All language subtitles for Kung Fu Panda Legends of Awesomeness (2011aa) - S02E11 - Shifus Back (1080p WEB-DL x265 RCVR)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,501 --> 00:00:02,370 - WA-CHA! HIYA! 2 00:00:02,403 --> 00:00:06,807 - AND NOW, DREAMWORKS' KUNG FU PANDA: 3 00:00:06,840 --> 00:00:08,376 LEGENDS OF AWESOMENESS. 4 00:00:08,409 --> 00:00:10,711 [gong rings] 5 00:00:10,744 --> 00:00:13,647 * HEAR THE LEGENDS OF THE KUNG FU PANDA * 6 00:00:13,681 --> 00:00:17,118 [scatting] 7 00:00:17,151 --> 00:00:18,719 * RAISED IN A NOODLE SHOP * 8 00:00:18,752 --> 00:00:20,588 * NEVER SEEKING GLORY OR FAME * 9 00:00:20,621 --> 00:00:22,156 * HE CLIMBED THE MOUNTAINTOP * 10 00:00:22,190 --> 00:00:24,092 * AND EARNED THE DRAGON WARRIOR NAME * 11 00:00:24,125 --> 00:00:25,559 OOH! AHH! YAH! 12 00:00:25,593 --> 00:00:27,261 * KUNG FU PANDA 13 00:00:27,295 --> 00:00:30,164 [scatting] 14 00:00:30,198 --> 00:00:33,167 * MASTER SHIFU SAW THE WARRIOR BLOSSOM * 15 00:00:33,201 --> 00:00:35,269 * AND MASTER THE SKILLS 16 00:00:35,303 --> 00:00:36,704 * OF BODACIOUS AND AWESOME 17 00:00:36,737 --> 00:00:38,572 * KUNG FU PANDA 18 00:00:38,606 --> 00:00:40,641 [scatting] 19 00:00:40,674 --> 00:00:43,711 * HE LIVES AND HE TRAINS AND HE FIGHTS * 20 00:00:43,744 --> 00:00:45,513 * WITH THE FURIOUS FIVE 21 00:00:45,546 --> 00:00:46,714 * PROTECT THE VALLEY SOMETHING SOMETHING * 22 00:00:46,747 --> 00:00:49,717 * SOMETHING SOMETHING ALIVE * 23 00:00:49,750 --> 00:00:53,187 * KUNG FU PANDA 24 00:00:53,221 --> 00:00:54,855 * LEGENDS OF AWESOMENESS 25 00:00:54,888 --> 00:00:55,789 SWEET! 26 00:01:05,499 --> 00:01:08,469 - THE VALLEY OF PEACE HAD LONG BEEN A LAND OF KUNG FU, 27 00:01:08,502 --> 00:01:10,704 WHERE THE DRAGON WARRIOR AND THE FURIOUS FIVE 28 00:01:10,738 --> 00:01:13,141 HEROICALLY BATTLED A NEVER-ENDING ARMY 29 00:01:13,174 --> 00:01:15,476 OF VILLAINOUS VILLAINS OF VILLAINY. 30 00:01:15,509 --> 00:01:17,478 IT WAS REALLY COOL, AND SUPER-FUN. 31 00:01:17,511 --> 00:01:19,480 UNTIL HE CAME. 32 00:01:19,513 --> 00:01:22,350 [evil laughter] 33 00:01:22,383 --> 00:01:24,618 WE WERE FORBIDDEN TO USE OUR KUNG FU UNLESS WE HAD 34 00:01:24,652 --> 00:01:26,154 A PERMIT. 35 00:01:26,154 --> 00:01:27,488 WHICH WAS REALLY HARD TO GET. 36 00:01:27,521 --> 00:01:29,623 FIRST YOU HAD TO FILL OUT THIS BIG APPLICATION. 37 00:01:29,657 --> 00:01:30,758 - CURSES. 38 00:01:30,791 --> 00:01:32,826 - THEN A SPECIAL COURIER HAD TO TAKE IT SUPER-FAR AWAY 39 00:01:32,860 --> 00:01:34,462 TO DISTRICT HEADQUARTERS 40 00:01:34,495 --> 00:01:35,629 AND GIVE IT TO THIS GUY. 41 00:01:35,663 --> 00:01:37,531 WHO GAVE IT TO HER, WHO GAVE IT TO HIM, 42 00:01:37,565 --> 00:01:38,632 WHO HAD TO MAKE 40 COPIES AND HAVE IT APPROVED 43 00:01:38,666 --> 00:01:41,635 BY HIM, HER, HIM, HIM, HIM, HER, HER, HIM, HIM, HIM, 44 00:01:41,669 --> 00:01:42,903 AND THIS GUY, 45 00:01:42,936 --> 00:01:44,405 WHO WAS HARDLY EVER THERE 46 00:01:44,438 --> 00:01:46,374 BECAUSE HE TOOK A LOT OF VACATION TIME. 47 00:01:46,407 --> 00:01:49,443 IT TOOK...FOREVER. 48 00:01:49,477 --> 00:01:51,512 BAD GUYS WERE EVERYWHERE, 49 00:01:51,545 --> 00:01:53,581 AND NONE BADDER THAN TSAO, LAO, AND BAO, 50 00:01:53,614 --> 00:01:55,683 THOSE THREE NASTY PIGS WHO HAD RETURNED 51 00:01:55,716 --> 00:01:58,552 TO THE VALLEY OF PEACE TO WREAK HAVOC. 52 00:01:58,586 --> 00:02:00,454 UNABLE TO FIGHT, THE BRAVE WARRIORS 53 00:02:00,488 --> 00:02:02,556 RETREATED TO THE JADE PALACE, 54 00:02:02,590 --> 00:02:05,493 WHERE THEY SPENT THEIR EVERY WAKING MOMENT PREPARING FOR 55 00:02:05,526 --> 00:02:09,230 THE DAY WHEN THEY COULD ONCE AGAIN BE AWESOME. 56 00:02:09,263 --> 00:02:12,633 - 3,455, 57 00:02:12,666 --> 00:02:15,769 3,456, 58 00:02:15,803 --> 00:02:17,938 3,457, 59 00:02:17,971 --> 00:02:19,840 3,458... 60 00:02:24,612 --> 00:02:25,879 - AHEM, YOU'RE IN MY SUN. 61 00:02:25,913 --> 00:02:26,880 [gasps] 62 00:02:26,914 --> 00:02:28,349 MASTER SHIFU! 63 00:02:28,382 --> 00:02:29,750 - WHY AREN'T YOU ALL TRAINING? 64 00:02:29,783 --> 00:02:31,252 - WHAT'S THE POINT? 65 00:02:31,285 --> 00:02:32,686 - WE CAN'T USE OUR KUNG FU. 66 00:02:32,720 --> 00:02:34,488 - SHOULD WE BE LOOKING FOR REAL JOBS? 67 00:02:34,522 --> 00:02:36,224 - OF COURSE NOT. 68 00:02:36,224 --> 00:02:39,527 THIS SITUATION IS MERELY TEMPORARY. 69 00:02:39,560 --> 00:02:41,395 - THAT'S WHAT YOU SAID LAST WEEK. 70 00:02:41,429 --> 00:02:42,563 - AND THE WEEK BEFORE THAT. 71 00:02:42,596 --> 00:02:44,665 - AND THE WEEK BEFORE THAT. 72 00:02:44,698 --> 00:02:45,666 - PO! 73 00:02:45,699 --> 00:02:47,235 WHAT ARE YOU DOING? 74 00:02:47,268 --> 00:02:48,669 - PRACTICING. 75 00:02:48,702 --> 00:02:50,238 I FIGURED MAYBE IF WE COULDN'T DO ANYTHING ANYMORE, 76 00:02:50,238 --> 00:02:51,939 WE COULD START A CIRCUS. 77 00:02:51,972 --> 00:02:54,408 - WE ARE NOT STARTING A CIRCUS. 78 00:02:54,442 --> 00:02:55,409 - GOOD. 79 00:02:55,443 --> 00:02:56,877 'CAUSE I STINK AT THIS. 80 00:02:56,910 --> 00:02:58,746 WHOA, OH, UH. 81 00:02:58,779 --> 00:03:00,948 OOH, OH, WAA! 82 00:03:00,981 --> 00:03:02,283 [crash] 83 00:03:02,316 --> 00:03:03,584 IT'S OKAY. 84 00:03:03,617 --> 00:03:04,585 IT'S OKAY, I'M FINE. 85 00:03:04,618 --> 00:03:05,586 - PO! 86 00:03:05,619 --> 00:03:06,454 - YOU FELL ON HIM. 87 00:03:06,487 --> 00:03:07,288 - GET UP. 88 00:03:07,321 --> 00:03:08,989 - ARE YOU ALL RIGHT, MASTER SHIFU? 89 00:03:09,022 --> 00:03:10,358 - [breathes deeply] I--UH-- 90 00:03:10,391 --> 00:03:11,559 - YOU KIDDING? 91 00:03:11,592 --> 00:03:12,860 OF COURSE HE'S ALL RIGHT. 92 00:03:12,893 --> 00:03:14,728 THAT'S A KUNG FU MASTER YOU'RE TALKING TO. 93 00:03:14,762 --> 00:03:17,731 GONNA TAKE A LOT MORE THAN THAT TO KEEP HIM DOWN. 94 00:03:17,765 --> 00:03:18,732 [bones crunching] 95 00:03:18,766 --> 00:03:21,869 - YOW! 96 00:03:21,902 --> 00:03:24,705 [bones crunching] WAAAHH! 97 00:03:24,738 --> 00:03:26,440 [bones crunching] AH! 98 00:03:26,474 --> 00:03:28,376 [bones crunching] OH! 99 00:03:28,409 --> 00:03:30,444 [bones crunching] AY-AH-HA-HAI! 100 00:03:30,478 --> 00:03:32,646 [bones crunching] ING-AH-AY-AH! 101 00:03:32,680 --> 00:03:36,717 IT APPEARS I'VE THROWN MY BACK OUT. 102 00:03:36,750 --> 00:03:37,918 - UH-OH. 103 00:03:37,951 --> 00:03:40,454 THE LAST TIME THAT HAPPENED, YOU WERE... 104 00:03:40,488 --> 00:03:43,291 ER, UH, IN BED FOR WEEKS. 105 00:03:43,291 --> 00:03:44,758 [whispering] HE WAS HORRIBLE--HORRIBLE! 106 00:03:44,792 --> 00:03:45,759 - AHA! 107 00:03:45,793 --> 00:03:46,994 THERE YOU ALL ARE. 108 00:03:47,027 --> 00:03:49,330 I HAVE IMPORTANT-- 109 00:03:49,363 --> 00:03:51,365 WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE? 110 00:03:51,399 --> 00:03:53,334 - AH! HE THREW HIS BACK OUT... 111 00:03:53,367 --> 00:03:54,535 SOMEHOW. 112 00:03:54,568 --> 00:03:56,470 - AH, JOLLY GOOD. 113 00:03:56,504 --> 00:03:59,607 NOW, LISTEN, YOUR KUNG FU PERMIT HAS BEEN APPROVED. 114 00:03:59,640 --> 00:04:03,444 YOU CAN FINALLY GO AFTER THOSE NASTY PIGS. 115 00:04:03,477 --> 00:04:05,646 I THOUGHT YOU'D ALL BE HAPPY. 116 00:04:05,679 --> 00:04:07,648 - WE APPLIED FOR THAT TWO MONTHS AGO. 117 00:04:07,681 --> 00:04:09,383 - THOSE PIGS ARE PROBABLY LONG GONE. 118 00:04:09,417 --> 00:04:10,351 - WHAT'S THE USE OF HAVING A PERMIT 119 00:04:10,384 --> 00:04:12,520 IF THE BAD GUYS AREN'T EVEN AROUND ANYMORE? 120 00:04:12,553 --> 00:04:14,655 - THIS WHOLE THING'S STUPID! 121 00:04:14,688 --> 00:04:17,525 [smack] - AH-OW! 122 00:04:17,558 --> 00:04:19,460 - WHY IS EVERYONE BLAMING ME? 123 00:04:19,493 --> 00:04:20,994 YOU THINK I LIKE THIS? 124 00:04:21,028 --> 00:04:22,796 CRIMINALS RUNNING THROUGH THE STREETS AS THEY PLEASE, 125 00:04:22,830 --> 00:04:24,998 THE WHOLE THING'S MADE ME LOOK RIDICULOUS. 126 00:04:25,032 --> 00:04:27,401 BUT IT'S HOW H.Q. WANTS IT DONE. 127 00:04:27,435 --> 00:04:29,437 NOW HERE'S YOUR PERMIT. 128 00:04:29,470 --> 00:04:30,504 [crash] - OW! 129 00:04:30,538 --> 00:04:31,805 - DO WITH IT WHAT YOU WILL. 130 00:04:31,839 --> 00:04:33,507 GOOD DAY. 131 00:04:33,541 --> 00:04:36,444 [mutters to himself] UNGRATEFUL. 132 00:04:41,014 --> 00:04:42,450 HMPH! 133 00:04:42,483 --> 00:04:44,652 - WHAT SHOULD WE DO, MASTER SHIFU? 134 00:04:44,685 --> 00:04:47,020 - THERE'S A CHANCE THE PIGS ARE STILL IN THE VICINITY. 135 00:04:47,054 --> 00:04:48,456 YOU SHOULD TRY TO FIND THEM. 136 00:04:48,489 --> 00:04:49,490 - YES! 137 00:04:49,523 --> 00:04:51,359 FINALLY, SOME ACTION! 138 00:04:51,392 --> 00:04:52,426 - WHAT ARE WE WAITING FOR? 139 00:04:52,460 --> 00:04:53,427 [all battle cry] 140 00:04:53,461 --> 00:04:55,796 - YEAH! 141 00:04:55,829 --> 00:04:57,698 - OH. 142 00:04:57,731 --> 00:05:00,668 - DID YOU NEED SOMEONE TO STAY AND HELP YOU OUT? 143 00:05:00,701 --> 00:05:02,403 - THAT WOULD BE NICE, YES. 144 00:05:02,436 --> 00:05:03,371 - I'LL GET MONKEY. 145 00:05:03,371 --> 00:05:04,505 - NO! 146 00:05:04,538 --> 00:05:06,707 YOU. - ME? 147 00:05:06,740 --> 00:05:08,842 - LET'S DO THIS THING! 148 00:05:08,876 --> 00:05:11,044 - BUT...KUNG FU. 149 00:05:11,078 --> 00:05:12,980 WE FINALLY GET TO DO SOMETHING. 150 00:05:13,013 --> 00:05:14,648 - YOU CAUSED THIS. 151 00:05:14,682 --> 00:05:16,116 YOU'RE THE ONE WHO'S GOING TO STAY. 152 00:05:16,149 --> 00:05:18,486 NOW HELP ME GET INSIDE. 153 00:05:18,519 --> 00:05:21,455 - [whines] 154 00:05:21,489 --> 00:05:24,792 [groans] 155 00:05:30,030 --> 00:05:32,433 [bones crunching, Shifu screaming] 156 00:05:35,536 --> 00:05:38,472 [bones crunching, Shifu screaming] 157 00:05:38,506 --> 00:05:42,943 - DO YOU HAVE TO KEEP MAKING THOSE NOISES? 158 00:05:42,976 --> 00:05:45,513 - YES! 159 00:05:45,546 --> 00:05:46,814 [bones crunching] OH! 160 00:05:46,847 --> 00:05:51,084 [bones crunching] [screaming] 161 00:05:51,118 --> 00:05:53,621 OH-OHH-OH! 162 00:05:53,654 --> 00:05:54,922 - [gasps] 163 00:05:54,955 --> 00:05:57,425 IDEA. 164 00:06:00,728 --> 00:06:02,630 AH, THERE. ALL COMFY? 165 00:06:02,663 --> 00:06:06,166 - NOT PARTICULARLY. 166 00:06:06,199 --> 00:06:08,168 - OKAY, SO, UH, 167 00:06:08,201 --> 00:06:09,169 SO, WHAT A DAY, RIGHT? 168 00:06:09,202 --> 00:06:10,638 SO... [laughing] 169 00:06:10,671 --> 00:06:11,939 I THINK I'M GONNA GO TO MY ROOM. 170 00:06:11,972 --> 00:06:13,106 IF YOU NEED ANYTHING, 171 00:06:13,140 --> 00:06:15,876 JUST RING THAT BELL. 172 00:06:15,909 --> 00:06:18,111 [bell rings] - I'M HUNGRY. 173 00:06:18,145 --> 00:06:19,780 [bowl clatters] 174 00:06:19,813 --> 00:06:22,783 [noodles sizzle] 175 00:06:22,816 --> 00:06:26,454 [bell rings] MY TOES ITCH. 176 00:06:26,487 --> 00:06:28,789 [scratching] 177 00:06:28,822 --> 00:06:30,958 [bell rings] THIS SOUP'S COLD. 178 00:06:30,991 --> 00:06:32,493 - OH. 179 00:06:37,130 --> 00:06:39,467 [bell rings] - TOO HOT NOW. 180 00:06:42,102 --> 00:06:45,673 [bell rings] I WANT TO HEAR A POEM. 181 00:06:45,706 --> 00:06:46,474 [bell rings] 182 00:06:48,909 --> 00:06:50,911 [bell rings] 183 00:06:50,944 --> 00:06:52,713 [bell rings] 184 00:06:52,746 --> 00:06:57,050 I WANT A BIGGER BELL. 185 00:06:57,084 --> 00:07:00,153 - UH, SHIFU SHOULD BE AROUND SOMEWHERE, 186 00:07:00,187 --> 00:07:02,923 IF YOU WOULDN'T MIND WAITING, SUPERINTENDENT WOO. 187 00:07:02,956 --> 00:07:05,493 I SHALL GO FETCH HIM STRAIGHTAWAY, SIR. 188 00:07:05,493 --> 00:07:06,627 - STRAIGHTAWAY AT LEAST. 189 00:07:06,660 --> 00:07:08,195 I DON'T HAVE ALL DAY ON THIS. 190 00:07:08,228 --> 00:07:10,197 I'VE GOT A MAHJONG GAME WITH THE EMPEROR. 191 00:07:10,230 --> 00:07:11,064 THE EMPEROR! 192 00:07:11,098 --> 00:07:13,233 YOU WANNA SEE MY MAD FACE? 193 00:07:13,266 --> 00:07:14,535 MOVE IT, TUBBY. 194 00:07:14,568 --> 00:07:16,069 - SHIFU? 195 00:07:16,103 --> 00:07:19,139 CONFOUND IT ALL, WHERE ARE YOU? 196 00:07:19,172 --> 00:07:21,542 - [snores, snorts] 197 00:07:21,575 --> 00:07:23,210 - LOOKS LIKE YOU HAVEN'T SLEPT A WINK ALL NIGHT. 198 00:07:23,243 --> 00:07:24,578 - I HAVEN'T. 199 00:07:24,612 --> 00:07:26,046 - WHY? [bell rings] 200 00:07:26,079 --> 00:07:28,215 - WHAT'S ALL THAT RACKET OUT THERE? 201 00:07:28,248 --> 00:07:30,117 - AH, THERE YOU ARE. 202 00:07:30,150 --> 00:07:31,184 WE HAVE TO TALK. 203 00:07:31,218 --> 00:07:32,720 - THIS ISN'T A GOOD TIME. 204 00:07:32,753 --> 00:07:34,187 - I'M GOING TO BED. 205 00:07:34,221 --> 00:07:36,223 - NO, HE WANTS TO MEET YOU TOO. 206 00:07:36,256 --> 00:07:37,725 - WHO? - WOO. 207 00:07:37,758 --> 00:07:39,026 - WHO? - YES? 208 00:07:39,059 --> 00:07:40,994 - WHAT? - NO, NOT HU WHO. 209 00:07:41,028 --> 00:07:42,029 WHO WHO? 210 00:07:42,062 --> 00:07:43,697 - NO, WOO WHO. 211 00:07:43,731 --> 00:07:45,032 - WHAT'S HE TALKING ABOUT? 212 00:07:45,065 --> 00:07:45,766 - HE WANTS TO KNOW WHAT YOU'RE-- 213 00:07:45,799 --> 00:07:47,034 OKAY! 214 00:07:47,067 --> 00:07:49,202 ENOUGH WITH THE BELL! STOP WITH THE BELL! 215 00:07:49,236 --> 00:07:52,606 - MY SUPERVISOR, SUPERINTENDENT WOO, IS IN TOWN. 216 00:07:52,640 --> 00:07:55,208 HE'S NONE TOO HAPPY ABOUT ALL THE CRIMINALS RUNNING ABOUT. 217 00:07:55,242 --> 00:07:57,545 SAYS THE SITUATION'S GOTTEN OUT OF HAND. 218 00:07:57,545 --> 00:07:59,547 HE'S GOING TO FIRE ME! 219 00:07:59,547 --> 00:08:01,114 HE'S BLAMING YOU ALL AS WELL. 220 00:08:01,148 --> 00:08:03,984 - BUT IT'S NOT OUR FAULT WE HAVE TO WAIT AROUND FOR A PERMIT. 221 00:08:04,017 --> 00:08:05,118 - THAT'S JUST IT. 222 00:08:05,152 --> 00:08:08,155 HE SAYS HE'S GOING TO SEND IN AN ENTIRE POLICE FORCE 223 00:08:08,188 --> 00:08:10,090 THAT WON'T NEED ANY PERMITS. 224 00:08:10,123 --> 00:08:13,994 THERE WON'T BE ANY NEED FOR YOU, OR THE JADE PALACE, OR ME! 225 00:08:14,027 --> 00:08:16,163 HE'S THREATENING TO SHUT IT ALL DOWN. 226 00:08:16,196 --> 00:08:17,631 - HE CAN'T DO THAT. 227 00:08:17,665 --> 00:08:19,066 - THAT'S WHY I ASKED HIM TO MEET WITH YOU. 228 00:08:19,099 --> 00:08:21,034 NOW GET OUT OF THAT BED. 229 00:08:21,068 --> 00:08:22,169 - HE CAN'T. 230 00:08:22,202 --> 00:08:23,671 - HE HAS TO. 231 00:08:23,704 --> 00:08:25,138 OR WE'LL ALL BE OUT ON THE STREET. 232 00:08:25,172 --> 00:08:27,307 NOW HURRY. 233 00:08:27,340 --> 00:08:30,043 - [sighs] WELL... 234 00:08:30,077 --> 00:08:31,579 HELP ME GET UP. 235 00:08:31,579 --> 00:08:33,814 - IT SHOULDN'T BE BUT A MOMENT. 236 00:08:33,847 --> 00:08:38,018 [bones crunching, Shifu screaming] 237 00:08:38,051 --> 00:08:43,991 [bone crunching and screaming continue] 238 00:08:44,024 --> 00:08:46,927 [struggles] THERE IS NO WAY I CAN GET UP. 239 00:08:46,960 --> 00:08:48,161 - BUT YOU HAVE TO! 240 00:08:48,195 --> 00:08:50,831 - [sighs] WE'RE DOOMED. 241 00:08:55,135 --> 00:08:57,004 - OKAY, WE'RE JUST GOING TO-- - AH! 242 00:08:57,037 --> 00:08:58,939 - MAYBE WE'LL JUST-- - AH! 243 00:08:58,972 --> 00:09:00,774 [bones crunching, Shifu screaming] 244 00:09:00,808 --> 00:09:02,042 - WHAT IS THAT SCREAMING? 245 00:09:02,075 --> 00:09:03,877 - UH, "SCREAMING," DID YOU SAY? 246 00:09:03,911 --> 00:09:05,846 [bones crunching, Shifu screaming] 247 00:09:05,879 --> 00:09:07,815 - UH, YEAH, SCREAMING. 248 00:09:07,848 --> 00:09:08,849 YOU DON'T HEAR IT? 249 00:09:08,882 --> 00:09:10,884 DO YOU HEAR THIS? HUH? 250 00:09:10,918 --> 00:09:12,052 WHAT'VE YOU GOT IN THAT BIG MELON, 251 00:09:12,085 --> 00:09:13,253 SAWDUST AND RICE BAGS? 252 00:09:13,286 --> 00:09:14,788 SCREAMING! 253 00:09:14,822 --> 00:09:17,024 - OH, NO, THAT'S NOT SCREAMING. 254 00:09:17,057 --> 00:09:20,994 HE'S DOING HIS MORNING EXERCISES. 255 00:09:21,028 --> 00:09:22,763 [bones crunching, Shifu screaming] 256 00:09:22,796 --> 00:09:24,965 THEY'RE VERY DIFFICULT. 257 00:09:24,998 --> 00:09:27,067 - MASTER SHIFU, YOU CAN DO IT! 258 00:09:27,100 --> 00:09:29,637 [bones crunching] - BLARG-OH-AH! 259 00:09:29,670 --> 00:09:30,938 - [gasps] WAIT A MINUTE. 260 00:09:30,971 --> 00:09:32,906 REMEMBER WHEN YOU HAD ME READ THE SACRED SCROLLS? 261 00:09:32,940 --> 00:09:34,642 THE VERY FIRST SCROLL HAS A POTION-- 262 00:09:34,642 --> 00:09:36,243 - TO RELAX THE MUSCLES. 263 00:09:36,276 --> 00:09:37,678 OF COURSE, PO! 264 00:09:37,711 --> 00:09:39,046 YOU HAVE TO GO MAKE THAT POTION. 265 00:09:39,079 --> 00:09:40,047 - I'M ON IT. 266 00:09:40,080 --> 00:09:41,081 [bangs table] - GAH! 267 00:09:46,186 --> 00:09:48,856 - WHAT? 268 00:09:54,027 --> 00:09:55,763 WHAT ARE YOU DO-- 269 00:09:55,796 --> 00:09:56,864 - UH, ARE YOU TALKING TO SOMEONE? 270 00:09:56,897 --> 00:09:57,865 - EEH! 271 00:09:57,898 --> 00:09:58,999 - UH, NO, NO. 272 00:09:59,032 --> 00:10:00,968 I WAS JUST, UH-- [laughs nervously] 273 00:10:01,001 --> 00:10:02,636 OOH, WOULD YOU LOOK AT THAT. 274 00:10:02,670 --> 00:10:04,772 - IT'S A COLUMN. 275 00:10:04,805 --> 00:10:06,874 - AND A FINE ONE, TOO. 276 00:10:06,907 --> 00:10:07,941 DON'T MAKE THEM LIKE THAT ANYMORE. 277 00:10:07,975 --> 00:10:10,277 - [anxious muttering] OKAY-- 278 00:10:10,310 --> 00:10:14,748 - WHAT IS TAKING SO LONG? 279 00:10:14,782 --> 00:10:16,917 - OH, LOOK AT THAT. 280 00:10:16,950 --> 00:10:19,019 - IT'S THE SAME COLUMN. 281 00:10:19,052 --> 00:10:21,088 - JUST THOUGHT IT WAS WORTH A SECOND LOOK. 282 00:10:21,121 --> 00:10:24,892 - OOH! 283 00:10:24,925 --> 00:10:26,359 - I'M LOSING MY PATIENCE, HU. [scrolls crash] 284 00:10:26,393 --> 00:10:28,729 DO YOU WANT TO SEE MY MAD FACE? 285 00:10:28,762 --> 00:10:31,064 DO YOU WANT TO SEE MY MAD FACE?! 286 00:10:31,098 --> 00:10:32,666 - IS IT MADDER THAN THAT ONE? 287 00:10:32,700 --> 00:10:33,934 - MUCH. 288 00:10:33,967 --> 00:10:38,438 - THEN...NO. 289 00:10:38,471 --> 00:10:40,040 [bones crunching] - YAH! 290 00:10:40,073 --> 00:10:43,110 [gulping] 291 00:10:43,143 --> 00:10:45,679 AH. 292 00:10:51,184 --> 00:10:55,055 PO! I THINK IT'S WORKING. 293 00:10:55,088 --> 00:10:57,825 [sighs] YES, NOT A LICK OF PAIN. 294 00:11:02,095 --> 00:11:03,096 I'M WALKING. 295 00:11:03,130 --> 00:11:05,032 PO, YOU DID IT. 296 00:11:05,065 --> 00:11:06,734 LET'S GO GREET OUR GUEST. 297 00:11:10,838 --> 00:11:12,239 THIS IS WONDERFUL. 298 00:11:12,272 --> 00:11:17,811 THAT POTION IS REALLY KICK-- AHH, WOO! WOO! 299 00:11:17,845 --> 00:11:21,048 PO, DID YOU FOLLOW THE DIRECTIONS PRECISELY? 300 00:11:21,081 --> 00:11:22,449 - I DID BETTER THAN THAT. 301 00:11:22,482 --> 00:11:24,051 YOU WERE IN SO MUCH PAIN, 302 00:11:24,084 --> 00:11:24,952 I MADE IT TRIPLE STRENGTH. 303 00:11:24,985 --> 00:11:25,953 - [gasps] 304 00:11:25,986 --> 00:11:27,921 HIYA, IBEX! 305 00:11:27,955 --> 00:11:29,857 OY, YOU MUST GO THROUGH A TON OF HATS. 306 00:11:29,890 --> 00:11:30,991 YOU KNOW, 'CAUSE OF THE HORNS. 307 00:11:31,024 --> 00:11:31,992 - [gasps] 308 00:11:32,025 --> 00:11:34,127 - I LIKE KUMQUATS! 309 00:11:34,161 --> 00:11:35,295 WHEE! 310 00:11:35,328 --> 00:11:36,897 AND THEY LIKE ME! 311 00:11:36,930 --> 00:11:38,932 - [nervous whimper] 312 00:11:38,966 --> 00:11:42,369 - THIS GUY IS THE GREAT MASTER SHIFU? 313 00:11:42,402 --> 00:11:43,837 - I--UH--WELL-- 314 00:11:43,871 --> 00:11:47,207 - [nervous stammering] 315 00:11:47,240 --> 00:11:49,342 OF COURSE NOT. 316 00:11:49,376 --> 00:11:51,511 I AM SHIFU. 317 00:11:51,544 --> 00:11:54,414 - [gasps] 318 00:11:54,447 --> 00:11:57,918 UH, IF YOU'LL EXCUSE US FOR JUST A MOMENT. 319 00:11:57,951 --> 00:11:59,086 WHAT ARE YOU DOING? 320 00:11:59,119 --> 00:12:01,254 - I GAVE SHIFU TOO MUCH POTION. 321 00:12:01,288 --> 00:12:02,790 - WHAT POTION? 322 00:12:02,790 --> 00:12:04,024 - FOR HIS BACK. 323 00:12:04,057 --> 00:12:05,025 I GAVE HIM TOO MUCH, NOW CALM DOWN. 324 00:12:05,058 --> 00:12:06,159 I CAN DO THIS. 325 00:12:06,193 --> 00:12:08,161 - IS THERE A PROBLEM HERE? 326 00:12:08,195 --> 00:12:10,197 - [gasps] NOT AT ALL. 327 00:12:10,230 --> 00:12:14,802 CONSTABLE HU WAS JUST SHOWING ME THIS COLUMN. 328 00:12:14,835 --> 00:12:17,037 IT'S...COLUMN. 329 00:12:17,070 --> 00:12:20,440 IT IS AN HONOR TO MEET YOU, SUPERINTENDENT WOO. 330 00:12:20,473 --> 00:12:21,842 - IF YOU'RE SHIFU, 331 00:12:21,875 --> 00:12:23,877 THEN THAT MUST BE THE ONE THEY CALL PO, 332 00:12:23,911 --> 00:12:24,812 THE DRAGON WARRIOR. 333 00:12:24,845 --> 00:12:27,915 - I HAVE AIR IN MY BODY. 334 00:12:27,948 --> 00:12:29,282 WHEE! 335 00:12:29,316 --> 00:12:31,284 - I HEARD HE WAS KIND OF ODD. 336 00:12:31,318 --> 00:12:32,886 - ODD? WHO SAID HE WAS ODD? 337 00:12:32,920 --> 00:12:35,488 I MEAN, UH, YES, THAT'S PO. 338 00:12:35,522 --> 00:12:37,357 OUR AWESOME LITTLE ODDBALL. 339 00:12:37,390 --> 00:12:39,026 TUT, TUT. 340 00:12:39,059 --> 00:12:40,027 - I'M MAKING EGGS. 341 00:12:40,060 --> 00:12:42,963 EGG, EGG, EGG, EGG. 342 00:12:42,996 --> 00:12:44,832 - HE MAY BE CUCKOO-CRAZY, 343 00:12:44,865 --> 00:12:46,867 BUT I UNDERSTAND HE'S LETHAL. 344 00:12:46,900 --> 00:12:48,501 - YOU UNDERSTAND CORRECTLY. 345 00:12:48,535 --> 00:12:50,938 I'D HATE TO BE THE ONE TO GO UP AGAINST HIM. 346 00:12:50,971 --> 00:12:53,106 - OOH, SILKY! 347 00:12:53,140 --> 00:12:58,178 - UH, LET US STROLL THE COURTYARD. 348 00:12:58,211 --> 00:13:00,247 SO YOU SEE, SUPERINTENDENT WOO, 349 00:13:00,280 --> 00:13:02,582 THE AWESOME WARRIORS OF THE JADE PALACE 350 00:13:02,615 --> 00:13:04,952 HAVE KEPT THE VALLEY SAFE FOR HUNDREDS OF YEARS. 351 00:13:04,985 --> 00:13:08,889 - [giggles] 352 00:13:08,922 --> 00:13:10,858 - IT'S A, UH, TRAINING DEVICE. 353 00:13:10,891 --> 00:13:14,127 MY OWN INVENTION. 354 00:13:14,161 --> 00:13:16,296 WE HAVE ALWAYS DONE WHAT IS RIGHT. 355 00:13:16,329 --> 00:13:17,865 OUR MISSION HAS BEEN TO KEEP THE PEACE 356 00:13:17,898 --> 00:13:21,501 AND STOMP OUT "EVILNESS-NESS." - [yawns] 357 00:13:21,534 --> 00:13:24,271 - WE WOULD HAVE STOPPED THOSE NO-GOOD PIGS RIGHT AWAY, 358 00:13:24,304 --> 00:13:26,173 BUT SINCE WE HAD TO WAIT FOR A PERMIT... 359 00:13:26,206 --> 00:13:28,041 WELL, YOU SEE THE DIFFICULTY. 360 00:13:28,075 --> 00:13:29,877 - I SEE. 361 00:13:29,910 --> 00:13:32,112 [clears throat] WELL, I MUST SAY, 362 00:13:32,145 --> 00:13:34,281 I AM IMPRESSED, MASTER SHIFU. 363 00:13:34,314 --> 00:13:35,315 MOST IMPRESSED. - [coos like a baby] 364 00:13:35,348 --> 00:13:36,950 [bell rings] 365 00:13:36,984 --> 00:13:38,251 - MM, VERY WELL. 366 00:13:38,285 --> 00:13:40,420 I'M PREPARED TO SIGN OVER CONTROL 367 00:13:40,453 --> 00:13:43,623 OF THE JADE PALACE TO YOU, MASTER SHIFU... 368 00:13:43,656 --> 00:13:46,927 IF I CAN SEE THE DRAGON WARRIOR DO SOME FIGHT STUFF. 369 00:13:46,960 --> 00:13:47,995 - WHAT? 370 00:13:48,028 --> 00:13:50,263 - YOU MEAN, NOW? - [coos like a baby] 371 00:13:50,297 --> 00:13:51,932 - OH, NO, OF COURSE NOT. 372 00:13:51,965 --> 00:13:54,467 NEXT WEEK, MAYBE, I COULD PROBABLY SLEEP ON THE COUCH-- 373 00:13:54,501 --> 00:13:57,971 YES, NOW! 374 00:13:58,005 --> 00:14:02,575 - WAH! 375 00:14:02,609 --> 00:14:06,146 WAH! 376 00:14:06,179 --> 00:14:08,115 HIYAH, WAH! 377 00:14:08,148 --> 00:14:09,616 - UH, FIGHT. 378 00:14:16,589 --> 00:14:18,926 - SO EXCITING! 379 00:14:18,926 --> 00:14:20,593 - ARE YOU SURE THIS IS KUNG FU? 380 00:14:20,627 --> 00:14:22,362 I THOUGHT IT WAS DIFFERENT. 381 00:14:22,395 --> 00:14:23,964 - WHAT? UH, AH, NO. 382 00:14:23,997 --> 00:14:25,966 IT'S A NEW STYLE, AH-- 383 00:14:25,999 --> 00:14:27,300 - UH, ER, BEAN BUN. 384 00:14:27,334 --> 00:14:28,568 - UH, BEAN BUN DRAGON. 385 00:14:28,601 --> 00:14:29,602 - BOK CHOY. 386 00:14:29,636 --> 00:14:33,273 - BEAN BUN DRAGON BOK CHOY STYLE. 387 00:14:33,306 --> 00:14:35,642 UH, YEAH, LOOK HOW HE'S SNEAKING UP ON ME, 388 00:14:35,675 --> 00:14:38,578 LIKE A BEAN BUN. 389 00:14:38,611 --> 00:14:40,380 - I HAVE FINGERS. 390 00:14:40,413 --> 00:14:42,950 - TAKE THAT, AWESOME DRAGON WARRIOR! 391 00:14:42,950 --> 00:14:44,617 OOH! AH! UH-OH. 392 00:14:44,651 --> 00:14:48,621 OH, YEAH. AH! 393 00:14:48,655 --> 00:14:51,658 - WHEE-YAH. 394 00:14:51,691 --> 00:14:53,060 - HM. 395 00:14:53,093 --> 00:14:56,363 MAYBE IF I SAW HIM DO THAT THINGY. 396 00:14:56,396 --> 00:15:00,968 [machinery whirls] 397 00:15:00,968 --> 00:15:04,337 - [giggles] 398 00:15:04,371 --> 00:15:06,573 HAPPY FEET! 399 00:15:06,606 --> 00:15:09,509 WOO, WOO, WHEE! 400 00:15:09,542 --> 00:15:10,710 YOO! 401 00:15:10,743 --> 00:15:11,711 YAH! 402 00:15:11,744 --> 00:15:14,114 - [laughs nervously] 403 00:15:14,147 --> 00:15:18,718 - OOH, YEAH. 404 00:15:18,751 --> 00:15:19,719 HM, HUH, OH. 405 00:15:19,752 --> 00:15:23,256 - OH, HE'S GOOD. 406 00:15:24,591 --> 00:15:27,027 - OOH, HM. 407 00:15:27,060 --> 00:15:29,062 - [gasps] 408 00:15:29,096 --> 00:15:32,599 - OH, YAH, WOW, WHEE. 409 00:15:35,302 --> 00:15:36,569 [rapid gibberish] 410 00:15:36,603 --> 00:15:38,705 OH, WOW. 411 00:15:38,738 --> 00:15:43,510 WALNUTS FOR EVERYONE. 412 00:15:43,543 --> 00:15:46,013 YAY! 413 00:15:46,046 --> 00:15:47,514 - HA-HA. 414 00:15:47,547 --> 00:15:49,516 - WELL, I'VE SEEN ENOUGH, MASTER SHIFU. 415 00:15:49,549 --> 00:15:52,052 I'LL JUST SIGN RIGHT HERE AND THE JADE PALACE 416 00:15:52,085 --> 00:15:53,153 WILL RETURN COMPLETELY TO-- 417 00:15:53,186 --> 00:15:55,388 - PO! - HUH, WHAT? 418 00:15:55,422 --> 00:15:56,656 - MASTER SHIFU. 419 00:15:56,689 --> 00:15:58,025 WE SEARCHED ALL NIGHT. 420 00:15:58,058 --> 00:15:59,526 WE COULDN'T FIND THE PIGS ANYWHERE. 421 00:15:59,559 --> 00:16:01,161 THEY MUST BE HIDING OUT. 422 00:16:01,194 --> 00:16:02,695 - AH, THANK YOU, TIGRESS. - OH, OOH. 423 00:16:02,729 --> 00:16:04,031 - THAT WILL BE ALL. 424 00:16:04,031 --> 00:16:04,664 - WHAT'S WRONG WITH SHIFU? 425 00:16:04,697 --> 00:16:06,033 - WITH ME? 426 00:16:06,066 --> 00:16:07,167 AH, NOTHING, I'M FINE. 427 00:16:07,200 --> 00:16:08,635 - NOT YOU. SHIFU. 428 00:16:08,668 --> 00:16:09,636 - I'M SHIFU. 429 00:16:09,669 --> 00:16:11,338 - OF COURSE HE IS. - WHO? 430 00:16:11,371 --> 00:16:14,574 - ME! I'M SHIFU. 431 00:16:14,607 --> 00:16:16,109 - WHAT THE HECK'S GOING ON? 432 00:16:16,143 --> 00:16:17,744 - THAT'S WHAT I WANT TO KNOW. 433 00:16:17,777 --> 00:16:20,313 NOW WHO IS SHIFU? 434 00:16:20,347 --> 00:16:24,151 all: HIM! 435 00:16:24,184 --> 00:16:25,385 - I SEE. 436 00:16:25,418 --> 00:16:27,187 TRYING TO MAKE A JOKE OF ME, EH? 437 00:16:27,220 --> 00:16:29,522 BIG JOKE, RIGHT? [laughs sarcastically] 438 00:16:29,556 --> 00:16:30,657 - NO, NO, IT'S NOT LIKE THAT. 439 00:16:30,690 --> 00:16:31,658 YOU SEE-- 440 00:16:31,691 --> 00:16:33,326 - OH, YEAH, I SEE. 441 00:16:33,360 --> 00:16:35,062 I SEE PLENTY! 442 00:16:35,062 --> 00:16:37,197 I SEE I ALMOST ENTRUSTED THE VALLEY OF PEACE 443 00:16:37,230 --> 00:16:39,066 IN THE HANDS OF A LUNATIC! 444 00:16:39,099 --> 00:16:43,170 - I LIKE CHECKERS! 445 00:16:43,203 --> 00:16:44,637 - AS OF THIS MOMENT, 446 00:16:44,671 --> 00:16:47,407 I AM SHUTTING THE JADE PALACE DOWN FOR GOOD. 447 00:16:47,440 --> 00:16:49,076 IT'S FINISHED! KAPUT! 448 00:16:49,109 --> 00:16:50,710 OVER! THE END! 449 00:16:50,743 --> 00:16:52,545 DONE, ET CETERA! 450 00:16:57,817 --> 00:16:59,252 - [snores] 451 00:17:02,089 --> 00:17:03,556 - FEELING BETTER, MASTER SHIFU? 452 00:17:03,590 --> 00:17:05,292 - MUCH, YES. 453 00:17:05,325 --> 00:17:07,260 THANK YOU FOR THE TEA. 454 00:17:07,294 --> 00:17:09,796 - SO WE ACTUALLY DO NEED JOBS, RIGHT? 455 00:17:09,829 --> 00:17:11,698 - I'M AFRAID YOU DO. 456 00:17:11,731 --> 00:17:14,234 - NO. THIS IS ALL MY FAULT. 457 00:17:23,310 --> 00:17:25,378 - YES, IT IS. 458 00:17:25,412 --> 00:17:27,247 - MM. 459 00:17:27,280 --> 00:17:29,616 - NOW, LOOK, PLEASE BE REASONABLE. 460 00:17:29,649 --> 00:17:32,119 THE VALLEY NEEDS SHIFU AND HIS TEAM. 461 00:17:32,152 --> 00:17:34,787 YOU CAN'T JUST SHUT THE JADE PALACE DOWN LIKE THAT. 462 00:17:34,821 --> 00:17:35,788 - WANT TO BET? 463 00:17:35,822 --> 00:17:37,457 I CAN AND I HAVE. 464 00:17:37,490 --> 00:17:40,427 BOOM! BAM! SHUT! ET CETERA! 465 00:17:40,460 --> 00:17:43,263 AND AS FOR YOU, YOU BIG-HEADED PACHYDERM, 466 00:17:43,296 --> 00:17:45,432 YOU GIANT GRAY PILLOW WITH A NOSE, 467 00:17:45,465 --> 00:17:47,134 YOU'RE FIRED! 468 00:17:47,134 --> 00:17:49,702 - FIRED? - FIRED! 469 00:17:49,736 --> 00:17:51,838 LIKE, DON'T SHOW UP TOMORROW. 470 00:17:51,871 --> 00:17:54,207 GOOD DAY. 471 00:18:01,748 --> 00:18:05,718 - FIRED. CANNED. SACKED. 472 00:18:05,752 --> 00:18:09,622 CUT DOWN IN THE PRIME OF MY BUREAUCRATIC CAREER. 473 00:18:09,656 --> 00:18:12,559 [gasps] WHATEVER WILL I TELL MOTHER? 474 00:18:14,561 --> 00:18:16,463 - GOING SOMEWHERE? 475 00:18:16,496 --> 00:18:17,897 - SUSSED THAT OUT, DID YOU? 476 00:18:17,930 --> 00:18:19,299 I'M WALKING ON A ROAD, RIGHT? 477 00:18:19,332 --> 00:18:20,767 RIGHT! 478 00:18:20,800 --> 00:18:22,769 NOW, OUT OF MY WAY, I HAVE IMPORTANT BUSINESS 479 00:18:22,802 --> 00:18:25,505 TO ATTEND TO. 480 00:18:25,538 --> 00:18:27,674 - OOH, "IMPORTANT BUSINESS." 481 00:18:27,707 --> 00:18:30,410 - DOES THAT MEAN YOU'RE IMPORTANT? 482 00:18:30,443 --> 00:18:32,745 - YOU BET YOUR CURLY LITTLE TAILS IT DOES. 483 00:18:32,779 --> 00:18:34,581 REAL IMPORTANT. 484 00:18:34,614 --> 00:18:36,216 - THEN, MR. IMPORTANT, 485 00:18:36,249 --> 00:18:39,586 THEY'LL PROBABLY PAY A LOT OF MONEY TO GET YOU BACK. 486 00:18:39,619 --> 00:18:41,254 [all laugh] 487 00:18:41,288 --> 00:18:43,523 - NO! UNHAND ME THIS INSTANT! 488 00:18:43,556 --> 00:18:44,891 HELP! 489 00:18:44,924 --> 00:18:47,727 I'M BEING ABDUCTED BY DISGUSTING PIGS! 490 00:18:47,760 --> 00:18:49,896 - "DISGUSTING"? IS THAT NICE? 491 00:18:49,929 --> 00:18:52,832 - GOOD GRACIOUS. 492 00:18:53,933 --> 00:18:55,202 [doors open] 493 00:18:55,235 --> 00:18:56,836 SUPERINTENDENT WOO! 494 00:18:56,869 --> 00:18:58,771 HE'S BEEN ABDUCTED BY THOSE NASTY PIGS. 495 00:18:58,805 --> 00:18:59,772 - WHERE? 496 00:18:59,806 --> 00:19:01,541 - THE ROAD OUT OF TOWN. 497 00:19:01,574 --> 00:19:03,210 - WE'LL TAKE THE SHORTCUT THROUGH THE FOREST, 498 00:19:03,243 --> 00:19:04,311 HEAD THEM OFF! 499 00:19:04,344 --> 00:19:07,447 - PLEASE, PLEASE! LET ME GO! 500 00:19:07,480 --> 00:19:08,815 I'LL GIVE YOU ANYTHING YOU WANT. 501 00:19:08,848 --> 00:19:09,849 PLEASE. 502 00:19:09,882 --> 00:19:14,721 - HE'S A REAL WHINY BOY. [laughs] 503 00:19:14,754 --> 00:19:16,289 - HEY, HOW'S IT GOING? 504 00:19:16,323 --> 00:19:17,390 LONG TIME, NO SEE. 505 00:19:17,424 --> 00:19:19,692 - OH! THANK HEAVEN! 506 00:19:19,726 --> 00:19:21,494 BACK OFF, YOU HAIRLESS GOBS. 507 00:19:21,528 --> 00:19:22,829 THEY'RE HERE TO RESCUE ME. 508 00:19:22,862 --> 00:19:26,233 - OH, UM, YEAH, ABOUT THAT. 509 00:19:26,233 --> 00:19:28,468 SORRY, BUT, UH, WE CAN'T. 510 00:19:28,501 --> 00:19:29,869 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 511 00:19:29,902 --> 00:19:30,937 - WHAT'S HE TALKING ABOUT? 512 00:19:30,970 --> 00:19:32,539 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 513 00:19:32,572 --> 00:19:35,708 - WE CAN'T BECAUSE YOU KIND OF SHUT US DOWN. 514 00:19:35,742 --> 00:19:37,944 WE DON'T WANT TO BREAK ANY LAWS BY FIGHTING THESE GUYS. 515 00:19:37,977 --> 00:19:39,846 - OH, THAT'S RIGHT. 516 00:19:39,879 --> 00:19:42,782 - YES, WHAT A PITY. 517 00:19:42,815 --> 00:19:44,717 - SO, GOOD LUCK WITH THINGS. 518 00:19:44,751 --> 00:19:48,655 SEE YA. 519 00:19:48,688 --> 00:19:50,290 - AM I JUST DUMB, 520 00:19:50,323 --> 00:19:52,659 OR DO YOU GUYS HAVE NO IDEA WHAT'S GOING ON EITHER? 521 00:19:52,692 --> 00:19:53,493 - BOTH. 522 00:19:53,526 --> 00:19:55,795 - NO! PLEASE, YOU HAVE TO SAVE ME. 523 00:19:55,828 --> 00:19:57,264 PLEASE! 524 00:19:57,297 --> 00:19:59,766 NO MAD FACE, I PROMISE. 525 00:19:59,799 --> 00:20:02,302 - YEAH, BUT THE JADE PALACE-- 526 00:20:02,335 --> 00:20:03,770 - IS RETURNED TO SERVICE! 527 00:20:03,803 --> 00:20:05,505 I'M NOT SHUTTING IT DOWN. 528 00:20:05,538 --> 00:20:07,507 NO, OF COURSE IT'S OPEN. 529 00:20:07,540 --> 00:20:09,709 CAN'T YOU TAKE A JOKE? [laughs weakly] 530 00:20:09,742 --> 00:20:10,843 - [whispers] AND MY JOB? 531 00:20:10,877 --> 00:20:12,679 - AND CONSTABLE HU'S JOB? 532 00:20:12,712 --> 00:20:14,647 - OH, OH, YES. YES, OF COURSE. 533 00:20:14,681 --> 00:20:16,383 HE'S NOT FIRED. ANOTHER JOKE. 534 00:20:16,416 --> 00:20:18,685 YOU GUYS GOTTA LIGHTEN UP A LITTLE. 535 00:20:18,718 --> 00:20:19,852 - [whispers] AND A PAY RATE INCREASE? 536 00:20:19,886 --> 00:20:21,688 - AND A PAY RA--HEY. 537 00:20:21,721 --> 00:20:23,323 - WORTH A TRY. 538 00:20:23,356 --> 00:20:24,791 - EVERYTHING WILL GO BACK TO NORMAL. 539 00:20:24,824 --> 00:20:25,958 WHATEVER YOU WANT. 540 00:20:25,992 --> 00:20:28,795 JUST PLEASE, HELP ME. 541 00:20:28,828 --> 00:20:30,597 - WELL, IN THAT CASE. 542 00:20:30,630 --> 00:20:32,465 HWAA! 543 00:20:32,499 --> 00:20:36,303 - [grunts] 544 00:20:36,336 --> 00:20:38,871 [bones crunching] - OH, OH. 545 00:20:38,905 --> 00:20:40,907 [both grunting] 546 00:20:49,015 --> 00:20:50,750 [bones crunching] OW! 547 00:20:50,783 --> 00:20:52,352 [both grunting] 548 00:20:57,324 --> 00:20:58,891 [bones crunching] YAA! 549 00:20:58,925 --> 00:21:00,360 [smack] AW! 550 00:21:03,796 --> 00:21:05,064 - [gasps] 551 00:21:05,097 --> 00:21:06,799 HYUH-HA! 552 00:21:06,833 --> 00:21:08,000 [grunting] 553 00:21:08,034 --> 00:21:09,436 - OW! 554 00:21:09,469 --> 00:21:11,871 - SHIFU, I'VE GOT AN IDEA. 555 00:21:11,904 --> 00:21:14,741 - I CAN'T BELIEVE I'M DOING THIS. 556 00:21:17,610 --> 00:21:21,414 [boom] 557 00:21:38,665 --> 00:21:40,467 - WACHA! [thud] 558 00:21:43,636 --> 00:21:45,872 - I SAY, THAT DOES LOOK LIKE FUN. 559 00:21:45,905 --> 00:21:46,873 - RIGHT? 560 00:21:46,906 --> 00:21:47,874 - [screaming] 561 00:21:47,907 --> 00:21:50,743 NO! 562 00:21:50,777 --> 00:21:52,011 AH! 563 00:21:52,044 --> 00:21:53,713 - OH! - OOF! 564 00:21:53,746 --> 00:21:55,382 - [screams] 565 00:21:56,849 --> 00:21:58,985 - [grunting] A LITTLE MORE, A LITTLE MORE. 566 00:21:59,018 --> 00:22:00,553 A LITTLE--GAH! 567 00:22:04,757 --> 00:22:07,427 - OH! 568 00:22:07,460 --> 00:22:10,397 - [screaming] 569 00:22:18,471 --> 00:22:21,040 - CONGRATULATIONS, SHIFU. 570 00:22:21,073 --> 00:22:24,577 THE VALLEY OF PEACE IS RETURNED TO YOUR CARE. 571 00:22:24,611 --> 00:22:26,779 - THANKS TO PO'S QUICK THINKING. 572 00:22:26,813 --> 00:22:28,047 GOOD JOB, PANDA. 573 00:22:28,080 --> 00:22:30,082 - THANKS, MASTER SHIFU. 574 00:22:30,116 --> 00:22:32,552 - WELL, WITH YOU ALL TAKING CARE OF THE CRIMINALS, 575 00:22:32,585 --> 00:22:34,421 I CAN RETURN TO MY OFFICE IN THE VILLAGE 576 00:22:34,421 --> 00:22:36,122 AND FOCUS ON MY REAL PASSION: 577 00:22:36,155 --> 00:22:38,057 [laughing] PAPERWORK. 578 00:22:39,426 --> 00:22:40,427 - BANDITS! 579 00:22:40,427 --> 00:22:42,429 IN THE VILLAGE SQUARE! 580 00:22:46,065 --> 00:22:47,667 [chime] 581 00:22:47,700 --> 00:22:49,802 - ENJOY. 582 00:22:49,836 --> 00:22:52,004 - WOO-HOO! 583 00:22:52,038 --> 00:22:53,473 all: HIYA! 37436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.