:08,166 Well, President Rillak had quite a lot to say about this. 82 00:04:08,249 --> 00:04:10,626 But she does understand that Discovery is the only ship 83 00:04:10,710 --> 00:04:12,462 capable of reaching Mr. Booker on time, 84 00:04:12,545 --> 00:04:14,630 and no one knows him better than you. 85 00:04:14,714 --> 00:04:17,508 I also reminded her that you've never let me down. 86 00:04:18,009 --> 00:04:19,010 Thank you, sir. 87 00:04:19,093 --> 00:04:20,261 Don't thank me yet. 88 00:04:20,344 --> 00:04:22,472 The president remains concerned 89 00:04:22,555 --> 00:04:24,515 that if things don't go smoothly, 90 00:04:25,141 --> 00:04:28,019 you might be too emotionally compromised to make the hard call. 91 00:04:28,102 --> 00:04:31,731 I have the same concerns, so I'm gonna send another officer with you. 92 00:04:31,814 --> 00:04:34,150 Someone who will be empowered to step in if needed 93 00:04:34,233 --> 00:04:38,362 and issue the necessary orders with the full backing of my authority. 94 00:04:39,530 --> 00:04:41,741 With respect, admiral, 95 00:04:41,824 --> 00:04:44,368 that is Captain Saru's job. 96 00:04:45,411 --> 00:04:47,497 He, too, is close to Book, is he not? 97 00:04:48,915 --> 00:04:49,916 Mm. 98 00:04:50,750 --> 00:04:53,085 I understand this is awkward, captain. 99 00:04:53,961 --> 00:04:55,546 May I ask who the officer is? 100 00:04:55,630 --> 00:04:57,173 A friendly face, 101 00:04:57,256 --> 00:04:59,383 which I hope will make it easier on everyone. 102 00:05:00,009 --> 00:05:01,761 Commander, will you please join us? 103 00:05:05,807 --> 00:05:06,891 Captain. 104 00:05:08,142 --> 00:05:09,560 Commander Nhan. 105 00:05:16,025 --> 00:05:18,319 - It's good to see you. - You too. 106 00:05:18,402 --> 00:05:22,949 Sir, I have to say, if the concern is my connection to Book, 107 00:05:23,032 --> 00:05:24,617 Nhan and I go way back. 108 00:05:24,700 --> 00:05:25,993 I'm aware. 109 00:05:26,077 --> 00:05:27,370 But she's also a Barzan, 110 00:05:27,453 --> 00:05:31,958 and there's a reason so many of her world serve in the security forces. 111 00:05:33,251 --> 00:05:34,460 Duty above all. 112 00:05:37,421 --> 00:05:38,714 I'll give you two a minute. 113 00:05:40,633 --> 00:05:41,634 I, uh... 114 00:05:43,010 --> 00:05:44,637 I'd only met Book in passing, 115 00:05:45,221 --> 00:05:47,139 but he sounds like a good man. 116 00:05:48,224 --> 00:05:49,809 I'm sorry it's come to this. 117 00:05:51,561 --> 00:05:52,812 Thank you for that, Nhan. 118 00:05:55,064 --> 00:05:57,191 So when did you join Federation Security? 119 00:05:57,275 --> 00:05:58,877 I thought you were still living on Barzan. 120 00:05:58,901 --> 00:06:02,572 I was, but after completing the seed-vault mission, 121 00:06:02,655 --> 00:06:04,407 I ended up not staying too long. 122 00:06:05,825 --> 00:06:06,826 Hmm. 123 00:06:07,410 --> 00:06:09,120 Upgraded my breathers though. 124 00:06:09,704 --> 00:06:11,497 Real eyes, real you. 125 00:06:12,415 --> 00:06:15,293 Were you able to find your family line and connect with them? 126 00:06:16,460 --> 00:06:17,670 Uh, yeah. 127 00:06:17,753 --> 00:06:18,921 Didn't work out. 128 00:06:19,839 --> 00:06:22,008 And Security asked me to lead a clean-up task force 129 00:06:22,091 --> 00:06:23,676 against the Emerald Chain. 130 00:06:23,759 --> 00:06:25,761 Covert ops, I couldn't tell anyone. 131 00:06:25,845 --> 00:06:27,763 I read the reports. 132 00:06:27,847 --> 00:06:30,141 Bloody skirmishes in the outer sectors. 133 00:06:31,517 --> 00:06:33,728 This isn't the way I wanted to come back. 134 00:06:34,562 --> 00:06:38,149 But I figured better me than someone you don't know. 135 00:06:39,275 --> 00:06:41,027 I'm glad it's you. 136 00:06:57,960 --> 00:06:59,462 Mr. Saru. 137 00:07:00,004 --> 00:07:02,048 I hope I'm not disturbing you. 138 00:07:02,131 --> 00:07:05,009 Not at all. It is always a pleasure to hear from you. 139 00:07:05,968 --> 00:07:08,679 Well, I wonder if I may ask a favor. 140 00:07:09,513 --> 00:07:10,513 On Ni'Var, 141 00:07:10,556 --> 00:07:13,476 I joined you in a Thresh-tor kashek meditation. 142 00:07:13,559 --> 00:07:17,271 I found it greatly helpful in settling my mind. 143 00:07:17,355 --> 00:07:20,066 I could use such help now. 144 00:07:20,650 --> 00:07:21,692 Of course. 145 00:07:32,036 --> 00:07:33,037 Your hands. 146 00:07:37,375 --> 00:07:38,918 Breathe deeply. 147 00:07:42,964 --> 00:07:45,299 You are having difficulty focusing. 148 00:07:45,883 --> 00:07:46,926 [Saru sighs] 149 00:07:47,009 --> 00:07:48,761 I am distracted, yes. 150 00:07:49,345 --> 00:07:50,888 The mission to stop Mr. Booker 151 00:07:50,972 --> 00:07:54,475 will be a most unfortunate undertaking. 152 00:07:54,558 --> 00:07:55,601 Indeed, it will. 153 00:07:55,685 --> 00:07:58,729 But I sense that is not all. 154 00:07:59,689 --> 00:08:02,274 You are insightful, as ever. 155 00:08:02,984 --> 00:08:05,403 My ward, Su'Kal, 156 00:08:05,486 --> 00:08:08,447 he is deeply worried about the anomaly. 157 00:08:08,531 --> 00:08:10,282 I do not know how to comfort him. 158 00:08:10,366 --> 00:08:13,285 Of course, at such a dire time, 159 00:08:13,911 --> 00:08:16,330 these personal feelings are of little import. 160 00:08:17,206 --> 00:08:20,251 Such feelings are always of import. 161 00:08:23,587 --> 00:08:28,175 May I suggest, when formal meditation proves challenging, 162 00:08:28,259 --> 00:08:34,181 I find the peaceful routines of daily life and the joyful connection therein 163 00:08:34,265 --> 00:08:37,351 can help reestablish inner balance. 164 00:08:37,435 --> 00:08:38,936 A walk, perhaps. 165 00:08:39,020 --> 00:08:41,689 Or a shared meal between friends. 166 00:08:42,982 --> 00:08:45,651 I would be pleased to join you, if you'd like. 167 00:08:48,946 --> 00:08:50,573 I... I will... 168 00:08:51,949 --> 00:08:53,075 consider that. 169 00:08:55,077 --> 00:08:57,830 Thank you, Madam President. 170 00:08:58,414 --> 00:08:59,415 Of course. 171 00:09:00,166 --> 00:09:01,959 Good luck, Mr. Saru. 172 00:09:11,677 --> 00:09:13,012 The captain is on her way. 173 00:09:13,095 --> 00:09:14,638 Let us prepare for departure. 174 00:09:15,222 --> 00:09:17,016 Can't believe we're actually doing this. 175 00:09:17,099 --> 00:09:19,727 Book hasn't exactly given us much of an option. 176 00:09:19,810 --> 00:09:22,480 He thinks he's doing the right thing. A lot of people agree. 177 00:09:22,563 --> 00:09:24,231 [Saru] Whatever one's opinions, 178 00:09:24,940 --> 00:09:26,400 we all have our orders. 179 00:09:32,448 --> 00:09:34,075 Hey, look who's back. 180 00:09:38,204 --> 00:09:39,789 You're Federation Security now? 181 00:09:39,872 --> 00:09:41,916 - Damn. - [Detmer] You look great. 182 00:09:41,999 --> 00:09:44,919 - So good to see you. - This is a wonderful surprise, commander. 183 00:09:45,586 --> 00:09:46,629 Thank you, sir. 184 00:09:46,712 --> 00:09:48,255 I've really missed all of you. 185 00:09:48,339 --> 00:09:50,007 And feel free to ignore me. 186 00:09:50,091 --> 00:09:51,801 I'm just observing. 187 00:09:51,884 --> 00:09:53,761 Seeing how the pros do it. 188 00:09:54,762 --> 00:09:56,263 No. They should know. 189 00:09:58,557 --> 00:09:59,683 Commander Nhan is here 190 00:09:59,767 --> 00:10:01,852 because of my personal connection to this mission. 191 00:10:01,936 --> 00:10:03,521 We need to stop Book and Tarka. 192 00:10:03,604 --> 00:10:06,398 And she's going to help make sure the job is done right. 193 00:10:06,482 --> 00:10:08,317 I would have made the same choice... 194 00:10:09,026 --> 00:10:10,694 if I were in the admiral's shoes. 195 00:10:15,449 --> 00:10:17,785 [sighs] This isn't an easy mission. 196 00:10:17,868 --> 00:10:19,286 Not for any of us. 197 00:10:20,579 --> 00:10:22,957 But it is critical that we succeed. 198 00:10:26,377 --> 00:10:27,962 Commander Owosekun, on-screen. 199 00:10:30,381 --> 00:10:33,134 The tracker in Book's ship tells us that they're here, 200 00:10:33,217 --> 00:10:35,219 hiding in this uninhabited rogue planet. 201 00:10:35,302 --> 00:10:38,097 We believe they're finishing construction on the isolytic weapon. 202 00:10:38,180 --> 00:10:40,015 We'll have the element of surprise. 203 00:10:40,099 --> 00:10:41,892 We need to use it well. 204 00:10:41,976 --> 00:10:44,895 If they manage to jump into the DMA before we detain them, 205 00:10:45,437 --> 00:10:47,565 pursuit will become much more dangerous. 206 00:10:48,691 --> 00:10:49,942 Black alert. 207 00:10:51,152 --> 00:10:52,570 Activate cloak. 208 00:10:56,073 --> 00:10:57,283 Let's fly. 209 00:11:05,124 --> 00:11:07,126 [theme music playing] 210 00:12:35,214 --> 00:12:37,216 [ominous music playing] 211 00:12:42,930 --> 00:12:44,181 [Burnham] Status report. 212 00:12:44,265 --> 00:12:47,142 [Owosekun] Book's ship is inside a cavity, 4000 meters in. 213 00:12:47,226 --> 00:12:49,853 No sensors or security around the outside perimeter. 214 00:12:49,937 --> 00:12:50,980 Okay. 215 00:12:51,063 --> 00:12:52,606 Let's get into position. 216 00:12:52,690 --> 00:12:54,483 Take us as close as you can, commander. 217 00:12:54,566 --> 00:12:56,193 Aye, captain. Coming in. 218 00:12:58,445 --> 00:13:00,572 Stopping in three... 219 00:13:02,116 --> 00:13:03,117 two... 220 00:13:04,827 --> 00:13:05,828 one. 221 00:13:07,913 --> 00:13:08,914 We're ready. 222 00:13:11,250 --> 00:13:13,294 [Rhys] Bringing Book's ship on-screen, captain. 223 00:13:13,877 --> 00:13:16,213 [Burnham] Mr. Saru, Commander Nhan, in my ready room. 224 00:13:16,964 --> 00:13:18,299 Have Dr. Culber join. 225 00:13:22,928 --> 00:13:26,890 Book's ship has a built-in security disruption field, 226 00:13:27,391 --> 00:13:29,393 so we can't beam directly onboard, 227 00:13:29,476 --> 00:13:33,147 but a cloaked shuttle can slip in close to this maintenance hatch. 228 00:13:33,897 --> 00:13:35,482 That'll be our entry point. 229 00:13:37,151 --> 00:13:40,446 Respectfully, I'm not sure you should be leading this mission. 230 00:13:40,529 --> 00:13:41,739 I wasn't planning to. 231 00:13:42,323 --> 00:13:44,074 Mr. Saru will be taking point. 232 00:13:44,158 --> 00:13:46,744 Dr. Culber will be joining with Commander Rhys, 233 00:13:46,827 --> 00:13:48,287 and Commander Bryce will pilot. 234 00:13:48,370 --> 00:13:50,098 [Nhan] What about Bryce's work for Dr. Kovich? 235 00:13:50,122 --> 00:13:51,665 We still need to make first contact. 236 00:13:51,749 --> 00:13:54,084 I'll have Zora keep looking for communication frequencies 237 00:13:54,168 --> 00:13:55,770 that can pass through the galactic barrier. 238 00:13:55,794 --> 00:13:57,474 Commander Bryce will have plenty to analyze 239 00:13:57,504 --> 00:13:58,784 when he's back from the mission. 240 00:14:00,799 --> 00:14:02,676 Mr. Saru, please take her through it. 241 00:14:02,760 --> 00:14:03,760 Of course, captain. 242 00:14:03,802 --> 00:14:06,138 We will use a multi-phasic signal discriminator 243 00:14:06,221 --> 00:14:08,515 to override external proximity sensors 244 00:14:08,599 --> 00:14:13,270 and gain entrance before Mr. Booker and Tarka are notified of our arrival. 245 00:14:13,937 --> 00:14:15,689 Once we make our way to the bridge, 246 00:14:15,773 --> 00:14:19,985 Dr. Culber will help deescalate the situation so we may take the ship. 247 00:14:20,069 --> 00:14:22,696 Book is acting out of anger and grief. 248 00:14:22,780 --> 00:14:25,949 He's doing what he thinks is right, but he's not unreasonable. 249 00:14:26,033 --> 00:14:27,659 Tarka's the wild card here. 250 00:14:28,160 --> 00:14:31,914 We will have our phasers with us, but set to stun. 251 00:14:31,997 --> 00:14:34,291 Only to be used if necessity requires. 252 00:14:34,833 --> 00:14:36,502 I know you'll make the right call. 253 00:14:40,714 --> 00:14:41,965 Be safe. 254 00:14:56,939 --> 00:14:59,024 [Bryce] Three thousand meters and closing. 255 00:14:59,108 --> 00:15:00,668 [Rhys] Book will be locked up for life. 256 00:15:01,276 --> 00:15:02,820 He stole classified tech. 257 00:15:02,903 --> 00:15:04,780 He's about to use an isolytic weapon. 258 00:15:04,863 --> 00:15:06,990 Because the Federation isn't acting fast enough. 259 00:15:07,366 --> 00:15:09,177 You don't know what it's like to lose everything. 260 00:15:09,201 --> 00:15:11,841 - Want us to launch an attack? - I'm not saying we should attack... 261 00:15:11,912 --> 00:15:13,306 [Bryce] Stop comparing pain, man... 262 00:15:13,330 --> 00:15:15,666 Gentlemen. You are here to execute your orders, 263 00:15:15,749 --> 00:15:19,253 however you may feel about them, or one another, in this moment. 264 00:15:19,336 --> 00:15:20,504 Listen. 265 00:15:20,587 --> 00:15:22,923 This is tough for everyone. 266 00:15:23,006 --> 00:15:25,342 And we all have different views on what Book's done, 267 00:15:25,426 --> 00:15:27,136 but we're here to fix this. 268 00:15:27,845 --> 00:15:30,347 And that's what we're gonna do. Together. 269 00:15:31,056 --> 00:15:32,057 Okay? 270 00:15:34,935 --> 00:15:36,728 Thank you, Dr. Culber. 271 00:15:38,856 --> 00:15:41,358 Prepare the shuttle for docking, Commander Rhys. 272 00:15:41,442 --> 00:15:43,444 Commander Bryce, take us in. 273 00:15:44,194 --> 00:15:45,737 - Aye, Mr. Saru. - Aye, Mr. Saru. 274 00:15:46,488 --> 00:15:48,532 [computer] Protective shielding deployed. 275 00:15:49,283 --> 00:15:51,963 [Bryce] We're now at full stop, 2 meters from the maintenance hatch. 276 00:15:51,994 --> 00:15:53,787 Engaging airlock field. 277 00:15:53,871 --> 00:15:56,582 Commander Owosekun, isolate the shuttle's cloaking signature. 278 00:15:56,665 --> 00:15:57,666 [Owosekun] Aye, captain. 279 00:16:01,420 --> 00:16:03,213 Shuttle soft dock is complete, captain. 280 00:16:03,297 --> 00:16:05,632 No response from Book's proximity sensors. 281 00:16:05,716 --> 00:16:07,468 They don't seem to know we're here. 282 00:16:07,551 --> 00:16:08,969 Proceed, Mr. Saru. 283 00:16:09,052 --> 00:16:11,346 [Saru] Commander Rhys, prepare the signal discriminator. 284 00:16:11,430 --> 00:16:12,639 You good? 285 00:16:13,265 --> 00:16:14,266 [alarm sounding] 286 00:16:15,601 --> 00:16:17,978 Captain, something's not right. 287 00:16:18,061 --> 00:16:21,148 - [Burnham] Disco 2, report. Mr. Saru? - [clanging noises nearby] 288 00:16:21,231 --> 00:16:23,108 Something is on the shuttle, captain. 289 00:16:25,527 --> 00:16:27,613 Like, all over the shuttle. 290 00:16:34,286 --> 00:16:35,787 [alarm chiming] 291 00:16:35,871 --> 00:16:37,789 I've never heard an alarm like this on my ship. 292 00:16:37,873 --> 00:16:39,583 It's our new defense system. 293 00:16:39,666 --> 00:16:42,544 It was just a little something I threw together on our way to Porathia. 294 00:16:42,628 --> 00:16:43,670 Without telling me? 295 00:16:44,254 --> 00:16:47,966 We were buying banned weapons tech from an underworld market. 296 00:16:48,050 --> 00:16:49,259 It's an intrusion warning. 297 00:16:49,968 --> 00:16:51,470 It's one of Discovery's shuttles. 298 00:16:51,553 --> 00:16:53,889 Michael must've slipped a tracker on the isolynium. 299 00:16:53,972 --> 00:16:55,825 - Did you know his ship can do that? - [Burnham] No. 300 00:16:55,849 --> 00:16:57,494 Commander Owosekun, can you beam them back? 301 00:16:57,518 --> 00:17:00,020 I can't. Too much interference from the disruption field. 302 00:17:00,103 --> 00:17:02,248 - We're losing comms, captain. - Saru, you need to abort. 303 00:17:02,272 --> 00:17:03,982 [Saru] Understood, captain. 304 00:17:04,066 --> 00:17:05,901 Commander Bryce, get us back to Discovery. 305 00:17:05,984 --> 00:17:07,236 I'm trying, sir. 306 00:17:07,319 --> 00:17:08,445 You need to stop it. 307 00:17:08,529 --> 00:17:10,969 - They'll be killed. - I designed the system to be autonomous. 308 00:17:11,031 --> 00:17:13,283 They'll be dead before I can reprogram the first layer. 309 00:17:13,367 --> 00:17:14,910 Come on! We gotta do something. 310 00:17:14,993 --> 00:17:16,995 We're stuck. I can't disengage. 311 00:17:17,079 --> 00:17:18,872 [metal grinding] 312 00:17:18,956 --> 00:17:21,250 [computer] Structural integrity compromised. 313 00:17:22,209 --> 00:17:23,877 Fire an EMP charge through the hull. 314 00:17:23,961 --> 00:17:26,505 It might slow it down enough for the shuttle to break free. 315 00:17:26,588 --> 00:17:27,631 Got it. 316 00:17:27,714 --> 00:17:29,508 Owosekun, how much time do they have left? 317 00:17:29,591 --> 00:17:31,343 Hull integrity down to 10%. 318 00:17:31,426 --> 00:17:33,262 [Culber] Oxygen levels are dropping, captain. 319 00:17:33,345 --> 00:17:35,764 Discovery shuttle, ready thrusters to blast yourselves free. 320 00:17:35,847 --> 00:17:37,307 - Book? - [Nilsson] Captain, 321 00:17:37,391 --> 00:17:40,018 there's a massive electromagnetic surge coming from Book's ship. 322 00:17:40,686 --> 00:17:43,522 - Saru, maximum thrusters. Now! - Go, Mr. Bryce. 323 00:17:48,360 --> 00:17:49,945 [computer] Hull breach imminent. 324 00:17:50,028 --> 00:17:51,948 - [Burnham] Saru? - [Saru] We're trying, captain. 325 00:17:53,991 --> 00:17:56,076 Come on. Get out of there. 326 00:17:56,159 --> 00:17:58,662 - Can you get a lock now? - I'm working on it, captain. 327 00:17:59,496 --> 00:18:01,081 The shuttle's breaking apart. 328 00:18:01,164 --> 00:18:02,541 [Burnham] Owosekun! 329 00:18:02,624 --> 00:18:03,750 [Owosekun] Almost got them! 330 00:18:13,051 --> 00:18:14,636 Is everyone all right? 331 00:18:14,720 --> 00:18:16,096 [Saru] We are, indeed. 332 00:18:16,722 --> 00:18:19,182 Thank you all for your assistance. 333 00:18:19,766 --> 00:18:21,518 Okay. Let's get back to stations. 334 00:18:21,602 --> 00:18:23,830 Commander Bryce, let me know what you find with Dr. Kovich. 335 00:18:23,854 --> 00:18:24,854 Aye, captain. 336 00:18:25,814 --> 00:18:28,358 Captain, we just lost tracker signal. 337 00:18:29,401 --> 00:18:30,986 That's probably because they found it. 338 00:18:31,069 --> 00:18:32,195 Hail him. 339 00:18:32,738 --> 00:18:34,656 [Book] Did everyone make it off in time? 340 00:18:34,740 --> 00:18:35,741 Yes. 341 00:18:35,824 --> 00:18:38,577 - Book, listen... - I'm sorry, Michael, I have a job to do. 342 00:18:40,621 --> 00:18:42,301 [Owosekun] They jumped, captain. He's gone. 343 00:18:42,372 --> 00:18:43,372 Damn it. 344 00:18:43,415 --> 00:18:45,042 They're going to the DMA. 345 00:18:45,667 --> 00:18:47,085 Then so are we. 346 00:18:47,169 --> 00:18:49,379 We cannot allow them to destroy that controller. 347 00:18:49,463 --> 00:18:52,341 We cannot let our first contact with Species Ten-C 348 00:18:52,424 --> 00:18:53,675 be an act of aggression. 349 00:18:53,759 --> 00:18:55,594 Not if we want peace. 350 00:18:56,678 --> 00:18:58,722 We have no idea where the controller is. 351 00:18:59,222 --> 00:19:01,808 We don't know what exactly we'll find when we jump in, 352 00:19:01,892 --> 00:19:04,728 so let's be prepared for anything. 353 00:19:05,812 --> 00:19:06,813 Black alert. 354 00:19:06,897 --> 00:19:08,899 [alarm sounding] 355 00:19:13,987 --> 00:19:15,989 [ominous music playing] 356 00:19:31,630 --> 00:19:32,631 Shields up. 357 00:19:32,714 --> 00:19:35,258 Now let's find the controller before they do. 358 00:19:36,802 --> 00:19:39,429 If we beat them to it, what then? 359 00:19:39,513 --> 00:19:42,099 How do you plan on stopping them from using their weapon? 360 00:19:42,974 --> 00:19:45,018 Figuring that out is next on my list. 361 00:19:45,102 --> 00:19:49,231 Captain, dark matter interference is greater than expected. 362 00:19:49,314 --> 00:19:50,594 Cloaking will be spotty at best. 363 00:19:50,649 --> 00:19:51,942 It's impacting shield stability. 364 00:19:52,025 --> 00:19:53,443 Scanning range is limited as well. 365 00:19:53,527 --> 00:19:57,072 It's like finding a needle in a haystack, as my grandma used to say. 366 00:19:57,155 --> 00:19:59,449 Mr. Booker will be facing similar challenges. 367 00:19:59,533 --> 00:20:01,243 Yes, but he has a head start. 368 00:20:01,326 --> 00:20:02,786 Detmer, plot a grid search pattern. 369 00:20:03,412 --> 00:20:04,579 Aye, captain. 370 00:20:04,663 --> 00:20:07,582 Owosekun, scan for the subspace rift around the DMA controller. 371 00:20:07,666 --> 00:20:10,460 Given its size, it should be easier to find than the device itself. 372 00:20:10,544 --> 00:20:11,628 Aye, captain. 373 00:20:12,671 --> 00:20:14,715 Captain, Mr. Saru, 374 00:20:15,424 --> 00:20:17,551 I need to request that we speak privately. 375 00:20:19,845 --> 00:20:21,555 Commander Nilsson, you have the conn. 376 00:20:26,810 --> 00:20:30,355 My orders were to let you carry out this tactical operation without intervening. 377 00:20:31,106 --> 00:20:33,400 If it failed, I was to give you this briefing. 378 00:20:34,568 --> 00:20:37,404 There's a vulnerability that'll allow us to disable Book's ship 379 00:20:37,487 --> 00:20:38,947 before they can fire their weapon. 380 00:20:39,030 --> 00:20:40,699 I know Book's ship. It's airtight. 381 00:20:40,782 --> 00:20:42,743 Not with a prototype spore drive, it isn't. 382 00:20:43,910 --> 00:20:46,788 If we fire a photon torpedo at the impulse manifold, 383 00:20:46,872 --> 00:20:48,999 the detonation will cause a chain reaction, 384 00:20:49,082 --> 00:20:50,584 hit a weak spot in the drive, 385 00:20:51,126 --> 00:20:53,211 and destroy the whole thing. 386 00:20:54,546 --> 00:20:57,340 With all the interference here, we wouldn't be able to beam them out. 387 00:20:58,008 --> 00:20:59,885 Which is why it's a last resort. 388 00:20:59,968 --> 00:21:02,220 If the explosion sets off the isolytic weapon, 389 00:21:02,304 --> 00:21:05,182 it could destroy Discovery in the process. 390 00:21:05,265 --> 00:21:08,059 - Not if we can jump away first. - If? 391 00:21:09,227 --> 00:21:12,314 Billions of lives will be saved either way. 392 00:21:13,857 --> 00:21:16,318 Look, I'm sorry about Book, and I know the options aren't... 393 00:21:16,401 --> 00:21:18,403 This isn't just about Book or Discovery. 394 00:21:18,945 --> 00:21:21,031 The Federation needs that spore drive. 395 00:21:21,114 --> 00:21:23,241 We have to at least consider this. 396 00:21:23,325 --> 00:21:25,869 There's too much at stake. If there's any other way... 397 00:21:25,952 --> 00:21:28,246 And if you wait too long to realize there isn't? 398 00:21:28,330 --> 00:21:29,498 That won't happen. 399 00:21:29,581 --> 00:21:32,834 - And I will not let you... - I'm authorized to relieve you of command. 400 00:21:32,918 --> 00:21:35,962 - I will not let you take over my ship... - Please. Please. 401 00:21:36,046 --> 00:21:37,464 If I may. 402 00:21:39,174 --> 00:21:42,344 Dr. Culber offered some sage advice earlier, 403 00:21:42,427 --> 00:21:44,137 that in times of division, 404 00:21:44,221 --> 00:21:47,557 we identify that upon which we can agree. 405 00:21:48,141 --> 00:21:51,520 A shared goal, perhaps, that can lead to compromise. 406 00:21:52,354 --> 00:21:53,355 You're right. 407 00:21:54,397 --> 00:21:57,776 We need to find middle ground, between us and with Book. 408 00:22:01,154 --> 00:22:02,823 A shared goal. 409 00:22:04,282 --> 00:22:06,034 Engineering, Stamets. 410 00:22:06,117 --> 00:22:09,329 I'm working as fast as I can to increase the scanning range. 411 00:22:09,412 --> 00:22:11,957 Put Reno on it. I need you for something else. 412 00:22:12,582 --> 00:22:13,875 Check my logic here. 413 00:22:13,959 --> 00:22:17,879 If you needed something, you wouldn't stop until you got it, right? 414 00:22:17,963 --> 00:22:21,216 Or at least until you had no choice but to look somewhere else for it. 415 00:22:21,299 --> 00:22:23,802 I have no idea what you're talking about. 416 00:22:24,344 --> 00:22:25,345 Boronite. 417 00:22:26,054 --> 00:22:27,848 That's what the DMA is mining, 418 00:22:27,931 --> 00:22:31,351 and they wouldn't leave an area until the boronite in that area was exhausted. 419 00:22:31,434 --> 00:22:33,979 So if we scan for the remaining boronite in this subsector... 420 00:22:34,062 --> 00:22:36,231 We can calculate the rate of consumption 421 00:22:36,314 --> 00:22:39,109 and predict how much longer before the DMA jumps again. 422 00:22:39,192 --> 00:22:40,277 [Burnham] Exactly. 423 00:22:40,360 --> 00:22:44,155 Ah, but the margin of error, I don't have a large enough sample size. 424 00:22:44,239 --> 00:22:46,616 Work with Zora to build a model based on what we've got. 425 00:22:46,700 --> 00:22:48,910 If we can get a timetable, we might be able to use it 426 00:22:48,994 --> 00:22:50,579 to get Book to stand down. 427 00:22:50,662 --> 00:22:52,789 - On it. - We should call the admiral. 428 00:22:53,373 --> 00:22:54,624 Let's do it together. 429 00:22:58,628 --> 00:23:00,672 - [Tarka] Any sign of the controller? - Not yet. 430 00:23:00,755 --> 00:23:03,717 With all the interference, our cloak keeps going in and out. 431 00:23:06,303 --> 00:23:08,680 - Listen, about the shuttle... - They almost died. 432 00:23:09,973 --> 00:23:10,974 I'm sorry. 433 00:23:11,683 --> 00:23:14,644 This mission is ten years in the making for me. 434 00:23:15,437 --> 00:23:17,314 I need this to work. 435 00:23:17,397 --> 00:23:20,275 And I understand very well what all this means to you. 436 00:23:21,693 --> 00:23:23,320 With Discovery in the way... 437 00:23:24,696 --> 00:23:28,366 there will come a point when you have to decide what's more important, 438 00:23:28,450 --> 00:23:31,369 your feelings for them or stopping the DMA. 439 00:23:34,998 --> 00:23:36,333 Don't go behind my back again. 440 00:23:37,834 --> 00:23:38,877 Finish the weapon. 441 00:23:38,960 --> 00:23:40,170 It is finished. 442 00:23:40,754 --> 00:23:42,440 I asked you five minutes ago where to load it 443 00:23:42,464 --> 00:23:44,024 and you were too distracted to hear me. 444 00:23:44,090 --> 00:23:45,675 Torpedo Tube 6. 445 00:23:48,136 --> 00:23:50,055 I'll continue scanning for the controller. 446 00:23:58,146 --> 00:24:00,815 - Sensors are picking up an energy spike. - Is it the controller? 447 00:24:00,899 --> 00:24:02,359 I can't tell. 448 00:24:02,442 --> 00:24:04,319 It's an object of some kind. 449 00:24:04,402 --> 00:24:06,738 [dramatic music playing] 450 00:24:06,821 --> 00:24:08,531 Booker's ship dead ahead. 451 00:24:08,615 --> 00:24:10,700 - Ten degrees, hard to port. - Aye, captain. 452 00:24:17,165 --> 00:24:18,792 I knew you were out here somewhere. 453 00:24:18,875 --> 00:24:20,585 We have a shot. We could take it. 454 00:24:20,669 --> 00:24:24,089 Or we can burn out Book's scanners, make it impossible to find the controller. 455 00:24:24,172 --> 00:24:27,050 Rhys, launch a full spread of sensor-blinding bursts 456 00:24:27,133 --> 00:24:30,095 at Book's ship as we pass, maximum energy yield. 457 00:24:30,178 --> 00:24:31,178 Aye, captain. 458 00:24:34,808 --> 00:24:36,059 Where did they come from? 459 00:24:39,688 --> 00:24:41,106 She's trying to blind our scanners. 460 00:24:41,189 --> 00:24:42,649 Well done, them. 461 00:24:42,732 --> 00:24:44,484 Scanner function's down to 40%. 462 00:24:44,567 --> 00:24:46,695 - Can you fix it? - Yes, but not if they hit us again. 463 00:24:46,778 --> 00:24:49,197 They won't. See that hydrogen cloud ahead? 464 00:24:49,280 --> 00:24:51,574 Let me give them a taste of their own medicine. 465 00:24:51,658 --> 00:24:54,619 Book just fired something in the direction of that hydrogen cloud. 466 00:24:55,495 --> 00:24:57,288 A magnesium charge. 467 00:24:57,372 --> 00:24:59,416 He's going to ignite it in 20 seconds. 468 00:24:59,499 --> 00:25:00,500 How do you know that? 469 00:25:00,583 --> 00:25:02,961 We had a run-in with pirates in Breen space back in the day. 470 00:25:03,044 --> 00:25:04,295 He pulled the same move. 471 00:25:04,379 --> 00:25:05,880 Detmer, take us toward it. 472 00:25:05,964 --> 00:25:07,324 Captain, with compromised shields, 473 00:25:07,382 --> 00:25:09,509 the heat blast will burn out our thermal regulators. 474 00:25:09,592 --> 00:25:11,344 We will avoid the blast if we dive in low. 475 00:25:11,428 --> 00:25:13,572 That'll blind Book long enough for us to get out of here. 476 00:25:13,596 --> 00:25:15,098 Detmer, on my mark, 477 00:25:15,181 --> 00:25:17,934 full power astern, adjust course, 1-8 mark 4. 478 00:25:18,018 --> 00:25:20,299 - [Detmer] Aye, captain. - [Burnham] Here comes the blast. 479 00:25:21,271 --> 00:25:22,271 Now. 480 00:25:32,198 --> 00:25:35,702 Take us into that dark matter dust cloud, 20 degrees off our starboard beam. 481 00:25:35,785 --> 00:25:38,246 - Once we're in, resume the grid search. - Aye, captain. 482 00:25:38,329 --> 00:25:40,415 That was an act of aggression. 483 00:25:40,498 --> 00:25:42,709 He knew whatever damage would be temporary. 484 00:25:42,792 --> 00:25:44,377 We're not out of options yet. 485 00:25:46,755 --> 00:25:47,756 [Tarka] Where'd they go? 486 00:25:49,132 --> 00:25:51,676 Breen gambit. She's got a good memory. 487 00:25:51,760 --> 00:25:53,821 What does that mean? And why the hell are you laughing? 488 00:25:53,845 --> 00:25:56,389 There's nothing funny about this. We don't know where they went. 489 00:25:56,473 --> 00:26:00,018 I'm guessing somewhere in that dark matter cloud. 490 00:26:00,101 --> 00:26:02,187 This isn't a game, Book. You're costing us time. 491 00:26:02,270 --> 00:26:03,980 No, I'm saving our asses. 492 00:26:04,064 --> 00:26:07,025 The only thing we've got going is I know Michael's tactics and her crew. 493 00:26:07,108 --> 00:26:09,569 Yeah, maybe you know them too well. Maybe that's the problem. 494 00:26:09,652 --> 00:26:13,239 Just fix the damn scanners, so we can find the controller before they do. 495 00:26:13,323 --> 00:26:15,575 Captain, I'm getting strong sensor contact, 496 00:26:15,658 --> 00:26:18,203 high concentration of galactic barrier particles. 497 00:26:18,286 --> 00:26:20,288 - It's the subspace rift. - Great work, Owosekun. 498 00:26:20,371 --> 00:26:22,165 Detmer, set a course. 499 00:26:22,248 --> 00:26:24,459 Stamets, where are we with that boronite timetable? 500 00:26:24,542 --> 00:26:26,211 We're working as fast as we can. 501 00:26:26,294 --> 00:26:28,296 We're crunching gigaquads of raw data. 502 00:26:28,379 --> 00:26:29,631 Can you crunch faster? 503 00:26:29,714 --> 00:26:32,300 Is there an acceptable answer other than yes? 504 00:26:32,383 --> 00:26:34,094 - Nope. - Then, yes. 505 00:26:41,976 --> 00:26:43,269 [Detmer] That's it, captain. 506 00:26:43,812 --> 00:26:45,105 The DMA controller. 507 00:26:55,281 --> 00:26:56,741 [Burnham] Give us a closer look. 508 00:27:00,912 --> 00:27:03,498 [Nilsson] The Ten-C don't care, do they? 509 00:27:03,581 --> 00:27:05,792 Churn space, take boronite. 510 00:27:05,875 --> 00:27:07,335 Rinse and repeat. 511 00:27:08,128 --> 00:27:09,462 We will stop them. 512 00:27:10,213 --> 00:27:11,965 And we'll do it the right way. 513 00:27:12,048 --> 00:27:15,009 Won't be long before Book's here to try his way. 514 00:27:15,093 --> 00:27:16,845 And we'll be ready. 515 00:27:16,928 --> 00:27:19,055 Commander Detmer, bring us in as close as possible. 516 00:27:19,681 --> 00:27:23,476 I wanna put ourselves between Book's ship and that controller. 517 00:27:27,230 --> 00:27:29,858 And we are going to hold as long as we possibly can. 518 00:27:34,863 --> 00:27:36,865 [suspenseful music playing] 519 00:27:39,951 --> 00:27:41,995 Stamets, I need that timetable. 520 00:27:42,078 --> 00:27:44,914 [Stamets] Working on it with Zora. Just need a little bit longer. 521 00:27:45,582 --> 00:27:47,226 We can't keep playing cat and mouse forever. 522 00:27:47,250 --> 00:27:51,004 Once they get here, we'll need to make a decisive move, or they will. 523 00:27:51,087 --> 00:27:52,356 We just need to stall long enough 524 00:27:52,380 --> 00:27:55,049 for Stamets to get the data I need to talk Book down. 525 00:27:55,133 --> 00:27:57,844 Getting new data didn't change his mind before. Why would it now? 526 00:27:57,927 --> 00:28:01,097 Because he's reasonable and he's logical. 527 00:28:02,265 --> 00:28:04,434 And he really doesn't wanna see anyone hurt. 528 00:28:05,143 --> 00:28:07,854 I know he'll give us more time. I know he will. 529 00:28:08,354 --> 00:28:09,674 He'll just need to know how much. 530 00:28:10,273 --> 00:28:11,774 And what if you're wrong? 531 00:28:12,567 --> 00:28:14,235 Then we can find another way. 532 00:28:14,319 --> 00:28:17,280 We already have another way. 533 00:28:17,822 --> 00:28:19,365 We need to be ready. 534 00:28:23,953 --> 00:28:25,079 Commander Rhys. 535 00:28:28,249 --> 00:28:30,043 This tactical program... 536 00:28:31,169 --> 00:28:32,754 it would destroy Book's ship. 537 00:28:32,837 --> 00:28:34,037 [Burnham] We're not there yet. 538 00:28:34,923 --> 00:28:36,341 That's a last resort. 539 00:28:41,804 --> 00:28:43,264 We hope to avoid this option. 540 00:28:43,765 --> 00:28:44,933 For everyone's sake. 541 00:28:45,016 --> 00:28:50,104 But my orders are to prevent them from firing on that controller at any cost. 542 00:28:50,772 --> 00:28:53,650 Sensors are picking up Booker's ship. He's coming in fast. 543 00:28:54,317 --> 00:28:56,527 Okay. He'll have to decloak to get a target lock. 544 00:28:56,611 --> 00:28:59,155 Maintain our cloaking as best as you can, 545 00:28:59,781 --> 00:29:02,075 - drop it on my mark. - Aye, captain. 546 00:29:03,785 --> 00:29:05,828 [Burnham] Stamets, let Zora take over. 547 00:29:05,912 --> 00:29:07,497 I need you to jump. 548 00:29:08,289 --> 00:29:11,209 [Tarka] It's genius, the controller. 549 00:29:12,710 --> 00:29:14,003 This is going to work. 550 00:29:15,129 --> 00:29:17,257 What we're doing is really going to work. 551 00:29:17,882 --> 00:29:20,301 - Is the weapon loaded? - On your mark. 552 00:29:20,385 --> 00:29:22,345 [computer] Warning, proximity alert. 553 00:29:23,304 --> 00:29:25,890 Damn it, they found us, and they're blocking our shot. 554 00:29:25,974 --> 00:29:27,141 Can you beam it in? 555 00:29:27,225 --> 00:29:29,954 I'll have to lower the disruption field. They'd be able to beam us out. 556 00:29:29,978 --> 00:29:31,729 Go around them. Jump. 557 00:29:32,397 --> 00:29:34,399 [suspenseful music playing] 558 00:29:37,402 --> 00:29:39,362 [Burnham] Stamets, get ready to jump again. 559 00:29:39,445 --> 00:29:41,447 Detmer, stay between him and that controller. 560 00:29:41,531 --> 00:29:43,801 - Do not let them get a clean shot. - [Detmer] Aye, captain. 561 00:29:43,825 --> 00:29:45,743 You had a shot. You should have taken it. 562 00:29:45,827 --> 00:29:47,662 We have one weapon. We can't afford to miss. 563 00:29:47,745 --> 00:29:49,622 I'm gonna warn them off, target their shields. 564 00:29:52,166 --> 00:29:54,627 - Shields down to 50%, captain. - [Nhan] Captain? 565 00:29:54,711 --> 00:29:56,713 He's not trying to hurt us, just warn us off. 566 00:29:56,796 --> 00:29:58,548 We can argue semantics all we want, 567 00:29:58,631 --> 00:30:02,302 but I think we can both agree that Book is shooting at us. 568 00:30:03,886 --> 00:30:05,930 - Rhys, return fire. - Aye, captain. 569 00:30:12,603 --> 00:30:14,643 So how long are you planning on letting them hit us? 570 00:30:15,315 --> 00:30:17,400 She's doing the same thing we are, warning us off. 571 00:30:18,901 --> 00:30:21,279 Look, I know you love her. 572 00:30:21,362 --> 00:30:23,990 I know you care for her crew, but this needs to stop. 573 00:30:24,073 --> 00:30:26,326 You wanna go to some home in another universe. 574 00:30:26,409 --> 00:30:27,910 I lost my entire home here. 575 00:30:27,994 --> 00:30:29,996 Don't you dare tell me how to do this. 576 00:30:30,079 --> 00:30:32,081 I'm firing another round of warning shots. 577 00:30:32,165 --> 00:30:33,791 Then we jump again. Get ready. 578 00:30:41,841 --> 00:30:44,260 - [Tarka] Damn it, enough! - No! 579 00:30:54,937 --> 00:30:57,106 That was a full spread of quantum torpedoes. 580 00:30:57,190 --> 00:30:58,358 Shields down to 20%. 581 00:30:58,441 --> 00:31:00,026 Give the order or I will, captain. 582 00:31:00,109 --> 00:31:02,046 There is no way Book was responsible for that attack. 583 00:31:02,070 --> 00:31:04,614 It doesn't matter. I lost half my team on my last mission 584 00:31:04,697 --> 00:31:07,033 waiting too long to make a call I knew needed to be made. 585 00:31:07,116 --> 00:31:08,910 I will not let that happen again. 586 00:31:08,993 --> 00:31:11,371 You said it yourself, the stakes are too high. 587 00:31:11,996 --> 00:31:13,081 It's time. 588 00:31:15,833 --> 00:31:17,502 I fear she may be right. 589 00:31:20,088 --> 00:31:22,090 [heart beating] 590 00:31:33,810 --> 00:31:35,895 [Stamets] Captain, we finished our calculations. 591 00:31:35,978 --> 00:31:38,898 It should take 154 hours, about a full week, 592 00:31:38,981 --> 00:31:42,193 before the DMA gets all the boronite in this area and jumps again. 593 00:31:42,276 --> 00:31:43,277 [Burnham] Great work. 594 00:31:44,320 --> 00:31:46,239 Lieutenant Christopher, hail Book's ship. 595 00:31:49,367 --> 00:31:50,868 No response, captain. 596 00:31:50,952 --> 00:31:51,994 Keep trying. 597 00:31:52,078 --> 00:31:53,204 Commander Rhys? 598 00:31:55,331 --> 00:31:58,876 I want you to obey the order... if Commander Nhan gives it. 599 00:32:02,380 --> 00:32:04,340 Mr. Saru, you have the conn. 600 00:32:04,966 --> 00:32:07,176 Commander Nhan, with me. 601 00:32:11,722 --> 00:32:14,183 With your team, how many lives did you save? 602 00:32:14,267 --> 00:32:16,352 - I don't understand... - How many? 603 00:32:17,311 --> 00:32:18,521 One hundred fifteen. 604 00:32:20,022 --> 00:32:22,483 Not too long ago, I made a choice that saved lives too. 605 00:32:23,443 --> 00:32:25,194 In the process, I lost others. 606 00:32:25,278 --> 00:32:28,322 As leaders, we see success or failure, right or wrong, 607 00:32:28,406 --> 00:32:30,074 but it's never that binary. 608 00:32:30,158 --> 00:32:31,409 Nothing is. 609 00:32:31,492 --> 00:32:33,536 There is a middle ground here. 610 00:32:34,287 --> 00:32:36,497 And I know that I can get Book to see it. 611 00:32:37,415 --> 00:32:38,875 I just have to make him look. 612 00:32:39,417 --> 00:32:42,545 What can you do, put on an EV suit and pound on his viewscreen? 613 00:32:42,628 --> 00:32:45,339 I was thinking more fly a shuttle in front of his viewscreen. 614 00:32:48,759 --> 00:32:51,179 If they try to launch their weapon, we will fire. 615 00:32:52,930 --> 00:32:54,223 You won't survive. 616 00:32:55,391 --> 00:32:56,559 I believe in Book. 617 00:32:57,768 --> 00:32:59,937 But if I'm wrong, if anything happens, 618 00:33:00,021 --> 00:33:01,606 I know you'll save my team. 619 00:33:02,565 --> 00:33:03,566 Your team. 620 00:33:07,236 --> 00:33:08,571 Good luck, Michael. 621 00:33:18,372 --> 00:33:20,374 [dramatic music playing] 622 00:33:26,881 --> 00:33:28,424 [Saru] We are standing by, captain. 623 00:33:28,508 --> 00:33:30,301 Commander Rhys is locked on target. 624 00:33:30,384 --> 00:33:31,594 [Burnham] Understood. 625 00:33:33,095 --> 00:33:35,282 [Book] Touch the console again and I'll take your hands off. 626 00:33:35,306 --> 00:33:37,391 We came here to put a stop to the DMA. 627 00:33:41,812 --> 00:33:43,314 Shuttle, identify yourself. 628 00:33:43,397 --> 00:33:45,274 [Burnham] Book, it's me. 629 00:33:46,025 --> 00:33:47,026 Michael? 630 00:33:48,986 --> 00:33:51,739 Commander Rhys, stand by. 631 00:33:51,822 --> 00:33:52,823 Aye, commander. 632 00:34:05,127 --> 00:34:07,213 [Burnham] You haven't been answering our hails. 633 00:34:08,297 --> 00:34:09,507 Been a little busy. 634 00:34:10,716 --> 00:34:13,135 - Impressive maneuvering, by the way. - You too. 635 00:34:15,304 --> 00:34:17,515 Book, we can't go on like this. 636 00:34:20,643 --> 00:34:22,937 If we keep digging in on our own sides, 637 00:34:23,020 --> 00:34:26,983 we'll keep battling each other and not the real threat. 638 00:34:28,192 --> 00:34:29,443 I know you get that. 639 00:34:30,695 --> 00:34:32,613 You said you wish there was a middle ground? 640 00:34:32,697 --> 00:34:33,739 I do. 641 00:34:35,700 --> 00:34:37,159 I'm sending you new data. 642 00:34:38,995 --> 00:34:41,497 Now, given the rate the DMA is mining boronite, 643 00:34:41,581 --> 00:34:45,042 we expect it to remain in this uninhabited area of space for another week. 644 00:34:45,668 --> 00:34:48,879 No lives will be in danger during that time. 645 00:34:49,880 --> 00:34:52,675 And what I'm about to propose is a plan President Rillak 646 00:34:52,758 --> 00:34:54,802 and Admiral Vance both approved. 647 00:34:54,885 --> 00:34:56,971 You stand down for the week. 648 00:34:57,054 --> 00:34:59,599 You come aboard Discovery. We hold you there. 649 00:34:59,682 --> 00:35:00,598 Hold us? 650 00:35:00,600 --> 00:35:01,726 Not in the brig. 651 00:35:02,476 --> 00:35:06,522 Just there, for safety's sake. And it's just one week. 652 00:35:07,106 --> 00:35:09,734 And the Federation uses that time to make first contact 653 00:35:09,817 --> 00:35:13,696 and work to convince whoever created this thing to withdraw it. 654 00:35:14,697 --> 00:35:16,532 And if that fails... 655 00:35:17,241 --> 00:35:19,744 they'll back your plan to destroy the controller. 656 00:35:24,999 --> 00:35:26,667 [computer] Privacy settings activated. 657 00:35:26,751 --> 00:35:28,377 We can't take this deal. 658 00:35:28,461 --> 00:35:31,213 You lost voting rights when you fired those torpedoes. 659 00:35:32,506 --> 00:35:35,051 We both have so much at stake here. You can't just decide to... 660 00:35:35,134 --> 00:35:36,761 It's a viable compromise. 661 00:35:36,844 --> 00:35:38,429 Or it's a lie! 662 00:35:38,512 --> 00:35:40,312 She would say anything to get you to back off. 663 00:35:40,389 --> 00:35:41,641 I trust Michael. 664 00:35:42,183 --> 00:35:43,392 Completely. 665 00:35:45,561 --> 00:35:46,771 It's the right choice. 666 00:35:47,313 --> 00:35:48,981 I need that power source. 667 00:35:49,065 --> 00:35:50,566 I need to go home. 668 00:35:51,734 --> 00:35:52,735 Book... 669 00:35:53,694 --> 00:35:54,820 don't do this. 670 00:35:55,571 --> 00:35:56,572 Please. 671 00:36:02,453 --> 00:36:04,246 We'll stand down for a week. 672 00:36:08,834 --> 00:36:09,835 [Burnham] Thank you. 673 00:36:12,254 --> 00:36:13,464 Discovery, 674 00:36:14,799 --> 00:36:16,217 I'm on my way back. 675 00:36:16,300 --> 00:36:17,510 Cancel black alert. 676 00:36:18,594 --> 00:36:20,262 Book and Tarka are standing down. 677 00:36:20,346 --> 00:36:22,014 Prepare for them in shuttlebay. 678 00:36:31,440 --> 00:36:35,069 Are you familiar with the concept "expected utility"? 679 00:36:36,153 --> 00:36:38,030 It's a core tenet of game theory. 680 00:36:38,114 --> 00:36:42,284 A mathematical method to help determine the optimal move in a situation 681 00:36:42,368 --> 00:36:46,414 where risk is high and the outcome is unclear. 682 00:36:47,790 --> 00:36:51,085 Such analysis can lead to unexpected solutions. 683 00:36:52,002 --> 00:36:56,215 Of course, one needs to be clearheaded to make the right move. 684 00:36:59,552 --> 00:37:00,886 What are you doing? 685 00:37:01,512 --> 00:37:03,639 - I'm being clearheaded. - No! 686 00:37:04,807 --> 00:37:07,560 [Owosekun] Captain, they lowered the disruption field. 687 00:37:07,643 --> 00:37:09,520 I'm reading a transporter signature. 688 00:37:09,603 --> 00:37:12,481 And a massive tachyon surge inside the DMA controller. 689 00:37:12,565 --> 00:37:15,109 [Book] Michael, Tarka beamed the weapon into the controller. 690 00:37:15,192 --> 00:37:17,361 It'll go off any second. You have to move. 691 00:37:17,445 --> 00:37:19,488 Can we do anything? Can we stop it? 692 00:37:19,572 --> 00:37:21,532 I do not believe so, captain. 693 00:37:21,615 --> 00:37:24,577 The detonation will stretch half a parsec. We need to go. 694 00:37:24,660 --> 00:37:25,870 Not until I know they're safe. 695 00:37:25,953 --> 00:37:29,707 The null-space bubble will protect the internal power source, not us. 696 00:37:29,790 --> 00:37:31,417 We're waiting until they jump. 697 00:37:36,839 --> 00:37:38,382 You tried. Let's go. 698 00:37:38,466 --> 00:37:41,010 Damn it. Black alert. Jump. Now. 699 00:37:58,652 --> 00:38:01,447 I understand it was a risk, but it needed to be done. 700 00:38:02,406 --> 00:38:03,491 And it worked. 701 00:38:04,658 --> 00:38:07,328 Everyone's safe. The DMA's gone. 702 00:38:07,411 --> 00:38:10,039 No more worlds will be destroyed. 703 00:38:10,122 --> 00:38:12,374 You can go back, I can go home. 704 00:38:13,626 --> 00:38:15,377 Once we get the power source. 705 00:38:18,923 --> 00:38:20,549 I just need to find it. 706 00:38:24,553 --> 00:38:25,554 No. 707 00:38:26,889 --> 00:38:28,390 No, it's here. It has to be. 708 00:38:29,475 --> 00:38:30,893 It's not here. 709 00:38:33,729 --> 00:38:34,730 Tarka... 710 00:38:46,367 --> 00:38:48,577 It's powered from the other side of the wormhole. 711 00:38:50,746 --> 00:38:52,081 Outside the galaxy. 712 00:39:07,012 --> 00:39:08,264 [doorbell chimes] 713 00:39:09,014 --> 00:39:10,015 Come. 714 00:39:12,601 --> 00:39:14,103 Any word from Book? 715 00:39:15,688 --> 00:39:17,398 I keep hailing. 716 00:39:19,024 --> 00:39:20,317 He won't answer. 717 00:39:22,194 --> 00:39:23,696 What happens now? 718 00:39:23,779 --> 00:39:26,115 We have no idea how the Ten-C will respond, 719 00:39:26,198 --> 00:39:28,093 so the admiral's implementing emergency protocols 720 00:39:28,117 --> 00:39:29,660 in case of retaliation. 721 00:39:29,743 --> 00:39:32,288 We're fast-tracking the first contact mission. 722 00:39:32,371 --> 00:39:33,932 Commander Bryce is still looking for ways 723 00:39:33,956 --> 00:39:35,833 to communicate through the galactic barrier. 724 00:39:35,916 --> 00:39:37,459 Rest of us leave tomorrow. 725 00:39:38,752 --> 00:39:39,920 Did you say your goodbyes? 726 00:39:40,004 --> 00:39:42,298 They made me promise I won't be a stranger. 727 00:39:43,215 --> 00:39:44,800 I'm gonna hold you to that too. 728 00:39:46,844 --> 00:39:47,845 Please. 729 00:39:53,684 --> 00:39:55,185 Thank you for supporting me... 730 00:39:56,520 --> 00:39:59,648 reaching out to him one last time. 731 00:40:02,776 --> 00:40:04,445 What you said earlier, 732 00:40:04,528 --> 00:40:06,530 how nothing's ever black-and-white... 733 00:40:07,573 --> 00:40:09,199 I actually did find my family. 734 00:40:11,035 --> 00:40:12,745 Most live in this one village. 735 00:40:13,537 --> 00:40:15,497 So I went to a park there. 736 00:40:16,832 --> 00:40:20,669 There were kids playing and parents hovering. 737 00:40:21,629 --> 00:40:23,172 Same as my parents did. 738 00:40:23,797 --> 00:40:25,382 I tried to talk to them, 739 00:40:26,467 --> 00:40:28,344 but there was so much I couldn't say. 740 00:40:30,012 --> 00:40:32,097 That I'm from the past, for starters. 741 00:40:34,141 --> 00:40:38,145 So I figured, if I couldn't be fully honest with them... 742 00:40:38,228 --> 00:40:40,689 Like with us? Hmm. 743 00:40:41,565 --> 00:40:44,193 You couldn't tell us you were back in uniform, so... 744 00:40:44,902 --> 00:40:47,488 All or nothing, that's me. 745 00:40:49,782 --> 00:40:53,786 Anyhow, I think it's time for me to get okay 746 00:40:53,869 --> 00:40:55,329 with some middle ground. 747 00:40:56,914 --> 00:40:57,915 Hmm. 748 00:40:59,541 --> 00:41:03,170 I'd love to come back to Discovery one of these days. 749 00:41:03,253 --> 00:41:05,798 - If that's okay. - Oh, you always have a home here. 750 00:41:07,549 --> 00:41:08,717 Good luck out there. 751 00:41:09,802 --> 00:41:10,803 You too. 752 00:41:25,109 --> 00:41:26,402 [Culber] Mr. Saru. 753 00:41:27,027 --> 00:41:28,028 Long day. 754 00:41:28,612 --> 00:41:30,072 How are you holding up? 755 00:41:30,155 --> 00:41:32,741 As well as can be expected, all things considered. 756 00:41:33,367 --> 00:41:38,080 I wanted to commend you for your calm during today's mission. 757 00:41:38,747 --> 00:41:40,499 I only wish we'd found success. 758 00:41:41,208 --> 00:41:42,292 Yeah. 759 00:41:43,127 --> 00:41:44,420 I, uh, 760 00:41:44,503 --> 00:41:47,923 considering what we're dealing with, feel silly bringing this up, but... 761 00:41:48,007 --> 00:41:50,551 I am in need of advice on how best to respond 762 00:41:50,634 --> 00:41:54,805 to an overture from President T'Rina. 763 00:41:56,557 --> 00:41:57,850 An overture? 764 00:41:59,393 --> 00:42:03,022 She asked me to join her for dinner. 765 00:42:04,690 --> 00:42:05,691 Uh... 766 00:42:06,442 --> 00:42:07,443 socially. 767 00:42:08,694 --> 00:42:11,280 Well, of course, I cannot, given the mission at hand. 768 00:42:11,363 --> 00:42:14,783 But I am unsure how best to convey that, 769 00:42:15,492 --> 00:42:17,244 even if it were possible, 770 00:42:18,162 --> 00:42:21,123 I would... decline. 771 00:42:23,250 --> 00:42:28,130 We, she and I, hail from vastly different cultures. 772 00:42:28,213 --> 00:42:31,592 I already feel pulled between my commitments 773 00:42:31,675 --> 00:42:33,802 to Kaminar and Starfleet, and... 774 00:42:34,636 --> 00:42:36,180 Do you have feelings for her? 775 00:42:38,057 --> 00:42:39,266 I think... 776 00:42:41,685 --> 00:42:42,936 perhaps I do. 777 00:42:43,729 --> 00:42:47,107 With respect, sir, in my professional opinion, 778 00:42:47,733 --> 00:42:49,068 you're being an idiot. 779 00:42:50,027 --> 00:42:51,570 Connection is always a risk. 780 00:42:51,653 --> 00:42:54,656 But compared to everything else we're dealing with right now, 781 00:42:55,699 --> 00:42:57,701 I'd say it's one that you can handle. 782 00:42:58,827 --> 00:43:00,287 - Mm. - [PA chimes] 783 00:43:00,370 --> 00:43:03,540 [Christopher] Mr. Saru, you're requested on the bridge immediately. 784 00:43:05,959 --> 00:43:07,294 Thank you, doctor, 785 00:43:08,087 --> 00:43:10,839 for that unexpected candor. 786 00:43:16,970 --> 00:43:18,806 [Saru] Is everything all right, captain? 787 00:43:18,889 --> 00:43:23,352 The USS Mitchell is monitoring the area where the DMA was located. 788 00:43:23,435 --> 00:43:25,229 They just sent this. 789 00:43:26,688 --> 00:43:28,732 [Saru] A new DMA has appeared? 790 00:43:29,483 --> 00:43:31,318 [Burnham] In the exact same place. 791 00:43:33,445 --> 00:43:36,532 Then it would seem, like it or not... 792 00:43:37,116 --> 00:43:38,742 We just made first contact. 793 00:43:43,622 --> 00:43:45,624 [theme music playing] 60408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.