Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,638
- WA-CHA!
HIYAH!
2
00:00:04,672 --> 00:00:05,706
male announcer:
AND NOW
3
00:00:05,739 --> 00:00:10,178
DREAMWORKS' KUNG FU PANDA:
LEGENDS OF AWESOMENESS.
4
00:00:10,211 --> 00:00:11,812
- [grunts]
[gong rings]
5
00:00:11,845 --> 00:00:14,682
* HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA *
6
00:00:14,715 --> 00:00:18,052
[scatting]
7
00:00:18,086 --> 00:00:20,088
* RAISED
IN A NOODLE SHOP *
8
00:00:20,121 --> 00:00:21,522
* NEVER SEEKING
GLORY OR FAME *
9
00:00:21,555 --> 00:00:22,823
* HE CLIMBED
THE MOUNTAINTOP *
10
00:00:22,856 --> 00:00:25,193
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
11
00:00:25,226 --> 00:00:26,360
OOH! AHH! YAH!
12
00:00:26,394 --> 00:00:28,096
* KUNG FU PANDA
13
00:00:28,129 --> 00:00:31,599
[scatting]
14
00:00:31,632 --> 00:00:34,368
* MASTER SHIFU SAW
THE WARRIOR BLOSSOM *
15
00:00:34,402 --> 00:00:37,771
* AND MASTER THE SKILLS
OF BODACIOUS AND AWESOME *
16
00:00:37,805 --> 00:00:39,573
* KUNG FU PANDA
17
00:00:39,607 --> 00:00:42,543
[scatting]
18
00:00:42,576 --> 00:00:45,079
* HE LIVES AND HE TRAINS
AND HE FIGHTS *
19
00:00:45,113 --> 00:00:46,114
* WITH THE FURIOUS FIVE
20
00:00:46,147 --> 00:00:47,615
* PROTECT THE VALLEY,
SOMETHING, SOMETHING *
21
00:00:47,648 --> 00:00:49,283
* SOMETHING,
SOMETHING ALIVE *
22
00:00:49,317 --> 00:00:51,119
OOH! AHH! UH!
23
00:00:51,152 --> 00:00:54,255
* KUNG FU PANDA
24
00:00:54,288 --> 00:00:56,157
* LEGENDS OF AWESOMENESS
25
00:00:56,190 --> 00:00:57,158
SWEET!
26
00:01:10,304 --> 00:01:12,540
- YOU READY TO DO THIS?
27
00:01:12,573 --> 00:01:15,809
- OH, I WAS BORN READ--AH!
HOLD ON.
28
00:01:15,843 --> 00:01:17,311
AHH!
29
00:01:17,345 --> 00:01:18,646
JUST A SEC.
30
00:01:18,679 --> 00:01:21,315
OKAY.
I'M...GOOD.
31
00:01:21,349 --> 00:01:23,884
both: STILT FU!
32
00:01:23,917 --> 00:01:28,289
- [yelps]
33
00:01:28,322 --> 00:01:32,160
OOF!
34
00:01:32,160 --> 00:01:33,394
[yells]
35
00:01:33,427 --> 00:01:37,431
- UNGUARDED MOMENT!
36
00:01:37,465 --> 00:01:41,435
- OW! OW! OW!
OW! OW! OW!
37
00:01:47,308 --> 00:01:49,177
- HIYA--
[quivers]
38
00:01:49,177 --> 00:01:52,180
- I CALL THAT PILLARS
OF THE OUCH.
39
00:01:52,180 --> 00:01:55,316
- [quivering]
GOOD NAME.
40
00:01:55,349 --> 00:01:57,185
- WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
HEY, YOU TWO!
41
00:01:57,185 --> 00:02:00,354
YOU'RE SUPPOSED TO BE
STILT-WALKING ADS FOR MY SHOP.
42
00:02:00,388 --> 00:02:02,423
I'M NOT PAYING YOU
TO MESS AROUND.
43
00:02:02,456 --> 00:02:03,924
- YOU'RE NOT PAYING US
AT ALL.
44
00:02:03,957 --> 00:02:05,293
- GOOD THING TOO.
45
00:02:05,326 --> 00:02:07,195
- STILL NOT SURE
HOW GUYS ON STILTS
46
00:02:07,195 --> 00:02:08,429
HELP ADVERTISE NOODLES.
47
00:02:08,462 --> 00:02:10,698
- IT'S HOW
THE RESTAURANT BUSINESS WORKS.
48
00:02:10,731 --> 00:02:13,701
NOW STILT-WALK,
YOU MONKEY.
49
00:02:17,238 --> 00:02:19,607
- [grunts]
50
00:02:19,640 --> 00:02:23,444
[strains]
51
00:02:23,477 --> 00:02:27,315
WELL, I MAY BE STUCK HERE, BUT
AT LEAST I'VE GOT A NICE VIEW.
52
00:02:27,348 --> 00:02:30,284
THERE'S THE JADE PALACE...
53
00:02:30,318 --> 00:02:32,453
AND THE BAMBOO FOREST...
54
00:02:32,486 --> 00:02:35,789
AND A CUTE GIRL,
AN OLD DUDE, SOME BANDITS.
55
00:02:35,823 --> 00:02:37,325
both: BANDITS!
56
00:02:37,358 --> 00:02:38,359
- [kung fu shout]
57
00:02:38,392 --> 00:02:42,830
- SHAKABOO--
AHH!
58
00:02:42,863 --> 00:02:45,466
- OH, PLEASE,
WE HAVE NO VALUABLES.
59
00:02:45,499 --> 00:02:47,401
- YEAH?
WHAT DO YOU CALL THIS?
60
00:02:47,435 --> 00:02:48,569
- DON'T TOUCH THAT.
61
00:02:48,602 --> 00:02:50,304
- YOU HEARD THE LADY.
62
00:02:50,338 --> 00:02:54,242
HA!
- YAH!
63
00:02:54,275 --> 00:02:56,677
- WOW, SHE'S EVEN CUTER
CLOSE UP.
64
00:02:56,710 --> 00:02:59,247
- [growls]
65
00:02:59,247 --> 00:03:02,683
YAH!
66
00:03:02,716 --> 00:03:05,619
- UHH!
- HIYAH!
67
00:03:08,422 --> 00:03:09,490
- WAH!
- AGH!
68
00:03:09,523 --> 00:03:13,294
[both growling]
69
00:03:15,363 --> 00:03:18,299
- HA!
70
00:03:20,601 --> 00:03:23,837
- WHOA.
FLYING GOAT SURPRISE.
71
00:03:23,871 --> 00:03:25,506
- CUTE AND KNOWS KUNG FU?
72
00:03:25,539 --> 00:03:26,740
- A LITTLE.
73
00:03:26,774 --> 00:03:29,410
DON'T MESS
WITH THE GOAT GIRL.
74
00:03:29,443 --> 00:03:31,279
SERIOUSLY, DON'T!
75
00:03:31,312 --> 00:03:33,414
- WHOA, WHOA,
I'M NOT A BAND--
76
00:03:33,447 --> 00:03:34,682
- I'M JUST KIDDING.
77
00:03:34,715 --> 00:03:36,750
NO, I'M NOT!
78
00:03:36,784 --> 00:03:37,951
- OOF!
79
00:03:37,985 --> 00:03:42,456
- MESS WITH THE GOAT,
YOU GET THE HOOVES.
80
00:03:42,490 --> 00:03:45,459
[romantic music]
81
00:03:45,493 --> 00:03:53,467
*
82
00:03:54,735 --> 00:03:56,704
- YOU ALL RIGHT?
83
00:03:56,737 --> 00:03:57,738
- UH...
84
00:03:57,771 --> 00:03:59,307
MY PALMS ARE SWEATING,
85
00:03:59,340 --> 00:04:01,309
MY HEART IS RACING,
AND I'M TINGLY ALL OVER.
86
00:04:01,309 --> 00:04:02,343
I THINK SHE GOT ME
87
00:04:02,376 --> 00:04:04,445
WITH THE CLOVEN-HOOVED,
EXPLODING HEAD TECHNIQUE.
88
00:04:04,478 --> 00:04:07,315
- UH, CLOVEN-HOOVED,
EXPLODING HEAD TECHNIQUE
89
00:04:07,315 --> 00:04:08,816
ACTUALLY EXPLODES
YOUR HEAD.
90
00:04:08,849 --> 00:04:12,453
I THINK
MAYBE YOU'RE IN LOVE.
91
00:04:12,486 --> 00:04:13,754
- LOVE?
PFFT.
92
00:04:13,787 --> 00:04:15,323
[chuckles]
NO WAY.
93
00:04:15,356 --> 00:04:19,427
NOT THIS PA--
94
00:04:19,460 --> 00:04:20,461
DID MY HEAD JUST EXPLODE?
95
00:04:20,494 --> 00:04:21,929
I CAN'T FEEL MY FACE.
96
00:04:21,962 --> 00:04:24,565
OH, WAIT, THERE IT IS,
ON MY FACE.
97
00:04:24,598 --> 00:04:26,900
- MY DAUGHTER AND I
CAN'T THANK YOU ENOUGH
98
00:04:26,934 --> 00:04:29,470
FOR HELPING US
IN OUR TIME OF NEED.
99
00:04:29,503 --> 00:04:31,839
LU-SHI
IS TO BE MARRIED TOMORROW.
100
00:04:31,872 --> 00:04:34,775
- MARR--I SEE.
[chuckles]
101
00:04:34,808 --> 00:04:36,944
LUCKY GUY.
ANYONE I KNOW?
102
00:04:36,977 --> 00:04:39,347
- WELL,
I NEVER EVEN MET HIM.
103
00:04:39,347 --> 00:04:41,749
- AH, IT'S ONE
OF THOSE ARRANGED DEALIOS.
104
00:04:41,782 --> 00:04:44,352
- YEAH,
PRETTY STOKED ABOUT IT.
105
00:04:44,385 --> 00:04:48,756
HE'S CALLED
"THE DRAGON WARRIOR."
106
00:04:48,789 --> 00:04:50,391
[explosion]
107
00:04:50,424 --> 00:04:55,095
HEAD DEFINITELY EXPLODED.
108
00:04:55,128 --> 00:04:58,766
- WE ARRANGED THE MARRIAGE
YEARS AGO, PO.
109
00:04:58,799 --> 00:05:01,669
YOU AND LU-SHI
WERE JUST BABIES.
110
00:05:01,702 --> 00:05:03,371
- KIND OF A BIG DEAL.
111
00:05:03,371 --> 00:05:05,539
SEEMS LIKE SOMETHING
A GUY TELLS HIS SON.
112
00:05:05,573 --> 00:05:07,975
- WELL, BACK THEN,
MONEY WAS TIGHT,
113
00:05:08,008 --> 00:05:10,944
AND DISHES
WERE VERY EXPENSIVE.
114
00:05:10,978 --> 00:05:14,114
I COULDN'T AFFORD
TO KEEP REPLACING THEM.
115
00:05:14,147 --> 00:05:17,551
- MU-SHI THE POTTER OFFERED
TO KEEP ME FAT WITH DISHWARE
116
00:05:17,585 --> 00:05:21,522
IF I AGREED THAT ONE DAY
YOU WOULD MARRY HIS DAUGHTER.
117
00:05:21,555 --> 00:05:26,494
[humming happily]
118
00:05:29,763 --> 00:05:31,899
- SO YOU TRADED HIM
FOR PLATES?
119
00:05:31,932 --> 00:05:33,133
- AND BOWLS.
120
00:05:33,166 --> 00:05:37,805
THAT'S HOW
THE RESTAURANT BUSINESS WORKS.
121
00:05:37,838 --> 00:05:40,974
- LU-SHI,
GIVE POE HIS PRESENT.
122
00:05:41,008 --> 00:05:42,443
- YES, SIR.
123
00:05:42,476 --> 00:05:45,446
PO, I UNDERSTAND
THAT YOU LIKE ACTION FIGURES.
124
00:05:45,479 --> 00:05:47,681
- [chuckles]
YEAH, WELL, I DID.
125
00:05:47,715 --> 00:05:50,551
WHEN I WAS A KID
A LONG TIME AGO.
126
00:05:50,584 --> 00:05:52,420
NOT REALLY NO--
[squeals]
127
00:05:52,453 --> 00:05:54,522
- I COLLECT THEM TOO.
128
00:05:54,555 --> 00:05:57,090
- IS THAT A MASTER SHIFU?
129
00:05:57,124 --> 00:05:59,026
- THE MONO-BROW VARIANT!
130
00:05:59,059 --> 00:06:00,761
- THAT'S THE RAREST ONE
THERE IS!
131
00:06:00,794 --> 00:06:03,564
- I KNOW!
IT'S YOURS NOW.
132
00:06:03,597 --> 00:06:05,466
OR OURS IF YOU WANNA GO
THROUGH WITH THE--
133
00:06:05,499 --> 00:06:06,834
WITH THE WHOLE MARRIAGE THING.
134
00:06:06,867 --> 00:06:08,168
- WAIT, WAIT, WAIT,
WAIT, WAIT.
135
00:06:08,201 --> 00:06:10,871
JUST SO WE'RE CLEAR,
YOU'RE PRETTY, FUNNY,
136
00:06:10,904 --> 00:06:12,940
GOOD AT KUNG FU,
YOU LOVE DUMPLINGS,
137
00:06:12,973 --> 00:06:17,578
AND YOU COLLECT
ACTION FIGURES?
138
00:06:17,611 --> 00:06:19,079
I'M GETTING MARRIED!
139
00:06:19,112 --> 00:06:20,681
- WHAT?
OW!
140
00:06:20,714 --> 00:06:21,882
- YOU'RE KIDDING, RIGHT?
141
00:06:21,915 --> 00:06:24,552
- MEET THE FUTURE
MRS. DRAGON WARRIOR.
142
00:06:24,585 --> 00:06:27,187
- HEY, THERE, FURIOUS FIVE.
143
00:06:27,220 --> 00:06:28,188
WORSHIP YOU.
144
00:06:28,221 --> 00:06:30,458
TOTALLY TRYING NOT TO SPAZ.
145
00:06:30,458 --> 00:06:31,625
- I KNOW IT'S KINDA SUDDEN.
146
00:06:31,659 --> 00:06:33,093
- EXCEPT
FOR THE "IT WAS ARRANGED
147
00:06:33,126 --> 00:06:34,562
FROM WHEN WE WERE BABIES"
PART.
148
00:06:34,595 --> 00:06:36,464
[chuckles]
149
00:06:36,497 --> 00:06:39,767
[nervous sigh]
150
00:06:39,800 --> 00:06:41,535
OKAY, NOW I'M SPAZZING.
151
00:06:41,569 --> 00:06:44,605
IS IT WRONG TO ASK YOU
TO SIGN MY BELLY?
152
00:06:44,638 --> 00:06:46,474
- IS THIS A JOKE?
- NO JOKE.
153
00:06:46,507 --> 00:06:50,478
- WELL, LOOKS LIKE SOMEBODY
GETS TO PLAN A WEDDING.
154
00:06:50,478 --> 00:06:52,045
CAN IT BE ME?
PLEASE SAY YES!
155
00:06:52,079 --> 00:06:54,715
- GO CRAZY.
156
00:06:54,748 --> 00:06:57,485
OH, LU-SHI,
I'D LIKE YOU TO MEET--
157
00:06:57,485 --> 00:06:58,486
- MASTER TIGRESS.
158
00:06:58,486 --> 00:07:01,622
OH, MY--OH, M--OH, MY GOSH.
[nervous laugh]
159
00:07:01,655 --> 00:07:03,624
I'M KIND OF A MEGA FAN.
NO, A LOT.
160
00:07:03,657 --> 00:07:07,094
SERIOUSLY,
IT'S, LIKE, SUCH AN HONOR.
161
00:07:07,127 --> 00:07:10,498
- HANG ON,
YOU WANNA MARRY HIM?
162
00:07:10,498 --> 00:07:12,600
- UH-HUH.
163
00:07:12,633 --> 00:07:13,834
- REALLY?
164
00:07:13,867 --> 00:07:15,936
- WHOA, TIGRESS.
165
00:07:15,969 --> 00:07:17,838
NEVER PEGGED YOU
FOR THE JEALOUS TYPE.
166
00:07:17,871 --> 00:07:19,239
- JEALOUS?
167
00:07:19,272 --> 00:07:20,508
YOU MUST BE KID--
- PO.
168
00:07:20,508 --> 00:07:23,511
A WORD?
169
00:07:25,813 --> 00:07:27,515
- I'LL BE WATCHING YOU.
170
00:07:27,515 --> 00:07:30,017
- OKAY. I'LL TR--I'LL TRY
NOT TO LOOK ALL...
171
00:07:30,050 --> 00:07:34,522
OOH!
AH, OOH.
172
00:07:34,555 --> 00:07:37,658
ODD.
I'LL TRY NOT TO LOOK ODD.
173
00:07:37,691 --> 00:07:40,794
- MARRIAGE IS A BIG STEP, PO,
AND YOU JUST MET THIS GIRL.
174
00:07:40,828 --> 00:07:42,162
ARE YOU SURE
YOU'RE READY?
175
00:07:42,195 --> 00:07:45,032
- WELL, WE ARE COMBINING
OUR ACTION FIGURE COLLECTIONS,
176
00:07:45,065 --> 00:07:46,133
SO THERE'S THAT.
177
00:07:46,166 --> 00:07:49,537
- PO, IF LU-SHI IS THE WIFE
OF THE DRAGON WARRIOR,
178
00:07:49,537 --> 00:07:50,437
SHE WILL BE A KIDNAP TARGET
179
00:07:50,538 --> 00:07:52,673
OF EVERY VILLAIN
AND SCOUNDREL IN THE LAND.
180
00:07:52,706 --> 00:07:54,608
- WOW, I HADN'T THOUGHT
OF THAT.
181
00:07:54,642 --> 00:07:56,610
- YOU'LL BE PUTTING HER
IN GRAVE DANGER.
182
00:07:56,644 --> 00:07:57,545
THAT'S WHY THE RULES
183
00:07:57,578 --> 00:07:59,947
OF THE SACRED ONYX SHAOLIN
ARE SO SPECIFIC.
184
00:07:59,980 --> 00:08:02,683
- SPECIFIC HOW,
SPECIFICALLY?
185
00:08:02,716 --> 00:08:06,019
- YOU REALLY DON'T KNOW,
DO YOU?
186
00:08:06,053 --> 00:08:09,557
YOU'LL HAVE TO STEP DOWN
AS THE DRAGON WARRIOR.
187
00:08:09,590 --> 00:08:11,559
- [gasps]
188
00:08:15,629 --> 00:08:16,664
- WHAT?
189
00:08:16,697 --> 00:08:18,799
GIVE UP BEING THE DRAGON WARRIOR
OR GIVE UP LU-SHI?
190
00:08:18,832 --> 00:08:20,167
I CAN'T DO THAT.
191
00:08:20,200 --> 00:08:22,002
- WHICH ONE?
- EITHER!
192
00:08:22,035 --> 00:08:23,971
BEING DRAGON WARRIOR
IS THE GREATEST.
193
00:08:24,004 --> 00:08:25,072
I'D NEVER GIVE THAT UP.
194
00:08:25,105 --> 00:08:29,577
UNLESS, WHAT IF LU-SHI
IS MY ONE SHOT AT HAPPINESS?
195
00:08:29,577 --> 00:08:31,178
I DON'T WANNA WIND UP
OLD, SAD, AND ALONE
196
00:08:31,211 --> 00:08:34,247
LIKE MY DAD OR YO--
UH...
197
00:08:34,281 --> 00:08:37,618
IT'S JUST, UH, WHAT'S THE POINT
OF HAVING THIS AWESOME LIFE
198
00:08:37,651 --> 00:08:40,621
IF I'VE GOT NO ONE
TO SHARE IT WITH?
199
00:08:40,654 --> 00:08:43,156
- [sighs]
IT'S YOUR DECISION, PO.
200
00:08:43,190 --> 00:08:44,858
NO ONE ELSE
CAN MAKE IT FOR YOU.
201
00:08:44,892 --> 00:08:46,827
- ARE YOU SURE?
'CAUSE I'D REALLY RATHER
202
00:08:46,860 --> 00:08:49,162
YOU JUST TOLD ME WHAT TO DO,
AND I'D GO ALONG WITH IT.
203
00:08:49,196 --> 00:08:51,999
- THE DRAGON WARRIOR
FOLLOWS HIS HEART.
204
00:08:52,032 --> 00:08:56,937
THE DRAGON WARRIOR DOES NOT
LET OTHERS MAKE UP HIS MIND.
205
00:09:02,142 --> 00:09:06,714
- GAH!
206
00:09:06,747 --> 00:09:11,885
- [kung fu shouts]
207
00:09:11,919 --> 00:09:13,120
CRANE WANTS
TO MEET WITH US LATER
208
00:09:13,153 --> 00:09:15,022
TO GO OVER
THE SEATING CHART AND--
209
00:09:15,055 --> 00:09:16,757
PO, ARE YOU OKAY?
210
00:09:16,790 --> 00:09:17,625
- HUH?
211
00:09:17,625 --> 00:09:20,628
OH, UH, YEAH, YEAH.
212
00:09:20,628 --> 00:09:22,663
SORRY.
213
00:09:22,696 --> 00:09:23,764
- HIYAH!
214
00:09:23,797 --> 00:09:26,767
[gasps]
YOU'RE HAVING SECOND THOUGHTS.
215
00:09:26,800 --> 00:09:30,103
- WHAT? NO WAY.
KIND OF.
216
00:09:30,137 --> 00:09:32,640
I MEAN, LOOK, MEETING YOU
WAS THE MOST AMAZING THING
217
00:09:32,640 --> 00:09:33,674
THAT'S HAPPENED TO ME SINCE--
218
00:09:33,707 --> 00:09:38,111
SINCE I BECAME
THE DRAGON WARRIOR.
219
00:09:38,145 --> 00:09:40,213
- DO WHAT YOUR HEART
TELLS YOU, PO.
220
00:09:40,247 --> 00:09:41,649
DON'T LET ME SWAY YOU.
221
00:09:41,682 --> 00:09:43,817
- OOF!
222
00:09:43,851 --> 00:09:46,887
BUT IT'S ALL HAPPENING
SO FAST.
223
00:09:46,920 --> 00:09:49,757
- AS DRAGON WARRIOR,
YOU SACRIFICE SO MUCH
224
00:09:49,790 --> 00:09:53,126
TO PROTECT
THE VALLEY OF PEACE, PO.
225
00:09:53,160 --> 00:09:54,662
BUT TO RUN
FROM TRUE LOVE
226
00:09:54,662 --> 00:09:56,664
WOULD BE LIKE RUNNING
FROM A GREAT BATTLE.
227
00:09:56,697 --> 00:09:59,967
WE'D ALWAYS WONDER,
WHAT IF?
228
00:10:00,000 --> 00:10:02,069
- HUH.
229
00:10:02,102 --> 00:10:05,939
MAYBE YOU'RE RIGHT.
230
00:10:10,811 --> 00:10:14,147
- HMM.
231
00:10:14,181 --> 00:10:16,650
- WE'LL PUT THE BRIDE'S GUESTS
OVER HERE,
232
00:10:16,684 --> 00:10:19,319
BUT IF IT'S LOPSIDED, WE CAN
SPREAD THE FIGHT DUMMIES AROUND.
233
00:10:19,352 --> 00:10:21,855
- SO HE'S GOING THROUGH
WITH THE WEDDING FOR SURE?
234
00:10:21,889 --> 00:10:23,857
- NOT FOR SURE,
BUT DON'T TELL CRANE,
235
00:10:23,891 --> 00:10:25,693
OR YOU'LL CRUSH HIS DREAMS--
236
00:10:25,726 --> 00:10:26,660
- NO, NO, NO!
237
00:10:26,694 --> 00:10:29,329
YOU'RE USING TOO MANY FLOWERS
IN ONE SPOT!
238
00:10:29,362 --> 00:10:32,833
SPREAD THE BLOSSOMS,
AND SPREAD THE...
239
00:10:32,866 --> 00:10:34,001
[all shout]
240
00:10:34,034 --> 00:10:35,302
JOY.
241
00:10:35,335 --> 00:10:37,437
- YOU MIGHT WANNA REINFORCE
THAT LATTICE.
242
00:10:37,470 --> 00:10:39,172
- HUH.
- JUST SAYING.
243
00:10:39,206 --> 00:10:43,143
- I DON'T WANNA SPEND
MY LIFE WONDERING, WHAT IF?
244
00:10:43,176 --> 00:10:45,679
SO I'M GONNA MARRY LU-SHI
245
00:10:45,713 --> 00:10:47,314
AND GIVE UP BEING
THE DRAGON WARRIOR
246
00:10:47,347 --> 00:10:49,783
OR NOT DO THAT.
247
00:10:49,817 --> 00:10:51,218
- [sighs]
PO.
248
00:10:51,251 --> 00:10:53,153
- I KNOW, RIGHT?
249
00:10:53,186 --> 00:10:54,755
OKAY, I'VE DECIDED.
250
00:10:54,788 --> 00:10:57,157
I'M...GETTING MARRIED.
251
00:10:57,190 --> 00:10:59,326
UNLESS YOU THINK--
- CONGRATULATIONS, PANDA.
252
00:10:59,359 --> 00:11:00,460
I'M PROUD OF YOU,
253
00:11:00,493 --> 00:11:02,730
AND I WISH YOU
ALL THE HAPPINESS
254
00:11:02,763 --> 00:11:05,899
IN THE WORLD.
255
00:11:20,948 --> 00:11:24,184
- PO MUST REALLY LOVE YOU
TO GIVE UP BEING DRAGON WARRIOR.
256
00:11:24,217 --> 00:11:25,352
- TIGRESS.
257
00:11:25,385 --> 00:11:27,888
- I GUESS YOU MUST
REALLY LOVE HIM TOO.
258
00:11:27,921 --> 00:11:31,058
- I...CARE FOR PO.
259
00:11:31,091 --> 00:11:32,192
- CARE FOR HIM?
260
00:11:32,225 --> 00:11:34,394
OR USING HIM?
261
00:11:34,427 --> 00:11:35,763
HIYAH!
262
00:11:35,763 --> 00:11:37,831
WHO IS THIS?
263
00:11:37,865 --> 00:11:40,768
- I-IT'S NOT WHAT YOU--
- OOF!
264
00:11:43,904 --> 00:11:46,039
- WALK AWAY, LADY.
265
00:11:46,073 --> 00:11:48,375
TOTALLY FACING OFF
WITH MASTER TIGRESS.
266
00:11:48,408 --> 00:11:50,110
SO COOL!
267
00:11:50,143 --> 00:11:52,913
TIGRESS,
I DON'T WANNA HURT YOU.
268
00:11:52,946 --> 00:11:55,783
- TRUST ME,
YOU WON'T.
269
00:11:55,783 --> 00:11:57,785
[kung fu shouts]
270
00:11:57,785 --> 00:11:59,186
- TIGRESS, STOP!
271
00:11:59,219 --> 00:12:00,520
- STAY OUT OF THIS,
PANDA.
272
00:12:00,553 --> 00:12:02,890
THIS IS HOW GIRLS
DISCUSS THINGS.
273
00:12:02,923 --> 00:12:06,193
- TIGRESS, I KNOW YOU'VE CRIED
YOUR LITTLE EYES OUT
274
00:12:06,226 --> 00:12:08,796
THAT YOU AND I AREN'T TOGETHER.
- WHAT?
275
00:12:08,829 --> 00:12:09,930
- DON'T BE A HERO.
276
00:12:09,963 --> 00:12:12,833
SEE, THERE'S A TEAR
RIGHT TH--NO.
277
00:12:12,866 --> 00:12:15,836
WOW, DO YOU EVER BLINK?
- [growls]
278
00:12:15,869 --> 00:12:17,137
- LOOK,
WHAT YOU AND I HAD
279
00:12:17,170 --> 00:12:18,972
WAS JUST A FIGMENT
OF YOUR IMAGINATION.
280
00:12:19,006 --> 00:12:19,973
- HAD?
281
00:12:20,007 --> 00:12:21,909
- PAST TENSE.
282
00:12:21,942 --> 00:12:23,210
IT'S A GRAMMAR THING.
LOOK IT UP.
283
00:12:23,243 --> 00:12:24,878
LU-SHI,
ARE YOU HURT?
284
00:12:24,912 --> 00:12:26,379
- BUT, PO,
SHE IS--
285
00:12:26,413 --> 00:12:28,916
- TIGRESS,
STOP EMBARRASSING YOURSELF
286
00:12:28,949 --> 00:12:31,151
WITH YOUR JEALOUSY
JEALOUS BEHAVIOR.
287
00:12:31,184 --> 00:12:35,956
THIS IS MY LIFE, AND I NEED
TO START LIVING IT FOR ME.
288
00:12:40,493 --> 00:12:42,830
- GREAT JOB
FIXING THE LATTICE, CRANE.
289
00:12:42,863 --> 00:12:45,232
- REINFORCED
AND READY FOR ACTION.
290
00:12:45,265 --> 00:12:47,100
YAH!
NO TOUCHIES.
291
00:12:47,134 --> 00:12:50,103
- CRANE, EVER THINK OF A SECOND
CAREER AS A WEDDING PLANNER?
292
00:12:50,137 --> 00:12:52,072
- NO, NO, NO.
[chuckles]
293
00:12:52,105 --> 00:12:55,843
WHY, YOU THINKING
OF TYING THE KNOT?
294
00:12:55,843 --> 00:13:00,113
- [inhales deeply]
295
00:13:00,147 --> 00:13:02,950
- PO, I--
- DON'T MAKE A SCENE, TIGRESS.
296
00:13:02,983 --> 00:13:04,852
I'VE MADE MY DECISION,
KIND OF.
297
00:13:04,852 --> 00:13:06,954
AND IT'S THE RIGHT ONE.
POSSIBLY.
298
00:13:06,987 --> 00:13:10,123
- I JUST WANTED
TO SAY I'M SORRY.
299
00:13:10,157 --> 00:13:11,458
YOU WERE RIGHT.
300
00:13:11,491 --> 00:13:13,493
- YOU ARE JEALOUS.
301
00:13:13,526 --> 00:13:15,328
- Y--NO!
302
00:13:15,362 --> 00:13:17,097
NO, YOU--I--
303
00:13:17,130 --> 00:13:20,167
IT IS YOUR LIFE, PO,
304
00:13:20,200 --> 00:13:24,504
AND I WISH YOU
NOTHING BUT THE BEST, FRIEND.
305
00:13:26,874 --> 00:13:27,875
- PLACES, PEOPLE!
306
00:13:27,908 --> 00:13:29,977
THE SUN IS CASTING
DAPPLED LIGHT ON THE ALTAR.
307
00:13:30,010 --> 00:13:31,378
DAPPLED LIGHT!
308
00:13:31,411 --> 00:13:33,881
MOVE IT!
309
00:13:36,649 --> 00:13:39,486
AH--
MM-HMM.
310
00:13:47,660 --> 00:13:50,630
[plays cheerful tune]
311
00:13:50,663 --> 00:13:58,505
*
312
00:13:58,538 --> 00:14:02,109
- [cries]
313
00:14:30,103 --> 00:14:32,172
- DEARLY BELOVED,
WE ARE GATHERED HERE TODAY
314
00:14:32,205 --> 00:14:35,608
TO JOIN PO AND LU-SHI,
WHO PRETTY MUCH JUST MET,
315
00:14:35,642 --> 00:14:38,211
IN THE SACRED BONDS
OF MATRIMONY.
316
00:14:38,245 --> 00:14:41,381
LU-SHI, DO YOU TAKE PO
AS YOUR LAWFULLY WEDDED HUSBAND
317
00:14:41,414 --> 00:14:42,315
IN ACCORDANCE
WITH THE RULES
318
00:14:42,349 --> 00:14:44,284
GOVERNING
THIS QUICKIE MARRIAGE CEREMONY?
319
00:14:44,317 --> 00:14:46,086
- I DO.
320
00:14:46,119 --> 00:14:46,954
- UH-HUH.
321
00:14:46,987 --> 00:14:49,622
AND PO, DO YOU,
FLOOBITY DOOBITY DOO,
322
00:14:49,656 --> 00:14:53,026
LU-SHI AND RENOUNCE
BEING THE DRAGON WARRIOR?
323
00:15:00,667 --> 00:15:05,005
- PO?
324
00:15:05,038 --> 00:15:06,539
- WUH-OH.
325
00:15:06,573 --> 00:15:08,641
- WE'RE LOSING
THE DAPPLED LIGHT!
326
00:15:08,675 --> 00:15:10,277
- PO?
327
00:15:10,310 --> 00:15:13,981
- UH, WELL...
328
00:15:14,014 --> 00:15:15,448
- PO?
329
00:15:15,482 --> 00:15:17,117
- UH, IT'S NOT--
IT'S NOT THAT I DON'T WANT TO,
330
00:15:17,150 --> 00:15:19,319
BUT--BUT--BUT MAYBE
WE SHOULD WAIT AND--
331
00:15:19,352 --> 00:15:21,721
- WAIT?
WE CAN'T WAIT.
332
00:15:21,754 --> 00:15:24,624
IF WE DON'T DO THIS RIGHT NOW,
HE'LL--HE'LL--
333
00:15:24,657 --> 00:15:26,026
- HE'LL WHAT?
TO WHO?
334
00:15:26,059 --> 00:15:27,627
WHO'S "HE"?
335
00:15:27,660 --> 00:15:30,563
- OH, THIS IS AN OUTRAGE.
GET ON WITH IT!
336
00:15:30,597 --> 00:15:34,001
MARRY MY DAUGHTER AND STEP DOWN
AS DRAGON WARRIOR, YOU NINNY!
337
00:15:34,034 --> 00:15:35,402
- BUT I--
- ENOUGH!
338
00:15:35,435 --> 00:15:36,469
- BUT I--
- GO ON!
339
00:15:36,503 --> 00:15:40,307
- I'M JUST NOT--
340
00:15:40,340 --> 00:15:44,111
- WELL, IT--
WELL, IT JUST--THAT--WELL--
341
00:15:44,144 --> 00:15:46,579
[laughs]
HER SAFETY IS INVOLVED,
342
00:15:46,613 --> 00:15:49,116
AND--AND HER WELL-BEING
AND--AND--
343
00:15:49,149 --> 00:15:53,320
OH, BOO.
344
00:15:53,353 --> 00:15:54,321
- JUNJIE!
345
00:15:54,354 --> 00:15:56,123
[all gasp]
346
00:15:56,156 --> 00:15:58,158
- OH...
[gasps] YOURSELVES.
347
00:15:58,191 --> 00:16:00,060
WITH THE DRAGON WARRIOR GONE,
348
00:16:00,093 --> 00:16:04,031
I HAD INTENDED TO FINALLY SEIZE
THE JADE PALACE FOR MYSELF.
349
00:16:04,031 --> 00:16:05,198
THERE, HAPPY?
350
00:16:05,232 --> 00:16:06,433
- NOT REALLY.
351
00:16:06,466 --> 00:16:08,101
- WHAT?
WAIT.
352
00:16:08,135 --> 00:16:10,203
LU-SHI, YOU--
YOU BETRAYED ME?
353
00:16:10,237 --> 00:16:12,072
- PO, I--
354
00:16:12,105 --> 00:16:14,041
- YOU'RE GOING DOWN,
JUNJIE.
355
00:16:14,041 --> 00:16:15,475
- NO, NOT JUST YET.
356
00:16:15,508 --> 00:16:21,148
THE HAPPY COUPLE HAVEN'T OPENED
THEIR PRESENTS.
357
00:16:21,181 --> 00:16:22,549
- [whimpers]
358
00:16:27,254 --> 00:16:30,557
- IT WAS ALL A LIE?
359
00:16:30,590 --> 00:16:32,192
- YES.
360
00:16:32,225 --> 00:16:34,361
BUT, PO, I HAD TO,
YOU SEE--
361
00:16:34,394 --> 00:16:36,696
- YOU'VE SAID ENOUGH,
GIRL.
362
00:16:36,729 --> 00:16:39,399
AND NOW TO PAY THE PRICE
FOR YOUR FAILURE.
363
00:16:39,432 --> 00:16:41,568
- HA!
364
00:16:41,601 --> 00:16:43,070
NONE OF YOU
ARE GOING ANYWHERE.
365
00:16:43,103 --> 00:16:44,171
TAKE THEM!
366
00:16:44,204 --> 00:16:46,239
- WEDDING BRAWL!
AWESOME!
367
00:16:46,273 --> 00:16:51,078
[all shout]
368
00:16:51,111 --> 00:16:55,748
[guests scream]
369
00:16:55,782 --> 00:16:57,084
- NO, THAT'S A RENTAL!
370
00:16:57,084 --> 00:17:03,090
[grunting]
371
00:17:03,090 --> 00:17:04,091
- YAH!
372
00:17:04,091 --> 00:17:07,094
- NOT THE CENTERPIECE!
HEY!
373
00:17:07,094 --> 00:17:13,100
[grunting and shouting]
374
00:17:17,237 --> 00:17:20,240
- I SO LOVE SEEING YOU
WITH EGG ON YOUR FACE, SHIFU.
375
00:17:20,273 --> 00:17:21,541
- WAH!
376
00:17:21,574 --> 00:17:24,111
- OH, MY CAKE!
- OOH!
377
00:17:24,144 --> 00:17:27,414
[groans]
378
00:17:27,447 --> 00:17:29,249
- WELL, AT LEAST
THE LATTICE IS STILL--
379
00:17:29,282 --> 00:17:32,252
UGH!
380
00:17:32,285 --> 00:17:35,388
[all groan]
381
00:17:35,422 --> 00:17:37,257
[strained grunting]
382
00:17:37,290 --> 00:17:39,126
- WE'D LOVE TO STAY
FOR THE RECEPTION,
383
00:17:39,126 --> 00:17:41,128
BUT WE HAVE SOMEPLACE
TO BE.
384
00:17:41,161 --> 00:17:44,131
- I'M SORRY, PO.
I NEVER MEANT TO HURT YOU.
385
00:17:44,164 --> 00:17:46,399
- WHAT'S THIS?
- JUNJIE'S HOLDING HIM HOSTAGE.
386
00:17:46,433 --> 00:17:48,701
THAT'S WHY
I DID ALL OF THIS.
387
00:17:48,735 --> 00:17:51,671
- WHAT?
388
00:17:55,142 --> 00:17:57,377
- UH, PO, DON'T.
389
00:17:57,410 --> 00:18:00,547
THERE'S NO POINT NOW
AND--
390
00:18:00,580 --> 00:18:03,650
- IS THIS LU-SHI'S...
BOYFRIEND?
391
00:18:03,683 --> 00:18:05,818
SHE HAS A-A BOYFRIEND?
392
00:18:05,852 --> 00:18:08,455
THERE'S A BOYFRIEND!
- PANDA, SNAP OUT OF IT.
393
00:18:08,488 --> 00:18:10,157
LU-SHI NEEDS YOU.
394
00:18:10,190 --> 00:18:14,161
IF YOU'RE NOT MARRIED,
YOU ARE THE DRAGON WARRIOR.
395
00:18:17,797 --> 00:18:19,166
- YES.
396
00:18:19,166 --> 00:18:21,168
YES, I AM.
397
00:18:21,168 --> 00:18:23,336
AND THE DRAGON WARRIOR
DOESN'T LET A BROKEN HEART
398
00:18:23,370 --> 00:18:27,907
GET IN THE WAY
OF HELPING THOSE IN NEED.
399
00:18:27,940 --> 00:18:32,179
- WE, ACTUALLY,
ARE IN NEED.
400
00:18:32,212 --> 00:18:34,514
- [grunts]
401
00:18:34,547 --> 00:18:36,516
- NO, PLEASE, JUNJIE.
402
00:18:36,549 --> 00:18:38,418
LET HIM GO!
403
00:18:38,451 --> 00:18:39,686
- I PLAN TO.
404
00:18:39,719 --> 00:18:43,590
RIGHT INTO THE FIRE.
405
00:18:43,623 --> 00:18:46,259
- YOU SAID YOU WOULDN'T HURT HIM
IF I DID WHAT YOU WANTED.
406
00:18:46,293 --> 00:18:48,328
- YES,
BUT YOU FAILED.
407
00:18:48,361 --> 00:18:51,864
I MAY BE WILY AND DISHONEST,
BUT I DO KEEP A PROMISE.
408
00:18:51,898 --> 00:18:54,267
- HA!
409
00:18:54,301 --> 00:18:55,502
- PO!
410
00:18:55,535 --> 00:18:59,772
- JUNJIE,
LET LU-SHI'S...FRIEND GO.
411
00:18:59,806 --> 00:19:03,210
- FINE.
412
00:19:03,210 --> 00:19:05,945
- [gasps]
413
00:19:05,978 --> 00:19:08,748
- NO!
414
00:19:11,218 --> 00:19:14,921
- HA!
WA-TA!
415
00:19:18,391 --> 00:19:23,230
[whimpers]
416
00:19:23,263 --> 00:19:26,333
[yelps]
417
00:19:26,366 --> 00:19:28,735
I CAN DO THIS.
I CAN DO THIS.
418
00:19:28,768 --> 00:19:30,370
- NO,
NOT IF I CAN HELP IT.
419
00:19:30,403 --> 00:19:33,240
I WON A MEDAL
IN STILT FIGHTING YEARS AGO.
420
00:19:40,747 --> 00:19:44,317
- HA!
WHOA!
421
00:19:56,429 --> 00:19:57,864
- OOH!
422
00:19:57,897 --> 00:19:59,532
[yelps]
423
00:19:59,566 --> 00:20:01,568
- OW! OOH!
424
00:20:05,305 --> 00:20:07,574
[yelps]
425
00:20:11,911 --> 00:20:14,614
- [screams]
426
00:20:14,647 --> 00:20:15,615
- HA!
427
00:20:15,648 --> 00:20:17,550
- WA-TA!
428
00:20:17,584 --> 00:20:21,721
[yelps]
429
00:20:21,754 --> 00:20:23,623
HUH?
430
00:20:23,656 --> 00:20:27,627
[screams]
431
00:20:27,660 --> 00:20:28,695
OOF!
[sizzles]
432
00:20:28,728 --> 00:20:31,398
[screams]
433
00:20:31,431 --> 00:20:33,333
- [gasps]
434
00:20:38,305 --> 00:20:41,274
- [strained grunts]
435
00:20:50,750 --> 00:20:53,353
AHH!
436
00:21:00,627 --> 00:21:02,962
- [groans]
437
00:21:02,995 --> 00:21:04,964
- PILLARS OF THE OUCH.
438
00:21:04,997 --> 00:21:09,936
- [quivering]
GOOD N-N-NAME.
439
00:21:12,439 --> 00:21:14,441
OOF.
440
00:21:14,474 --> 00:21:17,944
- PO, SAVE SHAO!
441
00:21:17,977 --> 00:21:20,613
- [gasps and screams]
- GOTCHA!
442
00:21:20,647 --> 00:21:23,516
- [whimpering]
443
00:21:23,550 --> 00:21:25,017
- WOW.
444
00:21:25,051 --> 00:21:27,787
THOSE MUSCLES
ARE VERY DEFINED.
445
00:21:27,820 --> 00:21:29,789
- THANKS.
I DON'T EVEN WORK OUT.
446
00:21:29,822 --> 00:21:31,023
- FIGURES.
447
00:21:31,057 --> 00:21:35,528
WHOA!
448
00:21:35,562 --> 00:21:36,863
- [grunts]
449
00:21:36,896 --> 00:21:40,500
- [screams]
450
00:21:40,533 --> 00:21:41,734
TIGRESS!
451
00:21:41,768 --> 00:21:44,671
- I WAS ABLE TO GET FREE, JUST
IN TIME, BY THE LOOKS OF IT.
452
00:21:44,704 --> 00:21:47,374
- YOU'RE NEVER GONNA GIVE UP
ON US, ARE YOU?
453
00:21:47,407 --> 00:21:48,475
OOF!
454
00:21:48,508 --> 00:21:52,044
- IN YOUR DREAMS,
PANDA.
455
00:21:52,078 --> 00:21:55,014
- SHAO,
YOU'RE ALL RIGHT.
456
00:21:58,651 --> 00:22:01,721
- [sighs]
457
00:22:03,990 --> 00:22:07,394
- PO, THANK YOU SO MUCH
FOR SAVING MY BROTHER.
458
00:22:09,429 --> 00:22:12,399
- YOUR BROTHER?
459
00:22:12,399 --> 00:22:13,866
YOUR BROTHER?
460
00:22:13,900 --> 00:22:15,502
I THOUGHT
HE WAS YOUR BOYFRIEND.
461
00:22:15,535 --> 00:22:18,538
- GROSS, BUD.
- [laughs]
462
00:22:18,571 --> 00:22:20,139
- OOF!
463
00:22:20,172 --> 00:22:23,443
[chuckles]
464
00:22:25,745 --> 00:22:27,647
- OH, PO.
465
00:22:27,680 --> 00:22:30,417
MAYBE NOW
THAT THIS IS ALL OVER...
466
00:22:30,417 --> 00:22:33,553
- [sighs]
I CAN'T MARRY YOU, LU-SHI.
467
00:22:33,586 --> 00:22:35,154
SO LONG AS THERE
ARE EVILDOERS
468
00:22:35,187 --> 00:22:37,590
LIKE JUNJIE THREATENING
THE VALLEY OF PEACE,
469
00:22:37,624 --> 00:22:40,693
I HAVE TO REMAIN
THE DRAGON WARRIOR.
470
00:22:40,727 --> 00:22:43,663
- MARRY ME?
YOU DORK.
471
00:22:43,696 --> 00:22:45,698
WE BARELY KNOW
EACH OTHER.
472
00:22:45,732 --> 00:22:49,669
I WAS THINKING MAYBE WE COULD
JUST HANG OUT SOMETIME.
473
00:22:49,702 --> 00:22:53,440
- OW!
OH, YEAH, THAT'D BE COOL.
474
00:22:53,473 --> 00:22:54,874
BUT I GOTTA WARN YOU,
475
00:22:54,907 --> 00:22:58,611
SOMEBODY MIGHT BE
A LITTLE JEALOUS, SO, UH--OW!
476
00:22:58,645 --> 00:23:00,580
THERE SHE IS NOW.
31215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.