Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,045 --> 00:00:14,115
- GIBBS: Who's Eddie?
- LALA: Boyfriend.
2
00:00:14,528 --> 00:00:16,029
He's moving in.
3
00:00:16,550 --> 00:00:17,661
No. Wait, no, they're fine.
4
00:00:17,685 --> 00:00:18,695
Get out of the car! (SHOUTING)
5
00:00:18,719 --> 00:00:19,996
Get out of the car now!
6
00:00:20,020 --> 00:00:21,398
Gibbs! (SHOUTING IN SPANISH)
7
00:00:21,422 --> 00:00:23,300
Lower your weapon now!
8
00:00:23,324 --> 00:00:26,627
What I don't like are
workplace distractions.
9
00:00:33,119 --> 00:00:35,388
OLDER GIBBS:
Workplace distractions.
10
00:00:36,537 --> 00:00:38,182
They were great.
11
00:00:38,206 --> 00:00:39,549
You grab a drink,
12
00:00:39,973 --> 00:00:42,418
tell a joke, play a game.
13
00:00:42,918 --> 00:00:44,721
And somehow, all the awful things
14
00:00:44,745 --> 00:00:47,291
you saw and heard that day
15
00:00:47,315 --> 00:00:49,049
seem less awful.
16
00:00:51,134 --> 00:00:54,447
Franks called her
a workplace distraction.
17
00:00:54,471 --> 00:00:57,149
He didn't mean it
as a compliment.
18
00:00:57,583 --> 00:01:00,687
I didn't know he said it
until later.
19
00:01:00,951 --> 00:01:04,220
She usually didn't repeat
things like that.
20
00:01:06,269 --> 00:01:07,413
Ah!
21
00:01:07,751 --> 00:01:09,320
Thought I had you.
22
00:01:10,134 --> 00:01:11,611
Maybe next time.
23
00:01:11,822 --> 00:01:13,300
Hmm.
24
00:01:13,324 --> 00:01:15,835
Hey, when Franks gets done
with his paperwork,
25
00:01:15,859 --> 00:01:16,836
we're gonna grab a drink.
26
00:01:16,860 --> 00:01:18,305
I can't.
27
00:01:18,329 --> 00:01:19,506
I'm going out with the girls
28
00:01:19,530 --> 00:01:21,541
to celebrate Vera's profiling thing.
29
00:01:21,843 --> 00:01:23,153
Well, that's later, right?
30
00:01:23,178 --> 00:01:25,156
Should grab a drink with us first.
31
00:01:25,181 --> 00:01:26,750
Randy's coming, too.
32
00:01:27,103 --> 00:01:29,916
Nah, it's been a long week.
33
00:01:29,940 --> 00:01:31,241
I need to get out.
34
00:01:35,631 --> 00:01:38,133
OLDER GIBBS:
She said she needed to get out.
35
00:01:40,189 --> 00:01:43,693
Back then, I didn't know
what she meant.
36
00:01:45,582 --> 00:01:50,587
Later, she told me she
felt like she was in a box.
37
00:01:52,429 --> 00:01:54,341
(SIGHS)
38
00:01:54,365 --> 00:01:56,709
(MARY JO LAUGHING): We're
getting too old for this crap.
39
00:01:56,733 --> 00:01:58,511
(LAUGHING)
40
00:01:58,535 --> 00:02:00,146
MARY JO: Come on.
41
00:02:00,170 --> 00:02:01,848
You're off the clock.
42
00:02:01,872 --> 00:02:04,083
- Live a little.
- Mm-hmm.
43
00:02:04,107 --> 00:02:06,085
Mm? Mm?
44
00:02:06,109 --> 00:02:08,545
(BOTH LAUGHING)
45
00:02:15,819 --> 00:02:17,029
Sexy.
46
00:02:17,053 --> 00:02:18,665
(LAUGHS)
47
00:02:18,689 --> 00:02:20,962
OLDER GIBBS: She told
me she felt like the box
48
00:02:20,986 --> 00:02:24,904
was getting smaller and smaller.
49
00:02:24,928 --> 00:02:26,506
♪ When it comes to hip-hop ♪
50
00:02:26,530 --> 00:02:28,675
♪ All night long, the party don't stop ♪
51
00:02:28,699 --> 00:02:29,676
♪ On and on and... ♪
52
00:02:29,700 --> 00:02:31,043
Thank you.
53
00:02:31,067 --> 00:02:33,045
(SQUEALS)
54
00:02:33,069 --> 00:02:34,407
(LAUGHING)
55
00:02:34,431 --> 00:02:35,815
To the brand-new
56
00:02:35,839 --> 00:02:38,685
NIS Profile Criminal...
57
00:02:38,709 --> 00:02:40,920
- Oh, so...
- Damn it, what do you call it?
58
00:02:40,944 --> 00:02:42,789
Criminal Profiling Program!
59
00:02:42,813 --> 00:02:43,823
(CHEERING)
60
00:02:43,847 --> 00:02:45,658
Trailblazer right here!
61
00:02:45,682 --> 00:02:47,627
Yeah, Strickland!
62
00:02:47,651 --> 00:02:48,828
Oh!
63
00:02:48,852 --> 00:02:51,187
♪ Baby, baby ♪
64
00:02:53,189 --> 00:02:55,702
♪ I'm giving up, I'm giving up on love ♪
65
00:02:55,726 --> 00:02:57,404
♪ On love ♪
66
00:02:57,428 --> 00:03:00,464
♪ I'm giving up, I'm giving up on love ♪
67
00:03:01,264 --> 00:03:04,043
♪ I'm giving up, I'm giving up on love ♪
68
00:03:04,067 --> 00:03:05,211
♪ On love ♪
69
00:03:05,235 --> 00:03:06,413
♪ I'm giving up, I'm giving up ♪
70
00:03:06,437 --> 00:03:07,847
♪ On love. ♪
71
00:03:07,871 --> 00:03:10,617
- (DANCE MUSIC PLAYING)
- Oh! I have this record!
72
00:03:10,641 --> 00:03:11,866
Oh! (LAUGHS)
73
00:03:11,890 --> 00:03:13,853
My favorite song.
74
00:03:13,877 --> 00:03:16,279
(PAGER BEEPING)
75
00:03:19,082 --> 00:03:22,318
♪ ♪
76
00:03:35,499 --> 00:03:36,709
What the hell are you doing?
77
00:03:36,733 --> 00:03:38,469
Hey.
78
00:03:39,470 --> 00:03:41,008
Where are we going?
79
00:03:46,843 --> 00:03:48,845
Get out of my car, dude.
80
00:03:49,646 --> 00:03:51,558
Oh, you didn't ask me to come with you?
81
00:03:51,582 --> 00:03:52,859
It was loud in there.
82
00:03:52,883 --> 00:03:54,350
I gotta go to work.
83
00:03:56,646 --> 00:03:58,315
You a drug dealer?
84
00:03:59,823 --> 00:04:01,925
Come on, man, get the hell out of here.
85
00:04:06,830 --> 00:04:08,475
(SCOFFS)
86
00:04:08,499 --> 00:04:10,366
I got a boyfriend.
87
00:04:11,442 --> 00:04:13,028
Too bad.
88
00:04:14,751 --> 00:04:16,920
Come and find me when you don't.
89
00:04:23,013 --> 00:04:25,649
OLDER GIBBS:
She told me she felt trapped.
90
00:04:26,817 --> 00:04:30,554
(BEEPING) And she hated
herself for getting that way.
91
00:04:33,075 --> 00:04:41,075
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
92
00:04:44,767 --> 00:04:47,002
(CAMERA SHUTTER CLICKING)
93
00:05:06,256 --> 00:05:07,666
Damn it.
94
00:05:10,561 --> 00:05:13,130
We were just about to send
a search party out for you.
95
00:05:14,089 --> 00:05:15,367
Suicide?
96
00:05:15,391 --> 00:05:17,544
GIBBS: Petty Officer
Second Class Greg Piccolo.
97
00:05:17,568 --> 00:05:19,979
28 years old. Fire controlman.
98
00:05:20,003 --> 00:05:23,716
A neighbor heard loud music
playing for hours, called the cops.
99
00:05:23,740 --> 00:05:25,051
Family been notified?
100
00:05:25,075 --> 00:05:26,677
What the hell's wrong with your lips?
101
00:05:34,317 --> 00:05:36,505
FRIEDMAN: Hey, Dominguez.
Great to see you.
102
00:05:36,529 --> 00:05:38,297
I mean, horrible circumstances,
103
00:05:38,321 --> 00:05:39,566
as always, I'm guessing?
104
00:05:39,590 --> 00:05:40,733
- Mm-hmm.
- I know nothing.
105
00:05:40,757 --> 00:05:42,569
The asshat that called me,
106
00:05:42,593 --> 00:05:44,971
he just said show up here, so...
107
00:05:44,995 --> 00:05:48,673
The the victim is a
26... 28-year-old male.
108
00:05:48,697 --> 00:05:50,242
Gunshot wound to the head.
109
00:05:50,266 --> 00:05:51,844
Appears to be self-inflicted.
110
00:05:51,868 --> 00:05:53,412
There's a .38 in his left hand.
111
00:05:53,436 --> 00:05:55,381
Great, thanks.
112
00:05:55,405 --> 00:05:56,849
Oh, I told my grunts
113
00:05:56,873 --> 00:05:58,284
to bring the gurney in through the back.
114
00:05:58,308 --> 00:06:00,844
They're not grunts, they're good kids.
115
00:06:14,490 --> 00:06:15,602
OFFICER: O'Malley said
they're reading them
116
00:06:15,626 --> 00:06:17,036
out loud in there.
117
00:06:17,060 --> 00:06:20,406
RANDY: "But I won't
be able to stop myself
118
00:06:20,430 --> 00:06:22,141
from nearly ripping it."
119
00:06:22,165 --> 00:06:23,309
(LAUGHS): Yeah.
120
00:06:23,333 --> 00:06:27,106
"Then, I'll slip off my skirt,
121
00:06:27,130 --> 00:06:29,248
and I'll slip my tongue in your..."
122
00:06:29,272 --> 00:06:31,441
- (CLEARS THROAT)
- Hey.
123
00:06:35,378 --> 00:06:36,789
Box under the bed had letters
124
00:06:36,813 --> 00:06:38,524
and photos from a pen pal.
125
00:06:38,548 --> 00:06:40,522
RANDY: Yeah, uh, forensics already
126
00:06:40,546 --> 00:06:42,929
snapped pics of 'em, so we were just...
127
00:06:42,953 --> 00:06:45,774
Um... This one says her and the victim
128
00:06:45,798 --> 00:06:47,543
were supposed to meet for
the first time tonight.
129
00:06:47,567 --> 00:06:50,212
Guy sets up a romantic dinner,
goes the whole nine,
130
00:06:50,236 --> 00:06:52,180
lady pen pal never shows,
131
00:06:52,204 --> 00:06:53,882
guy's so broke up about it,
132
00:06:53,906 --> 00:06:55,684
he offs himself.
133
00:06:55,708 --> 00:06:57,328
You sure about that cause of death?
134
00:06:57,352 --> 00:06:58,821
Could've been blue balls.
135
00:06:58,845 --> 00:07:00,255
(LAUGHTER)
136
00:07:00,279 --> 00:07:01,757
LALA: Hey, Randy,
137
00:07:01,781 --> 00:07:04,316
keep reading, I could use
a couple pointers.
138
00:07:05,117 --> 00:07:06,486
Okay.
139
00:07:09,288 --> 00:07:10,823
Um...
140
00:07:12,158 --> 00:07:13,436
"I can't wait to,"
141
00:07:13,460 --> 00:07:15,571
uh, redacted,
142
00:07:15,595 --> 00:07:17,671
um, "your,"
143
00:07:18,264 --> 00:07:19,442
uh, redacted,
144
00:07:19,466 --> 00:07:22,077
"until it," you know,
145
00:07:22,676 --> 00:07:25,220
uh, yeah, redacted.
146
00:07:25,971 --> 00:07:27,573
Oof.
147
00:07:28,520 --> 00:07:30,898
She goes on to say how excited she is
148
00:07:30,923 --> 00:07:33,536
to finally get what
Greg's gonna give her.
149
00:07:33,561 --> 00:07:35,362
FRANKS: In reference to his johnson?
150
00:07:35,387 --> 00:07:37,922
(OFFICERS LAUGHING)
151
00:07:42,354 --> 00:07:44,767
FRIEDMAN: Hey, Franks,
I need you out here.
152
00:07:44,791 --> 00:07:46,669
I found a series of broken blood vessels
153
00:07:46,693 --> 00:07:49,237
on the victim's left
thumb and forefinger.
154
00:07:49,261 --> 00:07:51,363
- They fresh?
- Yup.
155
00:07:52,432 --> 00:07:55,267
They match the positioning
of the weapon.
156
00:08:01,256 --> 00:08:04,787
Somebody forcibly made
him pull that trigger.
157
00:08:05,260 --> 00:08:07,113
This isn't a suicide.
158
00:08:13,746 --> 00:08:15,157
Excuse me, miss?
159
00:08:15,182 --> 00:08:16,483
You all missed something.
It could be blood.
160
00:08:17,890 --> 00:08:19,602
No. No, no, no.
161
00:08:19,626 --> 00:08:20,636
It was sitting right here.
It could be blood.
162
00:08:20,660 --> 00:08:22,104
No, I dropped it. It's mine.
163
00:08:22,128 --> 00:08:24,055
- My lieutenant told me not to...
- What?
164
00:08:24,079 --> 00:08:25,369
My lieutenant said not to...
165
00:08:25,393 --> 00:08:27,209
I don't care what your
lieutenant said, dude.
166
00:08:27,233 --> 00:08:28,844
This is my scene.
167
00:08:28,868 --> 00:08:30,807
I'm telling you I dropped it.
I'm telling you it's mine.
168
00:08:30,831 --> 00:08:32,412
FRANKS: Hey.
169
00:08:34,173 --> 00:08:37,459
Hey, the hell's your
head at tonight, huh?
170
00:08:39,712 --> 00:08:41,056
Those of you who haven't heard,
171
00:08:41,080 --> 00:08:42,958
we're looking at a homicide.
172
00:08:42,982 --> 00:08:44,660
I need a sweep for evidence
173
00:08:44,684 --> 00:08:46,695
and transport to forensics.
174
00:08:46,719 --> 00:08:48,970
Someone grab those letters
from the bedroom.
175
00:08:49,556 --> 00:08:51,924
Let's get this place bagged and tagged.
176
00:08:52,959 --> 00:08:55,795
♪ ♪
177
00:08:59,265 --> 00:09:01,167
♪ ♪
178
00:09:09,028 --> 00:09:12,732
Hey, I thought you
were staying at Vera's.
179
00:09:13,726 --> 00:09:15,905
Oh, we had a call last night. Homicide.
180
00:09:16,706 --> 00:09:19,394
The woman that wrote these
letters is our best suspect.
181
00:09:19,418 --> 00:09:20,953
I'm trying to read them, but...
182
00:09:23,856 --> 00:09:26,192
- Pictures of letters, huh?
- Mm-hmm.
183
00:09:27,093 --> 00:09:29,314
It's too blurry.
You don't have the originals?
184
00:09:29,339 --> 00:09:30,823
They're at the lab.
185
00:09:30,848 --> 00:09:32,184
They're from the crime scene?
186
00:09:32,351 --> 00:09:33,629
Why didn't you look at them there?
187
00:09:33,654 --> 00:09:35,666
The guys bagged them before I could.
188
00:09:35,691 --> 00:09:38,687
How'd that happen?
You're always first on the scene.
189
00:09:40,553 --> 00:09:42,531
Hey, why'd you, uh,
190
00:09:42,588 --> 00:09:43,865
why'd you stay here last night
191
00:09:43,890 --> 00:09:45,902
when you knew I would be at Vera's?
192
00:09:45,927 --> 00:09:49,139
I thought I could make you
coffee when you got home.
193
00:09:49,164 --> 00:09:51,500
But now you beat me to it.
194
00:09:54,520 --> 00:09:57,414
You know what? I'm gonna
go hop in the shower.
195
00:09:59,091 --> 00:10:00,669
Oh, my deadline got pushed.
196
00:10:00,693 --> 00:10:03,038
I mean, for the Tribune,
not the long-form.
197
00:10:03,062 --> 00:10:05,040
I still have maybe 300 words to go,
198
00:10:05,064 --> 00:10:07,743
but tomorrow really cleared up.
199
00:10:07,767 --> 00:10:11,386
I thought maybe I could start
moving some stuff over early.
200
00:10:13,539 --> 00:10:15,223
(SIGHS) I, um,
201
00:10:15,248 --> 00:10:17,817
I haven't made space in the closet yet.
202
00:10:20,339 --> 00:10:21,750
That's-that's fine.
203
00:10:21,794 --> 00:10:24,439
I can just keep it in boxes
until you do.
204
00:10:24,464 --> 00:10:26,033
It's okay.
205
00:10:27,960 --> 00:10:29,762
Okay.
206
00:10:40,933 --> 00:10:42,935
LALA: Morning, Woody.
207
00:10:44,470 --> 00:10:46,588
Hey, buddy. You lost?
208
00:10:46,746 --> 00:10:48,323
I was hoping to read those letters
209
00:10:48,348 --> 00:10:49,431
they dropped off last night.
210
00:10:49,456 --> 00:10:51,496
Yeah, I was gonna
give you a call about these
211
00:10:51,521 --> 00:10:53,832
once I had a second to drop off my bag
212
00:10:53,857 --> 00:10:55,305
and do my morning meditation.
213
00:10:55,981 --> 00:10:57,092
Phil!
214
00:10:57,383 --> 00:10:58,994
I forgot my keys at home.
215
00:10:59,018 --> 00:11:01,096
Phil, open the door!
216
00:11:01,120 --> 00:11:03,382
Yeah, I don't see his car.
I don't even think he's here yet.
217
00:11:03,406 --> 00:11:04,667
It can wait.
218
00:11:04,691 --> 00:11:06,669
Okay, well, if you want
to read those letters,
219
00:11:06,693 --> 00:11:09,171
I copied 'em,
brought 'em home last night.
220
00:11:09,195 --> 00:11:11,594
Read through. Real spicy stuff,
221
00:11:11,618 --> 00:11:15,110
but nothing relevant I could see.
222
00:11:15,134 --> 00:11:17,980
No prints except for the victim's.
223
00:11:18,004 --> 00:11:19,682
- Thanks, Woody.
- No sweat.
224
00:11:19,706 --> 00:11:21,449
I wasn't finished talking, though.
225
00:11:22,348 --> 00:11:25,040
I showed some copies
to our handwriting guy,
226
00:11:25,064 --> 00:11:27,625
and after about ten minutes
of insane psychobabble,
227
00:11:27,650 --> 00:11:29,160
he finally said
that it was definitely written
228
00:11:29,185 --> 00:11:30,987
by the same person. Definitely a man.
229
00:11:31,937 --> 00:11:33,915
And that's something
they can be definite on?
230
00:11:33,940 --> 00:11:35,818
Graphology's not an exact science,
231
00:11:35,843 --> 00:11:37,087
but when it comes to gender,
232
00:11:37,112 --> 00:11:38,847
they're right more often than not.
233
00:11:39,945 --> 00:11:41,257
All right then.
234
00:11:41,728 --> 00:11:43,405
Yeah, it's like the spaces
between the letters,
235
00:11:43,429 --> 00:11:45,307
and the way the slant of the letters,
236
00:11:45,331 --> 00:11:47,275
you can tell there's
a firmer grip on that pen.
237
00:11:47,299 --> 00:11:48,711
It's a man-grip!
238
00:11:48,735 --> 00:11:50,278
- (CHUCKLES)
- (ENGINE STARTS)
239
00:11:50,302 --> 00:11:52,180
No one ever lets me finish talking.
240
00:11:52,204 --> 00:11:56,051
The pen pal was a man posing as a woman.
241
00:11:56,075 --> 00:11:58,386
So, who were the pictures of then?
242
00:11:58,410 --> 00:12:01,820
They were body parts, not even a face.
243
00:12:01,845 --> 00:12:03,355
Could've been anyone, right?
244
00:12:03,380 --> 00:12:04,707
Multiple women, even.
245
00:12:04,732 --> 00:12:09,813
So, the killer sends
a targeted letter to Piccolo,
246
00:12:09,922 --> 00:12:11,800
writes him letters for weeks
247
00:12:11,825 --> 00:12:14,837
and then sets up a meeting to kill him?
248
00:12:15,047 --> 00:12:16,491
There was a targeted letter?
249
00:12:17,137 --> 00:12:18,573
Yeah, the first one.
250
00:12:18,597 --> 00:12:19,822
It said that she...
251
00:12:19,846 --> 00:12:24,394
Well, he found Piccolo
through a pen pal database,
252
00:12:24,419 --> 00:12:25,897
"Penpal Picks."
253
00:12:26,072 --> 00:12:27,282
Did you read the letters?
254
00:12:27,306 --> 00:12:29,541
Not yet, but I have copies.
255
00:12:31,143 --> 00:12:33,019
- I'm good.
- You sure?
256
00:12:33,044 --> 00:12:34,365
Did we look into the database?
257
00:12:34,390 --> 00:12:36,875
Yeah. Wasn't real.
258
00:12:38,224 --> 00:12:40,202
Killer must've wanted something.
259
00:12:40,227 --> 00:12:41,796
What do you mean?
260
00:12:42,741 --> 00:12:45,419
(SIGHS) You want a guy dead,
261
00:12:45,444 --> 00:12:46,922
and you've got his address,
262
00:12:46,952 --> 00:12:49,998
you just go over there
and take him out, easy-peasy.
263
00:12:50,023 --> 00:12:53,202
Why write fake letters
beforehand for weeks?
264
00:12:53,227 --> 00:12:54,841
The killer must've wanted
something from him.
265
00:12:54,866 --> 00:12:57,945
MARY JO: I am telling you,
you just keep interrupting me.
266
00:12:57,970 --> 00:12:59,648
I ain't interrupting you,
I just want to know
267
00:12:59,673 --> 00:13:01,050
what the words were exactly.
268
00:13:01,075 --> 00:13:02,320
What's going on?
269
00:13:02,345 --> 00:13:03,622
You're just getting here now?
270
00:13:03,647 --> 00:13:05,157
Mary Jo got an anonymous call
on the case,
271
00:13:05,182 --> 00:13:07,351
Franks is making her repeat it exactly.
272
00:13:07,376 --> 00:13:09,153
It was a man who called.
273
00:13:09,281 --> 00:13:13,194
He had a small, quiet
voice, and he said,
274
00:13:13,218 --> 00:13:15,930
(RASPY VOICE): "Greg Piccolo
did some bad deeds."
275
00:13:15,955 --> 00:13:18,033
Come on, Mary Jo,
he used the word "deeds"?
276
00:13:18,058 --> 00:13:20,033
I mean, if he was going
for drama, it makes sense.
277
00:13:20,356 --> 00:13:21,433
MARY JO: He said deeds!
278
00:13:21,458 --> 00:13:23,025
And then he said...
279
00:13:24,396 --> 00:13:26,372
(RASPY VOICE):
"Check out where he worked."
280
00:13:26,560 --> 00:13:27,903
Maybe not those exact words,
281
00:13:27,928 --> 00:13:29,440
but that was the gist of it, all right?
282
00:13:29,643 --> 00:13:31,778
Can I go about my life now?
283
00:13:33,686 --> 00:13:35,163
What'd Piccolo do?
284
00:13:35,188 --> 00:13:36,766
He was a fire controlman.
285
00:13:36,791 --> 00:13:38,593
Worked at the Naval Weapons Station.
286
00:13:39,344 --> 00:13:41,022
HODGE:
Petty Officer Piccolo's job
287
00:13:41,047 --> 00:13:43,459
was to oversee the classifiers.
288
00:13:43,484 --> 00:13:45,586
He spend all his time in the SCIF?
289
00:13:45,611 --> 00:13:46,893
Um, not all.
290
00:13:46,918 --> 00:13:49,395
I can show you his desk
after you take a look in here.
291
00:13:50,937 --> 00:13:52,147
(KEYPAD BEEPING)
292
00:13:52,172 --> 00:13:53,774
- (SIGHS)
- (DOOR UNLOCKS)
293
00:13:55,655 --> 00:13:57,987
Piccolo didn't say much, but...
294
00:13:58,626 --> 00:14:00,528
he was a good man.
295
00:14:08,848 --> 00:14:10,316
(BEEPS, LOCKS)
296
00:14:11,230 --> 00:14:14,610
Petty Officer Piccolo oversaw
the operations of this room.
297
00:14:14,793 --> 00:14:18,132
Personnel can remove files
based on clearance level.
298
00:14:18,157 --> 00:14:21,302
Files can be reviewed at a table
just outside the room,
299
00:14:21,327 --> 00:14:22,772
then they're logged back in.
300
00:14:22,842 --> 00:14:24,452
FRANKS: What's in the files?
301
00:14:24,477 --> 00:14:26,756
HODGE: Weapons construction orders,
design schematics.
302
00:14:26,781 --> 00:14:28,993
I can get you a generalized list.
303
00:14:29,561 --> 00:14:31,521
You worked with Petty Officer Piccolo?
304
00:14:33,471 --> 00:14:34,482
Yes, sir.
305
00:14:34,533 --> 00:14:36,235
He was your supervisor?
306
00:14:37,376 --> 00:14:38,578
Yes, sir.
307
00:14:43,649 --> 00:14:45,951
He ever have any problems here?
308
00:14:48,113 --> 00:14:50,826
Not... that I know of, sir.
309
00:14:51,217 --> 00:14:54,386
You ever have any problem with him?
310
00:14:55,094 --> 00:14:56,204
No, sir.
311
00:14:56,788 --> 00:14:58,464
What's your name, boy?
312
00:14:58,758 --> 00:15:00,035
Walt.
313
00:15:00,060 --> 00:15:01,884
Petty Officer Lewis, sir.
314
00:15:01,909 --> 00:15:04,354
FRANKS: Petty Officer Lewis,
315
00:15:04,379 --> 00:15:07,883
you been known to use
phrases like "bad deeds"?
316
00:15:10,176 --> 00:15:11,710
Why'd you call in the tip?
317
00:15:12,798 --> 00:15:14,480
What was Piccolo doing?
318
00:15:16,635 --> 00:15:18,401
Permission to stand, sir?
319
00:15:26,966 --> 00:15:28,835
(BEEPING)
320
00:15:30,322 --> 00:15:32,791
(DRAWER OPENS)
321
00:15:45,972 --> 00:15:48,340
FRANKS: There ain't nothing on it.
322
00:15:48,735 --> 00:15:51,309
He took the real one,
replaced it with that.
323
00:15:54,381 --> 00:15:55,782
What's on the real one?
324
00:15:57,149 --> 00:16:00,286
The latest schematics
for the Tomahawk missile, sir.
325
00:16:00,387 --> 00:16:02,422
♪ ♪
326
00:16:09,822 --> 00:16:11,365
(CURTAIN OPENS)
327
00:16:11,390 --> 00:16:13,603
- VERA: Hey. I've been looking for you.
- Hi.
328
00:16:13,733 --> 00:16:15,947
Are those those dirty letters
everybody's talking about?
329
00:16:15,972 --> 00:16:17,370
Yeah...
330
00:16:18,711 --> 00:16:20,046
All right, so what gives?
331
00:16:20,071 --> 00:16:22,016
I thought you guys moved on
to government secrets now.
332
00:16:22,041 --> 00:16:25,521
LALA: Yeah,
I just need to finish reading these.
333
00:16:25,945 --> 00:16:27,762
For what, the 18th time?
334
00:16:27,787 --> 00:16:29,632
No, the first.
335
00:16:29,657 --> 00:16:31,501
I am behind.
336
00:16:31,531 --> 00:16:33,366
Oh...
337
00:16:33,391 --> 00:16:35,729
Okay. Well, I, um...
338
00:16:36,335 --> 00:16:39,065
I saw that guy leave
the club right after you.
339
00:16:40,106 --> 00:16:43,209
I went out to, uh,
make sure you were okay.
340
00:16:47,580 --> 00:16:48,950
There's nobody out there.
341
00:16:52,332 --> 00:16:53,933
You want to talk about it?
342
00:17:01,741 --> 00:17:03,343
Okay.
343
00:17:06,546 --> 00:17:08,348
(OPENS LOCKER)
344
00:17:10,916 --> 00:17:12,561
Catch you later.
345
00:17:12,585 --> 00:17:16,422
(CURTAIN OPENS, CLOSES)
346
00:17:17,390 --> 00:17:20,493
WHEELER: Kid's never heard of flowers?
Chocolate?
347
00:17:21,226 --> 00:17:23,572
You know what I gave Shelly
on our first date?
348
00:17:23,596 --> 00:17:25,516
A firm handshake. (CHUCKLES)
349
00:17:25,540 --> 00:17:28,243
This kid is forking over
Navy Tomahawk intel.
350
00:17:28,267 --> 00:17:31,079
And took one to the head
for his efforts.
351
00:17:31,103 --> 00:17:32,514
There was nothing in the letters
352
00:17:32,538 --> 00:17:34,483
directly asking Piccolo
to steal the intel.
353
00:17:34,507 --> 00:17:36,251
And he probably destroyed
the ones that mentioned it
354
00:17:36,275 --> 00:17:38,444
- to cover his tracks.
- (SIGHS)
355
00:17:39,667 --> 00:17:41,836
What's the matter, Cliff?
You're looking paler than usual.
356
00:17:42,648 --> 00:17:45,060
Yesterday it's "oh, we've got
a pen pal killer,"
357
00:17:45,084 --> 00:17:47,195
now the guy's
a national security threat.
358
00:17:47,638 --> 00:17:48,804
Well?
359
00:17:48,828 --> 00:17:50,039
What?
360
00:17:50,064 --> 00:17:51,367
You already know what I'm gonna say.
361
00:17:51,391 --> 00:17:52,868
What?
362
00:17:52,892 --> 00:17:54,903
Three months ago, the DOD
partnered with the FBI...
363
00:17:54,927 --> 00:17:57,655
No. No. Mm-mm.
364
00:17:57,679 --> 00:17:59,877
DOD and FBI had an op on Tomahawk intel.
365
00:17:59,901 --> 00:18:01,042
Now, I don't remember the name of it,
366
00:18:01,066 --> 00:18:02,413
but you know what
I'm talking about, Cliff.
367
00:18:02,437 --> 00:18:03,612
I don't know anything about it.
368
00:18:03,636 --> 00:18:05,997
You're the one who told me
about it, for God sakes!
369
00:18:06,021 --> 00:18:07,783
Look, we go to your guy at the FBI,
370
00:18:07,807 --> 00:18:09,150
we ask him what the chatter is.
371
00:18:09,174 --> 00:18:10,519
They got to still be monitoring
372
00:18:10,543 --> 00:18:12,153
anyone in the market for Tomahawk intel.
373
00:18:12,177 --> 00:18:13,944
I imagine that list is pretty short.
374
00:18:13,968 --> 00:18:17,225
I just went to my guy.
For your thing, Mike, for you.
375
00:18:17,249 --> 00:18:18,594
Off the books, no less.
376
00:18:18,618 --> 00:18:20,077
Okay, we don't got to get into all that.
377
00:18:20,101 --> 00:18:22,263
I cannot keep ringing that bell.
378
00:18:22,287 --> 00:18:25,094
The FBI is not gonna want
to hand over their intel.
379
00:18:25,118 --> 00:18:27,403
They're gonna want to take
the investigation from us.
380
00:18:27,427 --> 00:18:29,037
- And they should!
- Yeah, they're gonna take it
381
00:18:29,061 --> 00:18:31,564
- and move like molasses with it.
- (GROANS)
382
00:18:32,692 --> 00:18:34,528
Call your guy, Cliff.
383
00:18:36,436 --> 00:18:38,438
Come on, ol' pal.
384
00:18:39,872 --> 00:18:41,574
Let's dance.
385
00:18:48,735 --> 00:18:51,971
(TRADITIONAL MEXICAN MUSIC PLAYING)
386
00:18:59,945 --> 00:19:01,290
Wheeler.
387
00:19:01,594 --> 00:19:03,204
They shouldn't let you out of your cage
388
00:19:03,228 --> 00:19:05,030
wearing a suit that sad.
389
00:19:05,931 --> 00:19:07,175
- You mind if we...
- We're sitting down.
390
00:19:07,199 --> 00:19:08,444
- Okay.
- (CLEARS THROAT)
391
00:19:08,468 --> 00:19:12,280
You must be Franks. Good to meet you.
392
00:19:12,304 --> 00:19:14,215
Thought I was here to meet one G-man,
393
00:19:14,239 --> 00:19:16,452
not the whole damn alphabet.
394
00:19:16,476 --> 00:19:19,187
Place is walking distance
from the office,
395
00:19:19,211 --> 00:19:23,082
plus it's got the best
enchiladas this side of the border.
396
00:19:23,949 --> 00:19:24,926
You want to try?
397
00:19:24,950 --> 00:19:26,628
Not a fan of Mexican.
398
00:19:26,652 --> 00:19:31,028
Ooh. Then you haven't spent
enough time in México.
399
00:19:31,724 --> 00:19:34,770
Look. We need to know who's in
the market for Tomahawk intel.
400
00:19:34,794 --> 00:19:38,498
Yeah. I heard you on the phone
the first time.
401
00:19:40,566 --> 00:19:42,201
(SHORT LAUGH)
402
00:19:42,968 --> 00:19:45,881
Noah, you're gonna give us
what you've got,
403
00:19:45,905 --> 00:19:50,142
or I'm going to have a whole lot
to say about what happened in '86.
404
00:19:57,103 --> 00:19:59,539
The hell happened in '86?
405
00:20:00,686 --> 00:20:04,223
That card's only good
for so long, Wheeler.
406
00:20:07,727 --> 00:20:10,105
I was gonna give you your thing anyway.
407
00:20:10,129 --> 00:20:11,631
Tobias.
408
00:20:12,658 --> 00:20:13,821
Yeah, boss?
409
00:20:13,846 --> 00:20:16,725
Give 'em the stats I asked
you for on Samuel Rhodes.
410
00:20:17,056 --> 00:20:18,634
Mm.
411
00:20:18,659 --> 00:20:20,060
Swallow first.
412
00:20:21,373 --> 00:20:23,431
Rhodes is a high roller,
gets his rocks off
413
00:20:23,462 --> 00:20:25,474
selling intel to the highest bidder.
414
00:20:25,611 --> 00:20:28,123
He put out feelers on the black market
415
00:20:28,147 --> 00:20:30,425
three months back for Tomahawk intel.
416
00:20:30,449 --> 00:20:32,160
Flew into town two days ago,
417
00:20:32,184 --> 00:20:34,963
but we got him on a yacht
in Newport Beach
418
00:20:34,987 --> 00:20:37,132
at the time of your murder.
419
00:20:37,156 --> 00:20:38,679
Where can we find him now?
420
00:20:38,704 --> 00:20:40,115
Did you hear what I said?
421
00:20:40,459 --> 00:20:42,050
He's got an alibi. He's not your killer.
422
00:20:42,075 --> 00:20:44,387
But he could be buying
intel from our killer.
423
00:20:44,797 --> 00:20:47,132
You do see where I'm going
with that, right?
424
00:20:49,321 --> 00:20:52,258
Ah, forget it, get your tacos
out of my face.
425
00:20:53,472 --> 00:20:55,083
His name is Rhodes, this guy?
426
00:20:55,107 --> 00:20:56,618
Where can we find him?
427
00:20:56,642 --> 00:20:59,144
I took the liberty of having him
couriered over to NIS.
428
00:21:00,780 --> 00:21:04,149
I just wanted you to stop
in here and spring for my lunch.
429
00:21:23,669 --> 00:21:24,746
(DOOR OPENS)
430
00:21:25,090 --> 00:21:27,126
LALA: Franks just got back.
431
00:21:27,607 --> 00:21:29,585
He's sending Randy in the box.
432
00:21:29,609 --> 00:21:31,343
I thought you were going in.
433
00:21:31,904 --> 00:21:33,482
I told him to send Randy.
434
00:21:33,813 --> 00:21:35,591
Why?
435
00:21:35,615 --> 00:21:36,869
(DOOR OPENS)
436
00:21:36,893 --> 00:21:39,615
RANDY: Mr. Rhodes.
I'm Special Agent Randolf.
437
00:21:39,640 --> 00:21:41,207
Nice to meet you.
438
00:21:42,368 --> 00:21:45,648
Can I offer you some coffee, tea, soda?
439
00:21:45,673 --> 00:21:47,717
RHODES: Cigarette, if you've got it.
440
00:21:47,742 --> 00:21:50,000
Actually, I don't. But...
441
00:21:52,297 --> 00:21:54,009
...I'm trying to quit.
442
00:21:54,033 --> 00:21:55,143
(LAUGHS SOFTLY)
443
00:21:55,167 --> 00:21:56,501
Cheers.
444
00:22:02,041 --> 00:22:03,351
You're right,
445
00:22:03,375 --> 00:22:06,246
it's awful, but what are you gonna do?
446
00:22:06,270 --> 00:22:08,123
I just had a kid not too long ago.
447
00:22:08,147 --> 00:22:10,959
Well, my wife had the kid,
I just stood there.
448
00:22:10,983 --> 00:22:13,862
(CHUCKLES) Bernard, Jr.
God, he's the absolute best.
449
00:22:13,886 --> 00:22:16,932
But he's got a touch
of the colic, you know?
450
00:22:16,956 --> 00:22:18,634
So it's been tough.
451
00:22:18,658 --> 00:22:20,201
- You have kids?
- RHODES: No.
452
00:22:20,225 --> 00:22:22,904
RANDY: Yeah.
I remember life before kids.
453
00:22:22,928 --> 00:22:25,741
- (RANDY LAUGHS)
- He doing the Chatty Cathy?
454
00:22:25,765 --> 00:22:27,643
- Yep.
- I could smoke like we were picking
455
00:22:27,667 --> 00:22:30,111
the new pope
and not think twice about it.
456
00:22:30,135 --> 00:22:32,648
- (RANDY LAUGHS)
- (LAUGHS)
457
00:22:32,672 --> 00:22:34,650
Agent Randolf, I have
a commitment this evening.
458
00:22:34,674 --> 00:22:37,242
If we could get to your questions.
459
00:22:38,577 --> 00:22:41,256
Yeah. Yeah.
We can jump to the questions.
460
00:22:41,280 --> 00:22:44,016
Um, what was your thing for tonight?
461
00:22:44,884 --> 00:22:46,662
You said you had a commitment.
462
00:22:46,686 --> 00:22:49,388
That's really my question.
What's your commitment?
463
00:22:50,455 --> 00:22:51,729
I'm meeting a friend.
464
00:22:51,754 --> 00:22:55,158
Is it the friend who you're planning
to buy U.S. government intel from?
465
00:22:56,075 --> 00:22:57,985
And before you say "lawyer,"
466
00:22:58,010 --> 00:22:59,550
could you just humor me for a second?
467
00:22:59,575 --> 00:23:02,353
Because you could say it,
468
00:23:02,378 --> 00:23:04,456
and then we could splash
your super handsome face
469
00:23:04,481 --> 00:23:07,995
all over every newspaper
from here to Bombay.
470
00:23:08,581 --> 00:23:10,158
But it kind of seems like someone
471
00:23:10,183 --> 00:23:13,062
who likes selling intel
to the highest bidder
472
00:23:13,087 --> 00:23:15,890
would want to stay out of the limelight.
473
00:23:18,443 --> 00:23:19,912
Am I right?
474
00:23:24,544 --> 00:23:26,680
Make me an offer.
475
00:23:28,902 --> 00:23:31,280
Name and location of the friend
you're buying from,
476
00:23:31,530 --> 00:23:33,521
you get a bulletproof immunity rec
477
00:23:33,546 --> 00:23:35,105
and zero press.
478
00:23:43,976 --> 00:23:46,321
RHODES: He calls himself Baker.
479
00:23:46,345 --> 00:23:47,588
(CHUCKLES)
480
00:23:47,612 --> 00:23:48,724
That's all I know.
481
00:23:48,748 --> 00:23:50,412
Never met him in person.
482
00:23:51,150 --> 00:23:52,994
I was supposed to meet him tonight.
483
00:23:53,018 --> 00:23:55,964
- Where?
- Members-only club in San Diego.
484
00:23:55,988 --> 00:23:58,712
I was supposed to wear a yellow
flower so he could find me.
485
00:23:58,737 --> 00:24:00,047
Like, on your lapel?
486
00:24:00,312 --> 00:24:02,948
People really do that? I'm stunned.
487
00:24:04,355 --> 00:24:06,925
Name and address of the club, please.
488
00:24:20,927 --> 00:24:21,961
GIBBS: What?
489
00:24:23,515 --> 00:24:25,093
You're about his height.
490
00:24:25,117 --> 00:24:26,198
You got the hair.
491
00:24:26,223 --> 00:24:28,626
Slap a yellow daisy on
you, you'll pass fine.
492
00:24:29,387 --> 00:24:30,765
You're sending him in undercover?
493
00:24:30,790 --> 00:24:32,533
He has zero experience, Franks.
494
00:24:32,557 --> 00:24:34,770
Yeah, so you'll be his arm candy.
495
00:24:34,794 --> 00:24:37,293
Get yourselves dressed and ready to go.
496
00:24:37,769 --> 00:24:39,671
(DOOR OPENS)
497
00:24:43,102 --> 00:24:46,205
If you want me to talk to him, I will.
498
00:24:46,812 --> 00:24:48,189
About what?
499
00:24:48,214 --> 00:24:51,198
Arm candy?
The letters at the crime scene?
500
00:24:51,223 --> 00:24:52,835
What?
501
00:24:52,912 --> 00:24:54,589
That stuff isn't me.
502
00:24:54,613 --> 00:24:56,391
No, it's not.
503
00:24:56,415 --> 00:24:59,651
You offer me a bowl of cereal,
and that makes you different.
504
00:25:02,348 --> 00:25:04,128
Last week, out in that desert,
505
00:25:04,175 --> 00:25:06,854
if it were Franks or Randy
standing next to you,
506
00:25:06,879 --> 00:25:09,199
would you have gone off on those guys?
507
00:25:14,427 --> 00:25:17,206
I don't need you
to talk to Franks for me.
508
00:25:17,316 --> 00:25:18,876
I'm good.
509
00:25:27,167 --> 00:25:29,045
You are lucky we got these new wires.
510
00:25:29,588 --> 00:25:32,824
Old wires were complete crap.
511
00:25:34,360 --> 00:25:35,871
- All right.
- (CLEARS THROAT)
512
00:25:35,896 --> 00:25:38,665
So, that's done. Now let's, uh...
513
00:25:38,690 --> 00:25:40,564
Yeah, let's do your hair first.
514
00:25:40,706 --> 00:25:43,431
Yeah, the old wires,
you'd get an hour, tops.
515
00:25:43,456 --> 00:25:47,169
Those things would heat up
like nobody's business.
516
00:25:47,194 --> 00:25:48,872
I did this one op,
517
00:25:48,897 --> 00:25:51,876
target was this mouth-breathing swine.
518
00:25:51,901 --> 00:25:53,912
(FADING): Parks his ass
right in front of the door.
519
00:25:53,937 --> 00:25:55,749
He will not let me out of the room.
520
00:25:55,774 --> 00:25:58,676
Wire starts heating up...
521
00:25:58,701 --> 00:26:00,144
FRANKS: What I don't like
522
00:26:00,169 --> 00:26:01,781
- are workplace distractions.
- RANDY: Redacted.
523
00:26:01,806 --> 00:26:03,249
GIBBS: He had his hands on you!
524
00:26:03,274 --> 00:26:04,686
I said I had it!
525
00:26:04,711 --> 00:26:06,712
- He's moving in.
- Boys' club is over there.
526
00:26:06,737 --> 00:26:10,273
- VERA: Franks will promote him over you.
- Lower your weapon, now!
527
00:26:11,991 --> 00:26:13,601
Got the guy, though.
528
00:26:13,625 --> 00:26:17,973
That dumb swine did not stand
a chance against all this.
529
00:26:17,997 --> 00:26:20,399
You know? (CHUCKLES)
530
00:26:25,037 --> 00:26:27,548
That guy who got in my car?
531
00:26:27,572 --> 00:26:29,141
Hmm?
532
00:26:32,098 --> 00:26:34,834
I don't even know why I did it.
533
00:26:37,923 --> 00:26:40,893
All right. (CLEARS THROAT)
534
00:26:44,489 --> 00:26:47,903
At work, you put yourself in a box.
535
00:26:47,927 --> 00:26:51,672
You know, you speak up enough
to show you're not a pushover
536
00:26:51,696 --> 00:26:53,398
but not enough to be a bitch.
537
00:26:54,313 --> 00:26:57,760
They tell a joke, you
tell an even racier one.
538
00:26:57,937 --> 00:27:01,145
You figure out which pants
hug your ass a little too tight,
539
00:27:01,801 --> 00:27:03,689
and you save those for your days off.
540
00:27:05,751 --> 00:27:07,401
A person like you...
541
00:27:08,386 --> 00:27:09,831
Lala,
542
00:27:10,446 --> 00:27:13,157
if you put yourself
in a box at home, too,
543
00:27:14,907 --> 00:27:17,242
something's got to give.
544
00:27:26,125 --> 00:27:28,804
FRANKS: FBI's officially
playing ball with us here.
545
00:27:28,829 --> 00:27:30,172
Their SWAT team's already posted.
546
00:27:30,197 --> 00:27:31,859
They'll advance inside on my go.
547
00:27:31,884 --> 00:27:34,636
All right, now, probie, I want
you to repeat it all back to me,
548
00:27:34,661 --> 00:27:35,738
show me you know it.
549
00:27:35,763 --> 00:27:36,873
Which part?
550
00:27:36,898 --> 00:27:37,933
All of it.
551
00:27:40,419 --> 00:27:41,964
Target goes by "Baker."
552
00:27:41,989 --> 00:27:45,181
I check in as Samuel Rhodes,
my date is Rebecca.
553
00:27:45,206 --> 00:27:46,918
Weapons stay in here.
554
00:27:46,943 --> 00:27:49,318
We'll likely be frisked
before seeing Baker.
555
00:27:49,343 --> 00:27:50,588
Lala's got the wire.
556
00:27:50,613 --> 00:27:51,613
And don't be walking away from me.
557
00:27:51,638 --> 00:27:52,880
I'm not gonna chase you down
558
00:27:52,905 --> 00:27:54,615
just so they can hear you.
559
00:27:54,640 --> 00:27:56,185
Once Baker hands over the microfiche,
560
00:27:56,210 --> 00:27:59,189
I confirm that the Tomahawk
schematics are on it.
561
00:27:59,214 --> 00:28:01,225
I give him the money, the alert word
562
00:28:01,250 --> 00:28:02,928
is "congratulations," that's your cue
563
00:28:02,953 --> 00:28:05,584
to call in SWAT and arrest.
564
00:28:05,631 --> 00:28:07,008
That was super solid,
565
00:28:07,033 --> 00:28:08,644
you just skipped the part
about the briefcase.
566
00:28:08,669 --> 00:28:11,615
Right. Combination is 209.
567
00:28:11,884 --> 00:28:13,718
FRANKS: Let me see you do it.
568
00:28:15,547 --> 00:28:17,082
(SIGHS)
569
00:28:21,294 --> 00:28:23,368
Money's $20K short. $30K.
570
00:28:23,542 --> 00:28:26,354
Money's $30K short because the FBI
571
00:28:26,379 --> 00:28:27,789
"is a bunch of molasses-moving SOBs."
572
00:28:27,814 --> 00:28:29,108
Your words, not mine.
573
00:28:29,133 --> 00:28:30,918
Okay, Mike, we don't
need him quoting you.
574
00:28:30,943 --> 00:28:32,287
If they start counting the money,
575
00:28:32,312 --> 00:28:35,291
we call "congratulations."
He knows it, let's go.
576
00:28:35,447 --> 00:28:37,025
You keep your head in the game,
you hear me?
577
00:28:37,050 --> 00:28:39,069
Dominguez, you run point on this.
578
00:28:39,094 --> 00:28:40,628
You do what she says.
579
00:28:42,308 --> 00:28:43,543
What?
580
00:28:44,703 --> 00:28:47,292
Nothing. We're good.
581
00:28:49,048 --> 00:28:50,658
We're good.
582
00:28:50,682 --> 00:28:54,353
Okay, people, let's get swanky.
583
00:28:55,854 --> 00:28:57,856
♪ ♪
584
00:29:02,515 --> 00:29:03,792
Good evening, sir.
585
00:29:04,196 --> 00:29:08,367
Samuel Rhodes. I'm a guest of Mr. Baker.
586
00:29:10,935 --> 00:29:12,704
Hmm.
587
00:29:18,389 --> 00:29:20,001
Ah.
588
00:29:20,026 --> 00:29:22,370
Enjoy your night, Mr. Rhodes.
589
00:29:22,395 --> 00:29:23,864
Thank you.
590
00:29:28,853 --> 00:29:30,755
Welcome.
591
00:29:31,303 --> 00:29:32,581
May I take your briefcase?
592
00:29:32,785 --> 00:29:34,631
No, I'll keep it, thank you.
593
00:29:34,656 --> 00:29:37,291
- Your coat, miss?
- Yes, thank you.
594
00:29:44,770 --> 00:29:46,439
We're in.
595
00:29:48,173 --> 00:29:50,475
(LIVELY CHATTER)
596
00:29:51,277 --> 00:29:53,989
Looking out for Baker's approach.
597
00:29:54,014 --> 00:29:55,291
Should we order something?
598
00:29:55,316 --> 00:29:56,326
(CLEARS THROAT)
599
00:29:56,351 --> 00:29:57,563
GIBBS: We should order something.
600
00:29:57,591 --> 00:29:58,768
Kid needs to calm down.
601
00:29:58,793 --> 00:29:59,770
LALA: Take it easy.
602
00:29:59,795 --> 00:30:01,429
Get us some bourbons.
603
00:30:03,141 --> 00:30:04,995
Can we get two bourbons, please?
604
00:30:08,741 --> 00:30:09,875
Guy approaching.
605
00:30:09,900 --> 00:30:13,145
Six feet, white, 40s, blond.
606
00:30:13,338 --> 00:30:14,730
- Could be Baker.
- Where?
607
00:30:14,755 --> 00:30:17,841
Your six o' clock. Eyes on me.
608
00:30:18,611 --> 00:30:19,879
BARTENDER: Two bourbons.
609
00:30:21,640 --> 00:30:24,710
Cosmo and a bourbon, neat.
610
00:30:26,999 --> 00:30:28,601
False alarm.
611
00:30:29,995 --> 00:30:31,672
(SIGHS SLOWLY)
612
00:30:31,697 --> 00:30:33,066
What?
613
00:30:33,966 --> 00:30:36,534
I think that's my dentist.
614
00:30:37,408 --> 00:30:39,086
His dentist? What're the odds?
615
00:30:39,111 --> 00:30:40,920
He could blow your cover,
get out of there!
616
00:30:40,945 --> 00:30:42,792
They can't hear you, boss.
Wires, they only work one-way...
617
00:30:42,817 --> 00:30:45,529
And I'm saying stuff you already know.
618
00:30:45,554 --> 00:30:48,057
My pits are so sweaty right now.
619
00:30:49,215 --> 00:30:50,325
Let's move.
620
00:30:50,350 --> 00:30:52,751
No. He ordered two drinks.
621
00:30:52,776 --> 00:30:54,119
He's gonna head out.
622
00:30:54,479 --> 00:30:56,824
BARTENDER: Would
you like an orange twist?
623
00:30:56,849 --> 00:30:59,685
MAN: Uh, I'm not sure.
624
00:31:00,725 --> 00:31:01,993
Honey?
625
00:31:02,018 --> 00:31:03,461
Would you like an orange twist?
626
00:31:03,648 --> 00:31:05,693
- WOMAN: Yes, please.
- Yeah?
627
00:31:05,717 --> 00:31:07,262
- Okay.
- BARTENDER: You got it.
628
00:31:07,286 --> 00:31:08,620
MAN: Thank you.
629
00:31:12,091 --> 00:31:13,168
He's gone.
630
00:31:13,193 --> 00:31:15,361
- You sure?
- Mm-hmm.
631
00:31:16,503 --> 00:31:18,204
We're in the clear.
632
00:31:19,284 --> 00:31:20,595
Cover intact.
633
00:31:20,620 --> 00:31:23,366
Waiting for Baker's approach.
634
00:31:23,790 --> 00:31:25,357
(BOTH SIGH)
635
00:31:25,885 --> 00:31:27,530
Relax.
636
00:31:27,555 --> 00:31:30,724
Dr. Teeth is across the room,
I got eyes on him.
637
00:31:32,838 --> 00:31:34,439
Hey.
638
00:31:35,000 --> 00:31:36,836
We got this.
639
00:31:43,624 --> 00:31:44,958
WILLAMS: Mr. Rhodes.
640
00:31:45,959 --> 00:31:49,029
Mr. Baker's ready. Follow me.
641
00:31:58,004 --> 00:32:00,983
♪ ♪
642
00:32:01,007 --> 00:32:02,351
LALA: Oh! (LAUGHS)
643
00:32:02,375 --> 00:32:06,022
These shoes are a bitch to walk in.
644
00:32:06,046 --> 00:32:07,323
She's playing drunk?
645
00:32:07,347 --> 00:32:09,626
She's making herself a zero-threat.
646
00:32:09,650 --> 00:32:11,163
(VEHICLE APPROACHING)
647
00:32:11,188 --> 00:32:12,790
You hear that?
648
00:32:16,656 --> 00:32:18,658
Damn it.
649
00:32:26,601 --> 00:32:27,702
Oh.
650
00:32:28,462 --> 00:32:31,330
(CHUCKLING): Oh! Sorry. I'm ticklish.
651
00:32:33,039 --> 00:32:34,717
NOAH: We're mid-op.
652
00:32:34,742 --> 00:32:36,744
I'm requesting a "hold in place."
653
00:32:37,944 --> 00:32:39,691
Yes, sir.
654
00:32:40,446 --> 00:32:42,358
- SWAT's moving out.
- What?
655
00:32:42,382 --> 00:32:44,774
There's an active terrorist
threat, Downtown San Diego.
656
00:32:44,798 --> 00:32:46,041
You need to move your guys out now.
657
00:32:46,065 --> 00:32:47,743
How the hell am I supposed to do that?
658
00:32:47,767 --> 00:32:49,503
Baker already tapped them to go in.
659
00:32:54,587 --> 00:32:56,323
They're clean.
660
00:32:58,578 --> 00:33:00,514
(KNOCK ON DOOR)
661
00:33:04,984 --> 00:33:07,253
Rhodes, come in.
662
00:33:13,234 --> 00:33:15,111
LALA: Either of you two want a drink?
663
00:33:15,142 --> 00:33:16,620
You look thirsty.
664
00:33:17,004 --> 00:33:19,039
- I'm good at pouring.
- BAKER (OVER COMMS): Have a seat.
665
00:33:19,138 --> 00:33:21,549
LALA: What about the guys outside?
They looked parched.
666
00:33:21,574 --> 00:33:23,619
Are they twins?
BAKER: She's a talker, huh?
667
00:33:23,882 --> 00:33:25,126
Boss.
668
00:33:25,151 --> 00:33:27,253
Lala's count, we got four armed guys.
669
00:33:27,278 --> 00:33:28,721
Two inside the room, two out.
670
00:33:28,746 --> 00:33:30,448
There could be more
that she hasn't seen yet.
671
00:33:30,473 --> 00:33:32,086
I need more bodies in here now.
672
00:33:32,111 --> 00:33:33,789
- I'm trying.
- Didn't you hear what he said?
673
00:33:33,813 --> 00:33:36,025
That room is stacked, and I got
two unarmed agents in there,
674
00:33:36,049 --> 00:33:38,084
you molasses-moving son of a bitch.
675
00:33:38,885 --> 00:33:40,530
(BAKER SIGHS)
676
00:33:40,554 --> 00:33:43,332
Samuel Robert Rhodes.
677
00:33:43,922 --> 00:33:45,735
I read up on you.
678
00:33:46,091 --> 00:33:48,070
Not in a creepy way.
679
00:33:48,094 --> 00:33:51,707
I always do my due diligence
on people I'm in bed with.
680
00:33:52,097 --> 00:33:54,683
Originally from Wisconsin, eh?
681
00:33:56,095 --> 00:33:58,061
My mother was born in Milwaukee.
682
00:34:00,406 --> 00:34:02,007
Go Brewers.
683
00:34:11,284 --> 00:34:14,487
I think you'll be very happy.
684
00:34:17,856 --> 00:34:19,391
Williams.
685
00:34:36,075 --> 00:34:37,767
It's not turned on.
686
00:34:41,347 --> 00:34:43,116
♪ ♪
687
00:34:55,355 --> 00:34:56,786
You're right.
688
00:34:57,724 --> 00:34:59,491
I am happy.
689
00:35:04,637 --> 00:35:05,871
The money.
690
00:35:11,017 --> 00:35:12,528
LALA: Baby, this is the thing.
691
00:35:12,812 --> 00:35:16,598
This is the deal you've been
talking about. (GASPS)
692
00:35:16,642 --> 00:35:18,620
Congratulations.
693
00:35:18,885 --> 00:35:20,229
- (CHUCKLES)
- BAKER: Let her be.
694
00:35:20,253 --> 00:35:21,487
What's the combination?
695
00:35:22,240 --> 00:35:24,377
Two, zero, nine.
696
00:35:26,866 --> 00:35:29,436
(BRIEFCASE LOCK CLICKING)
697
00:35:38,104 --> 00:35:39,403
(SIGHS)
698
00:35:39,427 --> 00:35:41,574
Let's do this again sometime.
699
00:35:42,861 --> 00:35:45,173
Uh, you don't mind hanging out while
700
00:35:45,211 --> 00:35:47,179
Williams counts it, do you?
701
00:35:52,244 --> 00:35:54,219
I'm big on due diligence.
702
00:35:57,664 --> 00:36:00,943
That is a lot more money
703
00:36:00,968 --> 00:36:03,079
than the last thing you bought. (LAUGHS)
704
00:36:03,104 --> 00:36:05,807
I need to cheers to that.
705
00:36:08,316 --> 00:36:10,279
And congratulations
706
00:36:10,303 --> 00:36:12,381
to me for dating you.
707
00:36:12,405 --> 00:36:14,383
Boss, she called it again.
708
00:36:14,407 --> 00:36:15,785
I think they're gonna count the money.
709
00:36:15,809 --> 00:36:18,144
I got a team of six.
They're five minutes out.
710
00:36:29,602 --> 00:36:31,947
LALA: Congrats. Congrats. Congrats.
711
00:36:31,972 --> 00:36:33,349
(LAUGHS) Going in.
712
00:36:33,374 --> 00:36:34,885
Randy, you can jump out if you want.
713
00:36:34,910 --> 00:36:37,088
Nope, I'm going in with you, boss.
714
00:36:37,113 --> 00:36:38,558
NOAH: Hey.
715
00:36:38,583 --> 00:36:41,361
There are four armed guys
in there, at least.
716
00:36:41,386 --> 00:36:43,825
Best bet, let this play
till the team gets here.
717
00:36:43,850 --> 00:36:46,368
My people are in there
$30K short 'cause of you.
718
00:36:46,393 --> 00:36:48,361
I ain't letting nothing play out.
719
00:36:50,390 --> 00:36:52,392
(ENGINE STARTS)
720
00:36:59,285 --> 00:37:00,535
(SIGHS)
721
00:37:03,102 --> 00:37:06,949
You know, the drinks are tasty.
722
00:37:07,040 --> 00:37:08,851
They are, but
723
00:37:08,876 --> 00:37:11,121
I'm kind of wondering,
724
00:37:11,146 --> 00:37:14,058
you know how long this is all gonna take
725
00:37:14,083 --> 00:37:15,794
because we have...
726
00:37:15,819 --> 00:37:18,345
- Well, we have things to do, right?
- Mm-hmm.
727
00:37:18,370 --> 00:37:19,713
(LAUGHS)
728
00:37:20,339 --> 00:37:23,676
Unless you want to do them with us?
729
00:37:24,677 --> 00:37:26,244
BAKER: Do you have friends?
730
00:37:26,269 --> 00:37:28,114
LALA: Yeah, I have friends.
731
00:37:28,139 --> 00:37:29,950
What kind of friends do you like?
732
00:37:29,975 --> 00:37:32,020
Members only.
733
00:37:32,045 --> 00:37:33,610
Federal agents.
734
00:37:33,635 --> 00:37:35,547
NIS? The hell is that?
735
00:37:35,572 --> 00:37:37,015
It's the Naval Investigative Service.
736
00:37:37,040 --> 00:37:38,952
You best step aside.
737
00:37:38,977 --> 00:37:41,880
FBI. Let us through.
738
00:37:43,403 --> 00:37:45,381
Team's still three minutes out.
739
00:37:45,406 --> 00:37:48,208
Glad you found your balls.
The hell are they?
740
00:37:49,982 --> 00:37:52,045
LALA: What about Holly and Christine?
741
00:37:52,070 --> 00:37:55,615
Oh, he would like Holly,
don't you think?
742
00:37:56,375 --> 00:37:58,277
- Oh, yeah.
- Hmm.
743
00:38:00,553 --> 00:38:03,799
I'm gonna call them. They're good girls.
744
00:38:03,824 --> 00:38:05,526
Can I...?
745
00:38:06,426 --> 00:38:08,561
Oh. (GIGGLES)
746
00:38:23,169 --> 00:38:25,648
Where did you find her?
747
00:38:25,673 --> 00:38:28,385
I always say, "Dirty but not trashy,"
748
00:38:28,410 --> 00:38:30,579
and nobody ever understands what I mean.
749
00:38:31,397 --> 00:38:34,577
Boss, count's not coming out.
750
00:38:34,602 --> 00:38:35,636
What?
751
00:38:36,542 --> 00:38:37,652
He's shorting you.
752
00:38:38,084 --> 00:38:39,134
Gibbs.
753
00:38:41,087 --> 00:38:42,421
(BOTH GRUNTING)
754
00:38:43,156 --> 00:38:44,557
Ah.
755
00:38:46,625 --> 00:38:48,623
- Drop the weapon.
- Williams, no.
756
00:38:48,647 --> 00:38:50,472
Take the shot.
757
00:38:50,768 --> 00:38:52,939
Take the shot.
758
00:38:56,729 --> 00:38:58,196
- LALA: Drop it.
- BAKER: Ah, no.
759
00:38:58,220 --> 00:38:59,946
Williams, take the shot.
760
00:38:59,971 --> 00:39:01,405
LALA: Drop it.
761
00:39:03,476 --> 00:39:05,044
- (GUNSHOT)
- (GRUNTS)
762
00:39:05,852 --> 00:39:07,553
NIS!
763
00:39:08,614 --> 00:39:10,582
LALA: Three, one down.
764
00:39:10,607 --> 00:39:12,083
RANDY: Oakley, call an ambulance.
765
00:39:12,108 --> 00:39:13,510
NOAH: You, call 911.
766
00:39:14,493 --> 00:39:16,371
- LALA: Turn around.
- (HANDCUFFS CLICKING)
767
00:39:16,982 --> 00:39:18,618
FRANKS: Okay, probie.
768
00:39:20,326 --> 00:39:21,361
I got him.
769
00:39:26,572 --> 00:39:27,607
I got him.
770
00:39:28,867 --> 00:39:30,679
I got him.
771
00:39:30,704 --> 00:39:32,171
(SIGHS)
772
00:39:45,091 --> 00:39:48,403
78 minutes for a confession. Not bad.
773
00:39:48,428 --> 00:39:50,440
Just played them against each other.
774
00:39:50,465 --> 00:39:52,677
Baker gave up Williams
as the trigger man.
775
00:39:52,785 --> 00:39:54,956
He say whether
he made any copies of this?
776
00:39:54,981 --> 00:39:56,625
Claims he didn't.
777
00:39:56,650 --> 00:39:58,838
Dominguez will get you her
after action report tomorrow.
778
00:39:58,952 --> 00:40:00,763
Williams is still
in the hospital. Critical,
779
00:40:00,788 --> 00:40:03,558
- but he'll probably make it.
- Okay.
780
00:40:06,671 --> 00:40:08,950
Mike. Dominguez...
781
00:40:09,034 --> 00:40:10,644
How's she taking it?
782
00:40:10,669 --> 00:40:12,181
("YOU'RE SO VAIN"
BY CARLY SIMON PLAYING)
783
00:40:12,206 --> 00:40:14,145
♪ Son of a gun... ♪
784
00:40:14,170 --> 00:40:16,105
Seemed fine to me.
785
00:40:22,788 --> 00:40:23,855
Hey.
786
00:40:24,790 --> 00:40:27,936
I thought I'd be productive
till you got home.
787
00:40:27,961 --> 00:40:31,340
♪ You walked into the party... ♪
788
00:40:31,623 --> 00:40:33,034
What's the dress for?
789
00:40:33,059 --> 00:40:37,039
♪ Like you were walking onto a yacht ♪
790
00:40:37,064 --> 00:40:39,087
♪ Your hat strategically dipped... ♪
791
00:40:39,112 --> 00:40:40,724
Something happened.
792
00:40:40,749 --> 00:40:41,992
At work?
793
00:40:42,180 --> 00:40:45,936
♪ Your scarf, it was apricot... ♪
794
00:40:45,961 --> 00:40:47,596
Someone got hurt?
795
00:40:47,621 --> 00:40:50,701
♪ You had one eye in the mirror... ♪
796
00:40:50,726 --> 00:40:52,436
No.
797
00:40:52,461 --> 00:40:54,570
♪ As you watched yourself gavotte... ♪
798
00:40:54,595 --> 00:40:55,816
(SIGHS)
799
00:40:55,840 --> 00:40:57,434
Last night.
800
00:40:58,837 --> 00:41:00,773
When I went dancing.
801
00:41:01,767 --> 00:41:05,504
OLDER GIBBS: Later, she told
me she felt like she was in a box.
802
00:41:06,592 --> 00:41:11,606
She told me it felt like the box
was getting smaller and smaller.
803
00:41:11,797 --> 00:41:14,409
Yeah, it was the first
undercover for the new guy.
804
00:41:14,434 --> 00:41:16,536
- I heard he did good.
- Oh, yeah?
805
00:41:16,561 --> 00:41:18,171
That's what Wheeler said.
806
00:41:18,196 --> 00:41:19,440
Hey, did you guys see what Dominguez
807
00:41:19,465 --> 00:41:20,976
was wearing last night?
808
00:41:21,001 --> 00:41:23,112
I saw her walking out. Damn.
809
00:41:23,137 --> 00:41:24,887
Cleans up nice, huh?
810
00:41:24,911 --> 00:41:25,874
(LAUGHTER)
811
00:41:28,106 --> 00:41:30,785
OLDER GIBBS:
She told me she felt trapped,
812
00:41:30,810 --> 00:41:33,222
and she hated herself
for getting that way.
813
00:41:33,247 --> 00:41:34,625
ROGER: Yeah, it's like, uh,
814
00:41:34,650 --> 00:41:36,493
tight little number,
strippers' heels, the works.
815
00:41:36,518 --> 00:41:37,963
(CARL WHISTLES)
JJ: Think Franks took pictures?
816
00:41:37,988 --> 00:41:41,200
(MEN LAUGH)
817
00:41:41,225 --> 00:41:42,660
I'd give you guys a lap dance,
818
00:41:42,685 --> 00:41:44,686
but your broke ass can't afford me.
819
00:41:44,711 --> 00:41:46,221
(MEN LAUGHING) JJ: She's over there.
820
00:41:46,246 --> 00:41:48,157
CARL: Dominguez,
we didn't know you were back there.
821
00:41:48,182 --> 00:41:51,261
ROGER: Oh, yeah, sorry.
JJ's an awful human being.
822
00:41:51,286 --> 00:41:53,369
(MEN CONTINUE LAUGHING)
823
00:41:53,394 --> 00:41:55,629
OLDER GIBBS:
But I never saw her as trapped.
824
00:41:57,716 --> 00:42:00,501
I only saw her as always,
825
00:42:00,526 --> 00:42:03,428
always busting out of the box.
57582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.