All language subtitles for Selfie.S01E13 [END] - I Woke Up Like This

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,104 --> 00:00:06,740 When I was younger, i didn't get out much. 2 00:00:08,709 --> 00:00:10,043 Ta-da! 3 00:00:10,043 --> 00:00:12,246 Thank you! Thank you. 4 00:00:12,246 --> 00:00:15,048 Oh, that's so sweet. Gizmo, you're too kind. 5 00:00:15,048 --> 00:00:16,750 So when corynn mcwatters, 6 00:00:16,750 --> 00:00:18,352 the most popular girl in school, 7 00:00:18,352 --> 00:00:20,587 invited me, the most butt girl in school, 8 00:00:20,587 --> 00:00:23,423 to her super exclusive v.I.P.-Only slumber party... 9 00:00:26,059 --> 00:00:27,427 I should've known something was up. 10 00:00:30,397 --> 00:00:32,165 That morning, i woke up looking like 11 00:00:32,165 --> 00:00:33,500 a jacked up version of Annie. 12 00:00:33,500 --> 00:00:36,169 And honestly, not much has changed. 13 00:00:36,169 --> 00:00:39,072 Well, that's not true. One thing has changed -- 14 00:00:39,072 --> 00:00:40,741 now I know how to work it. 15 00:00:40,741 --> 00:00:43,010 ♪ Bitches be like ♪ first, there's face prep, 16 00:00:43,010 --> 00:00:45,078 featuring Jessica's cleansing wipes 17 00:00:45,078 --> 00:00:47,481 and drew's toning wipes. 18 00:00:47,481 --> 00:00:49,349 Then I reverse my bedhead... 19 00:00:51,118 --> 00:00:53,320 And find my "hairspiration." 20 00:00:53,320 --> 00:00:57,024 Clear waves, full spiral, can't lose. 21 00:00:57,024 --> 00:00:59,226 Finally, I put my face on using Kim's primer veil, 22 00:00:59,226 --> 00:01:00,000 which was recently militarized. 23 00:01:00,000 --> 00:01:01,628 Which was recently militarized. 24 00:01:01,628 --> 00:01:04,031 All in all, it takes me roughly three hours 25 00:01:04,031 --> 00:01:05,299 to look Alpha, not beta. 26 00:01:05,299 --> 00:01:07,234 But it was worth it, 27 00:01:07,234 --> 00:01:10,470 'cause I was gonna floss at the "women in pharma" brunch. 28 00:01:12,539 --> 00:01:14,341 Dang! 29 00:01:14,341 --> 00:01:16,076 I missed it. 30 00:01:18,045 --> 00:01:20,380 Now the only thing left to hope for 31 00:01:20,380 --> 00:01:21,748 was that Henry wouldn't notice. 32 00:01:21,748 --> 00:01:23,050 Morning, eliza. 33 00:01:23,050 --> 00:01:24,985 If you wanna go by unnoticed, you might wanna try 34 00:01:24,985 --> 00:01:26,753 a milder fragrance with fewer notes of cotton candy. 35 00:01:26,753 --> 00:01:28,455 You noticed! 36 00:01:28,455 --> 00:01:30,000 As did the entire left wing of this office. 37 00:01:30,000 --> 00:01:30,357 As did the entire left wing of this office. 38 00:01:30,357 --> 00:01:32,626 How was the "women in pharma" brunch 39 00:01:32,626 --> 00:01:34,227 this morning? Mm... 40 00:01:34,227 --> 00:01:36,029 It was really... 41 00:01:36,029 --> 00:01:37,998 Informative. Hmm. 42 00:01:37,998 --> 00:01:39,666 And, like -- like, empowering. 43 00:01:39,666 --> 00:01:43,103 And it totally felt like I was holding up half the sky. 44 00:01:43,103 --> 00:01:44,371 Huh. And -- and -- 45 00:01:44,371 --> 00:01:45,572 and "how brave," you know? 46 00:01:45,572 --> 00:01:48,175 And -- and also? Equal pay! 47 00:01:48,175 --> 00:01:51,144 Because beside every strong pharmaceutical man -- 48 00:01:51,144 --> 00:01:53,080 I know you didn't go. 49 00:01:53,080 --> 00:01:54,681 Eliza, you missed out on an incredible opportunity 50 00:01:54,681 --> 00:01:56,550 to meet other women in your field, 51 00:01:56,550 --> 00:01:59,252 seasoned vets who could've provided valuable insight, 52 00:01:59,252 --> 00:02:00,000 one of whom could've served as a future role model for you. 53 00:02:00,000 --> 00:02:01,622 One of whom could've served as a future role model for you. 54 00:02:05,158 --> 00:02:06,326 I thought you were my role model. 55 00:02:06,326 --> 00:02:07,561 Me? No, no, no. 56 00:02:07,561 --> 00:02:09,730 Mentor, possibly. Advisor, certainly. 57 00:02:09,730 --> 00:02:11,498 Sensei? Of sorts. 58 00:02:11,498 --> 00:02:13,000 Elder. Okay, we're done playing this game. 59 00:02:13,000 --> 00:02:15,369 "Point bees," I'm not your role model. 60 00:02:15,369 --> 00:02:19,640 A role model is someone whose life you aspire to. 61 00:02:19,640 --> 00:02:21,074 Do you want my life? 62 00:02:21,074 --> 00:02:23,176 M'kay. No, no. 63 00:02:23,176 --> 00:02:25,245 Not -- not "m'kay." 64 00:02:25,245 --> 00:02:27,314 This is something you should be thinking seriously about. 65 00:02:27,314 --> 00:02:30,000 You should find someone whose path you wanna walk. 66 00:02:30,000 --> 00:02:31,084 You should find someone whose path you wanna walk. 67 00:02:31,084 --> 00:02:32,586 For instance, since... 68 00:02:32,586 --> 00:02:35,055 Since childhood... 69 00:02:37,124 --> 00:02:39,326 My role model has been... 70 00:02:39,326 --> 00:02:40,494 Dave Thomas. 71 00:02:40,494 --> 00:02:42,996 Isn't he the hamburglar? 72 00:02:42,996 --> 00:02:45,732 No. Dave was the perfect role model for me 73 00:02:45,732 --> 00:02:47,034 because he started from the bottom. 74 00:02:47,034 --> 00:02:49,369 ♪ Now he here ♪ 75 00:02:49,369 --> 00:02:51,438 ♪ started from the bottom, now the whole team -- ♪ 76 00:02:51,438 --> 00:02:52,639 If you'll quiet yourself, 77 00:02:52,639 --> 00:02:55,542 there is a quote in here about colonel Sanders... 78 00:02:55,542 --> 00:02:56,977 Mm. 79 00:02:56,977 --> 00:02:59,479 Basically got me through sophomore year. 80 00:02:59,479 --> 00:03:00,000 Um... 81 00:03:00,000 --> 00:03:01,014 Um... 82 00:03:01,014 --> 00:03:02,649 Oh, my god. Oh, my god. 83 00:03:02,649 --> 00:03:05,218 Were you a skater boy? 84 00:03:05,218 --> 00:03:08,055 As a youth, I thrashed, 85 00:03:08,055 --> 00:03:10,691 enjoyed the occasional kickflip, ollied about periodically. 86 00:03:10,691 --> 00:03:13,293 Wow. You even make skate culture sound boring. 87 00:03:13,293 --> 00:03:16,463 Okay, Henry, I'll report back when I find a female role model. 88 00:03:16,463 --> 00:03:18,765 And since I wasn't sure whose life I wanted, 89 00:03:18,765 --> 00:03:20,067 i decided to start with someone 90 00:03:20,067 --> 00:03:21,501 who, judging from her frown lines, 91 00:03:21,501 --> 00:03:24,004 had a crapload of life experience. 92 00:03:24,004 --> 00:03:25,639 Joan. 93 00:03:25,639 --> 00:03:28,408 As someone who is way older than me, 94 00:03:28,408 --> 00:03:30,000 you've had a pretty good life, right? 95 00:03:30,000 --> 00:03:30,243 You've had a pretty good life, right? 96 00:03:30,243 --> 00:03:31,745 It's been adequate. 97 00:03:31,745 --> 00:03:33,747 And what advice would you give someone hoping to attain 98 00:03:33,747 --> 00:03:35,716 the lifestyle you are currently living? 99 00:03:38,085 --> 00:03:40,087 You can never have too much bath tissue. 100 00:03:40,087 --> 00:03:43,156 So it wasn't gonna be Joan. 101 00:03:44,124 --> 00:03:45,726 Charmonique? 102 00:03:45,726 --> 00:03:48,395 How would you like to be a model? 103 00:03:48,395 --> 00:03:50,397 Mm, been there, done that. 104 00:03:50,397 --> 00:03:51,998 Seriously? 105 00:03:51,998 --> 00:03:53,133 Mm-hmm. I worked my way through college 106 00:03:53,133 --> 00:03:55,268 as a hand model for stock photos. 107 00:03:55,268 --> 00:03:58,538 don't believe me? Google "racial equality hands." 108 00:04:01,141 --> 00:04:03,176 This baby girl right here 109 00:04:03,176 --> 00:04:06,346 has graced some of the finest brochures, leaflets, 110 00:04:06,346 --> 00:04:09,049 and prints ads in... America. 111 00:04:09,049 --> 00:04:10,283 May I? 112 00:04:10,283 --> 00:04:12,252 Please. 113 00:04:12,252 --> 00:04:15,055 Ahh! It's like silk! 114 00:04:15,055 --> 00:04:16,156 Mm-hmm. 115 00:04:16,156 --> 00:04:18,291 You are the perfect choice to be my role model! 116 00:04:18,291 --> 00:04:19,659 Mnh-mnh. Pass. 117 00:04:19,659 --> 00:04:21,027 But you're an inspiration to me. 118 00:04:21,027 --> 00:04:22,496 And I wanna be just like you. 119 00:04:22,496 --> 00:04:25,031 Everybody does, but they can't. 120 00:04:25,031 --> 00:04:28,235 You can't just wake up one day, decide to become charmonique, 121 00:04:28,235 --> 00:04:30,000 and then just magically be her. Unh-unh! 122 00:04:30,000 --> 00:04:30,971 And then just magically be her. Unh-unh! 123 00:04:30,971 --> 00:04:33,507 ♪ I'm looking at me ♪ 124 00:04:33,507 --> 00:04:36,143 ♪ hey, look, it's me ♪ 125 00:04:36,143 --> 00:04:38,345 ♪ not to make it all me ♪ 126 00:04:38,345 --> 00:04:40,981 ♪ funny thing about me ♪ 127 00:04:40,981 --> 00:04:45,385 ♪ is while I'm looking at me ♪ 128 00:04:45,385 --> 00:04:52,259 ♪ I'm hoping to find you ♪ 129 00:04:52,259 --> 00:04:54,127 Hello. 130 00:04:54,127 --> 00:04:56,429 What are you doing standing right outside the men's room? 131 00:04:56,429 --> 00:04:57,697 Waiting for you. 132 00:04:57,697 --> 00:04:59,399 Well, I really wish you wouldn't ambush me. 133 00:04:59,399 --> 00:05:00,000 Okay, Henry, sure. No problem. 134 00:05:00,000 --> 00:05:01,234 Okay, Henry, sure. No problem. 135 00:05:01,234 --> 00:05:02,636 I can do you that favor, 136 00:05:02,636 --> 00:05:06,540 just as long as you do a small favor for me in return. 137 00:05:06,540 --> 00:05:08,041 Okay. 138 00:05:08,041 --> 00:05:11,311 So you know how I've been trying to get Kevin to be more active 139 00:05:11,311 --> 00:05:14,514 after he's been diagnosed as prehypertensive? 140 00:05:14,514 --> 00:05:16,116 I did not know that. 141 00:05:16,116 --> 00:05:19,219 Who knew a nugget-based diet could be so harmful? 142 00:05:19,219 --> 00:05:21,021 Everyone, yeah. 143 00:05:21,021 --> 00:05:24,391 Dietarily, it's always the thing you'd least expect. 144 00:05:24,391 --> 00:05:27,127 First thing I'd expect. And yet, the kid has to eat. 145 00:05:27,127 --> 00:05:28,261 Anywho... 146 00:05:28,261 --> 00:05:29,596 Kevin has taken an interest in skateboarding. 147 00:05:29,596 --> 00:05:30,000 And eliza told me that you used to be a wood pusher. 148 00:05:30,000 --> 00:05:32,532 And eliza told me that you used to be a wood pusher. 149 00:05:32,532 --> 00:05:33,967 Mm-hmm. So I thought maybe... 150 00:05:33,967 --> 00:05:35,202 You could teach him. 151 00:05:35,202 --> 00:05:37,037 Hmm. No. Absolutely not. 152 00:05:37,037 --> 00:05:38,238 Charmonique, sorry to disappoint you, 153 00:05:38,238 --> 00:05:39,739 but I have a lot of work to do. 154 00:05:39,739 --> 00:05:42,609 She also told me how passionately you feel 155 00:05:42,609 --> 00:05:45,245 about the importance of role models. 156 00:05:45,245 --> 00:05:48,648 And who needs a role model more than a hypertense 10-year-old 157 00:05:48,648 --> 00:05:51,151 with sleep apnea and no male presence? 158 00:05:51,151 --> 00:05:53,453 Okay. Fine. Fine. I will teach him a few things. 159 00:05:53,453 --> 00:05:55,689 But this will not be an everyday occurrence. 160 00:05:55,689 --> 00:05:57,724 Okay, I gotcha. I gotcha. 161 00:05:57,724 --> 00:06:00,000 Just once in a blue moon... Like his real father. 162 00:06:00,000 --> 00:06:01,094 Just once in a blue moon... Like his real father. 163 00:06:01,094 --> 00:06:02,362 don't put that on me, charmonique! 164 00:06:02,362 --> 00:06:04,297 It is what it is. 165 00:06:07,300 --> 00:06:10,103 I was beginning to give up hope of ever finding a role model, 166 00:06:10,103 --> 00:06:11,638 until I remembered i did use to have one -- 167 00:06:11,638 --> 00:06:13,139 Alpha bitch... 168 00:06:13,139 --> 00:06:14,608 Corynn mcwatters. 169 00:06:14,608 --> 00:06:16,042 Back in the day, 170 00:06:16,042 --> 00:06:17,978 corynn was smoking hot and insanely popular. 171 00:06:17,978 --> 00:06:20,981 But judging by Lindsay Lohan, Debbie Gibson, and j.T.T., 172 00:06:20,981 --> 00:06:23,550 teenage popularity does not age well. 173 00:06:23,550 --> 00:06:26,453 And I was guessing corynn would be no different. 174 00:06:26,453 --> 00:06:28,455 Oh, my god! She's... 175 00:06:28,455 --> 00:06:30,000 Not exactly what I had in mind. 176 00:06:30,000 --> 00:06:30,023 Not exactly what I had in mind. 177 00:06:30,023 --> 00:06:32,492 But why? Why? 178 00:06:32,492 --> 00:06:33,660 Look. Look. Yeah? 179 00:06:33,660 --> 00:06:35,195 She renovated a farmhouse in provence 180 00:06:35,195 --> 00:06:37,631 with her award-winning nature photographer husband. 181 00:06:37,631 --> 00:06:40,400 She's got two adorable kids who model part-time for j.Crew. 182 00:06:40,400 --> 00:06:42,535 She's friends with the barefoot contessa. 183 00:06:42,535 --> 00:06:45,138 And oh, my god. She knows how to make mussels. Mussels, Henry. 184 00:06:45,138 --> 00:06:46,640 Is it really that hard to make mussels? 185 00:06:46,640 --> 00:06:47,707 don't you just boil them? 186 00:06:49,042 --> 00:06:51,278 If it's so easy, why don't you make some? 187 00:06:51,278 --> 00:06:53,480 Hmm? Go ahead. Where they at? 188 00:06:53,480 --> 00:06:56,316 Where the mussels at, Henry? Huh? Huh? 189 00:06:56,316 --> 00:06:58,118 Where the mussels at? 190 00:06:58,118 --> 00:07:00,000 Eliza, this person terrorized you in middle school, 191 00:07:00,000 --> 00:07:00,153 eliza, this person terrorized you in middle school, 192 00:07:00,153 --> 00:07:01,488 elected you "most butt," 193 00:07:01,488 --> 00:07:03,490 and, in your own words, "made you feel more disgusting 194 00:07:03,490 --> 00:07:06,226 than Mary-Kate's old French boyfriend." 195 00:07:06,226 --> 00:07:08,028 I'm sorry. I just don't think 196 00:07:08,028 --> 00:07:10,297 corynn mcwatters is the right role model for you. 197 00:07:10,297 --> 00:07:13,133 The old corynn wasn't. But look, look, look, look, look. 198 00:07:13,133 --> 00:07:14,634 Not only is she a published author, 199 00:07:14,634 --> 00:07:18,138 but she also has a goldendoodle named Hugh dancy, 200 00:07:18,138 --> 00:07:20,707 and I want a goldendoodle named Hugh dancy. 201 00:07:20,707 --> 00:07:23,977 Oh, my god! Oh, look at Hugh dancy. 202 00:07:23,977 --> 00:07:27,147 Who's a good Hugh dancy? Who's a good, good Hugh dancy? 203 00:07:29,349 --> 00:07:30,000 All right, let's get a hold of ourselves. 204 00:07:30,000 --> 00:07:31,318 All right, let's get a hold of ourselves. 205 00:07:31,318 --> 00:07:35,021 Her instagram is curated within an inch of its life. 206 00:07:35,021 --> 00:07:36,656 You of all people should know how easy it is 207 00:07:36,656 --> 00:07:38,024 to fake perfection. 208 00:07:38,024 --> 00:07:40,026 Yes, except she's not faking. I checked. 209 00:07:40,026 --> 00:07:42,162 No heavy filter usage. 210 00:07:42,162 --> 00:07:43,396 No suss cropping -- this is a low angle. 211 00:07:43,396 --> 00:07:45,165 If she had chins, we'd be seeing them. 212 00:07:45,165 --> 00:07:47,000 Isn't there some chin removing app 213 00:07:47,000 --> 00:07:48,335 that you're unaware of? 214 00:07:48,335 --> 00:07:50,737 Um, hello. Eliza dooley. 215 00:07:50,737 --> 00:07:52,138 It's a pleasure to meet you. 216 00:07:52,138 --> 00:07:54,074 There are no apps I am unaware of. 217 00:07:54,074 --> 00:07:55,208 Who do you think you're talking to, Henry? 218 00:07:55,208 --> 00:07:56,643 Some newborn instagram baby? 219 00:07:56,643 --> 00:07:59,446 Look, corynn is having a book reading tonight. 220 00:07:59,446 --> 00:08:00,000 Just come with me and see for yourself. 221 00:08:00,000 --> 00:08:01,014 Just come with me and see for yourself. 222 00:08:03,216 --> 00:08:04,617 You think Hugh dancy will be there? 223 00:08:07,354 --> 00:08:08,722 When you take a surf lesson, 224 00:08:08,722 --> 00:08:11,157 you don't just jump right in the ocean, do you? 225 00:08:11,157 --> 00:08:13,393 No. You don't. 226 00:08:13,393 --> 00:08:16,496 Hey, hey! Henry, do not yell at him. 227 00:08:16,496 --> 00:08:18,131 His blood pressure. 228 00:08:18,131 --> 00:08:20,600 I wasn't yelling. I was just trying to make a p-- 229 00:08:20,600 --> 00:08:22,969 let's move on. 230 00:08:22,969 --> 00:08:24,471 Now when approaching a skateboard, 231 00:08:24,471 --> 00:08:26,172 one must always be mindful -- 232 00:08:26,172 --> 00:08:28,174 yes, Kevin? What is it? 233 00:08:28,174 --> 00:08:30,276 I have no agilities. 234 00:08:30,276 --> 00:08:31,711 That's true. He doesn't. 235 00:08:31,711 --> 00:08:34,280 Fortunately, one needn't be agile to skate. 236 00:08:34,280 --> 00:08:35,527 However, one must be knowledgeable. 237 00:08:35,527 --> 00:08:36,616 However, one must be knowledgeable. 238 00:08:36,616 --> 00:08:39,419 So we begin in 1972. 239 00:08:39,419 --> 00:08:41,421 A man by the name of frank nasworthy 240 00:08:41,421 --> 00:08:44,157 has just invented the polyurethane wheel... 241 00:08:44,157 --> 00:08:46,626 ...under the crushing grip of the infamous plywood lobby, 242 00:08:46,626 --> 00:08:49,295 which brings us to 1951. 243 00:08:49,295 --> 00:08:52,165 1951?! We moving backwards? 244 00:08:52,165 --> 00:08:53,466 Boards were plentiful, sure. 245 00:08:53,466 --> 00:08:55,168 But none with wheels. 246 00:08:55,168 --> 00:08:58,304 Do you mind? We're in the middle of a lesson. 247 00:08:58,304 --> 00:09:00,040 A lesson about what? 248 00:09:00,040 --> 00:09:01,307 About skateboarding. 249 00:09:01,307 --> 00:09:04,110 You want a lesson from a non-poseur? 250 00:09:04,110 --> 00:09:05,527 Come by the skate park. No doubt. 251 00:09:05,527 --> 00:09:06,246 Come by the skate park. No doubt. 252 00:09:09,115 --> 00:09:10,583 Non-poseur? 253 00:09:10,583 --> 00:09:12,719 Who is a...Are you s-- 254 00:09:12,719 --> 00:09:14,087 Henry wasn't the only one 255 00:09:14,087 --> 00:09:16,322 confronting a childhood insecurity. 256 00:09:16,322 --> 00:09:19,325 I was about to meet mine at her book signing. 257 00:09:19,325 --> 00:09:23,096 And even though corynn wasn't the perfect role model, 258 00:09:23,096 --> 00:09:24,631 she had to be better than that slut. 259 00:09:31,104 --> 00:09:34,140 If she had work done -- and I'm not saying she did -- 260 00:09:34,140 --> 00:09:35,527 you can bet your ass it was some top-shelf new-new 261 00:09:35,527 --> 00:09:36,042 you can bet your ass it was some top-shelf new-new 262 00:09:36,042 --> 00:09:37,277 probably done in Dubai. 263 00:09:41,047 --> 00:09:42,715 Enchantée, everyone. 264 00:09:42,715 --> 00:09:44,984 Thank you so much for being here. 265 00:09:44,984 --> 00:09:50,190 Recipes, memories, et moi," 266 00:09:50,190 --> 00:09:52,625 was a real labor of love for me -- 267 00:09:52,625 --> 00:09:54,661 emphasis on the labor. 268 00:09:54,661 --> 00:09:56,663 Corynn. 269 00:09:56,663 --> 00:09:57,997 A lot of the inspiration for the book 270 00:09:57,997 --> 00:09:59,732 came from my childhood. 271 00:09:59,732 --> 00:10:01,067 I grew up with her. 272 00:10:01,067 --> 00:10:03,103 Not that it was easy. 273 00:10:03,103 --> 00:10:05,004 I was a total nerd. 274 00:10:05,004 --> 00:10:05,527 No friends. 275 00:10:05,527 --> 00:10:06,606 No friends. 276 00:10:06,606 --> 00:10:09,409 The kids at school even voted me "most butt." 277 00:10:09,409 --> 00:10:11,044 What?! 278 00:10:11,044 --> 00:10:14,280 I was "most butt"! She was "most popular"! 279 00:10:14,280 --> 00:10:16,149 Once had a sleepover. 280 00:10:16,149 --> 00:10:18,051 The popular girls cut off my hair. 281 00:10:18,051 --> 00:10:20,587 You! Oh! I cried and cried. 282 00:10:20,587 --> 00:10:23,123 The only thing that could comfort me 283 00:10:23,123 --> 00:10:26,126 was my maman's French onion soup. 284 00:10:26,126 --> 00:10:27,594 Page 29. 285 00:10:27,594 --> 00:10:29,462 That was my story. Cook onion... 286 00:10:29,462 --> 00:10:31,164 Expect for the soup part. 287 00:10:31,164 --> 00:10:33,700 As I recall, I pity-binged on snackwell's and crystal Pepsi. 288 00:10:33,700 --> 00:10:35,527 But other than that, can you believe this?! 289 00:10:35,527 --> 00:10:36,136 But other than that, can you believe this?! 290 00:10:36,136 --> 00:10:38,171 Huh?! That bitch stole my life! 291 00:10:41,407 --> 00:10:45,111 Merci. Merci beaucoup. 292 00:10:45,111 --> 00:10:48,014 And now I'd like to open it up for all of your questions. 293 00:10:48,014 --> 00:10:49,415 Ms. mcwatters, 294 00:10:49,415 --> 00:10:51,151 I'd like to ask about the time -- 295 00:10:51,151 --> 00:10:53,019 yeah. I have a question, corynn. 296 00:10:53,019 --> 00:10:56,022 What does it feel like to be a big fat liar?! 297 00:10:56,022 --> 00:10:59,125 For starters, I'm certainly not fat. 298 00:10:59,125 --> 00:11:01,661 Hey! You heard me! Liar! 299 00:11:01,661 --> 00:11:03,396 Eliza! You still look super hot. 300 00:11:03,396 --> 00:11:05,527 Do you remember me? 301 00:11:05,527 --> 00:11:06,099 Do you remember me? 302 00:11:06,099 --> 00:11:08,067 Security! 303 00:11:08,067 --> 00:11:09,969 I got her! She's mine! I got her! Get away from me! 304 00:11:09,969 --> 00:11:12,672 Just get out of my way! Corynn... 305 00:11:12,672 --> 00:11:14,507 If you were voted "most butt," 306 00:11:14,507 --> 00:11:16,576 then who was voted "most popular," huh? Me? 307 00:11:16,576 --> 00:11:18,144 Come on, corynn. I really wanna know. 308 00:11:18,144 --> 00:11:19,412 Huh? Aah! Yeah! 309 00:11:21,047 --> 00:11:24,050 Those are my stories! I'm corynn mcwatters! 310 00:11:24,050 --> 00:11:26,052 Uhh! I'm corynn! 311 00:11:26,052 --> 00:11:27,187 Oh. 312 00:11:27,187 --> 00:11:30,123 The second she walks out, I'm gonna jump her. 313 00:11:30,123 --> 00:11:31,558 I'm gonna jump her! You can't stop me! 314 00:11:31,558 --> 00:11:33,126 She's not jumping anyone, sir. 315 00:11:33,126 --> 00:11:35,527 As long she doesn't jump her inside the store, 316 00:11:35,527 --> 00:11:35,995 as long she doesn't jump her inside the store, 317 00:11:35,995 --> 00:11:37,163 we're good. 318 00:11:37,163 --> 00:11:39,165 You are a grown woman. You are not jumping anyone. 319 00:11:39,165 --> 00:11:40,633 Corynn is a lying monster! 320 00:11:40,633 --> 00:11:43,403 Which is exactly why I said she's not a good role model. 321 00:11:43,403 --> 00:11:44,971 This is consistent 322 00:11:44,971 --> 00:11:46,139 with everything you've told me about her. 323 00:11:46,139 --> 00:11:47,507 I can't fathom why you're so surprised. 324 00:11:47,507 --> 00:11:50,043 Henry, I don't need you to be right right now, okay? 325 00:11:50,043 --> 00:11:51,578 Okay. 326 00:11:51,578 --> 00:11:53,313 Corynn has taught me 327 00:11:53,313 --> 00:11:55,481 that everything about myself is wrong -- 328 00:11:55,481 --> 00:11:57,016 the way I walked, 329 00:11:57,016 --> 00:11:59,252 the way I talked, 330 00:11:59,252 --> 00:12:00,720 the way I dressed. 331 00:12:00,720 --> 00:12:03,156 And I-I worked really hard 332 00:12:03,156 --> 00:12:04,757 to change that person. 333 00:12:04,757 --> 00:12:05,527 To not be that person. 334 00:12:05,527 --> 00:12:08,595 To not be that person. 335 00:12:08,595 --> 00:12:12,298 And then she... She stole that person. 336 00:12:20,139 --> 00:12:21,374 When you're young, 337 00:12:21,374 --> 00:12:24,110 everybody pretends to be something they're not. 338 00:12:24,110 --> 00:12:27,080 I used to tell people my dad invented velcro. 339 00:12:28,481 --> 00:12:30,583 I used to tell people I was good at skateboarding 340 00:12:30,583 --> 00:12:33,086 even though I wasn't. 341 00:12:33,086 --> 00:12:34,554 I thought it made me seem cool. 342 00:12:36,356 --> 00:12:38,091 You're not cool. 343 00:12:38,091 --> 00:12:40,126 No. 344 00:12:40,126 --> 00:12:41,594 I never was. 345 00:12:44,564 --> 00:12:46,699 But she is. 346 00:12:52,005 --> 00:12:54,374 It's open! 347 00:12:56,109 --> 00:12:57,310 It's open? 348 00:12:58,478 --> 00:12:59,646 I really wish you wouldn't do that. 349 00:12:59,646 --> 00:13:01,014 Somebody could come right in here. 350 00:13:01,014 --> 00:13:02,382 There's nothing anyone can take 351 00:13:02,382 --> 00:13:05,118 that hasn't already been taken by corynn mcwatters. 352 00:13:05,118 --> 00:13:07,654 Expect for this crystal Pepsi that I bought on ebay. 353 00:13:07,654 --> 00:13:09,389 I can't believe what I'm seeing. 354 00:13:09,389 --> 00:13:11,724 I know, right? It only cost $80. 355 00:13:11,724 --> 00:13:15,161 $80? All right, we're -- we're gonna come back to that. 356 00:13:15,161 --> 00:13:17,196 Eliza, I can't believe you're letting corynn mcwatters 357 00:13:17,196 --> 00:13:17,642 get away with this. 358 00:13:17,642 --> 00:13:18,464 Get away with this. 359 00:13:18,464 --> 00:13:21,601 What am I supposed to do? She's corynn mcwatters. 360 00:13:21,601 --> 00:13:23,436 And you're eliza dooley. 361 00:13:23,436 --> 00:13:25,004 Hey. 362 00:13:25,004 --> 00:13:26,406 You are the same girl 363 00:13:26,406 --> 00:13:27,974 who gave Ryan gosling's cousin a lap dance 364 00:13:27,974 --> 00:13:29,242 at a house party in encino. 365 00:13:29,242 --> 00:13:30,977 Or was that some other eliza dooley? 366 00:13:30,977 --> 00:13:33,479 No. That was me. 367 00:13:33,479 --> 00:13:35,481 I-I imagine that required a fair amount of bravery 368 00:13:35,481 --> 00:13:37,116 on your part. Oh. 369 00:13:37,116 --> 00:13:39,552 It did. There was no music on. 370 00:13:39,552 --> 00:13:42,021 Okay, then. Where's that girl? 371 00:13:42,021 --> 00:13:44,324 Right here. 372 00:13:44,324 --> 00:13:45,391 Yeah! Whoo! 373 00:13:45,391 --> 00:13:46,993 Whoo! Yeah! 374 00:13:46,993 --> 00:13:47,642 Whoo! Okay. 375 00:13:47,642 --> 00:13:49,062 Whoo! Okay. 376 00:13:49,062 --> 00:13:51,531 This is -- okay. All right. All -- okay. 377 00:13:51,531 --> 00:13:53,333 Your leg is... 378 00:13:53,333 --> 00:13:55,535 I don't want you to give me a lap dance. 379 00:13:55,535 --> 00:13:58,037 I want you to stop feeling sorry for yourself 380 00:13:58,037 --> 00:13:59,539 and start standing up for yourself. 381 00:13:59,539 --> 00:14:01,207 You have a lot to be proud of. 382 00:14:01,207 --> 00:14:03,276 Yeah. Yeah! 383 00:14:03,276 --> 00:14:06,646 I also dry humped macklemore. 384 00:14:08,314 --> 00:14:09,682 After a good night's sleep 385 00:14:09,682 --> 00:14:11,017 and some extra strength Tylenol, 386 00:14:11,017 --> 00:14:12,552 i decided to approach corynn 387 00:14:12,552 --> 00:14:15,054 and have a calm, rational conversation about 388 00:14:15,054 --> 00:14:17,223 what a trifling-ass bitch she was. 389 00:14:17,223 --> 00:14:17,642 Okay, I want a fair fight. Okay. 390 00:14:17,642 --> 00:14:19,359 Okay, I want a fair fight. Okay. 391 00:14:19,359 --> 00:14:21,094 Her kids are nearby, so nothing below the belt. Go. 392 00:14:21,094 --> 00:14:22,695 Hi, corynn. 393 00:14:22,695 --> 00:14:24,097 Remember me? 394 00:14:24,097 --> 00:14:25,531 Aren't you the crazy woman 395 00:14:25,531 --> 00:14:27,734 who was escorted out of my reading last night? 396 00:14:27,734 --> 00:14:30,103 Yes, she is. Sorry. 397 00:14:30,103 --> 00:14:33,005 But I'm also eliza. 398 00:14:34,340 --> 00:14:36,209 Eliza dooley. 399 00:14:37,610 --> 00:14:39,512 "Most butt." 400 00:14:39,512 --> 00:14:42,548 Eliza? Wow. 401 00:14:42,548 --> 00:14:43,983 I haven't said this since I became a mother, 402 00:14:43,983 --> 00:14:47,353 but holy , you look amazing. 403 00:14:47,353 --> 00:14:47,642 I know. 404 00:14:47,642 --> 00:14:49,055 I know. 405 00:14:49,055 --> 00:14:50,323 You're like a totally different person. 406 00:14:50,323 --> 00:14:52,191 No, you are a totally different person. 407 00:14:52,191 --> 00:14:53,559 Specifically, my person. 408 00:14:53,559 --> 00:14:56,095 More specifically, the person I used to be. 409 00:14:56,095 --> 00:14:58,765 To be, uh, super specific, you stole her identity. 410 00:14:58,765 --> 00:15:00,133 Which, depending on the state, 411 00:15:00,133 --> 00:15:01,701 is anything from a first-degree felony 412 00:15:01,701 --> 00:15:03,002 to a third-degree misdemeanor. 413 00:15:03,002 --> 00:15:05,071 So kiss your kids goodbye, corynn. 414 00:15:05,071 --> 00:15:06,639 You're going to prison. 415 00:15:06,639 --> 00:15:09,142 She's -- she's not going to prison. 416 00:15:09,142 --> 00:15:12,011 That's a different kind of identity theft. 417 00:15:12,011 --> 00:15:14,046 She was never that bright. 418 00:15:14,046 --> 00:15:15,581 This was a really bad idea. 419 00:15:15,581 --> 00:15:17,150 Let's just get out of here. 420 00:15:17,150 --> 00:15:17,642 No, no. Eliza... 421 00:15:17,642 --> 00:15:18,584 No, no. Eliza... 422 00:15:18,584 --> 00:15:20,520 I'm sorry I stole 423 00:15:20,520 --> 00:15:24,257 your sad-sack, "most butt" nonexistence. 424 00:15:24,257 --> 00:15:25,591 Apology accepted. Thanks, corynn. 425 00:15:25,591 --> 00:15:29,162 But I just need that backstory more than you do. 426 00:15:29,162 --> 00:15:32,598 No one wants life lessons and dinner planning ideas 427 00:15:32,598 --> 00:15:35,101 from a still-gorgeous former mean girl. 428 00:15:35,101 --> 00:15:37,170 Former mean girl? 429 00:15:38,971 --> 00:15:41,474 You just burned corynn mcwatters! 430 00:15:41,474 --> 00:15:43,443 Now you try. Ah... 431 00:15:45,111 --> 00:15:47,346 Hey, corynn, 432 00:15:47,346 --> 00:15:47,642 your quick-and-easy dinner ideas 433 00:15:47,642 --> 00:15:48,714 your quick-and-easy dinner ideas 434 00:15:48,714 --> 00:15:50,516 are neither quick nor easy. 435 00:15:50,516 --> 00:15:52,084 I tried to make one last night, 436 00:15:52,084 --> 00:15:56,088 and it took me forever and it tasted like crap. 437 00:15:59,058 --> 00:16:02,061 That's more of a burn on you, but really good try! Yeah! 438 00:16:02,061 --> 00:16:05,498 I did it. I handled corynn mcwatters. 439 00:16:05,498 --> 00:16:09,101 And now there was something Henry needed to do. 440 00:16:09,101 --> 00:16:10,636 One... 441 00:16:10,636 --> 00:16:11,671 Whoo! 442 00:16:11,671 --> 00:16:13,206 Two... 443 00:16:14,674 --> 00:16:16,008 Whoo! Yeah! 444 00:16:16,008 --> 00:16:17,310 Two... 445 00:16:17,310 --> 00:16:17,642 Do it, bro! 446 00:16:17,642 --> 00:16:19,111 Do it, bro! 447 00:16:19,111 --> 00:16:21,047 Just drop in! Whoo! 448 00:16:21,047 --> 00:16:22,982 - Whoo! - Yeah. Come on. Do it. 449 00:16:22,982 --> 00:16:24,183 What if I die? 450 00:16:24,183 --> 00:16:27,019 - What if you live? - Yeah. 451 00:16:27,019 --> 00:16:29,489 Right. Yeah. 452 00:16:32,225 --> 00:16:33,659 Whoo! 453 00:16:35,228 --> 00:16:36,996 No. Didn't work. 454 00:16:36,996 --> 00:16:40,733 Okay, on the count of three, I'm -- I'm just gonna run up 455 00:16:40,733 --> 00:16:42,235 and I'm gonna push you in, okay? 456 00:16:42,235 --> 00:16:44,470 - No, you can't do that! - Push him! Ride or die! 457 00:16:44,470 --> 00:16:46,973 Yeah! No! 458 00:16:46,973 --> 00:16:47,642 One! 459 00:16:47,642 --> 00:16:48,741 One! 460 00:16:48,741 --> 00:16:50,409 Come on! Two! 461 00:16:50,409 --> 00:16:51,677 Three! 462 00:16:51,677 --> 00:16:53,646 Oh, god! 463 00:16:53,646 --> 00:16:56,282 Oh, my god! Henry! 464 00:16:58,484 --> 00:17:01,721 I did it! 465 00:17:01,721 --> 00:17:05,191 I think I broke every bone in my body. 466 00:17:05,191 --> 00:17:09,028 Hey, somebody get me a frosty! 467 00:17:09,028 --> 00:17:12,064 I was proud of Henry, and it seemed like everyone 468 00:17:12,064 --> 00:17:13,666 was traveling outside of their comfort zone. 469 00:17:13,666 --> 00:17:16,202 Linda, is that a French braid? 470 00:17:16,202 --> 00:17:17,642 Yeah. I decided to try something different. 471 00:17:17,642 --> 00:17:20,506 Yeah. I decided to try something different. 472 00:17:20,506 --> 00:17:23,042 I just find her so incredibly inspiring. 473 00:17:23,042 --> 00:17:26,078 Apparently, she comes from a very ugly background, 474 00:17:26,078 --> 00:17:29,282 and she overcame all of that to be hot and successful. 475 00:17:29,282 --> 00:17:30,616 Did you read it? 476 00:17:30,616 --> 00:17:34,720 Read it? Hell, I practically wrote it. 477 00:17:37,056 --> 00:17:38,124 I didn't need to search the world 478 00:17:38,124 --> 00:17:39,525 for a positive female role model 479 00:17:39,525 --> 00:17:42,128 with a more robust hairline than Madeleine albright. 480 00:17:44,297 --> 00:17:46,198 I already had one. 481 00:17:47,767 --> 00:17:50,570 13-year-old me would have never believed it. 482 00:17:50,570 --> 00:17:52,138 I had surpassed expectations 483 00:17:52,138 --> 00:17:55,107 and grown up to have a hot boyfriend and a cool job. 484 00:17:55,107 --> 00:17:57,076 13-year-old me would be really proud. 485 00:17:57,076 --> 00:18:00,079 And now it was time to show 13-year-old me 486 00:18:00,079 --> 00:18:03,082 that I was proud of her, too. 487 00:18:03,082 --> 00:18:06,352 ♪ Hide in a place you know that no one ever goes ♪ 488 00:18:06,352 --> 00:18:10,122 ♪ keep in a sack in which it always stays closed ♪ 489 00:18:10,122 --> 00:18:13,225 ♪ I need a knack for keepin' out of trouble ♪ 490 00:18:13,225 --> 00:18:17,096 ♪ you know how it can go ♪ 491 00:18:17,096 --> 00:18:17,642 ♪ I don't know what I'm like but everybody says ♪ 492 00:18:17,642 --> 00:18:19,632 ♪ I don't know what I'm like but everybody says ♪ 493 00:18:21,100 --> 00:18:24,437 ♪ you're not the kind that gets out of your head ♪ 494 00:18:24,437 --> 00:18:27,039 ♪ I keep talkin' all these crazy clumsy words ♪ 495 00:18:27,039 --> 00:18:28,207 Yeah. 496 00:18:28,207 --> 00:18:30,977 Yes! 497 00:18:30,977 --> 00:18:32,678 ♪ And I know that I've been heard ♪ 498 00:18:32,678 --> 00:18:36,215 Whoo! 499 00:18:38,985 --> 00:18:41,153 What -- what the hell, baby? 500 00:18:41,153 --> 00:18:43,222 Do you like it? 501 00:18:43,222 --> 00:18:46,325 You're crazy. 502 00:18:47,526 --> 00:18:47,642 Is that you? 503 00:18:47,642 --> 00:18:49,028 Is that you? 504 00:18:49,028 --> 00:18:50,296 Hey. 505 00:18:50,296 --> 00:18:51,497 It's not funny. It's not. 506 00:18:51,497 --> 00:18:55,167 Oh, come on. It's -- it's a little funny. 507 00:18:55,167 --> 00:18:58,437 Yeah, maybe it's a little funny. 508 00:19:01,040 --> 00:19:04,076 What's her deal, huh? 509 00:19:04,076 --> 00:19:05,511 What's she into? 510 00:19:05,511 --> 00:19:09,015 I don't know. 511 00:19:09,015 --> 00:19:11,183 New kids on the block and...Furby. 512 00:19:11,183 --> 00:19:12,451 Yeah? 513 00:19:12,451 --> 00:19:14,186 Well... 514 00:19:14,186 --> 00:19:17,590 Think she might like a cute boy to take her to concert sometime? 515 00:19:17,590 --> 00:19:17,642 I think she would literally crap her pants. 516 00:19:17,642 --> 00:19:22,294 I think she would literally crap her pants. 517 00:19:22,294 --> 00:19:23,696 Then tell her to bring a change of pants. 518 00:19:31,003 --> 00:19:32,371 That night, I dreamt about 519 00:19:32,371 --> 00:19:34,140 next year's "women in pharma" brunch, 520 00:19:34,140 --> 00:19:37,343 which I would def be at. 521 00:19:37,343 --> 00:19:40,513 Because who knows how many other women I could inspire? 522 00:19:44,083 --> 00:19:46,352 That's your new mantra. 523 00:19:46,352 --> 00:19:48,054 That's a good mantra. 524 00:19:48,054 --> 00:19:49,121 Where's your g.F.? 525 00:19:49,121 --> 00:19:53,159 Eliza? Oh, she's not my g.F. She's just my f. 526 00:19:53,159 --> 00:19:55,161 You ever hook up with her? 527 00:19:55,161 --> 00:19:57,063 No. 528 00:19:57,063 --> 00:19:58,626 But I once saw her naked. 529 00:19:58,626 --> 00:19:58,698 But I once saw her naked. 530 00:19:58,698 --> 00:20:00,166 All right! Yeah! 531 00:20:00,166 --> 00:20:01,600 Wait. 532 00:20:01,600 --> 00:20:03,569 You saw her naked but you didn't hook up with her? 533 00:20:03,569 --> 00:20:05,971 What happened to "no fear"? 534 00:20:05,971 --> 00:20:07,606 That's before I had this. 535 00:21:21,614 --> 00:21:23,382 ♪ I promised you I'm never giving up ♪ 536 00:21:23,382 --> 00:21:25,751 ♪ never giving up, never giving up ♪ 537 00:21:25,751 --> 00:21:28,626 ♪ I won't give in ♪ 538 00:21:28,626 --> 00:21:28,654 ♪ I won't give in ♪ 539 00:21:28,654 --> 00:21:31,657 Next time, I'll be ready. Yeah, right. 540 00:21:31,657 --> 00:21:32,992 Nice. ♪ but now that my body's giving up ♪ 541 00:21:32,992 --> 00:21:34,160 ♪ my legs are giving out ♪ 542 00:21:34,160 --> 00:21:36,562 ♪ my head is throwing up its hands ♪ 543 00:21:36,562 --> 00:21:37,997 ♪ it's asking ♪ 544 00:21:37,997 --> 00:21:40,399 Whoo. 545 00:21:40,399 --> 00:21:43,369 ♪ Can we wait for the summer again? ♪ 546 00:21:45,137 --> 00:21:50,309 ♪ Can we hold out for summer again? ♪ 37793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.