Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,045 --> 00:00:14,115
GIBBS: Who's Eddie?
LALA: Boyfriend.
2
00:00:14,212 --> 00:00:15,713
He's moving in.
3
00:00:15,713 --> 00:00:17,680
No. Wait, no,
they're fine.
4
00:00:17,679 --> 00:00:18,712
Get out of the car!
(shouting)
5
00:00:18,713 --> 00:00:19,914
Get out of the car now!
6
00:00:19,914 --> 00:00:21,414
Gibbs!
(shouting in Spanish)
7
00:00:21,413 --> 00:00:23,215
Lower your weapon now!
8
00:00:23,314 --> 00:00:26,617
What I don't like are
workplace distractions.
9
00:00:32,782 --> 00:00:35,051
OLDER GIBBS:
Workplace distractions.
10
00:00:36,516 --> 00:00:38,085
They were great.
11
00:00:38,183 --> 00:00:39,450
You grab a drink,
12
00:00:39,549 --> 00:00:40,599
tell a joke,
13
00:00:40,649 --> 00:00:41,917
play a game.
14
00:00:42,016 --> 00:00:44,619
And somehow,
all the awful things
15
00:00:44,717 --> 00:00:47,187
you saw and heard that day
16
00:00:47,284 --> 00:00:49,018
seem less awful.
17
00:00:50,917 --> 00:00:54,154
Franks called her
a workplace distraction.
18
00:00:54,252 --> 00:00:56,854
He didn't mean it
as a compliment.
19
00:00:56,951 --> 00:01:00,389
I didn't know he said it
until later.
20
00:01:00,486 --> 00:01:03,755
She usually didn't repeat
things like that.
21
00:01:06,353 --> 00:01:07,421
Ah!
22
00:01:07,520 --> 00:01:09,089
Thought I had you.
23
00:01:10,088 --> 00:01:11,489
Maybe next time.
24
00:01:11,588 --> 00:01:12,955
Hmm.
25
00:01:13,089 --> 00:01:15,524
Hey, when Franks gets done
with his paperwork,
26
00:01:15,523 --> 00:01:16,622
we're gonna grab a drink.
27
00:01:16,622 --> 00:01:17,956
I can't.
28
00:01:17,956 --> 00:01:19,290
I'm going out with the girls
29
00:01:19,289 --> 00:01:21,224
to celebrate Vera's
profiling thing.
30
00:01:21,224 --> 00:01:22,656
Well, that's later, right?
31
00:01:22,656 --> 00:01:24,558
Should grab a drink
with us first.
32
00:01:24,656 --> 00:01:26,225
Randy's coming, too.
33
00:01:26,856 --> 00:01:29,593
Nah, it's been a long week.
34
00:01:29,691 --> 00:01:30,992
I need to get out.
35
00:01:35,258 --> 00:01:37,760
OLDER GIBBS:
She said she needed to get out.
36
00:01:39,725 --> 00:01:43,229
Back then, I didn't know
what she meant.
37
00:01:45,227 --> 00:01:50,232
Later, she told me she
felt like she was in a box.
38
00:01:52,161 --> 00:01:54,096
(sighs)
39
00:01:54,095 --> 00:01:56,462
(Mary Jo laughing):
We're getting too old for this crap.
40
00:01:56,461 --> 00:01:58,163
(laughing)
41
00:01:58,262 --> 00:01:59,797
MARY JO:
Come on.
42
00:01:59,895 --> 00:02:01,497
You're off the clock.
43
00:02:01,596 --> 00:02:03,731
Live a little.
Mm-hmm.
44
00:02:03,829 --> 00:02:05,731
Mm? Mm?
45
00:02:05,829 --> 00:02:08,265
(both laughing)
46
00:02:15,531 --> 00:02:16,665
Sexy.
47
00:02:16,764 --> 00:02:18,300
(laughs)
48
00:02:18,300 --> 00:02:20,100
OLDER GIBBS:
She told me she felt like
49
00:02:20,099 --> 00:02:24,536
the box was getting
smaller and smaller.
50
00:02:24,632 --> 00:02:26,134
? When it comes to hip-hop ?
51
00:02:26,233 --> 00:02:28,302
? All night long,
the party don't stop ?
52
00:02:28,301 --> 00:02:29,400
? On and on and... ?
53
00:02:29,400 --> 00:02:30,667
Thank you.
54
00:02:30,766 --> 00:02:32,668
(squeals)
55
00:02:32,766 --> 00:02:34,302
(laughing)
56
00:02:34,401 --> 00:02:35,451
To the brand-new
57
00:02:35,534 --> 00:02:38,304
NIS Profile
Criminal-
58
00:02:38,402 --> 00:02:40,537
Oh, so...
Damn it, what do you call it?
59
00:02:40,635 --> 00:02:42,404
Criminal Profiling Program!
60
00:02:42,403 --> 00:02:43,535
(cheering)
61
00:02:43,535 --> 00:02:45,270
Trailblazer right here!
62
00:02:45,369 --> 00:02:47,238
Yeah, Strickland!
63
00:02:47,336 --> 00:02:48,437
Oh!
64
00:02:48,536 --> 00:02:50,871
? Baby, baby ?
65
00:02:52,869 --> 00:02:55,306
? I'm giving up,
I'm giving up on love ?
66
00:02:55,404 --> 00:02:56,938
? On love ?
67
00:02:57,105 --> 00:03:00,141
? I'm giving up,
I'm giving up on love ?
68
00:03:00,938 --> 00:03:03,641
? I'm giving up,
I'm giving up on love ?
69
00:03:03,738 --> 00:03:04,806
? On love ?
70
00:03:04,806 --> 00:03:06,106
? I'm giving up, I'm giving up ?
71
00:03:06,106 --> 00:03:07,440
? On love. ?
72
00:03:07,539 --> 00:03:10,209
(dance music playing)
Oh! I have this record!
73
00:03:10,307 --> 00:03:11,774
Oh!
(laughs)
74
00:03:11,872 --> 00:03:13,441
My favorite song.
75
00:03:13,540 --> 00:03:15,942
(pager beeping)
76
00:03:18,741 --> 00:03:21,977
? ?
77
00:03:33,766 --> 00:03:36,378
What the hell are you doing?
78
00:03:36,377 --> 00:03:38,113
Hey.
79
00:03:39,111 --> 00:03:41,246
Where are we going?
80
00:03:46,478 --> 00:03:48,480
Get out of my car, dude.
81
00:03:49,279 --> 00:03:51,209
Oh, you didn't ask me
to come with you?
82
00:03:51,213 --> 00:03:52,414
It was loud
in there.
83
00:03:52,513 --> 00:03:53,980
I gotta go to work.
84
00:03:56,447 --> 00:03:58,116
You a drug dealer?
85
00:03:59,447 --> 00:04:01,549
Come on, man,
get the hell out of here.
86
00:04:06,448 --> 00:04:07,949
(scoffs)
87
00:04:08,116 --> 00:04:09,983
I got a boyfriend.
88
00:04:11,249 --> 00:04:13,184
Too bad.
89
00:04:14,283 --> 00:04:16,452
Come and find me when you don't.
90
00:04:22,618 --> 00:04:25,254
OLDER GIBBS:
She told me she felt trapped.
91
00:04:26,418 --> 00:04:28,420
(beeping)
And she hated herself
92
00:04:28,519 --> 00:04:30,154
for getting that way.
93
00:04:32,885 --> 00:04:35,122
? ?
94
00:04:44,554 --> 00:04:46,789
(camera shutter clicking)
95
00:05:05,824 --> 00:05:07,492
Damn it.
96
00:05:10,126 --> 00:05:11,176
We were just about
97
00:05:11,226 --> 00:05:13,261
to send a search party
out for you.
98
00:05:13,359 --> 00:05:15,261
Suicide?
99
00:05:15,260 --> 00:05:17,127
GIBBS: Petty Officer
Second Class Greg Piccolo.
100
00:05:17,127 --> 00:05:19,462
28 years old. Fire controlman.
101
00:05:19,461 --> 00:05:21,594
A neighbor heard loud music
playing for hours,
102
00:05:21,593 --> 00:05:23,195
called the cops.
103
00:05:23,293 --> 00:05:24,528
Family been notified?
104
00:05:24,627 --> 00:05:26,557
What the hell's
wrong with your lips?
105
00:05:32,474 --> 00:05:34,896
FRIEDMAN:
Hey, Dominguez.
106
00:05:34,895 --> 00:05:36,664
Great to
see you.
107
00:05:36,663 --> 00:05:37,862
I mean, horrible circumstances,
108
00:05:37,862 --> 00:05:39,130
as always,
I'm guessing?
109
00:05:39,130 --> 00:05:40,280
Mm-hmm.
I know nothing.
110
00:05:40,296 --> 00:05:41,964
The asshat that called me,
111
00:05:42,131 --> 00:05:44,433
he just said show up here, so...
112
00:05:44,531 --> 00:05:45,632
The...
113
00:05:45,731 --> 00:05:47,799
the victim is a 26-
28-year-old male.
114
00:05:47,897 --> 00:05:49,699
Gunshot wound
to the head.
115
00:05:49,797 --> 00:05:51,299
Appears to be self-inflicted.
116
00:05:51,398 --> 00:05:52,866
There's a .38
in his left hand.
117
00:05:52,964 --> 00:05:54,833
Great, thanks.
118
00:05:54,932 --> 00:05:56,300
Oh, I told my grunts
119
00:05:56,300 --> 00:05:57,833
to bring the gurney in
through the back.
120
00:05:57,832 --> 00:06:00,601
They're not grunts,
they're good kids.
121
00:06:11,654 --> 00:06:15,138
OFFICER: O'Malley said
they're reading them
122
00:06:15,136 --> 00:06:16,470
out loud in there.
123
00:06:16,569 --> 00:06:19,839
RANDY: "But I won't
be able to stop myself
124
00:06:19,936 --> 00:06:21,571
from nearly ripping it."
125
00:06:21,669 --> 00:06:22,737
(laughs):
Yeah.
126
00:06:22,836 --> 00:06:26,840
"Then, I'll slip off my skirt,
127
00:06:26,937 --> 00:06:28,672
and I'll slip my
tongue in your-"
128
00:06:28,770 --> 00:06:30,939
(clears throat)
Hey.
129
00:06:33,631 --> 00:06:36,306
Box under the bed
had letters
130
00:06:36,305 --> 00:06:37,940
and photos
from a pen pal.
131
00:06:38,038 --> 00:06:40,274
RANDY: Yeah, uh,
forensics already
132
00:06:40,372 --> 00:06:42,341
snapped pics of 'em,
so we were just...
133
00:06:42,440 --> 00:06:43,507
Um...
134
00:06:43,606 --> 00:06:45,408
This one says her
and the victim
135
00:06:45,407 --> 00:06:47,274
were supposed to meet for
the first time tonight.
136
00:06:47,274 --> 00:06:48,841
Guy sets up
a romantic dinner,
137
00:06:48,840 --> 00:06:49,890
goes the whole nine,
138
00:06:49,940 --> 00:06:51,808
lady pen pal
never shows,
139
00:06:51,907 --> 00:06:53,509
guy's so broke up
about it,
140
00:06:53,607 --> 00:06:55,309
he offs himself.
141
00:06:55,309 --> 00:06:56,542
You sure about that
cause of death?
142
00:06:56,542 --> 00:06:58,444
Could've been
blue balls.
143
00:06:58,542 --> 00:06:59,876
(laughter)
144
00:06:59,975 --> 00:07:01,377
LALA:
Hey, Randy,
145
00:07:01,476 --> 00:07:04,011
keep reading, I could use
a couple pointers.
146
00:07:04,809 --> 00:07:06,178
Okay.
147
00:07:08,976 --> 00:07:10,511
Um...
148
00:07:11,844 --> 00:07:13,045
"I can't wait to,"
149
00:07:13,145 --> 00:07:15,180
uh, redacted,
150
00:07:15,278 --> 00:07:17,847
um, "your,"
151
00:07:17,945 --> 00:07:19,012
uh, redacted,
152
00:07:19,146 --> 00:07:21,681
"until it,"
you know,
153
00:07:21,778 --> 00:07:25,715
uh, yeah, redacted.
154
00:07:25,812 --> 00:07:27,414
Oof.
155
00:07:28,313 --> 00:07:30,615
She goes on to say
how excited she is
156
00:07:30,713 --> 00:07:33,250
to finally get what
Greg's gonna give her.
157
00:07:33,249 --> 00:07:35,149
FRANKS:
In reference to his johnson?
158
00:07:35,148 --> 00:07:37,683
(officers laughing)
159
00:07:40,746 --> 00:07:43,049
FRIEDMAN:
Hey, Franks,
160
00:07:43,049 --> 00:07:44,351
I need you out here.
161
00:07:44,350 --> 00:07:46,350
I found a series
of broken blood vessels
162
00:07:46,350 --> 00:07:48,818
on the victim's left
thumb and forefinger.
163
00:07:48,916 --> 00:07:51,018
They fresh?
Yup.
164
00:07:52,184 --> 00:07:55,019
They match the positioning
of the weapon.
165
00:08:00,518 --> 00:08:04,356
Somebody forcibly made
him pull that trigger.
166
00:08:04,452 --> 00:08:06,754
This isn't a suicide.
167
00:08:13,886 --> 00:08:15,221
Excuse me, miss?
168
00:08:15,320 --> 00:08:17,490
You all missed something.
It could be blood.
169
00:08:17,520 --> 00:08:19,156
No.
No, no, no.
170
00:08:19,156 --> 00:08:20,288
It was sitting right here.
It could be blood.
171
00:08:20,288 --> 00:08:21,656
No, I dropped it. It's mine.
172
00:08:21,755 --> 00:08:23,957
My lieutenant
told me not to- What?
173
00:08:23,956 --> 00:08:25,356
My lieutenant
said not to-
174
00:08:25,356 --> 00:08:26,856
I don't care what your
lieutenant said, dude.
175
00:08:26,856 --> 00:08:28,391
This is my scene.
176
00:08:28,390 --> 00:08:30,790
I'm telling you I dropped it.
I'm telling you it's mine.
177
00:08:30,789 --> 00:08:32,758
FRANKS:
Hey.
178
00:08:33,557 --> 00:08:37,761
Hey, the hell's your
head at tonight, huh?
179
00:08:37,758 --> 00:08:40,692
Those of you who
haven't heard,
180
00:08:40,691 --> 00:08:42,493
we're looking
at a homicide.
181
00:08:42,591 --> 00:08:44,193
I need a sweep
for evidence
182
00:08:44,292 --> 00:08:46,227
and transport
to forensics.
183
00:08:46,325 --> 00:08:48,615
Someone grab those letters
from the bedroom.
184
00:08:49,160 --> 00:08:51,528
Let's get this place
bagged and tagged.
185
00:08:52,560 --> 00:08:55,396
? ?
186
00:08:58,861 --> 00:09:00,763
? ?
187
00:09:08,762 --> 00:09:12,466
Hey, I thought you
were staying at Vera's.
188
00:09:13,429 --> 00:09:15,431
Oh, we had a call
last night. Homicide.
189
00:09:15,529 --> 00:09:18,899
The woman that wrote these
letters is our best suspect.
190
00:09:18,997 --> 00:09:20,532
I'm trying to read
them, but...
191
00:09:23,431 --> 00:09:25,767
Pictures of letters, huh?
Mm-hmm.
192
00:09:26,665 --> 00:09:29,033
It's too blurry.
You don't have the originals?
193
00:09:29,166 --> 00:09:30,767
They're at the lab.
194
00:09:30,767 --> 00:09:32,032
They're from
the crime scene?
195
00:09:32,032 --> 00:09:33,333
Why didn't you
look at them there?
196
00:09:33,332 --> 00:09:35,268
The guys bagged them
before I could.
197
00:09:35,367 --> 00:09:36,534
How'd that happen?
198
00:09:36,633 --> 00:09:39,236
You're always
first on the scene.
199
00:09:40,334 --> 00:09:42,236
Hey, why'd you, uh,
200
00:09:42,235 --> 00:09:43,634
why'd you stay here last night
201
00:09:43,634 --> 00:09:45,570
when you knew
I would be at Vera's?
202
00:09:45,668 --> 00:09:48,804
I thought I could make you
coffee when you got home.
203
00:09:48,901 --> 00:09:51,237
But now you beat me to it.
204
00:09:54,270 --> 00:09:57,506
You know what? I'm gonna
go hop in the shower.
205
00:09:58,636 --> 00:10:00,138
Oh, my deadline
got pushed.
206
00:10:00,237 --> 00:10:02,506
I mean, for the Tribune,
not the long-form.
207
00:10:02,604 --> 00:10:04,506
I still have maybe
300 words to go,
208
00:10:04,604 --> 00:10:07,207
but tomorrow really cleared up.
209
00:10:07,305 --> 00:10:11,642
I thought maybe I could start
moving some stuff over early.
210
00:10:13,072 --> 00:10:15,107
(sighs) I, um,
211
00:10:15,206 --> 00:10:17,775
I haven't made space
in the closet yet.
212
00:10:20,006 --> 00:10:21,341
That's-that's fine.
213
00:10:21,440 --> 00:10:24,009
I can just keep it in boxes
until you do.
214
00:10:24,107 --> 00:10:25,676
It's okay.
215
00:10:27,708 --> 00:10:29,510
Okay.
216
00:10:40,443 --> 00:10:42,445
LALA:
Morning, Woody.
217
00:10:43,977 --> 00:10:46,313
Hey, buddy.
You lost?
218
00:10:46,312 --> 00:10:48,011
I was hoping to
read those letters
219
00:10:48,010 --> 00:10:49,411
they dropped off
last night.
220
00:10:49,411 --> 00:10:51,179
Yeah, I was gonna
give you a call about these
221
00:10:51,179 --> 00:10:53,414
once I had a second
to drop off my bag
222
00:10:53,512 --> 00:10:55,647
and do my morning meditation.
223
00:10:55,745 --> 00:10:56,795
Phil!
224
00:10:56,879 --> 00:10:58,414
I forgot my keys at home.
225
00:10:58,513 --> 00:11:00,515
Phil, open the door!
226
00:11:00,613 --> 00:11:01,813
Yeah, I don't see his car.
227
00:11:01,813 --> 00:11:03,181
I don't even
think he's here yet.
228
00:11:03,181 --> 00:11:04,181
It can wait.
229
00:11:04,181 --> 00:11:05,181
Okay, well, if you want
230
00:11:05,181 --> 00:11:06,181
to read those letters,
231
00:11:06,181 --> 00:11:07,315
I copied 'em,
232
00:11:07,315 --> 00:11:08,681
brought 'em home
last night.
233
00:11:08,681 --> 00:11:11,284
Read through.
Real spicy stuff,
234
00:11:11,382 --> 00:11:14,518
but nothing
relevant I could see.
235
00:11:14,615 --> 00:11:17,385
No prints except
for the victim's.
236
00:11:17,483 --> 00:11:19,184
Thanks, Woody.
No sweat.
237
00:11:19,183 --> 00:11:20,949
I wasn't finished
talking, though.
238
00:11:20,949 --> 00:11:23,319
I showed
some copies
239
00:11:23,417 --> 00:11:24,885
to our handwriting guy,
240
00:11:24,884 --> 00:11:27,385
and after about ten minutes
of insane psychobabble,
241
00:11:27,384 --> 00:11:28,917
he finally said
that it was definitely written
242
00:11:28,917 --> 00:11:30,727
by the same person.
Definitely a man.
243
00:11:30,726 --> 00:11:33,552
And that's something
they can be definite on?
244
00:11:33,551 --> 00:11:35,421
Graphology's not
an exact science,
245
00:11:35,420 --> 00:11:36,718
but when it comes to gender,
246
00:11:36,718 --> 00:11:38,468
they're right
more often than not.
247
00:11:39,852 --> 00:11:41,020
All right then.
248
00:11:41,020 --> 00:11:42,887
Yeah, it's like the spaces
between the letters,
249
00:11:42,886 --> 00:11:44,756
and the way the slant
of the letters,
250
00:11:44,756 --> 00:11:46,754
you can tell there's
a firmer grip on that pen.
251
00:11:46,753 --> 00:11:48,188
It's a man-grip!
252
00:11:48,188 --> 00:11:49,698
(chuckles)
(engine starts)
253
00:11:49,753 --> 00:11:51,555
No one ever lets me
finish talking.
254
00:11:51,654 --> 00:11:55,425
The pen pal was a man
posing as a woman.
255
00:11:55,521 --> 00:11:57,756
So, who were the
pictures of then?
256
00:11:57,854 --> 00:12:01,425
They were body parts,
not even a face.
257
00:12:01,522 --> 00:12:03,022
Could've been anyone, right?
258
00:12:03,055 --> 00:12:04,491
Multiple women, even.
259
00:12:04,590 --> 00:12:09,595
So, the killer sends
a targeted letter to Piccolo,
260
00:12:09,690 --> 00:12:11,492
writes him letters for weeks
261
00:12:11,591 --> 00:12:14,527
and then sets up a meeting
to kill him?
262
00:12:14,624 --> 00:12:16,064
There was a targeted letter?
263
00:12:16,091 --> 00:12:17,926
Yeah, the first one.
264
00:12:18,024 --> 00:12:19,459
It said
that she...
265
00:12:19,558 --> 00:12:23,896
Well, he found Piccolo
through a pen pal database,
266
00:12:23,992 --> 00:12:25,394
"Penpal Picks."
267
00:12:25,394 --> 00:12:26,726
Did you read the letters?
268
00:12:26,726 --> 00:12:28,961
Not yet, but I have copies.
269
00:12:30,827 --> 00:12:32,061
I'm good.
270
00:12:32,061 --> 00:12:33,195
You sure?
271
00:12:33,195 --> 00:12:34,628
Did we look into the database?
272
00:12:34,627 --> 00:12:36,529
Yeah. Wasn't real.
273
00:12:38,028 --> 00:12:39,930
Killer must've wanted something.
274
00:12:40,028 --> 00:12:41,597
What do you mean?
275
00:12:42,362 --> 00:12:44,964
(sighs) You want a guy dead,
276
00:12:45,062 --> 00:12:46,464
and you've got his address,
277
00:12:46,562 --> 00:12:49,532
you just go over there
and take him out, easy-peasy.
278
00:12:49,630 --> 00:12:52,733
Why write fake letters
beforehand for weeks?
279
00:12:52,731 --> 00:12:54,731
The killer must've wanted
something from him.
280
00:12:54,730 --> 00:12:57,733
MARY JO:
I am telling you, you just keep interrupting me.
281
00:12:57,732 --> 00:12:59,532
I ain't interrupting you,
I just want to know
282
00:12:59,531 --> 00:13:00,931
what the words
were exactly.
283
00:13:00,931 --> 00:13:02,032
What's going on?
284
00:13:02,032 --> 00:13:03,499
You're just
getting here now?
285
00:13:03,499 --> 00:13:05,032
Mary Jo got an anonymous call
on the case,
286
00:13:05,032 --> 00:13:07,201
Franks is making her
repeat it exactly.
287
00:13:07,200 --> 00:13:08,901
It was a man who called.
288
00:13:08,999 --> 00:13:12,836
He had a small, quiet
voice, and he said,
289
00:13:12,933 --> 00:13:15,569
(raspy voice): "Greg Piccolo
did some bad deeds."
290
00:13:15,568 --> 00:13:17,768
Come on, Mary Jo,
he used the word "deeds"?
291
00:13:17,767 --> 00:13:20,177
I mean, if he was going
for drama, it makes sense.
292
00:13:20,176 --> 00:13:21,302
MARY JO:
He said deeds!
293
00:13:21,302 --> 00:13:22,869
And then he said...
294
00:13:23,768 --> 00:13:26,205
(raspy voice):
"Check out where he worked."
295
00:13:26,204 --> 00:13:27,669
Maybe not those exact words,
296
00:13:27,669 --> 00:13:29,204
but that was the gist
of it, all right?
297
00:13:29,203 --> 00:13:31,338
Can I go about my life now?
298
00:13:33,304 --> 00:13:34,705
What'd Piccolo do?
299
00:13:34,804 --> 00:13:36,306
He was a fire controlman.
300
00:13:36,404 --> 00:13:38,274
Worked at the Naval
Weapons Station.
301
00:13:38,274 --> 00:13:40,672
HODGE:
Petty Officer Piccolo's job
302
00:13:40,671 --> 00:13:43,007
was to oversee
the classifiers.
303
00:13:43,105 --> 00:13:45,207
He spend all his time
in the SCIF?
304
00:13:45,206 --> 00:13:46,640
Um, not all.
305
00:13:46,739 --> 00:13:49,809
I can show you his desk
after you take a look in here.
306
00:13:50,539 --> 00:13:51,673
(keypad beeping)
307
00:13:51,772 --> 00:13:53,374
(sighs)
(door unlocks)
308
00:13:55,540 --> 00:13:58,410
Piccolo didn't say much, but...
309
00:13:58,508 --> 00:14:00,410
he was a good man.
310
00:14:08,442 --> 00:14:09,910
(beeps, locks)
311
00:14:10,975 --> 00:14:14,279
Petty Officer Piccolo oversaw
the operations of this room.
312
00:14:14,376 --> 00:14:17,713
Personnel can remove files
based on clearance level.
313
00:14:17,810 --> 00:14:20,879
Files can be reviewed at a table
just outside the room,
314
00:14:20,977 --> 00:14:22,427
then they're
logged back in.
315
00:14:22,444 --> 00:14:23,978
FRANKS:
What's in the files?
316
00:14:23,978 --> 00:14:26,379
HODGE:
Weapons construction orders, design schematics.
317
00:14:26,378 --> 00:14:28,514
I can get you
a generalized list.
318
00:14:28,612 --> 00:14:31,548
You worked with
Petty Officer Piccolo?
319
00:14:32,030 --> 00:14:34,113
Yes, sir.
320
00:14:34,113 --> 00:14:35,815
He was your supervisor?
321
00:14:37,013 --> 00:14:38,215
Yes, sir.
322
00:14:43,481 --> 00:14:45,783
He ever have any problems here?
323
00:14:47,781 --> 00:14:50,418
Not... that I know of, sir.
324
00:14:50,516 --> 00:14:53,685
You ever have
any problem with him?
325
00:14:54,949 --> 00:14:55,999
No, sir.
326
00:14:56,082 --> 00:14:58,051
What's your name, boy?
327
00:14:58,217 --> 00:14:59,418
Walt.
328
00:14:59,517 --> 00:15:01,552
Petty Officer Lewis, sir.
329
00:15:01,650 --> 00:15:04,019
FRANKS:
Petty Officer Lewis,
330
00:15:04,117 --> 00:15:07,621
you been known to use
phrases like "bad deeds"?
331
00:15:10,252 --> 00:15:11,786
Why'd you call in the tip?
332
00:15:12,685 --> 00:15:15,021
What was Piccolo doing?
333
00:15:16,353 --> 00:15:18,588
Permission to stand, sir?
334
00:15:26,654 --> 00:15:28,523
(beeping)
335
00:15:29,588 --> 00:15:32,057
(drawer opens)
336
00:15:45,225 --> 00:15:47,593
FRANKS:
There ain't nothing on it.
337
00:15:48,625 --> 00:15:51,528
He took the real one,
replaced it with that.
338
00:15:54,326 --> 00:15:55,727
What's on the real one?
339
00:15:56,892 --> 00:16:00,029
The latest schematics
for the Tomahawk missile, sir.
340
00:16:00,227 --> 00:16:02,262
? ?
341
00:16:09,528 --> 00:16:10,995
(curtain opens)
342
00:16:11,094 --> 00:16:13,231
VERA: Hey. I've been
looking for you. Hi.
343
00:16:13,230 --> 00:16:15,896
Are those those dirty letters
everybody's talking about?
344
00:16:15,895 --> 00:16:16,963
Yeah...
345
00:16:18,463 --> 00:16:19,964
All right,
so what gives?
346
00:16:19,963 --> 00:16:22,030
I thought you guys moved on
to government secrets now.
347
00:16:22,030 --> 00:16:25,434
LALA:
Yeah, I just need to finish reading these.
348
00:16:25,531 --> 00:16:27,566
For what, the 18th time?
349
00:16:27,664 --> 00:16:29,433
No, the first.
350
00:16:29,531 --> 00:16:31,299
I am behind.
351
00:16:31,398 --> 00:16:33,233
Oh...
352
00:16:33,232 --> 00:16:35,967
Okay. Well, I, um...
353
00:16:36,065 --> 00:16:39,769
I saw that guy leave
the club right after you.
354
00:16:39,865 --> 00:16:42,968
I went out to, uh,
make sure you were okay.
355
00:16:47,400 --> 00:16:49,569
There's nobody out there.
356
00:16:52,235 --> 00:16:53,836
You want to talk about it?
357
00:17:01,636 --> 00:17:03,238
Okay.
358
00:17:06,437 --> 00:17:08,239
(opens locker)
359
00:17:10,803 --> 00:17:12,372
Catch you later.
360
00:17:12,471 --> 00:17:16,308
(curtain opens, closes)
361
00:17:17,272 --> 00:17:20,375
WHEELER:
Kid's never heard of flowers? Chocolate?
362
00:17:21,105 --> 00:17:23,395
You know what I gave Shelly
on our first date?
363
00:17:23,473 --> 00:17:25,642
A firm handshake.
(chuckles)
364
00:17:25,740 --> 00:17:28,042
This kid is forking over
Navy Tomahawk intel.
365
00:17:28,140 --> 00:17:30,876
And took one to the head
for his efforts.
366
00:17:30,874 --> 00:17:32,407
There was nothing in the letters
367
00:17:32,407 --> 00:17:34,375
directly asking Piccolo
to steal the intel.
368
00:17:34,374 --> 00:17:36,141
And he probably destroyed
the ones that mentioned it
369
00:17:36,141 --> 00:17:38,310
to cover his tracks.
(sighs)
370
00:17:39,242 --> 00:17:42,252
What's the matter, Cliff?
You're looking paler than usual.
371
00:17:42,251 --> 00:17:44,944
Yesterday it's "oh, we've got
a pen pal killer,"
372
00:17:44,943 --> 00:17:47,053
now the guy's
a national security threat.
373
00:17:47,076 --> 00:17:48,511
Well?
374
00:17:48,609 --> 00:17:49,744
What?
375
00:17:49,744 --> 00:17:51,244
You already know
what I'm gonna say.
376
00:17:51,244 --> 00:17:52,645
What?
377
00:17:52,645 --> 00:17:54,778
Three months ago, the DOD
partnered with the FBI...
378
00:17:54,777 --> 00:17:57,747
No. No. Mm-mm.
379
00:17:57,746 --> 00:17:59,145
DOD and FBI had an op
on Tomahawk intel.
380
00:17:59,145 --> 00:18:00,912
Now, I don't
remember the name of it,
381
00:18:00,911 --> 00:18:02,011
but you know what
I'm talking about, Cliff.
382
00:18:02,011 --> 00:18:03,479
I don't know anything about it.
383
00:18:03,479 --> 00:18:06,009
You're the one who told me
about it, for God sakes!
384
00:18:06,008 --> 00:18:07,647
Look, we go to your guy
at the FBI,
385
00:18:07,646 --> 00:18:09,012
we ask him what the chatter is.
386
00:18:09,012 --> 00:18:10,380
They got to still be monitoring
387
00:18:10,380 --> 00:18:12,013
anyone in the market
for Tomahawk intel.
388
00:18:12,013 --> 00:18:13,581
I imagine that list
is pretty short.
389
00:18:13,580 --> 00:18:16,983
I just went to my guy.
For your thing, Mike, for you.
390
00:18:17,080 --> 00:18:18,349
Off the books, no less.
391
00:18:18,448 --> 00:18:20,378
Okay, we don't got
to get into all that.
392
00:18:20,382 --> 00:18:22,016
I cannot keep ringing that bell.
393
00:18:22,015 --> 00:18:24,516
The FBI is not gonna want
to hand over their intel.
394
00:18:24,515 --> 00:18:27,251
They're gonna want to take
the investigation from us.
395
00:18:27,250 --> 00:18:28,883
And they should!
Yeah, they're gonna take it
396
00:18:28,882 --> 00:18:31,385
and move like molasses
with it. (groans)
397
00:18:32,816 --> 00:18:34,652
Call your guy, Cliff.
398
00:18:36,251 --> 00:18:38,253
Come on, ol' pal.
399
00:18:39,684 --> 00:18:41,386
Let's dance.
400
00:18:48,753 --> 00:18:51,989
(traditional Mexican music
playing)
401
00:19:00,020 --> 00:19:01,289
Wheeler.
402
00:19:01,289 --> 00:19:03,021
They shouldn't let you
out of your cage
403
00:19:03,021 --> 00:19:04,823
wearing a suit that sad.
404
00:19:04,822 --> 00:19:06,989
You mind if we-
We're sitting down.
405
00:19:06,988 --> 00:19:08,256
Okay.
(clears throat)
406
00:19:08,256 --> 00:19:11,992
You must be Franks.
Good to meet you.
407
00:19:12,089 --> 00:19:13,959
Thought I was here
to meet one G-man,
408
00:19:14,022 --> 00:19:16,258
not the whole damn alphabet.
409
00:19:16,257 --> 00:19:18,892
Place is walking distance
from the office,
410
00:19:18,990 --> 00:19:21,259
plus it's got
the best enchiladas
411
00:19:21,258 --> 00:19:22,859
this side of the border.
412
00:19:22,859 --> 00:19:24,725
You want to try?
413
00:19:24,724 --> 00:19:26,326
Not a fan of Mexican.
414
00:19:26,425 --> 00:19:30,629
Ooh. Then you haven't spent
enough time in M๏ฟฝxico.
415
00:19:31,493 --> 00:19:34,463
Look. We need to know who's in
the market for Tomahawk intel.
416
00:19:34,560 --> 00:19:38,264
Yeah. I heard you on the phone
the first time.
417
00:19:40,327 --> 00:19:41,962
(short laugh)
418
00:19:42,727 --> 00:19:45,564
Noah, you're gonna give us
what you've got,
419
00:19:45,662 --> 00:19:47,564
or I'm going to have
a whole lot to say
420
00:19:47,662 --> 00:19:49,897
about what happened in '86.
421
00:19:56,963 --> 00:19:59,399
The hell happened in '86?
422
00:20:00,430 --> 00:20:03,967
That card's only good
for so long, Wheeler.
423
00:20:07,465 --> 00:20:09,767
I was gonna give you
your thing anyway.
424
00:20:09,865 --> 00:20:11,367
Tobias.
425
00:20:12,666 --> 00:20:14,067
Yeah, boss?
426
00:20:14,166 --> 00:20:16,969
Give 'em the stats I asked
you for on Samuel Rhodes.
427
00:20:17,066 --> 00:20:18,568
Mm.
428
00:20:18,667 --> 00:20:20,068
Swallow first.
429
00:20:21,334 --> 00:20:23,703
Rhodes is a high roller,
gets his rocks off
430
00:20:23,702 --> 00:20:25,335
selling intel
to the highest bidder.
431
00:20:25,334 --> 00:20:27,770
He put out feelers
on the black market
432
00:20:27,868 --> 00:20:30,070
three months back
for Tomahawk intel.
433
00:20:30,168 --> 00:20:31,803
Flew into town two days ago,
434
00:20:31,902 --> 00:20:34,605
but we got him on a yacht
in Newport Beach
435
00:20:34,702 --> 00:20:36,771
at the time of your murder.
436
00:20:36,869 --> 00:20:38,637
Where can we
find him now?
437
00:20:38,736 --> 00:20:40,071
Did you hear what I said?
438
00:20:40,170 --> 00:20:42,100
He's got an alibi.
He's not your killer.
439
00:20:42,170 --> 00:20:44,406
But he could be buying
intel from our killer.
440
00:20:44,504 --> 00:20:46,839
You do see where I'm going
with that, right?
441
00:20:49,137 --> 00:20:52,074
Ah, forget it, get your tacos
out of my face.
442
00:20:53,172 --> 00:20:54,707
His name is Rhodes,
this guy?
443
00:20:54,805 --> 00:20:56,240
Where can we find him?
444
00:20:56,339 --> 00:20:59,049
I took the liberty of having him
couriered over to NIS.
445
00:21:00,474 --> 00:21:03,843
I just wanted you to stop
in here and spring for my lunch.
446
00:21:23,343 --> 00:21:24,393
(door opens)
447
00:21:24,443 --> 00:21:26,479
LALA:
Franks just got back.
448
00:21:27,278 --> 00:21:29,145
He's sending Randy
in the box.
449
00:21:29,278 --> 00:21:31,012
I thought you
were going in.
450
00:21:31,878 --> 00:21:33,380
I told him to send Randy.
451
00:21:33,479 --> 00:21:35,180
Why?
452
00:21:35,279 --> 00:21:37,046
(door opens)
453
00:21:37,145 --> 00:21:39,482
RANDY: Mr. Rhodes.
I'm Special Agent Randolf.
454
00:21:39,579 --> 00:21:41,146
Nice to meet you.
455
00:21:42,179 --> 00:21:45,383
Can I offer you
some coffee, tea, soda?
456
00:21:45,481 --> 00:21:47,449
RHODES:
Cigarette, if you've got it.
457
00:21:47,547 --> 00:21:50,284
Actually, I don't. But...
458
00:21:51,947 --> 00:21:53,583
...I'm trying to quit.
459
00:21:53,682 --> 00:21:54,732
(laughs softly)
460
00:21:54,815 --> 00:21:56,149
Cheers.
461
00:22:01,683 --> 00:22:02,917
You're right,
462
00:22:03,016 --> 00:22:05,185
it's awful, but what
are you gonna do?
463
00:22:05,284 --> 00:22:07,686
I just had a kid
not too long ago.
464
00:22:07,784 --> 00:22:10,520
Well, my wife had the kid,
I just stood there.
465
00:22:10,617 --> 00:22:13,420
(chuckles) Bernard, Jr.
God, he's the absolute best.
466
00:22:13,518 --> 00:22:16,488
But he's got a touch
of the colic, you know?
467
00:22:16,585 --> 00:22:18,286
So it's been tough.
468
00:22:18,286 --> 00:22:19,753
You have kids?
RHODES: No.
469
00:22:19,852 --> 00:22:22,455
RANDY:
Yeah. I remember life before kids.
470
00:22:22,552 --> 00:22:25,289
(Randy laughs)
He doing the Chatty Cathy?
471
00:22:25,288 --> 00:22:27,288
Yep.
I could smoke like we were picking
472
00:22:27,287 --> 00:22:29,655
the new pope
and not think twice about it.
473
00:22:29,753 --> 00:22:32,289
(Randy laughs)
(laughs)
474
00:22:32,288 --> 00:22:34,289
Agent Randolf, I have
a commitment this evening.
475
00:22:34,288 --> 00:22:36,856
If we could get
to your questions.
476
00:22:38,188 --> 00:22:40,791
Yeah. Yeah.
We can jump to the questions.
477
00:22:40,889 --> 00:22:43,625
Um, what was
your thing for tonight?
478
00:22:44,490 --> 00:22:46,124
You said you had
a commitment.
479
00:22:46,290 --> 00:22:48,992
That's really my question.
What's your commitment?
480
00:22:50,056 --> 00:22:51,458
I'm meeting a friend.
481
00:22:51,458 --> 00:22:53,091
Is it the friend
who you're planning to buy
482
00:22:53,090 --> 00:22:54,958
U.S. government intel from?
483
00:22:55,791 --> 00:22:57,926
And before you
say "lawyer,"
484
00:22:57,925 --> 00:22:59,292
could you just humor
me for a second?
485
00:22:59,292 --> 00:23:01,994
Because you could say it,
486
00:23:01,993 --> 00:23:04,193
and then we could splash
your super handsome face
487
00:23:04,192 --> 00:23:08,129
all over every newspaper
from here to Bombay.
488
00:23:08,127 --> 00:23:09,894
But it kind of
seems like someone
489
00:23:09,893 --> 00:23:12,696
who likes selling intel
to the highest bidder
490
00:23:12,794 --> 00:23:15,597
would want to stay
out of the limelight.
491
00:23:18,127 --> 00:23:19,596
Am I right?
492
00:23:24,462 --> 00:23:26,598
Make me an offer.
493
00:23:26,597 --> 00:23:31,099
Name and location of the friend
you're buying from,
494
00:23:31,096 --> 00:23:33,131
you get a bulletproof
immunity rec
495
00:23:33,298 --> 00:23:35,433
and zero press.
496
00:23:43,532 --> 00:23:45,801
RHODES:
He calls himself Baker.
497
00:23:45,899 --> 00:23:47,066
(chuckles)
498
00:23:47,165 --> 00:23:48,215
That's all I know.
499
00:23:48,300 --> 00:23:50,602
Never met him in person.
500
00:23:50,700 --> 00:23:52,468
I was supposed
to meet him tonight.
501
00:23:52,566 --> 00:23:53,667
Where?
502
00:23:53,766 --> 00:23:55,435
Members-only club
in San Diego.
503
00:23:55,534 --> 00:23:58,604
I was supposed to wear a yellow
flower so he could find me.
504
00:23:58,701 --> 00:23:59,935
Like, on your lapel?
505
00:24:00,034 --> 00:24:02,670
People really do that?
I'm stunned.
506
00:24:04,167 --> 00:24:06,737
Name and address
of the club, please.
507
00:24:20,638 --> 00:24:21,688
GIBBS:
What?
508
00:24:23,038 --> 00:24:24,540
You're about his height.
509
00:24:24,638 --> 00:24:25,906
You got the hair.
510
00:24:26,005 --> 00:24:28,408
Slap a yellow daisy on
you, you'll pass fine.
511
00:24:28,407 --> 00:24:30,307
You're sending him in
undercover?
512
00:24:30,306 --> 00:24:31,973
He has zero experience, Franks.
513
00:24:32,072 --> 00:24:34,141
Yeah, so you'll
be his arm candy.
514
00:24:34,307 --> 00:24:37,543
Get yourselves dressed
and ready to go.
515
00:24:37,640 --> 00:24:39,542
(door opens)
516
00:24:42,608 --> 00:24:45,711
If you want me to
talk to him, I will.
517
00:24:46,775 --> 00:24:48,076
About what?
518
00:24:48,174 --> 00:24:50,677
Arm candy?
The letters at the crime scene?
519
00:24:50,775 --> 00:24:52,311
What?
520
00:24:52,410 --> 00:24:54,011
That stuff isn't me.
521
00:24:54,109 --> 00:24:55,811
No, it's not.
522
00:24:55,910 --> 00:24:59,146
You offer me a bowl of cereal,
and that makes you different.
523
00:25:00,814 --> 00:25:03,779
Last week, out in that desert,
524
00:25:03,777 --> 00:25:06,380
if it were Franks or Randy
standing next to you,
525
00:25:06,478 --> 00:25:09,448
would you have gone off
on those guys?
526
00:25:14,112 --> 00:25:16,815
I don't need you
to talk to Franks for me.
527
00:25:16,913 --> 00:25:18,781
I'm good.
528
00:25:27,415 --> 00:25:29,225
You are lucky we got
these new wires.
529
00:25:29,316 --> 00:25:32,552
Old wires were complete crap.
530
00:25:34,016 --> 00:25:35,451
All right.
(clears throat)
531
00:25:35,549 --> 00:25:38,318
So, that's done.
Now let's, uh...
532
00:25:38,317 --> 00:25:40,552
Yeah, let's do your hair first.
533
00:25:40,650 --> 00:25:43,019
Yeah, the old wires,
you'd get an hour, tops.
534
00:25:43,117 --> 00:25:46,754
Those things would heat up
like nobody's business.
535
00:25:46,851 --> 00:25:48,453
I did this one op,
536
00:25:48,551 --> 00:25:51,454
target was this
mouth-breathing swine.
537
00:25:51,453 --> 00:25:53,586
(fading): Parks his ass
right in front of the door.
538
00:25:53,585 --> 00:25:55,321
He will not let me
out of the room.
539
00:25:55,420 --> 00:25:58,322
Wire starts heating up...
540
00:25:58,320 --> 00:25:59,687
FRANKS:
What I don't like
541
00:25:59,687 --> 00:26:01,421
are workplace distractions.
RANDY: Redacted.
542
00:26:01,421 --> 00:26:02,887
GIBBS:
He had his hands on you!
543
00:26:02,886 --> 00:26:04,187
I said I had it!
544
00:26:04,321 --> 00:26:06,322
He's moving in.
Boys' club is over there.
545
00:26:06,321 --> 00:26:09,857
VERA: Franks will promote him
over you. Lower your weapon, now!
546
00:26:11,422 --> 00:26:12,956
Got the guy, though.
547
00:26:13,055 --> 00:26:17,327
That dumb swine did not stand
a chance against all this.
548
00:26:17,423 --> 00:26:19,825
You know?
(chuckles)
549
00:26:24,457 --> 00:26:26,892
That guy who got in my car?
550
00:26:26,990 --> 00:26:28,559
Hmm?
551
00:26:31,725 --> 00:26:34,461
I don't even know why I did it.
552
00:26:37,559 --> 00:26:40,529
All right.
(clears throat)
553
00:26:43,893 --> 00:26:47,163
At work,
you put yourself in a box.
554
00:26:47,328 --> 00:26:50,997
You know, you speak up enough
to show you're not a pushover
555
00:26:51,094 --> 00:26:52,796
but not enough to be a bitch.
556
00:26:53,861 --> 00:26:57,164
They tell a joke, you
tell an even racier one.
557
00:26:57,329 --> 00:27:01,332
You figure out which pants
hug your ass a little too tight,
558
00:27:01,330 --> 00:27:04,599
and you save those
for your days off.
559
00:27:05,463 --> 00:27:07,898
A person like you...
560
00:27:07,996 --> 00:27:09,365
Lala,
561
00:27:09,464 --> 00:27:14,436
if you put yourself
in a box at home, too,
562
00:27:14,532 --> 00:27:16,867
something's got to give.
563
00:27:25,633 --> 00:27:28,283
FRANKS:
FBI's officially playing ball with us here.
564
00:27:28,282 --> 00:27:29,700
Their SWAT team's
already posted.
565
00:27:29,700 --> 00:27:31,769
They'll advance inside on my go.
566
00:27:31,768 --> 00:27:34,336
All right, now, probie, I want
you to repeat it all back to me,
567
00:27:34,335 --> 00:27:35,385
show me you know it.
568
00:27:35,435 --> 00:27:36,702
Which part?
569
00:27:36,801 --> 00:27:37,851
All of it.
570
00:27:40,101 --> 00:27:41,570
Target goes by "Baker."
571
00:27:41,669 --> 00:27:44,539
I check in as Samuel Rhodes,
my date is Rebecca.
572
00:27:44,636 --> 00:27:46,538
Weapons stay in here.
573
00:27:46,637 --> 00:27:48,972
We'll likely be frisked
before seeing Baker.
574
00:27:49,070 --> 00:27:50,238
Lala's got the wire.
575
00:27:50,238 --> 00:27:51,338
And don't be walking away
from me.
576
00:27:51,338 --> 00:27:52,338
I'm not gonna chase you down
577
00:27:52,338 --> 00:27:54,105
just so they can hear you.
578
00:27:54,104 --> 00:27:55,771
Once Baker hands
over the microfiche,
579
00:27:55,771 --> 00:27:58,674
I confirm that the Tomahawk
schematics are on it.
580
00:27:58,771 --> 00:28:00,706
I give him the money,
the alert word
581
00:28:00,706 --> 00:28:02,506
is "congratulations,"
that's your cue
582
00:28:02,505 --> 00:28:05,375
to call in SWAT and arrest.
583
00:28:05,473 --> 00:28:06,774
That was super solid,
584
00:28:06,774 --> 00:28:08,507
you just skipped the part
about the briefcase.
585
00:28:08,506 --> 00:28:11,376
Right. Combination is 209.
586
00:28:11,474 --> 00:28:13,809
FRANKS:
Let me see you do it.
587
00:28:14,874 --> 00:28:16,409
(sighs)
588
00:28:21,342 --> 00:28:22,843
Money's $20K short.
$30K.
589
00:28:22,942 --> 00:28:25,678
Money's $30K short
because the FBI
590
00:28:25,677 --> 00:28:27,209
"is a bunch of
molasses-moving SOBs."
591
00:28:27,208 --> 00:28:28,977
Your words, not mine.
592
00:28:28,977 --> 00:28:30,577
Okay, Mike, we don't
need him quoting you.
593
00:28:30,577 --> 00:28:31,944
If they start
counting the money,
594
00:28:31,943 --> 00:28:34,846
we call "congratulations."
He knows it, let's go.
595
00:28:34,845 --> 00:28:36,545
You keep your head in the game,
you hear me?
596
00:28:36,545 --> 00:28:39,213
Dominguez,
you run point on this.
597
00:28:39,345 --> 00:28:40,879
You do what she says.
598
00:28:42,145 --> 00:28:43,380
What?
599
00:28:44,145 --> 00:28:47,081
Nothing. We're good.
600
00:28:48,347 --> 00:28:49,881
We're good.
601
00:28:49,979 --> 00:28:53,650
Okay, people, let's get swanky.
602
00:28:55,147 --> 00:28:57,149
? ?
603
00:29:02,382 --> 00:29:03,583
Good evening, sir.
604
00:29:03,682 --> 00:29:07,853
Samuel Rhodes.
I'm a guest of Mr. Baker.
605
00:29:10,215 --> 00:29:11,984
Hmm.
606
00:29:18,017 --> 00:29:19,553
Ah.
607
00:29:19,651 --> 00:29:21,919
Enjoy your night,
Mr. Rhodes.
608
00:29:22,017 --> 00:29:23,486
Thank you.
609
00:29:28,118 --> 00:29:30,020
Welcome.
610
00:29:30,019 --> 00:29:32,487
May I take your briefcase?
611
00:29:32,486 --> 00:29:34,455
No, I'll keep it,
thank you.
612
00:29:34,554 --> 00:29:37,189
Your coat, miss?
Yes, thank you.
613
00:29:45,021 --> 00:29:46,690
We're in.
614
00:29:47,422 --> 00:29:49,724
(lively chatter)
615
00:29:51,056 --> 00:29:53,692
Looking out
for Baker's approach.
616
00:29:53,690 --> 00:29:55,089
Should we
order something?
617
00:29:55,089 --> 00:29:56,122
(clears throat)
618
00:29:56,122 --> 00:29:57,357
GIBBS: We should
order something.
619
00:29:57,357 --> 00:29:58,507
Kid needs
to calm down.
620
00:29:58,507 --> 00:29:59,557
LALA: Take it easy.
621
00:29:59,558 --> 00:30:01,192
Get us some bourbons.
622
00:30:02,691 --> 00:30:04,993
Can we get
two bourbons, please?
623
00:30:08,492 --> 00:30:10,293
Guy approaching.
624
00:30:10,392 --> 00:30:12,794
Six feet, white, 40s, blond.
625
00:30:12,892 --> 00:30:14,594
Could be Baker.
Where?
626
00:30:14,693 --> 00:30:17,596
Your six o' clock.
Eyes on me.
627
00:30:18,494 --> 00:30:19,824
BARTENDER:
Two bourbons.
628
00:30:21,427 --> 00:30:24,497
Cosmo and a bourbon, neat.
629
00:30:27,061 --> 00:30:28,663
False alarm.
630
00:30:29,528 --> 00:30:31,129
(sighs slowly)
631
00:30:31,228 --> 00:30:32,597
What?
632
00:30:33,563 --> 00:30:36,131
I think that's my dentist.
633
00:30:37,129 --> 00:30:38,759
His dentist?
What're the odds?
634
00:30:38,829 --> 00:30:40,999
He could blow your cover,
get out of there!
635
00:30:40,999 --> 00:30:42,531
They can't hear you, boss.
Wires, they only work one-way-
636
00:30:42,530 --> 00:30:45,166
And I'm saying stuff
you already know.
637
00:30:45,264 --> 00:30:47,767
My pits are so sweaty right now.
638
00:30:48,565 --> 00:30:49,615
Let's move.
639
00:30:49,698 --> 00:30:52,468
No. He ordered two drinks.
640
00:30:52,566 --> 00:30:53,833
He's gonna head out.
641
00:30:53,932 --> 00:30:56,201
BARTENDER:
Would you like an orange twist?
642
00:30:56,299 --> 00:30:59,135
MAN: Uh, I'm not sure.
643
00:31:00,099 --> 00:31:01,367
Honey?
644
00:31:01,367 --> 00:31:02,833
Would you like
an orange twist?
645
00:31:02,833 --> 00:31:04,802
WOMAN: Yes, please.
Yeah?
646
00:31:04,900 --> 00:31:06,369
Okay.
BARTENDER: You got it.
647
00:31:06,468 --> 00:31:07,802
MAN:
Thank you.
648
00:31:11,669 --> 00:31:12,719
He's gone.
649
00:31:12,769 --> 00:31:14,937
You sure?
Mm-hmm.
650
00:31:16,370 --> 00:31:18,071
We're in the clear.
651
00:31:19,269 --> 00:31:20,504
Cover intact.
652
00:31:20,603 --> 00:31:23,205
Waiting for Baker's approach.
653
00:31:23,371 --> 00:31:24,938
(both sigh)
654
00:31:25,704 --> 00:31:27,205
Relax.
655
00:31:27,371 --> 00:31:30,540
Dr. Teeth is across the room,
I got eyes on him.
656
00:31:32,438 --> 00:31:34,039
Hey.
657
00:31:35,138 --> 00:31:36,974
We got this.
658
00:31:43,374 --> 00:31:44,708
WILLAMS:
Mr. Rhodes.
659
00:31:45,707 --> 00:31:48,777
Mr. Baker's ready. Follow me.
660
00:31:57,742 --> 00:32:00,645
? ?
661
00:32:00,742 --> 00:32:02,010
LALA: Oh! (laughs)
662
00:32:02,109 --> 00:32:05,680
These shoes are a bitch
to walk in.
663
00:32:05,777 --> 00:32:06,978
She's playing drunk?
664
00:32:07,077 --> 00:32:09,212
She's making herself
a zero-threat.
665
00:32:09,378 --> 00:32:11,145
(vehicle approaching)
666
00:32:11,243 --> 00:32:12,845
You hear that?
667
00:32:16,645 --> 00:32:18,647
Damn it.
668
00:32:26,481 --> 00:32:27,582
Oh.
669
00:32:28,381 --> 00:32:31,249
(chuckling): Oh! Sorry.
I'm ticklish.
670
00:32:32,914 --> 00:32:34,516
NOAH:
We're mid-op.
671
00:32:34,615 --> 00:32:36,617
I'm requesting
a "hold in place."
672
00:32:37,648 --> 00:32:40,050
Yes, sir.
673
00:32:40,148 --> 00:32:41,984
SWAT's moving out.
What?
674
00:32:41,983 --> 00:32:44,684
There's an active terrorist
threat, Downtown San Diego.
675
00:32:44,683 --> 00:32:45,949
You need to move
your guys out now.
676
00:32:45,949 --> 00:32:47,650
How the hell am I
supposed to do that?
677
00:32:47,650 --> 00:32:49,400
Baker already tapped them
to go in.
678
00:32:54,651 --> 00:32:56,387
They're clean.
679
00:32:58,452 --> 00:33:00,388
(knock on door)
680
00:33:04,852 --> 00:33:07,121
Rhodes, come in.
681
00:33:14,388 --> 00:33:16,258
LALA:
Either of you two want a drink?
682
00:33:16,287 --> 00:33:17,689
You look thirsty.
683
00:33:17,689 --> 00:33:19,522
I'm good at pouring.
BAKER (over comms): Have a seat.
684
00:33:19,522 --> 00:33:21,956
LALA:
What about the guys outside? They looked parched.
685
00:33:21,955 --> 00:33:24,023
Are they twins?
BAKER: She's a talker, huh?
686
00:33:24,022 --> 00:33:25,190
Boss.
687
00:33:25,289 --> 00:33:27,391
Lala's count,
we got four armed guys.
688
00:33:27,390 --> 00:33:28,770
Two inside the room, two out.
689
00:33:28,770 --> 00:33:29,990
There could be more
that she hasn't seen yet.
690
00:33:29,990 --> 00:33:31,858
I need more bodies in here now.
691
00:33:31,857 --> 00:33:33,657
I'm trying.
Didn't you hear what he said?
692
00:33:33,657 --> 00:33:35,892
That room is stacked, and I got
two unarmed agents in there,
693
00:33:35,891 --> 00:33:37,926
you molasses-moving
son of a bitch.
694
00:33:38,725 --> 00:33:40,293
(Baker sighs)
695
00:33:40,392 --> 00:33:43,094
Samuel Robert Rhodes.
696
00:33:43,192 --> 00:33:45,495
I read up on you.
697
00:33:45,593 --> 00:33:47,828
Not in a creepy way.
698
00:33:47,926 --> 00:33:51,463
I always do my due diligence
on people I'm in bed with.
699
00:33:51,560 --> 00:33:55,531
Originally from
Wisconsin, eh?
700
00:33:55,627 --> 00:33:58,096
My mother was born in Milwaukee.
701
00:34:00,428 --> 00:34:02,029
Go Brewers.
702
00:34:11,096 --> 00:34:14,299
I think you'll be very happy.
703
00:34:17,764 --> 00:34:19,299
Williams.
704
00:34:35,866 --> 00:34:37,835
It's not turned on.
705
00:34:41,134 --> 00:34:42,903
? ?
706
00:34:55,404 --> 00:34:57,271
You're right.
707
00:34:57,404 --> 00:34:59,171
I am happy.
708
00:35:04,605 --> 00:35:05,839
The money.
709
00:35:11,039 --> 00:35:12,549
LALA:
Baby, this is the thing.
710
00:35:12,572 --> 00:35:16,543
This is the deal you've been
talking about. (gasps)
711
00:35:16,640 --> 00:35:18,542
Congratulations.
712
00:35:18,541 --> 00:35:20,007
(chuckles)
BAKER: Let her be.
713
00:35:20,007 --> 00:35:21,267
What's the combination?
714
00:35:22,273 --> 00:35:24,410
Two, zero, nine.
715
00:35:26,841 --> 00:35:29,411
(briefcase lock clicking)
716
00:35:37,843 --> 00:35:41,313
(sighs)
Let's do this again sometime.
717
00:35:42,777 --> 00:35:45,013
Uh, you don't mind
hanging out while
718
00:35:45,111 --> 00:35:47,079
Williams counts it,
do you?
719
00:35:51,778 --> 00:35:54,815
I'm big on due diligence.
720
00:35:57,613 --> 00:36:00,816
That is a lot more money
721
00:36:00,914 --> 00:36:02,964
than the last thing
you bought. (laughs)
722
00:36:03,047 --> 00:36:05,750
I need to cheers to that.
723
00:36:07,648 --> 00:36:09,917
And congratulations
724
00:36:10,015 --> 00:36:12,017
to me for dating you.
725
00:36:12,115 --> 00:36:14,017
Boss, she called it again.
726
00:36:14,016 --> 00:36:15,516
I think they're gonna
count the money.
727
00:36:15,516 --> 00:36:17,851
I got a team of six.
They're five minutes out.
728
00:36:29,451 --> 00:36:31,720
LALA:
Congrats. Congrats. Congrats.
729
00:36:31,818 --> 00:36:33,119
(laughs)
Going in.
730
00:36:33,119 --> 00:36:34,752
Randy, you can jump out
if you want.
731
00:36:34,752 --> 00:36:36,854
Nope, I'm going in
with you, boss.
732
00:36:36,952 --> 00:36:38,253
NOAH:
Hey.
733
00:36:38,420 --> 00:36:41,122
There are four armed guys
in there, at least.
734
00:36:41,220 --> 00:36:43,956
Best bet, let this play
till the team gets here.
735
00:36:43,954 --> 00:36:46,221
My people are in there
$30K short 'cause of you.
736
00:36:46,220 --> 00:36:48,188
I ain't letting nothing
play out.
737
00:36:50,422 --> 00:36:52,424
(engine starts)
738
00:36:58,956 --> 00:37:01,959
(sighs)
739
00:37:03,056 --> 00:37:06,827
You know,
the drinks are tasty.
740
00:37:06,924 --> 00:37:08,659
They are, but
741
00:37:08,757 --> 00:37:10,926
I'm kind of wondering,
742
00:37:11,024 --> 00:37:13,860
you know how long
this is all gonna take
743
00:37:13,958 --> 00:37:15,593
because we have...
744
00:37:15,691 --> 00:37:18,528
Well, we have things
to do, right? Mm-hmm.
745
00:37:18,626 --> 00:37:19,893
(laughs)
746
00:37:19,992 --> 00:37:23,329
Unless you want to
do them with us?
747
00:37:24,326 --> 00:37:25,961
BAKER:
Do you have friends?
748
00:37:26,060 --> 00:37:27,829
LALA:
Yeah, I have friends.
749
00:37:27,927 --> 00:37:29,662
What kind of friends
do you like?
750
00:37:29,761 --> 00:37:31,730
Members only.
751
00:37:31,828 --> 00:37:33,496
Federal agents.
752
00:37:33,594 --> 00:37:35,430
NIS? The hell is that?
753
00:37:35,430 --> 00:37:36,995
It's the
Naval Investigative Service.
754
00:37:36,994 --> 00:37:38,830
You best step aside.
755
00:37:38,929 --> 00:37:41,832
FBI. Let us through.
756
00:37:43,430 --> 00:37:45,264
Team's still
three minutes out.
757
00:37:45,430 --> 00:37:48,232
Glad you found your balls.
The hell are they?
758
00:37:49,996 --> 00:37:52,332
LALA:
What about Holly and Christine?
759
00:37:52,431 --> 00:37:55,900
Oh, he would like Holly,
don't you think?
760
00:37:55,997 --> 00:37:57,899
Oh, yeah.
Hmm.
761
00:38:00,466 --> 00:38:03,636
I'm gonna call them.
They're good girls.
762
00:38:03,733 --> 00:38:05,435
Can I...?
763
00:38:06,534 --> 00:38:09,169
Oh. (giggles)
764
00:38:22,936 --> 00:38:25,338
Where did you
find her?
765
00:38:25,437 --> 00:38:26,638
I always say,
766
00:38:26,736 --> 00:38:28,070
"Dirty but not trashy,"
767
00:38:28,169 --> 00:38:30,338
and nobody ever understands
what I mean.
768
00:38:31,337 --> 00:38:34,441
Boss, count's not coming out.
769
00:38:34,538 --> 00:38:35,588
What?
770
00:38:36,538 --> 00:38:37,588
He's shorting you.
771
00:38:37,671 --> 00:38:39,339
Gibbs.
772
00:38:40,672 --> 00:38:42,006
(both grunting)
773
00:38:42,739 --> 00:38:44,140
Ah.
774
00:38:46,205 --> 00:38:48,508
Drop the weapon.
Williams, no.
775
00:38:48,606 --> 00:38:49,974
Take the shot.
776
00:38:50,073 --> 00:38:52,609
Take the shot.
777
00:38:55,619 --> 00:38:58,108
LALA: Drop it.
BAKER: Ah, no.
778
00:38:58,107 --> 00:38:59,743
Williams,
take the shot.
779
00:38:59,842 --> 00:39:01,276
LALA:
Drop it.
780
00:39:03,042 --> 00:39:04,610
(gunshot)
(grunts)
781
00:39:05,543 --> 00:39:07,244
NIS!
782
00:39:08,175 --> 00:39:10,310
LALA:
Three, one down.
783
00:39:10,444 --> 00:39:12,194
RANDY:
Oakley, call an ambulance.
784
00:39:12,243 --> 00:39:13,645
NOAH:
You, call 911.
785
00:39:13,645 --> 00:39:16,912
LALA: Turn around.
(handcuffs clicking)
786
00:39:16,910 --> 00:39:18,546
FRANKS:
Okay, probie.
787
00:39:20,511 --> 00:39:21,561
I got him.
788
00:39:26,512 --> 00:39:27,562
I got him.
789
00:39:28,912 --> 00:39:30,648
I got him.
790
00:39:30,746 --> 00:39:32,213
(sighs)
791
00:39:44,981 --> 00:39:48,217
78 minutes for a confession.
Not bad.
792
00:39:48,315 --> 00:39:50,251
Just played them
against each other.
793
00:39:50,349 --> 00:39:52,485
Baker gave up Williams
as the trigger man.
794
00:39:52,583 --> 00:39:54,985
He say whether
he made any copies of this?
795
00:39:55,083 --> 00:39:56,885
Claims he didn't.
796
00:39:56,884 --> 00:39:58,851
Dominguez will get you her
after action report tomorrow.
797
00:39:58,851 --> 00:40:00,685
Williams is still
in the hospital. Critical,
798
00:40:00,684 --> 00:40:03,454
but he'll probably make it.
Okay.
799
00:40:06,384 --> 00:40:08,587
Mike.
Dominguez-
800
00:40:08,685 --> 00:40:10,219
How's she taking it?
801
00:40:10,219 --> 00:40:11,853
("You're So Vain"
by Carly Simon playing)
802
00:40:11,853 --> 00:40:14,055
? Son of a gun... ?
803
00:40:14,153 --> 00:40:16,656
Seemed fine to me.
804
00:40:22,755 --> 00:40:23,822
Hey.
805
00:40:24,721 --> 00:40:27,791
I thought I'd be productive
till you got home.
806
00:40:27,888 --> 00:40:31,191
? You walked into the party... ?
807
00:40:31,288 --> 00:40:32,623
What's the dress for?
808
00:40:32,722 --> 00:40:36,626
? Like you were
walking onto a yacht ?
809
00:40:36,723 --> 00:40:38,925
? Your hat
strategically dipped... ?
810
00:40:39,023 --> 00:40:40,559
Something happened.
811
00:40:40,657 --> 00:40:41,824
At work?
812
00:40:41,923 --> 00:40:45,927
? Your scarf,
it was apricot... ?
813
00:40:46,024 --> 00:40:47,259
Someone got hurt?
814
00:40:47,358 --> 00:40:50,361
? You had one eye
in the mirror... ?
815
00:40:50,459 --> 00:40:52,093
No.
816
00:40:52,093 --> 00:40:53,826
? As you watched
yourself gavotte... ?
817
00:40:53,825 --> 00:40:57,162
(sighs) Last night.
818
00:40:58,726 --> 00:41:00,662
When I went dancing.
819
00:41:01,960 --> 00:41:05,697
OLDER GIBBS: Later, she told
me she felt like she was in a box.
820
00:41:06,694 --> 00:41:11,632
She told me it felt like the box
was getting smaller and smaller.
821
00:41:11,728 --> 00:41:14,264
Yeah, it was the first
undercover for the new guy.
822
00:41:14,362 --> 00:41:16,464
I heard he did good.
Oh, yeah?
823
00:41:16,463 --> 00:41:17,997
That's what
Wheeler said.
824
00:41:17,997 --> 00:41:19,363
Hey, did you guys
see what Dominguez
825
00:41:19,363 --> 00:41:20,798
was wearing last night?
826
00:41:20,896 --> 00:41:22,931
I saw her
walking out. Damn.
827
00:41:23,030 --> 00:41:25,767
Cleans up nice, huh?
(laughter)
828
00:41:27,931 --> 00:41:30,534
OLDER GIBBS:
She told me she felt trapped,
829
00:41:30,631 --> 00:41:32,967
and she hated herself
for getting that way.
830
00:41:32,966 --> 00:41:34,466
ROGER:
Yeah, it's like, uh,
831
00:41:34,466 --> 00:41:36,332
tight little number,
strippers' heels, the works.
832
00:41:36,331 --> 00:41:37,799
(Carl whistles)
JJ: Think Franks took pictures?
833
00:41:37,799 --> 00:41:40,935
(men laugh)
834
00:41:40,934 --> 00:41:42,468
I'd give you guys a lap dance,
835
00:41:42,467 --> 00:41:44,468
but your broke ass
can't afford me.
836
00:41:44,468 --> 00:41:46,001
(men laughing)
JJ: She's over there.
837
00:41:46,000 --> 00:41:47,934
CARL:
Dominguez, we didn't know you were back there.
838
00:41:47,934 --> 00:41:50,937
ROGER:
Oh, yeah, sorry. JJ's an awful human being.
839
00:41:51,034 --> 00:41:53,303
(men continue laughing)
840
00:41:53,469 --> 00:41:55,704
OLDER GIBBS:
But I never saw her as trapped.
841
00:41:57,135 --> 00:42:00,473
I only saw her as always,
842
00:42:00,570 --> 00:42:03,472
always busting out of the box.
843
00:42:03,522 --> 00:42:08,072
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.