All language subtitles for Porni.S04E01.If.It.Aint.Broke.Why.Fix.It.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,480 --> 00:00:15,480 I barely made it. Excuse me. 2 00:00:15,560 --> 00:00:17,200 What? No. 3 00:00:17,280 --> 00:00:19,240 No, she doesn't need to… 4 00:00:19,320 --> 00:00:22,560 She can take the bus or the subway to practice herself. 5 00:00:22,640 --> 00:00:25,160 No, you've done too much already. 6 00:00:26,800 --> 00:00:30,240 - You're so kind. - Excuse me, can you turn on flight mode? 7 00:00:30,320 --> 00:00:32,720 Yeah, sorry. I have to go now. 8 00:00:32,800 --> 00:00:36,360 We'll talk when I've landed. 9 00:00:36,440 --> 00:00:37,920 Okay? Bye. Bye. 10 00:00:39,800 --> 00:00:42,120 - Shit. - Swipe down from the top corner. 11 00:00:42,200 --> 00:00:44,120 Press the little plane. 12 00:00:45,040 --> 00:00:46,280 - There you go. - Okay. 13 00:00:48,360 --> 00:00:49,200 No way! 14 00:00:49,960 --> 00:00:51,680 - Yes. - Is it you? Hi! 15 00:00:51,760 --> 00:00:53,000 Yes, it is. 16 00:00:53,080 --> 00:00:54,400 - Hi! - Long time no see. 17 00:00:54,480 --> 00:00:56,120 - Oh my! - So nice to see you. 18 00:00:56,200 --> 00:00:57,560 This is so weird. 19 00:00:57,640 --> 00:00:59,520 I thought about you when I was… 20 00:00:59,600 --> 00:01:02,400 I went to a seminar in Trondheim and didn't have time to call. 21 00:01:02,480 --> 00:01:04,120 - Don't worry… - You have a mustache! 22 00:01:04,200 --> 00:01:06,200 Do I? Oh, my God, you're right! 23 00:01:06,280 --> 00:01:09,160 Has that become a requirement for living there? 24 00:01:09,240 --> 00:01:14,440 You can't live in Mustache Town for two years and not get affected. 25 00:01:14,520 --> 00:01:15,880 I'm moving back home. 26 00:01:15,960 --> 00:01:16,920 - Oh? - To Oslo. 27 00:01:17,000 --> 00:01:18,000 - Really? - Yeah. 28 00:01:20,120 --> 00:01:23,560 She canceled three days before the wedding? Why? 29 00:01:23,640 --> 00:01:27,120 She didn't want to marry the surgeon after all, 30 00:01:27,200 --> 00:01:30,280 because she fell in love with an OT from Mosjøen 31 00:01:30,360 --> 00:01:33,200 who lives in Oslo and has a temporary position at St. Olavs. 32 00:01:34,080 --> 00:01:36,440 Now, they're all moving to Oslo, 33 00:01:36,520 --> 00:01:38,560 including the OT from Mosjøen. 34 00:01:39,440 --> 00:01:41,680 This is my last trip to Trondheim. 35 00:01:41,760 --> 00:01:45,120 I'm handing over the keys to the apartment and stuff. 36 00:01:45,200 --> 00:01:47,040 Now, I just pray that 37 00:01:47,120 --> 00:01:51,160 Mai-Lis won't fall in love with an orderly who wants to live in Bergen. 38 00:01:52,080 --> 00:01:53,160 How awful. 39 00:01:53,640 --> 00:01:54,640 How about you? 40 00:01:54,720 --> 00:01:59,320 Are you bringing a female municipal worker from Trondheim back with you? 41 00:01:59,840 --> 00:02:02,360 No. To be completely honest, 42 00:02:02,440 --> 00:02:06,440 I've just spent this time in Trondheim trying to get settled. 43 00:02:07,080 --> 00:02:08,720 Within myself. So no. 44 00:02:09,320 --> 00:02:10,960 - No girlfriend. - No. 45 00:02:11,040 --> 00:02:13,640 I have a great relationship with my therapist, though. 46 00:02:13,720 --> 00:02:15,440 - That's good. - That's good. 47 00:02:16,120 --> 00:02:18,320 Are you and Kenneth… you're living together? 48 00:02:18,400 --> 00:02:22,880 No, and it's actually quite nice because it's really chill and… Yeah. 49 00:02:22,960 --> 00:02:24,680 - He's got 100 kids, right? - Four. 50 00:02:24,760 --> 00:02:27,080 - Right. - Three are grown up and have left home. 51 00:02:27,160 --> 00:02:31,240 - Maia's ten. She does 50-50. - Right. 52 00:02:31,320 --> 00:02:34,640 Are you going back to your old job with the municipality of Oslo? 53 00:02:34,720 --> 00:02:37,720 No. But I've put some feelers out, so... 54 00:02:37,800 --> 00:02:41,080 You should work with us. Apply for Yngvar's job. 55 00:02:41,160 --> 00:02:42,640 - Is Yngvar leaving? - Yeah. 56 00:02:42,720 --> 00:02:45,200 - Is he sick? - No. God, no. 57 00:02:45,280 --> 00:02:49,200 He just wants to do something else, so he bought a motel in Hvasser. 58 00:02:49,280 --> 00:02:51,040 That sounds a little insane, but okay. 59 00:02:51,120 --> 00:02:52,840 You could say that… 60 00:02:52,920 --> 00:02:56,040 We've already agreed that we need more legal expertise. 61 00:02:56,120 --> 00:02:57,000 Right. 62 00:02:58,000 --> 00:03:00,360 Wouldn't that be a bit weird? 63 00:03:00,960 --> 00:03:02,320 Because of you and me? 64 00:03:02,880 --> 00:03:05,440 No. I mean it. You should apply. 65 00:03:05,520 --> 00:03:07,560 I don't have a lot of leadership experience. 66 00:03:07,640 --> 00:03:09,960 Neither did Yngvar. 67 00:03:10,520 --> 00:03:11,800 I'm just gonna… 68 00:03:11,880 --> 00:03:15,400 We're about to land, so you should sit down and put on your seat belt. 69 00:03:15,480 --> 00:03:17,080 Oh. Sorry. 70 00:03:17,800 --> 00:03:22,080 PERNILLE 71 00:03:23,280 --> 00:03:26,000 Are you going to the Nick Cave concert on May 16th? 72 00:03:26,080 --> 00:03:27,880 You bet I am. Are you? 73 00:03:27,960 --> 00:03:31,680 Am I going? Of course. I'm going with a friend. 74 00:03:31,760 --> 00:03:35,520 It's your fault. I've been obsessed with him since you played him so much. 75 00:03:35,600 --> 00:03:38,320 I love Nick Cave more than life itself. 76 00:03:39,000 --> 00:03:41,120 Do you want to share a taxi? 77 00:03:41,200 --> 00:03:43,360 - No, I have some errands to run. - Okay. 78 00:03:43,440 --> 00:03:44,720 Apply for that job. 79 00:03:44,800 --> 00:03:46,920 I think you have a private chauffeur. 80 00:03:48,320 --> 00:03:50,240 - Hello. - Oh my… Bye, bye. 81 00:03:50,320 --> 00:03:51,800 - Bye. - Hey! 82 00:03:51,880 --> 00:03:54,880 - Hi. - Don't you have work? 83 00:03:54,960 --> 00:03:57,200 Yeah, but the interrogation got canceled, so… 84 00:03:57,840 --> 00:03:58,920 Lucky for you. 85 00:03:59,000 --> 00:04:01,160 I couldn't go all the way to the airport, 86 00:04:01,240 --> 00:04:03,080 but it's your dream to get picked up. 87 00:04:03,160 --> 00:04:04,520 You're so sweet. 88 00:04:05,120 --> 00:04:06,440 Thank you. 89 00:04:08,240 --> 00:04:10,520 I missed you while I was wandering around the house, 90 00:04:10,600 --> 00:04:11,800 driving Sigrid everywhere. 91 00:04:11,880 --> 00:04:13,440 Thanks so much for that. 92 00:04:13,520 --> 00:04:16,800 She's so unmotivated that she has to be driven to practice. 93 00:04:16,880 --> 00:04:17,880 It's my pleasure. 94 00:04:19,880 --> 00:04:22,600 It would be nice if we moved in together. 95 00:04:22,680 --> 00:04:23,760 Me, you, and the kids. 96 00:04:25,000 --> 00:04:26,760 Into my place? All of us? 97 00:04:26,840 --> 00:04:29,040 Me and Maia. Wouldn't it be nice? 98 00:04:29,120 --> 00:04:31,800 Yeah. Is it a good idea, though? 99 00:04:31,880 --> 00:04:34,400 It'll be everyday life, 24/7. 100 00:04:35,160 --> 00:04:37,240 Maia isn't that fond of me yet. 101 00:04:37,320 --> 00:04:39,480 Okay. I thought it was romantic. 102 00:04:39,560 --> 00:04:42,240 It is. Of course. I'm sorry. 103 00:04:42,320 --> 00:04:44,280 Just think about it. 104 00:04:44,360 --> 00:04:48,080 If you're concerned about Maia, you just need to build a relationship. 105 00:04:48,160 --> 00:04:50,160 You should spend some time alone together. 106 00:04:50,960 --> 00:04:53,520 If you move in with me, I'll always pick you up. 107 00:04:53,600 --> 00:04:54,840 I'm that kind of guy. 108 00:04:58,600 --> 00:05:00,840 Oopsie-daisy. Femur is thigh. 109 00:05:00,920 --> 00:05:01,880 Oh, okay. 110 00:05:01,960 --> 00:05:02,800 - Listen. - Okay. 111 00:05:02,880 --> 00:05:05,160 - Collar bone? - Clavicle. 112 00:05:05,240 --> 00:05:07,960 - Shoulder blade? - Scapula. 113 00:05:08,040 --> 00:05:11,200 - Breastbone? - Sternum. 114 00:05:11,280 --> 00:05:14,280 - Ribs? - Wow. Hello! 115 00:05:14,360 --> 00:05:16,920 Are you guys here? How nice. 116 00:05:17,000 --> 00:05:20,480 There's mold in our apartment, so we had to move everything here. 117 00:05:20,560 --> 00:05:22,760 Okay. Is everyone eating dinner here? 118 00:05:22,840 --> 00:05:25,160 If so, you need to go to the store, Hanna. 119 00:05:25,240 --> 00:05:26,800 I can't. I have lumbago. 120 00:05:27,360 --> 00:05:31,680 We can go. And I can make a pasta dish. 121 00:05:31,760 --> 00:05:34,000 - How kind. - It's the least I can do. 122 00:05:34,080 --> 00:05:37,720 - Thank you for letting us stay. - No problem. You can hang out here. 123 00:05:39,120 --> 00:05:42,160 Can you buy apple juice? I'll transfer you money later. 124 00:05:42,240 --> 00:05:43,200 Sure. 125 00:05:47,880 --> 00:05:51,720 I'll get you painkillers, and you can help me set the table. 126 00:05:51,800 --> 00:05:53,600 I'm trying to avoid painkillers, actually. 127 00:05:53,680 --> 00:05:55,560 MAYBE YOU SHOULD TAKE MAIA SHOPPING? 128 00:05:55,640 --> 00:05:57,640 I want to understand the pain of my future patients. 129 00:05:57,720 --> 00:05:59,360 SHE NEEDS A DRESS FOR MAY 17TH. BONDING… 130 00:05:59,440 --> 00:06:00,760 Isn't Sigrid here? 131 00:06:00,840 --> 00:06:04,200 She's changing. She has this date night with Amund. 132 00:06:04,280 --> 00:06:06,680 Oh. Do 15-year-olds have those? 133 00:06:06,760 --> 00:06:09,000 Apparently. It's so 19th century. 134 00:06:09,080 --> 00:06:11,880 She's making him tapas and… It's gross. 135 00:06:11,960 --> 00:06:12,840 Are you envious? 136 00:06:12,920 --> 00:06:15,480 No. I just think it's a bit surprising 137 00:06:15,560 --> 00:06:18,400 that a cool person like me has never been in a relationship, 138 00:06:18,480 --> 00:06:22,040 while Sigrid, who lacks basic social skills, 139 00:06:22,120 --> 00:06:24,280 is practically engaged. 140 00:06:24,840 --> 00:06:27,280 Let me know when it's dinner. I'll take a shower. 141 00:06:27,360 --> 00:06:29,400 I think Njål is really cute. 142 00:06:30,200 --> 00:06:32,360 How often do you need to hear that he's queer? 143 00:06:32,440 --> 00:06:33,880 He has a thing with Daniel. 144 00:06:33,960 --> 00:06:35,600 That was it. Sorry. 145 00:06:35,680 --> 00:06:38,240 Kenneth asked me to move in together. 146 00:06:38,320 --> 00:06:39,440 What do you think? 147 00:06:39,520 --> 00:06:40,480 It's a no-brainer. 148 00:06:40,560 --> 00:06:43,160 OKAY! I THOUGHT SHE ONLY WORE HER BAND UNIFORM ON THE 17TH? 149 00:06:43,240 --> 00:06:45,040 He practically wrote my term paper yesterday 150 00:06:45,120 --> 00:06:48,240 while I was on my back with a hot water bottle, dictating. 151 00:06:48,320 --> 00:06:51,640 Let your landlady know. You'll call her about the mold, right? 152 00:06:51,720 --> 00:06:53,480 No, I canceled the lease. 153 00:06:53,560 --> 00:06:54,960 SHE ALWAYS GETS A DRESS FOR THE 17TH 154 00:06:55,040 --> 00:06:57,400 I don't wanna live with mold. I'll just move here for a while. 155 00:06:59,120 --> 00:07:01,640 What did you say? Hanna? 156 00:07:03,080 --> 00:07:05,080 How long? Hanna? 157 00:07:14,040 --> 00:07:16,560 Hi, sweetie. Is that for me? 158 00:07:17,120 --> 00:07:18,360 You've been gone one day. 159 00:07:18,440 --> 00:07:20,920 You don't meet the requirements for service. 160 00:07:21,000 --> 00:07:24,360 - Are Maia and Kenneth coming to dinner? - No. Maia has band practice. 161 00:07:24,440 --> 00:07:30,000 Kenneth picked me up, though, and then he asked me to move in together. 162 00:07:30,080 --> 00:07:32,640 That's a little romantic, right? 163 00:07:32,720 --> 00:07:35,840 You should move in together to make it formal. 164 00:07:35,920 --> 00:07:39,760 It's embarrassing that you're with a guy without making it formal. 165 00:07:40,880 --> 00:07:43,120 Would it be weird if Kenneth and Maia lived here 166 00:07:43,200 --> 00:07:46,040 and Maia's big brothers came to dinner every Sunday? 167 00:07:46,120 --> 00:07:48,360 I'm not four. I can handle you living with a guy. 168 00:07:48,920 --> 00:07:50,840 I've always wanted siblings anyway. 169 00:07:51,600 --> 00:07:53,640 - Even step ones. - Hi, Amund. 170 00:07:54,200 --> 00:07:55,880 - Hi. - Hi. Nice to see you. 171 00:07:55,960 --> 00:07:58,440 - Was Trondheim good? - Yes, thanks for asking. 172 00:07:58,520 --> 00:08:00,840 Good. Wow! You're so damn fine today. 173 00:08:01,800 --> 00:08:02,840 Thank you. 174 00:08:03,840 --> 00:08:05,240 - Let's sit down. - Yeah. 175 00:08:15,880 --> 00:08:17,840 I'll leave you guys to it. 176 00:08:21,840 --> 00:08:23,360 - Here you go. - Thank you. 177 00:08:23,920 --> 00:08:27,880 - They match your dress too. - Yes! My God, they look so nice. 178 00:08:28,680 --> 00:08:30,360 Use your abs. 179 00:08:30,440 --> 00:08:34,480 Get all the air out, even from the bottom of your lungs. 180 00:08:36,560 --> 00:08:37,600 Breathe out only. 181 00:08:38,440 --> 00:08:40,640 Breathing in happens automatically. 182 00:08:40,720 --> 00:08:45,120 We're doing the same exercise but we're all on our individual journeys. 183 00:08:46,240 --> 00:08:48,240 Use the power of your stomach. 184 00:08:48,320 --> 00:08:51,720 Get all the air out. Empty your lungs. 185 00:08:52,800 --> 00:08:54,880 It creates space for fresh oxygen. 186 00:08:54,960 --> 00:08:57,440 I feel like a 71-year-old. 187 00:08:57,520 --> 00:08:58,920 At least for an hour. 188 00:09:00,400 --> 00:09:02,040 I like the instructor. 189 00:09:02,120 --> 00:09:03,720 I believe what he says about 190 00:09:03,800 --> 00:09:07,320 our own individual journeys and that it's not about being the best. 191 00:09:07,400 --> 00:09:10,960 That's bullshit. Of course it's about being the best. 192 00:09:11,040 --> 00:09:12,400 Speaking of… 193 00:09:12,880 --> 00:09:16,400 I have decided to take charge of Sigrid's soccer career. 194 00:09:16,960 --> 00:09:19,240 It's not a career. She wants to quit. 195 00:09:19,320 --> 00:09:22,360 Last practice, they let her be a goalkeeper. 196 00:09:22,920 --> 00:09:24,600 She was awesome. 197 00:09:24,680 --> 00:09:26,400 I went up to the coach and said, 198 00:09:26,480 --> 00:09:29,160 "Sigrid has the wrong position. She should be the goalie." 199 00:09:29,680 --> 00:09:33,920 That's how she'll stay on the main team, and that's where us Middelthons belong. 200 00:09:34,680 --> 00:09:38,920 I don't wanna be a soccer mom who pressures her kids. 201 00:09:39,000 --> 00:09:42,440 They need to be pressured! That's how you become good. 202 00:09:43,200 --> 00:09:47,400 Look at the Ingebrigtsens! Their dad ran a tight ship! 203 00:09:47,960 --> 00:09:49,880 And look at all the fun they're having now. 204 00:09:49,960 --> 00:09:53,880 Sigrid is talented, and I'm not gonna stand there passively 205 00:09:53,960 --> 00:09:56,520 watching her give up, like I did. 206 00:09:56,600 --> 00:09:59,600 Dad, you were at a junior national team gathering in '67 one time. 207 00:09:59,680 --> 00:10:02,800 Because I gave up. And what did I get in return? 208 00:10:04,200 --> 00:10:08,000 Oslo's second-most-favorite doctor? 209 00:10:09,520 --> 00:10:12,080 What do you think about Kenneth and me moving in together? 210 00:10:12,160 --> 00:10:13,280 Is that nice? 211 00:10:15,160 --> 00:10:17,520 Sure, if that's what you want, then... 212 00:10:18,000 --> 00:10:20,080 Yes, of course you should. 213 00:10:23,080 --> 00:10:24,280 Hey, what's on your mind? 214 00:10:24,960 --> 00:10:28,320 I just worry that it'll ruin things with too much everyday life. 215 00:10:28,400 --> 00:10:30,840 Right now, we meet when we have energy, 216 00:10:30,920 --> 00:10:33,960 and he doesn't have to see me at my worst… 217 00:10:34,040 --> 00:10:36,040 It's practical, of course. 218 00:10:38,160 --> 00:10:40,240 Living together shouldn't just be practical. 219 00:10:40,800 --> 00:10:42,800 There should be some romance too. 220 00:10:43,880 --> 00:10:46,600 Maia will hate it, though. 221 00:10:46,680 --> 00:10:49,440 We just haven't built a proper relationship yet. 222 00:10:49,520 --> 00:10:51,320 We need to spend time together alone. 223 00:10:51,400 --> 00:10:53,800 It's odd that you haven't yet. 224 00:10:53,880 --> 00:10:56,400 How long have you been together? Over a year. 225 00:10:56,480 --> 00:11:00,880 She probably feels like I'm stealing her dad from her. 226 00:11:01,440 --> 00:11:02,440 Yeah, okay. 227 00:11:03,560 --> 00:11:04,960 Hey… 228 00:11:05,040 --> 00:11:06,480 Can we go now? 229 00:11:06,560 --> 00:11:10,080 The Rainbow Group has a truck in the Pride parade, and we need to prepare. 230 00:11:10,160 --> 00:11:12,760 - Okay. - Don't let yourself be pressured. 231 00:11:13,520 --> 00:11:15,560 And trust your gut. 232 00:11:15,640 --> 00:11:17,120 That's the most important thing. 233 00:11:17,200 --> 00:11:19,000 I haven't trusted my gut 234 00:11:19,080 --> 00:11:21,800 since I had kids with Finn Øye. 235 00:11:29,080 --> 00:11:30,840 What about this? Is it nice? 236 00:11:32,400 --> 00:11:33,520 A bit childish, no? 237 00:11:34,520 --> 00:11:35,960 Yeah, maybe. 238 00:11:37,200 --> 00:11:39,120 What kind of dresses do you like? 239 00:11:39,200 --> 00:11:40,920 I don't really like dresses. 240 00:11:41,000 --> 00:11:44,400 Dad is just obsessed with giving me dresses for May 17th. 241 00:11:44,480 --> 00:11:46,680 I just wear my band uniform anyway. 242 00:11:47,960 --> 00:11:48,920 Right. 243 00:11:50,440 --> 00:11:52,520 Should we go to Joe & the Juice instead? 244 00:11:57,600 --> 00:12:00,000 Something fun happening on the phone? 245 00:12:00,960 --> 00:12:03,280 I'm making a TikTok of you with the hashtag... 246 00:12:15,240 --> 00:12:16,960 Don't take it personally. 247 00:12:17,040 --> 00:12:19,720 She's a preteen, so Jeanett had it easier 248 00:12:19,800 --> 00:12:21,240 when Maia was a lot younger. 249 00:12:21,960 --> 00:12:24,720 It's just that Maia doesn't like me. 250 00:12:25,760 --> 00:12:27,640 I think it's a shame to force her 251 00:12:27,720 --> 00:12:31,480 to live with someone she thinks is a fly in the ointment. 252 00:12:32,200 --> 00:12:35,120 But you're not so concerned with getting to know her. 253 00:12:35,200 --> 00:12:36,920 You weren't at the Christmas show, 254 00:12:37,000 --> 00:12:39,400 and you don't come to band concerts or anything. 255 00:12:39,960 --> 00:12:41,680 But that's only because 256 00:12:41,760 --> 00:12:43,920 her mom might not like it. 257 00:12:44,000 --> 00:12:48,000 Tanya doesn't give a shit about that. Maia and I go to all of Sigrid's games. 258 00:12:50,880 --> 00:12:54,360 I'd like to go to a band concert. When's the next one? 259 00:12:54,440 --> 00:12:56,760 May 16th. You're seeing Nick Cave. 260 00:12:57,880 --> 00:13:00,240 Hanna can have that ticket. 261 00:13:00,760 --> 00:13:03,440 Of course I wanna see Maia play. 262 00:13:03,520 --> 00:13:05,440 You mustn't think I don't like her. 263 00:13:05,520 --> 00:13:08,840 I'm just not sure about what kind of role I have with her. 264 00:13:08,920 --> 00:13:10,560 That's really nice of you. 265 00:13:11,120 --> 00:13:12,600 I know how much you like Nick Cave. 266 00:13:12,680 --> 00:13:13,920 I don't like Nick Cave. 267 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 I love Nick Cave. But the kids always come first. 268 00:13:23,440 --> 00:13:24,440 What is it? 269 00:13:24,960 --> 00:13:26,080 It's nothing. 270 00:13:27,240 --> 00:13:29,120 I can sense that there's something. 271 00:13:30,720 --> 00:13:33,720 I just wish I came first every once in a while. 272 00:13:33,800 --> 00:13:35,160 Not the kids. 273 00:13:35,240 --> 00:13:37,280 That you thought about what's good for us. 274 00:13:37,360 --> 00:13:39,200 But you always hold back. 275 00:13:39,840 --> 00:13:42,440 I'm wondering if you really wanna be with me. 276 00:13:42,520 --> 00:13:44,440 I'm not unsure now. 277 00:13:45,320 --> 00:13:49,520 I just wanna go all in, small and big. Baggage and all. 278 00:13:49,600 --> 00:13:52,200 I want to live with you. No reservations. 279 00:13:52,280 --> 00:13:54,360 I don't want reservations either. 280 00:13:55,720 --> 00:13:58,280 You know what? Fuck it. Let's move in together. 281 00:13:59,320 --> 00:14:02,560 Do you mean that? I feel like I'm emotionally blackmailing you. 282 00:14:02,640 --> 00:14:04,640 - No. - I just have to say how I feel. 283 00:14:05,200 --> 00:14:06,960 I'd like us to live together. 284 00:14:07,040 --> 00:14:09,720 I mean… I don't want any reservations. 285 00:14:13,720 --> 00:14:15,680 Should we tell the kids right away? 286 00:14:16,240 --> 00:14:18,960 No, we should do it properly to our own kids. 287 00:14:19,040 --> 00:14:21,840 - There'll be reactions. - Yeah, could be. 288 00:14:36,800 --> 00:14:38,680 Hanna. Hey… 289 00:14:39,920 --> 00:14:43,200 You have to get up. You need to get dressed, and the guests are arriving. 290 00:14:43,280 --> 00:14:45,080 How was the concert? 291 00:14:47,080 --> 00:14:48,760 - Say hello to… - Oh, hi. 292 00:15:00,920 --> 00:15:01,960 Yeah, same to you. 293 00:15:37,880 --> 00:15:40,200 Get a grip. Don't ask stuff like that. 294 00:15:40,680 --> 00:15:42,280 He's not gossiping about Nick Cave. 295 00:15:42,360 --> 00:15:45,560 Sorry. I'm just a little starstruck. 296 00:15:49,800 --> 00:15:51,600 A 17th of May holiday lunch.... 297 00:16:04,720 --> 00:16:06,360 I'm sure you told him. 298 00:17:03,000 --> 00:17:04,360 He's very cute. 299 00:17:04,440 --> 00:17:05,920 It's a bit intense for me 300 00:17:06,000 --> 00:17:09,200 when you can't act natural around people who frequent with celebrities. 301 00:17:17,760 --> 00:17:20,800 I'm sorry, I couldn't find any salmon. 302 00:17:20,880 --> 00:17:23,120 You won't believe how hard it is to get decent ingredients. 303 00:17:23,200 --> 00:17:24,280 DIDN'T SEE YOU AT NICK CAVE? 304 00:17:24,360 --> 00:17:25,360 That's okay. 305 00:17:25,840 --> 00:17:27,440 Need the john. I have traveler's tummy. 306 00:17:27,520 --> 00:17:28,840 GOT HELD UP! HAPPY MAY 17TH. 307 00:17:28,920 --> 00:17:30,120 Dad, spare us the details. 308 00:17:31,240 --> 00:17:33,240 I can't believe you met Nick Cave's crew. 309 00:17:33,320 --> 00:17:36,880 No. And thank me too for tickets. 310 00:17:36,960 --> 00:17:38,360 Are you seeing Peter again? 311 00:17:38,440 --> 00:17:40,720 He lives in Liverpool, so that's a bit complicated. 312 00:17:40,800 --> 00:17:43,480 Is it true Grandma was dating George Harrison before she met Grandpa? 313 00:17:43,560 --> 00:17:45,440 I TALKED TO YNGVAR. I'M GONNA APPLY FOR THE JOB! 314 00:17:45,520 --> 00:17:47,680 I've said that to a lot of people. 315 00:17:47,760 --> 00:17:50,360 - Awkward if it's not true. - They went to school together. 316 00:17:50,440 --> 00:17:53,200 Stephen and Grandpa say hello, by the way. 317 00:17:53,280 --> 00:17:54,920 They enjoyed the flag hoisting, 318 00:17:55,000 --> 00:17:57,840 because it looked "national romantic" and the weather was nice. 319 00:17:57,920 --> 00:18:01,280 We called Grandpa because Hanna thinks she has Schlatter's disease. 320 00:18:01,360 --> 00:18:04,720 Schlatter's disease? You don't have that if you're not growing. 321 00:18:04,800 --> 00:18:06,840 Something's wrong with my hip joints. 322 00:18:06,920 --> 00:18:09,280 Are Kenneth and Maia coming? I'm hungry. 323 00:18:09,360 --> 00:18:13,000 Yeah, they're just in town, since Maia has to be in the parade… 324 00:18:13,080 --> 00:18:15,760 I thought Finn was bringing Iben. Has she gotten worse? 325 00:18:15,840 --> 00:18:16,680 She's better. 326 00:18:16,760 --> 00:18:19,960 I think there's trouble in paradise. 327 00:18:20,040 --> 00:18:21,360 JUST EAT! IT'S CHAOS DOWNTOWN 328 00:18:21,440 --> 00:18:24,040 We can eat. It's so crowded downtown, so they're not coming yet. 329 00:18:24,680 --> 00:18:26,280 Iben's a lot better, actually. 330 00:18:26,360 --> 00:18:28,760 She wanted to talk to me when I called Dad. 331 00:18:28,840 --> 00:18:31,680 Wow. I thought she couldn't talk or walk. 332 00:18:31,760 --> 00:18:34,120 She's been to a shaman. 333 00:18:34,200 --> 00:18:35,520 He's not a shaman. 334 00:18:35,600 --> 00:18:38,000 He's a holistic therapist and masseur. 335 00:18:38,680 --> 00:18:41,560 She's also nicer. They gave me a book this Easter. 336 00:18:42,440 --> 00:18:45,560 It's so moving to see you all 337 00:18:46,200 --> 00:18:48,840 gathered here today on our national day. 338 00:18:48,920 --> 00:18:49,920 Yeah. 339 00:18:50,840 --> 00:18:53,720 It's like the Skagen painting, Hip, Hip, Hurrah! 340 00:18:54,320 --> 00:18:57,120 Only without the white dresses and sea breeze and… 341 00:18:57,200 --> 00:19:00,400 Hip, hip, hurrah. I'd like to welcome you all. 342 00:19:01,120 --> 00:19:05,200 We're gonna have a lovely time, my dear friends. 343 00:19:06,320 --> 00:19:07,360 Please, dig in. 344 00:19:09,200 --> 00:19:10,760 Yes, please dig in. 345 00:19:17,720 --> 00:19:18,560 Just a little. 346 00:19:18,640 --> 00:19:21,560 Are you boycotting the russ celebrations? 347 00:19:21,640 --> 00:19:24,040 Is there a political message? 348 00:19:24,120 --> 00:19:26,360 No. I just don't have the energy. 349 00:19:26,440 --> 00:19:29,680 I've been working with music since I met a producer in Oslo. 350 00:19:29,760 --> 00:19:31,840 - I see. - He makes really nice stuff. 351 00:19:31,920 --> 00:19:33,760 We should listen to some of it. 352 00:19:33,840 --> 00:19:36,920 What kind of music is it? Why not your old band? 353 00:19:37,000 --> 00:19:38,760 It's a solo project. 354 00:19:38,840 --> 00:19:42,000 It's kind of pop/hip-hop. 355 00:19:42,560 --> 00:19:45,400 - Can I do back-up vocals? - No, you can't. 356 00:19:45,480 --> 00:19:47,920 - You can't sing. - Yeah, you need Auto-Tune. 357 00:19:48,600 --> 00:19:51,800 We're going to Solli later to have some beers. 358 00:19:51,880 --> 00:19:53,760 If we drink enough, we'll do karaoke, 359 00:19:53,840 --> 00:19:56,400 and then you'll see that I should do back-up vocals. 360 00:19:56,480 --> 00:19:59,440 - Hey, hey! - Hey! Happy May 17th! 361 00:19:59,520 --> 00:20:00,880 - Hey! - Happy May 17th. 362 00:20:00,960 --> 00:20:03,760 What a lovely trombone girl. Want me to take your hat? 363 00:20:03,840 --> 00:20:05,920 - I wanna keep it on. - Sit with me, Maia. 364 00:20:06,560 --> 00:20:08,960 I had to bribe Maia with quite a lot of ice cream. 365 00:20:09,040 --> 00:20:10,360 - Sorry we're late. - No, no. 366 00:20:10,440 --> 00:20:13,200 Sorry, everyone. Happy 17th. 367 00:20:13,280 --> 00:20:14,240 - Happy 17th. - Thanks. 368 00:20:14,320 --> 00:20:16,040 Sit with me, Kenneth. 369 00:20:16,120 --> 00:20:17,400 Thanks, Finn. 370 00:20:17,480 --> 00:20:19,840 I'm thinking about crime writing, 371 00:20:19,920 --> 00:20:22,240 so I need to talk about forensic science. 372 00:20:22,320 --> 00:20:24,760 Forensic science isn't Kenneth's field. 373 00:20:24,840 --> 00:20:26,800 - Yeah. - He's an inter… interro… 374 00:20:26,880 --> 00:20:29,680 Didn't Iben come with you? I wanted to meet her. 375 00:20:29,760 --> 00:20:32,320 - Yeah. - Yeah. No, she didn't. 376 00:20:32,400 --> 00:20:35,800 I guess I should let that cat out of the bag. 377 00:20:38,680 --> 00:20:40,520 I'll tell everyone now, 378 00:20:40,600 --> 00:20:43,120 since it's necessary information for all. 379 00:20:45,200 --> 00:20:46,680 Iben… 380 00:20:48,120 --> 00:20:51,040 - Iben's gotten a lot better… - Yes! 381 00:20:52,000 --> 00:20:54,280 …since she's started going to a holistic therapist. 382 00:20:55,400 --> 00:20:56,400 Mogens. 383 00:20:57,800 --> 00:20:59,960 I've also gotten to know Mogens. 384 00:21:00,040 --> 00:21:03,280 Mogens has been spending a lot of time with us. 385 00:21:06,360 --> 00:21:09,960 And so it happened that Iben told me 386 00:21:10,480 --> 00:21:14,280 that she and Mogens started to have feelings for each other. 387 00:21:14,360 --> 00:21:15,240 Oh? 388 00:21:16,000 --> 00:21:16,920 I get that. 389 00:21:17,000 --> 00:21:20,560 Mogens has more or less healed her completely. 390 00:21:25,480 --> 00:21:26,680 So here I am, 391 00:21:27,400 --> 00:21:29,880 stripped of dignity and house and home and… 392 00:21:29,960 --> 00:21:31,480 I don't know what to do. 393 00:21:37,080 --> 00:21:38,720 I just wanna stay in Oslo, 394 00:21:38,800 --> 00:21:41,680 because I don't know what I'm supposed to do in Copenhagen. 395 00:21:42,520 --> 00:21:45,520 Dad, that's really sad news. 396 00:21:45,600 --> 00:21:48,400 You could say that. There are a lot of feelings, but… 397 00:21:49,480 --> 00:21:53,640 So I sold Grandma's house when she died, so… 398 00:21:56,240 --> 00:21:59,160 I have to start from scratch now. 399 00:21:59,640 --> 00:22:00,720 Yeah. 400 00:22:00,800 --> 00:22:02,200 I'm sure you can stay here 401 00:22:02,280 --> 00:22:04,880 while you figure things out. Right, Mom? 402 00:22:06,080 --> 00:22:07,880 No, I don't think so. 403 00:22:07,960 --> 00:22:10,560 Why not? Hanna moved back in. 404 00:22:10,640 --> 00:22:12,720 You always say no one should be homeless. 405 00:22:12,800 --> 00:22:15,480 Sure, but Hanna is here temporarily. 406 00:22:15,560 --> 00:22:17,120 - You know that. - But why? 407 00:22:17,200 --> 00:22:19,800 - It'll just be weird. - Why? 408 00:22:19,880 --> 00:22:23,040 Yes, I'd be interested to hear why. 409 00:22:23,120 --> 00:22:26,320 You're so generous with everyone. That's kind of your identity. 410 00:22:26,400 --> 00:22:30,400 Yeah but you see, Kenneth and Maia are moving in now. 411 00:22:30,480 --> 00:22:34,120 - Sorry, I guess I told everyone now. - Are they? 412 00:22:34,840 --> 00:22:36,120 - Yeah… - Cool. 413 00:22:36,200 --> 00:22:37,640 - Congratulations. - Thanks. 414 00:22:37,720 --> 00:22:38,800 That's awesome. 415 00:22:38,880 --> 00:22:41,440 I just haven't had the chance to tell Maia yet. 416 00:22:41,520 --> 00:22:44,280 - Right. - I'm just gonna… 417 00:22:44,360 --> 00:22:45,240 Sorry. 418 00:22:52,360 --> 00:22:53,360 Are you okay, Dad? 419 00:22:54,200 --> 00:22:56,720 I'm okay, sweetie. Just a lot of feelings. 420 00:22:57,920 --> 00:22:59,320 It is a little emotional 421 00:22:59,400 --> 00:23:02,000 when it's May 17th and your life has turned upside down. 422 00:23:02,600 --> 00:23:05,240 - I don't know what to do. - Oh my God. Relax, Dad. 423 00:23:05,320 --> 00:23:10,360 You can crash on the sofa tonight and think about it tomorrow. 424 00:23:11,200 --> 00:23:14,440 Yeah. Maybe I'll come to Solli with you to lift my spirits. 425 00:23:15,240 --> 00:23:20,600 No. We're going with Leo's friends, so no chance in hell. 426 00:23:25,160 --> 00:23:26,440 Bye, Maia. 427 00:23:27,320 --> 00:23:28,160 If… 428 00:23:28,760 --> 00:23:31,640 You guys can sleep here too. Even if Finn's on the couch. 429 00:23:31,720 --> 00:23:32,880 Of course we can. 430 00:23:32,960 --> 00:23:35,080 But we'll go to the fair and play some games. 431 00:23:35,160 --> 00:23:37,680 Then we'll go home, and I'll talk to her. 432 00:23:39,960 --> 00:23:43,040 I'm sorry I blurted it out, but I didn't want Finn to think 433 00:23:43,120 --> 00:23:45,600 that he can stay on the couch forever. 434 00:23:45,680 --> 00:23:46,640 - Shit. - It's okay. 435 00:23:46,720 --> 00:23:49,840 Maia is a little sensitive. She'll ease into it. 436 00:23:51,520 --> 00:23:54,560 This will be great. We have to go to IKEA. 437 00:23:55,160 --> 00:23:56,680 - Do we? - Of course. 438 00:23:56,760 --> 00:23:58,960 The ultimate couple's test. It'll be great. 439 00:23:59,880 --> 00:24:01,320 - Bye. - Talk to you later. 440 00:24:01,400 --> 00:24:02,240 - Bye. - Bye. 441 00:24:02,320 --> 00:24:04,520 Yes! Oh yes! 442 00:24:05,800 --> 00:24:09,080 No way! That's such an important goal! 443 00:24:09,160 --> 00:24:12,360 Yes! Holy shit, that's great! 444 00:24:12,440 --> 00:24:13,720 About time. 445 00:24:14,920 --> 00:24:16,400 That was so beautiful. 446 00:24:18,560 --> 00:24:21,400 - That was so cool. - It was. 447 00:24:23,360 --> 00:24:25,280 Does Kenneth support Liverpool? 448 00:24:25,360 --> 00:24:27,680 No. And that's my one issue with him, actually. 449 00:24:27,760 --> 00:24:29,360 - He supports Aston Villa. - Wow. 450 00:24:29,440 --> 00:24:32,200 But he's a really great guy. 451 00:24:32,280 --> 00:24:34,360 I'm really happy for you, Pørni. 452 00:24:34,440 --> 00:24:38,240 Thanks. Are you going to visit the grave before you go home tomorrow? 453 00:24:39,560 --> 00:24:42,520 - No, we won't have time. - Right. 454 00:24:46,320 --> 00:24:48,320 I've met a woman, by the way. 455 00:24:49,120 --> 00:24:50,120 Oh? 456 00:24:51,640 --> 00:24:52,880 She's amazing. 457 00:24:52,960 --> 00:24:55,440 Her name is Anna, she's Dutch 458 00:24:55,520 --> 00:24:57,840 but she's lived in Norway for years and… 459 00:24:58,680 --> 00:25:00,560 That is so nice. 460 00:25:00,640 --> 00:25:04,280 Congrats. Yeah… That's nice. 461 00:25:08,760 --> 00:25:12,040 Pørni… It's been three years. 462 00:25:13,600 --> 00:25:15,600 Yeah. I know. 463 00:25:23,600 --> 00:25:24,560 Nice. 464 00:25:35,480 --> 00:25:37,520 I sent the lease by email. 465 00:25:37,600 --> 00:25:39,720 I saw that. Thanks. That's great. 466 00:25:39,800 --> 00:25:43,160 But I thought you guys in number 5 shared a garage with number 7? 467 00:25:43,240 --> 00:25:46,200 We do, but I prefer to have one on my own. 468 00:25:46,280 --> 00:25:49,920 I get that. I love this garage. 469 00:25:50,760 --> 00:25:54,480 But it's pointless to have a garage when you aren't even allowed to drive. 470 00:25:54,560 --> 00:25:56,680 - Of course. - Call me if there's anything. 471 00:25:56,760 --> 00:25:59,880 - Thanks. - Enjoy the rest of your day. 472 00:25:59,960 --> 00:26:01,000 Yeah, you too. 473 00:26:44,800 --> 00:26:46,280 You've reached Anne. 474 00:26:46,360 --> 00:26:50,120 Send me a text and don't leave a message 475 00:26:50,200 --> 00:26:51,920 because I won't hear it. 476 00:26:52,000 --> 00:26:54,240 I'll call you back as soon as I can. Bye! 477 00:26:54,320 --> 00:26:55,680 Hi, sis. 478 00:26:56,560 --> 00:26:59,960 I feel guilty because I couldn't tend to the grave before the 17th, 479 00:27:00,040 --> 00:27:01,440 but I'll go next week. 480 00:27:02,960 --> 00:27:04,960 Kenneth and I are moving in together. 481 00:27:06,600 --> 00:27:10,000 His daughter hates me, but it'll be okay. 482 00:27:10,920 --> 00:27:14,920 I'm always such a coward. I should just take the leap. Go all-in. 483 00:27:15,760 --> 00:27:16,760 Goodbye. 36734

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.