All language subtitles for Hysteria s01e06 Speaking in Tongues.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,972 --> 00:00:08,875 - [buzzer blares] - [cell door clangs] 2 00:00:08,975 --> 00:00:11,311 [door slides open, clangs] 3 00:00:12,712 --> 00:00:14,247 [chair scraping] 4 00:00:14,347 --> 00:00:17,450 - [Dandridge] You, this corner... - [chair scraping] 5 00:00:17,550 --> 00:00:19,352 You, this corner. 6 00:00:19,452 --> 00:00:23,289 And both of you better keep your hands to yourself. 7 00:00:23,890 --> 00:00:25,325 - We're in handcuffs. - Yeah. 8 00:00:25,425 --> 00:00:27,160 Well, clearly, the two of you are 9 00:00:27,260 --> 00:00:29,362 more creative than I thought, so forgive my precautions. 10 00:00:29,462 --> 00:00:32,332 - Chief, I know how this looks. - Do you? 11 00:00:32,432 --> 00:00:34,367 'Cause to me, it looked like I was about to become 12 00:00:34,467 --> 00:00:36,536 great-grandfather to Rosemary's baby. 13 00:00:37,504 --> 00:00:39,072 [giggles] 14 00:00:40,040 --> 00:00:40,940 This is funny? 15 00:00:41,508 --> 00:00:43,476 I've spent weeks trying to convince people 16 00:00:43,576 --> 00:00:45,245 that this cult stuff is a hoax, 17 00:00:45,345 --> 00:00:47,247 and then my own flesh and blood 18 00:00:47,347 --> 00:00:50,550 gets caught having ritual sex in a pentagram! 19 00:00:50,650 --> 00:00:52,952 Do you have a clue what that looks like for me? 20 00:00:53,053 --> 00:00:55,055 Like you encourage independence? 21 00:00:55,155 --> 00:00:57,090 Like I'm covering for you. 22 00:00:58,425 --> 00:00:59,025 And you. 23 00:00:59,492 --> 00:01:01,728 I have repeatedly stuck my neck out 24 00:01:01,828 --> 00:01:02,962 for you and your friends. 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,597 And I appreciate that. Really. 26 00:01:04,698 --> 00:01:07,267 Then as a favor returned, I'm gonna ask you one question, 27 00:01:07,367 --> 00:01:09,235 and I need you to answer it honestly. 28 00:01:09,336 --> 00:01:11,938 Are you a Satanic cult leader? 29 00:01:12,038 --> 00:01:13,640 [uneasy music playing] 30 00:01:15,008 --> 00:01:16,676 - Uh-- - I don't need an essay. 31 00:01:17,644 --> 00:01:19,312 Yes or no. 32 00:01:21,781 --> 00:01:22,649 [Judith] It's okay. 33 00:01:24,317 --> 00:01:26,252 You can tell him the truth. 34 00:01:32,859 --> 00:01:34,461 W-well... 35 00:01:35,028 --> 00:01:36,863 Yes. He is. 36 00:01:36,963 --> 00:01:38,631 And I'm his number one follower. 37 00:01:38,732 --> 00:01:39,666 What's the big deal? 38 00:01:40,467 --> 00:01:41,401 Judith! 39 00:01:41,835 --> 00:01:43,136 What? 40 00:01:43,803 --> 00:01:45,372 It's true, isn't it? 41 00:01:47,574 --> 00:01:51,344 W-well, you see, I'm not really too big on labels... 42 00:01:52,579 --> 00:01:56,249 I sure hope you understand what you just got yourself into, kid. 43 00:02:07,727 --> 00:02:08,628 [Judith sighs] 44 00:02:08,728 --> 00:02:10,563 This feels so... 45 00:02:11,798 --> 00:02:13,266 liberating. 46 00:02:13,867 --> 00:02:14,834 It does? 47 00:02:14,934 --> 00:02:16,136 Everyone will finally see us 48 00:02:16,236 --> 00:02:18,304 for who we really are. 49 00:02:18,905 --> 00:02:21,174 No more hiding. [laughs] 50 00:02:21,274 --> 00:02:23,176 [Judith inhales, sighs] 51 00:02:23,276 --> 00:02:25,045 We're out of the shadows now, babe. 52 00:02:25,145 --> 00:02:26,479 [uneasy music swells] 53 00:02:26,846 --> 00:02:29,749 [scoffs, chuckles] 54 00:02:29,849 --> 00:02:31,718 "Oh, I'm not big on labels." 55 00:02:32,652 --> 00:02:33,820 Wiseass. 56 00:02:34,254 --> 00:02:37,323 [breathing rapidly] 57 00:02:38,525 --> 00:02:39,626 Useless. 58 00:02:40,026 --> 00:02:42,562 Completely goddamn-- 59 00:02:44,998 --> 00:02:46,533 [grunts] 60 00:02:47,000 --> 00:02:48,768 [breathing heavily] 61 00:02:59,546 --> 00:03:02,349 [eerie music playing] 62 00:03:07,287 --> 00:03:09,022 What the hell...? 63 00:03:09,122 --> 00:03:11,224 [phone ringing] 64 00:03:23,470 --> 00:03:25,772 - Hello? - [Faith] Chief Dandridge? 65 00:03:26,139 --> 00:03:27,607 Who am I speaking with? 66 00:03:27,707 --> 00:03:29,542 [Faith] You said I could remain anonymous. 67 00:03:29,642 --> 00:03:31,311 I've been looking all over for you. 68 00:03:31,411 --> 00:03:33,113 Did you send this drawing? 69 00:03:33,213 --> 00:03:34,714 Is this who kidnapped Ryan? 70 00:03:36,316 --> 00:03:38,118 You should know, I got Bob in custody, 71 00:03:38,218 --> 00:03:39,519 but if you don't come down here 72 00:03:39,619 --> 00:03:41,421 and make an official statement soon, 73 00:03:41,521 --> 00:03:44,858 I have no choice but to release him once bail is posted. 74 00:03:47,193 --> 00:03:48,561 Are you still there? 75 00:03:49,295 --> 00:03:50,797 [Faith laughs] 76 00:03:52,198 --> 00:03:53,466 If this is all a prank, 77 00:03:53,566 --> 00:03:55,435 you should know that providing false tips 78 00:03:55,535 --> 00:03:58,038 is a serious offense, young lady. 79 00:03:58,505 --> 00:04:00,640 [Faith in demonic voice] I'm not a young lady. 80 00:04:01,241 --> 00:04:02,709 Excuse me? 81 00:04:02,809 --> 00:04:05,111 [music intensifying] 82 00:04:05,545 --> 00:04:07,280 [demonic voice] I said, 83 00:04:08,648 --> 00:04:09,716 I'm not... 84 00:04:10,917 --> 00:04:12,419 a young... 85 00:04:13,053 --> 00:04:14,521 lady. 86 00:04:15,221 --> 00:04:17,791 [screaming in distance] 87 00:04:19,292 --> 00:04:22,662 [hard rock theme music playing] 88 00:04:40,280 --> 00:04:42,282 {\an8}[soft, grim music playing] 89 00:04:42,382 --> 00:04:45,452 {\an8}[breathing shakily] 90 00:04:46,720 --> 00:04:49,589 {\an8}- [footsteps approaching] - [Tracy] Okay. Okay. 91 00:04:50,123 --> 00:04:51,491 {\an8}[exhaling] Okay. 92 00:04:52,659 --> 00:04:53,893 {\an8}Okay. 93 00:04:54,661 --> 00:04:55,729 {\an8}[exhales] 94 00:04:55,829 --> 00:04:56,996 {\an8}Okay. 95 00:04:57,330 --> 00:04:59,833 {\an8}This... this ought to do the trick. 96 00:04:59,933 --> 00:05:01,468 {\an8}[Tracy breathing heavily] 97 00:05:05,405 --> 00:05:07,640 {\an8}[sniffles] Faith... 98 00:05:08,208 --> 00:05:10,944 {\an8}do you think that I am not also upset 99 00:05:11,044 --> 00:05:12,746 {\an8}about the dead body in my foyer? 100 00:05:14,047 --> 00:05:15,648 {\an8}We have to do this now 101 00:05:15,749 --> 00:05:18,918 {\an8}before his blood seeps into the rug. 102 00:05:20,286 --> 00:05:21,588 {\an8}What did you do? 103 00:05:22,222 --> 00:05:24,657 {\an8}[sighs] What a mess... [chuckles] 104 00:05:24,758 --> 00:05:26,026 {\an8}Mom. 105 00:05:26,793 --> 00:05:29,329 {\an8}- Tell me what you did. - For heaven's sake, Faith! 106 00:05:29,429 --> 00:05:31,197 {\an8}[breathing heavily] 107 00:05:31,765 --> 00:05:33,867 {\an8}Do you want to know what I did? 108 00:05:37,303 --> 00:05:38,905 {\an8}When I was your age, 109 00:05:40,674 --> 00:05:44,978 {\an8}I opened myself up to the Devil, 110 00:05:46,312 --> 00:05:48,948 {\an8}and he stepped right on in. 111 00:05:51,251 --> 00:05:53,653 {\an8}I'm not speaking in metaphors. 112 00:05:55,522 --> 00:05:59,526 {\an8}The Devil himself made me his plaything. 113 00:06:01,461 --> 00:06:03,697 {\an8}Until my parents... 114 00:06:04,464 --> 00:06:07,133 {\an8}they gave me a gift. 115 00:06:07,233 --> 00:06:09,936 {\an8}[dark, ominous music playing] 116 00:06:10,036 --> 00:06:12,238 {\an8}They hired a man 117 00:06:12,339 --> 00:06:14,874 {\an8}to cast that evil out. 118 00:06:14,974 --> 00:06:16,543 {\an8}And he did. 119 00:06:17,177 --> 00:06:18,878 {\an8}He saved me. 120 00:06:21,247 --> 00:06:24,050 {\an8}And I wanted to save you too, dear. 121 00:06:24,150 --> 00:06:25,952 {\an8}I didn't need saving. 122 00:06:26,052 --> 00:06:27,620 {\an8}Oh, honey, no. 123 00:06:30,790 --> 00:06:35,962 {\an8}I know what you and Ryan were up to. 124 00:06:37,697 --> 00:06:39,899 {\an8}I know about the birth control. 125 00:06:42,235 --> 00:06:44,537 {\an8}I was exactly like you. 126 00:06:47,507 --> 00:06:50,710 And I am living proof 127 00:06:50,810 --> 00:06:55,582 that it is not too late for you to find salvation. 128 00:06:58,218 --> 00:06:59,352 [Tracy giggles] 129 00:06:59,819 --> 00:07:04,858 I am so glad we can finally speak openly. 130 00:07:07,027 --> 00:07:08,294 [Tracy sniffles] 131 00:07:08,395 --> 00:07:10,163 [music softens, fades] 132 00:07:10,263 --> 00:07:12,766 You're telling me that... 133 00:07:13,967 --> 00:07:15,802 all of this... 134 00:07:16,202 --> 00:07:17,837 was about sex? 135 00:07:19,239 --> 00:07:21,074 Mom, I'm a virgin! 136 00:07:23,410 --> 00:07:24,944 [door opens] 137 00:07:25,045 --> 00:07:26,713 [breathing heavily] 138 00:07:27,080 --> 00:07:28,948 [grim music playing] 139 00:07:32,986 --> 00:07:34,554 It's okay. 140 00:07:35,021 --> 00:07:36,456 He's here to help. 141 00:07:36,956 --> 00:07:39,025 It's nice to finally meet you, Faith. 142 00:07:41,728 --> 00:07:44,664 - [crickets chirping] - [music fades] 143 00:07:48,835 --> 00:07:50,103 [screams] 144 00:07:50,203 --> 00:07:51,805 [woman] There was an incident... 145 00:07:52,205 --> 00:07:53,740 He said it was a ritual... 146 00:07:53,840 --> 00:07:55,241 [intense music playing] 147 00:07:55,342 --> 00:07:57,377 In the middle of a pentagram. 148 00:07:57,477 --> 00:07:59,546 [man] ...that Satanism has come... 149 00:07:59,646 --> 00:08:02,382 [Tracy] ...your son has invited evil into our town! 150 00:08:02,749 --> 00:08:04,751 [Gene, distorted] ...huge surprise to us. 151 00:08:05,318 --> 00:08:06,853 Right? 152 00:08:07,120 --> 00:08:08,621 [music ends abruptly] 153 00:08:09,989 --> 00:08:10,890 Hm? 154 00:08:12,192 --> 00:08:15,795 I just told the chief, this is a huge surprise to us. Right? 155 00:08:16,996 --> 00:08:17,931 Uh... 156 00:08:19,065 --> 00:08:21,601 Yes. Yeah. Mm-hmm. 157 00:08:22,168 --> 00:08:25,739 So, your son formed a Satanic cult right under your noses, 158 00:08:25,839 --> 00:08:28,775 and you haven't seen any warning signs? 159 00:08:28,875 --> 00:08:31,077 I mean, I couldn't tell you what the warning signs are. 160 00:08:31,177 --> 00:08:34,948 So you're not aware that he held an initiation ritual 161 00:08:35,048 --> 00:08:36,649 in this home? 162 00:08:37,117 --> 00:08:38,118 [Gene] No. 163 00:08:38,218 --> 00:08:39,919 We were not aware of that. 164 00:08:40,020 --> 00:08:42,389 [Dandridge] Look, I think it's important that you both understand 165 00:08:42,489 --> 00:08:45,725 that I've been doing the best I can to keep the crazy in this town at bay, 166 00:08:45,825 --> 00:08:48,328 but after what I saw, I can't do that. 167 00:08:48,895 --> 00:08:51,564 Dylan is officially a prime suspect in Ryan's murder. 168 00:08:52,032 --> 00:08:53,166 Murder? 169 00:08:53,266 --> 00:08:54,300 [scoffs] 170 00:08:54,401 --> 00:08:55,902 Oh, come on. All due respect, 171 00:08:56,002 --> 00:08:57,937 you and I both know that is bullshit. 172 00:08:58,038 --> 00:09:02,976 I mean, yeah, he's a weird kid, but he's not capable of that. 173 00:09:03,076 --> 00:09:03,977 Right, Linda? 174 00:09:05,612 --> 00:09:07,614 You've seen him. Haven't you? 175 00:09:07,714 --> 00:09:10,383 [dark music playing] 176 00:09:10,483 --> 00:09:11,818 Excuse me? 177 00:09:13,019 --> 00:09:13,987 Your hand. 178 00:09:16,523 --> 00:09:17,991 That's the mark he leaves. 179 00:09:22,328 --> 00:09:23,897 The mark who leaves? 180 00:09:32,505 --> 00:09:33,773 Never mind. 181 00:09:35,008 --> 00:09:36,109 Never mind. 182 00:09:37,077 --> 00:09:40,680 Uh, Chief... listen, thank you for stopping by, 183 00:09:40,780 --> 00:09:42,749 but, uh, it's been a really long night, 184 00:09:42,849 --> 00:09:45,852 and, uh, we need to speak to Dylan. 185 00:09:45,952 --> 00:09:47,153 Alone. 186 00:09:48,555 --> 00:09:50,357 [music intensifying] 187 00:09:50,457 --> 00:09:52,225 Are you out of your goddamn mind?! 188 00:09:52,892 --> 00:09:55,962 You started a Satanic cult to help your band catch on? 189 00:09:56,062 --> 00:09:58,431 The Chief of Police thinks you're a murder suspect! 190 00:09:58,531 --> 00:10:01,134 [Dylan] You are the one who told me to get out of the basement 191 00:10:01,234 --> 00:10:03,803 and make friends, so if you think about it, this is your fault. 192 00:10:03,903 --> 00:10:05,705 [Gene] Oh. You hear this? This is great! 193 00:10:05,805 --> 00:10:08,441 The-the-the teenager's defense, Your Honor. 194 00:10:08,541 --> 00:10:10,076 Are you hearing this, Linda? 195 00:10:10,777 --> 00:10:12,712 Where did you get the idea for this? 196 00:10:13,146 --> 00:10:14,314 Was it books? 197 00:10:14,414 --> 00:10:16,082 Movies? Music? 198 00:10:16,716 --> 00:10:18,618 A little bit of everything, I guess. 199 00:10:18,718 --> 00:10:20,286 But-but mostly music. 200 00:10:20,854 --> 00:10:23,390 And what was the purpose of this, um... 201 00:10:23,490 --> 00:10:25,759 ritual, exactly? 202 00:10:27,460 --> 00:10:29,562 Something about... 203 00:10:29,662 --> 00:10:31,164 manifestation, I think? 204 00:10:31,564 --> 00:10:33,199 Manifestation. 205 00:10:34,100 --> 00:10:35,602 Self-help. 206 00:10:36,503 --> 00:10:38,872 Do you want to know what happened to me tonight? 207 00:10:38,972 --> 00:10:41,374 - Oh, Linda-- - Tell me to calm down, Gene. I dare you. 208 00:10:42,175 --> 00:10:45,178 While your father and I were trying to enjoy 209 00:10:45,278 --> 00:10:47,747 one night of normalcy, 210 00:10:47,847 --> 00:10:51,084 while you were taking part in a Satanic ritual, 211 00:10:51,184 --> 00:10:52,485 I was attacked 212 00:10:52,585 --> 00:10:53,787 by a demon. 213 00:10:53,887 --> 00:10:55,855 [dark, tense music playing] 214 00:10:55,955 --> 00:10:57,757 - What? - That's what you think happened? 215 00:10:57,857 --> 00:11:00,193 That is what happened, Gene. 216 00:11:00,293 --> 00:11:01,161 It's been happening. 217 00:11:01,261 --> 00:11:03,496 It happened the night you cut your hand, 218 00:11:03,596 --> 00:11:05,799 and, according to the Chief of Police, 219 00:11:05,899 --> 00:11:09,636 it happened again when you hosted a ceremony. 220 00:11:09,736 --> 00:11:11,838 In our home. 221 00:11:12,539 --> 00:11:16,042 I have tried being rational. 222 00:11:16,142 --> 00:11:19,312 I have tried giving you the benefit of the doubt. 223 00:11:19,412 --> 00:11:21,047 Not anymore. 224 00:11:21,147 --> 00:11:24,184 There must be consequences for your actions, Dylan. 225 00:11:28,888 --> 00:11:30,357 I-I don't... 226 00:11:30,457 --> 00:11:31,658 I don't know what to say. 227 00:11:32,325 --> 00:11:34,794 Well, you can start by saying goodbye to this, 228 00:11:34,894 --> 00:11:36,896 and any other book, record, 229 00:11:36,996 --> 00:11:39,099 or-or tape that ever told you this was okay. 230 00:11:39,199 --> 00:11:40,867 Wait, wait, seriously? For how long? 231 00:11:40,967 --> 00:11:43,636 As long as it takes to undo 232 00:11:43,737 --> 00:11:45,805 whatever you've done to this family. 233 00:11:45,905 --> 00:11:49,142 - But I didn't do anything! - Like hell you didn't. 234 00:11:56,950 --> 00:11:59,686 Messes seem to follow you wherever you go, 235 00:11:59,786 --> 00:12:00,887 don't they, Faith? 236 00:12:00,987 --> 00:12:03,256 - I didn't do anything wrong. - No? 237 00:12:03,356 --> 00:12:06,960 Well, I suppose I'm here because an innocent man caved his own head in? 238 00:12:07,060 --> 00:12:08,795 Innocent?! That man killed Ryan! 239 00:12:08,895 --> 00:12:11,264 Ryan's death was by all accounts a tragedy, 240 00:12:11,364 --> 00:12:12,799 but it was not a murder. 241 00:12:12,899 --> 00:12:15,735 - Liar. - He's telling the truth, dear. 242 00:12:15,835 --> 00:12:18,338 There's no reason to lie anymore. 243 00:12:22,642 --> 00:12:24,277 So what happened to him? 244 00:12:26,279 --> 00:12:28,114 Well, you did. 245 00:12:29,182 --> 00:12:32,819 He died from an asthma attack brought on by panic. 246 00:12:32,919 --> 00:12:35,689 If he was anywhere else, that boy would be alive. 247 00:12:35,789 --> 00:12:38,491 But he was tempted by the Devil in you. 248 00:12:38,792 --> 00:12:41,761 [soft, somber music playing] 249 00:12:41,861 --> 00:12:44,698 So, you made Ryan's accidental death 250 00:12:44,798 --> 00:12:46,066 look like a Satanic murder 251 00:12:46,166 --> 00:12:48,168 just so no one would look your way? 252 00:12:49,269 --> 00:12:52,372 And you've been using your church group to be his mouthpiece? 253 00:12:52,472 --> 00:12:53,773 It's more nuanced than that. 254 00:12:53,873 --> 00:12:54,908 Bunch of fucking hypocrites. 255 00:12:55,008 --> 00:12:56,042 - Faith! - It's okay. 256 00:12:56,142 --> 00:12:57,043 That's not her speaking. 257 00:12:57,143 --> 00:12:59,045 Ryan wasn't tempted by the Devil. 258 00:12:59,145 --> 00:13:02,315 He's dead because of you two, and you're hiding behind God? 259 00:13:02,415 --> 00:13:03,616 Really? 260 00:13:04,384 --> 00:13:06,553 I'm telling the police everything. 261 00:13:06,653 --> 00:13:08,388 - No, you're not. - Who's stopping me? 262 00:13:08,488 --> 00:13:10,256 The man you just killed. 263 00:13:14,794 --> 00:13:18,031 But... I was protecting you. 264 00:13:19,499 --> 00:13:21,167 And I appreciate it. 265 00:13:21,968 --> 00:13:24,037 I really, really do. 266 00:13:25,739 --> 00:13:27,273 But if you tell them everything, 267 00:13:27,374 --> 00:13:30,377 there is no version that ends well for you. 268 00:13:31,544 --> 00:13:33,013 [Reverend] Best case scenario, 269 00:13:33,113 --> 00:13:35,348 you're tried for involuntary manslaughter... 270 00:13:35,448 --> 00:13:39,019 but considering the number of dents in poor Gilbert's head, 271 00:13:39,119 --> 00:13:41,521 there's a good chance those get upgraded. 272 00:13:41,621 --> 00:13:43,690 And that's, oof, 273 00:13:43,790 --> 00:13:46,259 ten, twenty-year sentence? 274 00:13:46,359 --> 00:13:47,627 That's not fair. 275 00:13:47,727 --> 00:13:49,396 He's all loaded up. 276 00:13:49,996 --> 00:13:52,799 - We ready? - Uh, thank you, Robert. 277 00:13:52,899 --> 00:13:54,567 Just a moment. 278 00:13:54,668 --> 00:13:57,737 [tense music playing] 279 00:13:57,837 --> 00:14:00,273 I can't just keep this to myself. 280 00:14:03,643 --> 00:14:05,979 Do you know where I was tonight? 281 00:14:08,081 --> 00:14:09,783 I was down at the station, 282 00:14:09,883 --> 00:14:13,486 uncovering an honest-to-goodness Satanic cult. 283 00:14:14,854 --> 00:14:17,290 One led, in part, by your friend. 284 00:14:19,826 --> 00:14:21,394 Jordy? That's not even real, it's-- 285 00:14:21,494 --> 00:14:25,365 [Reverend] They are the only way to clean up this mess you've made. 286 00:14:26,066 --> 00:14:30,003 As he did with Abraham, God has given us a ram. 287 00:14:30,103 --> 00:14:33,907 All we need to do is bring it to the altar. 288 00:14:35,108 --> 00:14:37,043 [Tracy] Do you remember when you told me 289 00:14:37,143 --> 00:14:40,313 that you just wanted to be a normal girl again? 290 00:14:42,749 --> 00:14:44,918 We're so close to having that. 291 00:14:46,753 --> 00:14:48,555 But if you go to the police... 292 00:14:49,055 --> 00:14:51,958 normal is never, ever coming back. 293 00:14:53,626 --> 00:14:56,329 We need you to play your part. 294 00:15:01,001 --> 00:15:03,036 [Reverend] So, Faith? 295 00:15:03,436 --> 00:15:05,071 Will it be them? 296 00:15:05,739 --> 00:15:08,241 - Or you? - [dramatic musical surge] 297 00:15:11,444 --> 00:15:13,179 What do you plan on doing about this? 298 00:15:13,279 --> 00:15:15,248 They could be brainwashing our kids right now! 299 00:15:15,348 --> 00:15:16,983 They should be expelled immediately! 300 00:15:17,083 --> 00:15:18,385 We completely understand your concerns, 301 00:15:18,485 --> 00:15:20,120 and we're working to address the issue. 302 00:15:20,220 --> 00:15:23,356 ["Bad Medicine" by Bon Jovi playing] 303 00:15:31,965 --> 00:15:35,869 ♪ Your love is like bad medicine ♪ 304 00:15:35,969 --> 00:15:39,406 ♪ Bad medicine is what I need, whoa ♪ 305 00:15:39,506 --> 00:15:43,410 ♪ Shake it up just like bad medicine ♪ 306 00:15:43,510 --> 00:15:47,514 ♪ There ain't no doctor that can cure my disease ♪ 307 00:15:47,614 --> 00:15:48,982 And remember, 308 00:15:49,082 --> 00:15:51,384 all right, listen responsibly. 309 00:15:51,484 --> 00:15:53,053 [giggling] 310 00:15:53,953 --> 00:15:55,655 We're almost sold out of these. 311 00:15:55,755 --> 00:15:58,625 Why do I feel like everyone's listening to our demo for the wrong reasons? 312 00:15:58,725 --> 00:16:00,927 - What you mean? - Hey, can I get one of those too? 313 00:16:01,027 --> 00:16:02,495 Why? Because you heard it at the dance? 314 00:16:02,595 --> 00:16:05,632 Or because you heard about the flesh sesh in the bomb shelter? 315 00:16:05,732 --> 00:16:07,634 They played this at the dance? 316 00:16:07,734 --> 00:16:09,302 Hmm. 317 00:16:09,402 --> 00:16:10,303 Huh? 318 00:16:10,403 --> 00:16:13,206 Well, that... that don't feel great. 319 00:16:13,807 --> 00:16:16,009 Um, hey, guys... 320 00:16:16,109 --> 00:16:18,745 I have a bit of a weird question. 321 00:16:19,112 --> 00:16:22,615 Is it possible that we... summoned something? 322 00:16:23,750 --> 00:16:27,754 Like, is there any chance that some of the phrases we're using were, like, 323 00:16:27,854 --> 00:16:30,690 authentic Satanic verses? 324 00:16:31,257 --> 00:16:33,026 We got them from the public library, 325 00:16:33,126 --> 00:16:34,394 not a book bound in human flesh. 326 00:16:34,494 --> 00:16:37,630 - Why would you even ask that? - 'Cause my mom's gone psycho. 327 00:16:37,731 --> 00:16:40,600 She took away all my stuff because she thinks I'm doing witchcraft. 328 00:16:40,700 --> 00:16:42,168 That's crazy, right? 329 00:16:42,769 --> 00:16:45,038 "We are who we pretend to be, 330 00:16:45,138 --> 00:16:49,109 so we must be careful who we pretend to be." 331 00:16:49,542 --> 00:16:51,277 Vonnegut and I agree on that. 332 00:16:51,378 --> 00:16:54,214 - What's that supposed to mean? - It means, you asked for this. 333 00:16:54,314 --> 00:16:56,783 We told you to end the cult, and now the cat's out of the bag 334 00:16:56,883 --> 00:16:59,753 and the band is gonna be forever linked to the decision-making of your penis. 335 00:16:59,853 --> 00:17:03,456 What, the guilt trip at home wasn't enough, I needed one from you too? 336 00:17:03,556 --> 00:17:05,025 Dylan. 337 00:17:05,125 --> 00:17:06,893 Step inside for a moment. 338 00:17:06,993 --> 00:17:09,963 [ominous music playing] 339 00:17:10,063 --> 00:17:13,166 You two, don't go far. You're next. 340 00:17:16,636 --> 00:17:19,406 Dylan, I'm required to tell you that you're not in police custody. 341 00:17:19,506 --> 00:17:21,374 We just want to ask you a few questions 342 00:17:21,474 --> 00:17:23,343 about what happened here over the weekend. 343 00:17:23,443 --> 00:17:26,079 And if at any point you want to exit, you may. 344 00:17:26,613 --> 00:17:29,215 - Okay. Thanks. - You should also know that 345 00:17:29,315 --> 00:17:31,685 failure to cooperate may result in arrest. 346 00:17:33,286 --> 00:17:35,655 - For what? - Suspicion of murder. 347 00:17:36,890 --> 00:17:40,226 Before we begin, you know, I always heard that cult leaders 348 00:17:40,326 --> 00:17:42,762 were supposed to be charismatic, 349 00:17:42,862 --> 00:17:45,665 so I guess there's a side of you I haven't seen yet. 350 00:17:47,133 --> 00:17:50,637 I want to speak to that Dylan today. Okay? 351 00:17:51,237 --> 00:17:53,139 ["Police Truck" by Dead Kennedys playing] 352 00:17:53,239 --> 00:17:54,974 - Okay. - Fine. 353 00:17:55,075 --> 00:17:57,243 Yep. You got it. 354 00:17:57,344 --> 00:17:58,812 [Dandridge] Terrific. 355 00:17:58,912 --> 00:18:00,613 All right. First question. 356 00:18:01,247 --> 00:18:03,116 How'd you get involved in this cult? 357 00:18:03,516 --> 00:18:05,485 I don't think I'm supposed to say. 358 00:18:05,585 --> 00:18:07,420 It's okay. This stays between us. 359 00:18:08,054 --> 00:18:09,356 - Dylan. - Jordy. 360 00:18:09,456 --> 00:18:10,223 Spud. 361 00:18:10,323 --> 00:18:12,525 [Spud] We did recruit a few people 362 00:18:12,625 --> 00:18:15,495 - just to fill the room, but not everyone. - Who recruited the rest? 363 00:18:15,595 --> 00:18:17,597 Who do you think has that kind of pull around here, Chief? 364 00:18:17,697 --> 00:18:20,867 Are you saying that Judith was involved? 365 00:18:20,967 --> 00:18:22,202 One hundred percent. 366 00:18:22,302 --> 00:18:24,304 She made me go. I didn't even want to. 367 00:18:24,404 --> 00:18:26,639 Once you got there, what kind of things 368 00:18:26,740 --> 00:18:27,774 did this cult do? 369 00:18:27,874 --> 00:18:29,142 You know. 370 00:18:29,242 --> 00:18:31,311 We laugh. We have fun. 371 00:18:31,411 --> 00:18:33,646 - Doesn't sound like a cult to me. - Because it's not. 372 00:18:33,747 --> 00:18:37,450 All of this was Dylan's idea to get in Judith's... 373 00:18:39,919 --> 00:18:41,121 good graces. 374 00:18:41,221 --> 00:18:42,789 [Dandridge] Could you read that for me? 375 00:18:43,923 --> 00:18:46,159 "Silentium es aurum, Satanas." 376 00:18:46,259 --> 00:18:48,795 Initiates were required to take that oath. 377 00:18:48,895 --> 00:18:51,364 - Any idea what it means? - Can't tell you that, Chief. 378 00:18:51,464 --> 00:18:53,500 - Why not? - 'Cause I'm a man of my word. 379 00:18:53,600 --> 00:18:57,771 I'll translate for you. "Silence is golden, Satan." 380 00:18:57,871 --> 00:18:59,472 So that's what that means. 381 00:18:59,572 --> 00:19:02,242 Why would you have to make members take an oath of silence? 382 00:19:02,342 --> 00:19:04,177 We didn't want everybody freaking out over nothing. 383 00:19:04,277 --> 00:19:05,879 Which this is. 384 00:19:05,979 --> 00:19:07,047 Is that "nothing" to you? 385 00:19:07,147 --> 00:19:08,515 I thought we was past this, Chief. 386 00:19:08,615 --> 00:19:10,450 I thought so too. What does this mean? 387 00:19:10,550 --> 00:19:12,218 I've literally never seen that. 388 00:19:12,318 --> 00:19:14,154 What kind of Satanist doesn't know the meaning 389 00:19:14,254 --> 00:19:15,255 of their own symbols? 390 00:19:15,355 --> 00:19:16,656 The kind that isn't a Satanist. 391 00:19:16,756 --> 00:19:18,758 [Dylan] Plenty of guitarists can't read music. 392 00:19:18,858 --> 00:19:20,360 Slash. Hendrix. Prince. 393 00:19:20,460 --> 00:19:23,196 So, you say you're more about practice than theory, then? 394 00:19:23,296 --> 00:19:25,065 No. I'm saying, we didn't do that. 395 00:19:25,165 --> 00:19:27,133 Oh, I guess another cult did. 396 00:19:27,233 --> 00:19:29,102 What do you know about human sacrifice? 397 00:19:29,202 --> 00:19:31,571 You mean, like... Temple of Doom? 398 00:19:31,671 --> 00:19:34,708 Ryan Hudson. Do you believe anybody in this group 399 00:19:34,808 --> 00:19:35,909 is capable of murder? 400 00:19:36,009 --> 00:19:37,777 I don't know. Maybe. 401 00:19:37,877 --> 00:19:40,480 Ryan was my teammate, man. You think I'd hang around his killers? 402 00:19:40,580 --> 00:19:42,916 - I don't think so. - Definitely not. 403 00:19:43,016 --> 00:19:44,351 We're not killers, okay? 404 00:19:44,451 --> 00:19:46,319 We're just a band with a dedicated following. 405 00:19:46,419 --> 00:19:48,021 [chuckles] Yeah, right. 406 00:19:48,121 --> 00:19:49,356 I heard your tape. 407 00:19:49,456 --> 00:19:51,991 Not exactly worship-worthy stuff. 408 00:19:52,092 --> 00:19:53,693 I don't understand how a garage band 409 00:19:53,793 --> 00:19:56,396 could con perfectly good kids into joining a cult, 410 00:19:56,496 --> 00:19:58,631 'cause it sure as hell wasn't your music. 411 00:19:58,732 --> 00:19:59,766 Bite me. 412 00:20:00,533 --> 00:20:02,402 - I'm sorry. What was that? - Look, 413 00:20:02,502 --> 00:20:04,304 I'm sorry you saw me with Judith, 414 00:20:04,404 --> 00:20:06,573 but that whole ritual thing, that-that was her idea. 415 00:20:06,673 --> 00:20:08,508 So if you're gonna charge me with anything, 416 00:20:08,608 --> 00:20:10,643 you're gonna have to charge her too. 417 00:20:10,744 --> 00:20:12,445 [song ending] 418 00:20:15,281 --> 00:20:16,683 I don't get it. 419 00:20:17,150 --> 00:20:19,285 You're smart. Well-liked. 420 00:20:19,386 --> 00:20:21,254 I know how badly you want to get out of here 421 00:20:21,354 --> 00:20:22,622 to go to college next year. 422 00:20:22,722 --> 00:20:26,559 But don't you think this sort of thing will stick with you? 423 00:20:29,062 --> 00:20:32,866 I only wanted to leave because I've never felt seen here. 424 00:20:33,967 --> 00:20:35,769 Like, truly seen. 425 00:20:37,370 --> 00:20:38,571 Every day, I come here, 426 00:20:38,672 --> 00:20:41,007 and I feel hundreds of eyes on me. 427 00:20:41,107 --> 00:20:43,610 And all of them stop at my looks. 428 00:20:45,178 --> 00:20:46,980 Do you know how lonely that is? 429 00:20:47,080 --> 00:20:49,049 [soft music playing] 430 00:20:49,149 --> 00:20:52,052 Now, thanks to this... 431 00:20:52,152 --> 00:20:53,853 thanks to Dylan... 432 00:20:54,421 --> 00:20:57,691 maybe people will look a little deeper. 433 00:21:03,563 --> 00:21:06,266 Uh, well, those are all my questions. Um... 434 00:21:06,733 --> 00:21:09,035 Principal, the floor is yours. 435 00:21:09,135 --> 00:21:11,871 For your involvement in the events over the weekend, 436 00:21:11,971 --> 00:21:15,241 the punishment is one month of detention, starting today. 437 00:21:15,342 --> 00:21:18,011 What?! I wasn't even there! 438 00:21:18,111 --> 00:21:19,779 I'd prefer a suspension. 439 00:21:22,215 --> 00:21:23,783 [sighs] 440 00:21:25,552 --> 00:21:27,220 [scoffs] Wait. Really? 441 00:21:27,320 --> 00:21:29,155 Detention? That's it? 442 00:21:29,255 --> 00:21:31,424 That's it on our end. 443 00:21:32,225 --> 00:21:33,960 Not on mine. 444 00:21:34,060 --> 00:21:35,695 You can count on that. 445 00:21:36,162 --> 00:21:39,532 [tense music playing] 446 00:21:47,540 --> 00:21:49,442 [door bell jingles] 447 00:21:50,110 --> 00:21:51,711 Be right with you. 448 00:21:54,014 --> 00:21:56,049 - Linda? - [clattering] 449 00:21:56,149 --> 00:21:57,484 Cassie. Hi. 450 00:21:57,584 --> 00:21:59,652 What are you doing here? 451 00:22:00,520 --> 00:22:01,821 We should talk. 452 00:22:03,023 --> 00:22:05,125 I really... I don't want to do that here. 453 00:22:05,225 --> 00:22:07,060 Oh, no, I'm... I'm not here to fight. 454 00:22:07,160 --> 00:22:08,328 I swear. [chuckles] 455 00:22:08,428 --> 00:22:09,963 Just here to talk and, well, 456 00:22:10,063 --> 00:22:12,399 if I can get a haircut out of it, then all the better. 457 00:22:14,634 --> 00:22:17,604 Okay, um... put your stuff down, have a seat. 458 00:22:17,704 --> 00:22:19,072 Okay. 459 00:22:20,507 --> 00:22:22,042 I just want to apologize 460 00:22:22,142 --> 00:22:24,310 for my behavior at the bar the other night. I... 461 00:22:24,844 --> 00:22:26,546 I don't know what came over me. 462 00:22:26,646 --> 00:22:28,815 Oh, it's fine. A broken mirror is hardly 463 00:22:28,915 --> 00:22:30,884 the worst thing to happen in that bathroom. 464 00:22:30,984 --> 00:22:33,053 [laughs] 465 00:22:33,153 --> 00:22:34,754 So, how's Judith? 466 00:22:34,854 --> 00:22:38,625 [sighs] If you notice any patches of hair falling out, 467 00:22:38,725 --> 00:22:40,060 - she's the reason. - Mm. 468 00:22:40,160 --> 00:22:42,996 I know she hasn't had it easy since her dad left, 469 00:22:43,096 --> 00:22:46,399 - and, well, I put a lot of pressure on her. - Mm-hmm. 470 00:22:46,499 --> 00:22:47,901 I just hate that mothers 471 00:22:48,001 --> 00:22:49,836 are the first to blame for their kids. 472 00:22:49,936 --> 00:22:52,706 - I mean, don't you? - [snap echoing] 473 00:22:54,274 --> 00:22:57,344 [tense music building] 474 00:22:57,444 --> 00:22:58,978 [gasping] 475 00:22:59,079 --> 00:23:01,147 [Cassie, muffled] I mean, you know how it is as mothers. 476 00:23:01,247 --> 00:23:04,150 We're expected to have all of the answers, and... 477 00:23:04,250 --> 00:23:07,053 - Oh! - [Cassie, muffled] ...be perfect and it's a lot of pressure. 478 00:23:07,153 --> 00:23:09,556 - No! - [Cassie, muffled] I'm a working mom. You get it. 479 00:23:09,656 --> 00:23:10,857 I really hope that I'm not... 480 00:23:10,957 --> 00:23:12,659 - [snap] - [normal] ...overstepping here. 481 00:23:12,759 --> 00:23:15,128 [music on radio continues] 482 00:23:17,530 --> 00:23:19,733 - Um... - Hm? 483 00:23:21,167 --> 00:23:23,269 I'm sorry, um, I missed that. 484 00:23:23,370 --> 00:23:25,939 I just asked if I had overstepped. 485 00:23:26,406 --> 00:23:29,142 No. No. Uh, not at all. I... 486 00:23:30,043 --> 00:23:32,879 I haven't been sleeping well lately. 487 00:23:32,979 --> 00:23:36,016 [Cassie] No need to apologize. I get it. 488 00:23:38,785 --> 00:23:39,886 Look... 489 00:23:39,986 --> 00:23:41,721 it's clear that our kids like each other. 490 00:23:41,821 --> 00:23:43,523 - Mm-hmm. - [Cassie chuckles] 491 00:23:43,623 --> 00:23:44,724 [Cassie] Um... 492 00:23:44,824 --> 00:23:47,527 But with recent developments, 493 00:23:47,627 --> 00:23:51,731 I'm not sure it's a good idea we let them keep seeing each other. 494 00:23:51,831 --> 00:23:54,234 - [snap echoing] - [rumbling] 495 00:23:55,402 --> 00:23:58,471 [eerie music playing] 496 00:23:58,571 --> 00:24:01,441 [breathing shakily] Hello? Hel-- 497 00:24:01,541 --> 00:24:03,510 Hello? Where am I? 498 00:24:04,544 --> 00:24:07,180 [eerie music continues] 499 00:24:12,819 --> 00:24:16,856 [Cassie, distant] In their heart, I know they're great kids. 500 00:24:17,323 --> 00:24:19,125 But together... [sighs] 501 00:24:19,225 --> 00:24:22,896 They just seem to be, you know, feeding off some bad behaviors. 502 00:24:23,697 --> 00:24:25,765 I think it's for the best 503 00:24:25,865 --> 00:24:29,636 that Judith stay away from Dylan. 504 00:24:29,736 --> 00:24:31,538 But what do you think? 505 00:24:32,972 --> 00:24:35,275 I think that... 506 00:24:35,375 --> 00:24:39,245 your whore daughter should stay away from my son. 507 00:24:39,346 --> 00:24:41,581 [screams] Oh my God! 508 00:24:41,681 --> 00:24:44,017 [Cassie screams] 509 00:24:44,617 --> 00:24:46,653 - [snap echoing] - What have you done?! 510 00:24:46,753 --> 00:24:48,755 - I'm so sorry. - Oh my God. 511 00:24:48,855 --> 00:24:50,623 I'm so sorry. I... My hand slipped. 512 00:24:50,724 --> 00:24:52,425 I... It was an accident. I'm so sorry. 513 00:24:52,525 --> 00:24:55,695 No, I don't care. You stay away from me, okay? You stay away! 514 00:24:55,795 --> 00:24:58,131 - [bell jingling] - My hand slipped. 515 00:24:58,231 --> 00:24:59,499 I just... 516 00:24:59,599 --> 00:25:01,568 [tense music playing] 517 00:25:05,939 --> 00:25:07,307 [sighs] 518 00:25:07,407 --> 00:25:09,876 [water running] 519 00:25:12,479 --> 00:25:14,581 [tense music fades] 520 00:25:16,516 --> 00:25:18,184 [door opens] 521 00:25:18,651 --> 00:25:20,787 [Jordy sighs] There you are. I need your help. 522 00:25:20,887 --> 00:25:22,489 Uh, can you just tell Principal Cleary 523 00:25:22,589 --> 00:25:24,858 that Spud and I were with you at the dance? 524 00:25:25,925 --> 00:25:28,328 I-I don't think that's a good idea. 525 00:25:28,428 --> 00:25:29,529 Why? 526 00:25:30,163 --> 00:25:32,532 Come on, it-it'll only take a second. 527 00:25:32,632 --> 00:25:34,234 No, I mean, I don't... 528 00:25:34,567 --> 00:25:37,070 I don't think... this... 529 00:25:37,337 --> 00:25:38,905 is a good idea. 530 00:25:40,573 --> 00:25:41,975 Us. 531 00:25:43,543 --> 00:25:45,078 Being friends. 532 00:25:46,913 --> 00:25:49,683 [soft, somber music playing] 533 00:25:51,785 --> 00:25:54,020 Is this you talking, or your mom? 534 00:25:57,590 --> 00:25:59,092 Please... 535 00:26:00,493 --> 00:26:04,330 I really just need one person in my life who's not gonna screw me over. 536 00:26:04,864 --> 00:26:07,267 [school bell ringing] 537 00:26:11,404 --> 00:26:12,605 I'm sorry, Jordy. 538 00:26:17,310 --> 00:26:18,378 [sighs] 539 00:26:18,478 --> 00:26:21,381 [chatter] 540 00:26:22,215 --> 00:26:23,183 Hey. 541 00:26:26,686 --> 00:26:28,388 Are you okay after all that? 542 00:26:28,488 --> 00:26:30,323 - Never better. - Good. 543 00:26:30,423 --> 00:26:32,892 [Cliff] Hey, man, we're getting our stories straight. 544 00:26:32,992 --> 00:26:34,928 We're good, it's just one thing. 545 00:26:35,028 --> 00:26:36,529 Chief was so concerned about you two 546 00:26:36,629 --> 00:26:38,398 that he never got the rest of our names. 547 00:26:38,498 --> 00:26:40,333 So, how'd he know who to question? 548 00:26:40,633 --> 00:26:42,202 Someone snitched. 549 00:26:42,702 --> 00:26:44,838 Now I have to miss a month of agriculture club. 550 00:26:44,938 --> 00:26:47,474 - I'm gonna miss the fall play. - State finals. 551 00:26:47,574 --> 00:26:49,209 My dad's threatening military school. 552 00:26:49,309 --> 00:26:51,711 All because somebody can't keep an oath. 553 00:26:52,712 --> 00:26:54,214 And I think I know who. 554 00:26:54,314 --> 00:26:55,048 Who? 555 00:26:55,148 --> 00:26:58,485 Yo! Jordy, Spud! Get over here! 556 00:26:58,585 --> 00:27:02,055 Uh, guys, I really don't think they said anything. They're cool. All right? 557 00:27:02,155 --> 00:27:05,258 If they're so cool, then why aren't they over here with us? 558 00:27:05,358 --> 00:27:06,292 What? 559 00:27:06,393 --> 00:27:08,428 Y'all got something y'all wanna say to us? 560 00:27:08,862 --> 00:27:10,630 You called us over here. 561 00:27:10,730 --> 00:27:12,098 Cliff, it's cool, really. 562 00:27:12,198 --> 00:27:13,900 Nah. You two sold us out, didn't you? 563 00:27:14,000 --> 00:27:15,001 [scoffs] Really, dude? 564 00:27:15,101 --> 00:27:16,569 Nobody sold anybody out. Okay? 565 00:27:16,670 --> 00:27:19,439 You know we got detention too, right? Why would we do that? 566 00:27:19,539 --> 00:27:20,740 Because you're jealous. 567 00:27:24,778 --> 00:27:26,713 Do you want to tell her, or should I? 568 00:27:28,014 --> 00:27:30,216 Because I really want to. 569 00:27:31,351 --> 00:27:32,986 - Uh... - Tell me what? 570 00:27:33,520 --> 00:27:36,556 Nothing. She's just pissed off because, um, some-- 571 00:27:36,656 --> 00:27:38,258 This is all bullshit. 572 00:27:39,893 --> 00:27:41,461 We're not Satanists. 573 00:27:42,595 --> 00:27:44,197 There is no cult. 574 00:27:44,297 --> 00:27:46,266 We're just a band with a cheap gimmick, 575 00:27:46,366 --> 00:27:48,835 custom-made for Heavy Metal Barbie here. 576 00:27:48,935 --> 00:27:52,005 [soft, solemn music playing] 577 00:27:56,643 --> 00:27:57,911 What is she talking about? 578 00:27:58,011 --> 00:28:00,547 I have no idea. Right, guys? 579 00:28:00,647 --> 00:28:01,548 [all] Right. 580 00:28:01,648 --> 00:28:03,483 They in on it too! 581 00:28:04,417 --> 00:28:05,151 [splutters] 582 00:28:05,251 --> 00:28:07,287 You really thought the A Capella club 583 00:28:07,387 --> 00:28:08,822 was into Devil worship? 584 00:28:08,922 --> 00:28:10,590 [laughing] Come on, man. 585 00:28:10,690 --> 00:28:12,158 [Jordy] Congratulations. 586 00:28:12,258 --> 00:28:14,160 You all have been fooled by red food coloring, 587 00:28:14,260 --> 00:28:16,496 Karo syrup, and a poser with a hard-on. 588 00:28:16,596 --> 00:28:18,031 Peace. 589 00:28:24,337 --> 00:28:25,839 Is that all true, yo? 590 00:28:28,375 --> 00:28:29,442 I'm sorry. 591 00:28:41,788 --> 00:28:44,357 [soft, solemn music continues] 592 00:28:45,792 --> 00:28:47,293 Judith... 593 00:28:47,861 --> 00:28:50,230 Please, I-I can explain... 594 00:29:08,915 --> 00:29:10,583 - Chief. - Anything on that mask? 595 00:29:10,684 --> 00:29:13,153 I searched every department store in town for a match. 596 00:29:13,253 --> 00:29:14,187 Best I could find 597 00:29:14,287 --> 00:29:16,556 was a Ben Cooper chicken costume. 598 00:29:16,656 --> 00:29:19,292 - How'd it go at the school? - Gotta hand it to 'em. 599 00:29:19,392 --> 00:29:20,660 These kids are organized. 600 00:29:20,760 --> 00:29:21,928 [Olsen] What are all these? 601 00:29:22,028 --> 00:29:23,930 Reports relevant to the case. 602 00:29:24,030 --> 00:29:27,434 "On the night of October 1st, 10 p.m., reported a dark... 603 00:29:27,534 --> 00:29:29,035 winged creature in his home." 604 00:29:29,135 --> 00:29:31,037 - What, like a bat? - Keep reading. 605 00:29:31,705 --> 00:29:35,542 "Said it was about six feet in height, with curled horns"? 606 00:29:35,642 --> 00:29:37,077 Okay. This is a joke. 607 00:29:37,177 --> 00:29:38,912 We've gotten 15 of these reports, 608 00:29:39,012 --> 00:29:40,347 just like that, in the last week alone. 609 00:29:40,447 --> 00:29:43,516 Santa Claus gets 15 billion letters a year, doesn't make him real. 610 00:29:43,616 --> 00:29:45,952 Weren't you just telling me I had to go after the Satanists? 611 00:29:46,052 --> 00:29:47,387 Yes. Because they looked guilty, 612 00:29:47,487 --> 00:29:49,389 and because Satanists are a real thing. 613 00:29:49,489 --> 00:29:51,991 You know what's not a real thing? Satan. 614 00:29:52,092 --> 00:29:55,128 You know, a week ago, I would've agreed. 615 00:29:55,228 --> 00:29:57,063 But now we have a ritualistic murder, 616 00:29:57,163 --> 00:29:58,565 confirmed Satanic cult, 617 00:29:58,665 --> 00:30:01,434 reports of demonic activity coming in left and right. 618 00:30:01,534 --> 00:30:03,770 I can't keep ignoring what's right in front of me. 619 00:30:03,870 --> 00:30:05,271 [phone ringing] 620 00:30:05,372 --> 00:30:06,873 [Abigail] Happy Hollow Police Department. 621 00:30:06,973 --> 00:30:08,274 All due respect, Chief... 622 00:30:08,775 --> 00:30:10,877 you're starting to sound like the crazies. 623 00:30:10,977 --> 00:30:13,446 Maybe they're not crazy after all. 624 00:30:14,080 --> 00:30:16,516 You better take this, Chief. 625 00:30:16,616 --> 00:30:17,717 It's Cassie. 626 00:30:17,817 --> 00:30:19,319 She was in a confrontation. 627 00:30:20,086 --> 00:30:22,055 Confrontation? With who? 628 00:30:22,155 --> 00:30:25,825 [tense, dramatic music playing] 629 00:30:25,925 --> 00:30:28,261 [clattering] 630 00:30:37,203 --> 00:30:39,873 [fire roaring, crackling] 631 00:30:45,779 --> 00:30:47,280 [car approaching] 632 00:30:52,619 --> 00:30:53,653 Linda? 633 00:30:54,254 --> 00:30:56,256 What the hell is goin' on? 634 00:30:57,090 --> 00:30:58,625 Are you okay? 635 00:31:01,561 --> 00:31:04,330 [dramatic music building] 636 00:31:13,139 --> 00:31:14,841 How could you guys do that to me? 637 00:31:15,175 --> 00:31:17,877 How could we do that to you? 638 00:31:18,445 --> 00:31:20,146 What about what you've done to us? 639 00:31:20,246 --> 00:31:21,514 [Dylan] What are you talking about? 640 00:31:21,614 --> 00:31:23,817 Everything I've done has been to help the band. 641 00:31:23,917 --> 00:31:25,218 Bullshit. 642 00:31:25,318 --> 00:31:27,587 I'm all for pissing folks off for attention, 643 00:31:27,687 --> 00:31:30,357 but I draw the line when the cops are questioning me for murder. 644 00:31:30,457 --> 00:31:32,425 But they didn't even have anything on us! 645 00:31:32,525 --> 00:31:34,994 This will all just be another piece of our band's mythology. 646 00:31:35,095 --> 00:31:37,664 Dylan, stop spinning things to be about the band when they're not. 647 00:31:37,764 --> 00:31:40,133 We sold out our tape in one day! 648 00:31:40,233 --> 00:31:42,435 That would've been impossible a month ago. 649 00:31:42,535 --> 00:31:45,372 But now, thanks to you two, we're gonna lose everything! 650 00:31:46,239 --> 00:31:48,041 What's "everything" to you? 651 00:31:49,309 --> 00:31:51,745 You want to know what "everything" is to me? 652 00:31:51,845 --> 00:31:53,947 This. Us. 653 00:31:54,047 --> 00:31:55,682 And you destroyed that. 654 00:31:56,216 --> 00:31:57,817 I don't care about the band, Dylan. 655 00:31:57,917 --> 00:32:00,453 I care about you. I care about Spud. 656 00:32:00,553 --> 00:32:02,789 But I am tired of caring about people 657 00:32:02,889 --> 00:32:04,491 who don't care about me in return. 658 00:32:04,591 --> 00:32:07,060 - Oh... - [Dylan] You know what I'm tired of? 659 00:32:07,160 --> 00:32:10,397 Everyone in this town blaming me for their issues. 660 00:32:10,497 --> 00:32:12,799 Nobody was forcing you to play along. 661 00:32:12,899 --> 00:32:15,035 [solemn music playing] 662 00:32:15,135 --> 00:32:16,636 You know what? 663 00:32:18,405 --> 00:32:19,606 You're right. 664 00:32:21,074 --> 00:32:22,542 I quit. 665 00:32:23,009 --> 00:32:24,477 Jordy. 666 00:32:25,378 --> 00:32:26,579 Jordy! 667 00:32:27,681 --> 00:32:30,016 [door opens, slams shut] 668 00:32:34,554 --> 00:32:35,989 You happy now? 669 00:32:41,928 --> 00:32:44,030 You've found plenty of supporters, 670 00:32:44,130 --> 00:32:45,465 but just days ago, 671 00:32:45,565 --> 00:32:48,368 the majority of Happy Hollow thought you were... 672 00:32:49,402 --> 00:32:50,403 Kooky? 673 00:32:50,503 --> 00:32:51,571 Eccentric. 674 00:32:52,305 --> 00:32:55,108 You've been banging the drum on Satanism for some time, 675 00:32:55,208 --> 00:32:57,477 but now, people are finally listening. 676 00:32:58,278 --> 00:33:00,146 What's changed, Tracy? 677 00:33:01,047 --> 00:33:02,716 Nothing's changed. 678 00:33:02,816 --> 00:33:05,051 It's just being brought to light. 679 00:33:05,151 --> 00:33:07,354 By you. You're a hero. 680 00:33:07,721 --> 00:33:10,490 [chuckling] Oh, heavens, no. 681 00:33:11,124 --> 00:33:13,660 No, I'm no hero. [laughs] 682 00:33:15,095 --> 00:33:16,396 - I'm... - [door opens] 683 00:33:17,330 --> 00:33:19,632 ...just a mother doing her best. 684 00:33:19,733 --> 00:33:23,803 Sweetheart, why don't you come in and say hello? 685 00:33:23,903 --> 00:33:25,739 Perdita, this is my daughter, Faith. 686 00:33:25,839 --> 00:33:27,374 - Hello. - Hi. 687 00:33:27,474 --> 00:33:30,410 Actually, could I take a photo 688 00:33:30,510 --> 00:33:32,479 of mother and daughter for the paper? 689 00:33:32,579 --> 00:33:34,647 - No, thank you. - Of course you can. 690 00:33:34,748 --> 00:33:37,617 Oh, don't be silly, Faith. 691 00:33:38,151 --> 00:33:42,188 Don't you want to show people what a normal, wholesome family we are? 692 00:33:43,289 --> 00:33:45,558 [tense music playing] 693 00:33:48,595 --> 00:33:50,964 Great. How about we try one right here? 694 00:33:51,064 --> 00:33:52,232 Okay. [clears throat] 695 00:33:56,369 --> 00:33:58,571 We need you to play your part. 696 00:34:04,077 --> 00:34:05,512 [Perdita] Beautiful. 697 00:34:05,612 --> 00:34:08,314 One... two... three. 698 00:34:08,415 --> 00:34:09,816 [camera shutter snaps] 699 00:34:14,988 --> 00:34:17,190 [birds chirping] 700 00:34:17,290 --> 00:34:19,559 [tense music continues] 701 00:34:28,201 --> 00:34:31,271 [sighs] Sorry it had to end this way, Gil. 702 00:34:33,440 --> 00:34:35,875 May the Lord have mercy on us both. 703 00:34:39,245 --> 00:34:42,482 [tense music building] 704 00:34:42,582 --> 00:34:43,850 Shit. 705 00:34:43,950 --> 00:34:47,220 [eerie, dramatic music playing] 706 00:34:47,320 --> 00:34:49,289 [soft, solemn music playing] 707 00:34:49,389 --> 00:34:51,524 [crickets chirping] 708 00:34:53,626 --> 00:34:55,195 [door rattling] 709 00:34:55,295 --> 00:34:57,630 - [Dylan] That was my stuff! - [banging on door] 710 00:34:57,731 --> 00:34:58,965 What's wrong with you? 711 00:34:59,699 --> 00:35:02,035 - [Linda sighs] - I didn't even do anything. 712 00:35:02,135 --> 00:35:04,604 [banging rapidly] 713 00:35:11,044 --> 00:35:13,179 [music fades] 714 00:35:15,248 --> 00:35:18,218 [somber music playing] 715 00:35:25,258 --> 00:35:26,726 [clatters] 716 00:35:27,127 --> 00:35:29,796 [footsteps approaching] 717 00:35:38,238 --> 00:35:39,339 Cliff? 718 00:35:39,439 --> 00:35:40,674 What are you doin' here? 719 00:35:40,774 --> 00:35:42,075 Why'd you do it, man? 720 00:35:42,175 --> 00:35:44,711 To get back at me or some shit like that? 721 00:35:45,178 --> 00:35:47,380 No. It wasn't like that. 722 00:35:48,181 --> 00:35:51,051 - I'm sorry. - Sorry don't mean shit, man. 723 00:35:51,151 --> 00:35:53,687 We all bought into you. I bought into you. 724 00:35:55,855 --> 00:35:57,724 So I'm gonna ask you again. 725 00:35:58,358 --> 00:35:59,826 Why'd you do it? 726 00:36:03,229 --> 00:36:04,664 I just... 727 00:36:06,499 --> 00:36:08,868 I just wanted to be like you. 728 00:36:13,873 --> 00:36:15,942 [somber music continues] 729 00:36:18,244 --> 00:36:19,312 Like you... 730 00:36:19,612 --> 00:36:21,514 like Judith... like Ryan. 731 00:36:21,614 --> 00:36:24,651 - What do you mean? Like popular? - No, not even that. Just... 732 00:36:26,252 --> 00:36:28,621 I-I-I just want to be seen. 733 00:36:30,657 --> 00:36:32,826 And now, everyone's abandoned me. 734 00:36:34,027 --> 00:36:35,895 What about Jordy and Spud? 735 00:36:38,064 --> 00:36:40,000 They... they left the band... 736 00:36:40,100 --> 00:36:42,535 which doesn't really matter anymore 737 00:36:42,635 --> 00:36:44,938 since my mom burned my guitar like a psycho. 738 00:36:45,038 --> 00:36:47,240 And Judith probably never wants to see my face again either. 739 00:36:47,340 --> 00:36:48,675 Yeah, man, you hurt her. 740 00:36:48,775 --> 00:36:50,377 In ways she's not used to being hurt. 741 00:36:50,477 --> 00:36:52,946 I know. I'm sorry. I fucked up. 742 00:36:53,913 --> 00:36:56,483 I would do anything 743 00:36:56,583 --> 00:36:58,284 to make it up to her. 744 00:36:58,385 --> 00:37:00,353 To-to all of you. 745 00:37:04,090 --> 00:37:05,058 All right. 746 00:37:05,358 --> 00:37:06,693 Prove it. 747 00:37:08,428 --> 00:37:09,896 What do you mean? 748 00:37:10,697 --> 00:37:12,032 Follow me. 749 00:37:13,600 --> 00:37:16,403 [footsteps on stairs] 750 00:37:25,945 --> 00:37:27,781 [gentle music playing] 751 00:37:29,082 --> 00:37:30,950 Careful. They're still hot. 752 00:37:34,120 --> 00:37:35,388 Who are you? 753 00:37:37,323 --> 00:37:39,292 Every time I think about the man that I killed, 754 00:37:39,392 --> 00:37:41,695 I think about the family that's worried about him. 755 00:37:42,328 --> 00:37:44,998 And what the rest of his life could have been. 756 00:37:45,298 --> 00:37:47,334 And I fall apart. 757 00:37:48,101 --> 00:37:49,402 And you... 758 00:37:50,904 --> 00:37:52,706 You've known about Ryan for weeks. 759 00:37:52,806 --> 00:37:55,709 How can you just act like everything's okay? 760 00:37:59,612 --> 00:38:01,881 We're both terrible people, Mom. 761 00:38:01,981 --> 00:38:05,051 No, Faith... we're not. 762 00:38:06,086 --> 00:38:10,557 We are both good people who've made honest mistakes. 763 00:38:10,657 --> 00:38:12,292 Murder is the worst sin there is. 764 00:38:12,392 --> 00:38:15,028 Well, technically, it's just manslaughter, dear. 765 00:38:15,695 --> 00:38:18,465 And the Bible doesn't have much to say about that, does it? 766 00:38:21,768 --> 00:38:22,969 [exhales] 767 00:38:23,903 --> 00:38:27,073 I'm sorry. I don't know how much longer I can keep doing this, Mom. 768 00:38:27,173 --> 00:38:28,174 Faith? Faith! 769 00:38:28,274 --> 00:38:30,043 Honey, please. Wai-- 770 00:38:31,044 --> 00:38:33,113 [footsteps going up stairs] 771 00:38:33,847 --> 00:38:36,983 [phone ringing] 772 00:38:38,685 --> 00:38:39,919 Hello? Whitehead residence. 773 00:38:40,020 --> 00:38:42,155 [Reverend] We have an emergency, Firefly. 774 00:38:42,722 --> 00:38:44,290 - What is it? - [Reverend] Over the course 775 00:38:44,391 --> 00:38:46,192 of Robert's trip to dispose of Gilbert, 776 00:38:46,292 --> 00:38:49,162 somehow... he lost track of the body. 777 00:38:49,629 --> 00:38:51,331 Well, what does that mean? 778 00:38:51,431 --> 00:38:53,133 If-if... Is he still alive? 779 00:38:53,233 --> 00:38:55,568 [Reverend] I'm observing the situation as it develops, 780 00:38:55,669 --> 00:38:58,872 but time is no longer a luxury that we can call our own. 781 00:38:58,972 --> 00:39:01,608 No, no, no, no. No, you don't understand. 782 00:39:01,975 --> 00:39:03,677 Gilbert was going to go to the police. 783 00:39:03,777 --> 00:39:05,111 And if he's still alive somewhere, then-- 784 00:39:05,211 --> 00:39:08,314 [Reverend] We have to finish this before he resurfaces. 785 00:39:08,882 --> 00:39:11,017 Luckily, we have an ace in hand. 786 00:39:12,318 --> 00:39:13,887 We need to play it. 787 00:39:14,821 --> 00:39:16,022 Tonight. 788 00:39:16,322 --> 00:39:18,792 [tense music playing] 789 00:39:27,000 --> 00:39:28,335 [lock clicking] 790 00:39:28,435 --> 00:39:30,070 [music fades] 791 00:39:32,405 --> 00:39:33,506 Linda? 792 00:39:34,407 --> 00:39:35,675 I-I have a visitor. 793 00:39:35,775 --> 00:39:38,545 I told you, Gene, I don't want vi-- 794 00:39:39,946 --> 00:39:41,281 Father Mathis? 795 00:39:41,381 --> 00:39:42,582 Hello, Linda. 796 00:39:43,650 --> 00:39:45,552 Gene tells me that, uh, 797 00:39:45,652 --> 00:39:48,121 you've been having trouble lately. 798 00:39:50,023 --> 00:39:52,092 It-it's okay, honey. 799 00:39:52,192 --> 00:39:53,360 He believes you. 800 00:39:53,460 --> 00:39:54,961 Uh, may I? 801 00:39:55,662 --> 00:39:58,565 - Yeah. - Many have come forward recently 802 00:39:58,665 --> 00:40:01,968 with... experiences such as yours. 803 00:40:02,902 --> 00:40:04,304 Hallucinations, 804 00:40:04,404 --> 00:40:07,073 distortion of the flesh, 805 00:40:07,774 --> 00:40:09,876 out-of-body experiences. 806 00:40:11,378 --> 00:40:12,445 What's happening to me? 807 00:40:12,545 --> 00:40:17,050 Well, that... is what I'm here to find out. 808 00:40:17,150 --> 00:40:18,284 [clicks] 809 00:40:18,385 --> 00:40:20,220 [intense music building] 810 00:40:26,226 --> 00:40:28,695 [softer, tense music playing] 811 00:40:28,795 --> 00:40:31,831 - [crickets chirping] - [owl hooting] 812 00:40:33,533 --> 00:40:36,236 [leaves rustling] 813 00:40:38,672 --> 00:40:40,073 Are we almost there? 814 00:40:50,784 --> 00:40:51,885 Go on. 815 00:41:02,429 --> 00:41:03,463 What's this? 816 00:41:03,730 --> 00:41:05,231 [Judith] Absolution. 817 00:41:13,006 --> 00:41:15,475 You're going to die tonight, Dylan. 818 00:41:15,742 --> 00:41:18,611 [music intensifying] 819 00:41:24,184 --> 00:41:25,085 [laughing nervously] 820 00:41:25,185 --> 00:41:27,987 F-funny... funny joke, guys. [chuckles] 821 00:41:29,656 --> 00:41:32,459 Wh-what, so, no-no robes, no candles? 822 00:41:32,759 --> 00:41:34,060 This ain't make-believe. 823 00:41:34,160 --> 00:41:35,528 Not this time. 824 00:41:36,062 --> 00:41:39,232 Judith, I'm sorry... about everything. 825 00:41:39,666 --> 00:41:41,768 But can we just talk, please? 826 00:41:42,502 --> 00:41:44,771 Just-just give me the chance to apologize. 827 00:41:44,871 --> 00:41:46,272 That's what I'm doing. 828 00:41:47,273 --> 00:41:50,543 It's a ritual called the Ceremony of Stifling Air. 829 00:41:50,643 --> 00:41:53,046 The metaphorical killing of who you once were, 830 00:41:53,146 --> 00:41:55,615 and the celebration of being born again 831 00:41:55,715 --> 00:41:58,218 as your true, authentic self. 832 00:42:00,620 --> 00:42:02,422 Metaphorical killing? 833 00:42:02,522 --> 00:42:03,723 Thank God. 834 00:42:04,858 --> 00:42:06,793 So, what-what are the steps? 835 00:42:06,893 --> 00:42:08,995 First, you're gonna get in this box. 836 00:42:09,095 --> 00:42:10,797 Then, you're gonna repeat a phrase for us. 837 00:42:10,897 --> 00:42:13,066 [all] Vita ex mortis. 838 00:42:13,833 --> 00:42:15,568 "Life through death." 839 00:42:16,036 --> 00:42:18,605 Say that three times. Then, we'll knock. 840 00:42:18,705 --> 00:42:21,074 That's us calling you back from the dead. 841 00:42:21,708 --> 00:42:23,643 When the knocking stops... 842 00:42:23,743 --> 00:42:26,179 scream, as hard as you can. 843 00:42:26,279 --> 00:42:29,683 Purge the old Dylan to make room for the new one. 844 00:42:29,783 --> 00:42:32,085 [eerie music playing] 845 00:42:34,320 --> 00:42:36,823 So, I-I-I just get in that box, 846 00:42:37,991 --> 00:42:39,159 do a chant, 847 00:42:39,959 --> 00:42:41,861 and then you'll forgive me? 848 00:42:41,961 --> 00:42:43,063 That's it. 849 00:42:43,163 --> 00:42:44,497 You do all that, 850 00:42:44,597 --> 00:42:46,633 things will go back to the way they were. 851 00:42:46,733 --> 00:42:48,868 You just gotta leave behind everything. 852 00:42:48,968 --> 00:42:51,204 Your friends. Your family. 853 00:42:51,304 --> 00:42:53,306 No more double lives. 854 00:42:54,541 --> 00:42:56,209 No deceit. 855 00:42:56,943 --> 00:42:59,412 If you still want us in your life... 856 00:42:59,879 --> 00:43:02,816 if you still want me in your life... 857 00:43:05,318 --> 00:43:07,387 this is the only way forward. 858 00:43:09,989 --> 00:43:12,726 You made us feel so special, Dylan. 859 00:43:15,128 --> 00:43:17,330 I just want to trust you again. 860 00:43:23,570 --> 00:43:24,704 Uh... 861 00:43:25,538 --> 00:43:27,173 Okay. I'll... 862 00:43:28,274 --> 00:43:29,676 I'll do it. 863 00:43:36,649 --> 00:43:37,851 Get in. 864 00:43:48,895 --> 00:43:50,563 Mom, why are we at Jordy's house? 865 00:43:50,663 --> 00:43:53,733 [Tracy] Well, dear, I've been thinking about what you said... 866 00:43:55,702 --> 00:43:59,773 how you don't know if you can live like this for much longer... 867 00:44:01,574 --> 00:44:03,810 and I realized that you're right. 868 00:44:05,178 --> 00:44:08,648 What I asked of you has been completely unfair. 869 00:44:09,649 --> 00:44:13,820 So, I've decided that it's time we put an end to all of this tonight. 870 00:44:14,788 --> 00:44:17,757 [soft, ominous music playing] 871 00:44:17,857 --> 00:44:20,126 Because, Faith... 872 00:44:22,095 --> 00:44:24,731 she's your best shot at freedom. 873 00:44:27,367 --> 00:44:30,437 [Mathis] Take as much time as you need. 874 00:44:31,638 --> 00:44:32,939 [Linda] Okay. 875 00:44:33,940 --> 00:44:35,942 At-at first, it started small. 876 00:44:36,042 --> 00:44:38,144 Just, um, a feeling that... 877 00:44:38,244 --> 00:44:40,780 that something wasn't quite right. 878 00:44:40,880 --> 00:44:44,317 And then... seeing things out of the corner of my eyes, 879 00:44:44,417 --> 00:44:49,689 and feeling... that there was a... presence with me. 880 00:44:49,789 --> 00:44:52,859 Oh, what kind of a, uh, a presence? 881 00:44:53,760 --> 00:44:54,894 Malevolent. 882 00:44:57,230 --> 00:44:59,766 Soon, it wasn't just a feeling. 883 00:45:00,367 --> 00:45:02,202 It attacked me. 884 00:45:03,636 --> 00:45:06,172 Could you describe it for me? 885 00:45:08,108 --> 00:45:09,442 [sighs] 886 00:45:12,645 --> 00:45:13,813 It was burnt. 887 00:45:14,948 --> 00:45:17,217 It had horns and wings. 888 00:45:17,517 --> 00:45:19,986 And I swear, the last time... 889 00:45:20,520 --> 00:45:22,822 I saw it, it felt like... 890 00:45:23,990 --> 00:45:25,992 like it got inside of me. 891 00:45:27,427 --> 00:45:28,528 Like I was trapped 892 00:45:28,628 --> 00:45:30,830 inside my body, but something... 893 00:45:31,364 --> 00:45:33,299 something else was pulling the strings. 894 00:45:33,400 --> 00:45:35,769 Have you ever had experiences like this before? 895 00:45:35,869 --> 00:45:38,071 As a... a child, maybe? 896 00:45:38,171 --> 00:45:39,639 No. Never. 897 00:45:39,739 --> 00:45:41,875 And have you ever done anything 898 00:45:41,975 --> 00:45:43,843 that would make yourself... 899 00:45:44,644 --> 00:45:48,982 vulnerable to forces like the ones that you're describing? 900 00:45:50,016 --> 00:45:51,918 Well, you see, my-my son-- 901 00:45:52,018 --> 00:45:53,887 Yes, I am aware of his reputation. 902 00:45:54,521 --> 00:45:58,558 What I would like to know is if you, Linda Campbell, 903 00:45:59,159 --> 00:46:02,529 have ever opened a door to darkness. 904 00:46:03,129 --> 00:46:04,597 Intentionally or not. 905 00:46:04,698 --> 00:46:05,832 Of course not. 906 00:46:06,433 --> 00:46:08,535 We aren't those kind of people, Father. 907 00:46:08,635 --> 00:46:10,737 Linda hasn't, once in her life-- 908 00:46:10,837 --> 00:46:13,406 Yes... I did. 909 00:46:14,007 --> 00:46:16,509 [tense music playing] 910 00:46:19,512 --> 00:46:20,680 Mom, she's my friend. 911 00:46:20,780 --> 00:46:23,483 She's our only way out of our mess. 912 00:46:25,452 --> 00:46:27,020 I need you 913 00:46:27,120 --> 00:46:29,389 to hide that somewhere in her bedroom. 914 00:46:29,989 --> 00:46:32,625 I'll place an anonymous call to the police, 915 00:46:32,726 --> 00:46:34,828 and then, before you know it, 916 00:46:34,928 --> 00:46:37,263 all of this will be over with. 917 00:46:41,167 --> 00:46:42,268 [sighs] 918 00:46:44,871 --> 00:46:46,306 This is evil. 919 00:46:46,940 --> 00:46:49,542 That's up to the Lord to decide. 920 00:46:52,846 --> 00:46:55,048 And you know I would never ask you to do this 921 00:46:55,148 --> 00:46:57,417 if there were any other options. 922 00:46:59,419 --> 00:47:01,855 It's us or them. 923 00:47:02,922 --> 00:47:05,291 [tense music playing] 924 00:47:12,399 --> 00:47:13,466 Here. 925 00:47:14,034 --> 00:47:15,068 What's this for? 926 00:47:15,168 --> 00:47:17,437 So you can watch yourself die. 927 00:47:23,677 --> 00:47:26,312 Any last words for the old Dylan? 928 00:47:27,781 --> 00:47:28,982 I'm sorry. 929 00:47:31,885 --> 00:47:33,420 Let's go. 930 00:47:35,689 --> 00:47:38,091 [tense music playing] 931 00:47:49,102 --> 00:47:50,603 [lid clacks closed] 932 00:47:50,704 --> 00:47:53,440 [eerie music playing] 933 00:47:53,540 --> 00:47:55,875 Honey, what are you... what are you talking about? 934 00:47:55,975 --> 00:47:57,377 [Linda] I'm sorry, Gene. 935 00:47:58,812 --> 00:48:00,347 Twenty years ago, 936 00:48:00,647 --> 00:48:02,282 when we were trying for Dylan, 937 00:48:02,882 --> 00:48:04,718 - I saw a doctor. - Yeah, I know that. 938 00:48:04,818 --> 00:48:07,020 We must have seen a dozen of them. 939 00:48:07,620 --> 00:48:10,824 Uh... Not a single one could figure out what was wrong. 940 00:48:10,924 --> 00:48:13,693 Except the one that I saw on my own. 941 00:48:14,661 --> 00:48:16,129 She found some... 942 00:48:16,830 --> 00:48:17,964 scar tissue 943 00:48:18,064 --> 00:48:21,434 that would make getting pregnant impossible. 944 00:48:22,669 --> 00:48:24,170 Honey, I'm sorry. I... 945 00:48:24,270 --> 00:48:25,839 I wanted a family so badly, 946 00:48:25,939 --> 00:48:28,475 and I know that you wanted one too, so... 947 00:48:28,942 --> 00:48:31,411 I-I couldn't bring myself to tell you. 948 00:48:31,745 --> 00:48:32,979 [Gene] Linda... 949 00:48:35,582 --> 00:48:36,716 So I prayed, 950 00:48:37,550 --> 00:48:39,052 and I prayed... 951 00:48:40,153 --> 00:48:42,522 to anyone who would listen. 952 00:48:42,622 --> 00:48:45,358 [tense music playing] 953 00:48:45,458 --> 00:48:48,395 [breath trembling] 954 00:49:04,210 --> 00:49:06,012 [Judith] We're ready when you are. 955 00:49:08,615 --> 00:49:10,316 Vita ex mortis. 956 00:49:10,417 --> 00:49:12,085 [Linda] Forgive me, Father, 957 00:49:12,185 --> 00:49:15,622 but when God wasn't there to answer my prayers, I just... 958 00:49:16,723 --> 00:49:18,725 I opened myself up. I... 959 00:49:19,259 --> 00:49:22,595 I called out into the void, 960 00:49:22,962 --> 00:49:24,564 to anything 961 00:49:24,664 --> 00:49:26,733 that would answer me. 962 00:49:28,068 --> 00:49:29,569 And suddenly, it happened. 963 00:49:30,904 --> 00:49:31,638 [Linda exhales] 964 00:49:32,339 --> 00:49:35,175 We've always said that Dylan was our miracle baby, but... 965 00:49:36,843 --> 00:49:38,511 what if he wasn't a miracle at all? 966 00:49:38,611 --> 00:49:40,947 - Okay, this is enough. - No, no, you let her finish. 967 00:49:41,047 --> 00:49:42,349 This is important. 968 00:49:42,449 --> 00:49:43,783 [doorbell rings] 969 00:49:46,052 --> 00:49:48,588 Vita ex mortis. 970 00:49:51,825 --> 00:49:53,126 What are you doing here? 971 00:49:53,626 --> 00:49:56,496 I love my son more than anything in this world, 972 00:49:57,030 --> 00:50:00,667 and I'm terrified that he is the way he is because of me. 973 00:50:01,167 --> 00:50:03,136 I don't want to feel like this. 974 00:50:03,236 --> 00:50:04,771 I don't want to believe... 975 00:50:04,871 --> 00:50:06,139 [sighs] 976 00:50:06,239 --> 00:50:09,042 ...that my son is evil. 977 00:50:12,078 --> 00:50:13,646 I want him 978 00:50:14,147 --> 00:50:16,216 to be a little boy again. 979 00:50:18,284 --> 00:50:19,753 I want to hold him, 980 00:50:20,553 --> 00:50:21,821 and protect him, 981 00:50:22,288 --> 00:50:26,159 and tell him his mommy will always be there for him. 982 00:50:28,228 --> 00:50:29,996 Vita ex mortis! 983 00:50:30,096 --> 00:50:31,765 [dramatic beat] 984 00:50:31,865 --> 00:50:34,267 [soft, grim music playing] 985 00:50:35,235 --> 00:50:36,770 But I can't. 986 00:50:41,975 --> 00:50:43,343 [music fades] 987 00:50:43,443 --> 00:50:44,711 [sniffles] 988 00:50:45,045 --> 00:50:46,579 Linda, baby... 989 00:50:47,714 --> 00:50:49,149 are you okay? 990 00:50:52,152 --> 00:50:54,521 Who am I speaking with now? 991 00:50:55,822 --> 00:50:57,123 It's me. 992 00:50:57,223 --> 00:50:59,793 - That-that sounded like her. - [exhales] 993 00:51:01,261 --> 00:51:02,662 What's going on? 994 00:51:04,364 --> 00:51:06,733 [tense music slowly building] 995 00:51:07,467 --> 00:51:09,035 [clicking] 996 00:51:09,135 --> 00:51:11,571 [tape rewinding] 997 00:51:12,872 --> 00:51:15,608 [clicking] 998 00:51:16,543 --> 00:51:19,179 [on recording] - Okay, this is enough. - No, no, you let her finish. 999 00:51:19,279 --> 00:51:21,181 This is important. 1000 00:51:22,315 --> 00:51:24,017 [music intensifying] 1001 00:51:24,117 --> 00:51:28,822 [Linda speaking indistinctly in a demonic voice on recording] 1002 00:51:30,190 --> 00:51:32,325 No... No. 1003 00:51:32,425 --> 00:51:36,563 [Linda in a demonic voice on recording continues] 1004 00:51:36,663 --> 00:51:39,232 [music intensifying] 1005 00:51:39,332 --> 00:51:41,534 - [clicks] - [music fades] 1006 00:51:41,634 --> 00:51:43,236 [Linda sniffles] 1007 00:51:44,237 --> 00:51:45,905 I'm so sorry. 1008 00:51:46,439 --> 00:51:48,108 I'm so sorry. You were right. 1009 00:51:48,208 --> 00:51:51,311 [melancholic music playing] 1010 00:51:59,686 --> 00:52:01,254 I did it. 1011 00:52:09,496 --> 00:52:11,631 You did the right thing. 1012 00:52:19,039 --> 00:52:20,607 Hello? 1013 00:52:22,442 --> 00:52:24,144 Can you... can you guys hear me? 1014 00:52:24,778 --> 00:52:27,981 - [hammering] - [intense music playing] 1015 00:52:28,081 --> 00:52:29,416 Cliff? 1016 00:52:29,516 --> 00:52:30,517 Judith?! 1017 00:52:30,617 --> 00:52:31,751 Let me out! 1018 00:52:32,686 --> 00:52:34,888 Cliff! Judith! 1019 00:52:36,823 --> 00:52:39,359 Stop! Let me out! 1020 00:52:39,926 --> 00:52:41,261 Cliff! 1021 00:52:42,128 --> 00:52:44,597 - [coffin slams on ground] - God! Ow! [sobs] 1022 00:52:44,698 --> 00:52:46,933 [shovels digging] 1023 00:52:47,467 --> 00:52:50,303 Guys, please! I'm hurt! 1024 00:52:51,571 --> 00:52:52,939 I'm sorry! 1025 00:52:53,039 --> 00:52:55,308 [dirt clattering on coffin] 1026 00:52:55,408 --> 00:52:57,610 Goddamn it, let me out! 1027 00:52:57,711 --> 00:52:59,279 Let me out! 1028 00:52:59,379 --> 00:53:01,314 Stop! Stop! 1029 00:53:01,414 --> 00:53:04,384 I'm sorry! Stop! 1030 00:53:04,484 --> 00:53:07,787 [music intensifying] 1031 00:53:09,055 --> 00:53:10,457 [music fades] 1032 00:53:10,557 --> 00:53:12,192 [Olsen] Chief, you copy? 1033 00:53:12,292 --> 00:53:13,660 Yeah, I copy, Olsen. 1034 00:53:14,194 --> 00:53:15,428 [Olsen] We just got a call at the station. 1035 00:53:15,528 --> 00:53:18,965 Said one of those cultists was bragging about killing Ryan. 1036 00:53:19,065 --> 00:53:21,134 Please tell me it wasn't Judith. 1037 00:53:21,234 --> 00:53:23,703 [Olsen] Jordan Stanwyck. The goth girl. 1038 00:53:23,803 --> 00:53:27,107 They said the suspect showed off a token from the murder. 1039 00:53:27,207 --> 00:53:28,708 An inhaler. 1040 00:53:28,808 --> 00:53:30,844 Get Judge Felson to sign off on a search warrant 1041 00:53:30,944 --> 00:53:33,146 as soon as you can, I mean as soon as you can. 1042 00:53:33,246 --> 00:53:34,981 I don't care if you have to go over there 1043 00:53:35,081 --> 00:53:36,750 and pull him out of Mrs. Felson. 1044 00:53:36,850 --> 00:53:37,951 Get over there. Copy? 1045 00:53:38,918 --> 00:53:41,287 [tires screeching] 1046 00:53:41,388 --> 00:53:43,957 [intense music playing] 1047 00:53:50,463 --> 00:53:52,065 Happy Hollow Police. 1048 00:53:52,165 --> 00:53:53,800 You stay right where you are. 1049 00:53:53,900 --> 00:53:55,702 Not another step. 1050 00:53:57,070 --> 00:53:59,406 [crickets chirping] 1051 00:54:00,507 --> 00:54:03,476 [tense, eerie music playing] 1052 00:54:10,550 --> 00:54:13,053 [breathing heavily] 1053 00:54:13,887 --> 00:54:15,355 Please... 1054 00:54:16,589 --> 00:54:17,857 Help. 1055 00:54:21,394 --> 00:54:23,863 [music intensifying] 1056 00:54:23,963 --> 00:54:26,933 [hard rock music playing] 1057 00:55:15,915 --> 00:55:17,984 [music ends] 1058 00:55:18,034 --> 00:55:22,584 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 74169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.