Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,573 --> 00:00:11,704
Through the centuries,
to explore space was an impossible fantasy.
2
00:00:13,079 --> 00:00:18,142
Then two rival scientists became
locked in a race to realize that dream.
3
00:00:19,853 --> 00:00:22,981
Their struggle would make history.
4
00:00:25,992 --> 00:00:28,017
Sergei Korolev was released from prison
5
00:00:28,194 --> 00:00:31,595
to become the chief designer
of the Soviet Space Programme.
6
00:00:34,567 --> 00:00:37,400
He launched the world's first satellite.
7
00:00:37,570 --> 00:00:38,696
It's just been announced that the Russians
8
00:00:38,872 --> 00:00:41,033
have put a satellite into space.
9
00:00:42,909 --> 00:00:47,141
And Yuri Gagarin, the first man into space.
10
00:00:49,883 --> 00:00:51,077
Despite all their success,
11
00:00:51,251 --> 00:00:54,914
Korolev's identity was
a closely-guarded State secret.
12
00:00:57,857 --> 00:01:00,325
In America, his rival, Wernher von Braun,
13
00:01:00,493 --> 00:01:02,222
was struggling to catch up.
14
00:01:02,495 --> 00:01:05,293
The Soviets may be ready
to go as soon as November.
15
00:01:05,465 --> 00:01:06,193
We can't waste time
16
00:01:06,366 --> 00:01:07,765
trucking this capsule from state to state
17
00:01:07,934 --> 00:01:09,629
while the Reds are orbiting the earth.
18
00:01:09,803 --> 00:01:12,033
And you prefer we kill an astronaut?
19
00:01:16,509 --> 00:01:19,034
Now, with the launch
of America's first astronaut,
20
00:01:19,212 --> 00:01:21,237
von Braun is closing the gap.
21
00:01:21,948 --> 00:01:23,415
And with the creation of NASA
22
00:01:23,583 --> 00:01:24,880
Go baby, go!
23
00:01:25,051 --> 00:01:27,485
The moon is in his sights.
24
00:01:27,821 --> 00:01:31,257
The eyes of the world now look into space.
25
00:01:31,491 --> 00:01:33,857
We choose to go
to the moon in this decade
26
00:01:34,027 --> 00:01:35,551
and do the other things,
27
00:01:35,728 --> 00:01:37,355
not because they are easy,
28
00:01:37,530 --> 00:01:39,259
but because they are hard.
29
00:01:52,846 --> 00:01:55,781
The year is now 1964.
30
00:01:57,016 --> 00:02:00,042
Come on, come on.
Let's get on with it.
31
00:02:00,520 --> 00:02:02,647
Sergei Korolev's role as chief designer
32
00:02:02,822 --> 00:02:05,484
is a well kept secret in the Soviet Union.
33
00:02:07,193 --> 00:02:11,823
While everything done by his rival
in America is public knowledge.
34
00:02:15,935 --> 00:02:19,371
Project Apollo, destination moon.
35
00:02:19,973 --> 00:02:21,600
What rocket will take these men
36
00:02:21,774 --> 00:02:24,868
and futuristic Apollo craft
to their destination.
37
00:02:25,044 --> 00:02:28,104
Let's hear about its design from
the world famous rocket scientist,
38
00:02:28,281 --> 00:02:30,272
Dr. Wernher von Braun.
39
00:02:30,583 --> 00:02:32,414
At over three hundred and fifty feet long,
40
00:02:32,585 --> 00:02:35,452
Saturn V will be a giant among rockets.
41
00:02:36,089 --> 00:02:39,149
Its weight,
equivalent to a light battle cruiser,
42
00:02:39,359 --> 00:02:42,453
will be lifted into the air
by a first stage of five engines
43
00:02:42,629 --> 00:02:46,258
producing over seven and
a half million pounds of thrust.
44
00:02:46,432 --> 00:02:47,558
Enough to launch over
45
00:02:47,734 --> 00:02:50,134
fifteen hundred Sputniks into orbit.
46
00:02:53,606 --> 00:02:55,699
Space Age has truly arrived.
47
00:02:55,875 --> 00:02:59,606
Space exploration is necessary
for a dynamic America,
48
00:02:59,779 --> 00:03:02,407
and essential for the preservation of peace.
49
00:03:08,254 --> 00:03:12,190
Both men have dreamed of going
to the moon for over thirty years.
50
00:03:13,393 --> 00:03:14,690
But Korolev can't win
51
00:03:14,861 --> 00:03:17,762
backing for his lunar rocket.
52
00:03:20,333 --> 00:03:21,925
The money they must have.
53
00:03:23,603 --> 00:03:25,833
We can't even get our plans
from Lunar Mission approved,
54
00:03:26,005 --> 00:03:27,632
never mind the funds.
55
00:03:28,975 --> 00:03:30,499
That von Braun is such a lucky devil.
56
00:03:30,677 --> 00:03:32,804
First the Nazis,
then the American government.
57
00:03:32,979 --> 00:03:34,071
You may laugh Vasily,
58
00:03:34,247 --> 00:03:36,010
but he will fly his battle cruiser.
59
00:03:36,182 --> 00:03:38,980
Our N1 is unlikely to even
lift off the design board.
60
00:03:39,152 --> 00:03:42,053
Politburo say they want Lunar Mission.
61
00:03:42,222 --> 00:03:43,917
They know we must have a powerful booster
62
00:03:44,090 --> 00:03:46,285
like the N1 or the Saturn
if we are to do it.
63
00:03:46,459 --> 00:03:47,756
Do they?
64
00:03:48,394 --> 00:03:50,828
Do they, really, Vasily?
65
00:03:51,064 --> 00:03:51,792
Or do they expect us
66
00:03:51,965 --> 00:03:54,798
to pull it out of the bag
like we always do?
67
00:04:00,173 --> 00:04:02,198
Without a rocket
as powerful as the Saturn,
68
00:04:02,375 --> 00:04:03,808
we will lose.
69
00:04:10,283 --> 00:04:12,410
The Saturn's engines work
on the same basic principle
70
00:04:12,585 --> 00:04:16,180
as all rocket engines
of which this is an example.
71
00:04:16,389 --> 00:04:18,857
The crucial part of the design
is the injector plate,
72
00:04:19,025 --> 00:04:20,185
like a giant showerhead
73
00:04:20,360 --> 00:04:23,796
spraying fuel into the combustion chamber
where it ignites.
74
00:04:24,063 --> 00:04:26,554
It's a process that
has to be absolutely precise
75
00:04:26,733 --> 00:04:28,564
or the engine fails.
76
00:04:28,768 --> 00:04:30,030
Allow me to give you an example.
77
00:04:36,476 --> 00:04:38,671
Imagine that at thousands
of times the ferocity
78
00:04:38,845 --> 00:04:40,779
with fuel delivered at a rate sufficient to
79
00:04:40,947 --> 00:04:44,542
fill a family-sized
swimming pool every ten seconds.
80
00:04:44,884 --> 00:04:48,149
That's what we have to achieve on the F1.
81
00:04:50,156 --> 00:04:53,182
The most powerful rocket engine ever built.
82
00:04:53,926 --> 00:04:56,224
Fail and we don't go to the moon.
83
00:05:05,905 --> 00:05:06,496
So we're testing
84
00:05:06,673 --> 00:05:10,541
Engine number 008
with an injector plate F367?
85
00:05:12,178 --> 00:05:14,043
Senior Engineer Paul CASTENHOLZ
86
00:05:14,213 --> 00:05:17,239
had been testing the engine
for the past two years.
87
00:05:17,417 --> 00:05:22,582
Uh, yes sir, that's uh,
008 and uh, Plate F367.
88
00:05:23,056 --> 00:05:26,492
But there are problems getting
the ambitious design to work at all.
89
00:05:28,995 --> 00:05:30,656
Everyone clear the stand.
90
00:05:32,131 --> 00:05:33,359
Looks like we're about ready.
91
00:05:33,833 --> 00:05:35,266
Better get to the Blockhouse.
92
00:05:39,272 --> 00:05:40,364
Standby for engine test.
93
00:05:40,540 --> 00:05:42,872
Turbo pump sequences initiated.
94
00:05:43,443 --> 00:05:45,070
Prepare for engine ignition
95
00:05:45,244 --> 00:05:49,203
in ten, nine, eight.
96
00:05:49,382 --> 00:05:54,251
Inside the engine, the injector plate
is the most critical part of the design.
97
00:05:56,155 --> 00:06:00,353
It mixes the liquid fuels together
through thousands of tiny holes.
98
00:06:15,641 --> 00:06:19,941
As the tens of thousands of gallons
of liquid oxygen and kerosene burn,
99
00:06:20,213 --> 00:06:21,271
the gasses expand
100
00:06:21,447 --> 00:06:23,506
to create intense pressure.
101
00:06:31,758 --> 00:06:33,658
The smallest upset to this smooth mix
102
00:06:33,826 --> 00:06:36,818
will lead to a rocket
designer's worst nightmare.
103
00:06:44,937 --> 00:06:47,030
Combustion instability.
104
00:06:58,084 --> 00:07:00,052
All it takes is the slightest thing.
105
00:07:04,791 --> 00:07:07,885
Keep me posted on modifications
for the next test.
106
00:07:08,761 --> 00:07:11,889
Von Braun needs five of
these engines perfectly synchronized
107
00:07:12,064 --> 00:07:15,158
just to lift his Saturn off the ground.
108
00:07:15,668 --> 00:07:17,363
Oh, it's never gonna work at that size.
109
00:07:17,537 --> 00:07:18,765
Well it'll have to,
110
00:07:18,938 --> 00:07:21,236
or he sure as hell isn't going to the moon.
111
00:07:26,679 --> 00:07:29,045
How many times have you tried this?
112
00:07:29,282 --> 00:07:31,011
He'll never make peace with you,
113
00:07:31,184 --> 00:07:34,244
because he's jealous,
and always has been.
114
00:07:34,754 --> 00:07:37,052
I know. But I need him,
115
00:07:37,223 --> 00:07:38,713
and he knows it.
116
00:07:39,625 --> 00:07:41,183
His engines launched Gagarin,
117
00:07:41,360 --> 00:07:42,452
Sputnik.
118
00:07:42,628 --> 00:07:45,222
He knows launching the N1 will be noted.
119
00:07:47,266 --> 00:07:48,597
The Politburo will still not fund
120
00:07:48,768 --> 00:07:51,703
Korolev's lunar rocket, the N1.
121
00:07:53,239 --> 00:07:54,706
To help persuade them, he and he wife
122
00:07:54,874 --> 00:07:58,833
needs the Soviet's
leading rocket engine designer,
123
00:07:59,011 --> 00:08:00,638
Valentin Glushko,
124
00:08:00,880 --> 00:08:03,974
a man who has long
coveted Korolev's success.
125
00:08:04,217 --> 00:08:09,018
I have made my position completely clear
to the Central Committee and to the Politburo.
126
00:08:09,255 --> 00:08:12,452
My answer is no,
unless you change fuels,
127
00:08:12,625 --> 00:08:14,354
which you won't.
128
00:08:14,660 --> 00:08:16,628
So there's the end of the discussion.
129
00:08:16,796 --> 00:08:18,696
You know I can't agree to that.
130
00:08:18,931 --> 00:08:21,957
Anyway, to abandon liquid oxygen
now would kill the N1.
131
00:08:22,134 --> 00:08:23,431
We don't have time.
132
00:08:23,603 --> 00:08:25,002
You have seen von Braun's Saturn.
133
00:08:25,171 --> 00:08:26,069
He uses oxygen.
134
00:08:26,239 --> 00:08:27,206
I didn't see it fly.
135
00:08:27,373 --> 00:08:29,307
Are we going to the moon or not?
136
00:08:29,742 --> 00:08:32,870
Not on liquid oxygen using large engines.
137
00:08:33,045 --> 00:08:37,482
A schoolboy can tell you the problems
you will get with combustion instability.
138
00:08:40,319 --> 00:08:43,550
This is not about fuel, is it Valentin?
139
00:08:44,557 --> 00:08:46,650
This is about you and me.
140
00:08:46,959 --> 00:08:48,950
I know how you talk behind my back,
141
00:08:49,161 --> 00:08:51,288
how you poison
my relations with Khrushchev.
142
00:08:51,464 --> 00:08:54,797
And now you do the same
with the Politburo and Brezhnev.
143
00:08:55,301 --> 00:08:56,734
Get out.
144
00:08:57,503 --> 00:08:59,596
You cannot stand it when I succeed.
145
00:08:59,839 --> 00:09:02,307
You'll do anything to destroy my chances.
146
00:09:03,109 --> 00:09:04,576
Leave, now.
147
00:09:04,911 --> 00:09:06,378
With pleasure, Valentin Petrovich.
148
00:09:06,546 --> 00:09:09,014
If you don't want the job
I will get by without you.
149
00:09:16,789 --> 00:09:18,381
That could have gone better.
150
00:09:18,558 --> 00:09:20,423
I thought you said
the Politburo will never agree
151
00:09:20,593 --> 00:09:22,493
to funds if you don't have Glushko.
152
00:09:22,662 --> 00:09:23,253
I'll manage.
153
00:09:23,429 --> 00:09:24,794
I have another man in mind.
154
00:09:26,566 --> 00:09:27,828
Sergei, what happened?
155
00:09:28,000 --> 00:09:28,762
I'm all right, I'm all right.
156
00:09:28,935 --> 00:09:30,926
- Let's just get the hell out.
- Take a seat please.
157
00:09:31,804 --> 00:09:33,533
Take us straight home.
158
00:09:49,455 --> 00:09:50,945
With the entire moon shot resting on
159
00:09:51,123 --> 00:09:52,750
the success of his engines
160
00:09:52,925 --> 00:09:57,692
Von Braun takes a radical step.
A small bomb is planted in the engine
161
00:09:57,863 --> 00:10:00,491
to deliberately trigger instability.
162
00:10:07,340 --> 00:10:08,932
Stand by for engine test.
163
00:10:09,108 --> 00:10:11,303
Turbo pump sequence initiated.
164
00:10:19,151 --> 00:10:22,177
If the engine copes with the shock wave
caused by the bomb
165
00:10:22,355 --> 00:10:24,289
he will know he's solved it.
166
00:10:24,824 --> 00:10:26,815
Firing charge, mark.
167
00:10:46,212 --> 00:10:50,478
All this failure is turning public
opinion against von Braun.
168
00:10:52,051 --> 00:10:53,814
How do you answer those
who say you're using the tax dollars
169
00:10:53,986 --> 00:10:55,681
of the poor to fatten rich corporations?
170
00:10:55,855 --> 00:10:57,413
Look, we don't spend
the money on the moon,
171
00:10:57,590 --> 00:10:58,818
we spend it here in the United States,
172
00:10:58,991 --> 00:11:01,118
creating jobs and new products.
173
00:11:01,727 --> 00:11:05,163
Gather round while I sing you
of WERNHER VON BRAUN
174
00:11:05,398 --> 00:11:08,890
A man whose allegiance
is ruled by expedience
175
00:11:09,201 --> 00:11:12,227
Call him a Nazi, he won't even flown
176
00:11:12,405 --> 00:11:14,032
"A Nazi, Schmarzi,"
177
00:11:14,206 --> 00:11:16,106
says WERNHER VON BRAUN
178
00:11:19,145 --> 00:11:21,477
Don't say that he's hypocritical
179
00:11:22,214 --> 00:11:25,183
Say rather that he's apolitical
180
00:11:25,651 --> 00:11:27,118
Once the rockets are up,
181
00:11:27,286 --> 00:11:29,186
Who cares where they come down?
182
00:11:29,355 --> 00:11:33,985
"That's not my department,"
says WERNHER VON BRAUN
183
00:11:35,961 --> 00:11:38,657
Components were redesigned
and then test-fired at a cost of
184
00:11:38,831 --> 00:11:40,355
tens of millions of dollars,
185
00:11:40,533 --> 00:11:43,400
until von Braun at last
gets word of a breakthrough.
186
00:11:44,603 --> 00:11:47,128
Excellent, Paul. Thank you. Thank you.
187
00:11:47,940 --> 00:11:49,840
So what was the problem?
188
00:11:51,243 --> 00:11:54,007
Frankly sir uh, I still don't know.
189
00:11:54,513 --> 00:11:56,105
But it has been resolved.
190
00:11:56,749 --> 00:12:00,116
Well we found the design of injector plate
that cures the instability.
191
00:12:00,486 --> 00:12:02,454
Just don't know what
caused it in the first place.
192
00:12:04,123 --> 00:12:07,422
Anyway, we now have
an engine that runs, so uh,
193
00:12:07,626 --> 00:12:09,093
the F1 can go operational.
194
00:12:10,563 --> 00:12:12,121
But it could re-occur.
195
00:12:13,966 --> 00:12:18,460
He has to build the engines with no
guaranteed that if the problem was solved.
196
00:12:18,637 --> 00:12:19,763
Why the rush?
197
00:12:20,005 --> 00:12:21,836
The Russians appear
to be doing nothing.
198
00:12:22,007 --> 00:12:22,701
Don't be fooled.
199
00:12:22,875 --> 00:12:26,174
The Soviets understand the
significance of conquering space.
200
00:12:26,345 --> 00:12:27,710
They wanna beat us to the moon,
201
00:12:27,880 --> 00:12:29,871
and they may surprise us any day now.
202
00:12:35,755 --> 00:12:37,347
This is Diamond One.
203
00:12:38,591 --> 00:12:40,252
I am ready to go out.
204
00:12:40,526 --> 00:12:41,925
Just as von Braun feared,
205
00:12:42,094 --> 00:12:45,188
Korolev was ready
with another historic first.
206
00:12:47,399 --> 00:12:49,424
Soviet Cosmonaut Aleksei Leonov
207
00:12:49,602 --> 00:12:52,730
becomes the first man to walk in space.
208
00:12:55,241 --> 00:12:57,209
Diamond One calling Dawn.
209
00:12:58,277 --> 00:12:59,938
Everything is going well.
210
00:13:00,513 --> 00:13:06,645
Below me I can see clouds,
sea, the Caucuses!
211
00:13:07,253 --> 00:13:10,313
I can see the Caucuses below me!
212
00:13:12,858 --> 00:13:14,883
Korolev hopes that
the space walk's impact
213
00:13:15,060 --> 00:13:19,793
would help persuade the Politburo
to fund his plans for a lunar mission.
214
00:13:20,833 --> 00:13:22,767
The suit is performing well.
215
00:13:25,871 --> 00:13:26,997
Diamond One, this is Dawn.
216
00:13:27,173 --> 00:13:28,504
You have achieved your objectives.
217
00:13:28,674 --> 00:13:30,198
Return to the spacecraft.
218
00:13:34,079 --> 00:13:39,244
Hell. I can't get back
to the spacecraft.
219
00:13:44,156 --> 00:13:46,784
The air pressure in my suit
is increasing.
220
00:13:46,959 --> 00:13:51,396
I can barely move
my fingers in my gloves.
221
00:13:54,867 --> 00:13:59,804
I can't pull myself back to the airlock.
222
00:14:00,506 --> 00:14:02,337
God damn it.
223
00:14:03,509 --> 00:14:05,340
Leonov's suit is so inflated,
224
00:14:05,511 --> 00:14:08,036
he will never fit back
through the airlock.
225
00:14:11,350 --> 00:14:15,514
Aleksei, try using the release valve
to manually vent air from the suit.
226
00:14:31,604 --> 00:14:34,300
He struggles for twelve minutes
at the airlock.
227
00:14:36,342 --> 00:14:41,712
With one last push, he finally manages
to climb back into the spacecraft.
228
00:14:45,918 --> 00:14:51,481
Today the Soviet Union announced
successful completion of the first walk in space.
229
00:14:52,992 --> 00:14:57,019
Pilot Cosmonaut,
Lieutenant Colonel Aleksei Arkhipovich Leonov
230
00:14:57,196 --> 00:15:02,259
spent twenty-three minutes,
forty-one seconds outside his spacecraft.
231
00:15:02,735 --> 00:15:07,229
The Politburo never revealed
how close the mission came to disaster.
232
00:15:07,973 --> 00:15:11,136
Von Braun could only assume
the Soviets are ahead.
233
00:15:13,913 --> 00:15:17,610
And worse still,
hostility is escalating in Vietnam.
234
00:15:21,086 --> 00:15:22,212
American is turned apart,
235
00:15:22,388 --> 00:15:24,413
as the protest movement grows.
236
00:15:26,458 --> 00:15:28,358
Von Braun is worrying about
losing public support
237
00:15:28,527 --> 00:15:29,994
for the moon shot.
238
00:15:32,298 --> 00:15:38,168
Watching from Russia,
Korolev is acute aware of his rival disposal.
239
00:15:40,673 --> 00:15:42,072
The industrial might of America
240
00:15:42,241 --> 00:15:45,506
is now focused on
NASA's Lunar Programme.
241
00:15:51,951 --> 00:15:54,351
In assembly buildings
across the country,
242
00:15:55,988 --> 00:15:58,855
the gigantic Saturn V rocket
is taking shape.
243
00:16:00,926 --> 00:16:02,450
In high altitude tests,
244
00:16:02,628 --> 00:16:06,064
astronauts are training for
each step of a moon mission.
245
00:16:12,037 --> 00:16:13,834
In nineteen sixty-five alone,
246
00:16:14,006 --> 00:16:17,464
NASA has been allocated
a further five billion dollars
247
00:16:17,643 --> 00:16:20,703
to spearhead its conquest of space.
248
00:16:25,718 --> 00:16:27,379
It's here. I have it.
249
00:16:29,855 --> 00:16:32,119
We have approval for a circumlunar flight
250
00:16:32,291 --> 00:16:34,122
on the fiftieth anniversary
of the Revolution
251
00:16:34,293 --> 00:16:36,523
and a manned landing
within three years.
252
00:16:36,695 --> 00:16:41,359
Now, we can move the N1
into full production, although...
253
00:16:41,533 --> 00:16:44,297
They have allocated
half the funds we asked for.
254
00:16:45,604 --> 00:16:49,938
At last, Korolev has the go-ahead to compete
directly with the American moon mission.
255
00:16:50,109 --> 00:16:52,600
But with only a faction of the money,
256
00:16:55,547 --> 00:16:57,378
He soon found a replacement for Glushko
257
00:16:57,549 --> 00:16:59,210
to design his new rocket,
258
00:16:59,385 --> 00:17:00,977
Nikolai Kuznetsov.
259
00:17:01,153 --> 00:17:04,054
How many engines are you
proposing for the first stage?
260
00:17:04,223 --> 00:17:05,690
The first stage?
261
00:17:06,225 --> 00:17:08,056
- Twenty-four.
- Twenty-four?
262
00:17:08,227 --> 00:17:09,159
We'll need twenty-four
263
00:17:09,328 --> 00:17:10,795
to deliver enough thrust.
264
00:17:10,963 --> 00:17:14,228
Nikolai, the American Saturn has five.
265
00:17:15,467 --> 00:17:18,095
How are we going to
control twenty-four engines?
266
00:17:18,337 --> 00:17:19,736
We'll find a way.
267
00:17:21,407 --> 00:17:22,738
It's a brilliant design,
268
00:17:22,908 --> 00:17:25,900
which I am pleased to say
will make Glushko spit.
269
00:17:26,078 --> 00:17:30,606
Oh, how are we going to test a stage
of twenty-four engines?
270
00:17:30,949 --> 00:17:32,541
When we launch.
271
00:17:35,154 --> 00:17:37,145
Vasily, there's no money.
272
00:17:38,123 --> 00:17:40,614
And besides,
it could take three years
273
00:17:40,793 --> 00:17:42,886
to build a test stand large enough.
274
00:17:47,533 --> 00:17:49,592
While his lunar rocket
is under construction,
275
00:17:49,768 --> 00:17:51,360
Korolev invites the cosmonauts
276
00:17:51,537 --> 00:17:56,304
to see a mock-up of the capsule
that will take them to the moon.
277
00:17:56,809 --> 00:17:59,073
It weighs six and a half thousand kilos,
278
00:17:59,678 --> 00:18:01,543
and can carry three cosmonauts.
279
00:18:01,880 --> 00:18:05,213
Leonov, Gagarin, and Komarov
280
00:18:05,384 --> 00:18:07,045
are his top candidates.
281
00:18:07,219 --> 00:18:09,744
The ship has solar panels
for extra power.
282
00:18:09,922 --> 00:18:13,358
But the most important feature
is its maneuverability.
283
00:18:13,592 --> 00:18:15,059
Unlike our old Vostok,
284
00:18:15,227 --> 00:18:17,218
it can be piloted in space.
285
00:18:17,930 --> 00:18:20,091
It can dock with other ships.
286
00:18:20,299 --> 00:18:23,393
So it could link and detach
to another craft,
287
00:18:23,569 --> 00:18:25,560
which descends to the moon.
288
00:18:26,438 --> 00:18:28,133
Vladimir, take a look.
289
00:18:28,307 --> 00:18:30,366
You may be the first to fly
290
00:18:39,351 --> 00:18:41,581
A lot- a lot more space than the Vostok.
291
00:18:41,787 --> 00:18:43,015
Twice the size.
292
00:18:44,289 --> 00:18:48,988
Well, there was some dispute about that.
293
00:18:49,261 --> 00:18:51,491
A young designer wanted
to make it so small.
294
00:18:51,663 --> 00:18:53,153
I drew a chalk circle around him
295
00:18:53,332 --> 00:18:56,096
the size he proposed
and made him stand in it.
296
00:18:56,301 --> 00:18:57,700
We continued our debate.
297
00:18:57,870 --> 00:19:00,202
He soon agreed to
make the capsule bigger.
298
00:19:05,077 --> 00:19:06,977
Sergei Pavlovich, are you all right?
299
00:19:07,179 --> 00:19:10,512
I'm fine. Don't fuss. Don't fuss.
300
00:19:13,018 --> 00:19:16,044
Now, look.
301
00:19:20,559 --> 00:19:21,992
Yuri, I have to go.
302
00:19:26,732 --> 00:19:28,461
After leaving the cosmonauts,
303
00:19:28,634 --> 00:19:31,728
Korolev collapses with
severe heart pains.
304
00:19:33,639 --> 00:19:35,800
Doctors order him to take rest.
305
00:19:46,919 --> 00:19:48,614
His deputy of twenty years,
306
00:19:48,787 --> 00:19:51,255
Vasily Mishin takes over
while he's away.
307
00:19:51,423 --> 00:19:54,290
Yes Vasily, you spoke
to the Minister, yes.
308
00:19:54,560 --> 00:19:55,720
I met him.
309
00:19:56,562 --> 00:19:58,792
He says no further funds can be released
310
00:19:58,964 --> 00:20:00,022
until we submit a report.
311
00:20:00,199 --> 00:20:01,223
Well of course he'd say that.
312
00:20:01,400 --> 00:20:02,799
What do you expect?
313
00:20:04,236 --> 00:20:08,036
Sergei, I can't take this.
314
00:20:08,640 --> 00:20:10,369
This job is not for me.
315
00:20:13,512 --> 00:20:16,879
I'm sorry.
I'm going to have to ask to stand down.
316
00:20:17,749 --> 00:20:19,182
Please, please, Vasily.
317
00:20:19,351 --> 00:20:20,318
Calm down.
318
00:20:20,485 --> 00:20:21,816
You can handle it.
319
00:20:23,989 --> 00:20:26,958
Just tell them to
continue the engine tests.
320
00:20:27,192 --> 00:20:29,126
I'll deal with this when I get back.
321
00:20:31,063 --> 00:20:32,325
To add to the strain
322
00:20:32,497 --> 00:20:34,522
NASA had developed a new spacecraft
323
00:20:34,700 --> 00:20:35,564
called Gemini,
324
00:20:35,734 --> 00:20:39,329
and is launching manned missions
almost every two months.
325
00:20:52,317 --> 00:20:54,046
They carry out spacewalks,
326
00:20:54,219 --> 00:20:56,483
test manoeuvres for space docking,
327
00:20:56,688 --> 00:20:59,680
and set a two-week
endurance record in orbit,
328
00:20:59,891 --> 00:21:03,258
an obvious prelude to
their Apollo Moon Missions.
329
00:21:05,297 --> 00:21:09,427
Serge, you ought to take a look at this.
330
00:21:09,668 --> 00:21:12,637
Korolev has nothing ready to match this.
331
00:21:14,039 --> 00:21:15,904
They are leaving us behind.
332
00:21:21,580 --> 00:21:24,708
Korolev is taken in
for exploratory surgery,
333
00:21:24,983 --> 00:21:27,247
and a tumour is discovered.
334
00:21:36,662 --> 00:21:37,993
Is everything all right?
335
00:21:52,411 --> 00:21:55,574
I'm sorry. He's gone.
336
00:22:00,385 --> 00:22:05,084
While under anesthetic,
Korolev's weak heart fails.
337
00:22:08,994 --> 00:22:11,588
A result of the physical hardship endured
338
00:22:11,797 --> 00:22:13,788
during his imprisonment in the gulag.
339
00:22:31,516 --> 00:22:33,541
After twenty years of anonymity,
340
00:22:33,719 --> 00:22:35,880
the Soviet Premier, Leonid Brezhnev,
341
00:22:36,054 --> 00:22:37,783
decides to reveal the genius behind the
342
00:22:37,956 --> 00:22:39,924
Soviet Space Programme.
343
00:22:54,506 --> 00:22:56,633
His name revealed to the world,
344
00:22:56,808 --> 00:22:59,208
the man who had once
been sent to the gulag,
345
00:22:59,378 --> 00:23:02,779
now had a full state funeral
in Red Square.
346
00:23:04,416 --> 00:23:07,749
A hero for the Soviet people at last.
347
00:23:09,154 --> 00:23:12,282
Even his ashes are preserved
in the Kremlin wall.
348
00:23:17,963 --> 00:23:20,431
Wernher von Braun at last discovered
349
00:23:20,599 --> 00:23:23,033
the identity of his greatest rival.
350
00:23:28,273 --> 00:23:30,798
I never knew all this
was just one man.
351
00:23:34,312 --> 00:23:36,212
How will they do without him?
352
00:23:38,884 --> 00:23:41,819
At the Cape,
von Braun is soaring ahead.
353
00:23:45,891 --> 00:23:48,325
Inside the largest
building ever constructed,
354
00:23:48,493 --> 00:23:50,859
his giant lunar rocket, the Saturn V,
355
00:23:51,029 --> 00:23:52,519
is being assembled.
356
00:23:58,069 --> 00:24:02,028
NASA is almost ready for
the start of the Apollo Missions.
357
00:24:04,709 --> 00:24:07,906
On the twenty-seventh of January,
nineteen sixty-seven,
358
00:24:08,079 --> 00:24:11,344
astronauts Gus Grissom,
Ed White and Roger Chaffee
359
00:24:11,516 --> 00:24:13,780
are sealed inside the new Apollo capsule
360
00:24:13,952 --> 00:24:16,318
for a final run-through on the ground.
361
00:24:17,656 --> 00:24:18,554
What happens next
362
00:24:18,723 --> 00:24:21,191
throws the moon programme into crisis.
363
00:24:21,726 --> 00:24:24,286
Cap Comm, I do not read you.
Please repeat.
364
00:24:24,763 --> 00:24:27,231
Apollo 1, this is Cap Comm,
do you copy now?
365
00:24:27,399 --> 00:24:28,366
For chrissakes.
366
00:24:30,435 --> 00:24:32,164
I do not read Cap Comm. Over.
367
00:24:34,573 --> 00:24:37,041
God damn, If I can't talk to you
from five miles away?
368
00:24:37,209 --> 00:24:38,642
How am I gonna contact
you from the moon?
369
00:24:41,680 --> 00:24:45,707
A spark suddenly turns
the capsule into an inferno.
370
00:24:51,523 --> 00:24:54,617
The death of the three
astronauts stuns America.
371
00:24:55,994 --> 00:24:59,930
The spark ignited the
capsule's pure oxygen atmosphere.
372
00:25:04,503 --> 00:25:06,937
NASA has to go back
and painstakingly rework
373
00:25:07,105 --> 00:25:10,199
their Apollo capsule from scratch.
374
00:25:15,080 --> 00:25:17,275
Just three months later,
the Soviets are ready to test
375
00:25:17,449 --> 00:25:21,442
their equivalent of the
Apollo capsule, the Soyuz.
376
00:25:25,323 --> 00:25:26,085
Once in orbit,
377
00:25:26,258 --> 00:25:29,716
The cosmonaut Vladimir
Komarov is in trouble.
378
00:25:30,862 --> 00:25:32,625
A solar panel jammed shut,
379
00:25:32,797 --> 00:25:34,890
the craft is starved of power.
380
00:25:35,634 --> 00:25:37,067
The panel's not moving.
381
00:25:37,469 --> 00:25:39,460
None of these instruments work.
382
00:25:40,105 --> 00:25:42,539
We should attempt an immediate re-entry.
383
00:25:42,707 --> 00:25:45,733
We keep the power demands down in orbit.
384
00:25:46,311 --> 00:25:49,906
Mishin now in charged
of the Soviet Space programme,
385
00:25:50,081 --> 00:25:53,346
faces the first big test of his leadership.
386
00:25:54,352 --> 00:25:57,879
Only absolute essential
systems to be left on.
387
00:25:58,089 --> 00:26:00,455
All others to be switched off.
388
00:26:04,796 --> 00:26:06,263
By the thirteenth orbit
389
00:26:06,431 --> 00:26:09,559
the automatic re-entry systems also fail.
390
00:26:10,735 --> 00:26:13,795
Komarov's chances of survival are slim.
391
00:26:14,940 --> 00:26:19,001
His only hope,
to pilot the stricken craft home himself.
392
00:26:21,980 --> 00:26:23,914
Convinced it's an impossible task,
393
00:26:24,082 --> 00:26:27,950
Komarov's wife is
called in to say goodbye.
394
00:26:33,892 --> 00:26:35,018
Against all the odds,
395
00:26:35,193 --> 00:26:39,994
Komarov brilliantly guided the tumbling
Soyuz through the Earth's atmosphere.
396
00:26:41,433 --> 00:26:44,596
But both his main
and backup parachute failed.
397
00:26:44,836 --> 00:26:45,962
He perished.
398
00:26:47,539 --> 00:26:49,473
Why are we having these failures?
399
00:26:49,641 --> 00:26:51,233
I'll tell you why.
400
00:26:52,110 --> 00:26:53,338
Poor work.
401
00:26:53,712 --> 00:26:54,770
Bad practices.
402
00:26:55,246 --> 00:26:56,543
Lazy approach.
403
00:26:56,715 --> 00:26:59,183
Everybody has an excuse.
404
00:26:59,918 --> 00:27:01,442
This doesn't function.
405
00:27:01,620 --> 00:27:03,850
I can't get this made.
406
00:27:04,589 --> 00:27:05,954
Excuses, excuses!
407
00:27:06,124 --> 00:27:09,616
That cover-up shoddy, useless work.
408
00:27:11,963 --> 00:27:16,093
Mishin increasingly relies on alcohol
to deal with the pressure.
409
00:27:17,235 --> 00:27:20,966
It has been my duty
to inform the State Commission,
410
00:27:22,307 --> 00:27:26,209
inform them, that this third failure
411
00:27:26,378 --> 00:27:33,682
means it is now not possible to
celebrate the glorious fiftieth anniversary
412
00:27:33,852 --> 00:27:37,549
of the Bolshevik Revolution
with a manned flight!
413
00:27:41,026 --> 00:27:44,655
The cosmonauts complain about
Mishin to the Soviet's leadership,
414
00:27:45,296 --> 00:27:48,163
citing his impatience, rudeness,
415
00:27:48,333 --> 00:27:49,994
and poor knowledge.
416
00:27:50,769 --> 00:27:52,634
But nothing is done.
417
00:27:54,706 --> 00:28:01,134
Two months later, Gagarin himself dies,
killed in a flying accident.
418
00:28:07,519 --> 00:28:09,987
Gagarin's death, so soon after Korolev's,
419
00:28:10,155 --> 00:28:14,114
is a further blow to the morale
of the Soviet Space Programme,
420
00:28:15,226 --> 00:28:18,320
which falters on the brink of collapse.
421
00:28:38,650 --> 00:28:40,242
In America, von Braun is ready for
422
00:28:40,418 --> 00:28:43,114
a test flight of his Saturn V rocket,
423
00:28:43,421 --> 00:28:47,016
an unmanned dress rehearsal
for the real thing.
424
00:28:52,197 --> 00:28:54,256
Standing thirty-six stories high,
425
00:28:54,432 --> 00:28:56,662
it weighs more than a battle cruiser.
426
00:28:59,003 --> 00:29:01,972
The greatest weight ever
lifted off the ground.
427
00:29:04,943 --> 00:29:08,902
It takes four hundred and fifty staff
to control the countdown.
428
00:29:13,551 --> 00:29:15,451
Von Braun's Saturn V is to carry
429
00:29:15,620 --> 00:29:18,555
the unmanned Apollo capsule into orbit.
430
00:29:23,628 --> 00:29:25,061
For safety, the press are held behind
431
00:29:25,230 --> 00:29:27,824
a three and a half
mile exclusion zone.
432
00:29:33,972 --> 00:29:35,132
For von Braun,
433
00:29:35,306 --> 00:29:38,571
everything hinges on the reliability
of his engines.
434
00:29:38,743 --> 00:29:39,402
Ten.
435
00:29:39,577 --> 00:29:40,271
Nine.
436
00:29:40,445 --> 00:29:42,504
Ignition sequence starts.
437
00:29:42,947 --> 00:29:48,783
Six, five, four, three, two, one.
438
00:30:19,284 --> 00:30:20,478
Yes.
439
00:30:23,488 --> 00:30:25,956
With the exception of
a nuclear bomb blast,
440
00:30:26,457 --> 00:30:30,223
the Saturn V was the loudest
manmade object ever built.
441
00:30:30,829 --> 00:30:34,663
It registers on earthquake
censors across America.
442
00:30:39,270 --> 00:30:43,502
For a hundred and twenty-five seconds,
the flight is flawless.
443
00:30:43,675 --> 00:30:46,007
Flight booster, go.
444
00:30:46,377 --> 00:30:47,366
We're losing thrust.
445
00:30:47,645 --> 00:30:48,509
Roger that.
446
00:30:49,547 --> 00:30:50,673
Uh, we have a problem.
447
00:30:50,949 --> 00:30:53,782
Uh, we had pogo plus minus ten G's.
448
00:30:54,152 --> 00:30:55,278
Pogo.
449
00:30:55,453 --> 00:30:58,388
Powerful vibrations down
the length of the rocket.
450
00:30:58,590 --> 00:30:59,784
If they become violent enough,
451
00:30:59,958 --> 00:31:02,119
they'll cause the rocket to break up.
452
00:31:03,161 --> 00:31:04,856
Combustion instability frequency?
453
00:31:05,029 --> 00:31:06,826
Five to six cycles per second.
454
00:31:12,937 --> 00:31:14,302
Wait. Wait.
455
00:31:15,306 --> 00:31:16,204
Wait, it's over.
456
00:31:16,374 --> 00:31:17,636
Stage one separated.
457
00:31:29,087 --> 00:31:29,883
Engine out.
458
00:31:30,455 --> 00:31:32,252
- Which?
- Engine Two.
459
00:31:38,763 --> 00:31:39,627
Another engine out.
460
00:31:39,797 --> 00:31:40,923
Flight booster.
461
00:31:43,167 --> 00:31:44,361
- Oh my god.
- Go.
462
00:31:44,669 --> 00:31:46,728
We've got engines two and three out.
463
00:31:47,438 --> 00:31:48,598
She's falling.
464
00:31:52,710 --> 00:31:54,200
Booster, it's your action.
465
00:31:54,479 --> 00:31:55,741
You're go for abort?
466
00:31:58,950 --> 00:32:00,315
Are you go for abort?
467
00:32:02,954 --> 00:32:04,819
Uh, wait. Wait.
468
00:32:05,590 --> 00:32:08,115
We still have good control at this time.
469
00:32:09,894 --> 00:32:10,952
Roger that.
470
00:32:14,499 --> 00:32:16,592
Although the Saturn limps into orbit,
471
00:32:16,768 --> 00:32:18,736
Mr. Von Braun can't risk a manned flight
472
00:32:18,903 --> 00:32:21,303
until the engine problems are fixed.
473
00:32:24,175 --> 00:32:26,336
The Soviets also have engine problems.
474
00:32:26,511 --> 00:32:28,274
Their new designer, Nikolai Kuznetsov,
475
00:32:28,446 --> 00:32:32,405
has been forced to add extra engines
to provide more thrust.
476
00:32:33,151 --> 00:32:36,177
The first stage now has thirty.
477
00:32:41,626 --> 00:32:47,258
But he faces criticism from Korolev's
old adversary, Valentin Glushko.
478
00:32:49,334 --> 00:32:52,599
During the static firing of the NK15,
479
00:32:53,071 --> 00:32:56,438
there was a partial blow-out
of the combustion chamber.
480
00:32:56,607 --> 00:32:59,804
Comrades, uh,
we need not go any further.
481
00:33:00,044 --> 00:33:04,640
At this stage, uh,
I wish to propose redesigning the N1.
482
00:33:05,450 --> 00:33:11,252
I have plans that would utilize
our proven RD235 engine.
483
00:33:11,622 --> 00:33:13,487
Ignoring Glushko's opposition,
484
00:33:13,658 --> 00:33:15,888
Korolev's dream rocket, the N1,
485
00:33:16,060 --> 00:33:18,255
makes a fleeting appearance on the pad.
486
00:33:26,404 --> 00:33:29,896
But engineers find cracks
in its outer casing.
487
00:33:33,277 --> 00:33:36,269
Wernher. Wernher.
488
00:33:38,282 --> 00:33:41,683
We've had reports,
reports from the CIA,
489
00:33:41,853 --> 00:33:44,754
that the Russians are getting close
to a manned circumlunar flight,
490
00:33:44,922 --> 00:33:46,514
maybe by the end of the year.
491
00:33:46,991 --> 00:33:48,015
With what?
492
00:33:48,960 --> 00:33:50,825
These are classified satellite shots
493
00:33:50,995 --> 00:33:53,190
of their launch pad at Tyura Tam.
494
00:33:53,564 --> 00:33:55,589
They show a Saturn-size rocket.
495
00:33:57,068 --> 00:33:58,831
We feel that the uh,
496
00:33:59,003 --> 00:34:00,630
next Saturn V Apollo launch,
497
00:34:00,805 --> 00:34:02,363
Apollo 8,
498
00:34:02,907 --> 00:34:04,374
should take a crew around the moon.
499
00:34:04,542 --> 00:34:05,031
That's insane.
500
00:34:05,209 --> 00:34:06,335
We won't have test flown a Saturn
501
00:34:06,511 --> 00:34:08,604
since we had the engine failure
and pogo problem.
502
00:34:08,813 --> 00:34:11,782
I know, but we can't take
the chance that they do it first.
503
00:34:12,417 --> 00:34:13,816
Whoever sends a man around the moon
504
00:34:13,985 --> 00:34:15,748
will have as good as won the race.
505
00:34:16,487 --> 00:34:18,512
It will be a massive propaganda victory.
506
00:34:18,689 --> 00:34:20,680
Some proposition to commit human life.
507
00:34:20,858 --> 00:34:23,053
Well, if we had taken
a little more risk before,
508
00:34:23,227 --> 00:34:25,661
we would've got
an American up there first.
509
00:34:44,682 --> 00:34:47,446
Okay. We go.
510
00:34:53,724 --> 00:34:55,021
Unknown to von Braun,
511
00:34:55,193 --> 00:34:56,717
without Sergei Korolev,
512
00:34:56,894 --> 00:34:58,725
the Soviets are floundering.
513
00:35:00,498 --> 00:35:02,432
Why wasn't I told?
514
00:35:02,900 --> 00:35:04,094
Why wasn't I told?
515
00:35:04,268 --> 00:35:05,599
What's wrong?
516
00:35:06,804 --> 00:35:08,032
We lost pressure.
517
00:35:08,406 --> 00:35:10,704
The proxy temperature is low,
minus five.
518
00:35:18,049 --> 00:35:22,315
Vasily Pavolvich, come on, let's go.
519
00:35:22,487 --> 00:35:24,250
I'm not going anywhere.
520
00:35:30,294 --> 00:35:32,785
With the cosmonaut
losing faith in Mishin,
521
00:35:32,964 --> 00:35:34,693
they appealed to the Politburo
522
00:35:34,866 --> 00:35:38,700
for a manned flight around
the moon in early December.
523
00:35:40,505 --> 00:35:42,905
They were prepared
to gamble their own lives
524
00:35:43,074 --> 00:35:44,803
to beat the Americans.
525
00:35:52,250 --> 00:35:55,344
But the cosmonauts' request is denied.
526
00:36:00,791 --> 00:36:05,694
Good luck, Americans. Good luck.
527
00:36:35,993 --> 00:36:37,984
Apollo 8 has cleared the tower.
528
00:36:38,196 --> 00:36:39,788
The Americans send three astronauts
529
00:36:39,964 --> 00:36:42,660
to fly around the moon
for the first time.
530
00:36:45,203 --> 00:36:46,795
T plus a hundred and fifty-five seconds.
531
00:36:46,971 --> 00:36:48,871
First stage separated.
532
00:36:49,140 --> 00:36:50,368
The Saturn hadn't flown since
533
00:36:50,541 --> 00:36:52,702
the engine and pogo problems.
534
00:36:58,015 --> 00:36:59,312
Apollo, you're looking good.
535
00:36:59,483 --> 00:37:01,883
Your trajectory and guidance are go.
536
00:37:02,053 --> 00:37:04,078
Thrust is fine.
537
00:37:05,856 --> 00:37:07,824
Engines are fine.
538
00:37:11,128 --> 00:37:13,562
Once the rocket stages drop away
539
00:37:15,566 --> 00:37:17,727
a critical step is TLI,
540
00:37:17,902 --> 00:37:19,893
trans-lunar injection.
541
00:37:21,138 --> 00:37:22,628
The final engine burn to set them
542
00:37:22,807 --> 00:37:24,798
on a course for the moon.
543
00:37:24,976 --> 00:37:27,103
Apollo 8, you're GO for TLI.
544
00:37:27,511 --> 00:37:28,443
Roger. Understand.
545
00:37:28,613 --> 00:37:30,308
We're going for TLI.
546
00:37:31,215 --> 00:37:32,147
Yes.
547
00:37:44,862 --> 00:37:48,764
Commander Frank Borman,
Jim Lovell and Bill Anders
548
00:37:48,933 --> 00:37:53,563
have to fly two hundred and thirty-eight
thousand miles out into space
549
00:37:54,171 --> 00:37:57,971
and navigate for the first time
into the moon's orbit.
550
00:38:00,211 --> 00:38:01,337
On Christmas eve,
551
00:38:01,512 --> 00:38:02,774
the crew of Apollo 8
552
00:38:02,947 --> 00:38:08,408
become the first human beings to
look down on the lunar surface.
553
00:38:10,721 --> 00:38:12,518
As they disappear behind the moon,
554
00:38:12,690 --> 00:38:14,920
all radio contact is lost.
555
00:38:20,665 --> 00:38:22,860
If they fail to lock
into the moon's orbit,
556
00:38:23,034 --> 00:38:24,262
they will fly on,
557
00:38:24,435 --> 00:38:26,733
forever lost in space.
558
00:38:27,938 --> 00:38:29,428
Apollo 8, come in.
559
00:38:33,210 --> 00:38:35,110
Apollo 8, this is Houston.
560
00:38:37,615 --> 00:38:41,142
Apollo 7. Apollo 8, this is Houston.
561
00:38:43,587 --> 00:38:45,953
Welcome to the moon uh, Houston.
562
00:38:50,428 --> 00:38:53,261
Suddenly, as they emerged
from the far side of the moon,
563
00:38:53,931 --> 00:38:56,798
a sight unseen by human eye.
564
00:38:58,202 --> 00:39:01,194
The rising Earth shining over
565
00:39:01,372 --> 00:39:03,738
the moon's bleak surface.
566
00:39:12,616 --> 00:39:14,481
To the crew of Apollo 8,
567
00:39:14,652 --> 00:39:17,985
we call with good night, good luck,
568
00:39:18,289 --> 00:39:21,986
a Merry Christmas,
and god bless all of you.
569
00:39:22,193 --> 00:39:24,491
All of you are on the good Earth.
570
00:39:31,469 --> 00:39:32,527
The crew of Apollo 8
571
00:39:32,703 --> 00:39:36,070
came within seventy miles
of the moon's surface.
572
00:39:36,674 --> 00:39:41,236
The next step is to actually
land a man on the moon.
573
00:40:00,464 --> 00:40:03,865
But just seventeen days before
the American moon mission,
574
00:40:04,068 --> 00:40:07,504
Mishin is ready for an unmanned
launch of his lunar rocket.
575
00:40:07,671 --> 00:40:09,536
Now we get to see who was right.
576
00:40:10,941 --> 00:40:12,966
To succeed, Kuznetsov's thirty engines
577
00:40:13,144 --> 00:40:15,203
must all fire together.
578
00:40:26,290 --> 00:40:30,021
...nine, eight, seven, six,
579
00:40:30,194 --> 00:40:35,188
five, four, three, two, one.
580
00:40:35,366 --> 00:40:36,424
Ignition.
581
00:41:26,183 --> 00:41:29,152
Torn apart with almost
the force of a nuclear bomb,
582
00:41:29,587 --> 00:41:33,353
it is the most powerful explosion
in the history of rocketry.
583
00:41:35,559 --> 00:41:38,756
Caused by a single bolt
sucked into a fuel pump,
584
00:41:39,096 --> 00:41:43,157
the explosion scatters pieces
of debris over ten kilometers.
585
00:41:48,239 --> 00:41:52,300
The failure is a State secret
for twenty years.
586
00:42:09,393 --> 00:42:13,489
The disaster effectively ends
the career of Vasily Mishin.
587
00:42:24,508 --> 00:42:27,807
In America, one last detail
before the moon landing.
588
00:42:28,812 --> 00:42:30,177
Choosing the flag.
589
00:42:40,991 --> 00:42:44,051
To ensure no one manufacturer
can profit by claiming its
590
00:42:44,228 --> 00:42:45,923
their flag on the moon,
591
00:42:46,297 --> 00:42:49,425
a NASA secretary
makes a random selection.
592
00:43:02,046 --> 00:43:03,638
On the sixteenth of July,
593
00:43:03,881 --> 00:43:08,909
Commander Neil Armstrong,
Edwin Buzz Aldrin and Michael Collins,
594
00:43:09,153 --> 00:43:11,246
the crew of Apollo XI,
595
00:43:11,755 --> 00:43:13,950
make their way out to the pad.
596
00:43:41,085 --> 00:43:44,543
One million people gather
at The Cape to see them off.
597
00:43:45,055 --> 00:43:48,889
Across the world,
half a billion are watching.
598
00:44:51,789 --> 00:44:55,225
The Saturn's main engines have to fire
for a hundred and fifty seconds
599
00:44:55,392 --> 00:44:58,088
to take the crew safely into orbit.
600
00:45:00,464 --> 00:45:01,522
Come on.
601
00:45:09,606 --> 00:45:11,972
Hold together. Hold together.
602
00:45:50,414 --> 00:45:52,041
Twenty-five years had passed
603
00:45:52,216 --> 00:45:55,617
since Von Braun brought
his rocket technology to America.
604
00:45:56,186 --> 00:45:59,485
Now he is about to realize
his long held dream.
605
00:46:00,424 --> 00:46:02,858
To land a man on the moon.
606
00:46:04,728 --> 00:46:05,660
Roger. How does it look?
607
00:46:05,829 --> 00:46:07,091
The Eagle has wings.
608
00:46:07,331 --> 00:46:08,320
Rodge.
609
00:46:08,799 --> 00:46:10,232
Michael Collins orbits the moon
610
00:46:10,400 --> 00:46:12,197
in the command module.
611
00:46:12,469 --> 00:46:14,164
We're go. Hang tight, we're go.
612
00:46:14,338 --> 00:46:16,135
As Neil Armstrong and Buzz Aldrin
613
00:46:16,306 --> 00:46:18,206
head for the lunar surface.
614
00:46:18,375 --> 00:46:19,273
Things are looking great.
615
00:46:20,744 --> 00:46:21,233
Thirty-five degrees.
616
00:46:21,411 --> 00:46:22,639
Seven hundred and fifty.
617
00:46:22,880 --> 00:46:24,108
Coming down to twenty-three.
618
00:46:27,217 --> 00:46:29,515
Five hundred and forty feet at a fifteen.
619
00:46:31,822 --> 00:46:33,722
Ten and fifty feet down at four.
620
00:46:34,825 --> 00:46:36,122
Altitude velocity light.
621
00:46:36,293 --> 00:46:38,625
But, while struggling
to find a landing site,
622
00:46:38,796 --> 00:46:41,162
the fuel runs dangerously low.
623
00:46:41,331 --> 00:46:42,696
Coming down nicely, two hundred feet.
624
00:46:42,866 --> 00:46:44,163
Four and a half down.
625
00:46:44,434 --> 00:46:45,560
Five and a half down.
626
00:46:47,070 --> 00:46:47,661
Hundred feet,
627
00:46:47,838 --> 00:46:48,395
three and a half down,
628
00:46:48,572 --> 00:46:49,664
nine forward.
629
00:46:50,808 --> 00:46:52,105
Okay, seventy-five feet.
630
00:46:52,342 --> 00:46:54,003
That is looking good, down a half.
631
00:46:54,878 --> 00:46:55,742
Six forward.
632
00:46:55,979 --> 00:46:57,173
Fifty seconds of fuel.
633
00:46:57,815 --> 00:46:58,577
Lights on.
634
00:46:59,049 --> 00:47:00,880
Forward. Forward.
635
00:47:01,151 --> 00:47:02,709
Forty feet down two and a half.
636
00:47:02,953 --> 00:47:04,181
Picking up some dust.
637
00:47:04,454 --> 00:47:05,512
Faint shadow.
638
00:47:06,390 --> 00:47:08,290
Four forward,
drifting to the right a little.
639
00:47:08,592 --> 00:47:09,422
Thirty seconds of fuel.
640
00:47:11,562 --> 00:47:12,654
Contact light.
641
00:47:13,330 --> 00:47:14,558
Okay, engine stop.
642
00:47:15,299 --> 00:47:16,823
We copy you down, Eagle.
643
00:47:19,670 --> 00:47:23,071
Houston uh, Tranquillity Base here.
644
00:47:23,774 --> 00:47:24,536
The Eagle has landed.
645
00:47:24,708 --> 00:47:25,902
Yes!
646
00:47:28,078 --> 00:47:30,706
Roger Tr- Tranquillity,
we copy you on the ground.
647
00:47:30,881 --> 00:47:32,815
You got a bunch of guys
about to turn blue.
648
00:47:32,983 --> 00:47:33,847
We're breathing again.
649
00:47:34,017 --> 00:47:34,984
Thanks a lot.
650
00:47:47,264 --> 00:47:53,760
Although the surface appears to be uh,
very, very fine grained as you get close to it,
651
00:47:53,937 --> 00:47:56,030
it's almost like a powder.
652
00:47:56,373 --> 00:47:58,068
It's uh, it's very fine.
653
00:47:58,775 --> 00:48:00,709
Okay, I'm gonna step off the ladder.
654
00:48:03,513 --> 00:48:05,981
That's one small step for man.
655
00:48:08,518 --> 00:48:11,419
One giant leap for mankind.
656
00:48:16,126 --> 00:48:18,617
While Armstrong and Aldrin
are on the moon,
657
00:48:18,795 --> 00:48:22,891
a Soviet probe, sent in a last-ditched
effort to steal some glory,
658
00:48:23,066 --> 00:48:25,125
overshoots their landing site.
659
00:48:25,769 --> 00:48:29,535
It crashes in the appropriately
named Sea of Crises.
660
00:48:35,579 --> 00:48:36,910
Von Braun would mastermind
661
00:48:37,080 --> 00:48:40,777
another five successful
manned missions to the moon.
662
00:48:45,522 --> 00:48:47,456
His greater vision of a base on the moon
663
00:48:47,624 --> 00:48:50,650
and manned flights to other planets,
664
00:48:50,827 --> 00:48:53,091
is yet to be fulfilled.
50215
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.