Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,468 --> 00:00:02,670
- [kung fu grunts]
2
00:00:02,703 --> 00:00:04,472
- AND NOW...
3
00:00:04,505 --> 00:00:08,376
DREAMWORKS' KUNG FU PANDA:
LEGENDS OF AWESOMENESS.
4
00:00:10,078 --> 00:00:13,181
- * HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA *
5
00:00:13,214 --> 00:00:17,085
[scats]
6
00:00:17,118 --> 00:00:18,719
* RAISED IN
A NOODLE SHOP *
7
00:00:18,752 --> 00:00:20,754
* NEVER SEEKING
GLORY OR FAME *
8
00:00:20,788 --> 00:00:21,689
* HE CLIMBED
THE MOUNTAINTOP *
9
00:00:21,722 --> 00:00:24,092
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
10
00:00:24,125 --> 00:00:27,261
[martial arts grunts]
* KUNG FU PANDA
11
00:00:27,295 --> 00:00:30,098
[scats]
12
00:00:30,131 --> 00:00:33,634
* MASTER SHIFU
SAW THE WARRIOR BLOSSOM *
13
00:00:33,667 --> 00:00:36,604
* AND MASTER THE SKILLS
OF BODACIOUS AND AWESOME *
14
00:00:36,637 --> 00:00:38,439
* KUNG FU PANDA
15
00:00:38,472 --> 00:00:41,609
[scats]
16
00:00:41,642 --> 00:00:43,144
* HE LIVES
AND HE TRAINS *
17
00:00:43,177 --> 00:00:45,479
* AND HE FIGHTS
WITH THE FURIOUS FIVE *
18
00:00:45,513 --> 00:00:47,115
* PROTECT THE VALLEY
SOMETHIN' SOMETHIN' *
19
00:00:47,148 --> 00:00:48,649
* SOMETHIN' SOMETHIN' ALIVE
20
00:00:48,682 --> 00:00:49,750
[fighting grunts]
21
00:00:49,783 --> 00:00:53,321
* KUNG FU PANDA
22
00:00:53,354 --> 00:00:55,189
* LEGENDS OF AWESOMENESS
SWEET!
23
00:01:08,502 --> 00:01:10,538
- YOU SEE, GUYS, THE KEY
TO PICKING A LOCK
24
00:01:10,571 --> 00:01:13,374
IS A WILL OF IRON
AND A STEADY...
25
00:01:13,407 --> 00:01:14,642
AH, DARN IT,
I DROPPED THE...
26
00:01:14,675 --> 00:01:16,244
CAN YOU JUST--
JUST PICK IT UP.
27
00:01:16,277 --> 00:01:17,245
JUST GIVE IT!
28
00:01:17,278 --> 00:01:18,379
GOL, ABOUT TIME.
29
00:01:18,412 --> 00:01:21,715
ANYWAY, AS I
WAS SAYING...CLICK!
30
00:01:21,749 --> 00:01:23,817
[all murmuring approval]
31
00:01:23,851 --> 00:01:26,354
- I KNOW, JUST LIKE THAT,
IT'S OPEN.
32
00:01:32,493 --> 00:01:36,497
[grunts]
33
00:01:36,530 --> 00:01:39,900
[grunting]
34
00:01:39,933 --> 00:01:41,869
WELL, IF YOU'D HOLD THE LIGHT
WHERE I COULD SEE--AAH!
35
00:01:41,902 --> 00:01:43,671
OW! DARN IT!
36
00:01:43,704 --> 00:01:45,573
WHY CAN'T
YOU JUST--OOF!
37
00:01:47,941 --> 00:01:50,478
- IF YOU GUYS
WANT SOME NOODLES,
38
00:01:50,511 --> 00:01:53,547
IT'S BEST TO STOP BY
DURING BUSINESS HOURS.
39
00:01:53,581 --> 00:01:55,349
- [spits]
40
00:01:55,383 --> 00:01:56,917
- OH, ARE YOU KIDDING?
41
00:01:56,950 --> 00:01:58,719
GARY!
42
00:01:58,752 --> 00:02:00,554
- I'M JUST AT THE PART
WHERE THE MILKMAID
43
00:02:00,588 --> 00:02:02,556
FALLS IN LOVE
WITH THE STABLE BOY.
44
00:02:02,590 --> 00:02:04,758
- WE'RE NOT TALKING
ABOUT MILKMAIDS.
45
00:02:04,792 --> 00:02:08,562
WE'RE TALKING ABOUT YOU
BOTCHING LOOKOUT DUTY.
46
00:02:08,596 --> 00:02:09,563
LOOK!
47
00:02:09,597 --> 00:02:10,931
SEE? HIM.
48
00:02:10,964 --> 00:02:11,632
- 'SUP?
49
00:02:14,268 --> 00:02:15,469
- DARN IT, GARY.
50
00:02:15,503 --> 00:02:17,305
LOOK, THIS JOB
IS TOUGH ENOUGH WITHOUT--
51
00:02:17,338 --> 00:02:20,208
- TRYING TO PICK A LOCK
WHEN THE KEY IS UNDER THE MAT?
52
00:02:22,476 --> 00:02:24,678
- UH, HATE TO INTERRUPT--
- NO, HANG ON, GUY.
53
00:02:24,712 --> 00:02:27,581
LISTEN, YOU KNOW WHAT, GARY?
I'M SICK AND TIRED
54
00:02:27,615 --> 00:02:30,551
OF YOUR KNOW-IT-ALL ATTITUDE,
AND YOUR FANCY WORDS,
55
00:02:30,584 --> 00:02:33,487
AND YOUR BOOK-READING...
WITH YOUR EYES!
56
00:02:34,888 --> 00:02:37,225
YOU'RE THE WORST
CROC BANDIT EVER.
57
00:02:37,258 --> 00:02:39,293
[all gasping]
58
00:02:39,327 --> 00:02:41,462
- YEAH...
[chuckles]
59
00:02:41,495 --> 00:02:43,564
YOU GUYS HAVE A LOT
TO TALK ABOUT, SO...
60
00:02:43,597 --> 00:02:45,333
- NO, NO, DON'T GO.
61
00:02:45,366 --> 00:02:46,467
I WANT YOU ALL
TO HEAR THIS.
62
00:02:46,500 --> 00:02:48,269
- OH, YEAH?
- FUNG...
63
00:02:48,302 --> 00:02:49,903
I AM TIRED OF YOUR INSULTS.
- OH.
64
00:02:49,937 --> 00:02:51,239
- YOUR INSENSITIVITY--
- OOH.
65
00:02:51,272 --> 00:02:52,573
- WHAT'S UP WITH THAT?
- OH.
66
00:02:52,606 --> 00:02:54,342
- AND YOUR CONSTANT
MISPRONUNCIATION OF MY NAME.
67
00:02:54,375 --> 00:02:55,976
- WHAT?
- IT'S "GAH-RI."
68
00:02:56,009 --> 00:02:58,579
- "GAH-RI"!
- OH, YEAH, GAH-RI?
69
00:02:58,612 --> 00:03:00,581
WELL, I THINK I HAVE
A SOLUTION TO YOUR PROBLEM.
70
00:03:00,614 --> 00:03:03,251
- ME TOO. I QUIT.
- YOU'RE FIRED.
71
00:03:05,486 --> 00:03:07,488
- I QUIT.
- YOU'RE FIRED.
72
00:03:07,521 --> 00:03:08,589
- NO, NO, I QUIT.
- YOU CAN'T QUIT,
73
00:03:08,622 --> 00:03:09,823
'CAUSE YOU'RE FIRED.
- I'M FIRED?
74
00:03:09,857 --> 00:03:10,658
NO, YOU'RE FIRED.
- NO--HOW AM I FIRED?
75
00:03:10,691 --> 00:03:11,992
I'M THE LEADER.
76
00:03:12,025 --> 00:03:15,929
- UM...I'M GONNA GO AHEAD
AND FIGHT YOU NOW.
77
00:03:15,963 --> 00:03:18,632
- HUH? OH!
OH, GOSH--
78
00:03:18,666 --> 00:03:20,534
I'M SORRY, GUY, SURE.
79
00:03:20,568 --> 00:03:24,972
EVERYONE BUT GARY...
ATTACK!
80
00:03:25,005 --> 00:03:26,640
OOF!
81
00:03:26,674 --> 00:03:32,280
[fighting sounds]
82
00:03:32,313 --> 00:03:33,381
ARGH--HUH?
83
00:03:34,482 --> 00:03:35,516
- OOPS.
84
00:03:35,549 --> 00:03:36,584
- WHAT?
85
00:03:36,617 --> 00:03:37,685
- [kung fu grunts]
86
00:03:39,019 --> 00:03:41,021
- OW!
87
00:03:41,054 --> 00:03:43,824
EVERYONE BUT GARY...
RETREAT!
88
00:03:51,332 --> 00:03:55,303
- HEY, THANKS FOR THE--
- [sobs]
89
00:03:55,336 --> 00:03:56,404
[sobbing]
90
00:04:05,579 --> 00:04:09,417
- WHY DON'T WE ALL GO INSIDE
FOR A--A NICE CUP OF TEA?
91
00:04:09,450 --> 00:04:11,385
- I WISH I COULD.
92
00:04:11,419 --> 00:04:13,654
BUT DON'T LET ME STOP YOU TWO
FROM, UH, YOU KNOW...
93
00:04:13,687 --> 00:04:15,389
- WHERE ARE YOU GOING?
94
00:04:15,423 --> 00:04:18,025
YOU CAN'T JUST STICK ME
WITH A SOBBING CROCODILE.
95
00:04:18,058 --> 00:04:20,961
- SORRY, DAD,
I-I GOT MIDNIGHT PATROL.
96
00:04:20,994 --> 00:04:21,762
IT'S IMPORTANT,
YOU KNOW, I'M, UH--
97
00:04:21,795 --> 00:04:24,665
- DRAGON WARRIOR,
I KNOW, I KNOW.
98
00:04:24,698 --> 00:04:27,735
MR. BIG PANTS ALWAYS GOT
SOMETHING IMPORTANT TO DO.
99
00:04:27,768 --> 00:04:30,571
- THANKS FOR
YOUR UNDERSTANDING.
100
00:04:30,604 --> 00:04:31,905
UH, GOOD TO
SEE YOU, GAH-RI.
101
00:04:31,939 --> 00:04:35,409
- [blubbers]
102
00:04:35,443 --> 00:04:36,744
- YOU TOO.
103
00:04:36,777 --> 00:04:38,546
UH, BYE, DAD!
104
00:04:38,579 --> 00:04:41,715
- [sighs]
- [blubbering]
105
00:04:43,384 --> 00:04:45,719
- [scats]
106
00:04:45,753 --> 00:04:48,922
TWO, THREE...
[scatting]
107
00:04:48,956 --> 00:04:52,092
DAD! DAD--
108
00:04:52,125 --> 00:04:54,562
GAH-RI?
109
00:04:56,697 --> 00:04:59,733
DAD, WHAT'S GAH-RI
DOING BACK HERE?
110
00:04:59,767 --> 00:05:01,902
- BACK? HE NEVER LEFT.
111
00:05:01,935 --> 00:05:05,906
- YOU CAN BE HONEST, DESPITE
MY OBVIOUSLY FRAGILE STATE.
112
00:05:05,939 --> 00:05:08,108
- YOU'RE LETTING HIM
MAKE SOUP?
113
00:05:08,141 --> 00:05:09,477
IN YOUR KITCHEN?
114
00:05:09,510 --> 00:05:10,911
WITH YOUR GOOD LADLE?
115
00:05:10,944 --> 00:05:12,746
YOU NEVER EVEN
LET ME TOUCH IT.
116
00:05:12,780 --> 00:05:15,015
- [gulps]
117
00:05:15,048 --> 00:05:16,384
IT'S FANTASTIC.
118
00:05:16,417 --> 00:05:18,886
YOU'RE A NATURAL, GAH-RI.
A NATURAL.
119
00:05:18,919 --> 00:05:22,122
HE HAS BROTH IN HIS BLOOD,
NOODLES IN HIS SOUL.
120
00:05:22,155 --> 00:05:23,757
- I'LL BE THE JUDGE
OF THAT.
121
00:05:23,791 --> 00:05:25,726
HIT ME.
122
00:05:29,730 --> 00:05:32,032
[slurps]
123
00:05:32,065 --> 00:05:34,635
MMM...MMM!
124
00:05:34,668 --> 00:05:37,838
[satisfied moans]
125
00:05:38,939 --> 00:05:43,110
[moaning]
126
00:05:43,143 --> 00:05:45,613
[moaning continues]
127
00:05:45,646 --> 00:05:47,881
[sighs]
128
00:05:47,915 --> 00:05:48,916
NEEDS SALT.
129
00:05:48,949 --> 00:05:50,618
- OH, GOOD TIP.
130
00:05:50,651 --> 00:05:53,053
I'M ALWAYS UP
FOR CONSTRUCTIVE CRITICISM.
131
00:05:53,086 --> 00:05:55,689
NOT LIKE THE ABUSE
I TOOK FROM FUNG.
132
00:05:55,723 --> 00:05:56,824
[sniffles]
133
00:05:56,857 --> 00:05:57,991
- IT'S OKAY.
134
00:05:58,025 --> 00:06:00,461
WHY DON'T YOU GO
TAKE A BREAK [chuckles],
135
00:06:00,494 --> 00:06:02,663
AND GO WAIT
ON SOME TABLES?
136
00:06:02,696 --> 00:06:04,064
- THANKS, MR. PING.
137
00:06:04,097 --> 00:06:05,833
I DON'T KNOW WHAT I'D DO
WITHOUT YOU.
138
00:06:05,866 --> 00:06:08,502
- OH, GAH-RI.
139
00:06:08,536 --> 00:06:11,639
- DAD, WHY ARE YOU LETTING HIM
HANG OUT WITH YOU?
140
00:06:11,672 --> 00:06:13,674
HE'S A CROC BANDIT.
141
00:06:13,707 --> 00:06:15,776
- WAS.
ONCE UPON A TIME.
142
00:06:15,809 --> 00:06:18,646
- ONCE UPON A TIME
YESTERDAY!
143
00:06:18,679 --> 00:06:20,648
NOW YOU'RE LETTING HIM
TOUCH YOUR LADLE.
144
00:06:20,681 --> 00:06:24,518
- GAH-RI IS
A CHANGED CROC, PO.
145
00:06:24,552 --> 00:06:26,987
AND YOU SEEMED FINE ENOUGH
TO LEAVE ME ALONE
146
00:06:27,020 --> 00:06:30,190
WITH HIM LAST NIGHT SO YOU COULD
GO OFF DRAGON WARRIORING.
147
00:06:30,223 --> 00:06:32,159
- OH, WELL,
HE WAS UPSET,
148
00:06:32,192 --> 00:06:35,829
SO I-I DIDN'T THINK
THAT HE WAS...FINE.
149
00:06:35,863 --> 00:06:37,798
BUT DON'T THINK I WON'T
BE KEEPING MY EYE ON HIM,
150
00:06:37,831 --> 00:06:41,535
'CAUSE I WILL.
BOTH OF 'EM.
151
00:06:44,004 --> 00:06:46,707
AFTER I HAVE
A LITTLE--OW!
152
00:06:46,740 --> 00:06:47,941
- [sips]
153
00:06:47,975 --> 00:06:50,511
- I'M SO GLAD
YOU ENJOYED YOUR MEAL.
154
00:06:50,544 --> 00:06:52,212
PLEASE LET ME KNOW
IF THERE'S ANYTHING,
155
00:06:52,245 --> 00:06:54,682
ANYTHING AT ALL, I CAN GET
YOU TWO LOVELY LADIES.
156
00:06:56,717 --> 00:06:58,151
- [giggles]
157
00:06:58,185 --> 00:07:00,988
WELL, COULD YOU
RECOMMEND A DESSERT?
158
00:07:01,021 --> 00:07:02,856
- OH, YOU KNOW
WHAT'S AWESOME IS THE--
159
00:07:02,890 --> 00:07:04,758
- I WAS TALKING
TO GAH-RI.
160
00:07:04,792 --> 00:07:06,994
- OH. SORRY.
161
00:07:07,027 --> 00:07:09,497
- I HIGHLY RECOMMEND
THE COCONUT BALLS.
162
00:07:09,530 --> 00:07:11,699
- OH,
BUT MY WAISTLINE.
163
00:07:11,732 --> 00:07:13,767
- MRS. YOON,
IF I MAY BE SO BOLD,
164
00:07:13,801 --> 00:07:16,169
YOU LOOK
SVELTELY RAVISHING.
165
00:07:16,203 --> 00:07:17,170
I'LL BRING YOU
TWO ORDERS.
166
00:07:17,204 --> 00:07:18,806
IT'LL JUST BE
BETWEEN US.
167
00:07:18,839 --> 00:07:21,074
- [giggles] OH, YOU.
168
00:07:22,876 --> 00:07:25,045
- THAT'S THE MOST
EXPENSIVE ITEM ON THE MENU,
169
00:07:25,078 --> 00:07:26,814
AND HE'S ALREADY
SOLD FIVE TODAY.
170
00:07:26,847 --> 00:07:29,583
I CAN'T BELIEVE I EVER
GOT ALONG WITHOUT HIM.
171
00:07:29,617 --> 00:07:31,519
- GREAT.
172
00:07:38,592 --> 00:07:41,094
[gasps] DAD! DAD!
173
00:07:41,128 --> 00:07:43,063
- WHAT, PO?
WHAT'S WRONG?
174
00:07:43,096 --> 00:07:44,965
- WHAT HAPPENED
TO MY ROOM?
175
00:07:44,998 --> 00:07:47,868
- OH, GAH-RI DID
A LITTLE REARRANGING
176
00:07:47,901 --> 00:07:49,570
WHEN HE MOVED IN.
[chuckles]
177
00:07:49,603 --> 00:07:51,639
I THINK
IT LOOKS BETTER.
178
00:07:51,672 --> 00:07:54,074
HAS A NICE FLOW.
179
00:07:54,107 --> 00:07:56,877
- GAH-RI MOVED
INTO MY ROOM?
180
00:07:56,910 --> 00:08:00,080
- UH, SON, YOU LIVE
AT THE JADE PALACE NOW.
181
00:08:00,113 --> 00:08:01,549
I DIDN'T THINK
YOU WOULD MIND--
182
00:08:01,582 --> 00:08:03,250
- WHERE ARE
MY ACTION FIGURES?
183
00:08:03,283 --> 00:08:05,118
WOW.
184
00:08:05,152 --> 00:08:06,987
GUY CAN REALLY WRAP.
185
00:08:07,020 --> 00:08:09,056
AND FOLD.
186
00:08:09,089 --> 00:08:10,223
AND BRAID.
187
00:08:10,257 --> 00:08:13,260
WELL, THIS IS FINE.
I GUESS.
188
00:08:13,293 --> 00:08:16,096
- GAH-RI'S REALLY
TURNED HIS LIFE AROUND.
189
00:08:16,129 --> 00:08:18,165
- YEAH, HE HASN'T
STOLEN ANYTHING
190
00:08:18,198 --> 00:08:19,633
IN A WHOLE WEEK.
191
00:08:19,667 --> 00:08:21,234
REAL IMPRESSIVE.
192
00:08:21,268 --> 00:08:23,604
- I'M GLAD YOU
LIKE GAH-RI TOO, PO...
193
00:08:23,637 --> 00:08:25,639
BECAUSE THERE'S SOMETHING
I WANT TO TELL YOU.
194
00:08:25,673 --> 00:08:27,140
I'M ADOPTING HIM.
195
00:08:29,109 --> 00:08:31,712
- AAH!
196
00:08:33,981 --> 00:08:36,316
- [sings]
197
00:08:36,349 --> 00:08:37,751
- DAD?
198
00:08:37,785 --> 00:08:38,819
DAD!
199
00:08:38,852 --> 00:08:40,588
- [warbles]
200
00:08:40,621 --> 00:08:42,823
- DAD, CAN WE TALK
ABOUT THIS?
201
00:08:42,856 --> 00:08:44,825
- UH, PO, WE'LL HAVE
TO DO IT LATER.
202
00:08:44,858 --> 00:08:46,660
SINCE YOUR NEW
BROTHER GOT HERE,
203
00:08:46,694 --> 00:08:48,862
I CAN'T KEEP UP
WITH THE NEW CUSTOMERS.
204
00:08:48,896 --> 00:08:53,667
- HERE, LET ME HELP YOU
WITH THESE...DAD.
205
00:08:55,636 --> 00:08:57,304
- OH, PO,
YOU KNOW THAT I--
206
00:08:57,337 --> 00:08:58,672
- SORRY TO INTERRUPT,
207
00:08:58,706 --> 00:08:59,607
BUT IF WE DON'T
CLEAR THESE TABLES,
208
00:08:59,640 --> 00:09:02,075
WE'LL NEVER BE READY
FOR THE DINNER RUSH.
209
00:09:02,109 --> 00:09:05,846
- HE'S SUCH
A HARD WORKER.
210
00:09:13,621 --> 00:09:15,055
- OKAY, LISTEN UP, GUYS.
211
00:09:15,088 --> 00:09:17,791
THAT INGRATE GARY
IS GONE,
212
00:09:17,825 --> 00:09:19,627
SO I'M GONNA NEED
A NEW SECOND-IN-COMMAND.
213
00:09:19,627 --> 00:09:21,862
THAT'S THE NUMBER-TWO GUY.
214
00:09:21,895 --> 00:09:23,697
ALL RIGHT?
SO HERE'S WHAT--
215
00:09:23,731 --> 00:09:26,099
- UM...WHAT'S
AN INGRATE?
216
00:09:26,133 --> 00:09:29,269
- OKAY, ALL RIGHT.
217
00:09:29,302 --> 00:09:31,639
YOU KNOW, IT'S LIKE...
UM, OKAY...
218
00:09:31,639 --> 00:09:32,940
IT'S LIKE SOMEONE
WHO'S UNGRATEFUL.
219
00:09:32,973 --> 00:09:34,074
ALL RIGHT?
THERE YOU GO.
220
00:09:34,107 --> 00:09:36,844
SO WHAT I'M
LOOKING FOR IN THE--
221
00:09:36,877 --> 00:09:39,913
- WOULDN'T THAT BE
AN UN-GRATE?
222
00:09:39,947 --> 00:09:42,816
- ANYWAYS.
223
00:09:42,850 --> 00:09:44,752
I'VE, LIKE, DESIGNED
SOME SCENARIOS
224
00:09:44,785 --> 00:09:46,019
TO TEST YOU GUYS'
REACTIONS UNDER PRESSURE,
225
00:09:46,053 --> 00:09:47,120
SO...
226
00:09:48,288 --> 00:09:50,257
SCENARIO!
227
00:09:52,259 --> 00:09:54,194
ALL RIGHT, YOU'RE COMING
OUT OF A STORE.
228
00:09:54,227 --> 00:09:55,896
YOU JUST ROBBED IT, RIGHT?
229
00:09:55,929 --> 00:09:57,931
WHEN YOU SEE TWO FIGURES
IN THE MOONLIGHT.
230
00:09:57,965 --> 00:09:58,766
WHO DO YOU ATTACK?
231
00:09:58,799 --> 00:10:00,634
OKAY, YOU ONLY HAVE
A SPLIT-SECOND--
232
00:10:00,668 --> 00:10:01,635
- AAH!
233
00:10:01,669 --> 00:10:03,837
- QUIT IT!
KNOCK IT OFF!
234
00:10:03,871 --> 00:10:04,838
OW!
235
00:10:04,872 --> 00:10:07,407
GAH! DARN IT, GUYS.
236
00:10:07,440 --> 00:10:08,942
YOU KNOW WHAT?
JUST FORGET IT.
237
00:10:08,976 --> 00:10:10,210
JUST TAKE FIVE.
238
00:10:10,243 --> 00:10:13,213
- YOU WANT US TO PUNCH YOU
FIVE MORE TIMES?
239
00:10:13,246 --> 00:10:14,848
- OOH. COME HERE.
240
00:10:14,882 --> 00:10:16,149
- WHAT?
241
00:10:16,183 --> 00:10:18,251
- JUST...HAND ME THAT.
242
00:10:18,285 --> 00:10:19,787
- YOU WANT THE HELMET.
243
00:10:19,820 --> 00:10:21,088
- YES. THANKS.
244
00:10:21,121 --> 00:10:23,323
- HERE YOU GO.
245
00:10:23,356 --> 00:10:25,659
- NO, I DON'T MEAN
HIT ME FIVE MORE TIMES!
246
00:10:25,693 --> 00:10:28,628
I MEAN TAKE
A BREAK! GOL!
247
00:10:33,734 --> 00:10:34,868
OW!
- OW!
248
00:10:34,902 --> 00:10:35,669
- PO?
249
00:10:39,873 --> 00:10:41,842
[both grunting]
250
00:10:41,875 --> 00:10:44,945
[both growling]
251
00:10:46,980 --> 00:10:47,948
- [sighs]
252
00:10:47,981 --> 00:10:49,149
[both groaning]
253
00:10:49,182 --> 00:10:51,952
- CALL IT A DRAW?
254
00:10:51,985 --> 00:10:54,254
- DRAW.
255
00:10:54,287 --> 00:10:58,826
- SO...
256
00:10:58,859 --> 00:11:00,127
MISSING YOUR BUDDY?
257
00:11:00,160 --> 00:11:02,029
- NO.
258
00:11:02,062 --> 00:11:04,898
IN FACT, I'M FINDING
A REPLACEMENT FOR HIM RIGHT NOW.
259
00:11:04,932 --> 00:11:06,266
- REALLY?
HOW'S THAT GOING?
260
00:11:06,299 --> 00:11:07,467
[metal crashing]
- GET IT OFF ME!
261
00:11:07,500 --> 00:11:10,738
GET IT OFF ME!
262
00:11:10,738 --> 00:11:14,441
- AW, WHO AM I KIDDING?
GAH-RI WAS THE BEST.
263
00:11:14,474 --> 00:11:16,009
HE WAS MY NUMBER-TWO.
264
00:11:16,043 --> 00:11:19,179
I JUST LET HIM WALK AWAY,
JUST WALK AWAY.
265
00:11:19,212 --> 00:11:23,016
HE WAS, LIKE,
THE BEST BANDIT EVER.
266
00:11:23,050 --> 00:11:24,752
[laughs]
267
00:11:24,785 --> 00:11:26,754
I REMEMBER THIS ONE TIME
WHEN THIS THING HAPPENED.
268
00:11:26,754 --> 00:11:28,989
HA, THAT WAS GREAT.
269
00:11:29,022 --> 00:11:30,323
AND THIS OTHER
ONE TIME,
270
00:11:30,357 --> 00:11:31,992
THERE WAS THIS
WHOLE OTHER THING.
271
00:11:32,025 --> 00:11:34,161
[laughs]
OH, MAN.
272
00:11:34,194 --> 00:11:36,029
I NEVER THOUGHT
I'D LIVE THAT ONE DOWN.
273
00:11:36,063 --> 00:11:39,232
WHOO! HA, HA...
274
00:11:39,266 --> 00:11:41,935
- YOU KNOW I CAN'T SEE
275
00:11:41,969 --> 00:11:43,871
WHAT'S GOING ON
IN YOUR HEAD, RIGHT?
276
00:11:43,904 --> 00:11:46,907
- DO I--DUH!
277
00:11:46,940 --> 00:11:49,342
OF COURSE I KNOW THAT.
[snorts] GAH!
278
00:11:49,376 --> 00:11:51,478
LIKE, WHO WOULDN'T KNOW
SOMETHING LIKE THAT?
279
00:11:51,511 --> 00:11:52,512
LIKE, EVERYONE KNOWS THAT.
280
00:11:52,545 --> 00:11:54,882
EVEN BABIES KNOW THAT.
281
00:11:54,915 --> 00:11:55,816
OH, WHAT'S IT MATTER NOW?
282
00:11:55,849 --> 00:11:58,085
GAH-RI'S PROBABLY ALREADY
GOT A NEW GANG.
283
00:11:58,118 --> 00:11:59,953
IT'S ALL AWESOME
AND STUFF,
284
00:11:59,987 --> 00:12:02,790
AND, LIKE, THEY'RE
TOTALLY DOING EVERYTHING.
285
00:12:02,823 --> 00:12:04,858
- ACTUALLY, HE'S JUST
WORKING FOR MY DAD
286
00:12:04,892 --> 00:12:05,959
AT THE NOODLE SHOP.
287
00:12:05,993 --> 00:12:08,996
- YOU DON'T MEAN...
- YEAH.
288
00:12:09,029 --> 00:12:10,931
HE'S EARNING
AN HONEST LIVING.
289
00:12:10,964 --> 00:12:14,334
AND WHAT'S WORSE?
MY DAD...
290
00:12:14,367 --> 00:12:15,402
WANTS TO ADOPT HIM.
291
00:12:15,435 --> 00:12:16,970
- WHAT?
292
00:12:17,004 --> 00:12:21,274
I-I JUST--
I THINK--OH...
293
00:12:21,308 --> 00:12:24,077
- YOU, UH,
OKAY OVER THERE?
294
00:12:24,111 --> 00:12:25,078
[sniffles]
295
00:12:25,112 --> 00:12:27,347
- UH, NO PROBLEM.
296
00:12:27,380 --> 00:12:31,218
IT'S JUST, YOU KNOW,
UH...EYE SWEAT, YOU KNOW?
297
00:12:31,251 --> 00:12:36,056
- RIGHT. YEAH, TOTALLY.
[sniffling]
298
00:12:36,089 --> 00:12:38,826
- PROBABLY WON'T BE LONG
BEFORE THEY BOTH FORGET US.
299
00:12:38,826 --> 00:12:40,928
- [sighs]
YOU'RE RIGHT.
300
00:12:40,961 --> 00:12:42,229
WE GOTTA DO SOMETHING.
301
00:12:42,262 --> 00:12:44,564
- YEAH!
302
00:12:44,597 --> 00:12:46,299
WHAT?
303
00:12:46,333 --> 00:12:49,436
- SOMETHING THAT IS CLEVER,
INCREDIBLY WELL THOUGHT OUT,
304
00:12:49,469 --> 00:12:51,371
AND SUPER BRILLIANT!
305
00:12:51,404 --> 00:12:54,007
- OH.
- YEAH.
306
00:12:56,977 --> 00:13:01,949
- [hums]
307
00:13:06,854 --> 00:13:09,322
- NOW REMEMBER, FUNG.
ONCE THEY--
308
00:13:09,356 --> 00:13:11,058
- [groans]
309
00:13:11,091 --> 00:13:13,126
- ONCE DAD AND GAH-RI
SEE THAT WE'VE REPLACED THEM
310
00:13:13,160 --> 00:13:15,395
WITH YOU AND ME,
THEY'LL GET JEALOUS
311
00:13:15,428 --> 00:13:18,065
AND COME RUNNING
BACK TO US.
312
00:13:20,433 --> 00:13:21,501
OH, MAN,
THIS IS GONNA BE--
313
00:13:21,534 --> 00:13:23,103
OH, HERE THEY COME.
314
00:13:23,136 --> 00:13:26,874
[guffaws]
315
00:13:26,874 --> 00:13:29,142
STOP IT!
OH, STOP IT!
316
00:13:29,176 --> 00:13:31,111
I CAN'T TAKE IT!
OH, DAD...
317
00:13:31,144 --> 00:13:33,146
HA,
DIDN'T SEE YOU THERE.
318
00:13:33,180 --> 00:13:36,316
MY BEST BUDDY FUNG WAS TELLING
ME A DELICIOUSLY RIBALD STORY
319
00:13:36,349 --> 00:13:38,251
ABOUT...UH...
320
00:13:38,285 --> 00:13:40,888
STUFF.
321
00:13:44,124 --> 00:13:45,192
- YEAH.
322
00:13:45,225 --> 00:13:50,363
WE'RE, UM--
WE'RE FRIENDS.
323
00:13:50,397 --> 00:13:52,532
- [sighs]
MAY I TAKE YOUR ORDER?
324
00:13:52,565 --> 00:13:56,303
- UH, YEAH, TWO BOWLS
OF YOUR FINEST NOODLE SOUP.
325
00:13:56,336 --> 00:13:59,907
NOTHING'S TOO GOOD
FOR MY INSEPARABLE PAL FUNG.
326
00:14:02,943 --> 00:14:04,377
- MM...
327
00:14:04,411 --> 00:14:07,214
HMM.
328
00:14:07,247 --> 00:14:10,050
- DID YOU SEE THEIR FACES?
329
00:14:10,083 --> 00:14:12,385
I--
[gasps, laughs]
330
00:14:12,419 --> 00:14:14,554
A BADGER?
331
00:14:14,587 --> 00:14:17,524
[laughing]
OH, YOU'RE KILLING ME, FUNG.
332
00:14:17,557 --> 00:14:20,928
KILL. ING. ME.
333
00:14:23,430 --> 00:14:25,632
- [slurps]
334
00:14:25,665 --> 00:14:28,501
MMM, THIS IS...WOW.
335
00:14:28,535 --> 00:14:29,669
THIS IS REALLY GOOD.
336
00:14:29,702 --> 00:14:31,104
DID YOU MAKE THIS?
337
00:14:31,138 --> 00:14:32,405
- YES.
338
00:14:32,439 --> 00:14:34,007
DO YOU REALLY
LIKE IT?
339
00:14:34,041 --> 00:14:36,043
- OH, YEAH.
THE NOODLES ARE SO TENDER.
340
00:14:36,076 --> 00:14:38,645
WHAT IS THIS, LIKE,
SOO...SOO-SOO...
341
00:14:38,678 --> 00:14:41,514
"SOO-ZECHOO-WAN" STYLE?
342
00:14:41,548 --> 00:14:44,517
- [chuckles]
IT'S PRONOUNCED "SZECHUAN."
343
00:14:46,119 --> 00:14:47,955
- WHAT?
344
00:14:47,955 --> 00:14:49,489
OH, SO NOW I'M,
LIKE, STUPID?
345
00:14:49,522 --> 00:14:50,958
HUH? HUH?
346
00:14:50,991 --> 00:14:52,225
HUH?
- UH, YEAH.
347
00:14:52,259 --> 00:14:53,961
IF THE TINY,
UNCULTURED BRAIN FITS,
348
00:14:53,994 --> 00:14:55,328
LIKE, WEAR IT.
349
00:14:55,362 --> 00:14:58,698
- [grunts]
350
00:14:58,731 --> 00:15:00,233
[screams]
351
00:15:00,267 --> 00:15:01,501
- OW!
352
00:15:01,534 --> 00:15:03,170
- YAH!
353
00:15:03,203 --> 00:15:04,404
OW!
354
00:15:04,437 --> 00:15:05,605
- OW!
355
00:15:05,638 --> 00:15:08,141
[fighting grunts]
356
00:15:08,175 --> 00:15:10,710
- UH...EASY, FELLAS,
I, UH--
357
00:15:10,743 --> 00:15:11,711
- UGH!
358
00:15:11,744 --> 00:15:13,113
- [grunts]
359
00:15:14,281 --> 00:15:15,115
- OOF!
360
00:15:16,749 --> 00:15:18,218
- YAH!
361
00:15:18,251 --> 00:15:19,219
HEY, OW!
362
00:15:19,252 --> 00:15:23,991
LOSER...GUY.
363
00:15:24,024 --> 00:15:25,625
- DON'T BE MAD
AT FUNG, DAD.
364
00:15:25,658 --> 00:15:27,527
- I'M NOT.
365
00:15:27,560 --> 00:15:29,429
I'M MAD AT YOU
FOR BRINGING HIM HERE
366
00:15:29,462 --> 00:15:31,164
AND UPSETTING GAH-RI.
367
00:15:32,432 --> 00:15:34,067
OH...
NOW GET OUT.
368
00:15:35,635 --> 00:15:36,569
OUT!
369
00:15:41,108 --> 00:15:42,042
THERE, THERE...
370
00:15:42,075 --> 00:15:44,677
REMEMBER WHAT THEY SAID
IN MEDITATION CLASS.
371
00:15:44,711 --> 00:15:47,280
BREATHE.
372
00:15:57,090 --> 00:15:59,559
- [sniffles]
373
00:15:59,592 --> 00:16:00,493
[wood creaking]
374
00:16:00,527 --> 00:16:01,494
- AAH!
375
00:16:01,528 --> 00:16:02,495
OW!
376
00:16:02,529 --> 00:16:04,664
DARN IT.
377
00:16:04,697 --> 00:16:06,499
- FUNG, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
378
00:16:06,533 --> 00:16:08,735
- I GOT ANOTHER IDEA
HOW TO GET ME BACK GAH-RI,
379
00:16:08,768 --> 00:16:10,203
AND YOU BACK
YOUR DAD.
380
00:16:10,237 --> 00:16:11,238
- REALLY? WHAT IS IT?
381
00:16:11,271 --> 00:16:12,072
WHAT IS IT?
382
00:16:12,105 --> 00:16:13,440
- WAIT, IS IT ILLEGAL?
383
00:16:13,473 --> 00:16:14,207
'CAUSE THEN YOU
SHOULDN'T TELL ME.
384
00:16:14,241 --> 00:16:16,209
- JUST COME WITH ME,
OKAY, GUY?
385
00:16:25,285 --> 00:16:26,219
- AAH!
386
00:16:56,583 --> 00:17:00,253
- AW...
387
00:17:00,287 --> 00:17:01,321
ALL RIGHT.
I'LL BE RIGHT BACK, GUY.
388
00:17:01,354 --> 00:17:02,389
KEEP A LOOK OUT.
389
00:17:02,422 --> 00:17:04,257
- FINE, JUST HURRY.
390
00:17:12,499 --> 00:17:14,167
- GAH.
391
00:17:14,201 --> 00:17:16,203
OH!
392
00:17:20,207 --> 00:17:21,174
[chuckles]
393
00:17:21,208 --> 00:17:22,175
OOF!
394
00:17:25,278 --> 00:17:26,246
- HOW'D IT GO?
395
00:17:26,279 --> 00:17:27,447
- NO PROBLEM.
396
00:17:27,480 --> 00:17:29,282
[snickers]
397
00:17:29,316 --> 00:17:32,852
BY MORNING, GARY WILL BE BACK
ON THE WRONG SIDE OF THE LAW.
398
00:17:32,885 --> 00:17:35,588
- WHERE DID YOU GET THIS?
399
00:17:35,622 --> 00:17:37,790
- I-I HAVE NO IDEA.
400
00:17:37,824 --> 00:17:41,361
- THAT'S THE THIEF, OFFICER.
HA!
401
00:17:41,394 --> 00:17:43,463
- SO YOU'RE TELLING ME
YOU WOKE UP THIS MORNING,
402
00:17:43,496 --> 00:17:45,298
AND THE PORCELAIN VASE
OF HONGWU
403
00:17:45,332 --> 00:17:47,467
JUST MAGICALLY
APPEARED AT YOUR BEDSIDE?
404
00:17:47,500 --> 00:17:49,269
HA, HA.
DO YOU THINK I'M A FOOL?
405
00:17:49,302 --> 00:17:51,171
- SIR, I--
406
00:17:51,204 --> 00:17:53,306
DAD, I, UH...
407
00:17:53,340 --> 00:17:55,742
- I'LL TELL YOU
WHAT HAPPENED.
408
00:17:58,411 --> 00:18:00,280
I TOOK IT.
409
00:18:00,313 --> 00:18:01,581
- WHAT?
410
00:18:05,252 --> 00:18:06,819
- DAD,
WHAT ARE YOU DOING?
411
00:18:06,853 --> 00:18:08,388
YOU DIDN'T
STEAL THE VASE.
412
00:18:08,421 --> 00:18:10,157
FUNG AND I--
- CLAM IT, DOUGH BOY.
413
00:18:11,258 --> 00:18:12,792
[spits]
414
00:18:12,825 --> 00:18:14,794
NOW SLAM ME
IN THE CLINKER.
415
00:18:14,827 --> 00:18:16,396
- DAD, STOP IT.
416
00:18:16,429 --> 00:18:19,232
WE PLANTED THE VASE THERE
TO TRY TO FRAME GAH-RI.
417
00:18:19,266 --> 00:18:20,733
- [gasps]
418
00:18:20,767 --> 00:18:23,670
- NO POINT TRYING TO COVER
FOR YOUR FATHER, DRAGON WARRIOR.
419
00:18:23,703 --> 00:18:26,873
- BUT IT'S THE TRUTH!
- COME ALONG, MR. PING.
420
00:18:26,906 --> 00:18:29,709
IT'S CHOR GHOM PRISON
FOR YOU.
421
00:18:29,742 --> 00:18:32,245
- OH, SON. PLEASE TAKE CARE
OF THE NOODLE SHOP
422
00:18:32,279 --> 00:18:33,246
WHILE I'M GONE.
423
00:18:33,280 --> 00:18:34,581
- BUT...DAD.
424
00:18:34,614 --> 00:18:36,383
- I WAS TALKING
TO GAH-RI.
425
00:18:36,416 --> 00:18:40,587
- HOW COULD YOU?
426
00:18:40,620 --> 00:18:42,522
- WELL, THAT DIDN'T WORK.
SEE YA, GUY.
427
00:18:42,555 --> 00:18:43,756
OOF!
428
00:18:43,790 --> 00:18:45,258
- WELL, WE GOT HIM
INTO THIS MESS,
429
00:18:45,292 --> 00:18:47,194
AND WE'RE GONNA GET HIM
OUT OF IT.
430
00:18:47,227 --> 00:18:49,262
- YEAH. WE--WE CAN
GET HIM OUT OF THERE.
431
00:18:49,296 --> 00:18:52,599
THAT'S...TOTALLY COOL.
432
00:18:52,632 --> 00:18:54,501
- THAT'S RIGHT,
I'M BAD.
433
00:18:54,534 --> 00:18:57,237
DON'T DO THE CRIME
IF YOU CAN'T DO THE TIME.
434
00:18:57,270 --> 00:19:00,307
- HOLD IT RIGHT THERE.
435
00:19:00,340 --> 00:19:01,941
- WHAT ARE YOU
DOING HERE?
436
00:19:01,974 --> 00:19:06,279
- I'VE COME FOR MY DAD.
HE DIDN'T STEAL THAT VASE.
437
00:19:06,313 --> 00:19:08,581
- BEAT IT OR I'LL OPEN UP
A STEAMING WOK OF WHOOP-BUTT
438
00:19:08,615 --> 00:19:10,317
ON BOTH OF YOU.
439
00:19:10,350 --> 00:19:12,219
- DAD, OKAY, OKAY.
440
00:19:12,252 --> 00:19:13,286
I KNOW WHAT I DID
WAS WRONG.
441
00:19:13,320 --> 00:19:14,521
I MESSED UP.
442
00:19:14,554 --> 00:19:16,356
I THOUGHT YOU WERE TRYING
TO REPLACE ME.
443
00:19:16,389 --> 00:19:17,524
- WHAT?
444
00:19:17,557 --> 00:19:19,559
OF COURSE I WASN'T.
445
00:19:19,592 --> 00:19:21,361
PO...
446
00:19:21,394 --> 00:19:23,963
YOU'LL ALWAYS
BE MY SON.
447
00:19:23,996 --> 00:19:26,733
- THANKS, DAD.
448
00:19:26,766 --> 00:19:29,302
SO...
449
00:19:29,336 --> 00:19:30,303
- TAKE ME AWAY,
FLAT FOOT.
450
00:19:30,337 --> 00:19:32,439
- WHAT? ARE YOU REALLY
GOING TO GO TO PRISON
451
00:19:32,472 --> 00:19:34,241
JUST TO TEACH ME
A LESSON?
452
00:19:34,274 --> 00:19:36,509
- YES.
453
00:19:39,946 --> 00:19:43,583
- DRAGON WARRIOR, I ORDER YOU
TO STEP ASIDE IMMEDIATELY.
454
00:19:43,616 --> 00:19:47,454
- NOT WITHOUT
MY FATHER.
455
00:19:47,487 --> 00:19:49,622
- THAT MAKES YOU
A CRIMINAL AS WELL.
456
00:19:49,656 --> 00:19:52,659
DETAIN THEM!
457
00:19:52,692 --> 00:19:54,661
- AAH!
458
00:19:54,694 --> 00:19:58,265
[fighting sounds]
459
00:20:01,301 --> 00:20:02,269
AAH!
460
00:20:04,371 --> 00:20:06,473
- YAH!
461
00:20:06,506 --> 00:20:07,940
AAH!
462
00:20:07,974 --> 00:20:10,009
OW!
463
00:20:10,042 --> 00:20:13,313
- [grunting]
464
00:20:13,346 --> 00:20:14,281
SORRY, I--OOF!
465
00:20:26,393 --> 00:20:27,394
GAH!
466
00:20:27,427 --> 00:20:29,696
AAH!
467
00:20:29,729 --> 00:20:31,331
- OOF!
468
00:20:35,435 --> 00:20:36,369
- GAH!
469
00:20:45,712 --> 00:20:46,879
- STOP!
470
00:20:46,913 --> 00:20:50,049
all: HUH?
471
00:20:50,082 --> 00:20:53,052
[all grunting]
472
00:20:53,085 --> 00:20:55,888
- AAH!
473
00:20:57,890 --> 00:21:00,393
- GAH, HE SAID STOP!
474
00:21:06,699 --> 00:21:08,601
- MAY I SEE THAT VASE
A MOMENT?
475
00:21:14,674 --> 00:21:16,843
UH-HUH. YEAH.
476
00:21:16,876 --> 00:21:18,511
JUST AS I SUSPECTED.
477
00:21:18,545 --> 00:21:20,380
THIS VASE IS A FAKE.
478
00:21:20,413 --> 00:21:23,716
THESE MARKINGS WERE MADE
WITH A LOKI QI CHI TOOL,
479
00:21:23,750 --> 00:21:25,084
WHICH HADN'T
BEEN INVENTED
480
00:21:25,117 --> 00:21:27,687
WHEN THE REAL PORCELAIN VASE
OF HONGWU WAS CREATED.
481
00:21:27,720 --> 00:21:31,458
- OOH, UH, YES, OF COURSE.
HA, HA, I-I SEE YOUR POINT.
482
00:21:31,491 --> 00:21:33,493
I SHOULD'VE
CAUGHT THAT MYSELF.
483
00:21:33,526 --> 00:21:36,863
WELL, UH, SINCE NO CRIME
HAS BEEN COMMITTED...
484
00:21:36,896 --> 00:21:38,431
RELEASE HIM.
485
00:21:38,465 --> 00:21:41,368
MY APOLOGIES,
MR. PING.
486
00:21:41,401 --> 00:21:42,869
- DIRTY SCREW.
487
00:21:42,902 --> 00:21:46,673
- COME, GENTS,
WE MUST AWAY.
488
00:21:46,706 --> 00:21:49,876
- THANKS FOR EVERYTHING,
MR. PING, BUT...
489
00:21:49,909 --> 00:21:52,579
I THINK MAYBE
I SHOULD BE MOVING ON.
490
00:21:52,612 --> 00:21:54,414
I'VE GOT SOME THINGS
TO SORT OUT.
491
00:21:54,447 --> 00:21:56,015
- OH, OKAY, GAH-RI.
492
00:21:56,048 --> 00:21:58,418
BUT YOU ALWAYS HAVE A ROOM
AT THE NOODLE SHOP.
493
00:21:58,451 --> 00:22:01,621
UH, UH, PROVIDED PO'S
NOT USING IT, OF COURSE.
494
00:22:09,662 --> 00:22:12,031
- SO...UM...
495
00:22:12,064 --> 00:22:13,700
ANY IDEA WHERE
YOU'RE HEADED?
496
00:22:13,733 --> 00:22:16,403
I MEAN, I COULD FORWARD
YOUR MAIL AND STUFF.
497
00:22:16,436 --> 00:22:18,070
- WELL...
498
00:22:19,839 --> 00:22:22,442
- IT'S TOO BAD THAT VASE
ISN'T REAL, RIGHT?
499
00:22:22,475 --> 00:22:25,478
[chuckles]
WE COULD'VE MADE A FORTUNE.
500
00:22:25,512 --> 00:22:27,614
- IT IS REAL.
- WHAT?
501
00:22:27,647 --> 00:22:28,948
BUT YOU SAID--
- FUNG.
502
00:22:28,981 --> 00:22:31,584
THERE'S NO SUCH THING
AS A LOKI QI CHI TOOL.
503
00:22:31,618 --> 00:22:32,719
I MADE IT UP.
504
00:22:32,752 --> 00:22:34,921
ONCE A BANDIT,
ALWAYS A BANDIT.
505
00:22:34,954 --> 00:22:36,623
- DOES THAT MEAN
YOU'RE COMING BACK?
506
00:22:36,656 --> 00:22:37,824
- IF YOU'LL HAVE ME.
507
00:22:37,857 --> 00:22:39,992
AND YOU PROMISE
TO WORK ON YOUR TEMPER.
508
00:22:40,026 --> 00:22:42,495
- WHAT TEMPER? GAH!
509
00:22:42,529 --> 00:22:45,064
OH, THAT.
510
00:22:45,097 --> 00:22:46,899
YEAH. OKAY.
511
00:22:46,933 --> 00:22:50,036
- SHALL WE?
- AFTER YOU.
512
00:22:50,069 --> 00:22:52,605
- OOF!
[porcelain shattering]
513
00:22:52,639 --> 00:22:54,741
- GAH-RI!
33251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.