Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,501 --> 00:00:02,370
- WA-CHA!
HIYA!
2
00:00:02,403 --> 00:00:06,807
- AND NOW,
DREAMWORKS' KUNG FU PANDA:
3
00:00:06,840 --> 00:00:08,376
LEGENDS OF AWESOMENESS.
4
00:00:08,409 --> 00:00:10,711
[gong rings]
5
00:00:10,744 --> 00:00:13,647
* HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA *
6
00:00:13,681 --> 00:00:17,118
[scatting]
7
00:00:17,151 --> 00:00:18,719
* RAISED IN
A NOODLE SHOP *
8
00:00:18,752 --> 00:00:20,588
* NEVER SEEKING
GLORY OR FAME *
9
00:00:20,621 --> 00:00:22,156
* HE CLIMBED
THE MOUNTAINTOP *
10
00:00:22,190 --> 00:00:24,092
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
11
00:00:24,125 --> 00:00:25,559
OOH! AHH! YAH!
12
00:00:25,593 --> 00:00:27,261
* KUNG FU PANDA
13
00:00:27,295 --> 00:00:30,164
[scatting]
14
00:00:30,198 --> 00:00:33,167
* MASTER SHIFU SAW
THE WARRIOR BLOSSOM *
15
00:00:33,201 --> 00:00:35,269
* AND MASTER THE SKILLS
16
00:00:35,303 --> 00:00:36,704
* OF BODACIOUS AND AWESOME
17
00:00:36,737 --> 00:00:38,572
* KUNG FU PANDA
18
00:00:38,606 --> 00:00:40,641
[scatting]
19
00:00:40,674 --> 00:00:43,711
* HE LIVES AND HE TRAINS
AND HE FIGHTS *
20
00:00:43,744 --> 00:00:45,513
* WITH THE FURIOUS FIVE
21
00:00:45,546 --> 00:00:46,714
* PROTECT THE VALLEY
SOMETHING SOMETHING *
22
00:00:46,747 --> 00:00:49,717
* SOMETHING
SOMETHING ALIVE *
23
00:00:49,750 --> 00:00:53,187
* KUNG FU PANDA
24
00:00:53,221 --> 00:00:54,855
* LEGENDS OF AWESOMENESS
25
00:00:54,888 --> 00:00:55,789
SWEET!
26
00:01:05,499 --> 00:01:08,469
- THE VALLEY OF PEACE HAD LONG
BEEN A LAND OF KUNG FU,
27
00:01:08,502 --> 00:01:10,704
WHERE THE DRAGON WARRIOR
AND THE FURIOUS FIVE
28
00:01:10,738 --> 00:01:13,141
HEROICALLY BATTLED
A NEVER-ENDING ARMY
29
00:01:13,174 --> 00:01:15,476
OF VILLAINOUS VILLAINS
OF VILLAINY.
30
00:01:15,509 --> 00:01:17,478
IT WAS REALLY COOL,
AND SUPER-FUN.
31
00:01:17,511 --> 00:01:19,480
UNTIL HE CAME.
32
00:01:19,513 --> 00:01:22,350
[evil laughter]
33
00:01:22,383 --> 00:01:24,618
WE WERE FORBIDDEN TO USE OUR
KUNG FU UNLESS WE HAD
34
00:01:24,652 --> 00:01:26,154
A PERMIT.
35
00:01:26,154 --> 00:01:27,488
WHICH WAS REALLY HARD TO GET.
36
00:01:27,521 --> 00:01:29,623
FIRST YOU HAD TO FILL OUT
THIS BIG APPLICATION.
37
00:01:29,657 --> 00:01:30,758
- CURSES.
38
00:01:30,791 --> 00:01:32,826
- THEN A SPECIAL COURIER HAD TO
TAKE IT SUPER-FAR AWAY
39
00:01:32,860 --> 00:01:34,462
TO DISTRICT HEADQUARTERS
40
00:01:34,495 --> 00:01:35,629
AND GIVE IT TO THIS GUY.
41
00:01:35,663 --> 00:01:37,531
WHO GAVE IT TO HER,
WHO GAVE IT TO HIM,
42
00:01:37,565 --> 00:01:38,632
WHO HAD TO MAKE 40 COPIES
AND HAVE IT APPROVED
43
00:01:38,666 --> 00:01:41,635
BY HIM, HER, HIM, HIM, HIM,
HER, HER, HIM, HIM, HIM,
44
00:01:41,669 --> 00:01:42,903
AND THIS GUY,
45
00:01:42,936 --> 00:01:44,405
WHO WAS HARDLY EVER THERE
46
00:01:44,438 --> 00:01:46,374
BECAUSE HE TOOK A LOT
OF VACATION TIME.
47
00:01:46,407 --> 00:01:49,443
IT TOOK...FOREVER.
48
00:01:49,477 --> 00:01:51,512
BAD GUYS WERE EVERYWHERE,
49
00:01:51,545 --> 00:01:53,581
AND NONE BADDER THAN
TSAO, LAO, AND BAO,
50
00:01:53,614 --> 00:01:55,683
THOSE THREE NASTY PIGS
WHO HAD RETURNED
51
00:01:55,716 --> 00:01:58,552
TO THE VALLEY OF PEACE
TO WREAK HAVOC.
52
00:01:58,586 --> 00:02:00,454
UNABLE TO FIGHT,
THE BRAVE WARRIORS
53
00:02:00,488 --> 00:02:02,556
RETREATED TO THE JADE PALACE,
54
00:02:02,590 --> 00:02:05,493
WHERE THEY SPENT THEIR EVERY
WAKING MOMENT PREPARING FOR
55
00:02:05,526 --> 00:02:09,230
THE DAY WHEN THEY COULD
ONCE AGAIN BE AWESOME.
56
00:02:09,263 --> 00:02:12,633
- 3,455,
57
00:02:12,666 --> 00:02:15,769
3,456,
58
00:02:15,803 --> 00:02:17,938
3,457,
59
00:02:17,971 --> 00:02:19,840
3,458...
60
00:02:24,612 --> 00:02:25,879
- AHEM, YOU'RE IN MY SUN.
61
00:02:25,913 --> 00:02:26,880
[gasps]
62
00:02:26,914 --> 00:02:28,349
MASTER SHIFU!
63
00:02:28,382 --> 00:02:29,750
- WHY AREN'T YOU ALL TRAINING?
64
00:02:29,783 --> 00:02:31,252
- WHAT'S THE POINT?
65
00:02:31,285 --> 00:02:32,686
- WE CAN'T USE OUR KUNG FU.
66
00:02:32,720 --> 00:02:34,488
- SHOULD WE BE LOOKING
FOR REAL JOBS?
67
00:02:34,522 --> 00:02:36,224
- OF COURSE NOT.
68
00:02:36,224 --> 00:02:39,527
THIS SITUATION
IS MERELY TEMPORARY.
69
00:02:39,560 --> 00:02:41,395
- THAT'S WHAT
YOU SAID LAST WEEK.
70
00:02:41,429 --> 00:02:42,563
- AND THE WEEK BEFORE THAT.
71
00:02:42,596 --> 00:02:44,665
- AND THE WEEK BEFORE THAT.
72
00:02:44,698 --> 00:02:45,666
- PO!
73
00:02:45,699 --> 00:02:47,235
WHAT ARE YOU DOING?
74
00:02:47,268 --> 00:02:48,669
- PRACTICING.
75
00:02:48,702 --> 00:02:50,238
I FIGURED MAYBE IF
WE COULDN'T DO ANYTHING ANYMORE,
76
00:02:50,238 --> 00:02:51,939
WE COULD START A CIRCUS.
77
00:02:51,972 --> 00:02:54,408
- WE ARE NOT STARTING
A CIRCUS.
78
00:02:54,442 --> 00:02:55,409
- GOOD.
79
00:02:55,443 --> 00:02:56,877
'CAUSE I STINK AT THIS.
80
00:02:56,910 --> 00:02:58,746
WHOA, OH, UH.
81
00:02:58,779 --> 00:03:00,948
OOH, OH, WAA!
82
00:03:00,981 --> 00:03:02,283
[crash]
83
00:03:02,316 --> 00:03:03,584
IT'S OKAY.
84
00:03:03,617 --> 00:03:04,585
IT'S OKAY, I'M FINE.
85
00:03:04,618 --> 00:03:05,586
- PO!
86
00:03:05,619 --> 00:03:06,454
- YOU FELL ON HIM.
87
00:03:06,487 --> 00:03:07,288
- GET UP.
88
00:03:07,321 --> 00:03:08,989
- ARE YOU ALL RIGHT,
MASTER SHIFU?
89
00:03:09,022 --> 00:03:10,358
- [breathes deeply]
I--UH--
90
00:03:10,391 --> 00:03:11,559
- YOU KIDDING?
91
00:03:11,592 --> 00:03:12,860
OF COURSE HE'S ALL RIGHT.
92
00:03:12,893 --> 00:03:14,728
THAT'S A KUNG FU MASTER
YOU'RE TALKING TO.
93
00:03:14,762 --> 00:03:17,731
GONNA TAKE A LOT MORE THAN
THAT TO KEEP HIM DOWN.
94
00:03:17,765 --> 00:03:18,732
[bones crunching]
95
00:03:18,766 --> 00:03:21,869
- YOW!
96
00:03:21,902 --> 00:03:24,705
[bones crunching]
WAAAHH!
97
00:03:24,738 --> 00:03:26,440
[bones crunching]
AH!
98
00:03:26,474 --> 00:03:28,376
[bones crunching]
OH!
99
00:03:28,409 --> 00:03:30,444
[bones crunching]
AY-AH-HA-HAI!
100
00:03:30,478 --> 00:03:32,646
[bones crunching]
ING-AH-AY-AH!
101
00:03:32,680 --> 00:03:36,717
IT APPEARS I'VE THROWN
MY BACK OUT.
102
00:03:36,750 --> 00:03:37,918
- UH-OH.
103
00:03:37,951 --> 00:03:40,454
THE LAST TIME THAT HAPPENED,
YOU WERE...
104
00:03:40,488 --> 00:03:43,291
ER, UH, IN BED FOR WEEKS.
105
00:03:43,291 --> 00:03:44,758
[whispering]
HE WAS HORRIBLE--HORRIBLE!
106
00:03:44,792 --> 00:03:45,759
- AHA!
107
00:03:45,793 --> 00:03:46,994
THERE YOU ALL ARE.
108
00:03:47,027 --> 00:03:49,330
I HAVE IMPORTANT--
109
00:03:49,363 --> 00:03:51,365
WHAT ARE YOU DOING DOWN THERE?
110
00:03:51,399 --> 00:03:53,334
- AH! HE THREW HIS BACK OUT...
111
00:03:53,367 --> 00:03:54,535
SOMEHOW.
112
00:03:54,568 --> 00:03:56,470
- AH, JOLLY GOOD.
113
00:03:56,504 --> 00:03:59,607
NOW, LISTEN, YOUR KUNG FU
PERMIT HAS BEEN APPROVED.
114
00:03:59,640 --> 00:04:03,444
YOU CAN FINALLY GO AFTER
THOSE NASTY PIGS.
115
00:04:03,477 --> 00:04:05,646
I THOUGHT YOU'D ALL BE HAPPY.
116
00:04:05,679 --> 00:04:07,648
- WE APPLIED FOR THAT
TWO MONTHS AGO.
117
00:04:07,681 --> 00:04:09,383
- THOSE PIGS ARE
PROBABLY LONG GONE.
118
00:04:09,417 --> 00:04:10,351
- WHAT'S THE USE
OF HAVING A PERMIT
119
00:04:10,384 --> 00:04:12,520
IF THE BAD GUYS AREN'T
EVEN AROUND ANYMORE?
120
00:04:12,553 --> 00:04:14,655
- THIS WHOLE THING'S STUPID!
121
00:04:14,688 --> 00:04:17,525
[smack]
- AH-OW!
122
00:04:17,558 --> 00:04:19,460
- WHY IS EVERYONE BLAMING ME?
123
00:04:19,493 --> 00:04:20,994
YOU THINK I LIKE THIS?
124
00:04:21,028 --> 00:04:22,796
CRIMINALS RUNNING THROUGH
THE STREETS AS THEY PLEASE,
125
00:04:22,830 --> 00:04:24,998
THE WHOLE THING'S MADE
ME LOOK RIDICULOUS.
126
00:04:25,032 --> 00:04:27,401
BUT IT'S HOW H.Q.
WANTS IT DONE.
127
00:04:27,435 --> 00:04:29,437
NOW HERE'S YOUR PERMIT.
128
00:04:29,470 --> 00:04:30,504
[crash]
- OW!
129
00:04:30,538 --> 00:04:31,805
- DO WITH IT WHAT YOU WILL.
130
00:04:31,839 --> 00:04:33,507
GOOD DAY.
131
00:04:33,541 --> 00:04:36,444
[mutters to himself]
UNGRATEFUL.
132
00:04:41,014 --> 00:04:42,450
HMPH!
133
00:04:42,483 --> 00:04:44,652
- WHAT SHOULD WE DO,
MASTER SHIFU?
134
00:04:44,685 --> 00:04:47,020
- THERE'S A CHANCE THE PIGS
ARE STILL IN THE VICINITY.
135
00:04:47,054 --> 00:04:48,456
YOU SHOULD TRY TO FIND THEM.
136
00:04:48,489 --> 00:04:49,490
- YES!
137
00:04:49,523 --> 00:04:51,359
FINALLY, SOME ACTION!
138
00:04:51,392 --> 00:04:52,426
- WHAT ARE WE WAITING FOR?
139
00:04:52,460 --> 00:04:53,427
[all battle cry]
140
00:04:53,461 --> 00:04:55,796
- YEAH!
141
00:04:55,829 --> 00:04:57,698
- OH.
142
00:04:57,731 --> 00:05:00,668
- DID YOU NEED SOMEONE
TO STAY AND HELP YOU OUT?
143
00:05:00,701 --> 00:05:02,403
- THAT WOULD BE NICE,
YES.
144
00:05:02,436 --> 00:05:03,371
- I'LL GET MONKEY.
145
00:05:03,371 --> 00:05:04,505
- NO!
146
00:05:04,538 --> 00:05:06,707
YOU.
- ME?
147
00:05:06,740 --> 00:05:08,842
- LET'S DO THIS THING!
148
00:05:08,876 --> 00:05:11,044
- BUT...KUNG FU.
149
00:05:11,078 --> 00:05:12,980
WE FINALLY GET
TO DO SOMETHING.
150
00:05:13,013 --> 00:05:14,648
- YOU CAUSED THIS.
151
00:05:14,682 --> 00:05:16,116
YOU'RE THE ONE
WHO'S GOING TO STAY.
152
00:05:16,149 --> 00:05:18,486
NOW HELP ME GET INSIDE.
153
00:05:18,519 --> 00:05:21,455
- [whines]
154
00:05:21,489 --> 00:05:24,792
[groans]
155
00:05:30,030 --> 00:05:32,433
[bones crunching,
Shifu screaming]
156
00:05:35,536 --> 00:05:38,472
[bones crunching,
Shifu screaming]
157
00:05:38,506 --> 00:05:42,943
- DO YOU HAVE TO KEEP
MAKING THOSE NOISES?
158
00:05:42,976 --> 00:05:45,513
- YES!
159
00:05:45,546 --> 00:05:46,814
[bones crunching]
OH!
160
00:05:46,847 --> 00:05:51,084
[bones crunching]
[screaming]
161
00:05:51,118 --> 00:05:53,621
OH-OHH-OH!
162
00:05:53,654 --> 00:05:54,922
- [gasps]
163
00:05:54,955 --> 00:05:57,425
IDEA.
164
00:06:00,728 --> 00:06:02,630
AH, THERE.
ALL COMFY?
165
00:06:02,663 --> 00:06:06,166
- NOT PARTICULARLY.
166
00:06:06,199 --> 00:06:08,168
- OKAY, SO, UH,
167
00:06:08,201 --> 00:06:09,169
SO, WHAT A DAY, RIGHT?
168
00:06:09,202 --> 00:06:10,638
SO...
[laughing]
169
00:06:10,671 --> 00:06:11,939
I THINK I'M GONNA GO
TO MY ROOM.
170
00:06:11,972 --> 00:06:13,106
IF YOU NEED ANYTHING,
171
00:06:13,140 --> 00:06:15,876
JUST RING THAT BELL.
172
00:06:15,909 --> 00:06:18,111
[bell rings]
- I'M HUNGRY.
173
00:06:18,145 --> 00:06:19,780
[bowl clatters]
174
00:06:19,813 --> 00:06:22,783
[noodles sizzle]
175
00:06:22,816 --> 00:06:26,454
[bell rings]
MY TOES ITCH.
176
00:06:26,487 --> 00:06:28,789
[scratching]
177
00:06:28,822 --> 00:06:30,958
[bell rings]
THIS SOUP'S COLD.
178
00:06:30,991 --> 00:06:32,493
- OH.
179
00:06:37,130 --> 00:06:39,467
[bell rings]
- TOO HOT NOW.
180
00:06:42,102 --> 00:06:45,673
[bell rings]
I WANT TO HEAR A POEM.
181
00:06:45,706 --> 00:06:46,474
[bell rings]
182
00:06:48,909 --> 00:06:50,911
[bell rings]
183
00:06:50,944 --> 00:06:52,713
[bell rings]
184
00:06:52,746 --> 00:06:57,050
I WANT A BIGGER BELL.
185
00:06:57,084 --> 00:07:00,153
- UH, SHIFU SHOULD
BE AROUND SOMEWHERE,
186
00:07:00,187 --> 00:07:02,923
IF YOU WOULDN'T MIND WAITING,
SUPERINTENDENT WOO.
187
00:07:02,956 --> 00:07:05,493
I SHALL GO FETCH HIM
STRAIGHTAWAY, SIR.
188
00:07:05,493 --> 00:07:06,627
- STRAIGHTAWAY AT LEAST.
189
00:07:06,660 --> 00:07:08,195
I DON'T HAVE ALL DAY ON THIS.
190
00:07:08,228 --> 00:07:10,197
I'VE GOT A MAHJONG GAME
WITH THE EMPEROR.
191
00:07:10,230 --> 00:07:11,064
THE EMPEROR!
192
00:07:11,098 --> 00:07:13,233
YOU WANNA SEE MY MAD FACE?
193
00:07:13,266 --> 00:07:14,535
MOVE IT, TUBBY.
194
00:07:14,568 --> 00:07:16,069
- SHIFU?
195
00:07:16,103 --> 00:07:19,139
CONFOUND IT ALL,
WHERE ARE YOU?
196
00:07:19,172 --> 00:07:21,542
- [snores, snorts]
197
00:07:21,575 --> 00:07:23,210
- LOOKS LIKE YOU HAVEN'T SLEPT
A WINK ALL NIGHT.
198
00:07:23,243 --> 00:07:24,578
- I HAVEN'T.
199
00:07:24,612 --> 00:07:26,046
- WHY?
[bell rings]
200
00:07:26,079 --> 00:07:28,215
- WHAT'S ALL THAT RACKET
OUT THERE?
201
00:07:28,248 --> 00:07:30,117
- AH, THERE YOU ARE.
202
00:07:30,150 --> 00:07:31,184
WE HAVE TO TALK.
203
00:07:31,218 --> 00:07:32,720
- THIS ISN'T A GOOD TIME.
204
00:07:32,753 --> 00:07:34,187
- I'M GOING TO BED.
205
00:07:34,221 --> 00:07:36,223
- NO, HE WANTS
TO MEET YOU TOO.
206
00:07:36,256 --> 00:07:37,725
- WHO?
- WOO.
207
00:07:37,758 --> 00:07:39,026
- WHO?
- YES?
208
00:07:39,059 --> 00:07:40,994
- WHAT?
- NO, NOT HU WHO.
209
00:07:41,028 --> 00:07:42,029
WHO WHO?
210
00:07:42,062 --> 00:07:43,697
- NO, WOO WHO.
211
00:07:43,731 --> 00:07:45,032
- WHAT'S HE TALKING ABOUT?
212
00:07:45,065 --> 00:07:45,766
- HE WANTS TO KNOW
WHAT YOU'RE--
213
00:07:45,799 --> 00:07:47,034
OKAY!
214
00:07:47,067 --> 00:07:49,202
ENOUGH WITH THE BELL!
STOP WITH THE BELL!
215
00:07:49,236 --> 00:07:52,606
- MY SUPERVISOR,
SUPERINTENDENT WOO, IS IN TOWN.
216
00:07:52,640 --> 00:07:55,208
HE'S NONE TOO HAPPY ABOUT ALL
THE CRIMINALS RUNNING ABOUT.
217
00:07:55,242 --> 00:07:57,545
SAYS THE SITUATION'S
GOTTEN OUT OF HAND.
218
00:07:57,545 --> 00:07:59,547
HE'S GOING TO FIRE ME!
219
00:07:59,547 --> 00:08:01,114
HE'S BLAMING YOU ALL
AS WELL.
220
00:08:01,148 --> 00:08:03,984
- BUT IT'S NOT OUR FAULT WE HAVE
TO WAIT AROUND FOR A PERMIT.
221
00:08:04,017 --> 00:08:05,118
- THAT'S JUST IT.
222
00:08:05,152 --> 00:08:08,155
HE SAYS HE'S GOING TO SEND
IN AN ENTIRE POLICE FORCE
223
00:08:08,188 --> 00:08:10,090
THAT WON'T NEED ANY PERMITS.
224
00:08:10,123 --> 00:08:13,994
THERE WON'T BE ANY NEED FOR YOU,
OR THE JADE PALACE, OR ME!
225
00:08:14,027 --> 00:08:16,163
HE'S THREATENING
TO SHUT IT ALL DOWN.
226
00:08:16,196 --> 00:08:17,631
- HE CAN'T DO THAT.
227
00:08:17,665 --> 00:08:19,066
- THAT'S WHY I ASKED HIM
TO MEET WITH YOU.
228
00:08:19,099 --> 00:08:21,034
NOW GET OUT OF THAT BED.
229
00:08:21,068 --> 00:08:22,169
- HE CAN'T.
230
00:08:22,202 --> 00:08:23,671
- HE HAS TO.
231
00:08:23,704 --> 00:08:25,138
OR WE'LL ALL BE OUT
ON THE STREET.
232
00:08:25,172 --> 00:08:27,307
NOW HURRY.
233
00:08:27,340 --> 00:08:30,043
- [sighs]
WELL...
234
00:08:30,077 --> 00:08:31,579
HELP ME GET UP.
235
00:08:31,579 --> 00:08:33,814
- IT SHOULDN'T BE
BUT A MOMENT.
236
00:08:33,847 --> 00:08:38,018
[bones crunching,
Shifu screaming]
237
00:08:38,051 --> 00:08:43,991
[bone crunching
and screaming continue]
238
00:08:44,024 --> 00:08:46,927
[struggles]
THERE IS NO WAY I CAN GET UP.
239
00:08:46,960 --> 00:08:48,161
- BUT YOU HAVE TO!
240
00:08:48,195 --> 00:08:50,831
- [sighs]
WE'RE DOOMED.
241
00:08:55,135 --> 00:08:57,004
- OKAY, WE'RE JUST GOING TO--
- AH!
242
00:08:57,037 --> 00:08:58,939
- MAYBE WE'LL JUST--
- AH!
243
00:08:58,972 --> 00:09:00,774
[bones crunching,
Shifu screaming]
244
00:09:00,808 --> 00:09:02,042
- WHAT IS THAT SCREAMING?
245
00:09:02,075 --> 00:09:03,877
- UH, "SCREAMING,"
DID YOU SAY?
246
00:09:03,911 --> 00:09:05,846
[bones crunching,
Shifu screaming]
247
00:09:05,879 --> 00:09:07,815
- UH, YEAH, SCREAMING.
248
00:09:07,848 --> 00:09:08,849
YOU DON'T HEAR IT?
249
00:09:08,882 --> 00:09:10,884
DO YOU HEAR THIS?
HUH?
250
00:09:10,918 --> 00:09:12,052
WHAT'VE YOU GOT
IN THAT BIG MELON,
251
00:09:12,085 --> 00:09:13,253
SAWDUST AND RICE BAGS?
252
00:09:13,286 --> 00:09:14,788
SCREAMING!
253
00:09:14,822 --> 00:09:17,024
- OH, NO,
THAT'S NOT SCREAMING.
254
00:09:17,057 --> 00:09:20,994
HE'S DOING HIS
MORNING EXERCISES.
255
00:09:21,028 --> 00:09:22,763
[bones crunching,
Shifu screaming]
256
00:09:22,796 --> 00:09:24,965
THEY'RE VERY DIFFICULT.
257
00:09:24,998 --> 00:09:27,067
- MASTER SHIFU,
YOU CAN DO IT!
258
00:09:27,100 --> 00:09:29,637
[bones crunching]
- BLARG-OH-AH!
259
00:09:29,670 --> 00:09:30,938
- [gasps]
WAIT A MINUTE.
260
00:09:30,971 --> 00:09:32,906
REMEMBER WHEN YOU HAD ME
READ THE SACRED SCROLLS?
261
00:09:32,940 --> 00:09:34,642
THE VERY FIRST SCROLL HAS
A POTION--
262
00:09:34,642 --> 00:09:36,243
- TO RELAX THE MUSCLES.
263
00:09:36,276 --> 00:09:37,678
OF COURSE, PO!
264
00:09:37,711 --> 00:09:39,046
YOU HAVE TO GO
MAKE THAT POTION.
265
00:09:39,079 --> 00:09:40,047
- I'M ON IT.
266
00:09:40,080 --> 00:09:41,081
[bangs table]
- GAH!
267
00:09:46,186 --> 00:09:48,856
- WHAT?
268
00:09:54,027 --> 00:09:55,763
WHAT ARE YOU DO--
269
00:09:55,796 --> 00:09:56,864
- UH, ARE YOU TALKING
TO SOMEONE?
270
00:09:56,897 --> 00:09:57,865
- EEH!
271
00:09:57,898 --> 00:09:58,999
- UH, NO, NO.
272
00:09:59,032 --> 00:10:00,968
I WAS JUST, UH--
[laughs nervously]
273
00:10:01,001 --> 00:10:02,636
OOH, WOULD YOU LOOK AT THAT.
274
00:10:02,670 --> 00:10:04,772
- IT'S A COLUMN.
275
00:10:04,805 --> 00:10:06,874
- AND A FINE ONE, TOO.
276
00:10:06,907 --> 00:10:07,941
DON'T MAKE THEM
LIKE THAT ANYMORE.
277
00:10:07,975 --> 00:10:10,277
- [anxious muttering]
OKAY--
278
00:10:10,310 --> 00:10:14,748
- WHAT IS TAKING SO LONG?
279
00:10:14,782 --> 00:10:16,917
- OH, LOOK AT THAT.
280
00:10:16,950 --> 00:10:19,019
- IT'S THE SAME COLUMN.
281
00:10:19,052 --> 00:10:21,088
- JUST THOUGHT IT WAS WORTH
A SECOND LOOK.
282
00:10:21,121 --> 00:10:24,892
- OOH!
283
00:10:24,925 --> 00:10:26,359
- I'M LOSING MY PATIENCE, HU.
[scrolls crash]
284
00:10:26,393 --> 00:10:28,729
DO YOU WANT TO SEE
MY MAD FACE?
285
00:10:28,762 --> 00:10:31,064
DO YOU WANT
TO SEE MY MAD FACE?!
286
00:10:31,098 --> 00:10:32,666
- IS IT MADDER THAN THAT ONE?
287
00:10:32,700 --> 00:10:33,934
- MUCH.
288
00:10:33,967 --> 00:10:38,438
- THEN...NO.
289
00:10:38,471 --> 00:10:40,040
[bones crunching]
- YAH!
290
00:10:40,073 --> 00:10:43,110
[gulping]
291
00:10:43,143 --> 00:10:45,679
AH.
292
00:10:51,184 --> 00:10:55,055
PO!
I THINK IT'S WORKING.
293
00:10:55,088 --> 00:10:57,825
[sighs]
YES, NOT A LICK OF PAIN.
294
00:11:02,095 --> 00:11:03,096
I'M WALKING.
295
00:11:03,130 --> 00:11:05,032
PO, YOU DID IT.
296
00:11:05,065 --> 00:11:06,734
LET'S GO GREET OUR GUEST.
297
00:11:10,838 --> 00:11:12,239
THIS IS WONDERFUL.
298
00:11:12,272 --> 00:11:17,811
THAT POTION IS REALLY KICK--
AHH, WOO! WOO!
299
00:11:17,845 --> 00:11:21,048
PO, DID YOU FOLLOW
THE DIRECTIONS PRECISELY?
300
00:11:21,081 --> 00:11:22,449
- I DID BETTER THAN THAT.
301
00:11:22,482 --> 00:11:24,051
YOU WERE IN SO MUCH PAIN,
302
00:11:24,084 --> 00:11:24,952
I MADE IT TRIPLE STRENGTH.
303
00:11:24,985 --> 00:11:25,953
- [gasps]
304
00:11:25,986 --> 00:11:27,921
HIYA, IBEX!
305
00:11:27,955 --> 00:11:29,857
OY, YOU MUST GO THROUGH
A TON OF HATS.
306
00:11:29,890 --> 00:11:30,991
YOU KNOW, 'CAUSE OF THE HORNS.
307
00:11:31,024 --> 00:11:31,992
- [gasps]
308
00:11:32,025 --> 00:11:34,127
- I LIKE KUMQUATS!
309
00:11:34,161 --> 00:11:35,295
WHEE!
310
00:11:35,328 --> 00:11:36,897
AND THEY LIKE ME!
311
00:11:36,930 --> 00:11:38,932
- [nervous whimper]
312
00:11:38,966 --> 00:11:42,369
- THIS GUY IS
THE GREAT MASTER SHIFU?
313
00:11:42,402 --> 00:11:43,837
- I--UH--WELL--
314
00:11:43,871 --> 00:11:47,207
- [nervous stammering]
315
00:11:47,240 --> 00:11:49,342
OF COURSE NOT.
316
00:11:49,376 --> 00:11:51,511
I AM SHIFU.
317
00:11:51,544 --> 00:11:54,414
- [gasps]
318
00:11:54,447 --> 00:11:57,918
UH, IF YOU'LL EXCUSE US
FOR JUST A MOMENT.
319
00:11:57,951 --> 00:11:59,086
WHAT ARE YOU DOING?
320
00:11:59,119 --> 00:12:01,254
- I GAVE SHIFU
TOO MUCH POTION.
321
00:12:01,288 --> 00:12:02,790
- WHAT POTION?
322
00:12:02,790 --> 00:12:04,024
- FOR HIS BACK.
323
00:12:04,057 --> 00:12:05,025
I GAVE HIM TOO MUCH,
NOW CALM DOWN.
324
00:12:05,058 --> 00:12:06,159
I CAN DO THIS.
325
00:12:06,193 --> 00:12:08,161
- IS THERE A PROBLEM HERE?
326
00:12:08,195 --> 00:12:10,197
- [gasps]
NOT AT ALL.
327
00:12:10,230 --> 00:12:14,802
CONSTABLE HU WAS JUST
SHOWING ME THIS COLUMN.
328
00:12:14,835 --> 00:12:17,037
IT'S...COLUMN.
329
00:12:17,070 --> 00:12:20,440
IT IS AN HONOR TO MEET YOU,
SUPERINTENDENT WOO.
330
00:12:20,473 --> 00:12:21,842
- IF YOU'RE SHIFU,
331
00:12:21,875 --> 00:12:23,877
THEN THAT MUST BE
THE ONE THEY CALL PO,
332
00:12:23,911 --> 00:12:24,812
THE DRAGON WARRIOR.
333
00:12:24,845 --> 00:12:27,915
- I HAVE AIR IN MY BODY.
334
00:12:27,948 --> 00:12:29,282
WHEE!
335
00:12:29,316 --> 00:12:31,284
- I HEARD HE WAS KIND OF ODD.
336
00:12:31,318 --> 00:12:32,886
- ODD?
WHO SAID HE WAS ODD?
337
00:12:32,920 --> 00:12:35,488
I MEAN, UH, YES,
THAT'S PO.
338
00:12:35,522 --> 00:12:37,357
OUR AWESOME LITTLE ODDBALL.
339
00:12:37,390 --> 00:12:39,026
TUT, TUT.
340
00:12:39,059 --> 00:12:40,027
- I'M MAKING EGGS.
341
00:12:40,060 --> 00:12:42,963
EGG, EGG, EGG, EGG.
342
00:12:42,996 --> 00:12:44,832
- HE MAY BE CUCKOO-CRAZY,
343
00:12:44,865 --> 00:12:46,867
BUT I UNDERSTAND HE'S LETHAL.
344
00:12:46,900 --> 00:12:48,501
- YOU UNDERSTAND CORRECTLY.
345
00:12:48,535 --> 00:12:50,938
I'D HATE TO BE THE ONE
TO GO UP AGAINST HIM.
346
00:12:50,971 --> 00:12:53,106
- OOH, SILKY!
347
00:12:53,140 --> 00:12:58,178
- UH, LET US STROLL
THE COURTYARD.
348
00:12:58,211 --> 00:13:00,247
SO YOU SEE,
SUPERINTENDENT WOO,
349
00:13:00,280 --> 00:13:02,582
THE AWESOME WARRIORS
OF THE JADE PALACE
350
00:13:02,615 --> 00:13:04,952
HAVE KEPT THE VALLEY SAFE
FOR HUNDREDS OF YEARS.
351
00:13:04,985 --> 00:13:08,889
- [giggles]
352
00:13:08,922 --> 00:13:10,858
- IT'S A, UH, TRAINING DEVICE.
353
00:13:10,891 --> 00:13:14,127
MY OWN INVENTION.
354
00:13:14,161 --> 00:13:16,296
WE HAVE ALWAYS DONE
WHAT IS RIGHT.
355
00:13:16,329 --> 00:13:17,865
OUR MISSION HAS BEEN
TO KEEP THE PEACE
356
00:13:17,898 --> 00:13:21,501
AND STOMP OUT "EVILNESS-NESS."
- [yawns]
357
00:13:21,534 --> 00:13:24,271
- WE WOULD HAVE STOPPED THOSE
NO-GOOD PIGS RIGHT AWAY,
358
00:13:24,304 --> 00:13:26,173
BUT SINCE WE HAD TO WAIT
FOR A PERMIT...
359
00:13:26,206 --> 00:13:28,041
WELL, YOU SEE THE DIFFICULTY.
360
00:13:28,075 --> 00:13:29,877
- I SEE.
361
00:13:29,910 --> 00:13:32,112
[clears throat]
WELL, I MUST SAY,
362
00:13:32,145 --> 00:13:34,281
I AM IMPRESSED,
MASTER SHIFU.
363
00:13:34,314 --> 00:13:35,315
MOST IMPRESSED.
- [coos like a baby]
364
00:13:35,348 --> 00:13:36,950
[bell rings]
365
00:13:36,984 --> 00:13:38,251
- MM, VERY WELL.
366
00:13:38,285 --> 00:13:40,420
I'M PREPARED TO SIGN
OVER CONTROL
367
00:13:40,453 --> 00:13:43,623
OF THE JADE PALACE TO YOU,
MASTER SHIFU...
368
00:13:43,656 --> 00:13:46,927
IF I CAN SEE THE DRAGON WARRIOR
DO SOME FIGHT STUFF.
369
00:13:46,960 --> 00:13:47,995
- WHAT?
370
00:13:48,028 --> 00:13:50,263
- YOU MEAN, NOW?
- [coos like a baby]
371
00:13:50,297 --> 00:13:51,932
- OH, NO, OF COURSE NOT.
372
00:13:51,965 --> 00:13:54,467
NEXT WEEK, MAYBE, I COULD
PROBABLY SLEEP ON THE COUCH--
373
00:13:54,501 --> 00:13:57,971
YES, NOW!
374
00:13:58,005 --> 00:14:02,575
- WAH!
375
00:14:02,609 --> 00:14:06,146
WAH!
376
00:14:06,179 --> 00:14:08,115
HIYAH, WAH!
377
00:14:08,148 --> 00:14:09,616
- UH, FIGHT.
378
00:14:16,589 --> 00:14:18,926
- SO EXCITING!
379
00:14:18,926 --> 00:14:20,593
- ARE YOU SURE
THIS IS KUNG FU?
380
00:14:20,627 --> 00:14:22,362
I THOUGHT IT WAS DIFFERENT.
381
00:14:22,395 --> 00:14:23,964
- WHAT?
UH, AH, NO.
382
00:14:23,997 --> 00:14:25,966
IT'S A NEW STYLE, AH--
383
00:14:25,999 --> 00:14:27,300
- UH, ER, BEAN BUN.
384
00:14:27,334 --> 00:14:28,568
- UH, BEAN BUN DRAGON.
385
00:14:28,601 --> 00:14:29,602
- BOK CHOY.
386
00:14:29,636 --> 00:14:33,273
- BEAN BUN DRAGON
BOK CHOY STYLE.
387
00:14:33,306 --> 00:14:35,642
UH, YEAH, LOOK HOW HE'S
SNEAKING UP ON ME,
388
00:14:35,675 --> 00:14:38,578
LIKE A BEAN BUN.
389
00:14:38,611 --> 00:14:40,380
- I HAVE FINGERS.
390
00:14:40,413 --> 00:14:42,950
- TAKE THAT,
AWESOME DRAGON WARRIOR!
391
00:14:42,950 --> 00:14:44,617
OOH! AH! UH-OH.
392
00:14:44,651 --> 00:14:48,621
OH, YEAH. AH!
393
00:14:48,655 --> 00:14:51,658
- WHEE-YAH.
394
00:14:51,691 --> 00:14:53,060
- HM.
395
00:14:53,093 --> 00:14:56,363
MAYBE IF I SAW HIM
DO THAT THINGY.
396
00:14:56,396 --> 00:15:00,968
[machinery whirls]
397
00:15:00,968 --> 00:15:04,337
- [giggles]
398
00:15:04,371 --> 00:15:06,573
HAPPY FEET!
399
00:15:06,606 --> 00:15:09,509
WOO, WOO, WHEE!
400
00:15:09,542 --> 00:15:10,710
YOO!
401
00:15:10,743 --> 00:15:11,711
YAH!
402
00:15:11,744 --> 00:15:14,114
- [laughs nervously]
403
00:15:14,147 --> 00:15:18,718
- OOH, YEAH.
404
00:15:18,751 --> 00:15:19,719
HM, HUH, OH.
405
00:15:19,752 --> 00:15:23,256
- OH, HE'S GOOD.
406
00:15:24,591 --> 00:15:27,027
- OOH, HM.
407
00:15:27,060 --> 00:15:29,062
- [gasps]
408
00:15:29,096 --> 00:15:32,599
- OH, YAH, WOW, WHEE.
409
00:15:35,302 --> 00:15:36,569
[rapid gibberish]
410
00:15:36,603 --> 00:15:38,705
OH, WOW.
411
00:15:38,738 --> 00:15:43,510
WALNUTS FOR EVERYONE.
412
00:15:43,543 --> 00:15:46,013
YAY!
413
00:15:46,046 --> 00:15:47,514
- HA-HA.
414
00:15:47,547 --> 00:15:49,516
- WELL, I'VE SEEN ENOUGH,
MASTER SHIFU.
415
00:15:49,549 --> 00:15:52,052
I'LL JUST SIGN RIGHT HERE
AND THE JADE PALACE
416
00:15:52,085 --> 00:15:53,153
WILL RETURN COMPLETELY TO--
417
00:15:53,186 --> 00:15:55,388
- PO!
- HUH, WHAT?
418
00:15:55,422 --> 00:15:56,656
- MASTER SHIFU.
419
00:15:56,689 --> 00:15:58,025
WE SEARCHED ALL NIGHT.
420
00:15:58,058 --> 00:15:59,526
WE COULDN'T FIND THE PIGS
ANYWHERE.
421
00:15:59,559 --> 00:16:01,161
THEY MUST BE HIDING OUT.
422
00:16:01,194 --> 00:16:02,695
- AH, THANK YOU, TIGRESS.
- OH, OOH.
423
00:16:02,729 --> 00:16:04,031
- THAT WILL BE ALL.
424
00:16:04,031 --> 00:16:04,664
- WHAT'S WRONG WITH SHIFU?
425
00:16:04,697 --> 00:16:06,033
- WITH ME?
426
00:16:06,066 --> 00:16:07,167
AH, NOTHING, I'M FINE.
427
00:16:07,200 --> 00:16:08,635
- NOT YOU. SHIFU.
428
00:16:08,668 --> 00:16:09,636
- I'M SHIFU.
429
00:16:09,669 --> 00:16:11,338
- OF COURSE HE IS.
- WHO?
430
00:16:11,371 --> 00:16:14,574
- ME!
I'M SHIFU.
431
00:16:14,607 --> 00:16:16,109
- WHAT THE HECK'S GOING ON?
432
00:16:16,143 --> 00:16:17,744
- THAT'S WHAT I WANT TO KNOW.
433
00:16:17,777 --> 00:16:20,313
NOW WHO IS SHIFU?
434
00:16:20,347 --> 00:16:24,151
all: HIM!
435
00:16:24,184 --> 00:16:25,385
- I SEE.
436
00:16:25,418 --> 00:16:27,187
TRYING TO MAKE A JOKE
OF ME, EH?
437
00:16:27,220 --> 00:16:29,522
BIG JOKE, RIGHT?
[laughs sarcastically]
438
00:16:29,556 --> 00:16:30,657
- NO, NO,
IT'S NOT LIKE THAT.
439
00:16:30,690 --> 00:16:31,658
YOU SEE--
440
00:16:31,691 --> 00:16:33,326
- OH, YEAH, I SEE.
441
00:16:33,360 --> 00:16:35,062
I SEE PLENTY!
442
00:16:35,062 --> 00:16:37,197
I SEE I ALMOST ENTRUSTED
THE VALLEY OF PEACE
443
00:16:37,230 --> 00:16:39,066
IN THE HANDS OF A LUNATIC!
444
00:16:39,099 --> 00:16:43,170
- I LIKE CHECKERS!
445
00:16:43,203 --> 00:16:44,637
- AS OF THIS MOMENT,
446
00:16:44,671 --> 00:16:47,407
I AM SHUTTING
THE JADE PALACE DOWN FOR GOOD.
447
00:16:47,440 --> 00:16:49,076
IT'S FINISHED!
KAPUT!
448
00:16:49,109 --> 00:16:50,710
OVER!
THE END!
449
00:16:50,743 --> 00:16:52,545
DONE, ET CETERA!
450
00:16:57,817 --> 00:16:59,252
- [snores]
451
00:17:02,089 --> 00:17:03,556
- FEELING BETTER,
MASTER SHIFU?
452
00:17:03,590 --> 00:17:05,292
- MUCH, YES.
453
00:17:05,325 --> 00:17:07,260
THANK YOU FOR THE TEA.
454
00:17:07,294 --> 00:17:09,796
- SO WE ACTUALLY DO NEED JOBS,
RIGHT?
455
00:17:09,829 --> 00:17:11,698
- I'M AFRAID YOU DO.
456
00:17:11,731 --> 00:17:14,234
- NO. THIS IS ALL MY FAULT.
457
00:17:23,310 --> 00:17:25,378
- YES, IT IS.
458
00:17:25,412 --> 00:17:27,247
- MM.
459
00:17:27,280 --> 00:17:29,616
- NOW, LOOK,
PLEASE BE REASONABLE.
460
00:17:29,649 --> 00:17:32,119
THE VALLEY NEEDS SHIFU
AND HIS TEAM.
461
00:17:32,152 --> 00:17:34,787
YOU CAN'T JUST SHUT
THE JADE PALACE DOWN LIKE THAT.
462
00:17:34,821 --> 00:17:35,788
- WANT TO BET?
463
00:17:35,822 --> 00:17:37,457
I CAN AND I HAVE.
464
00:17:37,490 --> 00:17:40,427
BOOM! BAM! SHUT!
ET CETERA!
465
00:17:40,460 --> 00:17:43,263
AND AS FOR YOU,
YOU BIG-HEADED PACHYDERM,
466
00:17:43,296 --> 00:17:45,432
YOU GIANT GRAY PILLOW
WITH A NOSE,
467
00:17:45,465 --> 00:17:47,134
YOU'RE FIRED!
468
00:17:47,134 --> 00:17:49,702
- FIRED?
- FIRED!
469
00:17:49,736 --> 00:17:51,838
LIKE, DON'T SHOW UP TOMORROW.
470
00:17:51,871 --> 00:17:54,207
GOOD DAY.
471
00:18:01,748 --> 00:18:05,718
- FIRED. CANNED.
SACKED.
472
00:18:05,752 --> 00:18:09,622
CUT DOWN IN THE PRIME
OF MY BUREAUCRATIC CAREER.
473
00:18:09,656 --> 00:18:12,559
[gasps]
WHATEVER WILL I TELL MOTHER?
474
00:18:14,561 --> 00:18:16,463
- GOING SOMEWHERE?
475
00:18:16,496 --> 00:18:17,897
- SUSSED THAT OUT, DID YOU?
476
00:18:17,930 --> 00:18:19,299
I'M WALKING ON A ROAD,
RIGHT?
477
00:18:19,332 --> 00:18:20,767
RIGHT!
478
00:18:20,800 --> 00:18:22,769
NOW, OUT OF MY WAY,
I HAVE IMPORTANT BUSINESS
479
00:18:22,802 --> 00:18:25,505
TO ATTEND TO.
480
00:18:25,538 --> 00:18:27,674
- OOH, "IMPORTANT BUSINESS."
481
00:18:27,707 --> 00:18:30,410
- DOES THAT MEAN
YOU'RE IMPORTANT?
482
00:18:30,443 --> 00:18:32,745
- YOU BET YOUR CURLY
LITTLE TAILS IT DOES.
483
00:18:32,779 --> 00:18:34,581
REAL IMPORTANT.
484
00:18:34,614 --> 00:18:36,216
- THEN, MR. IMPORTANT,
485
00:18:36,249 --> 00:18:39,586
THEY'LL PROBABLY PAY A LOT
OF MONEY TO GET YOU BACK.
486
00:18:39,619 --> 00:18:41,254
[all laugh]
487
00:18:41,288 --> 00:18:43,523
- NO!
UNHAND ME THIS INSTANT!
488
00:18:43,556 --> 00:18:44,891
HELP!
489
00:18:44,924 --> 00:18:47,727
I'M BEING ABDUCTED
BY DISGUSTING PIGS!
490
00:18:47,760 --> 00:18:49,896
- "DISGUSTING"?
IS THAT NICE?
491
00:18:49,929 --> 00:18:52,832
- GOOD GRACIOUS.
492
00:18:53,933 --> 00:18:55,202
[doors open]
493
00:18:55,235 --> 00:18:56,836
SUPERINTENDENT WOO!
494
00:18:56,869 --> 00:18:58,771
HE'S BEEN ABDUCTED
BY THOSE NASTY PIGS.
495
00:18:58,805 --> 00:18:59,772
- WHERE?
496
00:18:59,806 --> 00:19:01,541
- THE ROAD OUT OF TOWN.
497
00:19:01,574 --> 00:19:03,210
- WE'LL TAKE THE SHORTCUT
THROUGH THE FOREST,
498
00:19:03,243 --> 00:19:04,311
HEAD THEM OFF!
499
00:19:04,344 --> 00:19:07,447
- PLEASE, PLEASE!
LET ME GO!
500
00:19:07,480 --> 00:19:08,815
I'LL GIVE YOU ANYTHING
YOU WANT.
501
00:19:08,848 --> 00:19:09,849
PLEASE.
502
00:19:09,882 --> 00:19:14,721
- HE'S A REAL WHINY BOY.
[laughs]
503
00:19:14,754 --> 00:19:16,289
- HEY, HOW'S IT GOING?
504
00:19:16,323 --> 00:19:17,390
LONG TIME, NO SEE.
505
00:19:17,424 --> 00:19:19,692
- OH! THANK HEAVEN!
506
00:19:19,726 --> 00:19:21,494
BACK OFF, YOU HAIRLESS GOBS.
507
00:19:21,528 --> 00:19:22,829
THEY'RE HERE TO RESCUE ME.
508
00:19:22,862 --> 00:19:26,233
- OH, UM, YEAH, ABOUT THAT.
509
00:19:26,233 --> 00:19:28,468
SORRY, BUT, UH, WE CAN'T.
510
00:19:28,501 --> 00:19:29,869
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
511
00:19:29,902 --> 00:19:30,937
- WHAT'S HE TALKING ABOUT?
512
00:19:30,970 --> 00:19:32,539
- WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
513
00:19:32,572 --> 00:19:35,708
- WE CAN'T BECAUSE YOU KIND
OF SHUT US DOWN.
514
00:19:35,742 --> 00:19:37,944
WE DON'T WANT TO BREAK ANY LAWS
BY FIGHTING THESE GUYS.
515
00:19:37,977 --> 00:19:39,846
- OH, THAT'S RIGHT.
516
00:19:39,879 --> 00:19:42,782
- YES, WHAT A PITY.
517
00:19:42,815 --> 00:19:44,717
- SO, GOOD LUCK WITH THINGS.
518
00:19:44,751 --> 00:19:48,655
SEE YA.
519
00:19:48,688 --> 00:19:50,290
- AM I JUST DUMB,
520
00:19:50,323 --> 00:19:52,659
OR DO YOU GUYS HAVE NO IDEA
WHAT'S GOING ON EITHER?
521
00:19:52,692 --> 00:19:53,493
- BOTH.
522
00:19:53,526 --> 00:19:55,795
- NO!
PLEASE, YOU HAVE TO SAVE ME.
523
00:19:55,828 --> 00:19:57,264
PLEASE!
524
00:19:57,297 --> 00:19:59,766
NO MAD FACE,
I PROMISE.
525
00:19:59,799 --> 00:20:02,302
- YEAH, BUT THE JADE PALACE--
526
00:20:02,335 --> 00:20:03,770
- IS RETURNED TO SERVICE!
527
00:20:03,803 --> 00:20:05,505
I'M NOT SHUTTING IT DOWN.
528
00:20:05,538 --> 00:20:07,507
NO, OF COURSE IT'S OPEN.
529
00:20:07,540 --> 00:20:09,709
CAN'T YOU TAKE A JOKE?
[laughs weakly]
530
00:20:09,742 --> 00:20:10,843
- [whispers]
AND MY JOB?
531
00:20:10,877 --> 00:20:12,679
- AND CONSTABLE HU'S JOB?
532
00:20:12,712 --> 00:20:14,647
- OH, OH, YES.
YES, OF COURSE.
533
00:20:14,681 --> 00:20:16,383
HE'S NOT FIRED.
ANOTHER JOKE.
534
00:20:16,416 --> 00:20:18,685
YOU GUYS GOTTA
LIGHTEN UP A LITTLE.
535
00:20:18,718 --> 00:20:19,852
- [whispers]
AND A PAY RATE INCREASE?
536
00:20:19,886 --> 00:20:21,688
- AND A PAY RA--HEY.
537
00:20:21,721 --> 00:20:23,323
- WORTH A TRY.
538
00:20:23,356 --> 00:20:24,791
- EVERYTHING WILL
GO BACK TO NORMAL.
539
00:20:24,824 --> 00:20:25,958
WHATEVER YOU WANT.
540
00:20:25,992 --> 00:20:28,795
JUST PLEASE, HELP ME.
541
00:20:28,828 --> 00:20:30,597
- WELL, IN THAT CASE.
542
00:20:30,630 --> 00:20:32,465
HWAA!
543
00:20:32,499 --> 00:20:36,303
- [grunts]
544
00:20:36,336 --> 00:20:38,871
[bones crunching]
- OH, OH.
545
00:20:38,905 --> 00:20:40,907
[both grunting]
546
00:20:49,015 --> 00:20:50,750
[bones crunching]
OW!
547
00:20:50,783 --> 00:20:52,352
[both grunting]
548
00:20:57,324 --> 00:20:58,891
[bones crunching]
YAA!
549
00:20:58,925 --> 00:21:00,360
[smack]
AW!
550
00:21:03,796 --> 00:21:05,064
- [gasps]
551
00:21:05,097 --> 00:21:06,799
HYUH-HA!
552
00:21:06,833 --> 00:21:08,000
[grunting]
553
00:21:08,034 --> 00:21:09,436
- OW!
554
00:21:09,469 --> 00:21:11,871
- SHIFU,
I'VE GOT AN IDEA.
555
00:21:11,904 --> 00:21:14,741
- I CAN'T BELIEVE
I'M DOING THIS.
556
00:21:17,610 --> 00:21:21,414
[boom]
557
00:21:38,665 --> 00:21:40,467
- WACHA!
[thud]
558
00:21:43,636 --> 00:21:45,872
- I SAY, THAT DOES
LOOK LIKE FUN.
559
00:21:45,905 --> 00:21:46,873
- RIGHT?
560
00:21:46,906 --> 00:21:47,874
- [screaming]
561
00:21:47,907 --> 00:21:50,743
NO!
562
00:21:50,777 --> 00:21:52,011
AH!
563
00:21:52,044 --> 00:21:53,713
- OH!
- OOF!
564
00:21:53,746 --> 00:21:55,382
- [screams]
565
00:21:56,849 --> 00:21:58,985
- [grunting]
A LITTLE MORE, A LITTLE MORE.
566
00:21:59,018 --> 00:22:00,553
A LITTLE--GAH!
567
00:22:04,757 --> 00:22:07,427
- OH!
568
00:22:07,460 --> 00:22:10,397
- [screaming]
569
00:22:18,471 --> 00:22:21,040
- CONGRATULATIONS, SHIFU.
570
00:22:21,073 --> 00:22:24,577
THE VALLEY OF PEACE
IS RETURNED TO YOUR CARE.
571
00:22:24,611 --> 00:22:26,779
- THANKS TO PO'S
QUICK THINKING.
572
00:22:26,813 --> 00:22:28,047
GOOD JOB, PANDA.
573
00:22:28,080 --> 00:22:30,082
- THANKS, MASTER SHIFU.
574
00:22:30,116 --> 00:22:32,552
- WELL, WITH YOU ALL TAKING CARE
OF THE CRIMINALS,
575
00:22:32,585 --> 00:22:34,421
I CAN RETURN TO MY OFFICE
IN THE VILLAGE
576
00:22:34,421 --> 00:22:36,122
AND FOCUS ON
MY REAL PASSION:
577
00:22:36,155 --> 00:22:38,057
[laughing]
PAPERWORK.
578
00:22:39,426 --> 00:22:40,427
- BANDITS!
579
00:22:40,427 --> 00:22:42,429
IN THE VILLAGE SQUARE!
580
00:22:46,065 --> 00:22:47,667
[chime]
581
00:22:47,700 --> 00:22:49,802
- ENJOY.
582
00:22:49,836 --> 00:22:52,004
- WOO-HOO!
583
00:22:52,038 --> 00:22:53,473
all: HIYA!
37436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.