All language subtitles for Kung Fu Panda Legends of Awesomeness (2011aa) - S01E15 - The Kung Fu Kid (1080p WEB-DL x265 RCVR)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,039 - WA-CHA! HIYA! 2 00:00:05,073 --> 00:00:08,409 - AND NOW DREAMWORKS' KUNG FU PANDA: 3 00:00:08,442 --> 00:00:10,411 LEGENDS OF AWESOMENESS. 4 00:00:10,444 --> 00:00:11,712 [gong rings] 5 00:00:11,745 --> 00:00:14,682 - * HEAR THE LEGENDS OF THE KUNG FU PANDA * 6 00:00:14,715 --> 00:00:18,086 [scatting] 7 00:00:18,119 --> 00:00:19,553 * RAISED IN A NOODLE SHOP * 8 00:00:19,587 --> 00:00:21,555 * NEVER SEEKING GLORY OR FAME * 9 00:00:21,589 --> 00:00:23,057 * HE CLIMBED THE MOUNTAINTOP * 10 00:00:23,091 --> 00:00:25,226 * AND EARNED THE DRAGON WARRIOR NAME * 11 00:00:25,259 --> 00:00:26,394 OOH! AHH! YAH! 12 00:00:26,427 --> 00:00:28,162 * KUNG FU PANDA 13 00:00:28,196 --> 00:00:31,065 [scatting] 14 00:00:31,099 --> 00:00:34,068 * MASTER SHIFU SAW THE WARRIOR BLOSSOM * 15 00:00:34,102 --> 00:00:36,170 * AND MASTER THE SKILLS 16 00:00:36,204 --> 00:00:37,771 * OF BODACIOUS AND AWESOME 17 00:00:37,805 --> 00:00:39,607 * KUNG FU PANDA 18 00:00:39,640 --> 00:00:42,243 [scatting] 19 00:00:42,276 --> 00:00:45,079 * HE LIVES AND HE TRAINS AND HE FIGHTS * 20 00:00:45,113 --> 00:00:46,347 * WITH THE FURIOUS FIVE 21 00:00:46,380 --> 00:00:47,681 * PROTECT THE VALLEY SOMETHING SOMETHING * 22 00:00:47,715 --> 00:00:50,518 * SOMETHING SOMETHING ALIVE * 23 00:00:50,551 --> 00:00:54,088 * KUNG FU PANDA 24 00:00:54,122 --> 00:00:56,157 * LEGENDS OF AWESOMENESS 25 00:00:56,190 --> 00:00:57,191 SWEET! 26 00:01:00,728 --> 00:01:03,697 [flute music] 27 00:01:03,731 --> 00:01:09,870 * 28 00:01:09,903 --> 00:01:16,610 [birds chirp] * 29 00:01:16,644 --> 00:01:22,583 - [snore] 30 00:01:22,616 --> 00:01:24,352 - * - [snore] 31 00:01:26,287 --> 00:01:29,457 [snores] 32 00:01:29,490 --> 00:01:32,160 - PO. - AAH! WHAT? 33 00:01:32,160 --> 00:01:35,229 - YOU NEED TO PRACTICE YOUR TAI CHI FOR THE CLOSING CEREMONY. 34 00:01:37,165 --> 00:01:38,766 * 35 00:01:38,799 --> 00:01:39,767 [running footsteps] 36 00:01:39,800 --> 00:01:40,801 [flute whistles] 37 00:01:40,834 --> 00:01:42,636 - [yelps] - ZENG? 38 00:01:42,670 --> 00:01:44,572 - [chuckles] SORRY ABOUT THAT. 39 00:01:44,605 --> 00:01:48,276 - [nervous laugh] YOUR CROWN FOR THE PEACE JUBILEE, 40 00:01:48,309 --> 00:01:49,777 DRAGON WARRIOR. 41 00:01:49,810 --> 00:01:51,679 - [gasps] THE OLIVE BRANCH CROWN. 42 00:01:51,712 --> 00:01:53,447 FOR ME! 43 00:01:53,481 --> 00:01:54,648 I GET TO WEAR THE CROWN. 44 00:01:54,682 --> 00:01:57,185 YAY, ME! 45 00:01:57,185 --> 00:01:59,320 CHECK OUT THE JAUNTY ANGLE. HAH HAH HAH-- 46 00:01:59,353 --> 00:02:00,321 - PO. 47 00:02:00,354 --> 00:02:02,256 THIS IS THE PEACE JUBILEE, 48 00:02:02,290 --> 00:02:05,193 NOT THE ATTACK ZENG WITH A FLUTE JUBILEE. 49 00:02:05,193 --> 00:02:07,261 - MY WIFE WILL DO THAT LATER. [nervous laugh] 50 00:02:07,295 --> 00:02:09,763 - JUST TRYING TO STAY READY IN CASE TEMUTAI 51 00:02:09,797 --> 00:02:11,265 TRIES TO SQUISH MY HEAD. 52 00:02:11,299 --> 00:02:13,934 - NONSENSE, HOSTILITIES ARE STRICTLY FORBIDDEN 53 00:02:13,967 --> 00:02:15,336 DURING THE PEACE JUBILEE, 54 00:02:15,369 --> 00:02:17,271 EVEN WITH THE WARRIORS OF THE QIDAN. 55 00:02:17,305 --> 00:02:18,506 THEY ARE OUR GUESTS. 56 00:02:18,539 --> 00:02:22,343 - WAIT, PO'S WEARING THE OLIVE BRANCH CROWN? 57 00:02:22,376 --> 00:02:23,511 PO? 58 00:02:23,544 --> 00:02:25,279 TRADITIONALLY, ONE OF THE FURIOUS FIVE 59 00:02:25,313 --> 00:02:27,215 DOES THE UNIFICATION CEREMONY. 60 00:02:27,248 --> 00:02:28,316 - COME ON, TIGRESS. 61 00:02:28,349 --> 00:02:30,218 THE JUBILEE NEEDS SOME NEW BLOOD. 62 00:02:30,218 --> 00:02:31,785 YOU KNOW, A FRESH FACE. 63 00:02:31,819 --> 00:02:34,822 THE NEW GUY TO HA HA... SHOW THAT THE JADE PALACE 64 00:02:34,855 --> 00:02:37,691 IS LOOKING TOWARD THE FUTURE...PLUS-- 65 00:02:37,725 --> 00:02:39,893 I GET TO WEAR THE CROWN! [laughs] 66 00:02:42,263 --> 00:02:43,231 - PO'S RIGHT. 67 00:02:43,231 --> 00:02:44,865 - I AM? 68 00:02:44,898 --> 00:02:46,300 - AM I MISSING SOMETHING? 69 00:02:46,334 --> 00:02:48,636 - NO, BECAUSE IT ALSO MEANS 70 00:02:48,669 --> 00:02:53,241 HE'LL HAVE TO JUDGE THE CHILDREN'S KUNG FU MATCHES. 71 00:02:53,274 --> 00:02:54,242 - RIGHT. 72 00:02:54,275 --> 00:02:55,909 - ALL YOU, BUDDY. [laughs] 73 00:02:55,943 --> 00:02:57,978 - UH, THANKS? 74 00:02:58,011 --> 00:03:01,582 [horn blows] 75 00:03:01,615 --> 00:03:04,485 - PRESENTING THE WARRIOR KING OF THE QIDAN. 76 00:03:04,518 --> 00:03:07,521 TEMUTAI! 77 00:03:07,555 --> 00:03:12,460 - [labored breathing] 78 00:03:19,800 --> 00:03:21,702 [panting] 79 00:03:21,735 --> 00:03:24,405 - TEMUTAI. 80 00:03:24,438 --> 00:03:29,277 - LET ME... CATCH MY BREATH. 81 00:03:29,310 --> 00:03:30,278 [clears throat] 82 00:03:30,311 --> 00:03:32,380 DRAGON WARRIOR. SHIFU. 83 00:03:32,413 --> 00:03:35,916 - THANK YOU FOR ACCEPTING OUR OFFERING OF PEACE ON THIS DAY. 84 00:03:35,949 --> 00:03:37,618 - I HAVE ONLY ONE THING TO SAY 85 00:03:37,651 --> 00:03:40,288 ABOUT THIS SO-CALLED PEACE JUBILEE. 86 00:03:47,428 --> 00:03:49,897 ARE THESE CROWNS AWESOME OR WHAT?! 87 00:03:49,930 --> 00:03:50,798 - I KNOW, RIGHT? 88 00:03:50,831 --> 00:03:52,933 - HAVE YOU TRIED IT AT A JAUNTY ANGLE? 89 00:03:52,966 --> 00:03:54,134 - LIVING IT. [laughs] 90 00:03:54,167 --> 00:03:56,637 - [laughs] OH, A JAUNTY ANGLE AND A JAUNTY [mumbles]... 91 00:03:56,670 --> 00:03:58,038 [both laughing] 92 00:03:58,071 --> 00:04:01,309 - AHEM. IT'S TIME TO HEAD DOWN TO THE VILLAGE. 93 00:04:01,342 --> 00:04:03,644 - WAIT. WE HAVE TO WALK DOWN? 94 00:04:03,677 --> 00:04:11,319 [crowd cheers] 95 00:04:11,319 --> 00:04:12,920 - THANK YOU, CITIZENS. 96 00:04:12,953 --> 00:04:16,624 I NOW DECLARE THIS PEACE JUBILEE OPEN! 97 00:04:16,657 --> 00:04:19,627 [crowd cheers] 98 00:04:19,660 --> 00:04:21,562 - AND TO START THE FESTIVITIES, 99 00:04:21,595 --> 00:04:25,333 THE ANNUAL CHILDREN'S KUNG FU MATCHES. 100 00:04:25,333 --> 00:04:26,334 [all gasp] 101 00:04:26,334 --> 00:04:28,469 [all groan] 102 00:04:28,502 --> 00:04:31,605 LET THE FIRST MATCH BEGIN! 103 00:04:37,678 --> 00:04:41,649 - COOL! WHAT'S EVERYONE SO DOWN ON THIS FOR? 104 00:04:43,551 --> 00:04:45,919 - OH, RIGHT. 105 00:04:45,953 --> 00:04:48,088 - YAY, THAT'S MY BOY! 106 00:04:48,121 --> 00:04:49,089 [bonk] 107 00:04:49,122 --> 00:04:50,424 - OW. 108 00:04:56,530 --> 00:04:59,467 - [blowing] - [popping] 109 00:04:59,500 --> 00:05:00,768 - PO, TEMUTAI. 110 00:05:00,801 --> 00:05:02,370 [both muttering] 111 00:05:05,506 --> 00:05:09,643 - RIGHT, UH, I MEAN, YOU GUYS ARE AWESOME. 112 00:05:09,677 --> 00:05:12,446 HA HA. 113 00:05:12,480 --> 00:05:14,848 OH, IT'S GONNA BE REAL TOUGH TO PICK A WINNER. 114 00:05:14,882 --> 00:05:16,517 REAL TOUGH. - WAIT. 115 00:05:16,550 --> 00:05:18,619 I HAVE ONE MORE COMPETITOR. 116 00:05:18,652 --> 00:05:20,388 MY LITTLE NEPHEW, JING MEI! 117 00:05:20,421 --> 00:05:25,393 [ground shakes] 118 00:05:28,896 --> 00:05:30,531 - READY UNCLE. 119 00:05:30,564 --> 00:05:33,066 - YOUR "LITTLE" NEPHEW? 120 00:05:33,100 --> 00:05:34,902 - YOU SHOULD SEE HIS SISTER. 121 00:05:34,935 --> 00:05:37,538 - OKAY, SO I GUESS WE SHOULD MATCH HIM UP WITH-- 122 00:05:37,571 --> 00:05:38,906 [children scream] 123 00:05:38,939 --> 00:05:41,409 YEAH, UH, LOOKS LIKE WE-- 124 00:05:41,442 --> 00:05:43,511 - GET THAT GUY PENG FROM THE NEXT VALLEY. 125 00:05:43,544 --> 00:05:44,878 PENG CAN FIGHT HIM. 126 00:05:44,912 --> 00:05:47,415 PENG CAN BEAT HIM. 127 00:05:47,448 --> 00:05:48,749 - ME? 128 00:05:48,782 --> 00:05:50,918 NO, NO LAM, NOT ME. 129 00:05:50,951 --> 00:05:52,420 [stones crunch] 130 00:05:52,453 --> 00:05:54,555 YAH! [crash] 131 00:05:54,588 --> 00:05:55,923 - WELL, IF YOU PUT IT THAT WAY... 132 00:05:55,956 --> 00:05:58,426 OKAY. 133 00:06:00,494 --> 00:06:02,430 - WHAT'S YOUR NAME, SON? 134 00:06:02,430 --> 00:06:04,097 - PENG...THE NAME IS PENG. 135 00:06:04,131 --> 00:06:05,533 - ARE YOU SURE ABOUT THIS? 136 00:06:05,566 --> 00:06:07,935 - I AM, DRAGON WARRIOR. 137 00:06:07,968 --> 00:06:10,070 - OKAY, GOOD LUCK THEN. 138 00:06:10,103 --> 00:06:11,705 [lowers voice] YOU'RE GONNA NEED IT. 139 00:06:11,739 --> 00:06:13,941 FIGHTERS, BEGIN! 140 00:06:13,974 --> 00:06:15,909 - WA HOO! 141 00:06:15,943 --> 00:06:17,478 [footsteps thudding] 142 00:06:19,547 --> 00:06:20,581 [thud] 143 00:06:20,614 --> 00:06:22,583 - OOH! 144 00:06:22,616 --> 00:06:23,884 - [grunts] 145 00:06:23,917 --> 00:06:24,885 YAH. 146 00:06:24,918 --> 00:06:26,554 - OOF! 147 00:06:26,587 --> 00:06:27,588 [crowd gasps] 148 00:06:27,621 --> 00:06:30,057 - WHOA. 149 00:06:30,090 --> 00:06:31,925 - HIYA! - AH! 150 00:06:31,959 --> 00:06:34,194 [thud] - OOF. 151 00:06:34,227 --> 00:06:35,629 - [displeased groan] 152 00:06:35,663 --> 00:06:38,131 - [grunting] 153 00:06:38,165 --> 00:06:40,200 - HA! 154 00:06:40,233 --> 00:06:43,937 [thud, smack, thud] 155 00:06:47,475 --> 00:06:49,109 - [shocked] THE WINNER IS PENG. 156 00:06:49,142 --> 00:06:52,746 [crowd cheers] 157 00:06:52,780 --> 00:06:55,916 - I KNEW I SHOULD HAVE BROUGHT YOUR SISTER! 158 00:06:55,949 --> 00:06:56,917 - DID YOU SEE THAT? 159 00:06:56,950 --> 00:06:58,486 I SAW IT. DID YOU SEE IT? 160 00:06:58,519 --> 00:07:01,922 HE'S AMAZING. HE'S--HE'S--HE'S--HE--HA... 161 00:07:01,955 --> 00:07:05,493 H-H-H-HOLD ON THERE, GENIUS. 162 00:07:05,493 --> 00:07:06,994 THAT WAS SOME AWESOME KUNG FU. 163 00:07:07,027 --> 00:07:08,496 WHERE DID YOU TRAIN? 164 00:07:08,496 --> 00:07:10,731 - NOWHERE. I HAVE NO FORMAL TRAINING. 165 00:07:10,764 --> 00:07:11,932 EXCEPT IN POTTERY. 166 00:07:11,965 --> 00:07:14,101 - [laughing] NO FORMAL-- [laughs] 167 00:07:14,134 --> 00:07:16,804 YOU TOTALLY HAVE TO TRAIN WITH US AT THE JADE PALACE. 168 00:07:16,837 --> 00:07:18,005 - REALLY? 169 00:07:18,038 --> 00:07:20,107 I MEAN, I'M KIND OF ON A JOURNEY, BUT-- 170 00:07:20,140 --> 00:07:22,643 - YEAH, A JOURNEY TO THE JADE PALACE. 171 00:07:22,676 --> 00:07:23,511 - PO? 172 00:07:23,544 --> 00:07:25,513 - OH, PLEASE, PLEASE CAN WE KEEP HIM? 173 00:07:25,513 --> 00:07:27,515 CAN WE KEEP HIM, PLEASE? 174 00:07:27,515 --> 00:07:29,950 HE'S EVEN POTTERY-TRAINED. - NONSENSE! 175 00:07:29,983 --> 00:07:32,786 A WARRIOR SUCH AS THIS NEEDS TO TRAIN WITH US IN THE QIDAN. 176 00:07:32,820 --> 00:07:35,589 - PENG HERE NEEDS TO LEARN TO DO THINGS THE RIGHT WAY 177 00:07:35,623 --> 00:07:37,257 AT THE JADE PALACE. 178 00:07:37,290 --> 00:07:39,993 - SURE, IF HE WANTS TO BE A DO-NOTHING 179 00:07:40,027 --> 00:07:41,562 WHO POSTURES AND POSES! 180 00:07:41,595 --> 00:07:42,563 - DO-NOTHING? 181 00:07:42,596 --> 00:07:44,565 I'LL SHOW YOU NOTHING! 182 00:07:44,598 --> 00:07:45,533 [crowd gasps] 183 00:07:47,801 --> 00:07:51,104 - YOU DARE TO POKE THE WARRIOR KING OF THE QIDAN 184 00:07:51,138 --> 00:07:52,673 WITH YOUR FINGER?! 185 00:07:52,706 --> 00:07:54,975 - IF I DONE DID IT, I DONE DARED IT. 186 00:07:55,008 --> 00:07:56,243 crowd: OOH! 187 00:07:56,276 --> 00:08:00,047 - LADIES AND GENTLEMEN, THIS IS NOT PART OF THE PEACE JUBILEE. 188 00:08:00,080 --> 00:08:02,550 - YOU HAVE CHALLENGED ME. 189 00:08:02,550 --> 00:08:04,685 FOR THIS YOU WILL PAY! 190 00:08:04,718 --> 00:08:08,622 - HA-TAA! 191 00:08:22,936 --> 00:08:24,237 - [battle cry] - [grunts] 192 00:08:24,271 --> 00:08:25,706 - OOH--WHA? 193 00:08:25,739 --> 00:08:29,076 - GENTLEMEN, PLEASE, THIS IS THE PEACE JUBILEE. 194 00:08:32,613 --> 00:08:33,581 - SORRY. - SORRY. 195 00:08:33,614 --> 00:08:34,582 - I'M SORRY. - SORRY! 196 00:08:34,615 --> 00:08:35,849 - SORRY, EVERYBODY. - OUR BAD. 197 00:08:35,883 --> 00:08:37,050 - I'M SORRY. - OUR BAD. 198 00:08:37,084 --> 00:08:39,653 - PLEASE, I'M NOT WORTHY TO BE FOUGHT OVER. 199 00:08:39,687 --> 00:08:43,056 BUT IF I HAVE TO CHOOSE ONE... 200 00:08:43,090 --> 00:08:46,594 I CHOOSE TO TRAIN AT THE JADE PALACE. 201 00:08:46,594 --> 00:08:48,696 [crowd cheers] 202 00:08:48,729 --> 00:08:49,697 - HA! 203 00:08:49,730 --> 00:08:51,331 IN YOUR FACE-- - PO! 204 00:08:51,364 --> 00:08:53,901 - UH, IS A LOOK OF WONDER AND BEAUTY. 205 00:08:55,903 --> 00:08:57,738 [crunch] 206 00:08:57,771 --> 00:08:59,607 - [groaning] 207 00:08:59,640 --> 00:09:02,342 - I WILL BE IN MY TENT! 208 00:09:02,375 --> 00:09:04,244 - [whimpers] 209 00:09:04,277 --> 00:09:07,180 HA. DIDN'T HURT. 210 00:09:07,214 --> 00:09:08,882 OUCHIE MAMA! 211 00:09:14,722 --> 00:09:16,724 YOU ARE GONNA LOVE THE JADE PALACE, PENG. 212 00:09:16,757 --> 00:09:18,959 - I NEVER DREAMED THAT WHEN I STOPPED HERE 213 00:09:18,992 --> 00:09:21,061 FOR THE PEACE JUBILEE THAT I WOULD END UP 214 00:09:21,094 --> 00:09:23,631 TRAINING WITH YOU, DRAGON WARRIOR. 215 00:09:23,664 --> 00:09:24,965 IT'S--IT'S AMAZING. 216 00:09:24,998 --> 00:09:27,200 - PLEASE, A KID WITH YOUR SKILLS? 217 00:09:27,234 --> 00:09:31,772 YOU WERE ALL LIKE... [kung fu noises] 218 00:09:31,805 --> 00:09:33,641 YOU WORK HARD, PENG, AND ONE DAY 219 00:09:33,674 --> 00:09:35,743 YOU MIGHT EVEN JOIN THE FURIOUS FIVE. 220 00:09:35,776 --> 00:09:37,778 WHICH WOULD MAKE SIX. 221 00:09:37,811 --> 00:09:40,147 OR WITH ME, SEVEN. 222 00:09:40,180 --> 00:09:41,815 NEVER COULD FIGURE THAT ONE OUT. 223 00:09:41,849 --> 00:09:44,117 - O-OR MAYBE BECOME DRAGON WARRIOR. 224 00:09:44,151 --> 00:09:47,988 - [chuckles] WELL THAT'S SORT OF A UNIVERSE-CHOOSEY THING. 225 00:09:48,021 --> 00:09:50,991 SO UNLESS YOU'VE GOT SOME SORT OF PULL WITH THE UNIVERSE... 226 00:09:51,024 --> 00:09:52,826 [chuckles] 227 00:09:52,860 --> 00:09:53,794 YOU DON'T, DO YOU? 228 00:09:53,827 --> 00:09:54,795 - THERE HE IS! 229 00:09:54,828 --> 00:09:57,665 all: THAT'S HIM, THAT'S HIM! 230 00:09:57,665 --> 00:10:00,233 - I GET THIS A LOT. 231 00:10:00,267 --> 00:10:03,637 HEY GUYS, YOU ENJOY THE-- 232 00:10:03,671 --> 00:10:05,773 - COULD WE HAVE YOUR AUTOGRAPH, PENG? 233 00:10:05,806 --> 00:10:07,240 - OH, COME ON. 234 00:10:07,274 --> 00:10:08,809 NAW, NOT ME. 235 00:10:08,842 --> 00:10:10,310 - GO ON, IT'S OKAY. 236 00:10:10,343 --> 00:10:11,311 ENJOY IT. 237 00:10:11,344 --> 00:10:12,312 I KNOW I DO. 238 00:10:12,345 --> 00:10:13,413 [chuckles] ANYBODY? 239 00:10:13,446 --> 00:10:14,782 I'M RIGHT HERE. 240 00:10:14,815 --> 00:10:16,684 I'M AVAILABLE FOR A COUPLE MINUTES. 241 00:10:16,717 --> 00:10:19,653 I CAN...SIGN FOR YOU. MY HAND WORKS! 242 00:10:19,687 --> 00:10:22,890 IT'S GREAT, I'M...RIGHT-- YOU GOT A PICTURE? 243 00:10:25,893 --> 00:10:28,829 AND THIS IS WHERE THE MAGIC HAPPENS. 244 00:10:28,862 --> 00:10:30,330 [chains jingling] - [grunting] 245 00:10:31,832 --> 00:10:33,366 [blades whizzing] 246 00:10:33,400 --> 00:10:38,205 [mechanical noises] 247 00:10:38,238 --> 00:10:40,941 - NICE JOB TODAY, KID. 248 00:10:40,974 --> 00:10:42,976 WANNA TAKE THE TRAINING HALL FOR A SPIN? 249 00:10:43,010 --> 00:10:44,144 - REALLY? 250 00:10:44,177 --> 00:10:45,679 I-I MEAN COULD I? 251 00:10:45,713 --> 00:10:47,147 I-I DON'T KNOW IF I CAN-- 252 00:10:47,180 --> 00:10:49,049 - GO AHEAD. 253 00:10:49,082 --> 00:10:51,819 - EASY, SPORT, IT'S A WEE BIT TOUGHER THAN IT LOOKS. 254 00:10:51,852 --> 00:10:54,054 PROBABLY WANNA START WHERE I DID OVER H-- 255 00:10:54,087 --> 00:10:57,991 - [kung fu yells] 256 00:10:58,025 --> 00:10:59,793 HOO YAH! 257 00:10:59,827 --> 00:11:00,728 [blades thunk] 258 00:11:01,895 --> 00:11:05,899 [dummy ratchets] 259 00:11:12,740 --> 00:11:14,474 - THAT WAS AMAZING! 260 00:11:14,507 --> 00:11:15,608 - OH, I'LL SAY. 261 00:11:15,642 --> 00:11:19,747 I MEAN, YOU GOT THE HANG OF THAT A LOT FASTER THAN, UH... 262 00:11:21,348 --> 00:11:22,750 SOME GUYS... 263 00:11:22,750 --> 00:11:25,052 I'VE HEARD OF IN...SONG. 264 00:11:25,085 --> 00:11:27,855 - EXCELLENT JOB. - KID, YOU'VE GOT A FUTURE. 265 00:11:27,888 --> 00:11:29,022 - SERIOUSLY, LISTEN TO THE MONKEY. 266 00:11:29,056 --> 00:11:30,423 [smack] 267 00:11:30,457 --> 00:11:31,424 - OOF! 268 00:11:31,458 --> 00:11:32,392 [grumbles] 269 00:11:40,067 --> 00:11:44,171 [crunching] 270 00:11:44,204 --> 00:11:45,172 - PO! - [gasps] 271 00:11:45,205 --> 00:11:46,840 COME QUICKLY! 272 00:11:46,874 --> 00:11:48,008 - UH, ZENG, WHAT IS IT? 273 00:11:48,041 --> 00:11:50,243 AN EMERGENCY THAT ONLY THE DRAGON WARRIOR 274 00:11:50,277 --> 00:11:52,512 AND NOT SOME YOUNG NEW GUY CAN HANDLE? 275 00:11:52,545 --> 00:11:54,114 - UH, NO, ACTUALLY, UH-- 276 00:11:54,147 --> 00:11:55,883 - [sighs] YOU'RE RIGHT. 277 00:11:55,916 --> 00:11:57,885 I'M BEING SILLY. I MEAN, IT WAS MY IDEA 278 00:11:57,918 --> 00:11:59,119 FOR PENG TO TRAIN AT THE JADE PALACE. 279 00:11:59,152 --> 00:12:00,220 - WELL, THERE'S A-- 280 00:12:00,253 --> 00:12:01,922 - BIG DEAL IF PEOPLE THINK HE'S COOL. 281 00:12:01,955 --> 00:12:03,190 I MEAN, DOESN'T MEAN HE'S GONNA SWOOP IN 282 00:12:03,223 --> 00:12:04,357 AND REPLACE ME OR ANYTHING. 283 00:12:04,391 --> 00:12:05,793 - UH, I SUPPOSE. 284 00:12:05,793 --> 00:12:07,795 - OF COURSE HE'S NOT. 285 00:12:07,828 --> 00:12:08,661 THANKS, ZENG. 286 00:12:08,695 --> 00:12:11,531 SOMETIMES A PANDA JUST HAS TO VENT. 287 00:12:11,564 --> 00:12:13,834 - UH, YOU'RE LATE FOR THE JUBILEE FEAST. 288 00:12:13,867 --> 00:12:15,035 - THE JUBILEE FEAST! 289 00:12:15,068 --> 00:12:16,870 I COMPLETELY FORGOT. 290 00:12:16,904 --> 00:12:17,971 MY CROWN! 291 00:12:18,005 --> 00:12:20,140 GOOD TALK, BUDDY. 292 00:12:20,173 --> 00:12:22,976 [laughs] WITHOUT MY SPARKLING DRAGON WARRIOR BANTER, 293 00:12:23,010 --> 00:12:24,812 THESE FEASTS CAN BE SO... 294 00:12:24,845 --> 00:12:25,813 BORING. 295 00:12:25,846 --> 00:12:27,447 [crowd laughs] 296 00:12:27,480 --> 00:12:28,916 - [laughs] 297 00:12:28,949 --> 00:12:31,118 - DAD? - SHH! QUIET, PO. 298 00:12:31,151 --> 00:12:32,552 - AND FINALLY, 299 00:12:32,585 --> 00:12:36,456 HE TOOK THE POTS AND SAID, I NEVER EVEN WANTED THE LIDS. 300 00:12:36,489 --> 00:12:37,825 [laughter] 301 00:12:37,858 --> 00:12:39,860 - [bangs table] 302 00:12:39,893 --> 00:12:41,328 IT'S FUNNY BECAUSE IT'S TRUE! 303 00:12:41,361 --> 00:12:44,965 - HA. WHAT, UH... HEY, WHAT'S--WHAT'S SO FUNNY? 304 00:12:44,998 --> 00:12:47,334 I WAS A LITTLE LATE, SO I MISSED THE-- 305 00:12:47,367 --> 00:12:50,170 - AND YOU--YOU REALLY DID THAT THING WITH YOUR FOOT? 306 00:12:50,203 --> 00:12:52,873 - HEY, UH, WHAT FOOT THING? 307 00:12:52,906 --> 00:12:54,842 HUH, I--I LIKE FOOT STORIES. 308 00:12:54,842 --> 00:12:57,177 I LIKE TO TALK ABOUT FEET. [chuckles] 309 00:12:57,210 --> 00:13:03,851 [crowd laughing] 310 00:13:03,851 --> 00:13:05,853 - TELL ME! 311 00:13:05,886 --> 00:13:07,454 [silence] 312 00:13:07,487 --> 00:13:12,425 UH, TELL ME HOW YOU'RE ALL ENJOYING THE FEAST. 313 00:13:12,459 --> 00:13:14,027 - IT'S GREAT, GRAB A SEAT. 314 00:13:16,229 --> 00:13:18,365 - OH, SORRY DRAGON WARRIOR. I'M IN YOUR CHAIR. 315 00:13:18,398 --> 00:13:21,334 - OH, NONSENSE, PO DOESN'T MIND FINDING ANOTHER SEAT. 316 00:13:21,368 --> 00:13:22,369 DO YOU, PO? 317 00:13:22,402 --> 00:13:25,305 - UH, WELL, I...I GUESS NOT. 318 00:13:25,338 --> 00:13:26,907 - UH, PENG, PENG! 319 00:13:26,940 --> 00:13:28,976 DO YOUR PO IMPRESSION AGAIN. [chuckles] 320 00:13:29,009 --> 00:13:30,878 - OH, I DON'T KNOW. 321 00:13:30,911 --> 00:13:33,881 - NO. REALLY. I'D...LOVE TO SEE IT. 322 00:13:33,914 --> 00:13:35,983 - IT'S MORE OF A TRIBUTE, REALLY. 323 00:13:36,016 --> 00:13:37,084 [Po impression] BEHOLD! 324 00:13:37,117 --> 00:13:40,320 THE AWESOME POWER OF THE DRAGON--ARE THOSE DUMPLINGS? 325 00:13:40,353 --> 00:13:41,922 [chomping] 326 00:13:41,955 --> 00:13:43,023 [dish clatters] 327 00:13:43,056 --> 00:13:47,995 [laughter] 328 00:13:48,028 --> 00:13:49,997 - HE GOT YOU THERE, HUH, SON? 329 00:13:50,030 --> 00:13:53,901 HA. THAT'S. FUNNY. 330 00:13:55,368 --> 00:13:57,470 EVERYONE LIKES PENG BETTER THAN ME. 331 00:13:57,504 --> 00:13:58,906 HE EVEN MADE TIGRESS LAUGH. 332 00:13:58,939 --> 00:14:01,041 I DIDN'T KNOW SHE DID THAT. 333 00:14:01,074 --> 00:14:03,076 [sighs] RELAX, PO. 334 00:14:03,110 --> 00:14:07,047 YOU'RE STILL... [yawns] THE DRAGON WARRIOR. 335 00:14:07,080 --> 00:14:11,518 PENG [chuckles] IS JUST PASSING THROUGH. 336 00:14:12,953 --> 00:14:14,254 - WE'RE NO MATCH FOR THEM. 337 00:14:14,287 --> 00:14:16,089 WE NEED THE DRAGON WARRIOR. 338 00:14:17,557 --> 00:14:18,992 [boom] 339 00:14:20,227 --> 00:14:21,194 - SHAKA-- 340 00:14:21,228 --> 00:14:22,329 - BOOIE! 341 00:14:22,362 --> 00:14:24,331 [grunting] 342 00:14:24,364 --> 00:14:27,400 [weapons clang to ground] 343 00:14:27,434 --> 00:14:30,237 - WAIT, WHAT AM I SUPPOSED TO DO? 344 00:14:30,270 --> 00:14:32,105 [rip] WHA-- 345 00:14:32,139 --> 00:14:33,073 [rip] 346 00:14:34,541 --> 00:14:36,109 [thud] 347 00:14:36,143 --> 00:14:38,979 - [screams] 348 00:14:39,012 --> 00:14:41,014 [whimpering] 349 00:14:41,048 --> 00:14:43,550 NO, I WON'T LET HIM. 350 00:14:45,418 --> 00:14:46,954 MASTER SHIFU. 351 00:14:46,954 --> 00:14:48,455 - OH, PO, THERE YOU ARE. 352 00:14:48,488 --> 00:14:49,957 I NEED TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING. 353 00:14:49,990 --> 00:14:51,191 - YEAH, BUT I-- 354 00:14:51,224 --> 00:14:52,625 - I'VE BEEN THINKING ABOUT WHAT YOU SAID. 355 00:14:52,659 --> 00:14:55,195 - YOU MEAN NO PANTS FRIDAYS? - NO. 356 00:14:55,228 --> 00:14:57,965 BUT ALL YOU SAID ABOUT A FRESH FACE AND THE NEW GUY. 357 00:14:57,998 --> 00:14:59,967 ABOUT SHOWING EVERYONE THAT THE JADE PALACE 358 00:15:00,000 --> 00:15:02,569 IS LOOKING TO THE FUTURE-- QUITE PROFOUND. 359 00:15:02,602 --> 00:15:05,472 - WELL, IN A PINCH, I CAN GO PROFOUND. [chuckles] 360 00:15:05,505 --> 00:15:07,975 - THAT'S WHY I THINK THE CLOSING CEREMONY TAI CHI 361 00:15:07,975 --> 00:15:10,110 SHOULD BE PERFORMED BY PENG. 362 00:15:10,143 --> 00:15:11,144 - PENG? 363 00:15:11,178 --> 00:15:12,312 - HE'S QUITE SPECIAL. 364 00:15:12,345 --> 00:15:13,313 - [high-pitched] PENG? 365 00:15:13,346 --> 00:15:14,414 - THEN WE'RE AGREED. 366 00:15:14,447 --> 00:15:15,482 - [higher-pitched] PENG? 367 00:15:15,515 --> 00:15:17,484 - I'LL TAKE HIM THE CROWN. 368 00:15:25,692 --> 00:15:26,726 YOU DIDN'T GIVE IT TO ME. 369 00:15:26,759 --> 00:15:28,996 - OH...SORRY. 370 00:15:32,432 --> 00:15:35,002 - PO? 371 00:15:35,035 --> 00:15:37,004 - UH, YOU KNOW WHAT? 372 00:15:37,004 --> 00:15:39,006 [chuckles] I'LL GIVE IT TO PENG. 373 00:15:39,006 --> 00:15:41,041 I MEAN, AFTER ALL, IT WAS MY BRILLIANT IDEA 374 00:15:41,074 --> 00:15:42,275 TO BRING HIM HERE, RIGHT? 375 00:15:42,309 --> 00:15:43,476 - GOOD, BE QUICK. 376 00:15:43,510 --> 00:15:46,013 THE CEREMONY IS TONIGHT. 377 00:15:46,013 --> 00:15:47,114 - [sighs] 378 00:15:47,147 --> 00:15:49,149 YOU CAN COUNT ON ME. 379 00:15:49,182 --> 00:15:51,151 - THANKS SO MUCH. 380 00:15:51,184 --> 00:15:52,685 IT'S FOR MY MOTHER. 381 00:15:52,719 --> 00:15:55,155 - YOUR MOMS HUH? YOU WANT ME TO-- 382 00:15:55,188 --> 00:15:56,656 - GREETINGS, DRAGON WARRIOR. 383 00:15:56,689 --> 00:16:00,027 - HEY, I'VE GOT SOME NEWS FROM SHIFU. 384 00:16:00,027 --> 00:16:02,329 UH... 385 00:16:02,362 --> 00:16:04,364 UH... 386 00:16:04,397 --> 00:16:06,433 - IS SOMETHING WRONG? 387 00:16:06,466 --> 00:16:08,668 - YES? 388 00:16:08,701 --> 00:16:11,638 Y--YEAH, YEAH YOU HAVE TO GO. 389 00:16:11,671 --> 00:16:13,040 - WHAT? 390 00:16:13,073 --> 00:16:15,208 THIS--THIS IS YOUR DESIRE? 391 00:16:15,242 --> 00:16:17,310 - UH, YEAH, YEAH--WELL NO. 392 00:16:17,344 --> 00:16:20,180 NOT--NOT ME, UH, SHIFU. [chuckles] 393 00:16:20,213 --> 00:16:24,151 YEAH, YOU'RE JUST NOT MAKING THE CUT AND HE, NOT ME, UH THINKS 394 00:16:24,184 --> 00:16:27,187 IT WOULD BE BETTER IF YOU JUST LEFT. 395 00:16:27,220 --> 00:16:30,290 - I-I-I'M HURT. 396 00:16:30,323 --> 00:16:33,626 - WOW, RIGHT, I MEAN, TOUGH...TOUGH BREAK. 397 00:16:33,660 --> 00:16:36,163 THEY--SHIFU--THEY'RE TOUGH AROUND-- 398 00:16:36,196 --> 00:16:37,664 - BUT I THOUGHT... 399 00:16:37,697 --> 00:16:41,634 THIS IS--I CAN'T BELIEVE THAT YOU INVITED ME HERE, 400 00:16:41,668 --> 00:16:44,237 AND NOW YOU SAY I'M NOT GOOD ENOUGH?! 401 00:16:44,271 --> 00:16:45,338 - UH-- 402 00:16:45,372 --> 00:16:47,407 - I'LL PROVE TO SHIFU HE'S WRONG! 403 00:16:47,440 --> 00:16:48,575 HE'S WRONG! 404 00:16:48,608 --> 00:16:50,143 - WAIT, NO, NO, PENG! 405 00:16:50,177 --> 00:16:52,112 - YOU'LL SEE. 406 00:16:52,145 --> 00:16:53,746 - PENG, PENG! 407 00:16:53,780 --> 00:16:56,083 - YOU'LL ALL SEE! 408 00:16:56,116 --> 00:17:00,087 - SO, PENG, ARE YOU... 409 00:17:01,221 --> 00:17:02,322 WHERE'S PENG? 410 00:17:02,355 --> 00:17:08,128 - UH, HE SAID, UH, ODD, UH, NO THANKS. 411 00:17:08,161 --> 00:17:09,696 - WHAT? REALLY? 412 00:17:09,729 --> 00:17:12,099 - YEAH, CAN YOU BELIEVE IT? 413 00:17:12,132 --> 00:17:17,604 HE ADMITTED HE WAS JUST USING US TO GET FAMOUS SO HE LEFT. 414 00:17:17,637 --> 00:17:18,838 - USING US? 415 00:17:18,871 --> 00:17:21,341 USING US? HMM. 416 00:17:21,374 --> 00:17:25,112 I GUESS IT WAS TOO MUCH TO ASK HIM TO BE SO SKILLED 417 00:17:25,145 --> 00:17:28,181 AND TO BE HONEST AND PURE OF HEART. 418 00:17:28,215 --> 00:17:30,350 LIKE YOU, DRAGON WARRIOR. 419 00:17:30,383 --> 00:17:34,121 - [guilty chuckle] 420 00:17:34,154 --> 00:17:35,455 [screams] OH, MAN! 421 00:17:35,488 --> 00:17:38,425 WHAT DID I--[pants] I GOTTA FIND PENG. 422 00:17:38,458 --> 00:17:42,129 - [hums] 423 00:17:42,129 --> 00:17:45,465 [humming] TEMUTAI, TEMUTAI, THAT IS-- 424 00:17:45,498 --> 00:17:47,467 WHAT ARE YOU DOING HERE? 425 00:17:47,500 --> 00:17:50,237 - THEY THREW ME OUT OF THE JADE PALACE. 426 00:17:50,270 --> 00:17:52,172 THEY THINK I'M NOT STRONG ENOUGH. 427 00:17:52,205 --> 00:17:54,141 AND I'M HERE TO SHOW THEM THEY'RE WRONG! 428 00:17:54,174 --> 00:17:57,144 - [laughs] YES, BY TRAINING WITH ME! 429 00:17:57,144 --> 00:18:01,181 - NO, BY SHOWING THEM THAT I CAN DESTROY YOU! 430 00:18:01,214 --> 00:18:03,183 - THAT'S... DIFFERENT! 431 00:18:07,787 --> 00:18:08,888 - AFTER I DEFEAT YOU, 432 00:18:08,921 --> 00:18:11,258 SHIFU WILL SEE WHAT REAL STRENGTH IS! 433 00:18:12,825 --> 00:18:15,262 - PERHAPS YOU COULD JUST DO SOME BENCH PRESSES! 434 00:18:16,629 --> 00:18:18,165 [wood crashes] 435 00:18:18,165 --> 00:18:20,633 [sword slashes] 436 00:18:20,667 --> 00:18:22,302 [bowls clatter] [sword thunks] 437 00:18:25,505 --> 00:18:26,506 [thud] 438 00:18:26,539 --> 00:18:27,507 - HA! 439 00:18:27,540 --> 00:18:28,475 - WHOA! 440 00:18:31,344 --> 00:18:32,779 - [growls] 441 00:18:32,812 --> 00:18:35,515 - UNCLE HAVE YOU SEEN MY-- 442 00:18:35,548 --> 00:18:37,684 NOPE, NOT IN HERE. 443 00:18:37,717 --> 00:18:39,386 - I NEVER LIKED THAT KID! 444 00:18:45,558 --> 00:18:46,726 - OOF! 445 00:18:48,495 --> 00:18:49,796 - [laughs] 446 00:18:49,829 --> 00:18:51,364 NOW YOU WILL-- [tent tears] 447 00:18:51,398 --> 00:18:52,365 [wood slices] 448 00:18:52,399 --> 00:18:54,367 - WHY?! 449 00:18:54,401 --> 00:18:56,203 - YAH! 450 00:18:56,236 --> 00:18:58,705 [metal rings] 451 00:18:58,738 --> 00:19:00,373 - DRAGON WARRIOR? 452 00:19:00,407 --> 00:19:01,841 - YOU? 453 00:19:01,874 --> 00:19:03,376 ARE DEFENDING ME? 454 00:19:03,410 --> 00:19:06,246 - YEAH. HA. WEIRD HUH? 455 00:19:06,279 --> 00:19:08,348 - OUT OF MY WAY SO I CAN FINISH HIM! 456 00:19:08,381 --> 00:19:09,849 - NO, PENG, STOP. 457 00:19:09,882 --> 00:19:12,885 - I'VE PRACTICED MY KUNG FU WITH NO EXPECTATIONS, 458 00:19:12,919 --> 00:19:14,354 NO PLANS, 459 00:19:14,387 --> 00:19:15,622 NO DREAMS... 460 00:19:15,655 --> 00:19:17,490 UNTIL YOU GAVE ME ONE! 461 00:19:17,524 --> 00:19:21,428 AND THEN, SHIFU SNATCHED IT AWAY. 462 00:19:24,397 --> 00:19:26,633 - OOF! 463 00:19:26,666 --> 00:19:28,235 YOU OKAY? 464 00:19:28,235 --> 00:19:31,404 - NO, I'M NOT AND IT'S YOUR FAULT! [growls] 465 00:19:34,241 --> 00:19:41,248 - WAIT, ARE YOU AND YOU AFTER HIM AND HIM, OR ME? 466 00:19:41,281 --> 00:19:42,549 both: YES! 467 00:19:42,582 --> 00:19:46,353 - WELCOME TO THE CLOSING CEREMONY OF THIS JUBILEE 468 00:19:46,386 --> 00:19:48,521 IN CELEBRATION OF PEACE. 469 00:19:48,555 --> 00:19:50,957 [crash] [combat yells] 470 00:19:55,695 --> 00:19:56,696 - WA TA! 471 00:20:06,806 --> 00:20:09,276 [crash] - HUH? 472 00:20:09,309 --> 00:20:11,578 [crowd yelling, objects thudding] 473 00:20:14,314 --> 00:20:15,548 - AAAAHHH! 474 00:20:15,582 --> 00:20:17,584 - QUICKLY, HELP PO! 475 00:20:19,452 --> 00:20:21,388 - NONE SHALL DISTURB KING TEMUTAI 476 00:20:21,421 --> 00:20:23,290 WHILE HE VANQUISHES YOUR DRAGON WARRIOR. 477 00:20:23,323 --> 00:20:24,791 - YA HA HOO! 478 00:20:24,824 --> 00:20:29,329 - HOPEFULLY NO ONE WILL DISTURB US WHILE WE VANQUISH YOU. 479 00:20:32,332 --> 00:20:33,833 - UH? 480 00:20:35,502 --> 00:20:37,937 - WAIT, NO, PENG, STOP! 481 00:20:41,941 --> 00:20:43,910 NO, NO, NO. 482 00:20:43,943 --> 00:20:45,312 [tap tap] 483 00:20:45,345 --> 00:20:49,582 STOP IT! 484 00:20:50,917 --> 00:20:51,884 [bubble pops] 485 00:20:51,918 --> 00:20:54,454 PENG, YOU DON'T UNDERSTAND. 486 00:20:54,487 --> 00:20:55,722 - UNDERSTAND WHAT? 487 00:20:55,755 --> 00:20:57,990 - I LIED, PENG. 488 00:20:58,024 --> 00:21:00,327 SHIFU DIDN'T WANT YOU GONE. 489 00:21:00,360 --> 00:21:02,061 [sighs] I DID. 490 00:21:02,094 --> 00:21:03,062 - WHAT? 491 00:21:03,095 --> 00:21:04,731 W-WHAT ARE YOU SAYING? 492 00:21:04,764 --> 00:21:05,998 - IT'S JUST THAT ALL OF A SUDDEN, 493 00:21:06,032 --> 00:21:07,199 EVERYONE WAS LIKE, "DIG PENG." 494 00:21:07,233 --> 00:21:09,736 AND THEN YOU GOT ALL LIKING IT AND I WAS JEALOUS AND MAD, 495 00:21:09,769 --> 00:21:12,705 AND I...I WANTED TO WEAR THIS STUPID CROWN. 496 00:21:23,015 --> 00:21:26,686 LISTEN, THE THING OF IT IS, UM, UH, 497 00:21:26,719 --> 00:21:28,855 EVERYBODY HAVING A GOOD TIME? 498 00:21:28,888 --> 00:21:31,090 - GET ON WITH IT! 499 00:21:31,123 --> 00:21:34,861 - LOOK, THIS ISN'T "THE PO'S A WHINY BABY UNDERPANTS 500 00:21:34,894 --> 00:21:37,764 AND SOMEBODY'S COOLER THAN HIM" JUBILEE. 501 00:21:37,797 --> 00:21:40,032 IT'S THE PEACE JUBILEE. 502 00:21:40,066 --> 00:21:42,369 [sighs] PENG... 503 00:21:42,402 --> 00:21:43,570 I'M SORRY. 504 00:21:51,143 --> 00:21:52,545 - AND SO AM I. 505 00:21:52,579 --> 00:21:54,614 I APOLOGIZE FOR MY ANGER, 506 00:21:54,647 --> 00:21:56,483 DRAGON WARRIOR. 507 00:22:01,521 --> 00:22:04,391 - I LIKE THE JAUNTY ANGLE! [both laugh] 508 00:22:04,424 --> 00:22:05,658 - J-JAUNTY ANGLE. 509 00:22:05,692 --> 00:22:08,395 - WELL, THIS IS CERTAINLY ONE PEACE JUBILEE 510 00:22:08,395 --> 00:22:09,396 WE WON'T SOON FORGET. 511 00:22:09,429 --> 00:22:11,631 - YOU MEAN BECAUSE I ALMOST RUINED EVERYTHING? 512 00:22:11,664 --> 00:22:12,665 - YES. 513 00:22:12,699 --> 00:22:13,833 - RIGHT. 514 00:22:13,866 --> 00:22:17,637 UH, LET'S GET THIS JUBILEE ON THE ROAD! 515 00:22:17,670 --> 00:22:21,474 [crowd cheers] 516 00:22:21,508 --> 00:22:25,412 - NOW, PO, IT'S TIME TO DO THE CEREMONIAL TAI CHI. 517 00:22:25,445 --> 00:22:26,979 - OH, YEAH, RIGHT. 518 00:22:27,013 --> 00:22:29,015 WE CAN DO IT TOGETHER. 519 00:22:29,048 --> 00:22:29,949 [gong rings] 520 00:22:47,567 --> 00:22:49,436 [crickets chirp] 521 00:22:49,436 --> 00:22:52,439 SO, YOU WANNA COME BACK AND TRAIN WITH US? 522 00:22:52,439 --> 00:22:54,841 - PERHAPS WHEN I FINISH MY TRAVELS. 523 00:22:54,874 --> 00:22:56,576 I AM SEARCHING FOR MY UNCLE. 524 00:22:56,609 --> 00:22:58,711 - REALLY, WHO'S YOUR UNCLE? 525 00:22:58,745 --> 00:23:00,880 - HIS NAME IS TAI LUNG. 526 00:23:00,913 --> 00:23:04,451 [dramatic music] 34001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.