All language subtitles for Santa.Hunters.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,326 --> 00:00:38,496 You're not getting away from me now you jingly puffball! 2 00:00:43,376 --> 00:00:47,005 Funny, when you say it all out loud. 3 00:00:49,632 --> 00:00:52,385 He's here. I Can feel him. 4 00:00:53,970 --> 00:00:57,348 Think of it as manifesting our destiny. 5 00:00:58,016 --> 00:01:00,226 Coldest I have ever been in my life. 6 00:01:03,813 --> 00:01:04,481 Now or never. 7 00:01:04,481 --> 00:01:06,191 We need the financing. 8 00:01:07,901 --> 00:01:10,278 I seriously don't know how Santa does it. 9 00:01:10,862 --> 00:01:13,031 A wolf with a knife. 10 00:01:17,243 --> 00:01:18,369 Oh, are we ready? 11 00:01:19,746 --> 00:01:20,580 Oki-doki. 12 00:01:23,917 --> 00:01:26,044 My father left on Christmas Eve 13 00:01:27,378 --> 00:01:30,757 Ah, when I was... three. 14 00:01:31,925 --> 00:01:33,676 And, um, 15 00:01:33,676 --> 00:01:36,513 that was also first night that I saw him. 16 00:01:37,597 --> 00:01:38,515 Santa. 17 00:01:39,307 --> 00:01:40,225 Claus. 18 00:01:40,934 --> 00:01:41,726 He just like 19 00:01:41,726 --> 00:01:44,020 appeared at the foot of my bed 20 00:01:44,312 --> 00:01:45,396 and he said, 21 00:01:45,396 --> 00:01:46,773 'I know you're awake.' 22 00:01:46,773 --> 00:01:47,649 'I've got to go now, 23 00:01:47,649 --> 00:01:49,275 but I hope one day 24 00:01:49,275 --> 00:01:50,401 you'll come and find me.' 25 00:01:50,735 --> 00:01:52,320 'You're a good boy, Kristopher.' 26 00:01:55,240 --> 00:01:56,157 'Good night.' 27 00:01:58,451 --> 00:01:59,619 Yeah, but then, yeah. 28 00:02:02,956 --> 00:02:04,499 Life gets in the way, doesn't it? 29 00:02:04,999 --> 00:02:06,376 But I'm ready to meet him now. 30 00:02:07,085 --> 00:02:08,419 The little girl's all grown up. 31 00:02:09,003 --> 00:02:10,296 Has been for a while now. 32 00:02:11,089 --> 00:02:12,507 And, um, 33 00:02:14,425 --> 00:02:16,261 Liza would have wanted me to go. 34 00:02:26,729 --> 00:02:27,856 That was a good day. 35 00:02:30,233 --> 00:02:31,776 Great day, actually. 36 00:02:39,075 --> 00:02:40,910 Liza didn't care what anyone thought. 37 00:02:42,579 --> 00:02:44,164 She just wanted me to be happy. 38 00:02:47,959 --> 00:02:50,211 I would have given up on my dreams a long time ago 39 00:02:50,211 --> 00:02:51,379 if it wasn't for her. 40 00:02:53,631 --> 00:02:55,466 She was very generous that way. 41 00:02:58,469 --> 00:02:59,053 Mm. 42 00:03:06,269 --> 00:03:07,896 I've got to go for her too now. 43 00:03:14,277 --> 00:03:16,362 Actually, wait a tick. 44 00:03:26,623 --> 00:03:28,082 Ta-da! 45 00:03:41,262 --> 00:03:43,264 Oh, yeah, it's an investment. 46 00:03:43,264 --> 00:03:45,600 I mean, I plan on getting a job 47 00:03:46,017 --> 00:03:47,352 working in Santa's toy shop. 48 00:03:48,019 --> 00:03:49,020 Here, look! 49 00:03:52,607 --> 00:03:53,733 Here's one I've been working on. 50 00:03:56,861 --> 00:03:58,696 Oh, that was in a past life, yeah. 51 00:03:59,239 --> 00:04:00,698 Only planes I want anything to do with now, 52 00:04:00,698 --> 00:04:02,700 fly at the speed of the imagination. 53 00:04:10,333 --> 00:04:12,210 Oh, she may have seen some things over the years, 54 00:04:12,210 --> 00:04:14,003 but I don't share my plans with her, no. 55 00:04:16,130 --> 00:04:17,298 No, I'd rather not. 56 00:04:19,968 --> 00:04:20,760 I'd rather not. 57 00:04:26,641 --> 00:04:28,601 Did you find the place okay? 58 00:04:29,477 --> 00:04:30,812 It's a bit of a maze! 59 00:04:32,438 --> 00:04:34,232 Oh, Dave! This is Dave. 60 00:04:34,232 --> 00:04:35,149 He's on the funding board. 61 00:04:35,149 --> 00:04:35,858 Not now, Eve-- 62 00:04:35,858 --> 00:04:37,694 We're really good friends, actually. 63 00:04:37,694 --> 00:04:40,238 One time he, I, oh. 64 00:04:41,239 --> 00:04:42,240 I'll see you later, Dave! 65 00:04:46,160 --> 00:04:47,495 Yeah, does my hair look okay? 66 00:04:47,620 --> 00:04:48,288 Yeah, it's great. 67 00:04:48,538 --> 00:04:49,872 Right, what about my shirt's all good? 68 00:04:49,998 --> 00:04:50,290 Yeah. 69 00:04:50,290 --> 00:04:52,417 Okay, sorry, I'm being a perfectionist! 70 00:04:52,417 --> 00:04:52,959 That's fine. 71 00:04:54,961 --> 00:04:55,461 Go? 72 00:04:56,713 --> 00:04:59,507 Welcome to Christmas headquarters! 73 00:05:00,675 --> 00:05:01,426 Hi, Andy! 74 00:05:01,801 --> 00:05:02,677 Hey Eve! 75 00:05:04,178 --> 00:05:06,514 This is Andy, my PhD student 76 00:05:06,514 --> 00:05:07,849 and partner in crime. 77 00:05:08,725 --> 00:05:11,728 He's literally written the book on candy canes. 78 00:05:13,313 --> 00:05:13,896 Hi. 79 00:05:24,490 --> 00:05:25,658 I am searching for 80 00:05:25,658 --> 00:05:26,993 archeological evidence 81 00:05:26,993 --> 00:05:28,453 of the existence of the 82 00:05:28,453 --> 00:05:30,747 person we know as Santa Claus. 83 00:05:31,664 --> 00:05:34,083 Growing up, we didn't celebrate Christmas. 84 00:05:34,500 --> 00:05:36,878 I would see friends put trees inside. 85 00:05:37,587 --> 00:05:41,049 I'd see people leave offerings for this stranger. 86 00:05:41,966 --> 00:05:43,676 I thought it was a cult! 87 00:05:43,843 --> 00:05:44,719 I was hooked. 88 00:05:45,053 --> 00:05:46,054 I had to know more. 89 00:05:47,096 --> 00:05:50,933 Santa became the sun, and I was Icarus. 90 00:05:52,352 --> 00:05:54,896 In archeology, the first step is reseach. 91 00:05:55,355 --> 00:05:56,647 There's a lot of dirt out there. 92 00:05:56,647 --> 00:05:58,191 We need a reason to dig it. 93 00:05:58,649 --> 00:05:59,609 So to begin, 94 00:05:59,609 --> 00:06:01,819 we compile a few promising leads. 95 00:06:02,320 --> 00:06:03,863 At the moment we're looking at the 96 00:06:03,863 --> 00:06:05,073 foothills of Finland. 97 00:06:05,698 --> 00:06:08,034 There's old Nordic lore of a hermit 98 00:06:08,034 --> 00:06:10,119 who lives deep within the woods. 99 00:06:10,661 --> 00:06:11,788 They emerge once a year 100 00:06:11,788 --> 00:06:13,289 to share food with the villagers. 101 00:06:14,165 --> 00:06:15,208 The hermit is, 102 00:06:15,625 --> 00:06:17,377 according to legend, 103 00:06:17,377 --> 00:06:20,421 the spirit of the forest in human form. 104 00:06:21,089 --> 00:06:24,175 That spirit, that human, 105 00:06:24,592 --> 00:06:26,219 emerging from the forest, 106 00:06:27,053 --> 00:06:28,096 we believe may be 107 00:06:28,096 --> 00:06:30,473 the first real Santa Claus. 108 00:06:33,643 --> 00:06:34,894 Have you told them your joke? 109 00:06:35,728 --> 00:06:38,648 Oh. No, um, please don't. 110 00:06:38,648 --> 00:06:39,273 It's not that good. 111 00:06:39,273 --> 00:06:40,108 Come on. 112 00:06:41,234 --> 00:06:41,901 Okay. 113 00:06:42,610 --> 00:06:44,404 Um. We have this joke 114 00:06:44,404 --> 00:06:46,531 that this is the longest, 115 00:06:46,531 --> 00:06:48,282 most ultimate game of 116 00:06:48,282 --> 00:06:49,992 Secret Santa in human history. 117 00:06:53,413 --> 00:06:54,747 See, I told you it wasn't that good. 118 00:06:55,373 --> 00:06:56,707 We'll find you, Santa! 119 00:06:57,125 --> 00:06:58,876 We're gonna get ya! 120 00:07:05,883 --> 00:07:07,760 This one I actually got in Vietnam. 121 00:07:11,848 --> 00:07:14,308 That one was a gift from my Mother in law. 122 00:07:16,310 --> 00:07:18,354 I've been hunting since I was a kid. 123 00:07:19,480 --> 00:07:22,525 I've caught everything from rabbits, to deer, 124 00:07:22,525 --> 00:07:24,902 rogue roos, even an emu! 125 00:07:25,736 --> 00:07:27,905 Now, I don't ever back down from a dare. 126 00:07:28,281 --> 00:07:29,240 Never have. 127 00:07:29,949 --> 00:07:30,616 Never will. 128 00:07:31,492 --> 00:07:33,619 And my mate says to me one day, 129 00:07:34,078 --> 00:07:36,497 'I bet that you couldn't catch Santa Claus.' 130 00:07:38,374 --> 00:07:39,000 Well. 131 00:07:39,417 --> 00:07:41,627 I looked him dead in the eye. 132 00:07:43,713 --> 00:07:45,173 And I said, 133 00:07:45,173 --> 00:07:48,342 'If it takes me one year or my whole life, 134 00:07:49,427 --> 00:07:50,636 I'll catch Santa Claus. 135 00:07:51,429 --> 00:07:52,889 And I'll have his fat little head 136 00:07:52,889 --> 00:07:54,307 mounted on my wall!' 137 00:08:00,146 --> 00:08:00,813 Not really. 138 00:08:02,440 --> 00:08:03,191 He's an elf. 139 00:08:05,693 --> 00:08:06,652 Besides, 140 00:08:08,613 --> 00:08:09,822 he's trespassing. 141 00:08:23,794 --> 00:08:24,795 Santa? 142 00:08:29,467 --> 00:08:30,968 Good, good mate. Good. 143 00:08:36,599 --> 00:08:39,310 Her mum says we should spend more time together. 144 00:08:40,686 --> 00:08:41,979 Get her more involved. 145 00:08:43,523 --> 00:08:44,690 No, no it needs to be higher! 146 00:08:45,274 --> 00:08:45,816 Ugh. 147 00:08:48,986 --> 00:08:49,654 That's right, yeah, 148 00:08:49,654 --> 00:08:51,030 good, you got him in the nads. 149 00:08:51,030 --> 00:08:51,864 That's good, he'll be down, 150 00:08:51,864 --> 00:08:53,157 he'll be buckled over. 151 00:08:53,157 --> 00:08:53,908 Keep it like that. 152 00:08:53,908 --> 00:08:56,244 Elbow, elbow, elbow, right? 153 00:08:56,410 --> 00:08:57,537 I know it seems crazy. 154 00:08:59,080 --> 00:09:00,957 And let's be realistic, 155 00:09:00,957 --> 00:09:02,667 everyone's gonna judge him for it 156 00:09:02,667 --> 00:09:04,835 and probably me for letting him. But. 157 00:09:05,044 --> 00:09:05,878 I get it! 158 00:09:06,963 --> 00:09:08,756 Gardening, that's my thing. 159 00:09:10,091 --> 00:09:11,509 I do it almost every day. 160 00:09:12,885 --> 00:09:14,345 Costs a bit, I'm not very good at it. 161 00:09:14,345 --> 00:09:15,888 But, I love to do it. 162 00:09:17,515 --> 00:09:20,560 He doesn't really have a thing, I guess. 163 00:09:21,727 --> 00:09:22,812 Things are his thing. 164 00:09:23,646 --> 00:09:25,523 He used to paddle board, 165 00:09:25,523 --> 00:09:27,775 and he used to make model boats. 166 00:09:28,526 --> 00:09:30,319 He's a champion harmonicist. 167 00:09:32,321 --> 00:09:33,531 And now it's hunting. 168 00:09:35,950 --> 00:09:37,535 Hunting Santa Claus. 169 00:09:59,807 --> 00:10:00,975 Okay, here we go. 170 00:10:05,730 --> 00:10:07,481 Huh? It's not workin'. 171 00:10:08,190 --> 00:10:08,899 Ah. 172 00:10:15,281 --> 00:10:16,782 ♪ 'Rock and Roll Santa' plays ♪ 173 00:10:16,991 --> 00:10:19,660 Yeah, woo hoo! 174 00:10:20,828 --> 00:10:22,663 ♪ 'LoFi Santa' plays ♪ 175 00:10:26,751 --> 00:10:28,753 Tomorrow is our project's confirmation. 176 00:10:31,047 --> 00:10:31,672 It's a panel. 177 00:10:32,465 --> 00:10:34,925 They decide, if you're allowed to keep researching, 178 00:10:35,426 --> 00:10:38,179 or, if you're a waste of the University's time. 179 00:10:41,432 --> 00:10:42,391 Also. 180 00:10:43,225 --> 00:10:44,727 If we don't get this, 181 00:10:44,727 --> 00:10:46,520 obviously we have no chance of being funded. 182 00:10:48,314 --> 00:10:49,065 Also... 183 00:10:50,274 --> 00:10:52,234 they wont let me continue with my PhD. 184 00:10:53,027 --> 00:10:53,569 Which, 185 00:10:54,153 --> 00:10:55,738 basically means I'm fired. 186 00:10:58,783 --> 00:11:00,409 We have to do this, Andy. 187 00:11:00,701 --> 00:11:03,162 You should have heard Dave in his office. 188 00:11:03,162 --> 00:11:05,373 I'm over them talking to us 189 00:11:05,373 --> 00:11:06,832 like we're not important. 190 00:11:07,124 --> 00:11:09,293 Look, we can't afford to minimise 191 00:11:09,293 --> 00:11:11,712 the importance of this archaeological find. 192 00:11:12,380 --> 00:11:13,631 What it would mean for both 193 00:11:13,631 --> 00:11:15,591 Christian and secular groups. 194 00:11:16,050 --> 00:11:19,261 We played too nice on that cancy cane exhibit! 195 00:11:19,887 --> 00:11:21,597 Now, I won't risk losing a grant again 196 00:11:21,597 --> 00:11:23,140 because of academic hesitance. 197 00:11:23,391 --> 00:11:24,558 We have to be bold! 198 00:11:24,558 --> 00:11:26,435 It's not hesitance, though. 199 00:11:26,936 --> 00:11:28,521 If we take our claims too far, 200 00:11:28,688 --> 00:11:31,357 or say it's world changing, we're lying. 201 00:11:31,607 --> 00:11:34,276 Andy, we need this money. 202 00:11:34,568 --> 00:11:37,363 We aren't archaeologists if we never dig. 203 00:11:39,740 --> 00:11:42,368 Just, it doesn't feel right. 204 00:11:44,036 --> 00:11:46,163 Don't think of it as lying. 205 00:11:47,707 --> 00:11:49,625 Think of it as... 206 00:11:51,711 --> 00:11:53,838 manifesting our destiny. 207 00:11:55,089 --> 00:11:55,923 Okay. 208 00:11:56,465 --> 00:11:58,718 We have to make it so the board can't say no. 209 00:11:58,718 --> 00:12:00,469 If we keep on coming back to them 210 00:12:00,469 --> 00:12:00,761 Okay. 211 00:12:00,761 --> 00:12:01,929 with these weak arguments, then the-- 212 00:12:01,929 --> 00:12:03,681 Okay! Okay. 213 00:12:06,267 --> 00:12:07,226 Sorry. 214 00:12:10,062 --> 00:12:11,355 It's okay. 215 00:12:18,446 --> 00:12:19,739 We could always 216 00:12:19,739 --> 00:12:22,199 use our alternative funding strategy? 217 00:12:22,783 --> 00:12:25,161 No. No, I'm not doing that again. 218 00:12:25,161 --> 00:12:26,912 Come on, it'll be fun! 219 00:12:26,912 --> 00:12:28,831 Andy, that is silly. 220 00:12:28,831 --> 00:12:30,332 And it's a complete waste of-- 221 00:12:30,332 --> 00:12:31,459 Unbelievable. 222 00:12:35,129 --> 00:12:35,963 Out of the way, old lady! 223 00:12:35,963 --> 00:12:37,631 Oh, you're a dead man! 224 00:12:42,344 --> 00:12:43,471 Oh, sorry! 225 00:12:43,471 --> 00:12:44,346 My arm! 226 00:12:45,097 --> 00:12:47,224 I told you this was a bad idea. 227 00:12:47,224 --> 00:12:49,727 The chocolate was an investment, okay? 228 00:12:50,895 --> 00:12:53,397 Think of how much dirt we could move if we win! 229 00:12:53,397 --> 00:12:56,317 We're not going to-- Wait. 230 00:12:56,609 --> 00:12:58,611 Banana. Banana. Banana! 231 00:13:00,154 --> 00:13:02,072 Oh, grapefruit, dammit! 232 00:13:03,491 --> 00:13:04,533 This was your idea, 233 00:13:04,533 --> 00:13:05,868 come on, win something. 234 00:13:06,535 --> 00:13:09,163 Um, do you not see this one free ticket I won? 235 00:13:09,163 --> 00:13:10,164 Thank you very much. 236 00:13:10,873 --> 00:13:12,374 I don't need your attitude. 237 00:13:14,376 --> 00:13:16,545 ♪ 'LoFi Santa' plays ♪ 238 00:13:25,596 --> 00:13:26,889 It's nice, you know, 239 00:13:28,265 --> 00:13:30,142 to have someone to share this with. 240 00:13:33,229 --> 00:13:35,022 We're worried about the future, 241 00:13:35,815 --> 00:13:36,482 but... 242 00:13:38,150 --> 00:13:40,444 at least we're not worried about it alone. 243 00:13:48,953 --> 00:13:51,831 ♪ 'Work it' plays ♪ 244 00:15:12,620 --> 00:15:13,787 That's uh, 245 00:15:17,291 --> 00:15:20,794 five minutes of continuous exercise. 246 00:15:22,630 --> 00:15:24,673 And what's the Arctic? 247 00:15:24,673 --> 00:15:26,967 Um. Hike to the Arctic is... 248 00:15:28,177 --> 00:15:29,345 about three weeks. 249 00:15:32,389 --> 00:15:33,223 I'll get there. 250 00:15:35,768 --> 00:15:36,435 Hey Dad! 251 00:15:36,435 --> 00:15:38,562 Just here to grab the crock pot. 252 00:15:38,562 --> 00:15:39,813 Amanda. 253 00:15:39,813 --> 00:15:41,273 What's going on? 254 00:15:41,273 --> 00:15:42,566 Uh, love. 255 00:15:42,900 --> 00:15:44,652 Who are these people? 256 00:15:44,652 --> 00:15:46,445 Hey, um. 257 00:15:48,280 --> 00:15:49,657 Why are you wearing that? 258 00:15:49,907 --> 00:15:52,576 I, I just threw it on. 259 00:15:54,620 --> 00:15:55,621 Can we talk? 260 00:15:56,121 --> 00:15:57,706 Alone, please? 261 00:15:57,873 --> 00:16:01,251 Yeah, sure, okay. 262 00:16:02,920 --> 00:16:04,713 What the hell do you think you're doing? 263 00:16:04,713 --> 00:16:07,383 I'm... exercising. 264 00:16:07,841 --> 00:16:10,052 You know what I'm talking about. 265 00:16:10,844 --> 00:16:12,221 It's nothing. 266 00:16:12,221 --> 00:16:13,806 It doesn't look like it's nothing. 267 00:16:13,806 --> 00:16:14,974 Well it is. 268 00:16:16,600 --> 00:16:18,394 Is this the Santa stuff again? 269 00:16:19,269 --> 00:16:20,604 Jesus, I can't believe it. 270 00:16:20,854 --> 00:16:22,231 You know what the doctor said, 271 00:16:22,231 --> 00:16:24,066 you cannot be straining yourself. 272 00:16:24,066 --> 00:16:25,985 They don't know what they're talkin' about 273 00:16:25,985 --> 00:16:27,277 Give it a rest, Dad. 274 00:16:27,653 --> 00:16:29,655 Your heart literally isn't strong enough. 275 00:16:30,114 --> 00:16:32,449 My heart was made for this. 276 00:16:33,158 --> 00:16:34,410 If you go through with this, 277 00:16:35,369 --> 00:16:37,162 what, at best, you'll be broke? 278 00:16:37,496 --> 00:16:40,833 At worst, you'll die alone in the snow. 279 00:16:41,208 --> 00:16:43,377 You're throwing away everything. 280 00:16:45,004 --> 00:16:46,755 Honey, I don't wanna fight again. 281 00:16:47,089 --> 00:16:48,799 I don't either. 282 00:16:51,510 --> 00:16:53,262 Love, you mean the world to me. 283 00:16:54,054 --> 00:16:56,682 But I have to do this. 284 00:16:57,516 --> 00:16:59,268 Your mother understood that. 285 00:17:00,394 --> 00:17:02,646 Do you really think this is what she wanted? 286 00:17:03,355 --> 00:17:06,150 Dad, she never thought you'd actually go. 287 00:17:06,150 --> 00:17:07,359 None of us did. 288 00:17:07,818 --> 00:17:09,695 That's not true. 289 00:17:11,739 --> 00:17:12,823 I have to go. 290 00:17:31,425 --> 00:17:33,469 She got a long better with her mother. 291 00:17:36,346 --> 00:17:39,475 I mean, I love her and I care for her obviously but, um. 292 00:17:41,018 --> 00:17:43,187 She's not a fan of um. 293 00:17:44,188 --> 00:17:45,355 All this. 294 00:17:50,027 --> 00:17:51,403 She'll come round. 295 00:17:53,155 --> 00:17:54,531 She'll come round. 296 00:18:18,430 --> 00:18:21,767 ♪ 'The Hunt' plays ♪ 297 00:21:02,344 --> 00:21:07,766 Ahhhhhhh! 298 00:21:27,452 --> 00:21:30,497 Well, didn't have any champagne at the corner store. 299 00:21:30,664 --> 00:21:32,457 You don't say. 300 00:21:32,624 --> 00:21:34,376 But they did have apple fizzer! 301 00:21:37,170 --> 00:21:39,214 And didn't have any crystalware either so, 302 00:21:39,715 --> 00:21:41,300 we'll have to make do with these. 303 00:21:41,883 --> 00:21:44,886 ♪ 'LoFi I Need Santa Tonight' plays ♪ 304 00:22:43,612 --> 00:22:44,946 Nothing? 305 00:22:50,243 --> 00:22:51,787 Nothing. 306 00:22:54,581 --> 00:22:57,000 I've been learning a few Finnish phrases lately. 307 00:22:57,459 --> 00:22:58,543 Let's hear them. 308 00:23:03,924 --> 00:23:07,010 That means, 'do you have anything vegetarian?' 309 00:23:07,010 --> 00:23:08,387 You're not vegetarian. 310 00:23:08,387 --> 00:23:10,097 I know, but you are. 311 00:23:10,764 --> 00:23:12,599 Can you ask, 312 00:23:13,183 --> 00:23:14,434 'may I have fries with that?' 313 00:23:29,366 --> 00:23:30,575 Nothing? 314 00:23:34,871 --> 00:23:36,456 Nothing. 315 00:23:44,756 --> 00:23:47,426 Kristopher, we're ready for you. 316 00:23:48,009 --> 00:23:49,428 Come on through. 317 00:23:55,016 --> 00:23:57,686 Oh, this side, please. 318 00:24:14,119 --> 00:24:18,290 Amanda, you have asked your father here, um, 319 00:24:18,748 --> 00:24:20,917 because you have expressed your concern 320 00:24:20,917 --> 00:24:24,421 about his health and safety. 321 00:24:25,213 --> 00:24:28,508 Specifically, uh, his health and safety 322 00:24:28,508 --> 00:24:31,386 about crossing the Arctic... 323 00:24:31,386 --> 00:24:33,430 to meet Santa Claus. 324 00:24:33,930 --> 00:24:36,308 Yes, that's correct, but 325 00:24:36,308 --> 00:24:38,935 specifically the Arctic thing. 326 00:24:39,311 --> 00:24:40,353 Great. 327 00:24:41,062 --> 00:24:44,858 Uh, Kristopher, you have previously stated 328 00:24:44,858 --> 00:24:46,860 that you are not concerned 329 00:24:46,860 --> 00:24:48,278 about your health and safety 330 00:24:49,446 --> 00:24:51,072 about crossing the North Pole 331 00:24:51,072 --> 00:24:53,116 to meet Santa Claus. 332 00:24:53,366 --> 00:24:54,576 Mhmm. 333 00:24:54,743 --> 00:24:55,494 Okay. 334 00:24:57,662 --> 00:25:00,081 So, ah, we have 335 00:25:01,249 --> 00:25:03,627 established the basic facts. 336 00:25:03,919 --> 00:25:04,961 Great. 337 00:25:04,961 --> 00:25:06,129 We've also established 338 00:25:06,129 --> 00:25:11,259 that our wants are at odds. 339 00:25:12,052 --> 00:25:14,304 So, this is where the 340 00:25:14,304 --> 00:25:16,264 nitty gritty bit starts-- 341 00:25:16,264 --> 00:25:17,974 I haven't changed. 342 00:25:20,644 --> 00:25:22,270 I'm still the same. 343 00:25:23,939 --> 00:25:25,607 I always said I was gonna go, 344 00:25:25,607 --> 00:25:28,068 and now that I am, you... 345 00:25:33,406 --> 00:25:35,283 Amanda, I don't wanna fight with you. 346 00:25:36,743 --> 00:25:38,453 I just wanna talk to you. 347 00:25:40,539 --> 00:25:41,498 I'm sorry. 348 00:25:42,958 --> 00:25:44,459 I'm sorry, 349 00:25:44,459 --> 00:25:46,628 you're uncomfortable with me now. 350 00:25:47,462 --> 00:25:49,714 I'm sorry you don't like me anymore. 351 00:25:52,259 --> 00:25:54,177 But I'm still the same. 352 00:25:54,844 --> 00:25:56,555 I'm still me. 353 00:26:11,027 --> 00:26:13,196 Could I please have the papers? 354 00:26:18,201 --> 00:26:19,786 I don't think we're quite ready to-- 355 00:26:19,786 --> 00:26:21,246 The papers. 356 00:26:21,246 --> 00:26:23,623 Now, please. 357 00:26:25,584 --> 00:26:26,793 What papers? 358 00:26:37,554 --> 00:26:39,889 Kristopher, these are 359 00:26:39,889 --> 00:26:43,435 papers for a psychological exam. 360 00:26:46,646 --> 00:26:49,232 Amanda has stated that she would like you 361 00:26:49,232 --> 00:26:51,901 to sit this psychological exam 362 00:26:51,901 --> 00:26:56,156 to prove that you are of sound mind. 363 00:26:56,406 --> 00:26:58,283 Amanda has also stated that 364 00:26:58,283 --> 00:27:01,661 you have five business days 365 00:27:01,661 --> 00:27:03,246 to complete this exam, 366 00:27:04,789 --> 00:27:06,082 otherwise it will be 367 00:27:06,082 --> 00:27:08,877 escalated to a court of law. 368 00:27:35,487 --> 00:27:37,697 It's complimentary. 369 00:27:54,673 --> 00:27:57,258 She doesn't believe me. 370 00:27:57,258 --> 00:27:59,094 After everything. 371 00:27:59,719 --> 00:28:01,930 She still doesn't believe me. 372 00:28:04,516 --> 00:28:05,850 I mean... 373 00:28:14,401 --> 00:28:15,652 Right. 374 00:28:16,861 --> 00:28:18,154 Right. 375 00:28:33,586 --> 00:28:34,504 No, I can't give her 376 00:28:34,504 --> 00:28:37,257 one more minute to stop me. 377 00:28:37,924 --> 00:28:41,010 I am uh, that's it, I'm done. 378 00:28:43,138 --> 00:28:44,681 I'm leaving tonight! 379 00:28:56,109 --> 00:28:56,943 Okay. 380 00:29:00,739 --> 00:29:03,408 Friends, it's been an honour and a privilege. 381 00:29:04,033 --> 00:29:05,827 I'll see you when I see you. 382 00:29:08,663 --> 00:29:11,624 ♪ 'Rock and Roll Santa' plays in car radio ♪ 383 00:29:17,005 --> 00:29:18,548 Oh, the mic! 384 00:29:19,424 --> 00:29:21,009 He's still got his mic on. 385 00:29:27,932 --> 00:29:29,392 Goddamnit! 386 00:29:37,817 --> 00:29:40,695 I was in a mission program when we met. 387 00:29:41,321 --> 00:29:44,657 He was just so... different to all the boys 388 00:29:44,657 --> 00:29:46,701 that I grew up with. 389 00:29:49,412 --> 00:29:52,207 It's not easy leaving the church, you know? 390 00:29:53,458 --> 00:29:55,752 You lose a lot of your friends and... 391 00:29:56,920 --> 00:29:58,797 Basically, your whole 392 00:29:58,797 --> 00:30:01,674 blueprint for life is just torn up. 393 00:30:03,259 --> 00:30:05,136 Really feel like you're... 394 00:30:05,386 --> 00:30:06,596 free-falling. 395 00:30:09,265 --> 00:30:14,896 But he was always just so kind and supportive and... 396 00:30:16,064 --> 00:30:17,190 Nick? 397 00:30:17,774 --> 00:30:19,359 Yeah, sup? 398 00:30:19,901 --> 00:30:21,528 What is that? 399 00:30:23,947 --> 00:30:25,406 Uh... 400 00:30:25,657 --> 00:30:27,367 Is that more Christmas lights? 401 00:30:29,160 --> 00:30:31,204 Yes, yeah. 402 00:30:31,204 --> 00:30:33,414 It's the last batch, I swear. 403 00:30:33,414 --> 00:30:34,874 It's the last lot. 404 00:30:35,208 --> 00:30:37,210 I love you, bye! 405 00:30:45,635 --> 00:30:47,971 ♪ 'Rock and Roll Santa' plays ♪ 406 00:31:55,163 --> 00:31:56,956 One... 407 00:31:58,041 --> 00:31:59,626 Two... 408 00:32:04,339 --> 00:32:05,381 Just kidding. 409 00:32:06,507 --> 00:32:07,467 Gotcha! 410 00:32:09,552 --> 00:32:10,720 Yeah, I pulled the jaws back, 411 00:32:10,720 --> 00:32:12,388 but the pad won't push down. 412 00:32:15,475 --> 00:32:17,268 No, no, the pad won't push down, 413 00:32:17,268 --> 00:32:18,978 so the jaws don't shut. 414 00:32:21,189 --> 00:32:23,316 Yeah, I tried a bunch of things, 415 00:32:23,316 --> 00:32:24,609 they all just bounce off. 416 00:32:26,110 --> 00:32:28,529 Tilly, your toast is ready! 417 00:32:32,617 --> 00:32:36,788 Look, I need to know that this works. 418 00:32:37,872 --> 00:32:39,123 You only get one chance to 419 00:32:39,123 --> 00:32:40,375 catch these things, you know? 420 00:32:40,375 --> 00:32:43,211 Uh, guys? guys! 421 00:32:43,503 --> 00:32:44,420 Oh, shit! 422 00:32:47,340 --> 00:32:48,925 Are you okay? Are you alright? 423 00:32:49,634 --> 00:32:50,718 Did it get ya? 424 00:32:52,345 --> 00:32:53,930 No, I didn't get ya, you're okay. 425 00:32:53,930 --> 00:32:55,598 Tilly, Tilly, what happened, honey? 426 00:32:56,099 --> 00:32:57,475 What did you do? 427 00:32:57,475 --> 00:32:58,226 She's okay. 428 00:32:58,226 --> 00:32:59,602 Turn that bloody thing off! 429 00:33:03,022 --> 00:33:05,191 She's fine, she was just playing! 430 00:33:10,321 --> 00:33:12,198 Any update on the application? 431 00:33:12,198 --> 00:33:13,491 Nothing yet. 432 00:33:13,741 --> 00:33:14,826 Weird. 433 00:33:14,826 --> 00:33:16,285 It's taking them so long. 434 00:33:16,285 --> 00:33:17,829 It's a busy time of year. 435 00:33:17,829 --> 00:33:18,871 I'm sure they'll get to it. 436 00:33:20,164 --> 00:33:22,500 Okay, I'm heading home now. 437 00:33:23,918 --> 00:33:25,378 You sure you wanna stay longer? 438 00:33:25,378 --> 00:33:27,005 I've told myself I can't leave this desk 439 00:33:27,005 --> 00:33:28,756 until I finish this annotation. 440 00:33:28,756 --> 00:33:29,716 I'll be fine. 441 00:33:30,008 --> 00:33:30,883 Okay. 442 00:33:31,467 --> 00:33:33,261 Well, text me if you need anything. 443 00:33:33,261 --> 00:33:34,679 Don't worry about me, Andy. 444 00:33:34,679 --> 00:33:35,596 Have a good night. 445 00:33:36,055 --> 00:33:37,348 You too, bye. 446 00:33:37,348 --> 00:33:37,890 Bye. 447 00:33:55,908 --> 00:33:57,160 Good night, everyone. 448 00:33:57,160 --> 00:33:58,703 Lock the door when you leave, please. 449 00:35:18,699 --> 00:35:19,700 Come on. 450 00:35:20,618 --> 00:35:21,828 Come on, Eve. 451 00:35:36,384 --> 00:35:37,343 Eve. 452 00:35:37,343 --> 00:35:38,302 Hi, Dave. 453 00:35:38,845 --> 00:35:40,138 What are you doing here? 454 00:35:42,765 --> 00:35:46,394 Well, David, I, um, 455 00:35:46,394 --> 00:35:47,270 you see, it's about-- 456 00:35:47,270 --> 00:35:49,021 Honey, who is it? 457 00:35:49,355 --> 00:35:51,691 Um, nothing, love, just a um... 458 00:35:52,441 --> 00:35:54,152 charity case. 459 00:35:54,819 --> 00:35:56,696 Let's make this quick, shall we? 460 00:35:56,696 --> 00:35:58,698 What's so important you had to come to my home? 461 00:35:59,240 --> 00:36:00,241 It's about Finland. 462 00:36:00,825 --> 00:36:03,077 Look, I appreciate your frustration, okay? 463 00:36:03,077 --> 00:36:05,454 But this was a decision made by the entire board. 464 00:36:05,454 --> 00:36:06,455 Okay, not just me. 465 00:36:06,455 --> 00:36:08,082 You're the only one I know the address of. 466 00:36:08,416 --> 00:36:09,500 Lucky me. 467 00:36:10,334 --> 00:36:12,795 David, we need the financing. 468 00:36:13,212 --> 00:36:14,505 I can't go another year 469 00:36:14,505 --> 00:36:16,716 without breaking ground on this project. 470 00:36:16,716 --> 00:36:18,050 It's starting to look idiotic. 471 00:36:18,551 --> 00:36:19,677 Starting? 472 00:36:19,677 --> 00:36:21,262 It's just starting to look idiotic? 473 00:36:21,762 --> 00:36:23,598 You and that Nietzsche looking kid 474 00:36:23,598 --> 00:36:25,892 have been chasing Santa for three years, 475 00:36:25,892 --> 00:36:26,726 but it's only now 476 00:36:26,726 --> 00:36:27,768 starting to look idiotic? 477 00:36:28,060 --> 00:36:30,313 Andy is brilliant at what he does. 478 00:36:30,897 --> 00:36:32,982 If anyone is going to find the evidence, 479 00:36:32,982 --> 00:36:33,900 it's going to be him! 480 00:36:34,442 --> 00:36:35,693 The only thing in his way is you. 481 00:36:35,985 --> 00:36:37,278 Me, and the rest of the board. 482 00:36:38,279 --> 00:36:39,113 Just take this. 483 00:36:39,614 --> 00:36:40,281 What is this? 484 00:36:40,656 --> 00:36:41,490 It's a new proposal. 485 00:36:41,699 --> 00:36:42,200 It's been revised. 486 00:36:42,617 --> 00:36:43,367 Are you kidding me? 487 00:36:44,118 --> 00:36:45,411 I've got to see this. 488 00:36:46,787 --> 00:36:48,623 Findings from... 489 00:36:52,627 --> 00:36:54,086 human relationship to 490 00:36:54,086 --> 00:36:56,547 beings known as gods. 491 00:36:57,381 --> 00:37:00,259 Implications in the field of theology. 492 00:37:01,302 --> 00:37:04,680 Substantiate the existence of messiahs. 493 00:37:05,598 --> 00:37:06,891 Eve, you're so full of shit. 494 00:37:06,891 --> 00:37:07,975 It's true! 495 00:37:07,975 --> 00:37:09,977 We can find saints. 496 00:37:09,977 --> 00:37:11,729 Dave, if we can find Santa, 497 00:37:11,729 --> 00:37:13,648 we are halfway to finding God. 498 00:37:13,648 --> 00:37:15,942 See, this is exactly why 499 00:37:15,942 --> 00:37:17,360 we keep you around, Eve. 500 00:37:17,360 --> 00:37:18,236 Wow! 501 00:37:18,236 --> 00:37:21,948 You're not exactly academic of the month either, David. 502 00:37:23,824 --> 00:37:25,576 Get out of here. 503 00:37:27,203 --> 00:37:28,579 Oh, if I see you around here again, 504 00:37:29,372 --> 00:37:30,831 I'm going to call the police. 505 00:37:31,499 --> 00:37:32,124 Bye now. 506 00:38:19,297 --> 00:38:22,883 So cold. So cold. 507 00:38:34,186 --> 00:38:35,271 Ah! 508 00:39:13,642 --> 00:39:16,187 Come on ya damn thing. Come on. 509 00:39:17,813 --> 00:39:18,814 Come on. 510 00:39:23,778 --> 00:39:25,529 Ugh, gosh. 511 00:39:39,543 --> 00:39:41,212 Kris one, door nil! 512 00:39:46,467 --> 00:39:50,346 Yeah, so, um, just waiting for my guide to arrive 513 00:39:50,346 --> 00:39:51,597 and then, uh, 514 00:39:51,889 --> 00:39:53,641 then we set off for the Pole. 515 00:39:54,475 --> 00:39:55,101 Yeah. 516 00:39:56,102 --> 00:40:00,314 Oh, it, uh, feels like I've, um, 517 00:40:00,856 --> 00:40:02,983 like I've been waiting for this... 518 00:40:02,983 --> 00:40:04,860 moment my... 519 00:40:04,860 --> 00:40:06,904 my whole life. 520 00:40:09,615 --> 00:40:11,659 And now suddenly here I am! 521 00:40:13,494 --> 00:40:15,663 And I brought the girls too. 522 00:40:16,122 --> 00:40:17,039 Here. 523 00:40:20,626 --> 00:40:21,502 Oh. 524 00:40:28,217 --> 00:40:29,718 Hmm. 525 00:40:32,513 --> 00:40:35,266 Liza would of loved it here. 526 00:40:42,273 --> 00:40:44,859 Here we go, girls. 527 00:40:46,235 --> 00:40:47,987 Here we go. 528 00:41:20,019 --> 00:41:22,146 Jan took Tilly and left. 529 00:41:27,276 --> 00:41:28,527 Tilly's fine. 530 00:41:31,697 --> 00:41:33,657 It was more of a scare than anything. 531 00:41:37,536 --> 00:41:40,998 I had to surrender my hunting gear. 532 00:41:43,125 --> 00:41:45,044 Now I'm not allowed within five kilometers 533 00:41:45,044 --> 00:41:46,420 of a hunting store. 534 00:41:50,466 --> 00:41:52,134 Or a camping store. 535 00:41:54,637 --> 00:41:55,763 Which is weird. 536 00:41:56,597 --> 00:42:00,392 'Cos camping really wasn't a part of it? 537 00:42:15,407 --> 00:42:17,409 When I catch that man, 538 00:42:19,495 --> 00:42:21,247 when I catch Santa Claus, 539 00:42:24,959 --> 00:42:27,169 it'll be with my bare hands. 540 00:42:30,422 --> 00:42:31,924 Because you know what? 541 00:42:33,092 --> 00:42:34,552 Actually, 542 00:42:35,886 --> 00:42:37,888 he's done me a favour. 543 00:42:40,015 --> 00:42:43,227 Because now, there's no distractions. 544 00:42:46,647 --> 00:42:48,566 No weapons to hide behind. 545 00:42:49,024 --> 00:42:50,359 No traps. 546 00:42:51,652 --> 00:42:53,445 No camouflage. 547 00:42:59,952 --> 00:43:01,829 It's kind of fitting. 548 00:43:03,664 --> 00:43:05,666 He takes everything from me, 549 00:43:06,584 --> 00:43:09,420 and now I'm gonna take it all from him. 550 00:43:12,298 --> 00:43:15,843 ♪ 'Merry ******mas' plays ♪ 551 00:44:08,812 --> 00:44:11,148 I should have been doing this from the beginning. 552 00:44:11,148 --> 00:44:13,192 It's a hell of a lot cheaper! 553 00:44:15,819 --> 00:44:16,945 I'm gonna getcha. 554 00:44:17,696 --> 00:44:19,365 I'm gonna getcha. 555 00:44:20,115 --> 00:44:24,328 I'm gonna get you, you fluffy red-suit-wearing home wrecker! 556 00:44:25,913 --> 00:44:28,832 So. Come and get me. 557 00:44:48,936 --> 00:44:53,941 ♪ 'Finland' plays ♪ 558 00:45:06,412 --> 00:45:10,082 In the end, the university funding came through. 559 00:45:10,791 --> 00:45:12,418 After all this time, 560 00:45:12,418 --> 00:45:14,628 we're finally breaking ground. 561 00:45:28,851 --> 00:45:31,979 Welcome to Christmas headquarters, 2.0. 562 00:45:33,522 --> 00:45:34,106 Here? 563 00:45:34,106 --> 00:45:35,441 Yeah, a bit forward. 564 00:45:35,441 --> 00:45:36,191 Okay. 565 00:45:36,191 --> 00:45:36,984 Yep. 566 00:45:36,984 --> 00:45:38,277 Yeah, that's great. 567 00:45:42,740 --> 00:45:43,907 Hey, Eve. 568 00:45:43,907 --> 00:45:45,033 Hey, Andy. 569 00:45:45,534 --> 00:45:47,286 What do you like most about archeology? 570 00:45:47,536 --> 00:45:48,579 The smell. 571 00:45:49,747 --> 00:45:50,497 Really? 572 00:45:50,873 --> 00:45:51,623 Yes. 573 00:45:52,207 --> 00:45:53,542 When you unearth an artifact 574 00:45:53,542 --> 00:45:54,626 that's hundreds or 575 00:45:54,626 --> 00:45:55,794 thousands of years old, 576 00:45:56,253 --> 00:45:57,755 you can tell from the smell. 577 00:45:58,464 --> 00:45:59,631 It can be so... 578 00:46:00,758 --> 00:46:02,009 present. 579 00:46:02,718 --> 00:46:05,637 And it's not something that exists outside of that moment. 580 00:46:05,637 --> 00:46:08,098 Every other artifact is filed away, 581 00:46:08,098 --> 00:46:09,892 photographed, measured. 582 00:46:10,309 --> 00:46:11,310 There's paperwork and 583 00:46:11,310 --> 00:46:13,604 research, and it goes on display. 584 00:46:14,146 --> 00:46:15,522 But not that. 585 00:46:15,814 --> 00:46:18,317 Not that first breath. 586 00:46:19,443 --> 00:46:20,778 Some have tried, but 587 00:46:20,778 --> 00:46:22,488 there's no real record of that. 588 00:46:22,821 --> 00:46:25,115 It's just you in the air. 589 00:46:26,450 --> 00:46:28,619 That's so beautiful. 590 00:46:28,911 --> 00:46:29,870 What about you? 591 00:46:31,246 --> 00:46:32,664 Oh, nah. Um... 592 00:46:33,332 --> 00:46:34,541 No, I don't wanna say. 593 00:46:34,917 --> 00:46:35,626 What? 594 00:46:35,834 --> 00:46:37,961 Well, it's gonna sound stupid now. 595 00:46:38,170 --> 00:46:40,506 Well, now I'm dying to know. 596 00:46:41,048 --> 00:46:43,759 It's uh, you know, 597 00:46:44,468 --> 00:46:47,137 Oh I can't believe I have to follow you up with this! 598 00:46:47,554 --> 00:46:48,972 Come on, then. 599 00:46:50,265 --> 00:46:52,059 I love... 600 00:46:52,059 --> 00:46:53,519 Shoot... 601 00:46:54,353 --> 00:46:57,022 I've always wanted to be like one of those... 602 00:46:57,356 --> 00:46:59,650 action-archaeologist movies. 603 00:47:00,400 --> 00:47:04,071 Action archaeologist movies? 604 00:47:04,071 --> 00:47:06,240 Yes! God. 605 00:47:07,032 --> 00:47:07,950 You know the type? 606 00:47:07,950 --> 00:47:10,118 Like uh, they dig stuff up, 607 00:47:10,118 --> 00:47:12,496 shoot guns, kill Nazis! 608 00:47:12,996 --> 00:47:14,456 Any specific one? 609 00:47:14,957 --> 00:47:16,333 Ah, hmm... 610 00:47:16,834 --> 00:47:18,877 I've seen all of them. 611 00:47:19,586 --> 00:47:20,337 All of them? 612 00:47:20,337 --> 00:47:21,505 All of them! 613 00:47:24,049 --> 00:47:27,177 I know, it sounds stupid but uh... 614 00:47:27,177 --> 00:47:29,596 I didn't have any friends growing up, so... 615 00:47:30,347 --> 00:47:33,934 at school for lunch I'd just dig holes and... 616 00:47:34,601 --> 00:47:35,978 Ugh, I'd um... 617 00:47:36,520 --> 00:47:38,522 I'd pretend that I was going on adventures with them. 618 00:47:39,064 --> 00:47:41,859 We'd be setting off ancient traps together and... 619 00:47:43,026 --> 00:47:45,696 I don't know, it um... It sounds stupid. 620 00:47:45,696 --> 00:47:47,489 I guess I'm kind of lame. 621 00:47:47,739 --> 00:47:50,075 You're a cool kid to me, Andy. 622 00:47:50,659 --> 00:47:52,578 I mean, come on, look at you now, 623 00:47:52,578 --> 00:47:54,162 digging in the dirt for real! 624 00:47:57,541 --> 00:47:58,959 Thanks, Eve. 625 00:48:24,401 --> 00:48:26,737 Guide's running behind a couple of days. 626 00:48:26,945 --> 00:48:30,198 He said we'd meet here, in the cabin before setting out... 627 00:48:36,788 --> 00:48:39,166 Maybe it wasn't such a great idea to 628 00:48:39,166 --> 00:48:42,210 pay the whole amount in advance. 629 00:48:42,210 --> 00:48:43,253 Hmm. 630 00:48:46,173 --> 00:48:47,215 Nah. 631 00:48:48,133 --> 00:48:50,969 Actually I hope he hasn't gotten into any trouble. 632 00:48:55,849 --> 00:48:56,558 Hmm. 633 00:48:56,558 --> 00:48:59,436 Just a matter of patience now. 634 00:49:34,638 --> 00:49:37,432 Guide still hasn't shown up yet. 635 00:49:45,899 --> 00:49:48,443 The season's changing already. 636 00:49:50,404 --> 00:49:53,240 The track won't be accessible soon. 637 00:49:56,660 --> 00:49:58,662 ♪ 'Kristopher's Theme' plays ♪ 638 00:49:59,246 --> 00:50:01,999 It's now or never. 639 00:50:06,712 --> 00:50:07,713 Ugh! 640 00:50:30,902 --> 00:50:31,987 Right. 641 00:50:33,822 --> 00:50:34,906 Right. 642 00:50:56,970 --> 00:50:59,681 Here we go, girls. 643 00:51:08,815 --> 00:51:09,775 Right. 644 00:51:12,486 --> 00:51:13,904 Alright. 645 00:51:14,696 --> 00:51:15,655 Okay. 646 00:51:16,865 --> 00:51:18,200 This is it. 647 00:51:23,413 --> 00:51:24,748 Come on... 648 00:51:24,748 --> 00:51:26,416 Okay... 649 00:51:30,295 --> 00:51:32,589 First step of many... 650 00:51:32,964 --> 00:51:34,299 Come on... 651 00:51:41,264 --> 00:51:42,516 Okay. 652 00:51:43,100 --> 00:51:44,351 Right. 653 00:51:44,351 --> 00:51:45,602 Okay. 654 00:51:50,065 --> 00:51:51,775 I'm coming, Santa! 655 00:52:01,952 --> 00:52:05,288 I'm coming Santa! 656 00:52:05,288 --> 00:52:07,833 I'm comin'... 657 00:52:20,554 --> 00:52:24,933 Here, Mister Santa Claus... 658 00:52:26,017 --> 00:52:27,894 Where you at big boy? 659 00:52:28,979 --> 00:52:32,023 Maybe you think you can get around the back, huh? 660 00:52:33,275 --> 00:52:35,986 Maybe you can, maybe you can't... 661 00:52:36,736 --> 00:52:38,530 I'm too close. 662 00:52:39,406 --> 00:52:40,448 Can't stop. 663 00:52:41,491 --> 00:52:42,492 Not now. 664 00:52:44,369 --> 00:52:46,538 Not after everything he's done to me, 665 00:52:47,330 --> 00:52:49,499 the jingly prick. 666 00:52:54,462 --> 00:52:56,631 Ugh... 667 00:53:26,077 --> 00:53:27,412 Uh... 668 00:53:32,042 --> 00:53:35,587 It's takin' a while to get the parenting plan in place. 669 00:53:41,218 --> 00:53:44,721 But, ah, once we get it organised, 670 00:53:46,223 --> 00:53:49,017 Tilly'll be able to visit. 671 00:53:53,438 --> 00:53:55,607 So until then heh... 672 00:53:59,819 --> 00:54:00,654 Oh, uh... 673 00:54:01,404 --> 00:54:04,074 Janice is, uh... 674 00:54:06,576 --> 00:54:09,871 Janice is pregnant again! 675 00:54:18,672 --> 00:54:21,508 We've been trying for so long, you know. 676 00:54:24,469 --> 00:54:28,932 We always wanted Tilly to have a little brother or sister. 677 00:54:35,105 --> 00:54:37,732 It was really difficult. 678 00:54:44,072 --> 00:54:46,116 It's gonna be a big baby! 679 00:54:49,661 --> 00:54:51,621 Second one always is... 680 00:54:53,581 --> 00:54:55,542 I was the second child. 681 00:54:57,585 --> 00:55:01,631 Weighed over 11 pounds when I was born. 682 00:55:03,550 --> 00:55:05,468 Cracked me mum's pelvis. 683 00:55:08,138 --> 00:55:09,139 True story. 684 00:55:13,101 --> 00:55:16,688 They had to strap her up and she had to learn to walk agian! 685 00:55:20,442 --> 00:55:23,445 I just want to be there for that, you know? 686 00:55:24,779 --> 00:55:26,614 In case the baby, uh, 687 00:55:27,115 --> 00:55:29,117 cracks Jan's pelvis. 688 00:55:32,078 --> 00:55:36,166 I've got the straps ready to go and everything! 689 00:55:50,513 --> 00:55:52,557 I've been thinking, you know... 690 00:55:56,102 --> 00:55:59,356 What if getting a parenting plan in place takes a while? 691 00:56:01,900 --> 00:56:03,818 And what if Tilly doesn't like me? 692 00:56:06,071 --> 00:56:07,739 And what if I don't like her? 693 00:56:10,450 --> 00:56:13,661 She's gonna be a teenager soon, it could happen. 694 00:56:16,122 --> 00:56:17,624 Oh, God. 695 00:56:20,335 --> 00:56:23,129 They grow up so fast, you know. 696 00:56:28,510 --> 00:56:30,095 Oh, guys. 697 00:56:31,262 --> 00:56:33,139 I don't know what I'm doin'! 698 00:56:37,102 --> 00:56:37,894 Ugh! 699 00:56:40,313 --> 00:56:41,648 Man. 700 00:56:42,690 --> 00:56:44,734 That glue smell is really strong. 701 00:56:46,778 --> 00:56:48,530 I should really open a window. 702 00:56:59,916 --> 00:57:00,917 I knew it. 703 00:57:02,335 --> 00:57:05,588 I knew it. He's set off one of my traps! 704 00:57:07,549 --> 00:57:10,718 You're not getting away from me now you jiggly puffball! 705 00:57:16,766 --> 00:57:18,977 Should we even be following him? 706 00:57:19,102 --> 00:57:21,020 Well, we can't just leave him like this. 707 00:57:21,479 --> 00:57:23,106 Okay. 708 00:57:24,732 --> 00:57:26,443 Just be carefull. 709 00:57:26,651 --> 00:57:28,361 Don't startle him. 710 00:57:32,532 --> 00:57:34,409 Oh, God. 711 00:57:41,541 --> 00:57:42,917 Nick? 712 00:57:55,180 --> 00:57:56,514 Nick? 713 00:58:00,435 --> 00:58:02,145 Nick, is that you? 714 00:58:14,657 --> 00:58:15,992 Nick... 715 00:58:16,576 --> 00:58:18,495 this isn't fun anymore. 716 00:58:23,500 --> 00:58:24,209 Nick? 717 00:58:24,375 --> 00:58:26,461 It's a snowy dance of death now. 718 00:58:26,669 --> 00:58:27,879 Gah, Nick! 719 00:58:29,214 --> 00:58:29,756 Nick... 720 00:58:31,591 --> 00:58:33,134 are you all right, buddy? 721 00:58:35,512 --> 00:58:37,680 We're two lions... 722 00:58:37,680 --> 00:58:39,766 circling in each other. 723 00:58:42,435 --> 00:58:44,979 But actually... 724 00:58:44,979 --> 00:58:46,731 I'm a wolf. 725 00:58:48,358 --> 00:58:49,484 A wolf... 726 00:58:50,568 --> 00:58:51,861 with a knife. 727 00:59:20,932 --> 00:59:23,768 On the 22nd of June, 728 00:59:25,603 --> 00:59:29,190 my team and I excavated something 729 00:59:29,607 --> 00:59:32,569 truly extraordinary. 730 00:59:33,736 --> 00:59:36,948 A traditional pagan shrine, 731 00:59:36,948 --> 00:59:40,493 undiscovered for centuries. 732 00:59:41,369 --> 00:59:46,124 Within that shrine, were the mummified remains 733 00:59:46,124 --> 00:59:50,044 of a known spiritual leader. 734 00:59:50,670 --> 00:59:52,213 A man... 735 00:59:52,630 --> 00:59:55,925 whose legacy lives on to this day. 736 00:59:56,968 --> 01:00:00,096 Across time and cultures, 737 01:00:00,513 --> 01:00:04,559 this individual has had many names. 738 01:00:05,018 --> 01:00:08,313 But most of you probably know him... 739 01:00:10,773 --> 01:00:11,941 as Santa Claus! 740 01:00:15,445 --> 01:00:16,237 Thank you. 741 01:00:17,155 --> 01:00:17,655 Thank you. 742 01:00:19,365 --> 01:00:21,159 Oh, thank you. Thank you. 743 01:00:22,535 --> 01:00:24,454 I know! I know! 744 01:00:27,999 --> 01:00:28,791 Thank you. 745 01:00:30,835 --> 01:00:31,336 Thanks. 746 01:00:31,711 --> 01:00:34,172 Eve! You were terrific! 747 01:00:34,797 --> 01:00:36,799 It went well. Did you see the representatives? 748 01:00:37,008 --> 01:00:39,302 Uh, no, sorry. I was watching you. 749 01:00:39,302 --> 01:00:41,471 They're investors looking to branch out into archeology. 750 01:00:41,721 --> 01:00:42,305 Investors? 751 01:00:42,597 --> 01:00:45,099 Yes. Like a university grant but without the red tape. 752 01:00:45,850 --> 01:00:47,685 They have their own publishing and media outreach. 753 01:00:47,685 --> 01:00:49,646 No, no. I know what investors are, but... 754 01:00:50,897 --> 01:00:52,315 Do you think this is vegetarian? 755 01:00:52,523 --> 01:00:52,774 Eve? 756 01:00:53,399 --> 01:00:54,275 It's probably vegetarian. 757 01:00:54,275 --> 01:00:55,026 Eve! 758 01:00:56,402 --> 01:00:57,070 Andy? 759 01:00:58,029 --> 01:00:59,530 What kind of investors? 760 01:01:00,239 --> 01:01:01,366 Just... 761 01:01:01,366 --> 01:01:03,242 people wanting to help us out that's all. 762 01:01:03,868 --> 01:01:05,953 Besides, it's time to move on from the University. 763 01:01:06,913 --> 01:01:07,955 Ugh, wait. 764 01:01:08,706 --> 01:01:10,500 Why? The university funded us. 765 01:01:10,500 --> 01:01:12,210 They're the whole reason we're here. 766 01:01:12,752 --> 01:01:15,338 Yes, and we barely made it. 767 01:01:15,922 --> 01:01:18,257 Gosh, if you knew what I... 768 01:01:19,759 --> 01:01:23,763 Gosh, Andy, aren't you tired of scrounging together pennies? 769 01:01:24,305 --> 01:01:26,349 Or trying our luck on lotto tickets. 770 01:01:26,599 --> 01:01:27,892 I like the tickets. 771 01:01:28,226 --> 01:01:29,769 These people want to fund us. 772 01:01:29,769 --> 01:01:31,020 They want to take us further. 773 01:01:31,020 --> 01:01:32,438 All we have to do is say yes, 774 01:01:32,438 --> 01:01:34,023 and then not only our expenses paid, 775 01:01:34,023 --> 01:01:36,234 but there's also a chance to make some real money. 776 01:01:38,903 --> 01:01:40,446 Make some money? 777 01:01:41,864 --> 01:01:43,533 Yes. Is that such a bad thing? 778 01:01:43,533 --> 01:01:44,992 Who are these people? 779 01:01:46,035 --> 01:01:46,953 They... 780 01:01:47,745 --> 01:01:48,663 are a... 781 01:01:49,997 --> 01:01:50,748 collective. 782 01:01:50,748 --> 01:01:53,084 What? What kind of collective? 783 01:01:53,084 --> 01:01:54,335 A Christian organisation. 784 01:01:54,335 --> 01:01:54,711 What? 785 01:01:56,796 --> 01:01:58,423 A Christian organisation. 786 01:01:59,340 --> 01:02:00,925 It's a good opportunity, Andy. 787 01:02:00,925 --> 01:02:02,969 No ones asking you to find the Ark of the Covenant. 788 01:02:03,219 --> 01:02:04,262 What do they want? 789 01:02:04,929 --> 01:02:07,974 They want to expand our research 790 01:02:07,974 --> 01:02:10,268 in a new and challenging way. 791 01:02:10,393 --> 01:02:11,978 Be specific. 792 01:02:14,981 --> 01:02:17,567 They want us to look for Santa Claus in Egypt. 793 01:02:19,652 --> 01:02:20,528 You're joking, right? 794 01:02:20,528 --> 01:02:21,404 Andy! 795 01:02:21,404 --> 01:02:22,280 What are we supposed to do? 796 01:02:22,280 --> 01:02:23,656 Just waltz in there? 797 01:02:23,656 --> 01:02:26,033 Oh! Hi centuries of Egyptian history, 798 01:02:26,033 --> 01:02:27,618 we're just here to stir some shit up for 799 01:02:27,618 --> 01:02:29,746 the sake of religious bigotry and a pay check! 800 01:02:29,746 --> 01:02:30,872 Andy, please! 801 01:02:30,872 --> 01:02:33,124 They are interested in secular research. 802 01:02:33,750 --> 01:02:35,668 They're a secular religious group? 803 01:02:35,668 --> 01:02:36,878 Come on, Eve! What does-- 804 01:02:36,878 --> 01:02:38,087 Charles Darwin was a Christian. 805 01:02:38,087 --> 01:02:39,505 Oh! You always use that argument! 806 01:02:39,505 --> 01:02:41,549 Ibn Khaldun! Lhamo Thondup! 807 01:02:41,549 --> 01:02:43,760 Yeah, but... they don't always get what they want do they! 808 01:02:43,760 --> 01:02:46,053 I mean, say we take the funding. 809 01:02:46,053 --> 01:02:48,264 We find somehting they don't like. What then? 810 01:02:48,264 --> 01:02:50,224 They're not gonna burn us at the stake Andy. 811 01:02:50,224 --> 01:02:52,602 Maybe not literally, but they could cut the funding, 812 01:02:52,602 --> 01:02:53,644 leave us stranded, 813 01:02:53,853 --> 01:02:55,438 not publish any of the findings. 814 01:02:55,438 --> 01:02:57,523 Or God forbid, bend the findings to suit themselves. 815 01:02:57,648 --> 01:02:58,941 Andy, please! 816 01:02:58,941 --> 01:03:01,194 It's just a matter of financial assistance from some people 817 01:03:01,194 --> 01:03:02,028 that actually want to... 818 01:03:02,028 --> 01:03:02,487 Don't! Just... 819 01:03:03,905 --> 01:03:04,864 Don't. 820 01:03:09,202 --> 01:03:11,037 Eve, what's gotten into you? 821 01:03:11,162 --> 01:03:12,955 Why are you acting like this? 822 01:03:16,751 --> 01:03:17,710 Eve? 823 01:03:19,879 --> 01:03:21,088 They're there, I've gotta go. 824 01:03:21,088 --> 01:03:22,048 Eve! 825 01:03:36,145 --> 01:03:38,481 Would you look at that. 826 01:03:40,983 --> 01:03:42,902 It's a dream come true. 827 01:03:48,282 --> 01:03:49,534 Check this out. 828 01:03:51,077 --> 01:03:52,578 It's a little tuft of grass. 829 01:03:54,622 --> 01:03:56,040 Pokin' his head through. 830 01:03:59,377 --> 01:04:02,421 Go on little buddy. You can do it. 831 01:04:08,219 --> 01:04:11,389 Quick rest, catch our breath. 832 01:04:13,182 --> 01:04:14,267 Keep goin' again. 833 01:04:20,731 --> 01:04:24,068 You know, in uh, Sunday school, 834 01:04:24,068 --> 01:04:27,154 they used to tell us about Moses 835 01:04:27,154 --> 01:04:33,119 leading his people through the desert for 40 years. 836 01:04:36,163 --> 01:04:37,331 I could ugh, 837 01:04:37,331 --> 01:04:39,458 I could go for some warm weather right about now. 838 01:04:42,795 --> 01:04:44,338 Agh! 839 01:06:22,979 --> 01:06:25,439 Ugh... 840 01:06:32,488 --> 01:06:34,949 Santa... 841 01:06:36,617 --> 01:06:38,411 Santa? 842 01:07:28,127 --> 01:07:29,545 I'll call him. 843 01:07:38,262 --> 01:07:41,599 ♪ Ho, ho, ho, pick up your phone! ♪ 844 01:07:44,143 --> 01:07:46,228 ♪ Ho, ho, ho, pick up your phone! ♪ 845 01:07:50,816 --> 01:07:52,943 Come on. 846 01:08:01,869 --> 01:08:03,120 Jesus Christ! 847 01:08:03,329 --> 01:08:03,829 Nick? 848 01:08:03,829 --> 01:08:04,330 Oh, God. 849 01:08:04,580 --> 01:08:05,414 Nick? 850 01:08:06,665 --> 01:08:07,416 Nick? Help me move him a bit. 851 01:08:07,416 --> 01:08:08,709 Yep, yep, yep. 852 01:08:09,043 --> 01:08:09,752 Nick? 853 01:08:11,170 --> 01:08:11,921 Nick! 854 01:08:12,838 --> 01:08:15,007 Oh shit, alright, I'm calling the um-- 855 01:08:15,007 --> 01:08:16,217 Nick? 856 01:08:16,217 --> 01:08:17,843 Nick, look at me. 857 01:08:17,843 --> 01:08:18,761 Nick? 858 01:08:19,095 --> 01:08:20,096 Nick? 859 01:08:22,723 --> 01:08:23,974 Yeah, ambulance? 860 01:08:35,486 --> 01:08:37,154 Um... 861 01:08:38,739 --> 01:08:40,074 Okay? 862 01:08:41,909 --> 01:08:43,119 Oh, my God. 863 01:08:44,662 --> 01:08:45,955 Whoa. 864 01:08:51,043 --> 01:08:52,044 What happened? 865 01:08:52,670 --> 01:08:54,964 ♪ 'Ho Ho Hoax' plays ♪ 866 01:08:55,422 --> 01:08:57,341 A criminal investigation is underway 867 01:08:57,341 --> 01:08:59,218 after the body of Santa Claus was 868 01:08:59,218 --> 01:09:00,761 discovered to be a ho-ho-hoax. 869 01:09:03,848 --> 01:09:06,392 The archaeologist responsible for leading 870 01:09:06,392 --> 01:09:09,270 the search for Santa is a fa-la-la-lair. 871 01:09:11,772 --> 01:09:14,608 Frosty, the fraud will be prosecuted by 872 01:09:14,608 --> 01:09:17,319 the crown for falsifying findings. 873 01:09:24,952 --> 01:09:28,122 Eve? What happened? 874 01:09:33,878 --> 01:09:35,504 I... I... 875 01:09:35,504 --> 01:09:38,132 My client has no comment at this time. 876 01:09:38,632 --> 01:09:39,967 On what happened? 877 01:09:40,259 --> 01:09:40,718 Yes. 878 01:09:42,136 --> 01:09:44,430 What are the charges against you? 879 01:09:44,805 --> 01:09:45,931 You know what? 880 01:09:45,931 --> 01:09:47,683 Why don't I screen these questions 881 01:09:47,683 --> 01:09:49,143 and we can see what you can ask. 882 01:09:49,518 --> 01:09:51,645 Uh, okay. 883 01:09:53,063 --> 01:09:54,607 Alright... 884 01:09:55,107 --> 01:09:56,734 No. No. 885 01:09:57,776 --> 01:09:58,736 Nope. 886 01:10:00,279 --> 01:10:01,822 Haha, that's good. 887 01:10:01,947 --> 01:10:03,490 You like that question? 888 01:10:03,616 --> 01:10:04,366 I do! 889 01:10:04,575 --> 01:10:05,868 Can we ask it? 890 01:10:06,243 --> 01:10:07,369 Oh God no. 891 01:10:08,996 --> 01:10:10,039 And... 892 01:10:11,290 --> 01:10:12,082 no. 893 01:10:12,374 --> 01:10:13,542 Are you serious? 894 01:10:13,709 --> 01:10:15,169 We're done here. Come on, Eve. 895 01:10:15,419 --> 01:10:16,962 We came all this way. 896 01:10:17,171 --> 01:10:18,339 I'm not in the sympathy business. 897 01:10:18,923 --> 01:10:19,506 Eve? 898 01:10:19,882 --> 01:10:20,174 Come on. 899 01:10:21,217 --> 01:10:22,218 Eve? 900 01:10:44,281 --> 01:10:45,449 Whoopsie. 901 01:10:45,699 --> 01:10:46,867 Nearly... 902 01:10:47,034 --> 01:10:48,869 nearly left you behind. 903 01:10:55,084 --> 01:10:57,211 Come on... 904 01:10:59,213 --> 01:11:01,298 Gah... 905 01:11:01,298 --> 01:11:03,384 Come on buddy. 906 01:11:03,384 --> 01:11:05,469 Just a bit further. 907 01:11:05,469 --> 01:11:06,804 Just a bit more. 908 01:11:10,349 --> 01:11:11,517 Okay. 909 01:11:35,499 --> 01:11:38,919 To my darling daughter, Amanda. 910 01:11:42,089 --> 01:11:43,924 I want to say I'm sorry. 911 01:11:45,426 --> 01:11:47,011 I left you in such a rush. 912 01:11:48,053 --> 01:11:49,263 To tell you the truth, 913 01:11:50,264 --> 01:11:52,391 I didn't think about it until now. 914 01:11:53,392 --> 01:11:56,895 But my dad walked out on me when I was a kid. 915 01:11:57,604 --> 01:11:59,565 And although you were grown up, 916 01:12:00,274 --> 01:12:02,443 and you knew I was getting ready to come here, 917 01:12:02,443 --> 01:12:05,821 I can't help but see the similarities. 918 01:12:06,322 --> 01:12:07,865 I shouldn't have done that. 919 01:12:12,953 --> 01:12:15,164 I've been wanting to come here for so long. 920 01:12:15,914 --> 01:12:17,624 It's always been my dream. 921 01:12:20,586 --> 01:12:22,087 Your mother knew that. 922 01:12:23,756 --> 01:12:26,008 And she was always so encouraging. 923 01:12:30,304 --> 01:12:32,348 Maybe if she was still around... 924 01:12:35,100 --> 01:12:36,518 If she was still around, 925 01:12:39,104 --> 01:12:41,023 maybe things would be different. 926 01:12:43,442 --> 01:12:45,694 Maybe we could have come here together. 927 01:12:46,945 --> 01:12:47,946 I would have... 928 01:12:51,033 --> 01:12:52,242 I would have really liked that. 929 01:12:55,954 --> 01:12:56,914 Come on, buddy. 930 01:12:57,498 --> 01:12:58,999 Come on. 931 01:13:01,168 --> 01:13:04,546 You two are the most important people in my life. 932 01:13:05,130 --> 01:13:06,799 I love you both so much. 933 01:13:07,174 --> 01:13:09,551 And I don't regret a moment of it. 934 01:13:11,720 --> 01:13:12,805 Good times or bad. 935 01:13:17,101 --> 01:13:18,852 I remember when you were born. 936 01:13:19,937 --> 01:13:22,064 I would talk to you while you slept. 937 01:13:23,357 --> 01:13:25,150 I would tell you that you were strong, 938 01:13:25,317 --> 01:13:26,110 and that you could do 939 01:13:26,110 --> 01:13:28,028 anything your heart desired. 940 01:13:29,738 --> 01:13:32,241 And seeing the incredible woman that you've become, 941 01:13:32,991 --> 01:13:34,451 I really believe that. 942 01:13:38,205 --> 01:13:40,249 You damn near stopped me from getting here. 943 01:13:41,166 --> 01:13:41,959 But your old man 944 01:13:41,959 --> 01:13:44,086 has a move or two left, just yet. 945 01:13:49,425 --> 01:13:51,343 I love you so much. 946 01:13:54,012 --> 01:13:55,013 And who knows, 947 01:13:55,472 --> 01:13:57,307 maybe once I make it to the workshop, 948 01:13:57,516 --> 01:13:59,810 I can get your special invitation. 949 01:14:06,775 --> 01:14:09,611 My love now, and always, 950 01:14:10,112 --> 01:14:11,738 Dad. 951 01:14:52,905 --> 01:14:53,947 Whats that? 952 01:14:56,450 --> 01:14:58,452 I can hear 'em. 953 01:14:58,452 --> 01:14:59,244 I... 954 01:14:59,244 --> 01:15:00,287 I can hear the bells! 955 01:15:00,287 --> 01:15:01,371 Hear the bells. 956 01:15:02,539 --> 01:15:03,999 Wait Santa, I'm coming. 957 01:15:03,999 --> 01:15:05,292 I'm coming, Santa! 958 01:15:05,751 --> 01:15:06,376 I'm coming. 959 01:15:07,002 --> 01:15:07,544 I'm coming. 960 01:15:07,711 --> 01:15:08,212 Yes! 961 01:15:08,212 --> 01:15:09,338 I'm coming! Wait for me! 962 01:15:09,463 --> 01:15:10,130 Wait for me! 963 01:15:10,380 --> 01:15:11,048 Wait for me! 964 01:15:14,009 --> 01:15:16,261 Hah, ha! Wait for me, Santa! 965 01:15:18,972 --> 01:15:19,848 Ah! 966 01:16:31,295 --> 01:16:32,337 I always thought that 967 01:16:32,337 --> 01:16:34,423 therapy was a rich people thing. 968 01:16:35,716 --> 01:16:36,675 Turns out, 969 01:16:37,301 --> 01:16:39,219 gotta do it for all sorts of reasons. 970 01:16:40,637 --> 01:16:42,014 I've been thinking a lot 971 01:16:42,014 --> 01:16:44,141 about my pattern of behaviour. 972 01:16:45,976 --> 01:16:47,060 And, uh, 973 01:16:48,395 --> 01:16:49,980 I'm quick to pick things up, 974 01:16:50,564 --> 01:16:52,316 but I'm even quicker to put them down. 975 01:16:54,151 --> 01:16:55,527 And I'll be honest with ya. 976 01:16:56,903 --> 01:16:58,697 The hunting got away from me a bit. 977 01:17:01,199 --> 01:17:02,784 Maybe even more than a bit. 978 01:17:06,079 --> 01:17:07,289 I mean, we thought it was 979 01:17:07,289 --> 01:17:09,207 just another hobby, but, uh... 980 01:17:10,500 --> 01:17:12,169 Turns out, 981 01:17:13,587 --> 01:17:15,339 it was something else. 982 01:17:18,008 --> 01:17:21,345 I let it leak into every part of my life. 983 01:17:25,307 --> 01:17:26,475 My, uh, 984 01:17:27,351 --> 01:17:28,644 lowest point, 985 01:17:28,852 --> 01:17:30,395 was when I was found 986 01:17:31,438 --> 01:17:33,065 passed out on the floor. 987 01:17:35,651 --> 01:17:38,195 I'd been making traps at home, 988 01:17:38,779 --> 01:17:39,446 and 989 01:17:41,198 --> 01:17:43,075 'cause of all the glue fumes 990 01:17:43,075 --> 01:17:44,826 and the dehydration, 991 01:17:47,663 --> 01:17:48,830 I collapsed. 992 01:17:55,587 --> 01:17:58,298 But I was given a second chance that day. 993 01:18:01,885 --> 01:18:03,929 And what it made me realise 994 01:18:06,056 --> 01:18:06,932 is that 995 01:18:08,141 --> 01:18:10,727 there are so few chances in life. 996 01:18:13,480 --> 01:18:14,231 I mean, 997 01:18:15,816 --> 01:18:17,984 the chances of catching Santa Claus, 998 01:18:18,735 --> 01:18:21,363 are one in 365. 999 01:18:23,532 --> 01:18:24,366 I mean. 1000 01:18:26,326 --> 01:18:27,786 Not bad odds, 1001 01:18:28,787 --> 01:18:29,788 but uh, 1002 01:18:31,081 --> 01:18:31,998 not great. 1003 01:18:36,461 --> 01:18:37,170 But, 1004 01:18:38,839 --> 01:18:40,966 The chances of having my daughters? 1005 01:18:45,178 --> 01:18:48,432 I mean, what are the odds? 1006 01:18:50,600 --> 01:18:51,351 Like... 1007 01:18:53,562 --> 01:18:54,771 One in a billion? 1008 01:18:58,191 --> 01:18:59,151 A trillion? 1009 01:19:01,027 --> 01:19:02,779 Maybe even a zillion! 1010 01:19:10,829 --> 01:19:12,998 I'm the luckiest man in the world. 1011 01:19:18,336 --> 01:19:20,672 I gotta start acting like it. 1012 01:19:35,812 --> 01:19:37,272 Yeah, nah, it's been really good. 1013 01:19:37,272 --> 01:19:39,941 Really good sort of therapy for me again. 1014 01:19:40,317 --> 01:19:41,026 And, uh, 1015 01:19:42,444 --> 01:19:45,405 And, uh, yeah, so, I don't know. 1016 01:19:45,530 --> 01:19:46,782 We'll see how I go. 1017 01:19:47,240 --> 01:19:48,909 I think I'll carry it on. 1018 01:19:49,409 --> 01:19:52,120 Maybe join a band or something, sort of. Yeah. 1019 01:19:54,039 --> 01:19:56,458 Janice and I got the parenting plan in place. 1020 01:19:58,585 --> 01:20:00,629 I get the kids every second weekend. 1021 01:20:02,214 --> 01:20:02,923 Well, 1022 01:20:02,923 --> 01:20:04,424 second one has to be born first. 1023 01:20:04,424 --> 01:20:05,634 But, uh, 1024 01:20:06,468 --> 01:20:07,052 yeah. 1025 01:20:07,511 --> 01:20:08,845 Every second weekend. 1026 01:20:10,096 --> 01:20:12,390 And this Saturday we're goin' to the aquarium! 1027 01:20:12,766 --> 01:20:14,518 Yeah, Tilly loves mermaids. 1028 01:20:14,851 --> 01:20:17,687 And they've got mermaid tanks for the afternoon showings. 1029 01:20:18,688 --> 01:20:21,983 Now, I know Ava will only be little, 1030 01:20:22,651 --> 01:20:26,905 But uh, I think babies absorb more than we know, you know? 1031 01:20:27,781 --> 01:20:28,615 I mean, 1032 01:20:29,783 --> 01:20:32,118 She might grow up to be a spearfisher. 1033 01:20:33,203 --> 01:20:33,620 Yeah! 1034 01:20:34,287 --> 01:20:36,289 Wouldn't that be cool? 1035 01:20:37,749 --> 01:20:40,377 Oh, we're thinking of naming her Ava, by the way. 1036 01:20:47,342 --> 01:20:48,218 Um. 1037 01:20:50,595 --> 01:20:52,264 There's something I wanted to say to ya. 1038 01:20:56,601 --> 01:20:58,061 The other day, uh, 1039 01:20:59,104 --> 01:21:00,146 when ya came round 1040 01:21:02,941 --> 01:21:05,026 after I'd had all that glue. 1041 01:21:07,904 --> 01:21:09,948 I don't really remember what I was thinking 1042 01:21:09,948 --> 01:21:11,283 before I went down. 1043 01:21:13,785 --> 01:21:15,203 But it was, uh, 1044 01:21:17,789 --> 01:21:19,332 it was scary. 1045 01:21:22,419 --> 01:21:24,588 You know, I just wanted to say, uh, 1046 01:21:27,132 --> 01:21:28,800 I'm glad you came around when you did. 1047 01:21:31,803 --> 01:21:33,430 No, no, no, really, uh. 1048 01:21:35,348 --> 01:21:38,226 I don't know what would have happened otherwise. 1049 01:21:39,811 --> 01:21:41,146 So, uh. 1050 01:21:42,272 --> 01:21:44,399 I just wanted to say, uh. 1051 01:21:46,735 --> 01:21:47,944 I wanted to say... 1052 01:21:49,029 --> 01:21:49,779 thank you. 1053 01:21:52,240 --> 01:21:53,742 No, thank you. 1054 01:22:09,007 --> 01:22:10,884 Have you seen Andy? 1055 01:22:17,557 --> 01:22:19,184 Oh. 1056 01:22:27,233 --> 01:22:30,195 It's so hard to get a message out in here. 1057 01:22:30,195 --> 01:22:32,405 I don't know what gets through. 1058 01:22:36,785 --> 01:22:39,871 No, they do not. 1059 01:22:43,500 --> 01:22:46,836 I want it to be clear that I acted alone. 1060 01:22:47,545 --> 01:22:49,965 No one helped me with this. 1061 01:22:50,215 --> 01:22:52,384 And Andy had absolutely no 1062 01:22:52,384 --> 01:22:54,302 inclination of what I was doing. 1063 01:23:24,374 --> 01:23:27,544 Eve, what are you doing? 1064 01:23:27,544 --> 01:23:29,963 I told you to get rid of that key. 1065 01:23:30,088 --> 01:23:32,298 Give us the funding, David. 1066 01:23:32,674 --> 01:23:33,216 What? 1067 01:23:34,551 --> 01:23:36,511 Give us the funding, 1068 01:23:36,511 --> 01:23:39,764 or I'll walk in there right now 1069 01:23:39,764 --> 01:23:42,767 and tell her everything. 1070 01:23:44,519 --> 01:23:45,854 You, you wouldn't. 1071 01:23:46,187 --> 01:23:47,313 Try me. 1072 01:23:47,689 --> 01:23:49,274 But, The board-- 1073 01:23:49,274 --> 01:23:51,860 Change the board's mind, David. 1074 01:23:51,860 --> 01:23:55,280 Schmooze them over like you do everyone else. 1075 01:23:56,197 --> 01:23:58,366 Enjoy dinner with your wife. 1076 01:24:06,041 --> 01:24:07,917 After getting that far, 1077 01:24:07,917 --> 01:24:11,796 I wasn't going to let this all slip through my fingers. 1078 01:24:15,967 --> 01:24:17,427 ♪ 'Finland Reversed' plays ♪ 1079 01:24:18,344 --> 01:24:23,183 After all that work, I did what I had to do 1080 01:24:23,183 --> 01:24:26,770 in order for us to get to that dig site. 1081 01:24:26,770 --> 01:24:28,772 I did what I had to. 1082 01:24:30,774 --> 01:24:32,150 When we got there, 1083 01:24:33,234 --> 01:24:35,111 what we actually found, 1084 01:24:36,780 --> 01:24:39,115 it was a burial site. 1085 01:24:39,449 --> 01:24:41,367 We knew that, but... 1086 01:24:42,202 --> 01:24:44,162 It wasn't... 1087 01:24:45,163 --> 01:24:47,457 It wasn't Santa. 1088 01:24:49,250 --> 01:24:51,127 So one night, 1089 01:24:51,127 --> 01:24:54,214 I waited for Andy to fall asleep. 1090 01:24:59,260 --> 01:25:02,138 I guess, at the time... 1091 01:25:02,889 --> 01:25:05,600 I didn't consider it it to be fraud? 1092 01:25:06,935 --> 01:25:09,229 or corpse mishandeling. 1093 01:25:09,729 --> 01:25:11,481 I just... 1094 01:25:12,232 --> 01:25:14,901 dressed the skeleton up a little. 1095 01:25:16,319 --> 01:25:18,613 And reposed it a little. 1096 01:25:20,240 --> 01:25:22,534 With some old wood from the burial 1097 01:25:22,534 --> 01:25:25,703 to suggest there was a sleigh... 1098 01:25:26,538 --> 01:25:27,872 a little... 1099 01:25:36,339 --> 01:25:40,552 Funny, when you say it all out loud... 1100 01:25:45,723 --> 01:25:47,058 Yeah. 1101 01:26:05,827 --> 01:26:07,245 Sorry. 1102 01:26:33,146 --> 01:26:34,606 Okay. 1103 01:26:41,446 --> 01:26:45,116 Looking for archaeological evidence of Santa Claus. 1104 01:26:48,995 --> 01:26:50,914 We were looking for archaeological evidence-- 1105 01:26:57,629 --> 01:27:01,132 We are looking for aercheological evidence of Santa Claus. 1106 01:27:06,971 --> 01:27:08,389 Finland. 1107 01:27:08,389 --> 01:27:09,557 We were... 1108 01:27:10,808 --> 01:27:14,395 We are looking for Santa Claus in Finland. 1109 01:27:23,321 --> 01:27:25,448 Eve, I think. 1110 01:27:29,994 --> 01:27:34,123 Um, I was an only child, so... 1111 01:27:35,333 --> 01:27:39,003 Christmas always felt kind of small to me. 1112 01:27:40,046 --> 01:27:42,131 You know, all the movies, they 1113 01:27:42,131 --> 01:27:46,552 have these big families and beautiful houses and 1114 01:27:47,595 --> 01:27:51,015 it's all about coming together. 1115 01:27:55,061 --> 01:27:57,647 I never felt alone with Eve. 1116 01:27:59,607 --> 01:28:01,567 It was Christmas... 1117 01:28:05,530 --> 01:28:07,991 It was Christmas every day. 1118 01:28:12,328 --> 01:28:15,373 I smelt the air. 1119 01:28:20,878 --> 01:28:23,214 Yeah, um. Got it. Sorry. 1120 01:28:42,692 --> 01:28:43,526 Is here okay? 1121 01:28:43,526 --> 01:28:45,778 I don't really want to um... 1122 01:28:56,414 --> 01:29:00,585 Well a group of Arctic scientists found Dad's campsite. 1123 01:29:01,419 --> 01:29:03,629 That was about, 1124 01:29:03,629 --> 01:29:06,299 three days after he was declared missing. 1125 01:29:07,342 --> 01:29:10,386 His supplies were scattered everywhere. 1126 01:29:10,720 --> 01:29:12,513 Camera was pretty beat up. 1127 01:29:13,556 --> 01:29:16,976 They were able to get some footage off of it, but... 1128 01:29:16,976 --> 01:29:19,771 a lot of it's corrupted. 1129 01:29:22,106 --> 01:29:25,109 No one knows where he is, but... 1130 01:29:27,653 --> 01:29:30,448 It's been a while now, so, um... 1131 01:29:31,074 --> 01:29:35,787 he's legally been declared dead. So... 1132 01:29:42,418 --> 01:29:43,878 It sounds stupid. 1133 01:29:44,796 --> 01:29:46,172 Actually, it sounds like something 1134 01:29:46,172 --> 01:29:49,008 my Dad would say, but... 1135 01:29:50,301 --> 01:29:52,678 I think he's still out there. 1136 01:29:54,138 --> 01:29:56,599 You know, I would feel it if he had died. 1137 01:29:59,185 --> 01:30:00,978 I think he's still out there. 1138 01:30:01,604 --> 01:30:05,066 No, I know he's still out there. 1139 01:30:18,996 --> 01:30:20,998 Oh, yeah. Yeah. Just um... 1140 01:30:24,210 --> 01:30:28,965 This is the last thing I have to pack away. 1141 01:30:42,979 --> 01:30:44,480 Time's a funny thing. 1142 01:30:49,610 --> 01:30:51,112 I know that sounds like a cliché. 1143 01:30:51,112 --> 01:30:52,447 Maybe it is. 1144 01:30:52,655 --> 01:30:57,076 But. The older I get, the truer it seems. 1145 01:30:58,202 --> 01:31:01,164 Being a kid was hard for me, 1146 01:31:01,164 --> 01:31:03,833 as I'm sure it was for most of us. 1147 01:31:04,375 --> 01:31:06,085 In one way or another. 1148 01:31:07,462 --> 01:31:10,089 But I just... 1149 01:31:10,590 --> 01:31:12,133 didn't fit in. 1150 01:31:12,842 --> 01:31:13,509 Um. 1151 01:31:17,763 --> 01:31:19,182 I don't mean because of the Santa stuff. 1152 01:31:19,182 --> 01:31:21,726 You know, I knew better than to share that. 1153 01:31:23,478 --> 01:31:24,562 But... 1154 01:31:25,688 --> 01:31:26,772 people... 1155 01:31:28,441 --> 01:31:30,234 found a way to... 1156 01:31:35,031 --> 01:31:36,407 You know how kids are. 1157 01:31:41,162 --> 01:31:42,413 So I tried to fit in. 1158 01:31:42,413 --> 01:31:43,873 Um, I... 1159 01:31:46,125 --> 01:31:49,545 tried to be perfect, I guess. Um. 1160 01:31:50,630 --> 01:31:52,089 The perfect man, 1161 01:31:52,089 --> 01:31:54,884 the perfect husband, 1162 01:31:54,884 --> 01:31:56,344 the perfect Dad. 1163 01:31:57,637 --> 01:32:02,558 And it's not up to me if I was those things. 1164 01:32:06,062 --> 01:32:08,022 But I tried. 1165 01:32:19,325 --> 01:32:23,496 By the time I told Liza about Santa, 1166 01:32:23,955 --> 01:32:26,707 we'd been married... 1167 01:32:26,707 --> 01:32:29,418 17 years. 1168 01:32:31,337 --> 01:32:32,672 And when I finally fessed up 1169 01:32:32,922 --> 01:32:35,508 she fully supported me. 1170 01:32:35,967 --> 01:32:37,051 No question. 1171 01:32:40,221 --> 01:32:42,765 And I realised, I'd... 1172 01:32:43,391 --> 01:32:44,976 missed out on... 1173 01:32:45,393 --> 01:32:49,272 17 years of being myself. 1174 01:32:53,317 --> 01:32:54,860 All because I was scared 1175 01:32:55,236 --> 01:32:57,613 that she might not like me. 1176 01:32:59,407 --> 01:33:00,491 But she did. 1177 01:33:03,119 --> 01:33:04,453 She loved me. 1178 01:33:09,750 --> 01:33:12,169 I was scared to find Santa 1179 01:33:12,169 --> 01:33:13,754 because if I did, 1180 01:33:13,754 --> 01:33:16,924 and it didn't go perfectly, 1181 01:33:17,174 --> 01:33:19,510 I don't think I would have been able to handle that. 1182 01:33:22,638 --> 01:33:26,601 But, as you get older, you... 1183 01:33:27,560 --> 01:33:29,103 you learn to be happy. 1184 01:33:29,937 --> 01:33:31,439 Or you learn to 1185 01:33:31,439 --> 01:33:33,608 allow yourself happiness. 1186 01:33:39,155 --> 01:33:40,489 I'm not saying that 1187 01:33:40,698 --> 01:33:44,243 I, I don't want things to be nice. 1188 01:33:44,368 --> 01:33:47,413 We all like nice things, who doesn't? 1189 01:33:52,960 --> 01:33:54,545 I'm just saying... 1190 01:33:57,715 --> 01:33:58,549 that... 1191 01:33:59,550 --> 01:34:02,303 my idea of perfection... 1192 01:34:04,138 --> 01:34:05,348 has gotten... 1193 01:34:08,351 --> 01:34:11,103 messier. 1194 01:34:26,369 --> 01:34:34,502 ♪ 'I Need Santa Tonight' plays ♪ 76637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.