All language subtitles for Poppas House s01e04 School Days.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:07,141 Okay. Here's my advice when it comes to marriage: 2 00:00:07,241 --> 00:00:11,144 Never marry someone you love more than they love you. 3 00:00:11,145 --> 00:00:13,780 That is so cynical. You were married for 20 years. 4 00:00:13,781 --> 00:00:15,849 It had to have been nice for some time. 5 00:00:15,949 --> 00:00:17,751 Nice? (scoffs) 6 00:00:17,851 --> 00:00:20,188 The last nice thing my ex-wife said to me was, 7 00:00:20,321 --> 00:00:22,423 "I do," and then she didn't 8 00:00:22,523 --> 00:00:23,991 for the rest of the marriage. 9 00:00:24,092 --> 00:00:25,893 Go ahead, give me your feminist rebuttal. 10 00:00:25,993 --> 00:00:27,127 I don't have one, 11 00:00:27,128 --> 00:00:28,161 P. Bear. 12 00:00:28,162 --> 00:00:29,730 P. Bear? What the hell is that? 13 00:00:29,863 --> 00:00:31,831 It's my new nickname for you. 14 00:00:31,832 --> 00:00:32,832 I don't like it. 15 00:00:32,833 --> 00:00:34,368 It sounds like I get up five times 16 00:00:34,468 --> 00:00:36,704 in the middle of the night to use the bathroom. 17 00:00:36,804 --> 00:00:37,871 Go back to "Poppa." 18 00:00:37,971 --> 00:00:39,972 Okay... P. Bear. 19 00:00:39,973 --> 00:00:43,211 See? Now I got to go use the bathroom. 20 00:00:43,311 --> 00:00:45,312 How about a word from our sponsors? 21 00:00:45,313 --> 00:00:46,880 Hey, Trey. 22 00:00:46,980 --> 00:00:48,082 Okay, this was a good conversation, 23 00:00:48,216 --> 00:00:49,083 but we got to figure out 24 00:00:49,183 --> 00:00:50,451 new ways to market our show. 25 00:00:50,551 --> 00:00:51,685 How about T-shirts? 26 00:00:51,785 --> 00:00:54,322 How about you go back outside and play? 27 00:00:54,422 --> 00:00:55,889 (sniffs) And that smell 28 00:00:55,989 --> 00:00:57,490 better not be coming off your shoe. 29 00:00:57,491 --> 00:01:00,360 It's not. Hey! 30 00:01:00,361 --> 00:01:02,563 (laughs) What was that? 31 00:01:02,663 --> 00:01:04,064 Go wash your hands. 32 00:01:04,198 --> 00:01:05,699 (laughs) (groans) 33 00:01:05,799 --> 00:01:06,967 He is so cute. 34 00:01:07,067 --> 00:01:09,437 You didn't smell his fingers. 35 00:01:09,537 --> 00:01:11,671 All right, P. Bear, we got to get back to the marketing. 36 00:01:11,672 --> 00:01:13,474 I got an idea. Why don't we get 37 00:01:13,574 --> 00:01:15,675 one of those things at the dealership 38 00:01:15,676 --> 00:01:17,111 that does this? 39 00:01:18,078 --> 00:01:19,546 Guess what! 40 00:01:19,547 --> 00:01:21,515 Hey, Junior. Hi-vy, Ivy. 41 00:01:21,615 --> 00:01:22,516 (fingers snap) 42 00:01:22,616 --> 00:01:23,617 My feral son Trey, 43 00:01:23,751 --> 00:01:25,352 who is currently peeing in your petunias, 44 00:01:25,353 --> 00:01:26,754 is a genius. 45 00:01:26,854 --> 00:01:29,157 Yeah, he just took an IQ test, and apparently he's gifted. 46 00:01:29,257 --> 00:01:30,591 Really? The same boy 47 00:01:30,691 --> 00:01:32,460 that brought all the bees in my house? Yep. 48 00:01:32,560 --> 00:01:34,762 The one that likes to sniff the seats? Yep. 49 00:01:34,862 --> 00:01:35,929 The one that like to take a... Yep. 50 00:01:36,029 --> 00:01:37,397 ...in top of the... Yep. 51 00:01:37,398 --> 00:01:39,099 Upper decker, yep. 52 00:01:40,033 --> 00:01:41,402 But here's the best part. 53 00:01:41,502 --> 00:01:43,570 He got accepted into Buckingham. 54 00:01:43,571 --> 00:01:45,038 The palace? 55 00:01:45,139 --> 00:01:47,241 No, not the palace. The school. 56 00:01:47,341 --> 00:01:49,543 It's one of the top schools in the country. 57 00:01:49,643 --> 00:01:51,212 Congratulations, Junior. 58 00:01:51,312 --> 00:01:53,847 You know, they don't just take anybody. 59 00:01:53,947 --> 00:01:56,083 Let me guess. That's where you went? 60 00:01:56,184 --> 00:01:58,186 It is. (laughs, snorts) 61 00:01:58,952 --> 00:02:01,088 You see, Buckingham is a place 62 00:02:01,189 --> 00:02:02,623 that teaches kids really important things 63 00:02:02,723 --> 00:02:05,893 like kindness and compassion, happiness... 64 00:02:05,993 --> 00:02:07,361 Aw, these private schools are nothing but 65 00:02:07,461 --> 00:02:08,729 a big money racket. 66 00:02:08,829 --> 00:02:11,131 You got your tuitions and your uniforms, 67 00:02:11,232 --> 00:02:12,833 the mandatory donations. 68 00:02:12,966 --> 00:02:15,303 By the time your kid finishes school, 69 00:02:15,403 --> 00:02:17,570 you're broke, living underneath a bridge. 70 00:02:17,571 --> 00:02:19,940 JUNIOR: Gosh, Dad. Again with this? 71 00:02:20,040 --> 00:02:21,375 I went to private school. 72 00:02:21,475 --> 00:02:23,010 Yeah, and I don't hold that against you, son. 73 00:02:23,110 --> 00:02:24,378 I hold it against your mother. 74 00:02:24,478 --> 00:02:27,648 See, public school teaches you grit and street smarts. 75 00:02:27,781 --> 00:02:30,150 Getting locked in a locker for the whole day, 76 00:02:30,284 --> 00:02:33,254 it prepares you for working a nine-to-five. 77 00:02:33,354 --> 00:02:35,155 I am the man I am today 78 00:02:35,256 --> 00:02:37,458 courtesy of public school. 79 00:02:37,558 --> 00:02:41,761 And I am the woman I am today courtesy of private school. 80 00:02:41,762 --> 00:02:43,364 And I rest my case. 81 00:02:44,164 --> 00:02:45,699 And I am having dinner tomorrow night 82 00:02:45,833 --> 00:02:46,834 to celebrate Trey's brilliance 83 00:02:46,934 --> 00:02:48,502 and would love for you to be there. 84 00:02:48,602 --> 00:02:51,038 And I have to go pee right now. How bad you got to pee? 85 00:02:51,171 --> 00:02:52,340 Are you gonna come? Are you gonna come? I got to pee, son. 86 00:02:52,473 --> 00:02:53,874 I'll-I'll be there. I'll be there! 87 00:02:55,709 --> 00:02:57,711 ? Poppa's ? 88 00:02:57,811 --> 00:02:59,612 ? House ? 89 00:02:59,613 --> 00:03:02,850 ? Yeah. ? 90 00:03:03,584 --> 00:03:08,489 Now, I just want to say how proud we are of Trey 91 00:03:08,589 --> 00:03:12,192 for getting into such a prestigious school. 92 00:03:12,293 --> 00:03:13,993 Clearly, he gets his brains 93 00:03:13,994 --> 00:03:15,028 from his mother. 94 00:03:15,128 --> 00:03:16,096 Thank you, Daddy. 95 00:03:16,196 --> 00:03:17,898 TREY: They say you can't 96 00:03:17,998 --> 00:03:19,967 lick your own elbow. 97 00:03:20,067 --> 00:03:22,270 My dad also says you can't lick your own... 98 00:03:22,370 --> 00:03:23,470 All right. 99 00:03:23,471 --> 00:03:24,672 (giggles) 100 00:03:24,772 --> 00:03:25,906 Anyways... (clears throat) 101 00:03:26,039 --> 00:03:26,973 Where was I? Yes, our generous... 102 00:03:26,974 --> 00:03:28,376 Look, cut the crap. 103 00:03:28,509 --> 00:03:30,778 You need money for tuition, right? 104 00:03:30,878 --> 00:03:33,012 "Need" is such a strong word. 105 00:03:33,013 --> 00:03:35,249 I-I prefer "yearning..." 106 00:03:35,349 --> 00:03:37,084 To answer your question, yes. 107 00:03:37,184 --> 00:03:39,753 We would like for you to help us pay for Trey's education. 108 00:03:39,887 --> 00:03:43,189 Help? So, that means you have some of the money? 109 00:03:43,190 --> 00:03:46,794 We've raised almost $5,000, but that's not enough. 110 00:03:46,894 --> 00:03:49,763 (laughing): No, not at all. 111 00:03:49,863 --> 00:03:50,898 Not for Buckingham. 112 00:03:51,031 --> 00:03:52,532 Well, why don't you take out a loan? 113 00:03:52,533 --> 00:03:53,866 Ooh, tried and denied. 114 00:03:53,867 --> 00:03:56,704 Why don't you ask shortstop over there? 115 00:03:56,804 --> 00:03:57,905 Also tried, also denied. 116 00:03:58,038 --> 00:03:59,573 Hey, I paid for this house. 117 00:03:59,707 --> 00:04:01,708 Helped pay for this hou-- 118 00:04:01,709 --> 00:04:02,875 No, no, you paid for it. 119 00:04:02,876 --> 00:04:04,612 Yeah, you paid. You did that. 120 00:04:04,712 --> 00:04:05,878 Whole house. 121 00:04:05,879 --> 00:04:06,879 Look, I already told you 122 00:04:06,880 --> 00:04:08,649 that I don't like these-- 123 00:04:08,749 --> 00:04:10,284 What is-- Who's that for? 124 00:04:11,184 --> 00:04:12,252 What? What? 125 00:04:12,386 --> 00:04:13,587 Hello. 126 00:04:13,721 --> 00:04:14,588 Grandma! 127 00:04:14,688 --> 00:04:17,124 Grandma! Mommy! 128 00:04:17,224 --> 00:04:19,760 I thought I smelled half my money. 129 00:04:19,860 --> 00:04:21,362 Hello, Catherine. 130 00:04:21,462 --> 00:04:22,862 Hello, tightwad. 131 00:04:22,863 --> 00:04:23,696 Hello, Catherine. 132 00:04:23,697 --> 00:04:25,098 Hello, little one. 133 00:04:25,198 --> 00:04:26,700 Are we having your lasagna 134 00:04:26,800 --> 00:04:29,102 again? (laughs) 135 00:04:29,202 --> 00:04:31,038 (quietly): Little one. You hear that? 136 00:04:31,138 --> 00:04:32,204 Having your mom here better work. 137 00:04:32,205 --> 00:04:34,241 Look, if anyone can get money out of my dad, 138 00:04:34,342 --> 00:04:35,908 it's my mom. Trust me. 139 00:04:35,909 --> 00:04:38,111 I have a plan. 140 00:04:38,245 --> 00:04:40,046 Grandma, do you have presents for us? 141 00:04:40,047 --> 00:04:42,015 Do you remember the magic words? 142 00:04:42,115 --> 00:04:44,917 BOTH: We love you more than Poppa! 143 00:04:44,918 --> 00:04:47,588 Ooh! Presents for the babies. 144 00:04:47,688 --> 00:04:51,359 Now, go open them in a place where I can't see you. 145 00:04:52,225 --> 00:04:55,329 Catherine, are you aging backwards? 146 00:04:55,463 --> 00:04:57,229 Oh, Joseph, Joseph. 147 00:04:57,230 --> 00:04:59,433 You always know what to say. 148 00:04:59,533 --> 00:05:01,802 Unlike some people sitting here, 149 00:05:01,902 --> 00:05:03,537 right over there. 150 00:05:04,405 --> 00:05:05,572 You look good, too, Joseph. 151 00:05:05,573 --> 00:05:06,574 Thank you. 152 00:05:06,674 --> 00:05:08,376 You still have some hair. 153 00:05:10,811 --> 00:05:13,446 You sure were the one that got away. 154 00:05:13,447 --> 00:05:14,648 (sniffs) 155 00:05:14,748 --> 00:05:16,917 Yeah, and I sure wish you would stay away. 156 00:05:17,017 --> 00:05:18,318 What are you doing here, 157 00:05:18,419 --> 00:05:19,420 wallet whisperer? 158 00:05:19,520 --> 00:05:20,621 You already got half. 159 00:05:20,721 --> 00:05:22,589 I don't want your money, tightwad. 160 00:05:22,590 --> 00:05:23,957 It's for our grandson. 161 00:05:24,057 --> 00:05:25,325 I told you years ago, 162 00:05:25,426 --> 00:05:26,827 I don't believe in these kinds of schools. 163 00:05:26,927 --> 00:05:31,499 I thought you'd say that, but have you told this guy? 164 00:05:31,599 --> 00:05:33,801 (gentle piano music playing) 165 00:05:35,769 --> 00:05:37,270 JUNIOR (over laptop): There are so many kids 166 00:05:37,371 --> 00:05:38,271 who don't get to go to private school. 167 00:05:38,372 --> 00:05:40,708 What's two plus two, little guy? 168 00:05:40,841 --> 00:05:42,843 I can't afford to know that. 169 00:05:44,011 --> 00:05:46,947 (voice breaking): He can't afford to know that. 170 00:05:47,047 --> 00:05:49,982 These kids didn't have the opportunity to learn 171 00:05:49,983 --> 00:05:51,484 because they couldn't get the money 172 00:05:51,485 --> 00:05:53,220 from their rich grandfather who claims to love them. 173 00:05:53,320 --> 00:05:55,689 (goofy voice): Mm! I don't want to be that grandpa. 174 00:05:55,789 --> 00:05:57,290 You sure don't. 175 00:05:57,391 --> 00:05:58,658 And all you have to do is show up 176 00:05:58,659 --> 00:06:02,161 with $22,740 and 15 cents. 177 00:06:02,162 --> 00:06:04,398 That's it? What a deal. 178 00:06:06,066 --> 00:06:07,500 A deal indeed. 179 00:06:07,501 --> 00:06:10,037 And then your grandchild can live happily ever after. 180 00:06:10,170 --> 00:06:11,705 What's two plus two, honey? 181 00:06:11,805 --> 00:06:13,640 Money! 182 00:06:13,641 --> 00:06:14,542 Yes, it is. 183 00:06:14,642 --> 00:06:17,411 ALL: Thank you, Poppa! 184 00:06:18,712 --> 00:06:20,681 (sighs) So... 185 00:06:20,781 --> 00:06:21,882 cash or check? 186 00:06:22,015 --> 00:06:24,918 Tried and denied. 187 00:06:25,052 --> 00:06:26,620 Damon, a word. 188 00:06:26,720 --> 00:06:28,221 (sighs) 189 00:06:28,321 --> 00:06:30,057 What, woman? 190 00:06:36,029 --> 00:06:37,631 "Some hair." 191 00:06:38,732 --> 00:06:42,436 My plan's coming together like butt cheeks. 192 00:06:43,471 --> 00:06:45,272 How dare you not even consider... 193 00:06:45,372 --> 00:06:46,774 Don't start with the "how dare you's." 194 00:06:46,874 --> 00:06:48,207 That's all I ever hear from you. 195 00:06:48,208 --> 00:06:50,410 "How dare you this. How dare you that." 196 00:06:50,511 --> 00:06:51,812 Like, "How dare you sleep with that slut?" 197 00:06:51,912 --> 00:06:53,847 She wasn't a slut. 198 00:06:53,947 --> 00:06:56,917 She was a ballet dancer working her way through law school. 199 00:06:57,017 --> 00:06:58,318 Yeah, like a slut. 200 00:06:58,418 --> 00:07:00,019 She was moonlighting at NASA. 201 00:07:00,020 --> 00:07:02,122 Oh, like a slut on the moon. 202 00:07:03,290 --> 00:07:04,524 Why you always bring her up? 203 00:07:04,525 --> 00:07:06,093 You're the one who cheated first. 204 00:07:06,193 --> 00:07:07,359 No, I had a fling. 205 00:07:07,360 --> 00:07:09,830 You fell in love. I never gave him my heart. 206 00:07:09,930 --> 00:07:12,199 Yeah, but you gave him everything else, 207 00:07:12,299 --> 00:07:14,602 including what you only gave me on my birthday. 208 00:07:14,702 --> 00:07:16,670 You know I have bad knees. 209 00:07:18,038 --> 00:07:20,307 Okay, now, look, do not make this conversation 210 00:07:20,407 --> 00:07:21,609 about you, all right? 211 00:07:21,709 --> 00:07:23,811 This is about what is best for our grandson. 212 00:07:23,944 --> 00:07:25,879 Catherine, I'm standing on principle. 213 00:07:25,979 --> 00:07:27,413 The only thing you are standing on 214 00:07:27,414 --> 00:07:29,149 is that pile of crap that is coming out of your mouth. 215 00:07:29,282 --> 00:07:30,784 Hey, don't you dare with that... 216 00:07:30,884 --> 00:07:33,252 Don't you "don't you dare" me. That's my thing. 217 00:07:33,253 --> 00:07:34,955 You know what, Catherine? What? 218 00:07:35,055 --> 00:07:37,324 You're not winning this argument. 219 00:07:38,559 --> 00:07:41,161 You know, this is not about winning anything. 220 00:07:41,294 --> 00:07:43,330 This is about you being selfish. 221 00:07:43,430 --> 00:07:44,998 Now, you don't mind wasting your money 222 00:07:45,098 --> 00:07:47,467 on your fancy cars. Collectibles. 223 00:07:47,568 --> 00:07:49,637 Music collection. Vintage. 224 00:07:49,737 --> 00:07:51,972 Your stupid fancy sneakers. 225 00:07:52,072 --> 00:07:54,474 I have a club foot 226 00:07:54,608 --> 00:07:56,610 and fallen arches. 227 00:07:56,710 --> 00:07:59,245 And you never bring up the real waste of my money, 228 00:07:59,246 --> 00:08:01,649 which is you and your alimony payment. 229 00:08:01,782 --> 00:08:04,217 Well, I earned every single dollar. 230 00:08:04,317 --> 00:08:06,452 Cooking the meals, raising the kids, 231 00:08:06,453 --> 00:08:08,656 putting up with your tiny head and your even tinier... 232 00:08:08,789 --> 00:08:10,323 Hey, hey, watch your mouth. 233 00:08:10,457 --> 00:08:12,425 I was gonna say heart, but if the condom fits, then... 234 00:08:12,526 --> 00:08:13,861 You know the condom didn't fit. 235 00:08:13,994 --> 00:08:15,328 You'd bring home those Magnums. 236 00:08:15,428 --> 00:08:16,930 Why? Oh. Oh, real-- It's like a body bag. 237 00:08:17,030 --> 00:08:18,532 Yes. Oh, so now it's a body bag? 238 00:08:18,632 --> 00:08:19,599 It's that bad? Yes. 239 00:08:19,600 --> 00:08:20,767 Quiet! 240 00:08:20,768 --> 00:08:22,035 Both of you. 241 00:08:22,169 --> 00:08:24,604 Oh, quite a big bark coming from such a little pup. 242 00:08:24,605 --> 00:08:28,275 The little jokes are getting old, just like you. 243 00:08:28,375 --> 00:08:29,910 Ooh. 244 00:08:30,010 --> 00:08:31,477 Thank you. 245 00:08:31,478 --> 00:08:35,048 Junior, are you gonna let her talk to your mother like that? 246 00:08:35,182 --> 00:08:37,585 Did you hear that? I think someone's at the door. 247 00:08:37,685 --> 00:08:38,919 I'll get it. 248 00:08:42,890 --> 00:08:44,892 Poppa, before you make a decision, 249 00:08:44,992 --> 00:08:46,860 please come see the school tomorrow, 250 00:08:46,994 --> 00:08:48,161 see what your dollar buys. 251 00:08:48,261 --> 00:08:49,996 Just keep an open mind. 252 00:08:49,997 --> 00:08:52,164 Ha! Open mind? 253 00:08:52,165 --> 00:08:53,701 I can be open-minded. 254 00:08:53,834 --> 00:08:55,068 You couldn't be open-minded 255 00:08:55,168 --> 00:08:56,704 if someone cracked your head open. 256 00:08:56,804 --> 00:08:58,572 And by "someone," I mean me. 257 00:09:00,240 --> 00:09:01,241 Nina, I will be there. 258 00:09:01,341 --> 00:09:03,410 And my mind is open. 259 00:09:03,510 --> 00:09:05,779 However, my wallet remains closed. 260 00:09:14,154 --> 00:09:15,222 Uh, Dad, you should take your hat off. 261 00:09:15,355 --> 00:09:16,890 For who? Is the pope in town? 262 00:09:17,024 --> 00:09:19,559 (school bell rings) ? And here's your gold star ? 263 00:09:19,660 --> 00:09:21,929 ? For brightest smile ? 264 00:09:22,062 --> 00:09:23,696 ? And here's your gold star ? 265 00:09:23,697 --> 00:09:26,099 ? For one good day in a row ? 266 00:09:26,233 --> 00:09:27,768 ? And here's your gold star ? 267 00:09:27,868 --> 00:09:29,870 ? For last place ? 268 00:09:29,970 --> 00:09:32,906 ? Way to never give up. ? 269 00:09:33,006 --> 00:09:35,374 Look at this. Everybody here gets a gold star? 270 00:09:35,375 --> 00:09:36,910 JUNIOR: Isn't it great? 271 00:09:37,010 --> 00:09:37,778 See, this is what I'm talking about 272 00:09:37,878 --> 00:09:39,346 with these types of schools. 273 00:09:39,446 --> 00:09:41,081 (British accent): Hello, Fulton family. 274 00:09:41,181 --> 00:09:42,415 Welcome to Buckingham. 275 00:09:42,549 --> 00:09:43,851 It's a pleasure to have you. 276 00:09:43,951 --> 00:09:44,752 (British accent): Oh, the pleasure is ours, 277 00:09:44,885 --> 00:09:45,886 Your Majesty. 278 00:09:45,986 --> 00:09:47,487 Mwah! (chuckles) 279 00:09:47,587 --> 00:09:48,889 NINA: I am so sorry. 280 00:09:48,989 --> 00:09:51,224 He does this when he's nervous. It's a tic. 281 00:09:51,324 --> 00:09:52,860 JUNIOR (normal voice): Yeah, yeah. 282 00:09:52,960 --> 00:09:54,094 Whenever I hear an accent, I have to imitate it. 283 00:09:54,227 --> 00:09:55,561 Remember Jamaica? 284 00:09:55,562 --> 00:09:56,930 (Jamaican accent): Me can't get rid of me accent 285 00:09:57,030 --> 00:09:58,098 for three weeks. 286 00:09:58,198 --> 00:09:59,565 (Jamaican accent): Or your ganja habit. 287 00:09:59,566 --> 00:10:01,233 (laughs) Lord have mercy. 288 00:10:01,234 --> 00:10:02,803 (chuckles, clears throat) 289 00:10:02,903 --> 00:10:04,037 You must be Trey. 290 00:10:04,137 --> 00:10:05,305 I'm Headmistress Pierce, 291 00:10:05,438 --> 00:10:06,674 but the students call me Susan. 292 00:10:06,774 --> 00:10:08,508 Hey, Susan, want to see me lick my... 293 00:10:08,608 --> 00:10:10,310 Hey. No, hey. No. 294 00:10:10,443 --> 00:10:13,080 Why don't you go and explore our Leadership Lounge, 295 00:10:13,180 --> 00:10:14,481 and I'll talk to your parents and grandparents? 296 00:10:14,581 --> 00:10:17,049 See, Buckingham is all about family. 297 00:10:17,050 --> 00:10:19,519 We think of children as trees that we nurture, 298 00:10:19,619 --> 00:10:22,122 but the family is the roots. 299 00:10:22,222 --> 00:10:25,125 Well, all this talk about trees makes me want to leaves. 300 00:10:25,225 --> 00:10:27,460 Susan, get it? (chuckles) 301 00:10:27,560 --> 00:10:29,997 (chuckles) I prefer the parents call me Headmistress. 302 00:10:30,097 --> 00:10:32,232 Oh, my ex-husband had a head mistress. 303 00:10:32,332 --> 00:10:34,234 Oh, and she was good at her job. 304 00:10:36,704 --> 00:10:38,638 Are you smelling my hair? 305 00:10:38,739 --> 00:10:40,340 Uh, yes. 306 00:10:40,473 --> 00:10:43,977 (British accent): Enough with all this tiddlysquat and collywobble. 307 00:10:44,077 --> 00:10:47,214 I would love to have a look-see at your learnatorium. 308 00:10:47,314 --> 00:10:48,448 Are you mocking me? 309 00:10:48,548 --> 00:10:50,616 Mocking you? No! 310 00:10:50,617 --> 00:10:52,953 God save the Queen, no! 311 00:10:53,053 --> 00:10:55,088 (normal voice): I can't stop. I'm sorry. 312 00:10:55,723 --> 00:10:58,025 Neither can I. (chuckles) 313 00:10:58,125 --> 00:11:00,126 (British accent): Dr. Reed?! 314 00:11:00,127 --> 00:11:03,963 What in the Daniel Radcliffe are you doing here? 315 00:11:03,964 --> 00:11:05,365 Nina invited me. 316 00:11:05,498 --> 00:11:08,368 She wrote such a lovely recommendation for Trey. 317 00:11:08,468 --> 00:11:10,838 And she insisted on coming. 318 00:11:10,938 --> 00:11:13,573 Oh, so this must be your little radio girlfriend. 319 00:11:13,673 --> 00:11:15,608 And you must be the bitter ex-wife. 320 00:11:16,476 --> 00:11:17,745 (chuckles) Maybe you are funny. 321 00:11:17,845 --> 00:11:20,312 I told you. (laughs, snorts) 322 00:11:20,313 --> 00:11:21,882 I take it back. 323 00:11:21,982 --> 00:11:24,684 Well, what you probably don't know 324 00:11:24,818 --> 00:11:26,754 is that I had the privilege 325 00:11:26,854 --> 00:11:30,823 of writing the Buckingham cheer 20 years ago. 326 00:11:30,824 --> 00:11:33,160 20 years ago, my ass. (laughing) 327 00:11:33,260 --> 00:11:36,229 ? Hey, Poppa, yeah, hey, Poppa, yeah ? 328 00:11:36,363 --> 00:11:37,497 ? Introduce yourself, okay ? 329 00:11:37,597 --> 00:11:38,899 ? Introduce yourself ? 330 00:11:38,999 --> 00:11:40,734 ? Right on, my name is Poppa, yeah ? 331 00:11:40,868 --> 00:11:42,369 ? And I'm a Buckster, yeah ? 332 00:11:42,469 --> 00:11:44,171 ? I cheer for Ivy, all right, all right. ? 333 00:11:44,271 --> 00:11:45,504 Oh. 334 00:11:45,505 --> 00:11:47,107 Ow! I'm stuck. 335 00:11:48,041 --> 00:11:49,743 And here's your gold star... 336 00:11:49,877 --> 00:11:53,446 ? For finally making me laugh. ? 337 00:11:53,546 --> 00:11:55,615 (holds note) 338 00:11:57,117 --> 00:11:58,351 What is wrong with you? 339 00:11:58,451 --> 00:11:59,887 This reminds me of high school. 340 00:12:00,020 --> 00:12:02,923 You know, you-you actually could still be in high school. 341 00:12:03,023 --> 00:12:04,291 High school, my ass. 342 00:12:04,391 --> 00:12:05,993 Really? (chuckles) 343 00:12:06,093 --> 00:12:07,727 Well, thank you, Joseph Joseph. 344 00:12:07,861 --> 00:12:09,729 You know what? And you could be the hot jock 345 00:12:09,830 --> 00:12:11,398 (trilling): in a letterman's jacket. 346 00:12:11,498 --> 00:12:13,834 (trilling): With the receding hairline. 347 00:12:13,934 --> 00:12:18,438 Hey, I'll take a half a 'fro over a no-'fro anytime. 348 00:12:18,571 --> 00:12:22,042 And besides, what I have left is very soft. 349 00:12:22,142 --> 00:12:24,111 I think they make a blue pill for that. 350 00:12:25,245 --> 00:12:29,950 Perhaps we should spend some time in the wellness room. 351 00:12:30,050 --> 00:12:31,717 (British accent): The wellness room? 352 00:12:31,718 --> 00:12:34,121 What in the Meghan Markle is that? 353 00:12:35,355 --> 00:12:37,124 (normal voice): I'm sorry. I-I can't stop. 354 00:12:38,792 --> 00:12:41,194 (playing soft melody) 355 00:12:41,294 --> 00:12:42,930 Children today are told 356 00:12:43,030 --> 00:12:45,197 to keep their negative emotions locked away, 357 00:12:45,198 --> 00:12:48,534 but at Buckingham, we believe that there's just no such thing 358 00:12:48,535 --> 00:12:49,970 as a negative emotion. 359 00:12:50,103 --> 00:12:52,205 Well, what's this thing I'm feeling right now? 360 00:12:52,305 --> 00:12:54,607 Cynicism? Inferiority? 361 00:12:54,707 --> 00:12:56,810 (British accent): I was thinking more of contempt. 362 00:12:56,944 --> 00:12:58,278 Well, perhaps you should take this class. 363 00:12:58,378 --> 00:13:00,881 See, the children here learn to turn suppression 364 00:13:00,981 --> 00:13:04,250 into expression, with aggression. 365 00:13:04,251 --> 00:13:06,919 All right, children. Time to let it all out. 366 00:13:06,920 --> 00:13:09,456 Three, two, one. 367 00:13:09,556 --> 00:13:11,324 And rage! 368 00:13:11,458 --> 00:13:13,260 (kids screaming) (Poppa exclaims) 369 00:13:13,360 --> 00:13:15,795 (screaming continues) 370 00:13:19,099 --> 00:13:22,169 (grunting): You're not the boss of me, Dad! 371 00:13:23,971 --> 00:13:26,373 This is money down the drain. 372 00:13:29,476 --> 00:13:30,477 Dad, wait. 373 00:13:30,610 --> 00:13:33,246 I am not spending my hard-earned money 374 00:13:33,346 --> 00:13:34,613 on this place. 375 00:13:34,614 --> 00:13:36,615 And there it is. 376 00:13:36,616 --> 00:13:37,817 Just admit it. 377 00:13:37,951 --> 00:13:39,719 The only reason you don't want Trey to come here 378 00:13:39,819 --> 00:13:41,021 is because of money. 379 00:13:41,154 --> 00:13:42,990 No, because of my money. 380 00:13:43,090 --> 00:13:44,791 See, I don't see you chipping in to send him 381 00:13:44,892 --> 00:13:48,996 to this obnoxious, gold-star touchy-feely-obsessed school. 382 00:13:49,096 --> 00:13:51,498 The only joke I see here is you 383 00:13:51,598 --> 00:13:54,968 and your pompous, ignorant view of this institution. 384 00:13:55,068 --> 00:13:56,069 Look, lady, let me tell you something... 385 00:13:56,169 --> 00:13:57,704 No, I will be doing the telling. 386 00:13:57,837 --> 00:13:59,206 I've had to stand here listening 387 00:13:59,306 --> 00:14:00,507 to your disparagingly snide remarks 388 00:14:00,640 --> 00:14:02,775 about something I have dedicated my life to. 389 00:14:02,876 --> 00:14:04,711 Yeah, but... You, sir, are a dinosaur. 390 00:14:04,811 --> 00:14:07,813 And I, for one, will not cry when you become extinct. 391 00:14:07,814 --> 00:14:09,516 I feel sorry for Trey. 392 00:14:09,616 --> 00:14:11,351 There. I dressed you down. 393 00:14:11,484 --> 00:14:12,986 Hold up. 394 00:14:13,086 --> 00:14:14,854 You bargain basement Mary Poppins. 395 00:14:14,988 --> 00:14:17,891 Nobody dresses this man down but me. 396 00:14:18,025 --> 00:14:19,626 Now, sure, he's pigheaded. 397 00:14:19,726 --> 00:14:20,826 You're damn right he is. 398 00:14:20,827 --> 00:14:22,195 And cheap. Than a mug. 399 00:14:22,329 --> 00:14:24,496 And always thinks he's right about everything. 400 00:14:24,497 --> 00:14:26,798 Which he is not. But... 401 00:14:26,799 --> 00:14:29,436 And here comes my mom's "but." 402 00:14:30,203 --> 00:14:32,505 Junior, I think I got this. 403 00:14:33,306 --> 00:14:34,574 But you can search this world over 404 00:14:34,707 --> 00:14:36,376 and you will never find another man 405 00:14:36,476 --> 00:14:38,811 who is more dedicated and loving towards his family, 406 00:14:38,912 --> 00:14:40,948 and especially his grandson. 407 00:14:41,048 --> 00:14:42,582 Now, he may not be perfect... 408 00:14:43,483 --> 00:14:47,019 ...but he's the best man that I've ever known. 409 00:14:47,020 --> 00:14:49,589 Hey, what about me, Cat? 410 00:14:49,689 --> 00:14:52,292 Uh-- "Cat"? We not like that. 411 00:14:55,595 --> 00:14:57,297 Each to their own, dear. 412 00:14:57,397 --> 00:14:58,898 (sighs) 413 00:14:59,832 --> 00:15:00,900 Wow, you meant that? 414 00:15:01,034 --> 00:15:02,402 Don't you make me regret saying it. 415 00:15:02,535 --> 00:15:04,036 But yes. 416 00:15:04,037 --> 00:15:06,073 I know you only want the best for Trey. 417 00:15:06,173 --> 00:15:07,574 I do. I just don't want him to grow up 418 00:15:07,707 --> 00:15:11,543 to be a soft, spoiled, entitled mooch. 419 00:15:11,544 --> 00:15:13,113 Like me. 420 00:15:15,015 --> 00:15:17,350 That's what you're afraid of, right? 421 00:15:19,119 --> 00:15:22,188 I-I can't believe I just hyped up my mom to defend you. 422 00:15:22,189 --> 00:15:24,690 Junior, listen... No. No, Dad. 423 00:15:24,691 --> 00:15:26,225 I get it, all right? 424 00:15:26,226 --> 00:15:28,161 I'm a complete disappointment to you. 425 00:15:30,763 --> 00:15:32,299 Junior. 426 00:15:32,432 --> 00:15:34,334 Not complete. 427 00:15:37,270 --> 00:15:38,404 Go fix it. 428 00:15:38,405 --> 00:15:40,107 Go fix it, and I'll fix things 429 00:15:40,207 --> 00:15:42,309 (British accent): with Mary Poppins. 430 00:15:50,350 --> 00:15:52,285 Junior. You ever heard of knocking? 431 00:15:52,385 --> 00:15:54,988 You ever heard of not slamming the door in your father's face? 432 00:15:55,088 --> 00:15:56,588 You ever heard of not being a jerk? 433 00:15:56,589 --> 00:15:58,057 You ever heard of not calling your father a jerk? 434 00:15:58,058 --> 00:15:59,926 Only when he's not a jerk! 435 00:16:00,027 --> 00:16:01,628 Which is rare. 436 00:16:01,728 --> 00:16:03,430 Look, Dad, I don't even know why you're here. 437 00:16:03,530 --> 00:16:05,198 It's obvious that you're embarrassed by me. 438 00:16:05,298 --> 00:16:07,066 I'm not embarrassed by you, son. 439 00:16:07,067 --> 00:16:09,769 Well, you don't think I have fire or grit. 440 00:16:09,869 --> 00:16:11,804 You know, and maybe you're right, you know? 441 00:16:11,904 --> 00:16:14,606 Maybe I'm just a guy with amazing arms, abs and chest 442 00:16:14,607 --> 00:16:16,976 that likes to play in the bathtub with toy boats. 443 00:16:17,110 --> 00:16:19,111 But that's who I am, Dad, all right? 444 00:16:19,112 --> 00:16:20,980 Whether you like it or not. 445 00:16:22,449 --> 00:16:24,984 You play with boats in the bath? 446 00:16:25,085 --> 00:16:26,619 Yeah, it's fun. 447 00:16:27,487 --> 00:16:29,322 Look, Jun-- 448 00:16:29,422 --> 00:16:31,358 (sighs) 449 00:16:32,859 --> 00:16:34,294 Look. 450 00:16:40,333 --> 00:16:43,470 Do I wish you were tougher? Yes. 451 00:16:43,570 --> 00:16:44,770 But you know what, son? 452 00:16:44,771 --> 00:16:46,739 In a lot of ways, I look up to you. 453 00:16:48,041 --> 00:16:49,742 You're smart. 454 00:16:51,511 --> 00:16:53,312 You're kind. 455 00:16:53,313 --> 00:16:55,848 And your relationship with Nina, I envy. 456 00:16:55,948 --> 00:17:00,320 You are a much better father and husband than I ever was. 457 00:17:00,420 --> 00:17:02,122 Well, do you ever think 458 00:17:02,222 --> 00:17:03,823 that's because I went to private school? 459 00:17:03,923 --> 00:17:06,059 And didn't get shoved in a locker like you every day? 460 00:17:06,159 --> 00:17:07,660 Well... 461 00:17:07,760 --> 00:17:09,929 to be honest, I never got shoved in the locker. 462 00:17:10,029 --> 00:17:12,099 I did the shoving. (laughs) 463 00:17:12,932 --> 00:17:16,236 But seriously, son, if-if I hurt your feelings, 464 00:17:16,336 --> 00:17:17,570 I'm sorry. 465 00:17:19,506 --> 00:17:20,607 Wh-What was that? 466 00:17:20,707 --> 00:17:22,542 You said sorry. Those are kissing words. 467 00:17:22,642 --> 00:17:24,944 I'm trying to apologize... 468 00:17:25,812 --> 00:17:26,946 Synonym. 469 00:17:28,115 --> 00:17:30,217 I don't make the rules. I just enforce them. 470 00:17:30,317 --> 00:17:33,220 You think I want to do this? No. 471 00:17:33,320 --> 00:17:35,922 So, listen, you kiss everybody that says "I'm sorry"? 472 00:17:36,055 --> 00:17:37,157 Mm. 473 00:17:38,991 --> 00:17:40,227 Yes. 474 00:17:40,360 --> 00:17:43,463 Okay, Junior, listen, this is not about you and me. 475 00:17:44,197 --> 00:17:46,031 This is about Trey and what's best for him. 476 00:17:46,032 --> 00:17:48,735 And to be honest, I didn't see anything at Buckingham 477 00:17:48,868 --> 00:17:50,202 to make me change my mind. 478 00:17:50,203 --> 00:17:51,738 Well, maybe this will change your mind. 479 00:17:51,871 --> 00:17:53,206 Trey, show him. 480 00:17:53,306 --> 00:17:54,307 Check it out. 481 00:17:54,407 --> 00:17:57,144 POPPA: Whoa! Look at that cool T-shirt. 482 00:17:57,244 --> 00:17:58,344 Where'd you get that from? 483 00:17:58,345 --> 00:18:00,780 I made it at school. Try the QR code. 484 00:18:00,913 --> 00:18:02,115 What's that? 485 00:18:02,249 --> 00:18:03,350 Take your phone and point it at the little box. 486 00:18:03,450 --> 00:18:05,418 I do that every night. (chuckles) 487 00:18:05,552 --> 00:18:06,685 It's not working. 488 00:18:06,686 --> 00:18:09,021 Is that a phone or a Life Alert? 489 00:18:12,959 --> 00:18:15,262 Whoa, look, the podcast came up. 490 00:18:15,362 --> 00:18:16,429 This kid is smart. 491 00:18:16,563 --> 00:18:18,598 You-You did this all at Buckingham? 492 00:18:18,698 --> 00:18:19,532 Duh. 493 00:18:19,632 --> 00:18:21,534 (chuckling) 494 00:18:21,634 --> 00:18:22,901 Wow. 495 00:18:22,902 --> 00:18:24,171 I'm impressed. 496 00:18:24,271 --> 00:18:26,139 Thank you, Poppa. You're the best grandpa ever. 497 00:18:26,239 --> 00:18:27,774 Aw. Aw. 498 00:18:27,874 --> 00:18:29,876 You hear that, Damon? And you see that face? 499 00:18:29,976 --> 00:18:32,379 Now, if that doesn't melt the ice on your wallet, 500 00:18:32,479 --> 00:18:33,579 then you really are the Grinch. 501 00:18:33,580 --> 00:18:36,915 (grumbles) You always know what to say. 502 00:18:36,916 --> 00:18:38,818 Trey, I would be 503 00:18:38,918 --> 00:18:40,353 honored to help pay 504 00:18:40,453 --> 00:18:41,888 for your tuition. JUNIOR: Yes. 505 00:18:41,988 --> 00:18:44,056 Joseph Joseph, now, I know you're not gonna let Damon 506 00:18:44,157 --> 00:18:45,425 come in and steal your glory again. 507 00:18:45,525 --> 00:18:48,027 What? Of course not. 508 00:18:48,127 --> 00:18:49,896 I'll split it with you, 50/50. 509 00:18:49,996 --> 00:18:51,464 Mm-mm. Too late for that, Jack. 510 00:18:51,564 --> 00:18:54,467 Okay, fine. You don't want my 50%? 511 00:18:54,567 --> 00:18:56,403 I'll go 60. Ooh. 512 00:18:56,503 --> 00:18:58,070 (auctioneer voice): I've got 60%. Do we have 75? 513 00:18:58,171 --> 00:18:59,070 Do we have 75? 514 00:18:59,071 --> 00:19:01,274 Seventy-five. JUNIOR: 75% from Baldy. 515 00:19:01,374 --> 00:19:04,010 We got Tiny, Bald Head with 75, back in the game. 516 00:19:04,110 --> 00:19:05,712 Do I hear 80? Do we have 80? 517 00:19:05,812 --> 00:19:06,813 Ninety. 518 00:19:06,913 --> 00:19:09,482 90. Soft-Bottom Baby Shoes with 90. 519 00:19:09,582 --> 00:19:11,450 Baby Shoes taking baby steps to 90. Do I hear... 520 00:19:11,451 --> 00:19:13,320 Ninety-five! JUNIOR: 95! 521 00:19:13,420 --> 00:19:15,322 Ninety-eight! JUNIOR: 98! 522 00:19:15,422 --> 00:19:16,823 Going once, going twice... 523 00:19:16,923 --> 00:19:20,026 Sold to the sexy man with two first names. 524 00:19:20,126 --> 00:19:21,494 That would be me. (chuckles) 525 00:19:21,628 --> 00:19:23,396 In your face, Damon. 526 00:19:23,496 --> 00:19:26,132 Nope, in your wallet. That's right. 527 00:19:26,233 --> 00:19:28,368 In my... In... 528 00:19:28,501 --> 00:19:29,502 Wait a minute. 529 00:19:29,602 --> 00:19:31,504 I've been had. 530 00:19:31,638 --> 00:19:35,375 Oh, Joseph Joseph, my silly little puppet. 531 00:19:35,475 --> 00:19:37,710 Welcome to my web. 532 00:19:39,111 --> 00:19:40,111 ? Hey, Junior? ? 533 00:19:40,112 --> 00:19:41,248 ? Yeah? ? 534 00:19:41,348 --> 00:19:42,448 ? Hey, Junior? ? Yeah? ? 535 00:19:42,449 --> 00:19:44,016 ? Introduce yourself ? Okay ? 536 00:19:44,116 --> 00:19:45,485 ? Introduce yourself ? 537 00:19:45,585 --> 00:19:47,086 ? My name is Junior ? Yeah ? 538 00:19:47,186 --> 00:19:48,288 ? My son is Trey ? Yeah ? 539 00:19:48,388 --> 00:19:49,856 ? And he's a Buckster ? 540 00:19:49,956 --> 00:19:51,156 BOTH: ? Oh, yeah, oh, yeah, oh, yeah! ? 541 00:19:51,157 --> 00:19:52,359 (squealing) (laughing) 542 00:19:56,963 --> 00:19:59,031 You kiss everybody who says sorry? 543 00:20:00,400 --> 00:20:02,034 (laughing) 544 00:20:02,535 --> 00:20:04,604 (goofy voice): Mm. That's all? 545 00:20:04,704 --> 00:20:06,539 Oh, well... (grunting) 546 00:20:06,639 --> 00:20:08,207 (laughing) 547 00:20:09,942 --> 00:20:11,911 How's the petting? 548 00:20:12,912 --> 00:20:14,847 (laughs) Is that good? 549 00:20:14,947 --> 00:20:17,049 No, you're petting him like a dog. 550 00:20:19,051 --> 00:20:21,421 How many times do you have to do this? 551 00:20:21,521 --> 00:20:22,788 I think seven more. (chuckles) 552 00:20:22,789 --> 00:20:24,557 Like 70,000. Yeah. 553 00:20:24,657 --> 00:20:26,526 Um... But you guys are crushing it. 554 00:20:26,626 --> 00:20:28,660 Mm-hmm. 555 00:20:28,661 --> 00:20:31,264 Just like a baby's diaper. 556 00:20:32,332 --> 00:20:34,734 Let's get through this so these kids stop roasting me. 557 00:20:34,834 --> 00:20:39,205 (laughing) 558 00:20:39,306 --> 00:20:43,310 Captioning sponsored by CBS 559 00:20:43,410 --> 00:20:47,012 and TOYOTA. 560 00:20:47,013 --> 00:20:51,451 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 561 00:20:51,501 --> 00:20:56,051 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.