All language subtitles for Hysteria s01e04 Dance Macabre.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,706 --> 00:00:10,176 [eerie music plays] 2 00:00:14,038 --> 00:00:17,008 [Dandridge] Okay, so, Ryan disappears. 3 00:00:17,104 --> 00:00:19,172 Dies of an asthma attack. 4 00:00:19,269 --> 00:00:21,038 Then, his heart is yanked out, 5 00:00:21,135 --> 00:00:23,804 and somehow ends up in a puddle on my favorite rug. 6 00:00:23,901 --> 00:00:27,271 Who goes through all that just to throw the damn thing away? 7 00:00:27,367 --> 00:00:29,836 Someone who got what they needed? 8 00:00:29,933 --> 00:00:32,002 It's a heart, not a Dixie Cup. 9 00:00:32,099 --> 00:00:33,467 That mark on the deer... 10 00:00:35,064 --> 00:00:36,499 You know what it's used for? 11 00:00:37,797 --> 00:00:39,399 Summoning demons. 12 00:00:40,364 --> 00:00:41,431 Yeah. 13 00:00:41,929 --> 00:00:43,764 I read something like that. 14 00:00:43,862 --> 00:00:45,130 But you're not buying any of it. 15 00:00:45,228 --> 00:00:47,263 Can you take that to the coroner, please? 16 00:00:50,294 --> 00:00:53,564 -[telephone rings] -Police department. 17 00:00:53,659 --> 00:00:55,928 [Faith] Ryan Hudson was kidnapped by two men in a white van. 18 00:00:56,025 --> 00:00:57,426 One of them works at the body shop on Fourth. 19 00:00:57,524 --> 00:01:01,095 -Okay. Whoa, hold on. Hold on. -He has a mustache. 20 00:01:01,191 --> 00:01:04,761 He has a scar on his left hand, and, um, he has, um-- 21 00:01:04,856 --> 00:01:06,458 Hey, it's okay. 22 00:01:06,556 --> 00:01:09,259 -Take a deep breath. -[Faith breathes deeply] 23 00:01:09,355 --> 00:01:10,389 Good. 24 00:01:10,854 --> 00:01:12,356 Who am I speaking with? 25 00:01:13,120 --> 00:01:14,989 -Can I remain anonymous? -Yeah, of course. 26 00:01:15,087 --> 00:01:16,655 You mentioned two men. 27 00:01:17,186 --> 00:01:19,555 Can you describe the second one? 28 00:01:22,351 --> 00:01:22,918 No. 29 00:01:23,551 --> 00:01:25,686 I didn't get a good look at him. He... 30 00:01:26,216 --> 00:01:29,519 He wore this mask the whole time. 31 00:01:29,616 --> 00:01:31,784 [suspenseful music] 32 00:01:31,881 --> 00:01:33,650 Miss, how do you know these details 33 00:01:33,748 --> 00:01:35,149 about Ryan's kidnapping? 34 00:01:37,846 --> 00:01:39,381 Because I was taken with him. 35 00:01:42,645 --> 00:01:44,180 [dial tone hums] 36 00:01:54,141 --> 00:01:57,545 [heavy metal theme music plays] 37 00:02:15,135 --> 00:02:19,573 * I want your rough house maybe * 38 00:02:21,133 --> 00:02:25,037 * And I want this right in your ear * 39 00:02:27,099 --> 00:02:31,437 * You let me feel your danger * 40 00:02:32,830 --> 00:02:34,632 What do you know about Crowley? 41 00:02:34,996 --> 00:02:36,698 Like the Ozzy Osbourne song? 42 00:02:36,796 --> 00:02:38,397 [chuckles] You're cute. 43 00:02:39,062 --> 00:02:40,797 Aleister Crowley? 44 00:02:40,895 --> 00:02:43,097 The Satanic black magician? 45 00:02:44,360 --> 00:02:46,629 I've been reading his work lately. 46 00:02:47,326 --> 00:02:50,596 You wanna know what he says about sex? 47 00:02:52,724 --> 00:02:53,692 Tell me. 48 00:02:54,357 --> 00:02:57,694 That it's the most ancient rite of all. 49 00:02:58,090 --> 00:03:00,392 To harness your sexuality 50 00:03:00,956 --> 00:03:02,591 is to transcend. 51 00:03:04,855 --> 00:03:06,022 What do you think? 52 00:03:06,121 --> 00:03:10,225 Do you wanna transcend with me? 53 00:03:12,786 --> 00:03:14,521 Not now. 54 00:03:16,618 --> 00:03:18,186 I was thinking... 55 00:03:19,016 --> 00:03:20,451 after Homecoming. 56 00:03:21,483 --> 00:03:22,417 Homecoming? 57 00:03:23,516 --> 00:03:27,120 Well, I didn't want to pressure you, but, yeah. 58 00:03:27,215 --> 00:03:29,817 I was kinda hoping you'd ask. 59 00:03:29,913 --> 00:03:32,583 You want to go to the dance with me? 60 00:03:32,680 --> 00:03:34,515 Like, as a couple... officially? 61 00:03:35,146 --> 00:03:37,181 Hoping you'd ask about that, too. 62 00:03:37,278 --> 00:03:41,349 I'm sorry. I'm just new to all of this. 63 00:03:41,443 --> 00:03:42,478 It shows. 64 00:03:44,176 --> 00:03:46,112 Um... [exhales sharply] 65 00:03:47,042 --> 00:03:49,377 Do you want to go to the dance with me? 66 00:03:50,575 --> 00:03:51,509 Hmm. 67 00:03:51,874 --> 00:03:54,043 Well, I have this rule, 68 00:03:54,140 --> 00:03:57,377 where I only go to Homecoming with my boyfriend. 69 00:04:00,038 --> 00:04:02,374 Will you be my girlfriend? 70 00:04:05,371 --> 00:04:07,539 [Jordy] You need to break up with Judith. 71 00:04:07,636 --> 00:04:09,972 She's a Satanic Yoko, dude. 72 00:04:10,069 --> 00:04:12,004 I resent the implication that a woman is responsible 73 00:04:12,102 --> 00:04:13,937 for a man's bad choices. That being said, 74 00:04:14,034 --> 00:04:16,269 Dylan is absolutely our John Lennon. 75 00:04:16,367 --> 00:04:17,701 How did you guys know I was with Judith? 76 00:04:18,100 --> 00:04:20,502 Because your lips is all puffy 77 00:04:20,599 --> 00:04:23,836 and you smell like a cologne ad in the back of Rolling Stone. 78 00:04:23,932 --> 00:04:25,734 Okay. That-that's fair. 79 00:04:25,831 --> 00:04:29,167 But, I'm sorry. I'm not gonna dump her. She's our biggest fan. 80 00:04:29,263 --> 00:04:31,332 Judith Sanders, the most popular girl in school, 81 00:04:31,429 --> 00:04:33,565 does not care about some shitty high school metal band. 82 00:04:33,662 --> 00:04:34,997 -Easy! -Yo! 83 00:04:35,095 --> 00:04:36,997 She cares about living out her Satanic fantasy, 84 00:04:37,095 --> 00:04:39,197 and you're her teenybopper Anton LaVey. 85 00:04:39,960 --> 00:04:42,196 Judith is poison, man, face it. 86 00:04:42,293 --> 00:04:44,328 How could you say that after everything she's done for us? 87 00:04:44,425 --> 00:04:47,195 Like the cat that she almost had you kill? 88 00:04:47,291 --> 00:04:49,960 Or the cult she coerced you into forming, that everything? 89 00:04:50,057 --> 00:04:51,425 You didn't have a problem with it 90 00:04:51,523 --> 00:04:53,792 when you were spitting blood all over Tonya's face. 91 00:04:54,489 --> 00:04:57,158 -I had my reasons. -Look, this cult stuff 92 00:04:57,255 --> 00:04:59,091 was a means to an end, anyway. 93 00:04:59,188 --> 00:05:01,924 And that end is a face-melting demo 94 00:05:02,020 --> 00:05:04,055 that will launch us for real, so... 95 00:05:04,153 --> 00:05:07,757 you don't have to break up with Yoko-- 96 00:05:07,852 --> 00:05:09,253 But you do have to end the cult. 97 00:05:09,352 --> 00:05:12,555 And I suspect once you show your true colors, so will she. 98 00:05:16,016 --> 00:05:17,351 You're wrong about her. 99 00:05:20,615 --> 00:05:21,515 We'll see about that. 100 00:05:25,814 --> 00:05:28,483 -[suspenseful music] -[dog barking] 101 00:05:45,975 --> 00:05:48,277 [scream echoing] 102 00:06:06,002 --> 00:06:09,038 -[music building] -[scream echoing] 103 00:06:09,734 --> 00:06:11,336 [Gene] Hey, hon. Sorry I'm late. 104 00:06:11,434 --> 00:06:12,435 I was going-- 105 00:06:14,466 --> 00:06:17,669 -It's fine. You eaten? -Is everything okay? 106 00:06:17,764 --> 00:06:20,067 Of course. Why wouldn't it be? 107 00:06:20,164 --> 00:06:22,166 Because you're acting like Dylan 108 00:06:22,264 --> 00:06:24,833 when he found that box of magazines in the woods. 109 00:06:24,929 --> 00:06:28,066 What do you got there? Playgirl? Viva? 110 00:06:28,661 --> 00:06:29,996 What? 111 00:06:31,361 --> 00:06:32,229 [sighs softly] 112 00:06:36,793 --> 00:06:38,561 I know. I know what you're thinking. 113 00:06:39,392 --> 00:06:41,995 It's silly to start reading about spirits and demons, 114 00:06:42,091 --> 00:06:46,229 but, honey, the fact is, I am not the only person in town 115 00:06:46,324 --> 00:06:50,194 who is seeing things. So, you can call me crazy, I-- 116 00:06:53,588 --> 00:06:55,156 Picked it up on my way home. 117 00:06:56,321 --> 00:06:58,056 I know you've been dealing with some stuff 118 00:06:58,153 --> 00:07:00,222 that I don't always understand. 119 00:07:00,319 --> 00:07:02,621 So, I thought maybe you and I could do 120 00:07:02,718 --> 00:07:04,320 some research together. 121 00:07:05,051 --> 00:07:07,353 Thank you. Thank you. 122 00:07:08,484 --> 00:07:10,752 -Mmm. -I gotcha. 123 00:07:10,850 --> 00:07:12,151 [suspenseful music] 124 00:07:12,249 --> 00:07:14,051 Listen, I have got to get something to eat. 125 00:07:14,149 --> 00:07:15,217 Then let's get started, okay? 126 00:07:15,315 --> 00:07:17,383 -Yeah, that sounds great. -All right. 127 00:07:20,347 --> 00:07:22,015 [music builds] 128 00:07:24,412 --> 00:07:25,246 [music halts] 129 00:07:26,778 --> 00:07:28,413 Have a good day now. 130 00:07:32,677 --> 00:07:35,513 [pensive music] 131 00:07:39,541 --> 00:07:40,909 [echoes] Mommy... 132 00:07:43,706 --> 00:07:47,977 I don't want people to hate me. Please, don't tell anyone. 133 00:07:48,072 --> 00:07:50,374 -Abigail, did you hear me? -[heavy sigh] 134 00:07:50,472 --> 00:07:52,574 I asked if you could watch Max this afternoon. 135 00:07:52,671 --> 00:07:53,872 Yes, of course. 136 00:07:54,304 --> 00:07:55,939 Something on your mind? 137 00:07:56,436 --> 00:07:57,404 No. 138 00:08:04,600 --> 00:08:07,002 [garbled chatter over walkie] 139 00:08:07,100 --> 00:08:09,335 The suspect board is coming together. 140 00:08:09,432 --> 00:08:11,534 Should've seen it before I fixed the copier. 141 00:08:11,631 --> 00:08:13,633 It was just this. 142 00:08:13,732 --> 00:08:15,467 -Great work, Olsen. -Thanks. 143 00:08:15,564 --> 00:08:16,665 We're trying, Chief. 144 00:08:17,664 --> 00:08:19,733 His boss said he took the week off, and his neighbors haven't seen him around. 145 00:08:19,830 --> 00:08:21,932 -What about the search warrant? -Judge Felson denied it. 146 00:08:22,029 --> 00:08:23,731 Said there wasn't enough probable cause. 147 00:08:23,829 --> 00:08:26,098 I get a tip that says he kidnapped Ryan, 148 00:08:26,195 --> 00:08:27,996 and right when we come calling, Mr. Ten-Pound 149 00:08:28,094 --> 00:08:29,895 Criminal Record vanishes. 150 00:08:29,993 --> 00:08:31,929 How is that not probable cause? 151 00:08:32,026 --> 00:08:34,128 Not without more information about the tipper. 152 00:08:34,225 --> 00:08:36,594 Besides, he's been clean as a whistle for years. 153 00:08:36,691 --> 00:08:38,059 Any luck finding that girl? 154 00:08:38,157 --> 00:08:39,859 No. There's not a missing persons report 155 00:08:39,957 --> 00:08:41,492 within 100 miles that fits her profile. 156 00:08:41,590 --> 00:08:45,427 So, we're following a tip from an unverifiable source 157 00:08:45,522 --> 00:08:49,126 about a suspect who we know next to nothing about. 158 00:08:49,221 --> 00:08:51,657 Look, you might be right, but until we follow it through, 159 00:08:51,753 --> 00:08:53,054 this is the best we have to work with. 160 00:08:53,153 --> 00:08:56,290 Chief, it's kinda hard to get onboard 161 00:08:56,386 --> 00:08:58,355 when the evidence is leaning... 162 00:09:00,985 --> 00:09:03,954 -really hard another way. -Oh? 163 00:09:10,648 --> 00:09:12,817 Yeah. Cute. 164 00:09:12,914 --> 00:09:15,149 When there's this much smoke... 165 00:09:15,613 --> 00:09:17,882 it usually means there's a fire. 166 00:09:17,980 --> 00:09:19,915 -[door opens] -[Max barking] 167 00:09:20,012 --> 00:09:22,881 [suspenseful music] 168 00:09:26,377 --> 00:09:30,147 Afternoon, Chief. Heard you were looking for me. 169 00:09:30,475 --> 00:09:32,410 [music builds, halts] 170 00:09:37,573 --> 00:09:39,508 [footsteps approaching] 171 00:09:40,739 --> 00:09:41,940 Good morning, dear. 172 00:09:42,472 --> 00:09:44,741 I'm sorry, I don't have any breakfast ready. 173 00:09:44,838 --> 00:09:47,407 I've been cleaning all morning. 174 00:09:48,104 --> 00:09:51,908 We are having a visitor tomorrow. 175 00:09:52,669 --> 00:09:53,870 You know Perdita Shipley, 176 00:09:53,969 --> 00:09:55,971 the reporter from the Gazette? 177 00:09:56,068 --> 00:09:57,369 She's doing a feature on me. 178 00:09:57,468 --> 00:10:00,571 I'm gonna need your help. There's plenty to do before then. 179 00:10:00,666 --> 00:10:01,634 Tomorrow's the dance. 180 00:10:02,233 --> 00:10:04,868 Faith, honey, you've never wanted to go to a dance before. 181 00:10:04,966 --> 00:10:07,068 I do now. I haven't had a chance to pretend things 182 00:10:07,165 --> 00:10:08,633 are even remotely normal in weeks. 183 00:10:08,731 --> 00:10:12,001 But this is important. Think about how many people our cause 184 00:10:12,097 --> 00:10:15,033 -can reach. -Your cause, not mine. 185 00:10:16,095 --> 00:10:17,997 I'm sorry, but the answer is no. 186 00:10:18,095 --> 00:10:20,331 There'll be plenty more dances. 187 00:10:21,961 --> 00:10:23,796 Have you heard any more from Officer Hartman? 188 00:10:23,893 --> 00:10:25,328 [dramatic musical flourish] 189 00:10:27,758 --> 00:10:29,126 About Ryan? 190 00:10:29,992 --> 00:10:32,695 I, uh, haven't been able to reach him. 191 00:10:32,791 --> 00:10:34,392 [dramatic musical flourish] 192 00:10:34,490 --> 00:10:35,959 How strange. 193 00:10:38,289 --> 00:10:40,725 -[telephone rings] -Oh! Maybe that's him now. 194 00:10:40,822 --> 00:10:42,290 I'll leave you to it. 195 00:10:44,421 --> 00:10:47,190 -Whitehead residence. -Good morning, Firefly. 196 00:10:50,385 --> 00:10:51,720 Is everything okay? 197 00:10:51,818 --> 00:10:53,019 That is a question, I'm afraid, 198 00:10:53,118 --> 00:10:55,421 that only you are qualified to answer. 199 00:10:56,051 --> 00:10:58,453 This morning, our associate, Robert, 200 00:10:58,550 --> 00:11:01,186 walked through the front door of the police station, 201 00:11:01,282 --> 00:11:03,484 and introduced himself to the chief of police. 202 00:11:03,582 --> 00:11:04,783 What was he thinking? 203 00:11:04,881 --> 00:11:06,816 Why on Earth would he do something so stupid? 204 00:11:06,914 --> 00:11:08,416 Because I told him to. 205 00:11:08,880 --> 00:11:10,648 I gave him an airtight alibi. 206 00:11:10,746 --> 00:11:12,248 Last Wednesday, 207 00:11:12,346 --> 00:11:14,849 your daughter paid a visit to Robert's workplace. 208 00:11:14,945 --> 00:11:16,546 No, she would never do that. 209 00:11:16,644 --> 00:11:17,579 She did do that. 210 00:11:18,211 --> 00:11:20,346 And the next day, the police paid a visit of their own, 211 00:11:20,443 --> 00:11:23,346 and have been turning over every rock in town ever since. 212 00:11:24,275 --> 00:11:26,478 It was in our best interest to get Robert before them 213 00:11:26,575 --> 00:11:27,709 sooner rather than later 214 00:11:27,808 --> 00:11:31,278 so no bad ideas had time to calcify. 215 00:11:31,973 --> 00:11:34,342 I trust him to get us through this, 216 00:11:34,439 --> 00:11:36,007 as I trusted you. 217 00:11:37,072 --> 00:11:39,842 Reverend, please, forgive me. 218 00:11:39,938 --> 00:11:43,074 I will, if you play your part. 219 00:11:43,703 --> 00:11:45,205 If she knew where to find Robert, 220 00:11:45,303 --> 00:11:47,939 odds are, she knows more than she's letting on. 221 00:11:48,036 --> 00:11:49,871 That's encouraging. 222 00:11:50,601 --> 00:11:51,802 Encouraging? 223 00:11:51,901 --> 00:11:53,703 She made an anonymous tip, 224 00:11:53,800 --> 00:11:55,702 and she left your name out of it. 225 00:11:55,800 --> 00:11:58,203 She is upset, she's confused, 226 00:11:58,732 --> 00:12:00,434 but she's still your little girl. 227 00:12:00,832 --> 00:12:02,767 She's protecting you. 228 00:12:03,398 --> 00:12:05,600 Find out what she knows, so I can protect you, too. 229 00:12:05,697 --> 00:12:07,032 Yes. 230 00:12:07,464 --> 00:12:08,998 I will, Reverend. 231 00:12:09,729 --> 00:12:10,797 Thank you. 232 00:12:10,895 --> 00:12:11,996 [receiver hangs up] 233 00:12:12,096 --> 00:12:14,932 [Faith breathing heavily on line] 234 00:12:15,661 --> 00:12:17,062 [line clicks] 235 00:12:17,394 --> 00:12:19,296 [footsteps overhead] 236 00:12:19,393 --> 00:12:20,394 [gasps softly] 237 00:12:21,726 --> 00:12:24,228 Faith, honey? 238 00:12:26,624 --> 00:12:28,359 I thought you'd left. 239 00:12:28,457 --> 00:12:29,858 I forgot my bag. 240 00:12:31,556 --> 00:12:34,125 [line disconnect alert beeping] 241 00:12:35,421 --> 00:12:37,356 [takes shaky breath] 242 00:12:38,154 --> 00:12:40,056 [Dylan] I have a surprise for you. 243 00:12:40,820 --> 00:12:42,121 What, you formed a second cult? 244 00:12:42,220 --> 00:12:44,255 But this time, it's all homeschool kids, 245 00:12:44,352 --> 00:12:46,388 -so they'll never cross paths. -Oh, clever. 246 00:12:46,485 --> 00:12:49,988 You guys can give me shit the whole ride or you could have 247 00:12:50,085 --> 00:12:52,854 -your faces melted off. -Huh? 248 00:12:54,049 --> 00:12:56,118 -I did some tracking last night. -[both] Oh! 249 00:12:56,216 --> 00:12:58,652 Okay. Got you, got you. "Tracking." 250 00:12:58,748 --> 00:13:00,383 May I present to you... 251 00:13:01,681 --> 00:13:03,383 "The Demo of Deth." 252 00:13:06,546 --> 00:13:07,947 Behold. 253 00:13:10,578 --> 00:13:13,648 [loud metal music] 254 00:13:13,744 --> 00:13:17,948 * Burn in hell and die by the sword * 255 00:13:20,508 --> 00:13:24,179 * Circle pit, full attack, full stop, here we go! * 256 00:13:25,674 --> 00:13:27,743 * Now pray for my forgiveness * 257 00:13:27,840 --> 00:13:32,211 * But hey * 258 00:13:32,305 --> 00:13:33,406 * Let's go! * 259 00:13:37,237 --> 00:13:41,775 * Circle pit, full attack, full stop, here we go! * 260 00:13:41,869 --> 00:13:45,506 [metal music continues] 261 00:13:45,601 --> 00:13:49,272 * Sacrifice or sin * 262 00:13:53,232 --> 00:13:54,167 [song ends] 263 00:13:56,231 --> 00:13:57,766 [all] Cool. 264 00:13:57,864 --> 00:13:59,499 [energetic drum music] 265 00:13:59,598 --> 00:14:00,932 [chattering] 266 00:14:01,030 --> 00:14:04,100 -Yeah, let's go! -[whooping] 267 00:14:06,861 --> 00:14:08,630 [chanting and cheering] 268 00:14:08,728 --> 00:14:10,964 [music continues] 269 00:14:15,259 --> 00:14:16,093 No way. 270 00:14:20,724 --> 00:14:23,427 I don't get it. Why one, three, and four? 271 00:14:23,524 --> 00:14:26,794 -Where's chicken number two? -That's what everyone will ask 272 00:14:26,889 --> 00:14:28,891 once they find all three of them. 273 00:14:28,989 --> 00:14:31,091 Goat Girl's an evil genius! 274 00:14:40,018 --> 00:14:42,754 Homecoming tickets, last chance! 275 00:14:42,851 --> 00:14:44,320 I'd like to buy one, please. 276 00:14:44,418 --> 00:14:47,454 Did Mommy finally let you off the leash for the weekend? 277 00:14:47,550 --> 00:14:49,485 No. I got loose. 278 00:14:49,583 --> 00:14:51,418 [chuckles] Very weird. 279 00:14:51,949 --> 00:14:54,218 -Who are you going with? -No one. 280 00:14:54,648 --> 00:14:56,350 You're going to the dance alone? 281 00:14:56,981 --> 00:14:58,683 -Yeah. -Well, tickets are one for ten, 282 00:14:58,780 --> 00:15:02,250 two for 15, so, anyone you wanna ask? 283 00:15:04,579 --> 00:15:07,014 [slow rock music plays] 284 00:15:09,977 --> 00:15:12,179 I'll make copies tonight. 285 00:15:12,276 --> 00:15:14,078 Dylan can finalize the artwork, 286 00:15:14,175 --> 00:15:17,445 and we'll be good to go by Homecoming. 287 00:15:17,541 --> 00:15:19,343 What's this about the dance? 288 00:15:19,440 --> 00:15:22,343 You say "dance." I say... 289 00:15:23,040 --> 00:15:25,209 -demo release party. -[Jordy scoffs] 290 00:15:25,306 --> 00:15:27,842 We-we got a few bucks in the band fund. 291 00:15:27,939 --> 00:15:30,007 Grease some palms and the whole school'll be there. 292 00:15:30,104 --> 00:15:32,841 -Could move some serious units. -Homecoming's not our scene. 293 00:15:32,937 --> 00:15:34,638 -Pass. -"Not our scene"? 294 00:15:35,036 --> 00:15:36,537 What does that even mean anymore? 295 00:15:37,268 --> 00:15:40,305 Guys, Cliff's new best friend is best friends with a goat. 296 00:15:40,968 --> 00:15:42,603 The a cappella kids and the theater geeks 297 00:15:42,700 --> 00:15:44,802 are legitimately cool now. 298 00:15:45,300 --> 00:15:46,534 We did that. 299 00:15:47,033 --> 00:15:48,801 Cliques are reforming under us. 300 00:15:48,898 --> 00:15:50,700 Don't you guys think that's awesome? 301 00:15:50,798 --> 00:15:53,067 How'd your talk with Judith go? 302 00:15:56,663 --> 00:15:59,132 Jordy, I-I haven't had it yet. 303 00:16:01,528 --> 00:16:02,996 There's a chicken up there. 304 00:16:04,128 --> 00:16:05,996 [clucking] 305 00:16:06,494 --> 00:16:09,397 So, a fishing trip, huh? 306 00:16:09,493 --> 00:16:11,161 Where to? 307 00:16:11,259 --> 00:16:12,627 Up north, Brevort. 308 00:16:12,725 --> 00:16:14,360 Ah, the UP, beautiful. 309 00:16:14,458 --> 00:16:17,060 My buddies and I go up there for every hunting season. 310 00:16:17,157 --> 00:16:19,693 Oh, yeah? You tag anything this year? 311 00:16:19,790 --> 00:16:22,193 -A couple of six packs, yeah. -[both chuckle] 312 00:16:22,289 --> 00:16:25,225 I see you recently renewed your deer license yourself. 313 00:16:25,321 --> 00:16:27,056 Uh, any luck? 314 00:16:27,154 --> 00:16:29,457 No. Haven't had a chance to use it yet. 315 00:16:29,554 --> 00:16:32,990 Too bad. So, that wouldn't be how you hurt your hand, then? 316 00:16:33,086 --> 00:16:33,986 No. 317 00:16:34,985 --> 00:16:36,954 Prop rod snapped off a Toyota. 318 00:16:37,051 --> 00:16:40,321 Yeah, the hood nearly sliced my hand in half. 319 00:16:40,717 --> 00:16:43,086 Yet another reason to buy American. 320 00:16:44,283 --> 00:16:47,152 Chief, if you wouldn't, uh, mind getting to the point, 321 00:16:47,248 --> 00:16:48,817 I'd appreciate it. 322 00:16:49,881 --> 00:16:51,783 We got a tip placing you with Ryan Hudson 323 00:16:51,880 --> 00:16:53,215 the day he disappeared. 324 00:16:53,313 --> 00:16:54,614 [tense music] 325 00:16:54,713 --> 00:16:56,648 Wait, I'm sorry, um... 326 00:16:56,746 --> 00:16:58,581 -Placed me with him where? -In a white van 327 00:16:58,678 --> 00:17:00,480 with an accomplice. 328 00:17:01,178 --> 00:17:03,914 Well, I mean, I'm pretty sure in that big file of yours 329 00:17:04,010 --> 00:17:06,179 there's a registration for my blue sedan. 330 00:17:06,276 --> 00:17:08,278 You never serviced a white van before? 331 00:17:10,575 --> 00:17:11,810 This is about my past, right? 332 00:17:11,908 --> 00:17:14,344 No, but your record is eclectic. 333 00:17:14,441 --> 00:17:16,042 Uh, shoplifting. 334 00:17:17,206 --> 00:17:18,974 Couple of DUIs. 335 00:17:19,073 --> 00:17:20,274 Assault. 336 00:17:20,372 --> 00:17:21,840 All before 20. 337 00:17:22,604 --> 00:17:24,973 -What changed? -I found God. 338 00:17:26,338 --> 00:17:27,372 Or... 339 00:17:28,769 --> 00:17:30,171 God found me. 340 00:17:33,069 --> 00:17:34,904 Listen, Bob, you seem like a decent man. 341 00:17:35,001 --> 00:17:37,337 So, I'm just gonna ask one more question. 342 00:17:38,033 --> 00:17:40,836 Where were you June 14th, 1988? 343 00:17:43,432 --> 00:17:45,801 It's okay. I'll remind you. 344 00:17:45,898 --> 00:17:48,467 You were running a red light on Roberts Avenue. 345 00:17:48,830 --> 00:17:51,566 Oh, never did pay that ticket. 346 00:17:52,396 --> 00:17:54,565 Don't tell your friends, but in a town this small, 347 00:17:54,662 --> 00:17:56,230 we don't have the manpower to track down 348 00:17:56,329 --> 00:17:58,798 -every delinquent payment. -All right. Hold on a second. 349 00:17:58,894 --> 00:18:01,196 But when one walks through the front door, well, hey, 350 00:18:01,293 --> 00:18:03,762 that's fair game. So, I'm placing you under arrest 351 00:18:03,859 --> 00:18:06,262 for failure to pay a police citation. 352 00:18:06,359 --> 00:18:07,860 Wait, seriously? 353 00:18:07,959 --> 00:18:09,760 Unless you have more to share 354 00:18:09,857 --> 00:18:12,093 about the disappearance of Ryan Hudson. 355 00:18:17,555 --> 00:18:18,890 Suit yourself. 356 00:18:18,988 --> 00:18:21,457 Bail's gonna be set in the next 48 hours. 357 00:18:21,554 --> 00:18:23,022 In the meantime, 358 00:18:24,220 --> 00:18:24,955 any questions? 359 00:18:25,054 --> 00:18:26,956 [Cliff] Have you guys fucked yet? 360 00:18:27,053 --> 00:18:29,055 That's not really something I want to talk about in public. 361 00:18:29,152 --> 00:18:31,754 Right, that would be devastating for your reputation, 362 00:18:31,851 --> 00:18:33,420 hooking up with the hottest girl in school. 363 00:18:33,518 --> 00:18:35,086 [whistle trills] 364 00:18:36,317 --> 00:18:40,220 Hey, so, um, you and Judith are, like, pretty close, right? 365 00:18:40,316 --> 00:18:41,450 Yeah. 366 00:18:41,548 --> 00:18:43,617 Does she ever talk about me? 367 00:18:43,715 --> 00:18:45,850 Oh, yeah. She won't shut up about you. 368 00:18:45,948 --> 00:18:48,116 Really? What does she say? 369 00:18:48,580 --> 00:18:50,181 [sighs] You really want to know? 370 00:18:51,046 --> 00:18:53,248 Look, man, all Judith ever talks about... 371 00:18:53,345 --> 00:18:54,780 Yeah? 372 00:18:54,878 --> 00:18:57,614 ...is how bad she wants your hog, man. 373 00:18:57,710 --> 00:18:59,645 -Forget I asked. -Okay, look, look. 374 00:18:59,743 --> 00:19:01,312 I'm sorry. 375 00:19:01,410 --> 00:19:03,278 Really, she likes you. 376 00:19:03,375 --> 00:19:04,810 Like, "likes you" likes you. 377 00:19:06,241 --> 00:19:07,576 You're a rare breed. 378 00:19:07,675 --> 00:19:09,376 Like the bad boy of good guys. 379 00:19:09,473 --> 00:19:10,975 Or the good guy of bad boys. 380 00:19:11,073 --> 00:19:14,076 Either way, she's all in. All in. 381 00:19:15,372 --> 00:19:17,942 But you don't think it's just because of the cult, right? 382 00:19:18,038 --> 00:19:20,473 -[whistle trills] -Campbell. Nelson. 383 00:19:20,571 --> 00:19:22,940 That's enough chit-chat. 384 00:19:23,636 --> 00:19:25,071 Everything okay with you and your dad? 385 00:19:25,169 --> 00:19:27,405 Yeah, he's just pissed I quit the team. 386 00:19:27,502 --> 00:19:30,004 Wait, seriously? Why? 387 00:19:30,101 --> 00:19:32,904 I found something better. Which reminds me, 388 00:19:33,000 --> 00:19:35,236 found a dozen new recruits from the football team 389 00:19:35,333 --> 00:19:36,267 ready to go. 390 00:19:36,899 --> 00:19:39,635 -Um-- -You two! Ten laps, let's go. 391 00:19:39,731 --> 00:19:44,002 Uh... Cliff, the-the whole point of a cult 392 00:19:44,096 --> 00:19:45,932 is that it's supposed to be secret. 393 00:19:46,030 --> 00:19:48,799 If word got out, the band wouldn't be able to play again 394 00:19:48,895 --> 00:19:51,498 -for the rest of our lives. -So? 395 00:19:51,595 --> 00:19:52,796 Nobody's in it for the band. 396 00:19:52,894 --> 00:19:55,163 Not me. Not Judith. No one. 397 00:19:55,893 --> 00:19:58,129 We're in it to raise some hell, man. 398 00:20:00,725 --> 00:20:03,962 [ominous music] 399 00:20:07,224 --> 00:20:08,692 [school bell rings] 400 00:20:10,522 --> 00:20:12,257 [students chattering] 401 00:20:12,522 --> 00:20:14,391 Hey, I'm so glad I caught you. 402 00:20:14,488 --> 00:20:18,992 I have this surprise in mind for Dylan. I wanted to run it by-- 403 00:20:20,486 --> 00:20:22,154 Well, fuck you, then. 404 00:20:24,952 --> 00:20:27,021 You wanna try that one more time? 405 00:20:27,417 --> 00:20:29,886 Sure. Fuck you. 406 00:20:29,983 --> 00:20:32,953 At least I have the courtesy to say it out loud. 407 00:20:33,049 --> 00:20:34,017 Okay. 408 00:20:34,649 --> 00:20:35,783 Fuck you. 409 00:20:36,282 --> 00:20:38,284 Great. Now that we've cleared the air, 410 00:20:38,381 --> 00:20:40,917 do you want to tell me why you actually hate me? 411 00:20:41,014 --> 00:20:43,983 Or is it just the obvious love triangle? 412 00:20:44,080 --> 00:20:46,582 -You're not my type. -I didn't mean me. 413 00:20:46,679 --> 00:20:48,881 -Neither is he. -So? 414 00:20:49,445 --> 00:20:50,913 What is it then? 415 00:20:51,011 --> 00:20:52,112 [scoffs] 416 00:20:53,277 --> 00:20:55,012 You're just a tourist. 417 00:20:55,709 --> 00:20:57,011 A tourist. 418 00:20:57,109 --> 00:20:59,778 Me, Spud, and Dylan, we actually live like this 419 00:20:59,875 --> 00:21:01,710 on the outside of things. 420 00:21:01,808 --> 00:21:04,077 Before we found each other, it was hell. 421 00:21:04,673 --> 00:21:06,008 This? 422 00:21:07,339 --> 00:21:08,374 This is armor. 423 00:21:09,305 --> 00:21:12,442 For you, it's another vacation. The second you get bored with Dylan, 424 00:21:12,538 --> 00:21:14,039 you can go back to playing beer pong 425 00:21:14,137 --> 00:21:17,474 with the date rapists of tomorrow, but we actually live here. 426 00:21:18,336 --> 00:21:20,238 So, you've had your fun, and you've seen the sights. 427 00:21:20,335 --> 00:21:22,337 If you wouldn't mind, can you just fuck off? 428 00:21:22,435 --> 00:21:26,739 Just because you've made misery your whole identity 429 00:21:26,834 --> 00:21:29,503 doesn't mean you've earned the right to darkness 430 00:21:29,599 --> 00:21:31,134 more than the rest of us. 431 00:21:32,199 --> 00:21:35,335 I deserve the chance to explore my dark side, too. 432 00:21:35,432 --> 00:21:36,833 Everyone does. 433 00:21:36,931 --> 00:21:40,001 This whole look you're so proud of? 434 00:21:40,496 --> 00:21:42,532 It isn't armor, Jordy. 435 00:21:42,629 --> 00:21:43,997 It's a cage. 436 00:21:45,295 --> 00:21:46,897 [tense music] 437 00:21:47,561 --> 00:21:49,863 [door opens] 438 00:22:04,723 --> 00:22:07,025 Chief? The holding cell is ready. 439 00:22:07,122 --> 00:22:09,692 Good. Any word on those sources? 440 00:22:09,788 --> 00:22:11,489 His boss confirmed he was on the schedule 441 00:22:11,587 --> 00:22:12,655 the night of the kidnapping. 442 00:22:13,321 --> 00:22:15,656 What about the bait and tackle shop up in Brevort? Anything? 443 00:22:15,752 --> 00:22:17,721 They said he sounded familiar. 444 00:22:18,519 --> 00:22:19,653 [exhales] 445 00:22:19,751 --> 00:22:21,954 Chief, if you don't mind me asking, 446 00:22:22,051 --> 00:22:24,019 what makes you so sure it was him? 447 00:22:26,016 --> 00:22:27,051 Honestly? 448 00:22:28,249 --> 00:22:29,250 Fear. 449 00:22:31,015 --> 00:22:33,184 Rogue criminal on the edge of town, 450 00:22:33,681 --> 00:22:35,616 I know how to move past that. 451 00:22:36,247 --> 00:22:38,749 If we can prove he's our guy, we can get back to normal. 452 00:22:38,846 --> 00:22:40,181 And if we can't prove it? 453 00:22:41,578 --> 00:22:43,213 That's what I'm afraid of. 454 00:22:44,411 --> 00:22:48,882 If it is what it looks like, if some Satanic death cult 455 00:22:48,977 --> 00:22:52,080 is spreading through our town, brainwashing our teenagers... 456 00:22:55,108 --> 00:22:57,110 there's no coming back from that. 457 00:22:59,940 --> 00:23:03,343 But if you did find out there was a cult, 458 00:23:03,439 --> 00:23:05,408 where would you even start? 459 00:23:06,505 --> 00:23:10,609 I'd have no choice but to pursue every member as a suspect. 460 00:23:10,703 --> 00:23:13,272 [suspenseful music] 461 00:23:13,736 --> 00:23:16,172 [school bell rings] 462 00:23:18,634 --> 00:23:20,570 Hey, Jordy! I have something for you. 463 00:23:20,668 --> 00:23:22,403 If this is another pamphlet from your mom, 464 00:23:22,500 --> 00:23:24,268 I swear to Cthulhu... 465 00:23:26,066 --> 00:23:28,468 Why does this ticket to Homecoming have my name on it? 466 00:23:28,565 --> 00:23:29,632 I want you to come with me, 467 00:23:30,131 --> 00:23:32,466 and I figured you'd never buy a ticket for yourself, so... 468 00:23:32,564 --> 00:23:34,098 What do you think? 469 00:23:35,996 --> 00:23:38,699 I think I'm tired of everyone trying to drag me by my ears 470 00:23:38,795 --> 00:23:40,664 -to this dance. -I'm not dragging you anywhere. 471 00:23:40,762 --> 00:23:42,897 I'm inviting you to come with me. 472 00:23:42,994 --> 00:23:44,129 Why? 473 00:23:45,726 --> 00:23:47,428 Because I've been a bad friend. 474 00:23:47,693 --> 00:23:49,028 You deserve better, 475 00:23:49,126 --> 00:23:51,695 and I hope you think I deserve a second chance 476 00:23:51,791 --> 00:23:53,893 to show you that I mean it. 477 00:23:54,591 --> 00:23:56,760 I don't care what my mom thinks anymore. 478 00:24:01,255 --> 00:24:03,958 Okay. Prove it. 479 00:24:09,120 --> 00:24:10,087 [door opens] 480 00:24:11,619 --> 00:24:14,122 -Faith, honey, dinner's ready. -You hungry? 481 00:24:14,218 --> 00:24:15,286 Starving. 482 00:24:17,018 --> 00:24:19,787 -Hey, Mom. -How goes it, Trace? 483 00:24:19,883 --> 00:24:23,420 -Excuse me? -Ooh, this looks so delicious. 484 00:24:23,515 --> 00:24:25,017 [excited gasp] 485 00:24:25,615 --> 00:24:27,851 Mmm! Oops, sorry! I forgot. 486 00:24:27,948 --> 00:24:30,551 You guys usually thank Jesus for your food or whatever, right? 487 00:24:30,647 --> 00:24:32,348 -[Faith] Yeah. -[Jordy] Mmm! 488 00:24:32,746 --> 00:24:36,049 Good shit, J.C.! It's really creamy. 489 00:24:36,145 --> 00:24:37,213 Blasphemer! 490 00:24:37,312 --> 00:24:38,814 Leave my home, now. 491 00:24:38,911 --> 00:24:40,612 I'll meet you upstairs, Jordy. 492 00:24:40,710 --> 00:24:42,779 No, you most certainly will not. 493 00:24:43,444 --> 00:24:44,945 Yes, she will... 494 00:24:45,942 --> 00:24:47,043 Firefly. 495 00:24:47,142 --> 00:24:48,811 [dark music] 496 00:24:49,808 --> 00:24:51,676 I'll be in your room. 497 00:24:56,406 --> 00:25:00,410 -Where have you been? -Dress shopping for the dance. 498 00:25:00,505 --> 00:25:01,807 No, I told you, you're not going. 499 00:25:01,905 --> 00:25:04,007 That's not up to you anymore. 500 00:25:04,438 --> 00:25:05,772 What all do you know, Faith? 501 00:25:05,870 --> 00:25:07,772 Why, what ever do you mean, Mother? 502 00:25:07,869 --> 00:25:11,373 I know you're confused, baby girl. 503 00:25:12,135 --> 00:25:14,371 And I know that you have a lot of questions 504 00:25:14,468 --> 00:25:16,203 that I will answer, all in due time. 505 00:25:16,300 --> 00:25:19,904 But right now, I need you to understand two things. 506 00:25:20,765 --> 00:25:23,134 First, I love you. 507 00:25:24,298 --> 00:25:26,901 More than anything in this life. 508 00:25:26,997 --> 00:25:29,900 And second, you are playing with fire. 509 00:25:29,996 --> 00:25:31,931 There are dangerous people out there. 510 00:25:32,029 --> 00:25:34,231 So I need you to tell me what you think you know 511 00:25:34,328 --> 00:25:35,897 so I can protect you. 512 00:25:37,860 --> 00:25:40,096 You think I need you to protect me? 513 00:25:41,293 --> 00:25:43,862 Can you really not see that it's the other way around? 514 00:25:53,523 --> 00:25:56,025 [suspenseful music] 515 00:26:00,521 --> 00:26:03,257 [music builds] 516 00:26:08,419 --> 00:26:09,820 [music halts] 517 00:26:14,550 --> 00:26:17,720 -[crickets chirping] -[dog barking] 518 00:26:18,683 --> 00:26:20,351 [chuckles] 519 00:26:20,448 --> 00:26:22,750 -Where'd you say you got this? -Meijer. 520 00:26:22,847 --> 00:26:24,582 Really? What aisle? 521 00:26:24,681 --> 00:26:27,216 -Toys and games. -[chuckles] 522 00:26:28,912 --> 00:26:32,416 -If you think this is silly, we don't have to do it. -It's not silly. I'm sorry. 523 00:26:32,512 --> 00:26:34,781 Let's talk to some spirits. 524 00:26:38,476 --> 00:26:40,145 Okay, so, according to the book, 525 00:26:40,243 --> 00:26:44,580 certain symbols, when used in a ritual, can... 526 00:26:45,574 --> 00:26:46,842 can summon demons. 527 00:26:46,941 --> 00:26:48,742 Um, so, it's symbols like-- 528 00:26:48,840 --> 00:26:50,776 The ones our son carved into his hand. 529 00:26:50,873 --> 00:26:53,175 -[sighs] -You think Dylan's responsible? 530 00:26:53,272 --> 00:26:55,808 He made a blood sacrifice in the name of Satan, 531 00:26:55,904 --> 00:26:59,007 -and that night, something attacked me. -[sighing] 532 00:26:59,103 --> 00:27:00,872 I don't think it's a coincidence. 533 00:27:00,970 --> 00:27:02,872 Okay, well, what do you want to ask it? 534 00:27:04,535 --> 00:27:06,604 I want to know its name. 535 00:27:06,702 --> 00:27:08,704 And I want to know what it wants from me. 536 00:27:08,801 --> 00:27:10,202 And what do you need from me? 537 00:27:10,301 --> 00:27:14,405 You just clear your mind, and let the board do the talking. 538 00:27:14,966 --> 00:27:18,403 Spirit, we would like to speak with you. 539 00:27:18,498 --> 00:27:20,066 [wind whistling] 540 00:27:23,530 --> 00:27:25,666 Are you here with us tonight? 541 00:27:25,763 --> 00:27:28,299 [suspenseful music] 542 00:27:32,494 --> 00:27:34,162 "No." 543 00:27:35,426 --> 00:27:36,661 That doesn't make any sense. 544 00:27:36,760 --> 00:27:38,562 If it's not here, how can it answer "no"? 545 00:27:38,659 --> 00:27:40,394 Okay. [clears throat] 546 00:27:41,258 --> 00:27:44,261 -Do it again. -Okay. Spirit, we mean you no harm, 547 00:27:44,357 --> 00:27:46,293 but you are in our home. 548 00:27:46,390 --> 00:27:48,559 Please identify yourself. 549 00:27:50,389 --> 00:27:53,058 [eerie music] 550 00:27:53,154 --> 00:27:54,155 "B"... 551 00:27:57,187 --> 00:27:58,054 "L"... 552 00:28:00,985 --> 00:28:04,222 -"A." You're moving that. -No. No, no, no. 553 00:28:04,318 --> 00:28:07,354 [Gene] "N-K"... 554 00:28:07,450 --> 00:28:09,653 Blank... blank. 555 00:28:09,750 --> 00:28:11,218 [Gene] "E"... 556 00:28:12,283 --> 00:28:13,751 "T"... 557 00:28:14,382 --> 00:28:15,983 "Blanket." 558 00:28:16,681 --> 00:28:18,216 -Gene, are you cold? -A little bit. 559 00:28:18,314 --> 00:28:21,651 -If you're not gonna take this seriously, then why-- -I'm sorry. 560 00:28:21,747 --> 00:28:24,249 I'm sorry, I... Let's... 561 00:28:24,345 --> 00:28:25,880 Sorry. Let's go again. 562 00:28:27,179 --> 00:28:28,880 Fine. Okay. 563 00:28:30,278 --> 00:28:31,279 Spirit... 564 00:28:32,510 --> 00:28:35,079 why have you chosen our family? 565 00:28:35,543 --> 00:28:37,711 Why have you chosen me? 566 00:28:37,809 --> 00:28:40,077 -[Dylan] What're you guys doing? -[shouts] 567 00:28:41,374 --> 00:28:43,276 Is that a Ouija board? 568 00:28:44,373 --> 00:28:48,177 Any chance you've heard of a demon called "Blan-Ket"? 569 00:28:48,272 --> 00:28:49,506 What? 570 00:28:49,605 --> 00:28:50,940 -Gene... -Worth a shot. 571 00:28:51,038 --> 00:28:53,674 It's really late, sweetie. What have you been doing? 572 00:28:53,770 --> 00:28:55,305 I had to get my tux for tomorrow. 573 00:28:55,403 --> 00:28:56,971 Your tux? 574 00:28:57,369 --> 00:28:59,337 Are you going to the dance? 575 00:28:59,436 --> 00:29:01,204 -With who? -My girlfriend. 576 00:29:01,301 --> 00:29:03,303 We're doing pictures together at her house tomorrow 577 00:29:03,401 --> 00:29:06,604 -if you wanna meet everybody. -That would be lovely. 578 00:29:06,699 --> 00:29:08,868 -Yeah. -Mm-hmm. 579 00:29:13,331 --> 00:29:14,566 [both] Girlfriend? 580 00:29:14,664 --> 00:29:17,200 -Did you know? -No! [gasps] 581 00:29:17,596 --> 00:29:19,298 Hey, this-this was fun. 582 00:29:20,762 --> 00:29:22,998 Candles were a nice touch, babe. 583 00:29:27,327 --> 00:29:30,097 [ominous music] 584 00:29:36,758 --> 00:29:39,094 [footsteps approaching] 585 00:29:40,624 --> 00:29:42,125 [Faith] I'm leaving. 586 00:29:44,822 --> 00:29:47,291 -You look beautiful. -Thanks. 587 00:29:47,788 --> 00:29:49,356 Don't wait up for me. 588 00:29:49,454 --> 00:29:50,989 I want to fix this. 589 00:29:52,353 --> 00:29:55,056 When you get home tonight, I want to have an honest conversation. 590 00:29:55,952 --> 00:29:57,888 Give me a chance to make things right again. 591 00:29:57,985 --> 00:30:00,254 -No more secrets? -No more secrets. 592 00:30:01,284 --> 00:30:02,285 I promise. 593 00:30:04,216 --> 00:30:05,084 [car horn honks] 594 00:30:06,683 --> 00:30:08,117 [sighs] Okay. 595 00:30:10,581 --> 00:30:12,984 [suspenseful music] 596 00:30:14,681 --> 00:30:15,982 [exhales sharply] 597 00:30:17,379 --> 00:30:18,580 [sighs] 598 00:30:18,679 --> 00:30:20,781 [telephone rings] 599 00:30:25,577 --> 00:30:26,812 Hello, Whitehead residence. 600 00:30:26,910 --> 00:30:29,980 [Abigail] Tracy, it's my daughter. 601 00:30:30,642 --> 00:30:32,311 I don't know who else to call. 602 00:30:32,409 --> 00:30:33,977 Abigail? 603 00:30:37,373 --> 00:30:40,243 So, um, is this girl, um... 604 00:30:40,906 --> 00:30:43,142 Shoot, what do they call them on MTV, a... 605 00:30:43,239 --> 00:30:46,909 head-banger, you know, with tattoos, piercings, all that? 606 00:30:47,004 --> 00:30:48,072 [sighs] 607 00:30:48,370 --> 00:30:49,872 [knocking on door] 608 00:30:49,970 --> 00:30:53,073 [sighs] Dad, please don't be this dorky in front of her. 609 00:30:53,169 --> 00:30:55,838 I just want to know what to expect, is all. 610 00:30:55,934 --> 00:30:57,936 If I'm gonna meet a girl with a bone through her nose, 611 00:30:58,035 --> 00:31:00,937 I need a heads-up, okay? That way I'm not so-- 612 00:31:01,034 --> 00:31:03,036 [upbeat music plays] 613 00:31:04,599 --> 00:31:06,000 Surprised? 614 00:31:08,331 --> 00:31:10,800 [muffled music playing] 615 00:31:12,697 --> 00:31:16,200 Oh, your hair is just beautiful, Judith. 616 00:31:16,296 --> 00:31:17,664 -You think so? -Yes! 617 00:31:17,762 --> 00:31:19,830 I wanted to get it cut by you, but I didn't want to spoil 618 00:31:19,928 --> 00:31:22,063 our introduction. Your hair is always so pretty. 619 00:31:22,160 --> 00:31:25,263 Oh, thank you so much. You are so sweet. 620 00:31:25,359 --> 00:31:27,728 You know what, I always have an open chair for you. 621 00:31:27,825 --> 00:31:29,961 -[Judith] Thank you. -These kids your friends, too? 622 00:31:32,457 --> 00:31:35,827 -Kinda. -Campbell, picture, now! 623 00:31:35,924 --> 00:31:38,026 We'd better go. It was nice meeting you! 624 00:31:38,123 --> 00:31:39,090 Yeah. 625 00:31:39,656 --> 00:31:42,358 At last, the Campbells! Hi! 626 00:31:42,454 --> 00:31:43,622 Cassie, Judith's mom. 627 00:31:43,721 --> 00:31:46,357 -[all greeting] -Yes, of course. 628 00:31:46,453 --> 00:31:48,622 And Judith is such a charmer. 629 00:31:48,719 --> 00:31:50,054 Gets her in and out of trouble. 630 00:31:50,152 --> 00:31:54,056 Oh, but I just have to say you did an incredible job with Dylan. 631 00:31:54,151 --> 00:31:56,320 I mean, he is such a pleasure to be around. 632 00:31:56,417 --> 00:31:57,985 Well, it was mostly her. 633 00:31:58,516 --> 00:32:00,518 [Cassie] It usually is, isn't it? 634 00:32:00,616 --> 00:32:02,618 Anyway, I'm pouring drinks at the bar later 635 00:32:02,715 --> 00:32:04,617 for all the parents with empty houses tonight. 636 00:32:04,714 --> 00:32:06,816 I would love for you to join. 637 00:32:07,080 --> 00:32:07,548 Um... 638 00:32:08,014 --> 00:32:10,383 -Yes. Yes, we would love it! -Yeah? 639 00:32:10,480 --> 00:32:11,648 -Great. Of course. -Thank you. 640 00:32:11,746 --> 00:32:14,182 I'll see you tonight, and enjoy! Have some deviled eggs. 641 00:32:14,279 --> 00:32:15,747 -Thank you. -Yeah. 642 00:32:15,845 --> 00:32:17,547 -She's nice. -She seems nice. 643 00:32:17,645 --> 00:32:18,979 [Dandridge] Hey. 644 00:32:19,077 --> 00:32:22,047 -You made it! -Of course I did, Jude. 645 00:32:23,110 --> 00:32:24,311 Oh, thank you. 646 00:32:24,842 --> 00:32:26,911 I think you've met my date. 647 00:32:30,074 --> 00:32:31,009 Dylan. 648 00:32:33,207 --> 00:32:35,976 Judith, come here! We're gonna do a girls-only photo. Come on. 649 00:32:37,472 --> 00:32:38,840 [mouthing] Be nice. 650 00:32:42,970 --> 00:32:46,874 This, uh, this been going on long? 651 00:32:47,702 --> 00:32:49,638 No, just a couple weeks. 652 00:32:49,735 --> 00:32:51,203 So far, so good. [nervous chuckle] 653 00:32:52,434 --> 00:32:54,270 How's that hand you carved up? 654 00:32:54,867 --> 00:32:58,838 It-it's good. It's healing up really nice. 655 00:33:00,398 --> 00:33:01,566 And the girl you did it for? 656 00:33:01,665 --> 00:33:04,234 [suspenseful music] 657 00:33:09,129 --> 00:33:10,230 If I find out 658 00:33:11,495 --> 00:33:12,830 that you've gotten my granddaughter 659 00:33:12,928 --> 00:33:14,963 involved in any kind of trouble... 660 00:33:17,027 --> 00:33:18,796 Tread lightly, Dylan. 661 00:33:19,160 --> 00:33:20,127 Yes, sir. 662 00:33:23,625 --> 00:33:24,759 [sighs heavily] 663 00:33:24,858 --> 00:33:27,428 Dylan! We're doing couples now. Come on. 664 00:33:27,524 --> 00:33:31,060 [dark musical flourish] 665 00:33:34,522 --> 00:33:37,525 ["Follow Your Heart" by Verona Music plays] 666 00:33:38,587 --> 00:33:41,891 * Make me believe that you're coming back... * 667 00:33:43,685 --> 00:33:48,190 They really went all out. It's so... 668 00:33:48,285 --> 00:33:50,154 -Tacky. -Beautiful. 669 00:33:51,418 --> 00:33:52,752 What's first? 670 00:33:53,650 --> 00:33:56,453 [music and chatter continue] 671 00:33:59,015 --> 00:34:02,385 [sighs] Guys, why aren't we out there dancing? 672 00:34:02,480 --> 00:34:04,482 That's not really what we do. 673 00:34:04,579 --> 00:34:06,581 But, Jordy, it's a dance. 674 00:34:06,679 --> 00:34:08,214 That's not what the cool kids do. 675 00:34:08,312 --> 00:34:10,348 Since when are you the cool kids? 676 00:34:10,445 --> 00:34:14,382 Hey, hey! We-we prefer to hang in the back. 677 00:34:14,477 --> 00:34:15,845 Get drunk. 678 00:34:16,144 --> 00:34:18,112 Make fun of these assholes. 679 00:34:18,209 --> 00:34:19,144 [both laugh] 680 00:34:19,842 --> 00:34:21,010 Yes, we do. 681 00:34:22,342 --> 00:34:24,177 Oh, hey, look. 682 00:34:24,541 --> 00:34:25,842 Here come a few of 'em now. 683 00:34:25,940 --> 00:34:29,411 ["Only in My Dreams" by Debbie Gibson plays] 684 00:34:29,506 --> 00:34:32,509 * Only in my dreams * 685 00:34:32,605 --> 00:34:36,308 * As real as it may seem * 686 00:34:36,404 --> 00:34:41,475 * It was only in my dreams * 687 00:34:42,336 --> 00:34:43,504 Are you okay? 688 00:34:43,602 --> 00:34:45,370 Um, yeah, I just-- 689 00:34:45,468 --> 00:34:48,471 Your grandpa kind of got in my head back there. 690 00:34:48,567 --> 00:34:51,070 I'm sorry. He does that. 691 00:34:51,466 --> 00:34:53,035 But don't worry about him. 692 00:34:53,133 --> 00:34:55,535 -He's a teddy bear. -Yeah. 693 00:34:56,198 --> 00:34:57,166 Besides... 694 00:34:57,898 --> 00:35:00,834 I need those nerves of yours to be calm for later. 695 00:35:00,930 --> 00:35:02,999 What does that mean? What's later? 696 00:35:03,096 --> 00:35:04,798 Wouldn't you like to know. 697 00:35:04,896 --> 00:35:08,033 -Um, yeah, I actually would. -[girl] Hey! 698 00:35:08,762 --> 00:35:11,998 Ooh! Somebody's in trouble tonight! 699 00:35:12,093 --> 00:35:14,062 Wait, what does that mean? 700 00:35:17,126 --> 00:35:20,863 [energetic dance music plays] 701 00:35:22,790 --> 00:35:25,293 * Won't you stop teasing me? * 702 00:35:25,390 --> 00:35:27,825 * Stop abusing my heart * 703 00:35:30,521 --> 00:35:32,990 * You know you're wanting me * 704 00:35:33,087 --> 00:35:35,757 * Stop abusing my heart * 705 00:35:36,153 --> 00:35:37,321 Thank you, Jordy. 706 00:35:37,420 --> 00:35:39,188 Oh, don't thank me. Thank the whiskey. 707 00:35:39,286 --> 00:35:40,687 No. For coming with me. 708 00:35:40,785 --> 00:35:42,887 Whatever. It's not a big deal. 709 00:35:43,451 --> 00:35:44,886 It is for me. 710 00:35:45,584 --> 00:35:48,553 Accept my gratitude! [chuckles] 711 00:35:48,650 --> 00:35:51,052 I guess it was a good excuse to 712 00:35:51,815 --> 00:35:53,817 step out of my cage for one night. 713 00:35:55,347 --> 00:36:00,452 ["Love Bites" by Def Leppard plays] 714 00:36:02,846 --> 00:36:08,418 * 'Cause making love to you might drive me crazy * 715 00:36:10,243 --> 00:36:16,016 * I know you think that love is the way you make it * 716 00:36:17,841 --> 00:36:21,444 * I don't wanna be there when you decide to break it * 717 00:36:21,541 --> 00:36:23,943 Hey, um, question. 718 00:36:25,705 --> 00:36:28,708 Would you have actually let me kill that cat? 719 00:36:31,538 --> 00:36:33,973 -What cat? -You know the one. 720 00:36:38,102 --> 00:36:40,004 [scoffs] Baby... 721 00:36:41,468 --> 00:36:43,737 Of course I would have. 722 00:36:47,566 --> 00:36:49,401 I have to go check on something. 723 00:36:51,598 --> 00:36:55,402 * It's no surprise Love bites * 724 00:36:55,497 --> 00:36:57,499 * Love bleeds * 725 00:36:57,596 --> 00:36:59,999 -Did you give the DJ our tape? -Yes. I gave him the tape. 726 00:37:00,096 --> 00:37:02,732 I also gave him the remainder of our band fund, 727 00:37:02,828 --> 00:37:05,330 and I gave him a lifetime pass to all our shows, 728 00:37:05,894 --> 00:37:07,061 yet he still hasn't come through. 729 00:37:07,161 --> 00:37:10,197 -Seriously? How much was that? -Approximately ten dollars. 730 00:37:10,293 --> 00:37:13,930 -Oh. -[heavy metal music plays] 731 00:37:15,891 --> 00:37:17,692 [all exclaiming] 732 00:37:17,791 --> 00:37:21,995 [all chanting] Dethkrunch, Dethkrunch! 733 00:37:22,523 --> 00:37:24,758 [indistinct shouting] 734 00:37:28,521 --> 00:37:30,990 [chanting continues] 735 00:37:39,050 --> 00:37:41,853 [whooping and chanting] 736 00:37:42,583 --> 00:37:44,685 [chanting] Dethkrunch! Dethkrunch! 737 00:37:50,547 --> 00:37:52,482 [soft eerie music] 738 00:37:56,346 --> 00:37:58,081 [dramatic musical flourish] 739 00:37:59,612 --> 00:38:02,415 -What is this? -I'm sorry, Chief. 740 00:38:02,511 --> 00:38:04,913 There's no going back to normal. 741 00:38:06,309 --> 00:38:07,911 I tried to warn you. 742 00:38:09,776 --> 00:38:12,211 They're not a band. They're a cult. 743 00:38:12,307 --> 00:38:15,377 [suspenseful music] 744 00:38:21,872 --> 00:38:23,473 [music builds] 745 00:38:32,802 --> 00:38:33,736 [music fades] 746 00:38:34,368 --> 00:38:36,937 So, what do you think? Have you, uh, 747 00:38:37,034 --> 00:38:39,936 -thought about having any more? -Hmm... 748 00:38:40,034 --> 00:38:41,602 Yeah, I'm not driving. Sure. 749 00:38:42,266 --> 00:38:45,703 Kids, Gene. Having any more kids. 750 00:38:46,765 --> 00:38:49,601 No, I mean, we did try for years before Dylan. 751 00:38:49,697 --> 00:38:50,931 But every doctor we saw 752 00:38:51,030 --> 00:38:53,932 said it just wasn't in the picture for us. 753 00:38:55,129 --> 00:38:57,164 So... we prayed. 754 00:38:58,395 --> 00:39:01,264 -And we prayed. -Did a little more than praying, actually. 755 00:39:01,360 --> 00:39:04,930 Then, one day, it just sort of happened. 756 00:39:05,026 --> 00:39:09,130 Yeah. He was our, uh, little miracle baby. 757 00:39:10,091 --> 00:39:12,360 Mm-hmm. I know. 758 00:39:12,457 --> 00:39:15,661 [upbeat pop music plays] 759 00:39:19,055 --> 00:39:21,257 Dylan, we're ready for you. 760 00:39:21,354 --> 00:39:24,324 Um, there's actually something I wanted to talk to you about. 761 00:39:24,420 --> 00:39:26,355 -Not now. Come on. -Uh-- 762 00:39:26,453 --> 00:39:28,455 Seriously, I really wanna talk to you about this. 763 00:39:28,552 --> 00:39:30,554 Um, what's that? 764 00:39:30,652 --> 00:39:33,288 You're just gonna leave this on. 765 00:39:33,385 --> 00:39:35,353 [door creaks open] 766 00:39:35,450 --> 00:39:37,419 [Judith] And I'll tell you when. 767 00:39:37,516 --> 00:39:39,018 [door slams] 768 00:39:39,616 --> 00:39:41,918 -[footsteps approach] -[Dylan] Judith? 769 00:39:42,181 --> 00:39:44,450 [suspenseful music] 770 00:39:45,381 --> 00:39:46,682 [Judith] "When." 771 00:39:48,147 --> 00:39:50,182 [eerie music] 772 00:39:50,280 --> 00:39:51,781 What is this? 773 00:39:55,411 --> 00:39:57,046 What we talked about. 774 00:40:07,507 --> 00:40:08,909 Let's transcend. 775 00:40:13,906 --> 00:40:16,675 Wait, wait, wait, Judith. I have to tell you something. 776 00:40:16,772 --> 00:40:19,341 I don't know how to do any of the sex magic stuff. 777 00:40:19,437 --> 00:40:22,007 I've never done it before. I don't know how to... 778 00:40:22,104 --> 00:40:24,640 It's okay. We do. 779 00:40:27,035 --> 00:40:31,072 It's all about manifesting desires through our bodies. 780 00:40:32,001 --> 00:40:35,804 Think about what you want more than anything else. 781 00:40:36,299 --> 00:40:38,601 Can you visualize it for me? 782 00:40:38,698 --> 00:40:40,834 Yep. Shouldn't be too hard. 783 00:40:40,931 --> 00:40:41,798 Good. 784 00:40:45,663 --> 00:40:47,198 We'll take care of the rest. 785 00:40:47,929 --> 00:40:50,732 Wait. Why do you keep saying "we"? 786 00:40:52,828 --> 00:40:54,429 Oh, Jesus Christ! 787 00:40:56,194 --> 00:40:57,362 Cliff? 788 00:40:59,659 --> 00:41:04,564 In absentia lucis, tenebrae vincunt. 789 00:41:04,658 --> 00:41:08,996 [all] In absentia lucis, tenebrae vincunt. 790 00:41:09,090 --> 00:41:10,358 What's going on? 791 00:41:12,822 --> 00:41:17,994 Vexilla regis prodeunt inferni. 792 00:41:18,654 --> 00:41:23,092 [all] Vexilla regis prodeunt inferni. 793 00:41:23,186 --> 00:41:24,420 Judith? 794 00:41:26,252 --> 00:41:29,989 Volenti non fit injuria. 795 00:41:30,550 --> 00:41:34,354 [all] Volenti non fit injuria. 796 00:41:35,815 --> 00:41:38,084 ["Poison" by Alice Cooper plays] 797 00:41:40,981 --> 00:41:43,350 Ave Satana. 798 00:41:43,447 --> 00:41:45,983 [all] Ave Satana. 799 00:41:46,079 --> 00:41:47,580 Ave Satana. 800 00:41:47,678 --> 00:41:50,848 -Ave Satana. -[Dylan] Judith. 801 00:41:50,944 --> 00:41:52,579 Ave Satana. 802 00:41:52,677 --> 00:41:55,413 -[Dylan] Judith. -Ave Satana. 803 00:41:55,510 --> 00:41:57,478 -Ave Satana. -Wait, wait, wait, wait! 804 00:41:57,575 --> 00:42:00,612 I don't know if I can do this with all of them watching. 805 00:42:03,207 --> 00:42:05,543 There is no them. 806 00:42:05,640 --> 00:42:06,875 No you. 807 00:42:08,039 --> 00:42:09,307 No me. 808 00:42:11,139 --> 00:42:12,673 There is us. 809 00:42:13,804 --> 00:42:15,272 And only us. 810 00:42:15,370 --> 00:42:18,607 * Like ice, one look * 811 00:42:18,703 --> 00:42:21,305 Will you give yourself to us, Dylan? 812 00:42:21,402 --> 00:42:27,274 * My pain, your thrill * 813 00:42:27,367 --> 00:42:31,371 * I wanna love you but I'd better not touch * 814 00:42:31,465 --> 00:42:35,770 * I wanna hold you but my senses tell me to stop * 815 00:42:35,865 --> 00:42:39,668 * I wanna kiss you but I want it too much * 816 00:42:39,764 --> 00:42:44,535 * I wanna taste you but your lips are venomous poison * 817 00:42:44,628 --> 00:42:46,730 * Yeah * 818 00:42:46,828 --> 00:42:51,133 * Well I don't wanna break these chains * 819 00:42:51,227 --> 00:42:52,328 * Poison * 820 00:42:52,426 --> 00:42:53,994 -[loud clanking] -[music halts] 821 00:42:56,892 --> 00:42:58,193 Judith? 822 00:42:58,724 --> 00:43:00,993 What the hell is going on here? 823 00:43:02,157 --> 00:43:04,593 [telephone ringing] 824 00:43:06,856 --> 00:43:09,558 So, how we feeling? 825 00:43:09,654 --> 00:43:12,124 -About what? -You know what. 826 00:43:12,587 --> 00:43:15,189 Our son, the necromancer. 827 00:43:15,286 --> 00:43:18,523 It sounds silly when you say it out loud like that, doesn't it? 828 00:43:18,619 --> 00:43:20,655 I'll say. I mean, did you see his cheeks, 829 00:43:20,752 --> 00:43:22,587 how red they got in front of Judith? 830 00:43:22,951 --> 00:43:23,652 Huh? 831 00:43:24,617 --> 00:43:27,787 Now, you tell me. Could a girl make the Antichrist blush? 832 00:43:27,883 --> 00:43:30,519 -Gene, stop! It's not funny. -[deep voice] She's so pretty. 833 00:43:30,615 --> 00:43:34,886 -Many people take it really serious. I can't... -Who cares? 834 00:43:35,414 --> 00:43:38,384 -You're so-- -Um, that was my dad. 835 00:43:38,480 --> 00:43:40,682 -Is everything okay? -What is it? 836 00:43:42,145 --> 00:43:44,981 There was an incident at the dance. 837 00:43:46,211 --> 00:43:47,512 What kind of incident? 838 00:43:47,610 --> 00:43:49,312 He said it was a ritual. 839 00:43:49,410 --> 00:43:50,645 What does that mean? 840 00:43:50,743 --> 00:43:53,746 Well, Dylan and Judith and other kids, 841 00:43:53,842 --> 00:43:58,580 um... [exhales] ...they were in the bomb shelter naked. 842 00:43:58,674 --> 00:44:01,810 -What? -In the middle of a pentagram. 843 00:44:03,172 --> 00:44:04,674 Excuse me. 844 00:44:05,138 --> 00:44:06,806 -[Gene] Linda. -No. 845 00:44:08,304 --> 00:44:09,305 [Gene mutters] 846 00:44:10,037 --> 00:44:11,972 [ominous music] 847 00:44:19,767 --> 00:44:21,035 [lock clicks] 848 00:44:22,800 --> 00:44:25,904 [labored breaths] 849 00:44:28,465 --> 00:44:30,901 It's okay. It's okay. 850 00:44:31,530 --> 00:44:35,668 -There's-there's no such thing-- -[door creaking slowly] 851 00:44:36,795 --> 00:44:38,597 [suspenseful music] 852 00:44:43,027 --> 00:44:44,528 It's fine. 853 00:44:44,627 --> 00:44:47,830 -It's fine. -[creaking resumes] 854 00:44:55,191 --> 00:44:56,692 [snarling] 855 00:44:57,990 --> 00:44:59,091 [screams] 856 00:44:59,489 --> 00:45:02,025 [dark metal music plays] 857 00:45:13,218 --> 00:45:14,820 -[knocking on door] -[gasps] 858 00:45:14,918 --> 00:45:17,420 -[Gene] Linda, are you okay? -Help. Help me. 859 00:45:17,518 --> 00:45:19,419 [Gene] What's going on in there? 860 00:45:19,517 --> 00:45:22,152 -[pounding on door] -Help! It's inside... 861 00:45:22,250 --> 00:45:25,286 It's inside me. Help. 862 00:45:25,382 --> 00:45:27,351 -[pounding continues] -[Gene] Linda! 863 00:45:32,347 --> 00:45:33,581 [sighs] 864 00:45:35,979 --> 00:45:36,946 Mom? 865 00:45:38,078 --> 00:45:39,880 [suspenseful music] 866 00:45:39,978 --> 00:45:41,279 Mom! 867 00:45:51,141 --> 00:45:52,342 [machine beeps] 868 00:45:52,441 --> 00:45:54,910 Hi, Tracy. This is Perdita Shipley 869 00:45:55,006 --> 00:45:56,074 from The Gazette. 870 00:45:56,173 --> 00:45:58,442 It's about eight o'clock on Saturday night. 871 00:45:58,539 --> 00:46:00,741 I stopped by this evening for our interview, 872 00:46:00,838 --> 00:46:02,507 but you weren't home. 873 00:46:02,605 --> 00:46:04,640 When you get a chance, can you give me a call 874 00:46:04,737 --> 00:46:07,073 and we can reschedule. Thanks. 875 00:46:07,170 --> 00:46:08,772 [machine beeps] 876 00:46:09,603 --> 00:46:10,737 [gasps] 877 00:46:11,735 --> 00:46:13,904 [loud rock music] 878 00:46:14,001 --> 00:46:15,269 Hi, Faith. 879 00:46:17,000 --> 00:46:18,268 We need to talk. 880 00:46:21,849 --> 00:46:24,018 ["Ye Morlock" by Chyld plays] 881 00:46:24,068 --> 00:46:28,618 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.