Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:05,206
- [grunting]
2
00:00:05,239 --> 00:00:07,308
- AND NOW, DREAMWORKS'
3
00:00:07,341 --> 00:00:11,479
KUNG FU PANDA:
LEGENDS OF AWESOMENESS.
4
00:00:11,512 --> 00:00:15,483
- * HEAR THE LEGENDS
OF THE KUNG FU PANDA *
5
00:00:15,516 --> 00:00:18,352
[scatting]
6
00:00:18,386 --> 00:00:20,154
* RAISED IN A NOODLE SHOP
7
00:00:20,188 --> 00:00:22,123
* NEVER SEEKING GLORY OR FAME
8
00:00:22,156 --> 00:00:23,424
* HE CLIMBED THE MOUNTAINTOP
9
00:00:23,457 --> 00:00:25,426
* AND EARNED
THE DRAGON WARRIOR NAME *
10
00:00:25,459 --> 00:00:26,760
[grunting]
11
00:00:26,794 --> 00:00:28,429
* KUNG FU PANDA
12
00:00:28,462 --> 00:00:31,565
[scatting]
13
00:00:31,599 --> 00:00:34,835
* MASTER SHIFU
SAW THE WARRIOR BLOSSOM *
14
00:00:34,868 --> 00:00:38,206
* AND MASTER THE SKILLS
OF BODACIOUS AND AWESOME *
15
00:00:38,239 --> 00:00:39,673
* KUNG FU PANDA
16
00:00:39,707 --> 00:00:43,111
[scatting]
17
00:00:43,144 --> 00:00:45,213
* HE LIVES AND HE TRAINS
AND HE FIGHTS *
18
00:00:45,246 --> 00:00:46,680
* WITH THE FURIOUS FIVE
19
00:00:46,714 --> 00:00:48,382
* PROTECT THE VALLEY
SOMETHIN' SOMETHIN' *
20
00:00:48,416 --> 00:00:49,783
* SOMETHIN' SOMETHIN' ALIVE
21
00:00:49,817 --> 00:00:50,784
[grunting]
22
00:00:50,818 --> 00:00:54,455
* KUNG FU PANDA
23
00:00:54,488 --> 00:00:55,556
* LEGENDS OF AWESOMENESS
24
00:00:55,589 --> 00:00:57,225
SWEET!
25
00:01:13,341 --> 00:01:15,376
- OH, THERE HE IS.
THE MASTER.
26
00:01:15,409 --> 00:01:16,810
HE'S COMING!
OH!
27
00:01:16,844 --> 00:01:19,813
- MASTER SHIFU?
28
00:01:19,847 --> 00:01:21,382
- AH!
- MASTER SHIFU?
29
00:01:21,415 --> 00:01:22,450
YOU OKAY UP THERE?
30
00:01:22,483 --> 00:01:25,153
YOU SEEM A LITTLE...
GIDDY.
31
00:01:25,153 --> 00:01:26,454
- AHEM.
PO, THAT'S RIDICULOUS.
32
00:01:26,487 --> 00:01:29,790
I AM NOT GIDDY.
HOW COULD I BE?
33
00:01:29,823 --> 00:01:32,293
EVERYONE, MASTER YAO
IS ABOUT TO ARRIVE
34
00:01:32,326 --> 00:01:35,396
AND THIS PLACE IS
NOWHERE NEAR PERFECT.
35
00:01:35,429 --> 00:01:39,167
CRANE, WHY IS THERE
A FOOTPRINT ON THIS STEP?
36
00:01:39,167 --> 00:01:40,668
- THAT'S YOUR FOOTPRINT.
37
00:01:40,701 --> 00:01:41,769
- STOP MAKING EXCUSES.
38
00:01:41,802 --> 00:01:43,637
THE KEEPER OF
THE SECRETS OF KUNG-FU
39
00:01:43,671 --> 00:01:45,606
CANNOT ENTER ON DIRTY STAIRS.
40
00:01:45,639 --> 00:01:47,341
CLEAN IT.
[door squeaking]
41
00:01:47,375 --> 00:01:49,277
HOW COME THIS DOOR
IS SQUEAKING?
42
00:01:49,310 --> 00:01:50,778
WHY ISN'T THIS PLANT BLOOMING?
43
00:01:54,815 --> 00:01:57,918
MASTER YAO IS BEING TRANSPORTED
FROM HIS MEDITATION TOWER
44
00:01:57,951 --> 00:02:00,688
TO A NEW HOME,
AND A STOP OVER HERE IS
45
00:02:00,721 --> 00:02:02,756
A ONCE-IN-A-LIFETIME
OPPORTUNITY.
46
00:02:02,790 --> 00:02:04,292
NOTHING CAN GO WRONG.
47
00:02:04,325 --> 00:02:06,294
- WHAT COULD GO WRONG
WITH A GUY WHO NEVER
48
00:02:06,327 --> 00:02:07,695
LEAVES HIS BOX?
49
00:02:07,728 --> 00:02:11,199
-[laughing]
OH, "BOX."
50
00:02:11,232 --> 00:02:12,200
I DON'T GET IT.
51
00:02:12,233 --> 00:02:13,834
- WHEN MASTER YAO TRAVELS,
52
00:02:13,867 --> 00:02:16,204
HE STAYS IN A BOX
THE ENTIRE TIME
53
00:02:16,237 --> 00:02:17,438
TO AVOID
ANY DISTRACTIONS.
54
00:02:17,471 --> 00:02:18,772
- A BOX.
55
00:02:18,806 --> 00:02:21,509
LIKE A BOX-BOX?
THE ENTIRE TIME?
56
00:02:21,542 --> 00:02:22,543
- YES.
57
00:02:22,576 --> 00:02:24,678
- RIGHT.
WHY IS THAT, NOW?
58
00:02:24,712 --> 00:02:27,315
- MASTER YAO HAS
THE GREATEST KUNG-FU MIND
59
00:02:27,348 --> 00:02:29,950
THIS WORLD HAS EVER KNOWN.
60
00:02:29,983 --> 00:02:32,686
HE WAS THE ONLY ONE
TO EVER UNLOCK
61
00:02:32,720 --> 00:02:35,223
THE MYSTERY
OF THE SECRET SCROLL.
62
00:02:35,223 --> 00:02:38,626
AND HE DID IT
AT THE AGE OF FIVE.
63
00:02:38,659 --> 00:02:42,296
AT SIX, HE INVENTED PRUNING,
AND BECAME ONE OF THE FEW PEOPLE
64
00:02:42,330 --> 00:02:45,533
THAT REALLY UNDERSTOOD
HOW AN ABACUS WORKED.
65
00:02:45,566 --> 00:02:49,470
BUT WITH A GREAT MIND
CAME GREAT SACRIFICE.
66
00:02:49,503 --> 00:02:52,240
HE SPENT A LIFETIME
MEDITATING ALONE
67
00:02:52,273 --> 00:02:54,375
WITH NO CONTACT
TO THE OUTSIDE WORLD
68
00:02:54,408 --> 00:02:58,512
AND HE BECAME THE KEEPER
OF THE SECRETS OF KUNG-FU.
69
00:02:58,546 --> 00:03:03,551
IN HIS MIND, MASTER YAO
HOLDS UNIMAGINABLE KNOWLEDGE,
70
00:03:03,584 --> 00:03:06,520
AND THE POWER OF THE UNIVERSE.
71
00:03:06,554 --> 00:03:09,723
THIS IS WHY HE IS UNDER
CONSTANT THREAT OF KIDNAPPING.
72
00:03:09,757 --> 00:03:13,394
SOME WOULD STOP AT NOTHING
TO GET THE SECRETS
73
00:03:13,427 --> 00:03:16,964
IN HIS BRILLIANT,
BEAUTIFUL BRAIN.
74
00:03:20,434 --> 00:03:24,538
THIS IS WHY WE MUST REMAIN
VIGILANT, ALERT, COMPOSED.
75
00:03:24,572 --> 00:03:25,573
[gong rings]
76
00:03:25,606 --> 00:03:26,774
HE'S HERE!
77
00:03:30,978 --> 00:03:32,513
- WHERE SHALL WE PUT
THE MASTER'S BOX?
78
00:03:32,546 --> 00:03:34,448
- MY ROOM!
79
00:03:34,482 --> 00:03:37,851
UH, THAT IS TO SAY,
THE HALL OF HEROES
80
00:03:37,885 --> 00:03:39,287
SEEMS AN APPROPRIATE SPOT.
81
00:03:39,320 --> 00:03:40,754
I'LL GO WITH YOU
SO I CAN PROPERLY GREET--
82
00:03:40,788 --> 00:03:42,456
- AFTER SUCH A JOURNEY,
83
00:03:42,490 --> 00:03:46,394
I'M SURE MASTER YAO
WOULD PREFER TO REST.
84
00:03:46,427 --> 00:03:47,295
- OF COURSE.
85
00:03:47,295 --> 00:03:49,397
AND UNDER NO CIRCUMSTANCES
86
00:03:49,430 --> 00:03:52,900
ARE ANY OF YOU TO DISTURB
MASTER YAO OR HIS BOX.
87
00:03:52,933 --> 00:03:54,968
- EVEN--
- ESPECIALLY YOU.
88
00:03:57,405 --> 00:03:58,606
[laughing]
89
00:03:58,639 --> 00:04:03,811
WHY, YES.
WE DO WORK GREAT TOGETHER.
90
00:04:03,844 --> 00:04:05,413
[as Yao]
MASTER SHIFU,
91
00:04:05,446 --> 00:04:07,781
I KNOW
ALL THE SECRETS OF KUNG-FU,
92
00:04:07,815 --> 00:04:11,819
BUT IT WAS YOU
WHO TAUGHT ME FRIENDSHIP.
93
00:04:11,852 --> 00:04:14,322
[as himself] AND YOU'VE
TAUGHT ME SOMETHING, TOO.
94
00:04:14,322 --> 00:04:16,657
[as Yao]
REALLY? AND WHAT IS THAT?
95
00:04:18,826 --> 00:04:21,429
- ACTION FIGURES?
96
00:04:21,462 --> 00:04:23,797
YOU'RE PLAYING
WITH ACTION FIGURES?
97
00:04:23,831 --> 00:04:27,401
THAT...IS AWESOME!
HANG ON, LET ME GET MINE.
98
00:04:27,435 --> 00:04:29,470
- NO! THESE ARE NOT
ACTION FIGURES.
99
00:04:29,503 --> 00:04:31,572
THEY'RE...ARTIFACTS.
100
00:04:31,605 --> 00:04:34,007
I'M SIMPLY DUSTING THEM OFF.
101
00:04:36,877 --> 00:04:39,347
- THIS IS AN ARTIFACT?
102
00:04:39,347 --> 00:04:42,082
- YES, IT'S MASTER YAO
IN HIS TRANSPORTATION BOX.
103
00:04:42,115 --> 00:04:44,385
IT'S EXTREMELY HARD TO FIND.
104
00:04:44,418 --> 00:04:45,519
- ROOKIE MOVE.
105
00:04:45,553 --> 00:04:47,855
SHOULDN'T HAVE TAKEN IT
OUT OF THE ORIGINAL PACKAGING.
106
00:04:47,888 --> 00:04:50,358
- THIS IS JUST THE BOX
I PLAY WITH.
107
00:04:50,358 --> 00:04:52,025
I ALSO HAVE A MASTER YAO
IN A BOX
108
00:04:52,059 --> 00:04:54,928
IN ITS ORIGINAL BOX
IN THE CLOSET...IN A BOX.
109
00:04:54,962 --> 00:04:58,499
- [laughing]
BOXES.
110
00:04:58,532 --> 00:04:59,467
STILL DON'T GET IT.
111
00:04:59,500 --> 00:05:01,669
- PANDA, PLEASE.
- THAT'S COOL.
112
00:05:01,702 --> 00:05:03,471
I KNOW HOW IT IS
TO WANT TO LET LOOSE,
113
00:05:03,504 --> 00:05:05,005
BREAK A FEW RULES,
114
00:05:05,038 --> 00:05:06,707
AND PLAY WITH YOUR
ACTION FIGURES.
115
00:05:06,740 --> 00:05:08,041
- I DO NOT PLAY WITH--
116
00:05:08,075 --> 00:05:10,378
- I KNOW, I KNOW.
I GET IT.
117
00:05:10,411 --> 00:05:12,012
YOU GET TO HANG
WITH A HERO OF YOURS.
118
00:05:12,045 --> 00:05:14,615
THAT'S ME, HERE, EVERY DAY.
119
00:05:14,648 --> 00:05:16,884
JUST KEEP EMBRACING
YOUR INNER PO AND LET IT BE
120
00:05:16,917 --> 00:05:19,387
MORE ON YOUR OUTER AREA THERE.
121
00:05:19,420 --> 00:05:21,021
- [growling]
122
00:05:29,530 --> 00:05:31,532
[door opening]
123
00:05:41,509 --> 00:05:44,412
UH, MASTER YAO?
124
00:05:44,445 --> 00:05:46,580
I-I BROUGHT YOU
SOME BEAN CAKES
125
00:05:46,614 --> 00:05:48,015
IN CASE YOU'RE HUNGRY.
126
00:05:52,019 --> 00:05:54,655
SORRY FOR BOTHERING YOU.
127
00:05:54,688 --> 00:05:55,823
[box rattling]
128
00:05:55,856 --> 00:05:58,426
DID YOU SAY SOMETHING?
129
00:05:58,459 --> 00:05:59,760
BECAUSE I COULD OPEN THE BOX.
130
00:06:02,563 --> 00:06:04,131
RIGHT.
YOU'RE RIGHT.
131
00:06:06,567 --> 00:06:09,770
YOU'RE SURE YOU'RE ALL RIGHT?
132
00:06:09,803 --> 00:06:11,705
MAYBE I SHOULD OPEN THE BOX.
133
00:06:11,739 --> 00:06:13,441
YOU COULD'VE HIT YOUR HEAD
IN TRANSIT
134
00:06:13,441 --> 00:06:15,443
AND NO ONE WOULD KNOW,
AND, UH--
135
00:06:15,443 --> 00:06:17,177
WELL, LET ME PUT IT THIS WAY:
136
00:06:17,210 --> 00:06:20,948
IF YOU DON'T NOT WANT ME
TO NOT OPEN IT,
137
00:06:20,981 --> 00:06:22,483
JUST SAY SO.
138
00:06:25,753 --> 00:06:27,120
VERY WELL, THEN.
AS YOU WISH.
139
00:06:35,228 --> 00:06:37,898
MASTER YAO.
IT'S AN HONOR.
140
00:06:37,931 --> 00:06:41,469
- MASTER SHIFU.
141
00:06:41,502 --> 00:06:45,506
- OOH!
YOU KNOW MY NAME?
142
00:06:45,539 --> 00:06:47,475
- I KNOW EVERYTHING.
143
00:06:47,475 --> 00:06:50,578
- OH, MASTER YAO.
THIS IS A DREAM COME TRUE.
144
00:06:50,611 --> 00:06:53,080
I CAN'T TELL YOU--
[gasping]
145
00:06:56,617 --> 00:06:57,785
WHAT ARE YOU DOING?
146
00:06:57,818 --> 00:06:59,753
- SO FUZZY!
147
00:06:59,787 --> 00:07:02,790
AHH!
BEAN CAKES!
148
00:07:02,823 --> 00:07:04,958
- YES.
I MADE THEM FOR YOU.
149
00:07:04,992 --> 00:07:06,994
- I'VE BEEN LOCKED AWAY
FOR SO LONG!
150
00:07:07,027 --> 00:07:08,629
SO MANY THINGS
TO SEE AND TOUCH,
151
00:07:08,662 --> 00:07:12,633
AND, OOH, LOOK AT THAT!
152
00:07:12,666 --> 00:07:16,169
JUST FEEL THIS FLOOR.
OH, IT'S INCREDIBLE!
153
00:07:16,203 --> 00:07:18,639
- OH, WELL, IF YOU LIKE THAT,
I HAVE A THROW RUG
154
00:07:18,672 --> 00:07:19,840
IN MY ROOM THAT--
155
00:07:19,873 --> 00:07:21,509
- LOOK AT THAT ARMOR!
156
00:07:21,509 --> 00:07:24,144
AH, THAT'S COLD!
AH, THAT'S HOT!
157
00:07:24,177 --> 00:07:25,513
OUCH!
OH, SOFT!
158
00:07:25,546 --> 00:07:27,515
NEAT!
TASTY!
159
00:07:27,548 --> 00:07:29,116
[imitating gong]
160
00:07:29,149 --> 00:07:30,518
WHOO-HOO!
161
00:07:30,551 --> 00:07:32,620
OH, I LOVE THIS!
162
00:07:32,653 --> 00:07:35,523
- PERHAPS I SHOULDN'T HAVE
DISTURBED YOU.
163
00:07:35,523 --> 00:07:37,958
- AH, LOOK!
A DOOR!
164
00:07:37,991 --> 00:07:38,959
- MASTER!
165
00:07:38,992 --> 00:07:42,563
AHH!
166
00:07:42,596 --> 00:07:45,533
NO!
MASTER YAO?
167
00:07:45,533 --> 00:07:47,801
OH, NO, NO, NO, NO!
168
00:07:49,803 --> 00:07:51,004
[groans]
169
00:07:55,676 --> 00:07:58,612
- HELLO?
HELLO?
170
00:07:58,646 --> 00:08:00,681
[groaning]
171
00:08:00,714 --> 00:08:02,850
[rustling]
172
00:08:02,883 --> 00:08:05,553
[door opens]
IS SOMEONE THERE?
173
00:08:05,553 --> 00:08:08,689
- MASTER YAO, I, UH--
SORRY.
174
00:08:08,722 --> 00:08:10,691
SHIFU SAID I WASN'T
TO DISTURB YOU OR YOUR BOX.
175
00:08:10,724 --> 00:08:12,693
- I AM SHIFU.
176
00:08:12,726 --> 00:08:15,563
- WOW, THAT IS WILD.
YOU SOUND JUST LIKE HIM.
177
00:08:15,563 --> 00:08:17,565
CAN YOU YELL "PANDA"
ALL ANGRY-LIKE?
178
00:08:17,598 --> 00:08:20,901
- PANDA!
- YOU, SIR, HAVE A GIFT.
179
00:08:20,934 --> 00:08:23,571
- OPEN THE BOX.
IT'S ME.
180
00:08:23,571 --> 00:08:27,174
- SHIFU!
181
00:08:27,207 --> 00:08:28,976
OOF!
- WHERE IS HE? WHERE'D HE GO?
182
00:08:29,009 --> 00:08:31,044
- WHAT HAPPENED?
183
00:08:31,078 --> 00:08:33,681
- I OPENED THE BOX,
AND HE WENT CRAZY.
184
00:08:33,714 --> 00:08:37,017
HE'S GONE.
I LOST MASTER YAO.
185
00:08:37,050 --> 00:08:41,088
- YOU LOST MASTER YAO?
YOU MESSED UP.
186
00:08:41,121 --> 00:08:43,757
SHIFU ACTUALLY MESSED UP!
- NO, I DIDN'T. I--
187
00:08:43,791 --> 00:08:46,594
- OH, YEAH YOU DID.
YOU MESSED UP BIG TIME!
188
00:08:46,594 --> 00:08:48,696
- I DID NOT MESS UP.
189
00:08:48,729 --> 00:08:51,331
- TRUST ME, IF ANYONE KNOWS
ABOUT MESSING UP, IT'S ME,
190
00:08:51,364 --> 00:08:54,602
AND WHAT WE GOT HERE
IS ONE DOOZY OF A MESS-UP.
191
00:08:54,602 --> 00:08:56,604
- I--
[sighs]
192
00:08:56,637 --> 00:08:58,739
YOU'RE RIGHT.
I NEED HELP.
193
00:08:58,772 --> 00:09:00,741
BUT WAIT A MINUTE.
194
00:09:00,774 --> 00:09:02,710
YOU DO KNOW
A LOT ABOUT MESSING UP.
195
00:09:02,743 --> 00:09:04,277
- KIND OF A HOBBY.
196
00:09:04,311 --> 00:09:06,714
- PO, IF ANYONE CAN HELP ME--
I CAN'T BELIEVE
197
00:09:06,747 --> 00:09:08,348
I'M SAYING THIS--
IT'S YOU.
198
00:09:08,381 --> 00:09:11,619
- OH?
199
00:09:11,652 --> 00:09:14,655
- PO, I NEED YOUR HELP.
200
00:09:17,124 --> 00:09:18,726
- SHIFU MESSES UP
201
00:09:18,759 --> 00:09:21,094
AND ASKS ME FOR HELP
IN THE SAME DAY?
202
00:09:21,128 --> 00:09:22,663
- PANDA!
203
00:09:22,696 --> 00:09:24,698
- AHEM,
'COURSE I'LL HELP YOU.
204
00:09:24,732 --> 00:09:27,768
SHIFU AND THE DRAGON WARRIOR
TOGETHER, SOLVING CRIMES.
205
00:09:27,801 --> 00:09:30,070
[kung-fu noises]
STOPPING BAD GUYS.
206
00:09:30,103 --> 00:09:31,772
- WE'RE NOT SOLVING CRIMES.
207
00:09:31,805 --> 00:09:34,074
WE'RE JUST LOOKING
FOR MASTER YAO.
208
00:09:34,107 --> 00:09:35,709
- [knuckles cracking]
AND NOW THE STUDENT
209
00:09:35,743 --> 00:09:37,645
BECOMES THE MASTER.
210
00:09:37,678 --> 00:09:38,646
- WHAT DO WE DO?
211
00:09:38,646 --> 00:09:40,380
- FIRST, WE PANIC.
212
00:09:40,413 --> 00:09:41,381
- GAH!
213
00:09:41,414 --> 00:09:43,651
- CHECK. NEXT?
GET A SNACK.
214
00:09:43,684 --> 00:09:45,753
HMM.
HERE.
215
00:09:45,786 --> 00:09:46,820
THIRD, TELL NO ONE.
216
00:09:46,854 --> 00:09:48,255
TRY TO FIX IT YOURSELF
217
00:09:48,288 --> 00:09:50,390
BEFORE ANYONE FINDS OUT
AND CALLS YOU AN IDIOT PANDA.
218
00:09:50,423 --> 00:09:53,661
- MASTER SHIFU?
219
00:09:53,694 --> 00:09:55,128
- NOTHING!
220
00:09:55,162 --> 00:09:58,065
I NEED YOU ALL TO GUARD
MASTER YAO'S BOX,
221
00:09:58,098 --> 00:10:02,803
WHICH HE IS IN,
AS IS EXPECTED OF HIM...TO BE.
222
00:10:02,836 --> 00:10:05,038
- [snaps fingers]
223
00:10:08,709 --> 00:10:10,778
- THE KEEPER
OF THE SECRETS OF KUNG-FU
224
00:10:10,811 --> 00:10:13,714
OUT THERE ALONE
AND DEFENSELESS.
225
00:10:13,747 --> 00:10:16,316
- WELL, HE'S NOT
TOTALLY DEFENSELESS.
226
00:10:16,349 --> 00:10:17,985
HE'S A KUNG-FU MASTER.
227
00:10:18,018 --> 00:10:20,287
- OF THE MIND,
NOT THE BODY.
228
00:10:29,697 --> 00:10:30,998
- BAD NEWS, TEMUTAI.
229
00:10:31,031 --> 00:10:33,133
WE TRACKED MASTER YAO
LIKE YOU SAID,
230
00:10:33,166 --> 00:10:35,669
BUT NOW HE RESTS
IN THE JADE PALACE.
231
00:10:35,703 --> 00:10:37,838
- AH! NOW WE'LL NEVER GET HIM!
232
00:10:37,871 --> 00:10:39,807
SHIFU WILL NEVER
BE STUPID ENOUGH
233
00:10:39,840 --> 00:10:41,441
TO LET THE MASTER
OUT OF HIS SIGHT.
234
00:10:41,474 --> 00:10:43,276
- [maniacal laughter]
235
00:10:43,310 --> 00:10:46,680
WOO-HOO!
AH, WOO-HOO-HOO-HOO!
236
00:10:46,714 --> 00:10:48,882
- THAT'S HIM!
HA HA!
237
00:10:48,916 --> 00:10:50,884
WE WILL CAPTURE MASTER YAO.
238
00:10:50,918 --> 00:10:53,821
THEN ALL THE SECRETS
OF KUNG-FU WILL BE MINE!
239
00:10:53,854 --> 00:10:55,856
- [maniacal laughter]
240
00:10:55,889 --> 00:10:58,125
- MASTER YAO!
- YOU'LL CRASH!
241
00:10:58,158 --> 00:11:02,229
[magical chiming]
242
00:11:06,366 --> 00:11:08,001
- THE CLAP OF STILLNESS.
243
00:11:08,035 --> 00:11:09,837
both: COOL!
244
00:11:09,870 --> 00:11:13,140
- I MEAN "IMPRESSIVE."
245
00:11:13,173 --> 00:11:16,209
- [maniacal laughter]
THAT'S WONDERFUL!
246
00:11:16,243 --> 00:11:18,879
- MASTER YAO--
247
00:11:18,912 --> 00:11:21,248
- SHIFU AND
THE DRAGON WARRIOR.
248
00:11:21,281 --> 00:11:24,217
- TEMUTAI AND...
UNNAMED THUG.
249
00:11:24,251 --> 00:11:27,988
- OOH, INTRODUCTIONS!
WONDERFUL!
250
00:11:28,021 --> 00:11:29,222
- [laughs]
251
00:11:29,256 --> 00:11:31,491
- GET YOUR HANDS OFF
THIS FLAWLESS SPECIMEN
252
00:11:31,524 --> 00:11:33,761
OF KUNG-FU PERFECTION.
253
00:11:36,429 --> 00:11:38,799
- LET THE BUTT-KICKING COMMENCE!
254
00:11:38,832 --> 00:11:41,434
- FINE, BUT IT IS YOUR BUTT
THAT WILL BE KICKED!
255
00:11:41,468 --> 00:11:42,770
[roaring]
256
00:11:42,803 --> 00:11:45,405
- [grunting]
257
00:11:45,438 --> 00:11:46,874
WHERE'D MASTER YAO GO?
258
00:11:46,907 --> 00:11:49,810
- THERE!
- [laughs]
259
00:11:49,843 --> 00:11:51,945
OH, LOOK AT THOSE TEETH.
260
00:11:51,979 --> 00:11:55,783
AND THAT BREATH
IS MAGNIFICENTLY AWFUL.
261
00:11:55,816 --> 00:11:58,786
[coughs]
I LOVE IT!
262
00:12:03,223 --> 00:12:04,792
YOUR APPLES ARE
MORE DELICIOUS
263
00:12:04,792 --> 00:12:08,896
THAN ANYTHING I'VE TASTED
IN 65 YEARS.
264
00:12:08,929 --> 00:12:10,931
THANK YOU. MWAH!
THANK YOU.
265
00:12:10,964 --> 00:12:12,800
THANK YOU. MWAH!
THANK YOU. MWAH! MWAH!
266
00:12:12,800 --> 00:12:14,201
THANK YOU!
THANK YOU!
267
00:12:14,234 --> 00:12:15,903
OH, THANK YOU!
268
00:12:15,936 --> 00:12:18,806
- THAT'S MY WIFE!
269
00:12:18,806 --> 00:12:20,473
- OOH, HE'S SO ANGRY.
270
00:12:20,507 --> 00:12:22,843
- NO! HE DOESN'T...
[thud]
271
00:12:22,876 --> 00:12:24,812
KNOW WHAT HE'S DOING.
272
00:12:24,845 --> 00:12:26,313
MASTER YAO!
273
00:12:26,346 --> 00:12:29,817
HE COULD BE ANYWHERE!
274
00:12:36,356 --> 00:12:38,826
- THEN WE'LL DRAW HIM OUT.
275
00:12:38,826 --> 00:12:41,829
RULE NUMBER EIGHT:
SOMETIMES THE CHASER
276
00:12:41,862 --> 00:12:44,431
HAS TO BECOME
THE CHASE-EE.
277
00:12:44,464 --> 00:12:47,500
- I...HAVE NO
RESPONSE TO THAT.
278
00:12:47,534 --> 00:12:48,969
- MASTER YAO'S ABOUT
EXPERIENCING
279
00:12:49,002 --> 00:12:50,303
SIGHTS AND SOUNDS, RIGHT?
280
00:12:50,337 --> 00:12:53,306
THEN THAT'S JUST
WHAT WE'RE GONNA GIVE HIM.
281
00:12:53,340 --> 00:12:55,008
HIT IT!
282
00:12:55,042 --> 00:12:58,011
[upbeat music]
283
00:12:58,045 --> 00:13:01,314
*
284
00:13:01,348 --> 00:13:02,415
- OOH!
285
00:13:02,449 --> 00:13:05,352
- [vocalizing]
286
00:13:05,385 --> 00:13:06,954
TWO, THREE.
287
00:13:06,987 --> 00:13:11,424
[vocalizing]
288
00:13:11,458 --> 00:13:13,994
* AHH
289
00:13:14,027 --> 00:13:15,896
- WHAT IS THAT
WONDERFUL MUSIC?
290
00:13:19,532 --> 00:13:22,135
- PANDA, STOP THIS INSTANT.
WE'RE WASTING TIME.
291
00:13:22,169 --> 00:13:24,471
- WASTING TIME
LIKE A FOX.
292
00:13:24,504 --> 00:13:25,505
LOOK WHO'S HERE.
293
00:13:25,538 --> 00:13:30,911
- [giddy vocalizations]
294
00:13:33,313 --> 00:13:35,883
- MASTER YAO, THANK GOODNESS.
295
00:13:35,883 --> 00:13:38,385
NOW PLEASE, WE MUST
GET YOU BACK INTO YOUR BOX.
296
00:13:38,418 --> 00:13:41,388
- OH, CERTAINLY.
RIGHT AFTER YOU DANCE.
297
00:13:41,421 --> 00:13:43,523
DANCE, SHIFU, DANCE!
298
00:13:47,194 --> 00:13:51,531
- I--
299
00:13:51,564 --> 00:13:55,468
I'D...
300
00:13:55,502 --> 00:13:57,971
RATHER NOT.
301
00:13:59,606 --> 00:14:02,209
- HM?
302
00:14:02,242 --> 00:14:06,046
[sighs]
WHAT A HUGE DISAPPOINTMENT.
303
00:14:10,183 --> 00:14:12,920
- I'M SORRY, MASTER YAO.
IT'S JUST THAT--
304
00:14:12,953 --> 00:14:15,488
MASTER YAO?
MASTER YAO!
305
00:14:15,522 --> 00:14:17,490
- I'M GOING SOMEWHERE!
306
00:14:17,524 --> 00:14:19,927
- MASTER YAO, NO!
307
00:14:19,927 --> 00:14:22,662
- COME ON, YOU'RE ALMOST THERE.
NO, JUST KIDDING.
308
00:14:22,695 --> 00:14:26,266
[laughs]
309
00:14:26,299 --> 00:14:29,069
- OOF! OW, LEGS!
310
00:14:29,102 --> 00:14:33,440
- [grunting]
311
00:14:33,473 --> 00:14:35,508
- OW, BACK!
312
00:14:35,542 --> 00:14:38,411
- THIS IS SO DRAMATIC.
I LOVE IT!
313
00:14:38,445 --> 00:14:39,947
- OW, FINGERS!
314
00:14:39,980 --> 00:14:43,250
[screams]
315
00:14:43,283 --> 00:14:45,452
[both screaming]
316
00:14:50,057 --> 00:14:53,026
[both screaming]
317
00:14:59,466 --> 00:15:01,969
- LOOKS LIKE IT'S TIME
FOR CHECKLIST NUMBER TWO.
318
00:15:01,969 --> 00:15:03,971
- CHECKLIST NUMBER TWO?
319
00:15:03,971 --> 00:15:06,539
- YEAH, FOR WHEN YOU TRY
TO FIX THE PROBLEM YOU CAUSED,
320
00:15:06,573 --> 00:15:08,275
BUT WIND UP
MAKING IT WORSE.
321
00:15:08,308 --> 00:15:10,377
FIRST: BLAME SOMEONE ELSE.
SECOND--
322
00:15:10,410 --> 00:15:11,979
- I BLAME YOU.
323
00:15:11,979 --> 00:15:14,414
- NOW YOU'RE GETTING
THE HANG OF IT.
324
00:15:14,447 --> 00:15:15,482
NO?
325
00:15:15,515 --> 00:15:18,218
- NO.
326
00:15:18,251 --> 00:15:19,452
[thud]
OH!
327
00:15:19,486 --> 00:15:21,321
- [screams]
328
00:15:21,354 --> 00:15:26,326
MASTER SHI--HEY!
329
00:15:26,359 --> 00:15:27,427
- THIS IS YOUR FAULT!
330
00:15:27,460 --> 00:15:28,595
THANKS TO YOU,
331
00:15:28,628 --> 00:15:30,563
MASTER YAO
IS IN GRAVE DANGER.
332
00:15:30,597 --> 00:15:34,101
- HEY, I'M NOT THE ONE
WHO LET YAO OUT OF THE BOX.
333
00:15:34,134 --> 00:15:35,068
ALL I'VE TRIED TO DO
IS HELP,
334
00:15:35,102 --> 00:15:37,070
AND YOU'VE BEEN FIGHTING ME
THE WHOLE WAY.
335
00:15:37,104 --> 00:15:40,007
SO DO YOU WANT MY HELP
OR NOT...MASTER?
336
00:15:40,040 --> 00:15:41,008
- NO!
337
00:15:41,041 --> 00:15:42,109
- AH! OOH!
338
00:15:42,142 --> 00:15:44,011
- ENOUGH OF THIS FOOLISHNESS.
339
00:15:44,011 --> 00:15:46,079
NOW WE GO
WITH THE SHIFU CHECKLIST.
340
00:15:46,113 --> 00:15:48,515
NUMBER ONE: WE FOLLOW
THOSE CART TRACKS
341
00:15:48,548 --> 00:15:51,051
AND GO GET MASTER YAO.
342
00:16:02,029 --> 00:16:04,064
WE'LL BREAK THE AREA
INTO A GRID
343
00:16:04,097 --> 00:16:05,132
AND SEARCH
EVERY SQUARE INCH.
344
00:16:05,165 --> 00:16:08,768
- OR WE CAN JUST--
- I'VE HAD ENOUGH OF YOUR IDEAS.
345
00:16:08,801 --> 00:16:11,671
- FINE, BUT--
EH?
346
00:16:13,740 --> 00:16:15,775
- TELL ME THE
SECRETS OF KUNG-FU!
347
00:16:15,808 --> 00:16:18,078
- OOH, YOUR HORNS
ARE SO POINTY.
348
00:16:18,111 --> 00:16:19,479
CAN I TOUCH THEM?
349
00:16:19,512 --> 00:16:21,181
- WHAT HAVE I DONE?
350
00:16:21,214 --> 00:16:23,283
- OH, RELAX.
YAO WON'T SAY ANYTHING.
351
00:16:23,316 --> 00:16:26,086
- IF I TELL YOU,
THEY WON'T BE SECRETS.
352
00:16:26,119 --> 00:16:27,520
WHERE'S THE FUN IN THAT?
353
00:16:27,554 --> 00:16:28,621
- TOLD YA.
354
00:16:28,655 --> 00:16:30,290
- VERY WELL.
355
00:16:30,323 --> 00:16:33,193
IF I CAN'T HAVE THE SECRETS,
THEN NO ONE WILL!
356
00:16:33,226 --> 00:16:35,195
YOU HAVE TILL MORNING
TO CHANGE YOUR MIND.
357
00:16:35,228 --> 00:16:37,464
OTHERWISE,
YOUR HEAD GOES BYE-BYE.
358
00:16:37,497 --> 00:16:41,168
[metallic clanging]
- NEAT!
359
00:16:44,404 --> 00:16:46,073
- JUST STAY CLOSE
AND...
360
00:16:46,106 --> 00:16:50,077
DON'T DO
WHAT YOU NORMALLY DO.
361
00:16:50,110 --> 00:16:52,179
MASTER YAO,
WITH YOUR PERMISSION,
362
00:16:52,212 --> 00:16:54,081
WE'D LIKE
TO RESCUE YOU NOW.
363
00:16:54,081 --> 00:16:56,416
MASTER YAO?
MASTER YAO!
364
00:16:56,449 --> 00:16:59,319
- AH, FUZZY!
365
00:16:59,352 --> 00:17:02,089
- ANY CHANCE WE CAN
GET THIS SHOW ON THE ROAD HERE?
366
00:17:02,122 --> 00:17:03,190
- WHAT'S THE RUSH?
367
00:17:03,223 --> 00:17:05,092
CAN'T YOU SEE
THEY'RE HAVING A MOMENT?
368
00:17:10,397 --> 00:17:12,699
- THIS WAY!
369
00:17:12,732 --> 00:17:14,601
- HA!
- OOH!
370
00:17:14,634 --> 00:17:17,337
- YOUR FEEBLE RESCUE ATTEMPT
IS FOILED!
371
00:17:17,370 --> 00:17:21,241
- EXCITING.
372
00:17:21,274 --> 00:17:24,211
- I'M SO SORRY
ABOUT THIS, MASTER.
373
00:17:24,244 --> 00:17:26,546
THIS IS THE WORST DAY
OF MY LIFE.
374
00:17:26,579 --> 00:17:29,416
- DID YOU KNOW
THE HIBISCUS FLOWER
375
00:17:29,449 --> 00:17:31,218
ONLY LASTS
FOR ONE DAY?
376
00:17:31,251 --> 00:17:34,687
BUT THAT DAY
IS AN AMAZINGLY BEAUTIFUL DAY.
377
00:17:34,721 --> 00:17:38,458
THANKS TO YOU,
TODAY WAS THAT DAY FOR ME.
378
00:17:38,491 --> 00:17:41,161
TODAY I REALLY LIVED.
379
00:17:41,194 --> 00:17:44,364
- AND NOW YOU MIGHT
REALLY DIE.
380
00:17:44,397 --> 00:17:46,266
- NOW ARE YOU
READY TO TALK?
381
00:17:46,299 --> 00:17:48,701
- OF COURSE.
LET'S TALK ABOUT THESE SHACKLES.
382
00:17:48,735 --> 00:17:50,203
THEY'RE EXQUISITE.
383
00:17:50,237 --> 00:17:52,172
- UH...
384
00:17:52,205 --> 00:17:53,173
- [angry snorting]
385
00:17:53,206 --> 00:17:55,608
I WANT THE SECRETS
OF KUNG-FU!
386
00:17:55,642 --> 00:17:59,212
- AND I WANT YOUR OUTFIT.
387
00:17:59,246 --> 00:18:00,280
- FINE, THEN.
388
00:18:00,313 --> 00:18:02,415
YOU CAN TAKE
THE SECRETS WITH YOU...
389
00:18:02,449 --> 00:18:04,151
TO THE GRAVE!
390
00:18:04,184 --> 00:18:09,189
SUMMON THE EXECUTIONER!
391
00:18:09,222 --> 00:18:12,759
- [gulps]
392
00:18:12,792 --> 00:18:15,262
- PANDA, WE HAVE
TO DO SOMETHING.
393
00:18:15,295 --> 00:18:18,331
- OH, YOU'RE ASKING ME
FOR ADVICE.
394
00:18:18,365 --> 00:18:20,267
- I-I'M SORRY, PO.
395
00:18:20,300 --> 00:18:22,335
I SHOULDN'T HAVE YELLED
AT YOU BEFORE.
396
00:18:22,369 --> 00:18:25,338
- OH, IT'S OKAY.
I GUESS I WASN'T MUCH HELP.
397
00:18:25,372 --> 00:18:27,807
I WAS JUST TRYING TO GET YOU
TO, YOU KNOW, LOOSEN UP.
398
00:18:27,840 --> 00:18:30,177
- OH, THIS IS SWEET.
399
00:18:32,645 --> 00:18:33,680
- ANY LAST REQUESTS?
400
00:18:33,713 --> 00:18:35,748
PERHAPS SOME TEARFUL
SNIVELING
401
00:18:35,782 --> 00:18:37,517
OR POINTLESS PLEAS
FOR YOUR LIVES?
402
00:18:39,852 --> 00:18:42,489
- YES, I HAVE
A LAST REQUEST.
403
00:18:42,522 --> 00:18:45,425
I'D LIKE TO...DANCE.
404
00:18:45,458 --> 00:18:48,528
- I...DID NOT SEE THAT COMING.
405
00:18:48,561 --> 00:18:50,263
- YOU AIN'T THE ONLY ONE.
406
00:18:50,297 --> 00:18:51,598
- PLEASE.
407
00:18:51,631 --> 00:18:54,234
I OWE IT TO MASTER YAO,
AND MYSELF.
408
00:18:54,267 --> 00:18:58,305
- SO INSTEAD OF GETTING
THE SECRETS OF KUNG-FU,
409
00:18:58,338 --> 00:18:59,872
I GET TO WATCH YOU
HUMILIATE YOURSELF
410
00:18:59,906 --> 00:19:01,508
BEFORE YOUR UNTIMELY DEMISE?
411
00:19:01,541 --> 00:19:05,212
- SOMETHING LIKE THAT.
412
00:19:05,212 --> 00:19:09,349
- I'M IN.
MAKE SURE HIS WRISTS STAY BOUND.
413
00:19:09,382 --> 00:19:11,618
- HA! NOW WE'RE GETTING
TO THE GOOD PART.
414
00:19:11,651 --> 00:19:13,253
- SHIFU!
415
00:19:13,286 --> 00:19:15,522
KIND OF A FUNNY TIME
TO LET LOOSE, BUT YEAH!
416
00:19:15,555 --> 00:19:17,357
ARE...YOU SURE ABOUT THIS?
417
00:19:17,390 --> 00:19:18,491
- YES.
418
00:19:18,525 --> 00:19:20,560
ALL I NEED FROM YOU
IS SOME MUSIC.
419
00:19:20,593 --> 00:19:21,761
- HUH?
420
00:19:28,935 --> 00:19:32,372
- MUSIC!
421
00:19:32,405 --> 00:19:35,375
- [scatting]
422
00:19:35,408 --> 00:19:43,416
*
423
00:20:15,315 --> 00:20:16,749
- I THINK THAT'S ENOUGH.
424
00:20:16,783 --> 00:20:20,353
- WAIT, I'M JUST STARTING
TO LOOSEN UP.
425
00:20:23,556 --> 00:20:26,326
- OH, I SEE WHAT YOU DID.
HE'S FREE!
426
00:20:28,828 --> 00:20:30,797
- [grunting]
427
00:20:33,800 --> 00:20:36,369
- THAT WAS SO DANGEROUS.
LOVE IT!
428
00:20:36,403 --> 00:20:38,405
- BE RIGHT BACK.
TIME FOR THE BIG FINISH.
429
00:20:46,646 --> 00:20:48,047
PRETTY SWEET IDEA.
430
00:20:48,080 --> 00:20:50,783
- JUST CHANNELING
MY INNER PO.
431
00:20:57,490 --> 00:20:59,426
- [screaming]
432
00:20:59,459 --> 00:21:01,328
CONGRATULATIONS.
433
00:21:01,328 --> 00:21:03,363
YOU'VE RUINED DANCE
FOR ME FOREVER.
434
00:21:03,396 --> 00:21:05,398
NOW...SUMMON
THE REINFORCEMENTS!
435
00:21:15,107 --> 00:21:16,476
- I DON'T SUPPOSE
YOU HAVE SOMETHING
436
00:21:16,509 --> 00:21:18,478
ON YOUR CHECKLIST FOR THIS.
437
00:21:18,511 --> 00:21:22,615
- BLAME CRANE.
438
00:21:22,649 --> 00:21:25,752
- WELL, WELL.
YOU'RE QUITE THE DANCER, FUZZY.
439
00:21:25,785 --> 00:21:29,389
DON'T YOU FEEL BETTER NOW?
440
00:21:29,422 --> 00:21:31,824
- YES, MASTER.
I DO.
441
00:21:37,497 --> 00:21:38,831
[magical chiming]
442
00:21:49,075 --> 00:21:52,479
MASTER, HOW--
443
00:21:52,512 --> 00:21:55,382
- I DID THE EIGHT-ARMED
YANGTZE SPLEEN PUNCH
444
00:21:55,415 --> 00:21:56,983
WITH MY MIND.
445
00:21:57,016 --> 00:22:01,621
- WHOA, COOL!
BUT, UH...
446
00:22:01,654 --> 00:22:04,123
COULDN'T YOU HAVE DONE THAT,
YOU KNOW, BEFORE?
447
00:22:04,156 --> 00:22:06,493
- AND MISS OUT
ON ALL THAT FUN?
448
00:22:12,699 --> 00:22:16,669
- SO...I GUESS
THIS IS GOOD-BYE.
449
00:22:16,703 --> 00:22:22,008
- THANK YOU BOTH
FOR SUCH AN EXHILARATING DAY.
450
00:22:22,041 --> 00:22:25,512
OH, AND FUZZY,
REMEMBER THE HIBISCUS.
451
00:22:25,545 --> 00:22:29,816
LIVE EACH DAY AS IF
IT WERE YOUR ONLY ONE TO LIVE.
452
00:22:29,849 --> 00:22:32,051
- I WILL, MASTER.
I PROMISE.
453
00:22:32,084 --> 00:22:35,021
- GOOD.
I'M VERY PROUD OF YOU.
454
00:22:35,054 --> 00:22:39,426
BACK TO MEDITATING.
I LOVE IT!
455
00:22:39,426 --> 00:22:43,062
- [sniffling]
WHAT?
456
00:22:43,095 --> 00:22:44,531
IT WAS TOUCHING.
457
00:22:44,564 --> 00:22:47,166
- I THINK IT WOULD BE BEST
458
00:22:47,199 --> 00:22:49,936
IF WE KEPT
THIS ENTIRE INCIDENT QUIET.
459
00:22:49,969 --> 00:22:52,439
- SURE, AS LONG AS YOU
LET ME PLAY
460
00:22:52,439 --> 00:22:56,443
WITH YOUR YAO ACTION FIGURE
IN AUTHENTIC TRAVELING BOX.
461
00:22:56,443 --> 00:22:58,978
- I HAVE NO IDEA
WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
31018
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.