All language subtitles for Her Last Fling (1977)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soran卯)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,080 --> 00:00:27,100 Dzekus zaprasza !!!.. 2 00:00:45,080 --> 00:00:47,100 Wiedzia艂am. 3 00:00:47,160 --> 00:00:51,260 Po prostu wiedzia艂am, 偶e to w艂a艣nie mi powie. 4 00:01:09,850 --> 00:01:10,606 Sandy? 5 00:01:10,630 --> 00:01:11,766 Tak. 6 00:01:11,790 --> 00:01:12,250 Jeste艣 gotowa? 7 00:01:12,251 --> 00:01:13,506 Tak. 8 00:01:13,530 --> 00:01:16,290 Chod藕my do mojego gabinetu chc臋 z tob膮 porozmawia膰. 9 00:01:45,080 --> 00:01:47,461 Sandy, kto jest Twoim najbli偶szym krewnym? 10 00:01:47,485 --> 00:01:48,656 Nie mam tu nikogo. 11 00:01:48,680 --> 00:01:50,596 Dlaczego? 12 00:01:50,620 --> 00:01:53,996 Czy jest kto艣, z kim mog臋 porozmawia膰 na temat Twojego zdrowia? 13 00:01:54,020 --> 00:01:56,520 C贸偶, mam kilku przyjaci贸艂. 14 00:01:58,520 --> 00:02:01,120 Sandy, mam smutn膮 wiadomo艣膰. 15 00:02:01,320 --> 00:02:05,596 W takich przypadkach potrzebuj臋 kogo艣 bliskiego, z kim mog臋 porozmawia膰. 16 00:02:05,620 --> 00:02:07,496 Do czego zmierzasz, doktorze? 17 00:02:07,520 --> 00:02:09,660 Powiedz mi to w prosty spos贸b. 18 00:02:12,960 --> 00:02:15,740 C贸偶, mo偶e tak b臋dzie najlepiej. 19 00:02:17,810 --> 00:02:20,536 No, dalej, powiedz mi. 20 00:02:20,560 --> 00:02:23,860 Mia艂am przeczucie, 偶e umieram. 21 00:02:27,290 --> 00:02:29,526 Twoje przeczucia s膮 s艂uszne, Sandy. 22 00:02:29,550 --> 00:02:34,390 Masz 艣mierteln膮 chorob臋 i nic wi臋cej nie mog臋 dla ciebie zrobi膰. 23 00:02:47,110 --> 00:02:49,010 Dlaczego ja? 24 00:02:51,011 --> 00:02:54,625 Nie znam Sandy, wiem tylko, 偶e pozosta艂o ci niewiele czasu 25 00:02:54,637 --> 00:03:00,600 a wsp贸艂czesna nauka zrobi艂a wszystko, co mog艂a. 26 00:03:04,290 --> 00:03:07,010 Ile mam czasu? 27 00:03:11,680 --> 00:03:15,061 Trudno powiedzie膰, za dwa, trzy tygodnie b臋d臋 mia艂 wyniki bada艅 28 00:03:15,073 --> 00:03:19,600 i wtedy b臋d臋 wiedzia艂 na pewno. 29 00:03:23,770 --> 00:03:30,030 Dwa, trzy tygodnie, prawda? No dobrze, wr贸c臋 po wyniki. 30 00:03:52,390 --> 00:03:58,630 W jaki艣 spos贸b wiedzia艂am, 偶e dochodz臋 do ko艅ca, po prostu to wiedzia艂am. 31 00:03:59,390 --> 00:04:02,730 Ale w og贸le po co mam 偶y膰? 32 00:04:04,130 --> 00:04:09,210 Czuj臋 si臋 teraz bardzo spokojnie. 33 00:04:39,130 --> 00:04:44,870 No c贸偶, i tak b臋d臋 musia艂a odej艣膰, r贸wnie dobrze mog臋 si臋 troch臋 zabawi膰. 34 00:04:46,210 --> 00:04:49,950 Zrobi臋 kilka rzeczy, na kt贸re nigdy wcze艣niej nie odwa偶y艂am si臋 zrobi膰. 35 00:07:26,690 --> 00:07:30,560 M贸j ojciec zostawi艂 mi troch臋 pieni臋dzy w banku na czarn膮 godzin臋. 36 00:07:31,600 --> 00:07:34,420 C贸偶, teraz jeest ten czas. 37 00:07:54,270 --> 00:08:00,970 Dlaczego nie pozwoli膰 sobie na odrobin臋 luksusu, teraz ma to sens. 38 00:08:29,730 --> 00:08:36,570 By艂o tyle rzeczy, kt贸rych nie odwa偶y艂am si臋 zrobi膰. 39 00:08:36,930 --> 00:08:39,750 Teraz jestem gotowa na wszystko. 40 00:19:33,911 --> 00:19:40,786 By艂am ju偶 wcze艣niej w Vegas i obstawia艂am ma艂e zak艂ady. 41 00:19:40,810 --> 00:19:46,570 Kt贸rego艣 popo艂udnia straci艂am 100 dolar贸w i poczu艂am si臋 bardzo winna. 42 00:19:47,270 --> 00:19:50,526 Teraz obstawiam 100 dolar贸w na raz. 43 00:19:50,550 --> 00:19:53,630 I wygrywam, wygrywam i wygrywam. 44 00:19:54,050 --> 00:19:56,390 M贸wi膮 mi, 偶e mam szcz臋艣cie. 45 00:19:56,910 --> 00:19:58,990 Zabawne, prawda? 46 00:19:59,610 --> 00:20:00,650 Wszyscy wiedzieli. 47 00:20:00,651 --> 00:20:02,651 48 00:20:34,650 --> 00:20:37,870 Vegas to wspania艂e miejsce. 49 00:20:38,230 --> 00:20:43,110 Ludzie przychodz膮 tu, 偶eby czerpa膰 z 偶ycia to, co najlepsze. 50 00:20:44,250 --> 00:20:47,950 No c贸偶, troch臋 tego dostan臋. 51 00:20:48,330 --> 00:20:51,190 P贸ki moje trwa. 52 00:20:58,900 --> 00:21:00,900 53 00:21:09,780 --> 00:21:16,140 54 00:22:08,030 --> 00:22:09,826 Przyprowadzi艂e艣 Sandy? 55 00:22:09,850 --> 00:22:11,366 O tak, stary. 56 00:22:11,390 --> 00:22:12,846 Kurcz臋, ona jest 艣wietna. 57 00:22:12,870 --> 00:22:15,646 Kiedy to robi艂em, porusza艂a cipk膮 jak akordeonem. 58 00:22:15,670 --> 00:22:16,886 Naprawd臋, zgadzam si臋. 59 00:22:16,910 --> 00:22:19,486 Naprawd臋, m贸g艂bym j膮 zatrzyma膰 przy sobie na jaki艣 czas. 60 00:22:19,510 --> 00:22:22,791 Mo偶esz j膮 zatrzyma膰, ale powiniene艣 mi j膮 zabra膰. 61 00:22:23,550 --> 00:22:26,346 Widzisz, lubi臋 偶y膰 na najwy偶szym 艣wiatowym poziomie. 62 00:22:26,370 --> 00:22:27,826 C贸偶, to w艂a艣nie powiedzia艂em. 63 00:22:27,850 --> 00:22:29,046 Lepiej, lepiej, lepiej. 64 00:22:29,070 --> 00:22:30,086 65 00:22:30,110 --> 00:22:31,766 66 00:22:31,790 --> 00:22:32,606 67 00:22:32,630 --> 00:22:34,406 Jeste艣 pi臋kna. 68 00:22:34,430 --> 00:22:37,286 Nigdy wcze艣niej nie spotka艂em takiej kobiety jak ty. 69 00:22:37,310 --> 00:22:39,246 Chod藕 i zamieszkaj ze mn膮? 70 00:22:39,270 --> 00:22:41,790 Wiesz, 偶e odchodz臋. 71 00:22:42,530 --> 00:22:45,090 Ch臋tnie, ale musz臋 wyjecha膰. 72 00:22:45,091 --> 00:22:47,091 73 00:22:49,030 --> 00:22:51,030 74 00:22:53,490 --> 00:22:56,246 Hej, dziewczyny, robi艂y艣cie to ju偶 sobie z Sandy? 75 00:22:56,270 --> 00:22:57,506 O tak. 76 00:22:57,530 --> 00:22:59,566 Och, ona ma najs艂odsz膮 cipk臋. 77 00:22:59,590 --> 00:23:00,086 Naprawd臋? 78 00:23:00,110 --> 00:23:02,726 Aha, i jej piersi s膮 naj艂adniejsze, jakie kiedykolwiek widzia艂am. 79 00:23:02,750 --> 00:23:04,346 Ona jest taka s艂odka. 80 00:23:04,370 --> 00:23:05,926 Ona jest 艣wietna. 81 00:23:39,250 --> 00:23:39,710 Oh. 82 00:23:39,730 --> 00:23:41,730 Och, to ty. 83 00:27:58,570 --> 00:28:01,710 Och, to takie przyjemne. 84 00:30:40,630 --> 00:30:42,806 Jeste艣 wielk膮 szcz臋艣ciar膮, 偶e masz takiego m臋偶czyzn臋. 85 00:30:42,830 --> 00:30:44,906 Ma wszystko, czego pragnie kobieta. 86 00:30:44,930 --> 00:30:48,846 Jest bogaty, pi臋kny i dobrze zbudowany. 87 00:30:48,870 --> 00:30:51,606 Tak, i wydaje si臋 te偶 naprawd臋 mi艂ym facetem. 88 00:30:51,630 --> 00:30:53,006 Tak? 89 00:30:53,030 --> 00:30:55,270 Chcia艂abym go zabra膰. 90 00:31:38,020 --> 00:32:09,910 Chcia艂abym go mie膰. 93 00:37:13,411 --> 00:37:15,790 Piotr to fantastyczny facet. 94 00:37:16,210 --> 00:37:21,150 Nigdy nie uwa偶a艂am si臋 za dziewczyn臋, kt贸ra zas艂ugiwa艂a na takiego faceta jak on. 95 00:37:21,870 --> 00:37:26,750 Gdyby kilka tygodni temu mi si臋 o艣wiadczy艂, skorzysta艂abym z okazji. 96 00:37:27,170 --> 00:37:29,590 Teraz jest to po prostu niemo偶liwe. 97 00:48:20,780 --> 00:48:24,190 Wiem, 偶e musia艂am by膰 wcze艣niej nudn膮 dziewczyn膮, 98 00:48:24,290 --> 00:48:27,386 ale teraz, kiedy nie mam czasu, 99 00:48:27,410 --> 00:48:31,056 Jestem popularna w艣r贸d wszystkich najprzystojniejszych facet贸w, 100 00:48:31,080 --> 00:48:32,871 i dziewczyn te偶. 101 00:49:33,580 --> 00:49:37,650 Ju偶 wcze艣niej szala艂am, pr贸buj膮c zyska膰 u艂amek sekundy. 102 00:49:38,830 --> 00:49:41,330 Szalona, po prostu szalona. 103 00:49:41,810 --> 00:49:44,430 Mam teraz sw贸j czas. 104 00:58:18,260 --> 00:58:20,536 Bardzo chcia艂bym mie膰 ci臋 za m臋偶a. 105 00:58:20,560 --> 00:58:22,680 Czy to propozycja? 106 00:58:22,880 --> 00:58:25,240 Mo偶esz wzi膮膰 to, jak chcesz. 107 00:58:26,060 --> 00:58:27,856 Co z tym? 108 00:58:27,880 --> 00:58:29,756 Hmm? 109 00:58:29,780 --> 00:58:30,580 Co z tym? 110 00:58:30,581 --> 00:58:33,300 Bardzo bym tego chcia艂. 111 00:59:21,290 --> 00:59:23,290 112 00:59:25,500 --> 00:59:27,500 113 00:59:40,080 --> 00:59:42,880 Co robisz p贸藕niej? 114 00:59:42,940 --> 00:59:44,516 B臋d臋 z grup膮. 115 00:59:44,540 --> 00:59:46,596 Chcia艂bym sp臋dzi膰 z tob膮 troch臋 czasu. 116 00:59:46,620 --> 00:59:48,536 Och, to 偶aden problem. 117 00:59:48,560 --> 00:59:50,136 Oko艂o 贸smej? 118 00:59:50,160 --> 00:59:53,436 W porz膮dku. W porz膮dku.Dobra 119 00:59:51,460 --> 00:59:53,460 120 01:00:21,750 --> 01:00:24,566 Pracowa艂am wcze艣niej w banku, 121 01:00:24,590 --> 01:00:27,210 i my艣la艂am, 偶e znam ludzi. 122 01:00:27,710 --> 01:00:29,710 G艂upie, prawda? 123 01:00:29,830 --> 01:00:33,750 Prawdziwym sposobem na poznanie ludzi jest orgia. 124 01:05:28,100 --> 01:05:31,120 Pami臋tasz, co powiedzia艂ampewnego wieczoru w samochodzie o oddaniu kt贸re czyni mnie najszcz臋艣liwsz膮? 125 01:05:31,121 --> 01:05:35,680 samochodu osobie, 126 01:05:35,820 --> 01:05:36,816 Tak. 127 01:05:36,840 --> 01:05:39,000 Oddajesz Cadillaca z okazji Dwustulecia? 128 01:05:39,001 --> 01:05:41,180 Tobie. 129 01:05:43,660 --> 01:05:46,136 Kochanie, nie chc臋 twojego samochodu. 130 01:05:46,160 --> 01:05:47,876 Chc臋 ciebie. 131 01:05:47,900 --> 01:05:49,921 Nie, we藕 go. 132 01:05:49,945 --> 01:05:52,440 Ju偶 wys艂a艂am Ci tytu艂 w艂asno艣ci. 133 01:05:52,860 --> 01:05:56,640 Tam dok膮d zmierzam, nie b臋d臋 potrzebowa艂 Cadillaca. 134 01:05:59,510 --> 01:06:01,406 No dobrze, wezm臋 tw贸j samoch贸d 135 01:06:01,430 --> 01:06:04,510 i zatrzymam go do twojego powrotu. 136 01:06:05,460 --> 01:06:08,050 Ale by膰 mo偶e nie wr贸c臋. 137 01:06:19,070 --> 01:06:22,270 To naprawd臋 niesamowite, 138 01:06:22,810 --> 01:06:27,690 le偶臋 tutaj, wiedz膮c, 偶e wkr贸tce umr臋, 139 01:06:28,230 --> 01:06:33,970 a jednocze艣nie czuj臋 si臋 tak spokojnie, tak spokojnie. 140 01:06:35,720 --> 01:06:39,020 To jest po prostu dziwne. 141 01:07:37,840 --> 01:07:39,920 To jest niewiarygodne. 142 01:07:40,020 --> 01:07:42,036 Ca艂y obraz jest odwr贸cony. 143 01:07:42,060 --> 01:07:43,816 Co masz na my艣li? 144 01:07:43,840 --> 01:07:47,036 Mam na my艣li ten syndrom, kt贸ry ca艂kowicie znikn膮艂. 145 01:07:47,060 --> 01:07:48,916 Czy to 藕le? 146 01:07:48,940 --> 01:07:50,476 Czy to z艂e? 147 01:07:50,500 --> 01:07:53,156 Wr臋cz przeciwnie, Sandy, to wspania艂a wiadomo艣膰. 148 01:07:53,180 --> 01:07:55,560 Oznacza to, 偶e wszystko z tob膮 w porz膮dku. 149 01:07:55,760 --> 01:07:57,496 OK.. 150 01:07:58,061 --> 01:08:01,736 Och, ale to oznacza... 151 01:08:01,760 --> 01:08:04,036 Oznacza to, 偶e jeste艣 tak samo zdrowa jak ja, 152 01:08:04,060 --> 01:08:06,420 lub kogokolwiek inny na ulicy. 153 01:08:06,480 --> 01:08:09,796 Jeste艣 pewien, 偶e nie pope艂ni艂e艣 w tym przypadku 偶adnych b艂臋d贸w? 154 01:08:09,820 --> 01:08:11,056 Nie, testy nie k艂ami膮. 155 01:08:11,080 --> 01:08:14,956 Wed艂ug moich test贸w z zesz艂ego tygodnia, umiera艂a艣, 156 01:08:14,980 --> 01:08:17,836 a teraz jeste艣 ca艂kowicie zdrowa. 157 01:08:17,860 --> 01:08:19,860 To jest cud. 158 01:08:20,020 --> 01:08:21,976 Po prostu w to nie wierz臋. 159 01:08:22,000 --> 01:08:24,340 Po prostu naprawd臋 w to nie wierz臋. 160 01:08:26,340 --> 01:08:27,716 Wiesz co? 161 01:08:27,740 --> 01:08:30,216 Przez ciebie straci艂am wszystkie pieni膮dze. 162 01:08:30,240 --> 01:08:31,156 Och, pieprzy膰 twoje pieni膮dze. 163 01:08:31,180 --> 01:08:33,180 Masz swoje 偶ycie. 164 01:08:33,300 --> 01:08:35,556 Wiesz, co艣 ci powiem. 165 01:08:35,580 --> 01:08:37,296 Lekarze, du偶o si臋 uczymy, 166 01:08:37,320 --> 01:08:41,296 i my艣limy, 偶e wiemy du偶o o zdrowiu i 偶yciu, 167 01:08:41,320 --> 01:08:44,076 偶e mo偶emy przed艂u偶y膰 偶ycie, mo偶emy leczy膰 ludzi, 168 01:08:44,100 --> 01:08:46,136 mo偶emy zrobi膰 wiele rzeczy. 169 01:08:46,160 --> 01:08:49,180 Ale wci膮偶 nie wiemy, czym jest 偶ycie, 170 01:08:49,240 --> 01:08:51,816 i jak膮 rol臋 odgrywa w tym umys艂. 171 01:08:51,840 --> 01:08:55,740 Wiesz, przygn臋bione podej艣cie, 172 01:08:55,960 --> 01:09:02,020 co艣 fatalistycznego w twoim 偶yciu, mo偶e naprawd臋 zabi膰 cz艂owieka. 173 01:09:02,240 --> 01:09:05,796 A jednocze艣nie co艣 szcz臋艣liwego, szcz臋艣liwa chwila, s艂owo, wydarzenie, 174 01:09:05,820 --> 01:09:08,860 mo偶e po prostu zmieni膰 ca艂y obraz. 175 01:09:09,480 --> 01:09:12,260 I w tym przypadku tak si臋 sta艂o. To jest cud. 176 01:09:14,560 --> 01:09:17,440 Martwisz si臋 o swoje pieni膮dze, prawda? 177 01:09:18,620 --> 01:09:20,496 Powiem ci, co zrobi臋. 178 01:09:20,520 --> 01:09:25,180 Zwr贸c臋 ci ka偶dy grosz, kt贸ry wyda艂a艣. 179 01:09:25,300 --> 01:09:28,920 Ale musisz mi pokaza膰 sekret tego, co zmieni艂o twoje 偶ycie. 180 01:10:18,480 --> 01:10:20,656 Kochanie si臋 z tob膮 jest najs艂odsz膮 i najpi臋kniejsz膮 rzecz膮, 181 01:10:20,680 --> 01:10:23,616 jakiej kiedykolwiek do艣wiadczy艂em. 182 01:10:23,640 --> 01:10:27,600 M贸g艂bym po prostu sp臋dzi膰 z tob膮 reszt臋 moich dni. 183 01:10:27,780 --> 01:10:29,940 Czy to propozycja? 184 01:10:31,660 --> 01:10:34,120 Odbierz to jak chcesz. 185 01:10:35,200 --> 01:10:36,100 My艣l臋, 偶e to wezm臋. 186 01:10:36,101 --> 01:10:38,300 My艣l臋, 偶e skorzystam. 187 01:11:02,610 --> 01:11:05,466 188 01:11:05,490 --> 01:11:09,450 Zrobi艂e艣 to ju偶 trzy razy. 189 01:11:10,970 --> 01:11:13,590 Chcia艂bym, 偶eby to by艂o moim 偶yciem. 190 01:11:30,200 --> 01:11:49,460 Napisy zrobi艂 Dzekus !!!. 13664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.