All language subtitles for Pørni.S04E05.The.Gaze.of.Others.1080p.NF.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,920 --> 00:00:08,600 What breed of dog does former president Barack Obama have? 2 00:00:09,360 --> 00:00:10,520 No clue. 3 00:00:11,160 --> 00:00:14,280 I'm not gonna give you answers, since I'm using it at the seminar. 4 00:00:14,360 --> 00:00:16,120 I just wanna see if it's too hard. 5 00:00:16,760 --> 00:00:20,680 What's the name of the first dog that went into orbit around the Earth? 6 00:00:20,760 --> 00:00:24,440 One, Borislav. Two, Laika. Three, Balalaika. Four, G�nther. 7 00:00:24,520 --> 00:00:25,960 That's easy. It's Laika. 8 00:00:26,960 --> 00:00:30,520 Okay. What dog breed did Roald Amundsen bring to the South Pole? 9 00:00:30,600 --> 00:00:33,080 Sorry, how many dog questions are there? 10 00:00:34,520 --> 00:00:36,600 - Just over half. - That's too many. 11 00:00:36,680 --> 00:00:39,520 They're child welfare officers, not veterinary students. 12 00:00:39,600 --> 00:00:41,960 I've been Googling dogs. I'm getting one. 13 00:00:42,040 --> 00:00:43,600 First floor. 14 00:00:44,440 --> 00:00:45,280 - Hey. - Hey. 15 00:00:45,360 --> 00:00:46,200 - Hey. - Hello. 16 00:00:47,360 --> 00:00:49,560 You do remember we're planning the seminar today? 17 00:00:49,640 --> 00:00:51,880 Sure. We have a boy who dislikes school first. 18 00:00:51,960 --> 00:00:53,400 - Okay. Great. See you! - Yeah. 19 00:00:53,880 --> 00:00:55,640 Are you planning the seminar? 20 00:00:55,720 --> 00:00:58,280 Aren't you? I thought it was you, me and Vanja. 21 00:00:58,360 --> 00:01:01,360 No. Tell me more about getting a dog. 22 00:01:01,440 --> 00:01:02,640 Okay, listen to this question. 23 00:01:02,720 --> 00:01:03,640 PERNILLE 24 00:01:03,720 --> 00:01:06,000 What breed of dog is associated with fox hunting in England? 25 00:01:06,080 --> 00:01:08,200 This will be the best seminar ever. 26 00:01:08,280 --> 00:01:13,560 Solveig's found an international exchange program we could apply to. 27 00:01:13,640 --> 00:01:15,840 Two weeks in either Cape Town or Poland 28 00:01:15,920 --> 00:01:17,800 to see how they do child welfare there. 29 00:01:18,320 --> 00:01:20,960 Doesn't it sound fun? You and me taking a trip. 30 00:01:21,040 --> 00:01:23,160 Thelma and Louise. Chirag and Magdi. 31 00:01:24,400 --> 00:01:25,960 What's up? Why aren't you excited? 32 00:01:27,240 --> 00:01:28,200 - Hey. - Hey. 33 00:01:28,280 --> 00:01:29,960 - Hey. - How did it go today? 34 00:01:30,520 --> 00:01:33,840 Today, we spent two hours getting from the parking lot to here, 35 00:01:33,920 --> 00:01:35,600 so it's kind of a step back, 36 00:01:35,680 --> 00:01:37,880 but I think it's been better recently. 37 00:01:37,960 --> 00:01:40,960 He's just absolutely dreading the year-end ceremony. 38 00:01:41,840 --> 00:01:42,800 I'll go in. 39 00:01:44,000 --> 00:01:45,240 I've spoken to family services� 40 00:01:46,040 --> 00:01:47,960 - Hey, Saif. - Oh. Hey. 41 00:01:48,440 --> 00:01:51,720 Wow, did you get your own room? That's so cool. Does that help? 42 00:01:51,800 --> 00:01:52,760 Where's Mom? 43 00:01:53,360 --> 00:01:54,680 She's right outside. 44 00:01:55,760 --> 00:01:58,800 But she said it's been a little extra challenging today. 45 00:02:00,160 --> 00:02:02,280 Is there anything you're extra nervous about? 46 00:02:03,600 --> 00:02:07,360 We're practicing for the year-end show. I'm playing a mailbox. 47 00:02:08,640 --> 00:02:11,960 Oh, a mailbox. Is that a big role? 48 00:02:12,520 --> 00:02:14,560 No, I'm just in the beginning. 49 00:02:15,040 --> 00:02:17,840 Yeah, that's a doozy. Opening the whole thing. 50 00:02:18,560 --> 00:02:20,200 Do you remember your lines? 51 00:02:20,800 --> 00:02:23,560 "Summer vacation is here. People will go far and near." 52 00:02:23,640 --> 00:02:26,080 "We mustn't forget those staying home." 53 00:02:26,160 --> 00:02:28,280 "Send a card to those you don't wanna forget." 54 00:02:31,400 --> 00:02:32,760 You know the whole thing. 55 00:02:34,000 --> 00:02:35,960 Not if people are watching. 56 00:02:36,040 --> 00:02:38,440 No, it's scary when people are watching. 57 00:02:39,360 --> 00:02:40,600 Do you wanna play Uno? 58 00:02:42,400 --> 00:02:44,800 I've only done half my math homework. 59 00:02:45,400 --> 00:02:48,440 You're in luck because I've decided that half is more than enough. 60 00:02:49,040 --> 00:02:52,640 I'm a bit nervous. Remember last time? You crushed me. 61 00:02:55,920 --> 00:02:59,080 If I find some way to make it a little less scary, 62 00:02:59,160 --> 00:03:00,800 are you okay being a mailbox then? 63 00:03:01,440 --> 00:03:02,320 Don't know. 64 00:03:03,680 --> 00:03:05,400 Get ready to be crushed. 65 00:03:08,120 --> 00:03:10,720 We can't avoid dealing with the fact 66 00:03:10,800 --> 00:03:14,240 that what the Israeli state is doing to the Palestinians is apartheid. 67 00:03:14,320 --> 00:03:16,200 That is what this report tells us. 68 00:03:16,280 --> 00:03:20,040 You can argue for the state of Israel's right to exist, 69 00:03:20,120 --> 00:03:22,040 but that's not what the report is about. 70 00:03:22,640 --> 00:03:25,560 It's about continuous systematic breaches 71 00:03:25,640 --> 00:03:27,320 of both the human rights 72 00:03:27,400 --> 00:03:30,800 and the humanitarian rights of one particular ethnic group, 73 00:03:30,880 --> 00:03:32,080 being the Palestinians. 74 00:03:32,160 --> 00:03:35,120 Israel is systematically breaching their human rights 75 00:03:35,200 --> 00:03:36,400 and legally speaking, 76 00:03:36,480 --> 00:03:39,760 the definition of what Israel is doing is crimes of apartheid. 77 00:03:39,840 --> 00:03:42,280 I don't think a single lawyer at Amnesty 78 00:03:42,360 --> 00:03:45,200 alone could fathom the problem at hand down there. 79 00:03:45,280 --> 00:03:48,280 Let's end it there. Amnesty's report� 80 00:03:53,920 --> 00:03:55,720 �can be read on Amnesty's website, 81 00:03:55,800 --> 00:03:59,200 while Karsten M�rland's book about Israel's growth 82 00:03:59,280 --> 00:04:00,680 can be found in bookshops. 83 00:04:00,760 --> 00:04:03,160 Thank you to our panelists. Thank you. 84 00:04:09,840 --> 00:04:12,000 You guys in Amnesty were never neutral. 85 00:04:12,560 --> 00:04:14,480 Maybe, but we support human rights. 86 00:04:15,480 --> 00:04:16,640 - Hi, honey! - Hey. 87 00:04:16,720 --> 00:04:19,280 - Hey! That went well, right? - Well? Excuse me. 88 00:04:19,360 --> 00:04:23,240 You're scared to death that Lars will die in an accident if he goes to play squash, 89 00:04:23,320 --> 00:04:24,840 but you can talk about Palestine 90 00:04:24,920 --> 00:04:27,440 in a room full of Israel supporters. 91 00:04:27,520 --> 00:04:29,480 I'm speechless. 92 00:04:29,560 --> 00:04:31,720 It's not surprising. Human rights is my major. 93 00:04:32,400 --> 00:04:34,400 Could I have two white wines, please? 94 00:04:34,480 --> 00:04:37,200 I'm so impressed. You're toppling regimes. 95 00:04:37,280 --> 00:04:40,080 We can't always make it happen but we do try. 96 00:04:40,160 --> 00:04:42,240 Sorry, I have a weird question, 97 00:04:42,320 --> 00:04:45,400 but are you using that cardboard box for something, 98 00:04:45,480 --> 00:04:46,640 or could I have it? 99 00:04:47,800 --> 00:04:51,320 IBS isn't exactly my specialty, 100 00:04:51,400 --> 00:04:53,240 but it can be pretty annoying. 101 00:04:53,880 --> 00:04:56,240 Seems like Hanna has some issues at least. 102 00:04:56,320 --> 00:04:57,520 Therapy is a good idea. 103 00:04:57,600 --> 00:04:58,920 You're like George Clooney's wife. 104 00:04:59,000 --> 00:05:00,640 DAD ZERO GOALS LET IN AGAINST V�LERENGA 105 00:05:00,720 --> 00:05:02,400 IMPOSSIBLE TO SCORE AGAINST HER! 2-0 TO LYN! 106 00:05:02,480 --> 00:05:03,480 The human rights lawyer. 107 00:05:03,560 --> 00:05:04,600 - Oh, right. - Yeah. 108 00:05:04,680 --> 00:05:07,680 It's easy to forget exactly how clever you are. 109 00:05:07,760 --> 00:05:10,680 Not because� But you're a bit scatterbrained, right? 110 00:05:10,760 --> 00:05:12,160 But you're changing the world. 111 00:05:12,240 --> 00:05:13,560 Yes, hear, hear. 112 00:05:13,640 --> 00:05:14,720 But so do you, 113 00:05:14,800 --> 00:05:17,040 with your rolled-up sleeves on the front lines. 114 00:05:17,120 --> 00:05:18,760 No, I just put out some fires. 115 00:05:18,840 --> 00:05:21,480 - No! - I thought you loved your job. 116 00:05:22,400 --> 00:05:24,360 I got a new job offer. 117 00:05:24,440 --> 00:05:28,160 With Bufdir, as a special advisor focusing on domestic violence. 118 00:05:28,240 --> 00:05:30,440 How exciting! Are you gonna accept? 119 00:05:31,040 --> 00:05:32,080 I think so. 120 00:05:32,840 --> 00:05:37,120 I feel too old to run around and see people perish. 121 00:05:37,200 --> 00:05:39,960 And I'm kind of at odds with my new boss. 122 00:05:40,040 --> 00:05:41,920 You know what? I'm disappointed. 123 00:05:42,000 --> 00:05:44,440 You're supposed to be making lives better in the field 124 00:05:44,520 --> 00:05:46,120 for kids who are struggling. 125 00:05:46,200 --> 00:05:48,080 Am I, though? For the rest of my life? 126 00:05:48,160 --> 00:05:50,960 Shouldn't I be like Tuva and try to change policies? 127 00:05:51,040 --> 00:05:54,440 You know, I think it's fantastic and completely appropriate anyway. 128 00:05:54,520 --> 00:05:56,280 - Congratulations. - Thanks. 129 00:05:56,360 --> 00:05:59,280 Of course you should work on policies and attend hearings. 130 00:05:59,360 --> 00:06:02,400 I was just thinking. Your daughter� 131 00:06:03,280 --> 00:06:07,560 Are you sure she doesn't have medical student syndrome? 132 00:06:07,640 --> 00:06:09,440 - Huh? - What's that? Is that a diagnosis? 133 00:06:09,520 --> 00:06:11,360 Not exactly official, 134 00:06:11,440 --> 00:06:16,440 but a medical student on my course got every illness we read about. 135 00:06:16,520 --> 00:06:19,920 He had migraines, he was always feeling nauseous, and� 136 00:06:20,000 --> 00:06:24,160 What we called hangovers, he called mitochondrial disease. 137 00:06:24,240 --> 00:06:26,920 But he became a great diagnostician. 138 00:06:27,720 --> 00:06:29,360 - Then, he died year before last. - No! 139 00:06:29,440 --> 00:06:31,160 - A stroke. - No. 140 00:06:31,240 --> 00:06:34,520 So it's kind of� ironic, I guess. 141 00:06:35,240 --> 00:06:37,680 - My condolences. - No, it's nothing like that. 142 00:06:38,520 --> 00:06:39,680 I was just thinking. 143 00:06:40,640 --> 00:06:44,240 You want to change jobs because you have a conflict with Bj�rnar. 144 00:06:44,720 --> 00:06:45,560 - Did you know� - No! 145 00:06:45,640 --> 00:06:49,680 Yes. It's the next worst thing for your mental health after death and divorce. 146 00:06:50,360 --> 00:06:52,400 - What? - Conflict with your superior. 147 00:06:52,480 --> 00:06:53,880 I'm not in conflict. 148 00:06:53,960 --> 00:06:56,640 I just want my opinions to be heard. 149 00:06:56,720 --> 00:06:59,720 You know what? I think this is 100% right for you. 150 00:06:59,800 --> 00:07:01,840 You've been on the front lines all your life. 151 00:07:01,920 --> 00:07:04,480 It's time to make a change. Cheers. 152 00:07:05,160 --> 00:07:06,320 - Okay. Cheers. - Come on. 153 00:07:11,360 --> 00:07:12,480 Is Hanna moving out? 154 00:07:12,560 --> 00:07:15,520 Unfortunately not. I'm just making something. 155 00:07:16,360 --> 00:07:19,880 Seen the spray paint we bought last year when you wanted to do graffiti? 156 00:07:19,960 --> 00:07:20,960 No. 157 00:07:21,720 --> 00:07:24,320 Grandpa said you were great yesterday, sturdy as a rock. 158 00:07:24,400 --> 00:07:26,280 My God, you're in the flow now. 159 00:07:26,360 --> 00:07:29,880 Yeah. He'll bring the family to Anfield if I get into the Girls 16 team. 160 00:07:30,440 --> 00:07:33,760 I don't really know because Caroline got invited to a football gathering, 161 00:07:33,840 --> 00:07:35,480 and I haven't heard anything. 162 00:07:35,560 --> 00:07:37,960 - Grandpa really believes in you. - Yeah, don't you? 163 00:07:38,040 --> 00:07:40,440 - Of course I do. Hey! - Did you hear, Hanna? 164 00:07:41,280 --> 00:07:43,120 You're coming to Liverpool this fall. 165 00:07:43,200 --> 00:07:45,080 If I can get into Girls 16. 166 00:07:45,160 --> 00:07:47,680 You can meet Peter that you've been snapping with. 167 00:07:49,160 --> 00:07:50,880 I thought you liked him. 168 00:07:50,960 --> 00:07:52,400 Yeah, I just feel a bit sick. 169 00:07:52,880 --> 00:07:54,920 Have you heard about medical student syndrome? 170 00:07:55,000 --> 00:07:57,000 Kjetil, Astrid's bowel surgeon, mentioned it. 171 00:07:57,080 --> 00:08:00,600 He said it's something medical students are prone to getting. 172 00:08:00,680 --> 00:08:01,840 If you read too much, 173 00:08:01,920 --> 00:08:04,040 you can get the symptoms you read about. 174 00:08:04,120 --> 00:08:05,280 I actually feel sick. 175 00:08:05,360 --> 00:08:07,560 But it could be because we had a dissection. 176 00:08:07,640 --> 00:08:11,040 You have no idea how much fat there is in people's bodies. 177 00:08:11,120 --> 00:08:12,480 Everyone nearly threw up. 178 00:08:12,560 --> 00:08:15,400 It's clear that I'm not becoming a medical examiner. 179 00:08:15,480 --> 00:08:17,520 I didn't know you wanted to do that. 180 00:08:17,600 --> 00:08:19,920 It's fine to exclude some career paths. 181 00:08:20,000 --> 00:08:22,360 Daniel and I got a guy around 65 years old 182 00:08:22,440 --> 00:08:24,440 who had so much fat around his guts 183 00:08:24,520 --> 00:08:27,960 that you could make French fries from the amount around his liver. 184 00:08:28,040 --> 00:08:28,880 Ew! 185 00:08:28,960 --> 00:08:31,920 Luckily summer vacation's coming up. Do you have a summer job? 186 00:08:32,560 --> 00:08:35,440 Summer job? Are you crazy? I need to recover all summer. 187 00:08:35,920 --> 00:08:36,760 Okay. 188 00:08:37,320 --> 00:08:40,480 Start with thinking less about dissecting bodies 189 00:08:40,560 --> 00:08:44,080 and talk to your therapist about medical student syndrome, okay? 190 00:08:44,160 --> 00:08:47,400 Mom, if I die, please don't donate my body to science, okay? 191 00:08:47,480 --> 00:08:48,880 I wasn't planning on it. 192 00:08:48,960 --> 00:08:51,880 I just don't wanna be dissected by medical students 193 00:08:51,960 --> 00:08:54,000 standing there, laughing at my tits. 194 00:08:54,080 --> 00:08:56,720 But I'm sure I can donate a kidney or a liver. 195 00:08:57,600 --> 00:09:01,320 Okay. I'll make a note of it in the organ donation app. 196 00:09:01,400 --> 00:09:03,000 Bye, losers. Happy Sunday. 197 00:09:05,800 --> 00:09:09,400 You should have been there. She didn't let in a single goal. 198 00:09:09,480 --> 00:09:12,080 And Finn was there with his new student. 199 00:09:12,160 --> 00:09:13,120 Was he? That's great. 200 00:09:13,200 --> 00:09:15,600 I don't think she's just his student. 201 00:09:15,680 --> 00:09:17,800 No, but he was there, at least. 202 00:09:18,680 --> 00:09:21,280 Yeah� Unlike Stephen. 203 00:09:22,360 --> 00:09:24,680 No, I don't really see him anymore. He is� 204 00:09:25,400 --> 00:09:26,760 with that Julie. 205 00:09:27,360 --> 00:09:29,760 Yes. He goes to the cinema with Julie, 206 00:09:29,840 --> 00:09:31,360 and goes for walks with Julie. 207 00:09:33,200 --> 00:09:34,680 But Finn was in the zone. 208 00:09:34,760 --> 00:09:38,000 He said he'd spend the night at your house and take care of the girls 209 00:09:38,080 --> 00:09:39,080 when you're away. 210 00:09:39,680 --> 00:09:43,000 He doesn't need to do that. It's one night. Sigrid can handle it. 211 00:09:43,520 --> 00:09:45,960 I guess he hasn't noticed that she's 16 years old. 212 00:09:46,040 --> 00:09:47,320 No. 213 00:09:48,000 --> 00:09:50,040 I'm not sure if I'm going to the seminar. 214 00:09:50,120 --> 00:09:52,240 You've always dreamed of a night in a hotel. 215 00:09:52,320 --> 00:09:56,400 I've decided to quit and accept the job at Bufdir. 216 00:09:56,480 --> 00:09:59,920 Do what you want, sweetie, but take that with you. 217 00:10:00,000 --> 00:10:02,840 A free night at a hotel in your own city. 218 00:10:03,320 --> 00:10:06,320 Not exactly everyday stuff in the public sector. 219 00:10:06,400 --> 00:10:07,880 No, that's true. 220 00:10:08,520 --> 00:10:10,160 Are you in a hurry, by the way? 221 00:10:10,880 --> 00:10:13,000 No. I have to make a few calls 222 00:10:13,080 --> 00:10:15,600 to get a good spot in the Pride parade, but it can wait. 223 00:10:16,200 --> 00:10:19,120 I was wondering if I could use your artistic skills 224 00:10:19,200 --> 00:10:20,640 for a small costume project. 225 00:10:20,720 --> 00:10:22,880 You want me to feel useful? 226 00:10:23,360 --> 00:10:26,880 Yeah, it is the meaning of life, after all� 227 00:10:29,680 --> 00:10:33,040 If you think it's okay. Maybe you've already made a costume? 228 00:10:33,120 --> 00:10:36,040 Not at all. It's more than enough getting him to go to school, 229 00:10:36,120 --> 00:10:38,600 so this is perfect. Saif? 230 00:10:38,680 --> 00:10:39,840 - Yeah? - A visitor. 231 00:10:40,480 --> 00:10:42,800 Okay, coming. Who is it? 232 00:10:42,880 --> 00:10:45,040 - Hi. It's me. - Oh, hi. 233 00:10:45,120 --> 00:10:46,680 I've made something for you. 234 00:10:46,760 --> 00:10:49,200 In case you want to be in the show, 235 00:10:49,280 --> 00:10:51,040 I made this. You can wear it. 236 00:10:51,120 --> 00:10:52,640 If you don't want to be seen, 237 00:10:52,720 --> 00:10:55,520 you can just look through this. 238 00:10:55,600 --> 00:10:58,000 But if you do want to be seen, you can open this. 239 00:11:01,240 --> 00:11:03,280 I don't wanna be in the show. 240 00:11:03,360 --> 00:11:04,360 No, I know. 241 00:11:05,120 --> 00:11:07,480 But in case you change your mind, 242 00:11:07,560 --> 00:11:09,560 you have this, right? 243 00:11:10,160 --> 00:11:12,320 - Do you want to try it? - Yeah. 244 00:11:15,560 --> 00:11:16,520 Look at that. 245 00:11:18,880 --> 00:11:23,280 "Summer vacation is here. People will go far and near." 246 00:11:23,360 --> 00:11:25,880 "We mustn't forget those staying home." 247 00:11:25,960 --> 00:11:28,040 "Send a card to those you don't wanna forget." 248 00:11:30,120 --> 00:11:32,280 Good. I've seen you in your costume now. 249 00:11:32,960 --> 00:11:34,200 - Hey? - Yeah? 250 00:11:34,280 --> 00:11:35,480 Go look in the mirror. 251 00:11:35,560 --> 00:11:37,120 - Okay. Bye. - You look so cool. 252 00:11:37,200 --> 00:11:39,360 Sleep well. Good night, Saif. 253 00:11:41,520 --> 00:11:44,880 - Hey� Thank you. Truly. - It was fun. 254 00:11:44,960 --> 00:11:46,480 - Honestly. - Bye-bye. 255 00:11:46,560 --> 00:11:47,440 Bye. 256 00:11:48,880 --> 00:11:50,560 I'm really considering this one. 257 00:11:50,640 --> 00:11:52,200 It kind of looks like me. 258 00:11:52,800 --> 00:11:56,240 - Get a kid if you want a baby so much. - Dogs are good for your health. 259 00:11:56,840 --> 00:11:59,880 It forces you go to on walks. And you get company. 260 00:11:59,960 --> 00:12:02,440 Did you know dog owners are happier than other people? 261 00:12:02,520 --> 00:12:05,200 Yeah, sorry, I just don't get the whole pet thing. 262 00:12:05,280 --> 00:12:08,480 I don't have any sympathy for walruses getting shot 263 00:12:08,560 --> 00:12:11,200 or dogs at the veterinarian on Facebook or anything. 264 00:12:11,280 --> 00:12:13,200 I'd keep that to myself if I were you. 265 00:12:13,280 --> 00:12:15,360 People don't trust people who dislike animals. 266 00:12:15,440 --> 00:12:17,400 I know, so I'm just telling you. 267 00:12:17,480 --> 00:12:18,360 - Hello! - Hey. 268 00:12:18,440 --> 00:12:20,360 - Hi, Eron. - Welcome. 269 00:12:20,440 --> 00:12:25,000 Proof of participation. Here you go. What do you think? 270 00:12:25,080 --> 00:12:26,560 What's "weight"? 271 00:12:26,640 --> 00:12:28,120 It should have been "academic weight"� 272 00:12:28,200 --> 00:12:29,240 WELFARE, WELL-BEING, WEIGHT 273 00:12:29,320 --> 00:12:30,480 �but then an A would sneak in, 274 00:12:30,560 --> 00:12:33,320 and we couldn't have done the alliteration. 275 00:12:33,880 --> 00:12:36,760 But� Let's see. You can have this one. 276 00:12:36,840 --> 00:12:39,760 Red for you. And blue for you. 277 00:12:39,840 --> 00:12:42,200 - Here. - Do we have to wear it the whole time? 278 00:12:43,480 --> 00:12:45,600 No, it's team shirts for dodgeball. 279 00:12:45,680 --> 00:12:48,400 We're playing dodgeball at 2:30, right? 280 00:12:48,480 --> 00:12:50,600 You've really outdone yourself, Solveig. 281 00:12:50,680 --> 00:12:52,520 Yeah, it's all about planning. 282 00:12:53,360 --> 00:12:57,160 A night in a hotel in your own city� It's kind of cool. 283 00:12:57,240 --> 00:12:58,240 Very. 284 00:12:59,480 --> 00:13:03,400 I don't wanna end up in HR because I'm no good anywhere else. 285 00:13:04,120 --> 00:13:05,960 I mean, HR is important, right? 286 00:13:06,040 --> 00:13:08,160 - Yeah. I'm gonna check in. - Yeah. 287 00:13:08,720 --> 00:13:10,960 - Yeah, HR is super important. But� - Yeah. 288 00:13:11,040 --> 00:13:12,200 Hey! Same team! 289 00:13:12,280 --> 00:13:15,520 �we shouldn't use the English "human resources." 290 00:13:18,400 --> 00:13:20,600 - Did she pee and poop? - Yeah. 291 00:13:20,680 --> 00:13:21,800 Thanks. 292 00:13:21,880 --> 00:13:24,800 Come on. She gets so much calmer when she's been outside. 293 00:13:25,400 --> 00:13:28,400 Yeah, come on, Emilie. Let's go in here. We're going in here. 294 00:13:31,920 --> 00:13:32,800 Oh wow! 295 00:13:33,880 --> 00:13:34,800 - Hey! - Hey. 296 00:13:34,880 --> 00:13:35,760 - Hey. - Hey. 297 00:13:35,840 --> 00:13:39,440 Are you ready for a run-through of "the principle of minor intervention"? 298 00:13:39,520 --> 00:13:43,400 Yep, but I'm more excited about team building and dodgeball. 299 00:13:43,480 --> 00:13:44,480 Me too, honestly. 300 00:13:44,560 --> 00:13:46,680 Can I help you? Which room are you? 301 00:13:46,760 --> 00:13:48,360 - Thanks. 312. - 312. 302 00:13:48,440 --> 00:13:50,440 - It's a very tight schedule. - Yeah. 303 00:13:50,520 --> 00:13:53,880 "Code 6, barred addresses, regulations and challenges." 304 00:13:53,960 --> 00:13:57,120 "Discussion of exchange trip to South Africa and Poland�" 305 00:13:57,200 --> 00:14:00,680 I actually thought that you and Madjid should apply for that. 306 00:14:00,760 --> 00:14:03,200 It's very exciting. It's in January. 307 00:14:03,280 --> 00:14:05,280 This is the wrong time to tell you, 308 00:14:05,360 --> 00:14:10,360 but I'm going to accept a job as special advisor at Bufdir. 309 00:14:11,440 --> 00:14:16,480 Okay. Is that� Yeah. Is that� Is it my fault? 310 00:14:16,560 --> 00:14:19,800 I know that I was really tough on you when we spoke. 311 00:14:19,880 --> 00:14:21,120 I was just frustrated 312 00:14:21,200 --> 00:14:24,440 because you were meddling, but you are a union representative. 313 00:14:24,520 --> 00:14:27,480 - It's your job to meddle. - I need a new challenge. 314 00:14:28,000 --> 00:14:31,680 - And if I'm changing jobs� - Oh, hey! Hi, Bj�rnar. 315 00:14:31,760 --> 00:14:33,760 Could we go through the program? 316 00:14:34,360 --> 00:14:37,520 I had to bring Emilie because she can't be home alone. 317 00:14:38,280 --> 00:14:39,440 Thanks. 318 00:14:39,520 --> 00:14:41,880 What good is a dog you can't leave home alone? 319 00:14:41,960 --> 00:14:43,160 Can't we at least 320 00:14:43,240 --> 00:14:45,600 talk about it before you make a decision? 321 00:14:45,680 --> 00:14:47,800 You see, I have made a decision. Sorry. 322 00:14:53,600 --> 00:14:58,240 Before the afternoon block, we'll have dodgeball and trust exercises, 323 00:14:58,320 --> 00:15:01,840 and we have entertainment too because Madjid has created a quiz, 324 00:15:01,920 --> 00:15:04,320 and Eron is DJ'ing tonight. 325 00:15:05,320 --> 00:15:07,640 We'll start the day with professional inspiration, 326 00:15:07,720 --> 00:15:11,200 and at the end we'll go through the survey about our leadership 327 00:15:11,280 --> 00:15:14,440 that we did to reinforce our work culture. 328 00:15:15,120 --> 00:15:17,800 But first of all, please welcome Ole Andr� Faldbakken 329 00:15:17,880 --> 00:15:19,200 from the violent crime unit 330 00:15:19,280 --> 00:15:20,520 who will talk about, 331 00:15:21,520 --> 00:15:25,480 "What types of violent acts are covered by the penal code, 332 00:15:25,560 --> 00:15:30,080 and how do we support our treatment alliance when reporting on violence." 333 00:15:30,680 --> 00:15:32,520 Go ahead, Ole Andr�. 334 00:15:34,480 --> 00:15:36,680 - Thank you. - Thank you. 335 00:15:37,360 --> 00:15:39,760 Come on, Emilie. Come on. Come on, honey. 336 00:15:39,840 --> 00:15:41,840 So, my name is Ole Andr�. 337 00:15:41,920 --> 00:15:44,320 I work in the violent crime unit of the Oslo police. 338 00:15:44,400 --> 00:15:47,240 We're gonna look at some slides here. 339 00:15:47,320 --> 00:15:50,680 "Police and child welfare: National regulations for cooperation." 340 00:15:50,760 --> 00:15:53,920 Interdisciplinary work is in these days. 341 00:15:55,360 --> 00:15:56,920 YOU WON'T SEE IT BEFORE YOU BELIEVE IT 342 00:15:57,000 --> 00:16:00,920 When it's like this� Yeah, that's a bit over the top. 343 00:16:03,080 --> 00:16:04,200 No! 344 00:16:05,120 --> 00:16:06,160 Missed! Yes! 345 00:16:13,600 --> 00:16:15,520 Okay! 346 00:16:17,960 --> 00:16:20,240 Yes! 347 00:16:23,200 --> 00:16:24,200 Are you okay? 348 00:16:27,080 --> 00:16:28,680 It's supposed to be safe and nice. 349 00:16:34,640 --> 00:16:37,400 Thank you. P�rni, I'm so happy it was you 350 00:16:37,480 --> 00:16:39,360 who showed me the ropes when I started. 351 00:16:40,640 --> 00:16:41,600 Thank you. 352 00:16:42,200 --> 00:16:44,880 Eron, I'm so happy you started working with us 353 00:16:44,960 --> 00:16:47,160 because you're so good with the kids. 354 00:16:48,480 --> 00:16:53,520 Eline, thank you for giving me a ride from Asker when the trains aren't running. 355 00:16:53,600 --> 00:16:54,520 My pleasure. 356 00:17:00,640 --> 00:17:03,720 These are the most important finds. 357 00:17:05,000 --> 00:17:09,320 For the statement, "I think my superior is someone who understands my needs," 358 00:17:09,400 --> 00:17:13,920 78% have replied "strongly disagree," 359 00:17:14,000 --> 00:17:17,320 and 22% replied "don't know." 360 00:17:18,120 --> 00:17:19,680 For the next statement, 361 00:17:19,760 --> 00:17:23,640 "I think my superior can work through the necessary changes 362 00:17:23,720 --> 00:17:28,080 to make my work both more efficient and more meaningful," 363 00:17:28,680 --> 00:17:31,720 95% have replied "strongly disagree," 364 00:17:31,800 --> 00:17:37,320 3% replied "disagree," and 2% replied "don't know." 365 00:17:37,400 --> 00:17:39,440 For the last statement, 366 00:17:39,520 --> 00:17:43,600 "I think my superior is professionally competent," 367 00:17:43,680 --> 00:17:47,960 80% have replied "strongly disagree," 368 00:17:48,040 --> 00:17:51,880 and 20% have replied "don't know." 369 00:17:55,640 --> 00:17:57,720 The floor is yours. 370 00:17:57,800 --> 00:17:59,800 Does anyone want to start? 371 00:18:01,560 --> 00:18:02,480 Yes, Eron. 372 00:18:02,960 --> 00:18:08,480 When you see it compiled as graphs, it looks kind of brutal. 373 00:18:08,560 --> 00:18:09,600 Right. Yeah. 374 00:18:09,680 --> 00:18:11,680 But the thing with competence, 375 00:18:11,760 --> 00:18:14,720 it's just too early to say. 376 00:18:14,800 --> 00:18:16,960 We've only had a new boss for a few weeks. 377 00:18:17,040 --> 00:18:22,000 Right. Bj�rnar, you and I have been discussing this, 378 00:18:22,080 --> 00:18:26,040 and I thought that this survey maybe was done a tad too soon. 379 00:18:26,120 --> 00:18:29,120 - Yeah. - That� It could be� 380 00:18:29,200 --> 00:18:32,720 - We spoke about it. - Absolutely. And I agree. 381 00:18:32,800 --> 00:18:35,560 And I hear you, Eron, and� 382 00:18:36,200 --> 00:18:38,680 I know very well what you mean. 383 00:18:39,520 --> 00:18:41,040 I just think� 384 00:18:41,120 --> 00:18:45,640 I just need some time to process these results. 385 00:18:46,520 --> 00:18:49,520 - So� Yeah. - Yeah. 386 00:18:50,120 --> 00:18:53,960 It's windy at the top. But I think we should divide into groups. 387 00:18:54,040 --> 00:18:55,640 - Right? - Yes. Great idea. 388 00:18:55,720 --> 00:18:56,880 - Lovely. - Group up. 389 00:18:56,960 --> 00:18:59,960 - Okay. - Okay. Red group here. 390 00:19:00,040 --> 00:19:02,640 - Blue group. - Yes. Hi. 391 00:19:02,720 --> 00:19:04,600 - It's us. - It's us. Yes. 392 00:19:09,080 --> 00:19:10,640 I think he was great. 393 00:19:13,840 --> 00:19:16,840 You can come to me whenever, because this� 394 00:19:18,000 --> 00:19:19,880 Hey! There. 395 00:19:19,960 --> 00:19:21,520 Let's go. 396 00:19:23,640 --> 00:19:25,600 Hey, come to Mama. Good girl. 397 00:19:25,680 --> 00:19:27,360 There. No. Come on. Hey. 398 00:19:27,440 --> 00:19:30,200 - Hey. - Hey. Come on. Yeah, come here. 399 00:19:30,880 --> 00:19:33,840 Yeah, come on. There you go. You guys like dogs, right? 400 00:19:33,920 --> 00:19:35,240 - Yeah. - Yeah. 401 00:19:35,320 --> 00:19:37,480 - Sit next to me, honey. Sit. - Yeah. Hi. Sit. 402 00:19:38,040 --> 00:19:38,960 There you go. 403 00:19:40,440 --> 00:19:42,200 - I'm off for three weeks. - Three weeks. 404 00:19:42,280 --> 00:19:43,520 So I think I'll get in� 405 00:19:49,280 --> 00:19:51,720 You need to get a proper dog, 406 00:19:51,800 --> 00:19:53,800 not a cannonball with fur. 407 00:19:54,440 --> 00:19:57,880 I just thought a small one is more practical. 408 00:20:02,080 --> 00:20:03,440 Ding, ding. 409 00:20:05,200 --> 00:20:10,400 Well. I just wanted to thank you all. 410 00:20:10,480 --> 00:20:12,560 It's been such a lovely day. Really. 411 00:20:13,160 --> 00:20:16,880 Amazing program, Solveig. Really well done. 412 00:20:17,480 --> 00:20:18,920 Last but not least, thank you 413 00:20:19,000 --> 00:20:23,000 for being so honest and open with your feedback around leadership. 414 00:20:25,760 --> 00:20:28,360 I see the work that you do. Really. 415 00:20:28,960 --> 00:20:32,240 And I think I understand how hard that work can be. 416 00:20:32,760 --> 00:20:35,840 I'll do what I can to give you the support you need. 417 00:20:37,120 --> 00:20:41,720 And I want you to get to know me and my job better. 418 00:20:42,320 --> 00:20:44,360 Even if I'm not coming from your field, 419 00:20:45,120 --> 00:20:47,480 I have a lot of professional competence 420 00:20:47,560 --> 00:20:52,200 that I hope you can see the use of as we go. 421 00:20:53,400 --> 00:20:57,360 First of all, a toast to you all. 422 00:20:58,720 --> 00:20:59,720 - Cheers. - Cheers. 423 00:21:05,840 --> 00:21:12,480 And so� I'd like to start my leadership strategy by taking my leave, 424 00:21:13,120 --> 00:21:16,800 because as we all know, a good leader will leave the party early 425 00:21:16,880 --> 00:21:19,640 so that you can freely speak of those who are absent. 426 00:21:21,160 --> 00:21:24,800 Thank you, and have a great evening. 427 00:21:33,920 --> 00:21:37,120 Should we do a week in Poland in January? You and me? 428 00:21:38,280 --> 00:21:39,400 Sorry, Madjid. 429 00:21:40,160 --> 00:21:41,240 I'm quitting. 430 00:21:41,800 --> 00:21:42,920 Huh? 431 00:21:43,560 --> 00:21:47,160 I got an offer as a special advisor in Bufdir. 432 00:21:47,240 --> 00:21:49,680 I should have told you ages ago but� Yeah. 433 00:21:50,480 --> 00:21:52,760 Now I can be part of changing the system. 434 00:21:52,840 --> 00:21:55,200 - Are you becoming a bureaucrat? - Sorry. 435 00:21:55,280 --> 00:21:56,160 Hello! 436 00:22:03,320 --> 00:22:04,760 I just don't get it. 437 00:22:04,840 --> 00:22:08,040 Weren't you and I gonna be the Starsky & Hutch of the front lines? 438 00:22:08,600 --> 00:22:12,160 Child welfare's Chirag and Magdi? You said that on my 30th birthday. 439 00:22:12,240 --> 00:22:14,400 Madjid, it's got nothing to do with you. 440 00:22:14,480 --> 00:22:18,240 I just don't feel like I'm Chirag or Magdi right now. 441 00:22:18,320 --> 00:22:22,800 There are so many cases and so little time. I can't do enough. 442 00:22:22,880 --> 00:22:24,440 I've lost my touch. 443 00:22:24,520 --> 00:22:26,040 Lost your touch? 444 00:22:26,120 --> 00:22:27,760 Are you stupid? 445 00:22:28,240 --> 00:22:29,960 Didn't you see the video of Saif? 446 00:22:30,040 --> 00:22:31,440 What video? 447 00:22:31,520 --> 00:22:32,760 Check your phone! 448 00:22:33,280 --> 00:22:36,760 So fucking typical that you have it on silent on the day that you shouldn't. 449 00:22:55,400 --> 00:22:57,960 Lost your touch� Stupidest thing I've ever heard. 450 00:23:08,840 --> 00:23:11,600 Would you be interested in watching the Liverpool match 451 00:23:11,680 --> 00:23:12,840 at a pub? 452 00:23:14,800 --> 00:23:18,400 I understand that I still have a lot to learn, 453 00:23:18,480 --> 00:23:21,800 but 80% doubting my professional competence� 454 00:23:23,040 --> 00:23:25,880 It actually really hurts. 455 00:23:25,960 --> 00:23:26,840 But it's not true. 456 00:23:26,920 --> 00:23:29,520 If you're anything, it's professionally competent, 457 00:23:29,600 --> 00:23:31,480 but you haven't had time to show it yet. 458 00:23:31,560 --> 00:23:34,320 I'm not cut out for that job. I'm not. 459 00:23:35,680 --> 00:23:38,560 And I'm really sorry that I was so hard on you. 460 00:23:38,640 --> 00:23:41,720 So hard on you that you want to quit. I'm sorry. 461 00:23:41,800 --> 00:23:44,320 No. I'm the one who should apologize. 462 00:23:44,400 --> 00:23:47,560 I think because we know each other so well 463 00:23:47,640 --> 00:23:50,840 I've let myself mix up our roles, 464 00:23:50,920 --> 00:23:53,040 but you have to be able to take charge. 465 00:23:53,600 --> 00:23:56,280 I don't envy you. People need so many different things. 466 00:23:56,360 --> 00:23:58,840 Eron hates talking about his personal life. 467 00:23:58,920 --> 00:24:02,360 Vanja only wants to talk about hers. Madjid needs a lot of support. 468 00:24:02,440 --> 00:24:06,240 And you? What do you need? In order not to quit. 469 00:24:08,480 --> 00:24:11,320 Nothing. I don't need anything. 470 00:24:12,680 --> 00:24:13,960 I'm not quitting. 471 00:24:14,560 --> 00:24:15,400 Huh? 472 00:24:16,800 --> 00:24:18,720 I've just been a little frustrated 473 00:24:19,360 --> 00:24:22,560 because I feel like we can't help those kids enough, 474 00:24:22,640 --> 00:24:24,600 but then something small happens 475 00:24:24,680 --> 00:24:26,880 that makes it worth it after all. 476 00:24:27,480 --> 00:24:28,640 So you're not quitting? 477 00:24:29,440 --> 00:24:32,080 I don't need to offer you a pay raise to make you stay? 478 00:24:33,080 --> 00:24:36,120 You can do that, but I won't quit anyway. 479 00:24:36,200 --> 00:24:37,440 Wow. 480 00:24:37,520 --> 00:24:41,120 What's happened between 9:00 this morning and now 481 00:24:41,200 --> 00:24:42,480 that I haven't seen? 482 00:24:43,360 --> 00:24:46,600 It was the world's cutest 11-year-old mailbox 483 00:24:46,680 --> 00:24:48,600 who did something he was afraid to do. 484 00:24:49,080 --> 00:24:51,080 You'll be a great boss. 485 00:24:51,560 --> 00:24:55,520 You're very competent. You're great at motivating people. 486 00:24:55,600 --> 00:24:59,240 You see people. And you're not exactly leading a big corporation. 487 00:24:59,720 --> 00:25:03,280 Child welfare workers need to be appreciated. 488 00:25:05,320 --> 00:25:06,400 You're a good guy. 489 00:25:07,960 --> 00:25:09,040 - Thanks. - No problem. 490 00:25:10,000 --> 00:25:11,120 You know what I miss? 491 00:25:11,960 --> 00:25:13,400 I miss having you as a friend. 492 00:25:14,560 --> 00:25:16,680 Do you think we can do that, you and me? 493 00:25:18,680 --> 00:25:20,080 We can do that. 494 00:25:21,960 --> 00:25:23,040 Of course. 495 00:25:28,200 --> 00:25:30,720 Bravo, Sigrid! You kept them to zero! 496 00:25:32,080 --> 00:25:35,160 Thelma, you're starting to get some power in your kick. 497 00:25:35,240 --> 00:25:37,880 Hasn't the coach yelled at you for meddling? 498 00:25:37,960 --> 00:25:42,280 No. The tables have turned now that Sigrid stands there like a wall. 499 00:25:42,360 --> 00:25:45,800 I've been promoted to equipment manager. 500 00:25:45,880 --> 00:25:48,200 - No way! - Yes. Hey, wait� 501 00:25:49,080 --> 00:25:50,360 That guy over there� 502 00:25:51,400 --> 00:25:53,480 I think he's from the football federation. 503 00:25:54,320 --> 00:25:57,920 Do you think he's seeing that a Middelthon is in the zone 504 00:25:58,640 --> 00:26:00,200 these days? 505 00:26:00,280 --> 00:26:01,560 I don't think so. 506 00:26:01,640 --> 00:26:03,720 Half-time already? What's the score? 507 00:26:03,800 --> 00:26:06,640 3-0 to Lyn, and Sigrid's doing great. 508 00:26:06,720 --> 00:26:09,240 Should you eat that with your irritable bowel? 509 00:26:09,320 --> 00:26:11,840 You know what I found out while you were away? 510 00:26:11,920 --> 00:26:14,640 I don't have IBS, I have medical student syndrome. 511 00:26:14,720 --> 00:26:15,840 That's what I said. 512 00:26:15,920 --> 00:26:19,520 No. I mean, you may have mentioned something about it, 513 00:26:19,600 --> 00:26:21,200 but I've figured this out myself. 514 00:26:21,280 --> 00:26:25,720 It's completely obvious because I'm so empathetic, right? 515 00:26:26,440 --> 00:26:27,720 Yeah, I guess you are. 516 00:26:27,800 --> 00:26:30,600 You guess? Excuse me. I've always been like that. 517 00:26:31,360 --> 00:26:32,920 So when I read about diseases, 518 00:26:33,000 --> 00:26:35,880 it kind of feels like I have them myself, right? 519 00:26:35,960 --> 00:26:37,480 And that makes sense. 520 00:26:37,560 --> 00:26:39,000 Is one of those for me? 521 00:26:39,760 --> 00:26:40,760 No, not really. 522 00:26:43,520 --> 00:26:46,920 "I've figured out myself that I have medical student syndrome 523 00:26:47,000 --> 00:26:51,120 because I'm so empathetic." That's the kind of stuff she says. 524 00:26:51,200 --> 00:26:54,800 She's five years old one minute and 127 years the next, 525 00:26:54,880 --> 00:26:56,520 but she doesn't have IBS anymore. 526 00:26:56,600 --> 00:27:01,440 We had way too many edamame beans in the fridge anyway. 527 00:27:01,520 --> 00:27:04,400 Dad's been appointed HSE officer for Pride, by the way, 528 00:27:04,480 --> 00:27:06,320 so we do need you a bit. 529 00:27:06,840 --> 00:27:09,760 A friend of mine is coming, a live one, so I need to go. 530 00:27:09,840 --> 00:27:11,680 We're gonna watch soccer. Bye. Hi! 531 00:27:11,760 --> 00:27:14,480 - Look who it is. - We'll just use my phone signal. 532 00:27:14,560 --> 00:27:15,640 Yeah. Let's see� 533 00:27:18,280 --> 00:27:20,680 Can't we just watch it at your place? 534 00:27:20,760 --> 00:27:23,720 No, thanks. Finn's there with his new girlfriend. 535 00:27:23,800 --> 00:27:27,080 - Right. - I like having a place that's just my own. 536 00:27:27,600 --> 00:27:28,760 Good cave. 537 00:27:30,960 --> 00:27:32,640 The things you could do here� 538 00:27:32,720 --> 00:27:35,480 You could take out those shelves and put in a long couch 539 00:27:35,560 --> 00:27:37,560 and set up a projector on that wall. 540 00:27:37,640 --> 00:27:39,680 Thank you, Mr. Interior Architect, 541 00:27:39,760 --> 00:27:42,320 but I like being in my car. 542 00:27:44,040 --> 00:27:46,160 - Sir Kenny! - Hey! Ding, ding. 42344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.