All language subtitles for Kung Fu Panda Legends of Awesomeness (2011aa) - S03E04 - Mind Over Manners (1080p WEB-DL x265 RCVR)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,472 - WA-CHA! HIYAH! 2 00:00:04,505 --> 00:00:06,074 male announcer: AND NOW 3 00:00:06,107 --> 00:00:09,810 DREAMWORKS' KUNG FU PANDA: LEGENDS OF AWESOMENESS. 4 00:00:09,843 --> 00:00:11,645 - [grunts] [gong rings] 5 00:00:11,679 --> 00:00:14,515 * HEAR THE LEGENDS OF THE KUNG FU PANDA * 6 00:00:14,548 --> 00:00:18,086 [scatting] 7 00:00:18,119 --> 00:00:19,720 * RAISED IN A NOODLE SHOP 8 00:00:19,753 --> 00:00:21,355 * NEVER SEEKING GLORY OR FAME * 9 00:00:21,389 --> 00:00:22,690 * HE CLIMBED THE MOUNTAINTOP 10 00:00:22,723 --> 00:00:24,825 * AND EARNED THE DRAGON WARRIOR NAME * 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,194 OOH! AHH! YAH! 12 00:00:26,227 --> 00:00:28,129 * KUNG FU PANDA 13 00:00:28,162 --> 00:00:31,065 [scatting] 14 00:00:31,099 --> 00:00:34,202 * MASTER SHIFU SAW THE WARRIOR BLOSSOM * 15 00:00:34,235 --> 00:00:37,605 * AND MASTER THE SKILLS OF BODACIOUS AND AWESOME * 16 00:00:37,638 --> 00:00:39,273 * KUNG FU PANDA 17 00:00:39,307 --> 00:00:42,376 [scatting] 18 00:00:42,410 --> 00:00:44,545 * HE LIVES AND HE TRAINS AND HE FIGHTS * 19 00:00:44,578 --> 00:00:46,214 * WITH THE FURIOUS FIVE 20 00:00:46,247 --> 00:00:47,448 * PROTECT THE VALLEY, SOMETHING, SOMETHING * 21 00:00:47,481 --> 00:00:49,117 * SOMETHING, SOMETHING ALIVE 22 00:00:49,150 --> 00:00:50,751 OOH! AHH! UNH! 23 00:00:50,784 --> 00:00:54,088 * KUNG FU PANDA 24 00:00:54,122 --> 00:00:55,789 * LEGENDS OF AWESOMENESS 25 00:00:55,823 --> 00:00:56,757 SWEET! 26 00:01:09,170 --> 00:01:11,139 [tense music] 27 00:01:11,139 --> 00:01:12,140 [thunder rumbles] 28 00:01:12,140 --> 00:01:15,376 * 29 00:01:15,409 --> 00:01:18,146 - [panting] 30 00:01:18,179 --> 00:01:19,147 [groans] 31 00:01:19,180 --> 00:01:20,148 YOU KNOW WHAT I LOVE MOST 32 00:01:20,181 --> 00:01:23,151 ABOUT HOOFING THROUGH ENDLESS MOUNTAIN PASSES? 33 00:01:23,151 --> 00:01:24,485 THE LACK OF REST STOPS! 34 00:01:24,518 --> 00:01:27,155 SERIOUSLY, COULD WE TAKE A FIVER? 35 00:01:27,188 --> 00:01:29,457 - PO, WE'RE ONLY OUT HERE BECAUSE OF YOU. 36 00:01:29,490 --> 00:01:30,791 - ME? 37 00:01:30,824 --> 00:01:32,160 - IF YOU HADN'T GOTTEN DISTRACTED, 38 00:01:32,160 --> 00:01:33,394 WE WOULDN'T BE SEARCHING FOR THE THIEF 39 00:01:33,427 --> 00:01:35,629 WHO STOLE THE GAN XIANG SAPPHIRE. 40 00:01:35,663 --> 00:01:37,798 - I NEVER GET DISTRA-- WHOA! 41 00:01:37,831 --> 00:01:39,800 I CAN TOTALLY SEE MY BREATH. 42 00:01:39,833 --> 00:01:41,835 [exhales] 43 00:01:41,869 --> 00:01:42,836 [both groan] 44 00:01:42,870 --> 00:01:45,406 [exhales] 45 00:01:45,439 --> 00:01:47,575 [groans nervously] 46 00:01:47,608 --> 00:01:50,578 [tense music] 47 00:01:50,611 --> 00:01:56,617 * 48 00:01:56,650 --> 00:01:58,852 - I THINK WE FOUND OUR SAPPHIRE THIEF. 49 00:01:58,886 --> 00:02:00,188 - RIGHT. 50 00:02:00,188 --> 00:02:02,323 - PO, THAT'S NOT-- UGH. 51 00:02:11,499 --> 00:02:13,801 - ALMOST TIME, GRAMPY-PA. 52 00:02:13,834 --> 00:02:16,337 IN MERE MOMENTS, YOUR FAILURE 53 00:02:16,370 --> 00:02:18,372 WILL BECOME MY TRIUMPH. 54 00:02:18,406 --> 00:02:21,475 EXCITING. [cackles] 55 00:02:21,509 --> 00:02:24,278 - [panting] 56 00:02:24,312 --> 00:02:28,316 [groans] 57 00:02:30,918 --> 00:02:33,221 OH. AN ELEVATOR. 58 00:02:36,490 --> 00:02:40,228 - PO. 59 00:02:40,261 --> 00:02:42,230 [thunder rumbles] 60 00:02:42,263 --> 00:02:43,464 - AT LAST. 61 00:02:43,497 --> 00:02:45,633 I JUST NEED LIGHTNING TO STRIKE, AND-- 62 00:02:45,666 --> 00:02:46,800 - IT WILL, 63 00:02:46,834 --> 00:02:49,337 IF BY "LIGHTNING," YOU MEAN "MY FIST," 64 00:02:49,370 --> 00:02:52,840 AND BY "STRIKE," YOU MEAN "STRIKE," WHICH IS-- 65 00:02:52,873 --> 00:02:56,344 YOU JUST SAID THAT, SO YEAH! 66 00:02:56,377 --> 00:02:58,979 - THE PANDA? NO! NOT NOW! 67 00:02:59,012 --> 00:03:01,649 - WELL, THE REST OF MY WEEK IS PRETTY JAMMED UP, 68 00:03:01,682 --> 00:03:03,651 SO, YEAH, NOW. 69 00:03:03,684 --> 00:03:05,253 - HAVE IT YOUR WAY. 70 00:03:05,286 --> 00:03:07,255 I'LL TEACH YOU NOT TO STICK YOUR BIG NOSE 71 00:03:07,288 --> 00:03:08,489 WHERE IT'S NOT WANTED. 72 00:03:08,522 --> 00:03:10,924 - IF ANYONE'S TEACHING ANYBODY ANYTHING, 73 00:03:10,958 --> 00:03:14,995 IT'LL BE ME AND MY TOTALLY-PROPORTIONAL NOSE. 74 00:03:15,028 --> 00:03:17,765 [both grunting] 75 00:03:22,603 --> 00:03:24,405 [groans] 76 00:03:24,438 --> 00:03:25,939 - YAH! - YAH! 77 00:03:25,973 --> 00:03:28,476 - WAH! AAH! 78 00:03:30,911 --> 00:03:34,282 - [grunting] 79 00:03:34,315 --> 00:03:35,783 - HA-HA! WAH! 80 00:03:35,816 --> 00:03:38,686 - AAH! 81 00:03:38,719 --> 00:03:41,455 [grunting] 82 00:03:41,489 --> 00:03:43,591 - HUH? 83 00:03:43,624 --> 00:03:44,592 HAH! 84 00:03:44,625 --> 00:03:46,627 - [groans] AAH! 85 00:03:46,660 --> 00:03:49,297 OOH! 86 00:03:49,330 --> 00:03:51,832 YAH! WHOA! 87 00:03:53,401 --> 00:03:54,968 - YAH! - WHOA! 88 00:03:55,002 --> 00:03:59,740 [both grunting] 89 00:03:59,773 --> 00:04:02,876 - NO! 90 00:04:02,910 --> 00:04:06,447 - [scats] 91 00:04:06,480 --> 00:04:08,048 - CAREFUL, YOU FOOL! 92 00:04:08,081 --> 00:04:10,318 - PO! DROP THE LIGHTNING ROD! 93 00:04:10,318 --> 00:04:12,320 - [scats] 94 00:04:12,353 --> 00:04:13,421 LIGHTNING ROD? 95 00:04:13,454 --> 00:04:18,992 [grunting] 96 00:04:23,364 --> 00:04:25,833 [exhales and groans] 97 00:04:29,503 --> 00:04:31,439 - THE GAN XIANG SAPPHIRE! 98 00:04:31,472 --> 00:04:34,642 NO! 99 00:04:34,675 --> 00:04:36,076 - [grunts] 100 00:04:36,109 --> 00:04:37,945 PO. - PO! 101 00:04:37,978 --> 00:04:40,414 - [grunts] 102 00:04:43,517 --> 00:04:45,018 [groans] 103 00:04:45,052 --> 00:04:46,687 - HE'S ALIVE! - WHAT A RELIEF! 104 00:04:46,720 --> 00:04:48,522 - STRUCK BY LIGHTNING. LEAVE IT TO PO. 105 00:04:48,556 --> 00:04:50,491 - HE SMELLS LIKE BURNED FUR. 106 00:04:50,524 --> 00:04:52,460 - WHOA, WHOA, WHOA, EVERYBODY. SLOW DOWN. 107 00:04:52,493 --> 00:04:54,695 DON'T ALL TALK AT ONCE. 108 00:04:54,728 --> 00:04:56,964 - UH, NOBODY SAID ANYTHING. 109 00:04:56,997 --> 00:04:59,500 THAT LIGHTNING BOLT MUST HAVE ZAPPED HIM CUCKOO. 110 00:04:59,533 --> 00:05:02,370 - I'M NOT CUCKOO, THANK YOU VERY MUCH. 111 00:05:02,370 --> 00:05:04,505 - GREAT, ANOTHER WEIRD PO THING. 112 00:05:04,538 --> 00:05:05,373 - I AM NOT WEIRD. 113 00:05:05,406 --> 00:05:06,507 IT'S YOU GUYS ARE THE ONES 114 00:05:06,540 --> 00:05:09,377 DOING THE WEIRD "TALKING WITHOUT MOVING YOUR LIPS" STUFF. 115 00:05:09,377 --> 00:05:10,978 - WHAT THE HECK IS HE TALKING ABOUT? 116 00:05:11,011 --> 00:05:13,881 - THAT, THERE! - HE'S REALLY LOST IT THIS TIME. 117 00:05:13,914 --> 00:05:15,483 - NOW YOU'RE DOING IT. 118 00:05:15,516 --> 00:05:16,684 - DOING WHAT? 119 00:05:16,717 --> 00:05:17,685 - [gasps] 120 00:05:17,718 --> 00:05:19,453 WAIT A MINUTE. 121 00:05:19,487 --> 00:05:23,491 I SEE WHAT HAPPENED HERE. 122 00:05:23,524 --> 00:05:25,626 YOU ALL BECAME EXPERT VENTRILOQUISTS 123 00:05:25,659 --> 00:05:27,528 WHILE I WAS UNCONSCIOUS! 124 00:05:27,561 --> 00:05:29,897 I LOVE VENTRILOQUISM. 125 00:05:29,930 --> 00:05:31,164 HEY, MONKEY. HOW ARE YOU TODAY? 126 00:05:31,198 --> 00:05:34,435 [imitating Monkey] JUST WISHING I WAS AS BODACIOUS AS YOU, PO. 127 00:05:34,468 --> 00:05:35,503 [grunts] 128 00:05:35,536 --> 00:05:37,471 - I DON'T SOUND LIKE THAT. 129 00:05:37,505 --> 00:05:41,642 DO I? - SILENCE. 130 00:05:41,675 --> 00:05:43,411 - WHAT? 131 00:05:43,444 --> 00:05:45,413 - CAN YOU HEAR WHAT I'M THINKING, PANDA? 132 00:05:45,446 --> 00:05:47,881 - OF COURSE I CAN HEAR WHAT YOU'RE... 133 00:05:47,915 --> 00:05:48,982 THINKING. 134 00:05:49,016 --> 00:05:51,485 WHAT? WAIT, WAIT. WHAT'S GOING ON? 135 00:05:51,519 --> 00:05:54,555 - PO, YOU HAVE ATTAINED THE POWER OF NAO YUEDU. 136 00:05:54,588 --> 00:05:58,526 - [gasps] WHAT? NO! 137 00:05:58,559 --> 00:06:00,060 WHY? WHY ME? 138 00:06:00,093 --> 00:06:02,530 I'M SO YOUNG! [sobs] 139 00:06:02,563 --> 00:06:05,032 OH, THE HORROR! THE HORROR! 140 00:06:05,065 --> 00:06:06,534 [groans] 141 00:06:06,567 --> 00:06:08,436 THIS ISN'T HAPPENING. NO. 142 00:06:08,469 --> 00:06:10,838 NO, NO, NO! [sobs] 143 00:06:10,871 --> 00:06:13,907 - YOU HAVE NO IDEA WHAT I'M TALKING ABOUT, DO YOU? 144 00:06:13,941 --> 00:06:17,511 - NOT AS SUCH. 145 00:06:17,545 --> 00:06:19,580 - LET ME EXPLAIN. 146 00:06:19,613 --> 00:06:21,449 MANY YEARS AGO, THE VALLEY OF PEACE 147 00:06:21,449 --> 00:06:24,452 WAS ENSLAVED BY TONG-FO'S GRANDFATHER, 148 00:06:24,452 --> 00:06:26,520 THE CRIMINAL GENIUS TONG LO. 149 00:06:26,554 --> 00:06:28,622 [thunder rumbles] 150 00:06:28,656 --> 00:06:31,459 TONG LO DISCOVERED A FORGOTTEN RELIC: 151 00:06:31,492 --> 00:06:33,193 THE GAN XIANG SAPPHIRE, 152 00:06:33,226 --> 00:06:38,131 A GEM SO PURE, IT COULD CAPTURE A LIGHTNING BOLT... 153 00:06:38,165 --> 00:06:41,935 AND IMBUE ITS OWNER WITH THE POWER OF NAO YUEDU, 154 00:06:41,969 --> 00:06:45,873 THE ABILITY TO READ MINDS. 155 00:06:45,906 --> 00:06:50,511 NO FOE COULD STAND AGAINST HIM. 156 00:06:50,544 --> 00:06:52,580 [water splashes] 157 00:06:52,613 --> 00:06:55,082 HE KNEW EVERY SECRET PLAN 158 00:06:55,115 --> 00:06:59,487 AND EVERY HIDDEN THOUGHT. 159 00:06:59,520 --> 00:07:03,624 HE COULD PREDICT THEIR EVERY MOVE. 160 00:07:09,563 --> 00:07:10,498 [explosion] 161 00:07:10,531 --> 00:07:15,503 TONG LO HAD BECOME INVINCIBLE. 162 00:07:15,536 --> 00:07:18,005 - WHOA! NOBODY COULD SEE HIM? 163 00:07:18,038 --> 00:07:20,641 - WHAT? NO, INVINCIBLE. 164 00:07:20,674 --> 00:07:23,644 - WAIT! DOES THIS MEAN I'M INVINCIBLE? 165 00:07:23,677 --> 00:07:25,679 - LET'S TEST IT OUT. 166 00:07:25,713 --> 00:07:26,747 - PALM STRIKE. - PALM STRIKE. 167 00:07:26,780 --> 00:07:28,115 - LEG SWEEP. - LEG SWEEP. 168 00:07:28,148 --> 00:07:29,617 - SIDE ROLL! - SIDE ROLL. 169 00:07:29,650 --> 00:07:33,587 - CLAW FIST! - CLAW FIST. 170 00:07:33,621 --> 00:07:35,523 - WOW. 171 00:07:35,523 --> 00:07:37,758 - SO AWESOME! 172 00:07:37,791 --> 00:07:40,928 THE JADE PALACE NOW FEATURES THE ALL-NEW MIND READING 173 00:07:40,961 --> 00:07:42,863 INVINCIBLE DRAGON WARRIOR. 174 00:07:42,896 --> 00:07:44,665 WHAT COULD BE WRONG WITH THAT? 175 00:07:44,698 --> 00:07:48,035 - WELL, WITH NAO YUEDU, TONG LO WAS AN UNBEATABLE FORCE... 176 00:07:48,068 --> 00:07:49,537 - SEE? 177 00:07:49,570 --> 00:07:52,640 - UNTIL HE WENT UTTERLY AND COMPLETELY MAD. 178 00:07:52,673 --> 00:07:54,675 - SEE? WHAT? 179 00:07:58,712 --> 00:08:00,548 - I'M GONNA GO MAD? 180 00:08:00,548 --> 00:08:02,015 MAD LIKE "ANGRY, GRR" MAD, 181 00:08:02,049 --> 00:08:03,684 OR MAD LIKE... [laughs evilly] 182 00:08:03,717 --> 00:08:07,054 [whimpers, groans] MAD? 183 00:08:07,087 --> 00:08:09,156 - THE SECOND ONE. 184 00:08:09,189 --> 00:08:10,624 MY POINT IS, TONG LO 185 00:08:10,658 --> 00:08:12,626 USED PEOPLE'S SECRETS AGAINST THEM. 186 00:08:12,660 --> 00:08:15,663 THIS KIND OF KNOWLEDGE CAN BE DANGEROUS IN THE WRONG HANDS. 187 00:08:15,696 --> 00:08:17,631 - WE'RE DOOMED! - THIS IS BAD. 188 00:08:17,665 --> 00:08:20,568 - NOT GOOD. - COME ON! 189 00:08:20,568 --> 00:08:22,703 THIS POWER ISN'T IN THE WRONG HANDS. 190 00:08:22,736 --> 00:08:25,573 IT'S IN THE RIGHT HANDS, WHICH ARE IN MY HEAD. 191 00:08:25,606 --> 00:08:28,576 AM I RIGHT, CRANE-IAC? 192 00:08:28,576 --> 00:08:30,711 - I HATE "CRANE-IAC". 193 00:08:30,744 --> 00:08:32,813 [gulps] 194 00:08:32,846 --> 00:08:34,582 - PO, THIS IS SERIOUS. 195 00:08:34,582 --> 00:08:37,184 YOUR VERY SURVIVAL MAY DEPEND ON YOUR DISCIPLINE, 196 00:08:37,217 --> 00:08:39,086 FOCUS, AND CONCENTRATION. 197 00:08:39,119 --> 00:08:43,090 - OOH, THOSE ARE NOT THREE OF MY THINGS. 198 00:08:43,123 --> 00:08:46,594 - AGREED. 199 00:08:50,898 --> 00:08:52,866 - MONKEY, WHAT ARE YOU DO-- 200 00:08:52,900 --> 00:08:55,669 OH! HIDING FROM ZENG, HUH? 201 00:08:55,703 --> 00:08:57,104 GUESS YOU SHOULDN'T HAVE PROMISED TO TALK TO HIM 202 00:08:57,137 --> 00:08:58,839 ABOUT HIS MOM'S BOOK CLUB. 203 00:08:58,872 --> 00:09:00,608 - PO! - WHAT? OH! 204 00:09:00,641 --> 00:09:03,744 THAT WAS A SECRET THOUGHT? 205 00:09:07,681 --> 00:09:09,282 [chuckles] YOU DO NOT WANT TO KNOW 206 00:09:09,316 --> 00:09:13,353 WHAT HE'S THINKING RIGHT NOW. 207 00:09:13,386 --> 00:09:16,256 AND I WISH I DIDN'T KNOW WHAT YOU WERE THINKING. 208 00:09:21,629 --> 00:09:23,697 - NEEDS MORE SAFFRON. 209 00:09:23,731 --> 00:09:27,134 - NO, NO, NOT SAFFRON. I'D GO WITH CUMIN. 210 00:09:27,167 --> 00:09:29,036 - GET OUT OF MY HEAD, PO. 211 00:09:29,069 --> 00:09:31,038 - [scoffs] I'M JUST TRYING TO HELP. 212 00:09:31,071 --> 00:09:32,773 WHO CARES IF YOU LIKE SAFFRON 213 00:09:32,806 --> 00:09:35,643 OR IF MANTIS WONDERS WHY VIPER DOESN'T WEAR ANY CLOTHES? 214 00:09:38,078 --> 00:09:41,649 - AND WHERE ARE YOUR CLOTHES, SICKO? 215 00:09:41,682 --> 00:09:43,651 - [laughs nervously] 216 00:09:47,688 --> 00:09:50,157 I WON'T TELL ANYONE YOU COLLECT SCENTED FABRICS. 217 00:09:50,190 --> 00:09:52,693 - [screams] 218 00:09:52,726 --> 00:09:53,493 - IF YOU DIDN'T WANNA DO IT, 219 00:09:53,526 --> 00:09:55,896 YOU SHOULDN'T HAVE SAID SO! HM. 220 00:09:55,929 --> 00:09:59,232 - I'M SORRY, BUT IT'S JUST SO BORING. 221 00:09:59,266 --> 00:10:01,669 [groans] - COME ON, VIPER. 222 00:10:01,702 --> 00:10:03,003 IT WAS A SIMPLE OBSERVATION, 223 00:10:03,036 --> 00:10:05,673 LIKE TIGRESS DRESSING LIKE A DUDE. 224 00:10:05,706 --> 00:10:07,641 WHAT? 225 00:10:07,675 --> 00:10:11,679 - [sighs] 226 00:10:11,712 --> 00:10:12,680 HEY, DAD. 227 00:10:12,713 --> 00:10:13,480 I'M NOT SURE IF YOU KNOW, 228 00:10:13,513 --> 00:10:16,817 BUT I CAN SORT OF READ MINDS NOW. 229 00:10:16,850 --> 00:10:19,720 - OH, REALLY? I HADN'T HEARD. 230 00:10:19,753 --> 00:10:22,122 THEN IT IS TRUE. THIS IS A DISASTER. 231 00:10:22,155 --> 00:10:24,792 - UH, YEAH, SO, ANYWAY, 232 00:10:24,825 --> 00:10:26,694 EVERYONE'S MAD AT ME AT THE JADE PALACE. 233 00:10:26,727 --> 00:10:28,095 MIND IF I HELP OUT HERE FOR A WHILE? 234 00:10:28,128 --> 00:10:29,830 - DON'T THINK ABOUT WHERE THE MONEY'S HIDDEN. 235 00:10:29,863 --> 00:10:31,431 DON'T THINK ABOUT WHERE THE MONEY'S HIDDEN. 236 00:10:31,464 --> 00:10:33,333 - UH, DAD? 237 00:10:33,366 --> 00:10:35,669 - OH--OH, YEAH! OF COURSE, SON! 238 00:10:35,703 --> 00:10:37,037 SOUNDS GREAT. 239 00:10:37,070 --> 00:10:39,840 SOUNDS AWFUL. WHAT IF HE SUSPECTS? 240 00:10:39,873 --> 00:10:41,675 - SUSPECTS WHAT? - WHAT? 241 00:10:41,709 --> 00:10:44,444 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 242 00:10:44,477 --> 00:10:45,312 HE KNOWS, HE KNOWS. 243 00:10:45,345 --> 00:10:48,115 - BUT I'M NOT-- - JUST ACT CASUAL, PING. 244 00:10:48,148 --> 00:10:52,352 CASUAL. 245 00:10:54,487 --> 00:10:56,824 - DAD, WHAT ARE YOU-- - DON'T THINK OF IT! 246 00:10:56,857 --> 00:10:58,058 PO DOESN'T NEED TO KNOW 247 00:10:58,091 --> 00:10:59,727 THAT I'VE BEEN WEARING THE SAME UNDERSHORTS 248 00:10:59,760 --> 00:11:01,862 FOR SEVEN YEARS. 249 00:11:01,895 --> 00:11:05,032 [gasps] WH--WH--WHOO! FINE! 250 00:11:05,065 --> 00:11:07,735 JUST STRIP ME BARE AND PEER INTO MY SOUL 251 00:11:07,735 --> 00:11:11,839 WITH YOUR MERCILESS MIND READING MUSCLES! 252 00:11:11,872 --> 00:11:13,073 HAPPY NOW? 253 00:11:13,106 --> 00:11:15,375 - NOT EVEN A LITTLE BIT. 254 00:11:15,408 --> 00:11:18,378 - JUST GO AND SERVE THIS FOOD, AND GET OUT OF MY KITCHEN. 255 00:11:18,411 --> 00:11:20,748 GET OUT! 256 00:11:22,783 --> 00:11:24,985 - [sighs] HERE YOU GO, MRS. YOON. 257 00:11:25,018 --> 00:11:27,187 - THANK YOU, PO. 258 00:11:27,220 --> 00:11:29,890 THIS SOUP NEVER HAS ENOUGH SALT. 259 00:11:29,923 --> 00:11:30,791 - OH, GREAT, 'CAUSE I'D HATE FOR YOU 260 00:11:30,824 --> 00:11:34,227 TO RUN OUT OF THINGS TO COMPLAIN ABOUT. 261 00:11:34,261 --> 00:11:36,263 - HOW DID HE KNOW? 262 00:11:36,296 --> 00:11:37,765 - THEY COULD FIT MORE TABLES IN HERE 263 00:11:37,765 --> 00:11:39,232 IF PO WASN'T THE WAITER. 264 00:11:39,266 --> 00:11:41,334 - YOU COULD STAND TO LOSE A FEW POUNDS YOURSELF, 265 00:11:41,368 --> 00:11:43,871 THANK YOU VERY MUCH. 266 00:11:43,904 --> 00:11:47,274 - I HOPE PO DIDN'T HAVE HIS THUMB STUCK IN THE BOWL AGAIN. 267 00:11:47,307 --> 00:11:49,777 - WATCH IT, BUDDY, OR I'LL DO MORE THAN THAT WITH IT. 268 00:11:49,777 --> 00:11:51,011 GAH! 269 00:11:51,044 --> 00:11:52,445 IF YOU DON'T HAVE SOMETHING NICE TO THINK, 270 00:11:52,479 --> 00:11:54,882 THEN DON'T THINK ANYTHING AT ALL! 271 00:11:54,915 --> 00:11:56,784 OH! SORRY, EVERYBODY. 272 00:11:56,784 --> 00:11:59,352 I DIDN'T MEAN TO-- - HE'S IN OUR HEADS! 273 00:11:59,386 --> 00:12:01,088 - HE'S A WITCH! - THOUGHT THIEF! 274 00:12:01,121 --> 00:12:03,857 - WITCH! - NO, NO, NO, NO! I'M NOT! 275 00:12:03,891 --> 00:12:06,193 AND TECHNICALLY IT WOULD BE "WARLOCK." 276 00:12:06,226 --> 00:12:08,061 - RUN AWAY, WITCH! 277 00:12:08,095 --> 00:12:10,798 - THE DRAGON WARRIOR! - THERE HE IS! 278 00:12:10,831 --> 00:12:12,866 - HE LOOKS LIKE A PARADE FLOAT. 279 00:12:12,900 --> 00:12:14,902 - NO! STOP! 280 00:12:14,935 --> 00:12:16,369 - HUH? WHAT'S HIS PROBLEM? 281 00:12:16,403 --> 00:12:17,905 - DUDE HAS NO NECK. 282 00:12:17,938 --> 00:12:20,908 - BURLAP PANTS IS SO LAST YEAR. 283 00:12:20,941 --> 00:12:22,375 - [sniffs] 284 00:12:22,409 --> 00:12:23,811 [sighs] 285 00:12:23,811 --> 00:12:25,112 THAT'S THE STUFF. 286 00:12:25,145 --> 00:12:26,814 - [panting] - GAH! 287 00:12:26,847 --> 00:12:29,917 - THAT MIND READING PANDA IS A MENACE! 288 00:12:33,520 --> 00:12:36,824 - THE LAST PIECE. 289 00:12:36,824 --> 00:12:40,828 CAREFUL NOW. 290 00:12:46,867 --> 00:12:48,401 NO! 291 00:12:48,435 --> 00:12:51,071 THAT PANDA HAS MY POWER. 292 00:12:51,104 --> 00:12:54,842 HE'S PROBABLY HAVING THE TIME OF HIS CHUNKY LIFE. 293 00:12:56,009 --> 00:12:57,945 - UH, MASTER SHIFU? 294 00:12:57,978 --> 00:13:00,180 I HAVE A LITTLE PROBLEM. - REALLY? 295 00:13:00,213 --> 00:13:02,449 HUH, THAT'S A BIG, HONKING SURPRISE. 296 00:13:02,482 --> 00:13:05,853 WHAT SEEMS TO BE THE-- - PO! 297 00:13:05,853 --> 00:13:07,254 PO IS OUT OF CONTROL. 298 00:13:07,287 --> 00:13:09,522 - THE WHOLE VILLAGE IS FREAKIN' OUT! 299 00:13:09,556 --> 00:13:11,291 - WE CAN'T LIVE LIKE THIS. 300 00:13:11,324 --> 00:13:14,327 - FINE, I LOVE SCENTED FABRIC. 301 00:13:14,361 --> 00:13:17,330 HAPPY NOW? 302 00:13:17,364 --> 00:13:19,266 - I'M SORRY, EVERYONE. 303 00:13:19,299 --> 00:13:21,301 AND FOR THE RECORD, SHIFU, I'M NOT BOTHERED 304 00:13:21,334 --> 00:13:23,871 BY YOUR TEA BREATH LIKE SOME OTHERS 305 00:13:23,871 --> 00:13:25,973 WHOM I WILL NOT NAME. 306 00:13:26,006 --> 00:13:28,976 TIGRESS. 307 00:13:29,009 --> 00:13:32,345 - AS OF NOW, I AM NO LONGER THINKING ANY THOUGHTS. 308 00:13:32,379 --> 00:13:34,915 LA, LA, LA, LA, LA. 309 00:13:34,948 --> 00:13:35,883 LA-LA-LA-LA-LA. 310 00:13:35,883 --> 00:13:37,918 - ME TOO. NOT THINKING. 311 00:13:37,951 --> 00:13:40,353 NOT THINKING! - DOO-DEE-DOO-DOO-DOO. 312 00:13:40,387 --> 00:13:42,990 - NOT THINKING, NOT THINKING. - [whistles] 313 00:13:43,023 --> 00:13:44,925 - COME ON, GUYS. CUT IT OUT! 314 00:13:44,958 --> 00:13:46,459 - SCENTED FABRICS-- WAIT, NO. 315 00:13:46,493 --> 00:13:49,897 UNSCENTED FABRICS. - NO. STOP. 316 00:13:49,930 --> 00:13:51,031 NO! 317 00:13:51,064 --> 00:13:53,901 [overlapping thoughts] OW! 318 00:13:53,901 --> 00:13:55,135 - ENOUGH! 319 00:13:55,168 --> 00:13:58,471 IF YOU DON'T STOP, YOU'RE GONNA DRIVE PO... 320 00:13:58,505 --> 00:14:01,909 - [screams] 321 00:14:01,909 --> 00:14:02,910 - MAD. 322 00:14:02,910 --> 00:14:04,912 - GAH! 323 00:14:04,945 --> 00:14:08,015 NO! [overlapping thoughts] 324 00:14:08,048 --> 00:14:09,249 - WHERE IS HIS NECK? 325 00:14:09,282 --> 00:14:10,918 [overlapping thoughts] 326 00:14:10,918 --> 00:14:12,319 - I LIKE TURTLES. 327 00:14:12,352 --> 00:14:13,921 [overlapping thoughts] - NO. 328 00:14:13,921 --> 00:14:16,023 STOP. IT'S TOO MUCH. 329 00:14:16,056 --> 00:14:19,026 [overlapping thoughts] 330 00:14:19,059 --> 00:14:23,230 [screams] 331 00:14:29,102 --> 00:14:30,938 OOH! 332 00:14:30,971 --> 00:14:34,374 [screams] 333 00:14:34,407 --> 00:14:36,209 [panting] 334 00:14:36,243 --> 00:14:37,544 OH, MAN. 335 00:14:37,577 --> 00:14:39,112 READING MINDS IS THE WORST, BEST, 336 00:14:39,146 --> 00:14:41,048 AWESOME, BAD, GREATEST, HORRIBLE THING 337 00:14:41,081 --> 00:14:42,282 THAT EVER HAPPENED TO ME! 338 00:14:42,315 --> 00:14:46,519 I NEED TO GET EVERYBODY'S HEAD OUT OF MY HEAD! 339 00:14:46,553 --> 00:14:49,056 - OW! OW! 340 00:14:49,089 --> 00:14:52,960 OW! OW! OW! 341 00:14:52,993 --> 00:14:54,694 I FAILED YOU, GRAMPY-PA. 342 00:14:54,727 --> 00:14:57,097 I WANTED TO MAKE YOU SO PROUD. 343 00:14:57,130 --> 00:14:58,098 OW! 344 00:14:58,131 --> 00:15:00,067 YOU HAD A SIMPLE DREAM: 345 00:15:00,100 --> 00:15:03,103 TO CONTROL CHINA USING SECRET CRYSTAL-POWERED 346 00:15:03,136 --> 00:15:05,072 MAGIC LIGHTNING MIND POWERS 347 00:15:05,105 --> 00:15:05,973 WITH CRYSTAL POWER TOWERS 348 00:15:06,006 --> 00:15:08,976 EVERY 20 KILOMETERS ON THE HALF HOUR. 349 00:15:09,009 --> 00:15:09,977 SIMPLE. 350 00:15:10,010 --> 00:15:13,080 BUT NOW THAT POWER IS GONE! 351 00:15:13,113 --> 00:15:15,715 IF ONLY THERE WAS A WAY TO GET BACK. 352 00:15:15,748 --> 00:15:18,118 OH, WHO AM I KIDDING? 353 00:15:18,151 --> 00:15:19,987 THINGS LIKE THAT NEVER HAPPEN. 354 00:15:20,020 --> 00:15:21,488 - TONG FO! 355 00:15:21,521 --> 00:15:23,991 I CAN'T STOP READING MINDS, AND IT'S DRIVING ME CRAZY! 356 00:15:24,024 --> 00:15:25,993 YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN GET THIS POWER OUT OF MY HEAD. 357 00:15:26,026 --> 00:15:28,996 PLEASE, PLEASE HELP ME. 358 00:15:28,996 --> 00:15:31,064 - HELLO. 359 00:15:34,167 --> 00:15:36,003 - DON'T TRY ANYTHING FUNNY. 360 00:15:36,003 --> 00:15:38,005 - OF COURSE NOT, DRAGON WARRIOR. 361 00:15:38,038 --> 00:15:40,673 I MAY HAVE SOMETHING HERE TO HELP 362 00:15:40,707 --> 00:15:44,577 LIKE THAT TRAP DOOR YOU'RE ON. 363 00:15:44,611 --> 00:15:47,047 - I HEARD THAT. 364 00:15:47,080 --> 00:15:48,415 NOW, HAVE A SEAT. HAH! 365 00:15:48,448 --> 00:15:50,517 - [groans] 366 00:15:50,550 --> 00:15:53,153 RELAX, BIG GUY. 367 00:15:53,186 --> 00:15:54,754 WE CAN TALK THIS OUT... 368 00:15:54,787 --> 00:15:58,025 WITH A POISONED DAGGER, CHUMP! 369 00:16:00,193 --> 00:16:01,294 SORRY. 370 00:16:01,328 --> 00:16:04,064 JUST HAD TO MAKE SURE YOU REALLY HAD THE POWER. 371 00:16:04,097 --> 00:16:07,067 - YEAH, I GOT IT, BUT I GOTTA GET IT GONE! 372 00:16:07,100 --> 00:16:08,468 NOW, TELL ME HOW! 373 00:16:08,501 --> 00:16:10,037 - I'M THINKING. 374 00:16:10,037 --> 00:16:11,304 THE THOUGHT-BLOCKING HELMET. 375 00:16:11,338 --> 00:16:14,307 DO NOT THINK ABOUT THE THOUGHT-BLOCKING HELMET. 376 00:16:14,341 --> 00:16:15,442 BLOCKING. HELMET. 377 00:16:15,475 --> 00:16:17,544 - THOUGHT-BLOCKING HELMET? 378 00:16:17,577 --> 00:16:19,112 - [grunts] 379 00:16:19,146 --> 00:16:21,281 - [grunts] THINK SOMETHING. 380 00:16:21,314 --> 00:16:24,551 - YOU LOSE, PANDA. 381 00:16:24,584 --> 00:16:27,620 - IT DIDN'T WORK. I CAN STILL HEAR YOUR THOUGHTS. 382 00:16:27,654 --> 00:16:31,091 - AW! 383 00:16:31,124 --> 00:16:34,727 - NOW WE CAN REALLY GET THAT POWER OUT OF YOUR HEAD. 384 00:16:34,761 --> 00:16:39,066 OH, AND FYI, IT'S GONNA HURT... 385 00:16:39,066 --> 00:16:41,068 A LOT. 386 00:16:49,209 --> 00:16:51,311 - [groans] WHAT'D I MISS? 387 00:16:51,344 --> 00:16:52,479 [thunder rumbles] 388 00:16:52,512 --> 00:16:55,082 - ABOUT TIME YOU WOKE UP, SLEEPYHEAD. 389 00:16:55,082 --> 00:16:56,483 I'LL BE DONE IN JUST A SECOND. 390 00:16:56,516 --> 00:16:58,118 - OKAY, I JUST WANNA-- 391 00:16:58,151 --> 00:17:01,121 AH, WAIT! [screams] 392 00:17:01,154 --> 00:17:02,122 - RELAX. 393 00:17:02,155 --> 00:17:04,824 I'M MAKING SOME MODIFICATIONS TO MY HELMET. 394 00:17:04,857 --> 00:17:07,260 LONG STORY SHORT, I'M GONNA RUN LIGHTNING 395 00:17:07,294 --> 00:17:10,097 THROUGH YOUR BRAIN, CAPTURE THE POWER OF NAO YUEDU 396 00:17:10,097 --> 00:17:13,700 INSIDE THE HELMET, AND THEN TRANSFER THAT POWER TO ME. 397 00:17:13,733 --> 00:17:15,502 - REALLY? COOL. 398 00:17:15,535 --> 00:17:18,405 THEN I WON'T BE ABLE TO READ MINDS ANYMORE. 399 00:17:18,438 --> 00:17:21,774 - OF COURSE NOT, BECAUSE YOUR BRAIN WILL EXPLODE. 400 00:17:21,808 --> 00:17:23,143 [mimics explosion] 401 00:17:23,176 --> 00:17:25,212 - HUH. GUESS THAT WOULD DO IT. 402 00:17:25,245 --> 00:17:27,147 [chuckles] [thunder rumbles] 403 00:17:27,180 --> 00:17:30,150 - ENOUGH CHITCHAT. LET'S DO THIS. 404 00:17:30,183 --> 00:17:32,119 - HOW ABOUT WE DO THIS? 405 00:17:32,152 --> 00:17:33,453 HI-YAH! YAH! 406 00:17:33,486 --> 00:17:34,721 - AH! - GUYS! 407 00:17:34,754 --> 00:17:36,223 BUT WAIT A MINUTE. 408 00:17:36,256 --> 00:17:38,258 I THOUGHT YOU DIDN'T WANT ANYTHING TO DO WITH ME. 409 00:17:38,291 --> 00:17:40,193 - ACTUALLY, WE THINK THAT PRETTY OFTEN. 410 00:17:40,227 --> 00:17:42,595 - STILL, NO ONE STRAPS OUR PO TO A TABLE 411 00:17:42,629 --> 00:17:46,133 AND PUTS A WEIRD HELMET-Y THING ON HIM BUT US. 412 00:17:46,133 --> 00:17:47,134 - HOW TOUCHING. 413 00:17:47,134 --> 00:17:50,737 UNFORTUNATELY, THE PANDA HAS A PRIOR ENGAGEMENT 414 00:17:50,770 --> 00:17:54,307 WITH HIS DOOM. 415 00:17:54,341 --> 00:17:57,144 - WHOA! 416 00:17:57,144 --> 00:17:59,812 [all grunting] 417 00:18:15,662 --> 00:18:17,464 - OW! I SAID, "OW." 418 00:18:17,497 --> 00:18:21,201 - TRY TO MAKE YOUR HEAD SMALLER. 419 00:18:21,234 --> 00:18:22,635 - YAH! - HWAH! 420 00:18:22,669 --> 00:18:24,171 YEOW! 421 00:18:44,357 --> 00:18:45,792 - HA! 422 00:18:45,825 --> 00:18:47,494 - OOF! - HI-YAH! 423 00:18:47,527 --> 00:18:48,861 - HA--OOH! 424 00:18:48,895 --> 00:18:49,862 [thunder rumbles] 425 00:18:49,896 --> 00:18:52,332 - [cackles] 426 00:18:52,365 --> 00:18:53,633 GOTTA RUN. 427 00:18:53,666 --> 00:18:54,767 - GUYS, HELP! 428 00:18:54,801 --> 00:18:56,536 I DON'T WANT MY BRAIN EXPLODED! 429 00:18:56,569 --> 00:18:59,406 [screams] 430 00:19:04,344 --> 00:19:07,247 [thunder rumbles] 431 00:19:17,257 --> 00:19:18,558 TONG FO, DON'T DO THIS. 432 00:19:18,591 --> 00:19:20,227 YOU DON'T WANNA BE INVISIBLE. 433 00:19:20,227 --> 00:19:21,694 - INVINCIBLE. 434 00:19:21,728 --> 00:19:24,364 - WHATEVER! 435 00:19:27,234 --> 00:19:31,838 [thunder rumbles] 436 00:19:42,582 --> 00:19:46,386 - THINK PLEASANT THOUGHTS, DRAGON WARRIOR. 437 00:19:46,419 --> 00:19:51,391 THEY'RE GONNA BE YOUR LAST. 438 00:19:51,424 --> 00:19:53,493 - UNSCENTED FABRICS! 439 00:19:53,526 --> 00:19:54,594 - [grunts] 440 00:19:54,627 --> 00:19:55,928 - CRANE-IAC! 441 00:19:55,962 --> 00:19:57,730 - DON'T CALL ME-- AH, NEVER MIND. 442 00:19:57,764 --> 00:20:00,267 [grunting] 443 00:20:00,300 --> 00:20:02,435 - NO! 444 00:20:02,469 --> 00:20:07,474 [thunder rumbles] 445 00:20:14,414 --> 00:20:15,815 [thunder rumbles] 446 00:20:21,554 --> 00:20:25,325 [screams] 447 00:20:25,358 --> 00:20:27,927 [groans] 448 00:20:27,960 --> 00:20:30,797 - [grunting] 449 00:20:30,830 --> 00:20:32,432 I CAN FEEL IT. 450 00:20:32,465 --> 00:20:33,633 YES! 451 00:20:33,666 --> 00:20:37,036 - NO, I CAN'T LET YOU WIN, TONG FO. 452 00:20:37,069 --> 00:20:39,038 - IT'S WORKING, DRAGON WARRIOR. 453 00:20:39,071 --> 00:20:40,707 I'M HEARING YOUR THOUGHTS. 454 00:20:40,740 --> 00:20:44,711 I'M SUCKING THE NAO YUEDU RIGHT OUTTA YOUR FAT SKULL. 455 00:20:44,744 --> 00:20:46,446 - MY SKULL'S NOT FAT. 456 00:20:46,479 --> 00:20:48,348 IT'S BIG-BONED. 457 00:20:48,381 --> 00:20:51,418 - KEEP THINKING, CHUMP, WHILE YOU STILL CAN. 458 00:20:51,451 --> 00:20:53,820 [shimmering tone] 459 00:20:53,853 --> 00:20:56,823 - [screams] 460 00:20:56,856 --> 00:20:57,990 UGH. 461 00:20:58,024 --> 00:21:02,395 - [cackles] 462 00:21:06,499 --> 00:21:08,335 - PO. 463 00:21:08,335 --> 00:21:09,969 PO, YOU CAN'T GIVE UP NOW. 464 00:21:10,002 --> 00:21:11,604 - PO, WAKE UP. 465 00:21:11,638 --> 00:21:14,807 COME ON, BUDDY. OPEN YOUR EYES. 466 00:21:14,841 --> 00:21:16,943 - REMEMBER WHAT SHIFU SAID? 467 00:21:16,976 --> 00:21:19,346 - [cackles] 468 00:21:19,346 --> 00:21:21,414 - YOU CAN DO THIS, PO. 469 00:21:21,448 --> 00:21:24,484 YOU JUST HAVE TO CONCENTRATE. 470 00:21:27,420 --> 00:21:30,657 - FOCUS, DISCIPLINE, CONCENTRATION. 471 00:21:30,690 --> 00:21:32,359 - TOO LATE, PANDA. 472 00:21:32,359 --> 00:21:37,497 - YEAH, FOR YOU. 473 00:21:37,530 --> 00:21:41,100 - NO, NO, NO! 474 00:21:41,133 --> 00:21:43,936 - SHA-KA-BOOEY! 475 00:21:43,970 --> 00:21:45,472 - NO! 476 00:21:45,505 --> 00:21:49,376 [explosion] 477 00:21:52,912 --> 00:21:54,814 - [groans] 478 00:21:54,847 --> 00:21:56,383 - WHAT HAPPENED? 479 00:21:56,416 --> 00:21:57,550 - [groans] 480 00:21:57,584 --> 00:22:01,521 [gasps] PO! 481 00:22:01,554 --> 00:22:04,391 - [groans] 482 00:22:04,424 --> 00:22:05,892 GUYS? 483 00:22:05,925 --> 00:22:08,395 GUYS! I CAN'T HEAR YOUR THOUGHTS! 484 00:22:08,395 --> 00:22:09,496 I'M CURED! 485 00:22:09,529 --> 00:22:11,864 MY HEAD IS COMPLETELY EMPTY. 486 00:22:11,898 --> 00:22:14,066 - YOU GOT THAT RIGHT. - HUH? 487 00:22:14,100 --> 00:22:16,403 - DON'T WORRY. I SAID THAT OUT LOUD. 488 00:22:16,436 --> 00:22:19,038 - OH, THANK YOU. THANK YOU! 489 00:22:19,071 --> 00:22:21,140 WAIT. - GO AHEAD. 490 00:22:21,173 --> 00:22:22,509 TIE ME UP. 491 00:22:22,542 --> 00:22:24,544 I STILL KNOW WHAT YOU'RE ALL THINKING. 492 00:22:24,577 --> 00:22:27,414 YOU WANT TO GO LOCK ME UP IN CHOR GHOM PRISON, 493 00:22:27,447 --> 00:22:29,882 AND YOU WANT TO STOP FOR A SNACK FIRST. 494 00:22:29,916 --> 00:22:31,083 - OH, NO! 495 00:22:31,117 --> 00:22:33,486 TONG FO STILL HAS THE POWER OF NAO YUEDU! 496 00:22:33,520 --> 00:22:34,487 - DOUBTFUL. 497 00:22:34,521 --> 00:22:35,922 I'M THINKING HE HAS THE POWER 498 00:22:35,955 --> 00:22:38,425 OF STATING THE COMPLETELY OBVIOUS. 499 00:22:38,425 --> 00:22:39,826 - OW! [laughs] 500 00:22:39,859 --> 00:22:42,762 YOU CAN'T A BLAME A GUY FOR TRYING. 501 00:22:42,795 --> 00:22:47,467 - LET'S GO AND GET THAT SNACK. 502 00:22:47,500 --> 00:22:49,436 - WANNA GUESS WHAT I'M THINKING? 503 00:22:49,436 --> 00:22:51,070 - NOT REALLY... [chuckles] 504 00:22:51,103 --> 00:22:52,772 BUT I WAS THINKING 505 00:22:52,805 --> 00:22:54,874 MAYBE WE SHOULD GET TONG FO TO CHOR GHOM 506 00:22:54,907 --> 00:22:56,676 BEFORE THE SNACK. 507 00:22:56,709 --> 00:22:59,479 - YOU READ MY MIND. 32829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.