All language subtitles for 3_English---Work.Later.Drink.Now.S01E03.KOREAN.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,200 --> 00:00:46,630 What the… What is this? A bean? 2 00:00:48,900 --> 00:00:49,830 Huh? 3 00:00:51,833 --> 00:00:53,873 Is it a pimple? 4 00:00:53,933 --> 00:00:58,233 Mommy! Mommy! 5 00:00:58,300 --> 00:01:01,200 Ji-yeon called for her mother more times than when 6 00:01:01,266 --> 00:01:03,396 her mother passed away five years ago. 7 00:01:04,433 --> 00:01:05,503 It must be a dream. 8 00:01:07,800 --> 00:01:08,930 You drank, didn't you? 9 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Yes, why? 10 00:01:10,066 --> 00:01:12,296 It's a breakout caused by alcohol. 11 00:01:12,366 --> 00:01:14,726 All of a sudden? Why? Why? Why? 12 00:01:14,800 --> 00:01:17,030 I just told you it's because of alcohol. 13 00:01:17,100 --> 00:01:19,830 Take the medication I'm prescribing you, and don't drink. 14 00:01:20,466 --> 00:01:24,496 Ji-yeon's skin always sparkled the day after she drank, but… 15 00:01:27,866 --> 00:01:29,096 Weren't you on my side? 16 00:01:29,166 --> 00:01:30,496 Are you really going to do this? 17 00:01:30,566 --> 00:01:31,526 This isn't right. 18 00:01:31,600 --> 00:01:34,270 Say it! Say that you don't know this pimple! 19 00:01:34,333 --> 00:01:36,573 That you didn't do it! 20 00:01:36,633 --> 00:01:39,003 I seriously don't know her. What's going on? 21 00:01:42,433 --> 00:01:45,373 Alcohol, which had been with us all our lives, 22 00:01:45,433 --> 00:01:48,403 suddenly betrayed us. 23 00:01:49,333 --> 00:01:52,233 So I think that sound effect should be in this part. 24 00:01:52,300 --> 00:01:55,100 You know that. 25 00:01:55,166 --> 00:01:57,796 Uh, the sound that makes people sleepy. 26 00:01:57,866 --> 00:02:00,026 You know, they're on repeat on YouTube and stuff… 27 00:02:01,333 --> 00:02:04,733 Hey, damn it, don't do that! I'm confused to death. 28 00:02:04,800 --> 00:02:08,170 You know, that thing that repeats… It starts with an "A…" 29 00:02:08,233 --> 00:02:09,273 ASMR. 30 00:02:09,333 --> 00:02:10,803 Yeah, yeah. 31 00:02:10,866 --> 00:02:11,826 ASRM. That… 32 00:02:11,900 --> 00:02:13,130 It's ASMR. 33 00:02:13,200 --> 00:02:14,500 RM is a member of BTS. 34 00:02:18,000 --> 00:02:19,670 Yes. 35 00:02:19,733 --> 00:02:21,673 ASMR. 36 00:02:21,733 --> 00:02:23,973 What's going on today? 37 00:02:26,066 --> 00:02:29,096 Uh, and how about we put him in there? 38 00:02:29,166 --> 00:02:31,196 You know, those guys these days. 39 00:02:31,266 --> 00:02:32,426 Who are "those guys?" 40 00:02:35,000 --> 00:02:36,900 Uh, the K-Pop boyband with an English name. 41 00:02:36,966 --> 00:02:39,366 Most K-Pop groups have English names… 42 00:02:39,433 --> 00:02:41,603 Yes, yes, I know that, too, but… 43 00:02:41,666 --> 00:02:43,296 You know, the one with numbers in their name. 44 00:02:43,366 --> 00:02:44,966 - GOT7. - Not GOT7. 45 00:02:45,033 --> 00:02:46,503 The number is bigger. 46 00:02:46,566 --> 00:02:47,296 SEVENTEEN? 47 00:02:47,366 --> 00:02:51,766 SEVENTEEN? SEVENTEEN, SEVENTEEN, SEVENTEEN… 48 00:02:51,833 --> 00:02:53,973 No, not them. The end sounds similar… 49 00:02:54,033 --> 00:02:54,833 Then it is GOT7. 50 00:02:54,900 --> 00:02:59,130 Oh, no, no. Ugh, I'm going crazy. 51 00:02:59,200 --> 00:03:01,170 It's at the tip of my tongue, but it won't come out. 52 00:03:01,233 --> 00:03:05,433 Uh, that guy, Chan… Chansung. Chansung. 53 00:03:05,500 --> 00:03:06,570 Chansung is in 2PM. 54 00:03:06,633 --> 00:03:08,433 No, no, the guys who debuted recently. 55 00:03:08,500 --> 00:03:10,170 It's CHA NI of SF9. 56 00:03:12,033 --> 00:03:12,803 Right? 57 00:03:15,300 --> 00:03:16,130 Yes. 58 00:03:19,133 --> 00:03:21,533 How could you not remember SF9? 59 00:03:21,600 --> 00:03:24,530 Ms. Ahn, what time did you drink until last night? 60 00:03:24,600 --> 00:03:25,630 You see… 61 00:03:25,700 --> 00:03:28,430 That's alcohol-related dementia. You should go in for a checkup. 62 00:03:28,500 --> 00:03:30,000 What's today's date? 63 00:03:30,066 --> 00:03:33,166 May… No, October? 64 00:03:33,233 --> 00:03:34,403 Damn it! 65 00:03:34,466 --> 00:03:35,426 Wake up! 66 00:03:35,500 --> 00:03:36,570 So we put those who debuted 67 00:03:36,633 --> 00:03:38,473 through "Star King" in the same team, 68 00:03:38,533 --> 00:03:41,173 and put those who are in FNC Entertaiment in the same team, 69 00:03:41,233 --> 00:03:43,673 and put those who are from the same hometown in the same team. 70 00:03:43,733 --> 00:03:45,503 We should put them in three teams like this 71 00:03:45,566 --> 00:03:47,526 and play the nostalgic retro games. 72 00:03:47,600 --> 00:03:48,970 Like "Family Games." 73 00:03:49,033 --> 00:03:50,403 What's "Family Games?" 74 00:03:51,433 --> 00:03:53,973 Oh, the good old days… 75 00:03:55,166 --> 00:03:56,466 You don't know it, either? 76 00:03:56,533 --> 00:03:57,603 Do I have to know? 77 00:03:57,666 --> 00:03:59,096 Ah, you know, that game. 78 00:03:59,166 --> 00:04:01,326 It was one of the games from "Family Games." 79 00:04:01,400 --> 00:04:03,330 People line up with partitions between them, 80 00:04:03,400 --> 00:04:06,370 and they deliver something to the next person with their mouths. 81 00:04:06,433 --> 00:04:08,503 What… what was it called? 82 00:04:10,566 --> 00:04:12,566 Hey, Rookie, how come you don't know "Family Games" 83 00:04:12,633 --> 00:04:13,733 when you're a variety show writer? 84 00:04:13,800 --> 00:04:16,570 Hey, that's like the textbook of games! 85 00:04:16,633 --> 00:04:18,803 How dare you work as a writer when you don't know that! 86 00:04:18,866 --> 00:04:19,826 I'm sorry. 87 00:04:19,900 --> 00:04:20,930 By the way… 88 00:04:22,133 --> 00:04:23,703 Wait, where was I? 89 00:04:23,766 --> 00:04:25,226 Do one thing at a time. 90 00:04:25,300 --> 00:04:27,230 People line up with partitions between them, 91 00:04:27,300 --> 00:04:29,630 and deliver something to the next person… 92 00:04:30,266 --> 00:04:32,166 That's "Between Rooms!" 93 00:04:33,466 --> 00:04:34,696 Right, that. 94 00:04:34,766 --> 00:04:36,196 - Ah! - Ah! 95 00:04:36,266 --> 00:04:38,296 - "Between Rooms!" - "Between Rooms!" 96 00:04:38,366 --> 00:04:41,826 Yes, I know "Between Rooms" quite well. 97 00:04:41,900 --> 00:04:43,770 I took my producer exam with that. 98 00:04:44,500 --> 00:04:46,770 Is it "Between Rooms?" 99 00:04:46,833 --> 00:04:50,333 So, what's today's date? 100 00:04:50,400 --> 00:04:53,400 Is it spring or autumn now? 101 00:04:53,466 --> 00:04:56,566 Wait! How old am I this year? 102 00:04:58,900 --> 00:05:01,770 Have you experienced blackouts often recently? 103 00:05:02,766 --> 00:05:04,666 I don't keep track of that, so… 104 00:05:04,733 --> 00:05:06,103 How are you most of the time? 105 00:05:06,166 --> 00:05:09,496 Do you feel like you've become extremely forgetful? 106 00:05:09,566 --> 00:05:11,896 There's some buffering from time to time. 107 00:05:11,966 --> 00:05:15,626 I open the refrigerator, and think, 'What was I going to eat?' 108 00:05:15,700 --> 00:05:19,270 I open my laptop, and think, 'Which file was I going to open?' 109 00:05:19,333 --> 00:05:23,033 I stand in front of my door, and think, 'What was the passcode?' 110 00:05:23,100 --> 00:05:25,070 When someone says hi to me at the broadcasting station, I think, 111 00:05:26,633 --> 00:05:28,073 'Who was that just now?' 112 00:05:29,466 --> 00:05:31,296 Doctor. 113 00:05:31,366 --> 00:05:33,126 Am I going to die? 114 00:05:34,000 --> 00:05:37,600 I don't even have a boyfriend like Jung Woo-sung yet. 115 00:05:37,666 --> 00:05:42,166 You won't die. You're not Son Ye-jin. 116 00:05:42,233 --> 00:05:43,973 Thank you. 117 00:05:44,033 --> 00:05:46,603 How often do you drink? 118 00:05:46,666 --> 00:05:51,466 Well, I have a drink when I feel good, 119 00:05:51,533 --> 00:05:53,973 I have a drink when I feel bad, 120 00:05:54,033 --> 00:05:56,233 I have a drink when my friend feels good, 121 00:05:56,300 --> 00:05:59,030 and I have a drink when my friend feels bad, too, 122 00:05:59,100 --> 00:06:01,100 and when the snacks are served, I have another drink, 123 00:06:01,166 --> 00:06:01,926 and I have another drink to relieve my hangover… 124 00:06:02,000 --> 00:06:02,700 That's enough. 125 00:06:02,766 --> 00:06:05,896 The CT scan doesn't show any serious problems, 126 00:06:05,966 --> 00:06:10,596 but at this rate, you might get mild cognitive impairment. 127 00:06:10,666 --> 00:06:14,196 I think you should quit drinking. 128 00:06:14,266 --> 00:06:15,226 Quit drinking? 129 00:06:15,300 --> 00:06:17,630 But if we quit drinking… 130 00:06:17,700 --> 00:06:19,900 who's going to protect Ji-goo? 131 00:06:20,400 --> 00:06:22,330 Okay, next, 132 00:06:22,400 --> 00:06:24,200 the sink fold. 133 00:06:27,866 --> 00:06:29,396 Damn it. 134 00:06:29,466 --> 00:06:30,296 Wait. 135 00:06:33,966 --> 00:06:34,526 Damn it. 136 00:06:34,600 --> 00:06:36,500 Ji-goo got a cramp near her ribs 137 00:06:36,566 --> 00:06:38,326 while doing the sink fold. 138 00:06:39,066 --> 00:06:42,566 Look, the muscles got shortened. 139 00:06:42,633 --> 00:06:44,373 The front muscles. 140 00:06:44,433 --> 00:06:45,703 The back muscles. 141 00:06:45,766 --> 00:06:47,966 Right? Aren't they short? 142 00:06:48,033 --> 00:06:49,473 This is hopeless! 143 00:06:49,533 --> 00:06:50,703 This is hopeless. 144 00:06:52,033 --> 00:06:53,003 So? 145 00:06:53,066 --> 00:06:56,026 They're stiffened because they’re short. 146 00:06:56,100 --> 00:06:59,070 Huh? They can't be connected. 147 00:06:59,133 --> 00:07:03,173 Ah! This is hopeless! This is hopeless! 148 00:07:04,933 --> 00:07:07,503 This is hopeless! 149 00:07:07,566 --> 00:07:09,166 Hopeless! 150 00:07:09,833 --> 00:07:12,433 Why do you keep saying this is hopeless? 151 00:07:12,500 --> 00:07:13,530 Because it is hopeless. 152 00:07:17,000 --> 00:07:18,870 Are you married? 153 00:07:18,933 --> 00:07:20,703 Is that question related to the treatment? 154 00:07:20,766 --> 00:07:21,866 You should get married 155 00:07:21,933 --> 00:07:23,403 and have a baby! 156 00:07:23,466 --> 00:07:25,426 But this is hopeless already. 157 00:07:25,500 --> 00:07:27,430 So you're saying this happened to me 158 00:07:27,500 --> 00:07:29,900 because I'm not married and I haven't given birth? 159 00:07:32,133 --> 00:07:38,203 Acupuncture and moxibustion. Get these treatments, 160 00:07:38,266 --> 00:07:39,926 and don't drink. 161 00:07:40,000 --> 00:07:42,430 This is driving me crazy. 162 00:07:42,500 --> 00:07:43,730 Why, why shouldn't I drink? 163 00:07:43,800 --> 00:07:45,600 How dare a woman drink! 164 00:07:45,666 --> 00:07:47,696 Huh? You should have a baby! 165 00:07:48,833 --> 00:07:51,133 Doctor! 166 00:07:51,200 --> 00:07:54,200 If you talk like that one more time, I'm going to think this is the end 167 00:07:54,266 --> 00:07:56,126 and unfold my back by force. 168 00:07:56,666 --> 00:07:59,126 Want to see an unmarried woman being totally crooked? 169 00:07:59,200 --> 00:08:00,730 Can't you treat your patient properly? 170 00:08:02,500 --> 00:08:07,230 If you drink too much, the oxygen level in your body drops 171 00:08:07,300 --> 00:08:10,370 and disrupts blood circulation 172 00:08:10,433 --> 00:08:13,833 and causes cramps and stiffening. 173 00:08:13,900 --> 00:08:16,600 In order to relax the shortened muscles, 174 00:08:16,666 --> 00:08:22,966 you must receive acupuncture and moxibustion, 175 00:08:24,500 --> 00:08:27,770 and quit drinking, too. 176 00:08:30,833 --> 00:08:34,703 By the way, Doctor, how can I quit drinking? 177 00:08:35,666 --> 00:08:39,666 You have drinking buddies, don’t you? 178 00:08:41,033 --> 00:08:43,173 You should cut ties with those drinking buddies. 179 00:08:51,300 --> 00:08:54,030 Why do you keep growing? You got bigger than earlier! 180 00:08:54,100 --> 00:08:56,100 Stop doing this! 181 00:08:56,166 --> 00:08:58,396 Do you really want me to go crazy? Huh? 182 00:08:59,166 --> 00:09:01,066 Hey, how bad is it, anyway? 183 00:09:01,866 --> 00:09:03,396 Don't I look like Mama Ppangtteok? 184 00:09:03,466 --> 00:09:05,866 Ugh, you must mean Madam Ppaengdeok. 185 00:09:06,366 --> 00:09:09,096 You didn't apply for sick leave over a pimple, did you? 186 00:09:10,666 --> 00:09:13,426 Whatever, whatever, whatever! 187 00:09:13,500 --> 00:09:14,730 You're nuts. You're just nuts. 188 00:09:15,800 --> 00:09:16,500 Ah, right. 189 00:09:16,566 --> 00:09:18,926 I'm taking today off, too, so don't ask me to drink today! 190 00:09:19,000 --> 00:09:21,530 Right back at you! Pimple power! 191 00:09:21,600 --> 00:09:22,370 Shut up! 192 00:09:26,066 --> 00:09:28,626 Wait, I remembered Madam Ppaengdeok right away. 193 00:09:30,633 --> 00:09:32,003 Damn it, seriously… 194 00:09:39,966 --> 00:09:41,396 Yeah, why? 195 00:09:41,466 --> 00:09:43,366 Ji-goo, does your back hurt a lot? 196 00:09:43,433 --> 00:09:44,973 I don't even have the energy to talk. 197 00:09:45,033 --> 00:09:47,403 Jinx. I don't have the energy to talk, either. 198 00:09:47,466 --> 00:09:48,826 Then why did you call me? 199 00:09:48,900 --> 00:09:50,500 Did you hear about my pimple? 200 00:09:50,566 --> 00:09:52,066 I did. 201 00:09:52,133 --> 00:09:55,273 Ji-goo, my face is all I've got. What should I do? 202 00:09:55,333 --> 00:09:57,603 Hey, try and think of it differently. 203 00:09:57,666 --> 00:09:59,196 If your self-esteem is going to disappear over a pimple, 204 00:09:59,266 --> 00:10:00,426 then you're better off without it. 205 00:10:00,500 --> 00:10:03,600 Yeah, I don't know what that means, but you're awesome. 206 00:10:03,666 --> 00:10:04,796 Bye! 207 00:10:04,866 --> 00:10:05,996 Ji-goo, are you craving a drink, by any chance? 208 00:10:07,166 --> 00:10:08,266 I said, bye! 209 00:10:14,900 --> 00:10:16,470 What's the matter with you now? 210 00:10:16,533 --> 00:10:17,833 Are you okay? 211 00:10:17,900 --> 00:10:19,130 I'm lying in bed. 212 00:10:19,200 --> 00:10:21,130 Oh, yeah? 213 00:10:21,200 --> 00:10:23,700 Hey, I didn't call you to ask you to go drink with me. 214 00:10:23,766 --> 00:10:26,026 I didn't answer your call to do that, either. 215 00:10:26,100 --> 00:10:27,600 Then why did you call me? 216 00:10:27,666 --> 00:10:29,496 Well, I was just... 217 00:10:29,566 --> 00:10:31,766 I was wondering what you were doing. 218 00:10:31,833 --> 00:10:33,503 I said I'm lying in bed. 219 00:10:34,466 --> 00:10:35,366 Are you okay? 220 00:10:35,433 --> 00:10:37,873 Ha… You're making me repeat things over and over again. 221 00:10:37,933 --> 00:10:38,933 Hey! 222 00:10:40,333 --> 00:10:41,603 Hey, what is it? Are you hurt? 223 00:10:41,666 --> 00:10:44,426 - Ugh, wait. This is driving me… - Are you in pain? Hey. 224 00:10:45,100 --> 00:10:46,370 Ugh, this is driving me crazy… 225 00:10:46,433 --> 00:10:48,503 No, no. Hold it, hold it… 226 00:10:52,100 --> 00:10:54,130 Ugh, damn it. 227 00:10:55,233 --> 00:10:59,033 Is our youth going away? 228 00:10:59,100 --> 00:11:02,770 Are we aging now? 229 00:11:02,833 --> 00:11:08,003 If it's a life in which we can't even enjoy a drink with friends, 230 00:11:08,066 --> 00:11:11,166 then what is the point of living? 231 00:11:12,166 --> 00:11:13,766 - Right! - Right! 232 00:11:13,833 --> 00:11:16,003 I failed at doing that, so it was really embarrassing. 233 00:11:21,600 --> 00:11:24,000 Let's do this pose next time… 234 00:11:25,466 --> 00:11:26,996 How can I just let it slide? 235 00:11:27,066 --> 00:11:29,666 I was hurt. 236 00:11:29,733 --> 00:11:32,103 You should get married and have a baby! 237 00:11:32,166 --> 00:11:33,766 How dare a woman drink! 238 00:11:35,433 --> 00:11:39,333 I can still feel that pain. 239 00:11:40,366 --> 00:11:41,366 Producer Kang… 240 00:11:41,433 --> 00:11:43,273 Ms. Ahn, what time did you drink until last night? 241 00:11:43,333 --> 00:11:45,103 That's alcohol-related dementia. 242 00:11:45,166 --> 00:11:46,826 You're old now, that's why. 243 00:11:49,966 --> 00:11:52,666 I thought about it again, and I can't stand him. 244 00:11:53,566 --> 00:11:55,166 I can't let it slide like this. 245 00:11:57,500 --> 00:12:04,370 Girls! We can't let today slide like this! You see… 246 00:12:04,433 --> 00:12:06,533 I had a reason I should drink today. 247 00:12:06,600 --> 00:12:08,900 Me, too. Then, how about just one glass? 248 00:12:08,966 --> 00:12:11,666 Let’s drink just one bottle and one glass! 249 00:12:15,633 --> 00:12:18,373 Ah, it's possible. I think it's possible. 250 00:12:18,433 --> 00:12:21,103 Ugh, you're trying to drink even in that condition… 251 00:12:21,900 --> 00:12:23,270 You are truly amazing! 252 00:12:23,333 --> 00:12:25,103 I put a lot of clams in it. 253 00:12:26,433 --> 00:12:27,333 What about sujebi? 254 00:12:27,400 --> 00:12:30,730 I know you girls would chop off my hands if I didn't add sujebi. 255 00:12:31,433 --> 00:12:33,003 Okay! 256 00:12:33,066 --> 00:12:35,826 It's beem confirmed! This is correct! 257 00:12:35,900 --> 00:12:40,830 Sir, you can take these two bottles back. 258 00:12:40,900 --> 00:12:41,700 What's going on? 259 00:12:41,766 --> 00:12:43,666 We're going to drink only one bottle. 260 00:12:44,033 --> 00:12:45,933 And dogs can't hold in their poop. 261 00:12:46,000 --> 00:12:49,400 Sir, please just let us drink one bottle. 262 00:12:50,133 --> 00:12:51,273 Trust us. 263 00:12:57,566 --> 00:12:58,666 Wait. 264 00:13:02,366 --> 00:13:03,326 Careful, careful. 265 00:13:04,566 --> 00:13:07,026 Hey, if you fill it up, it overflows. Ah, ah. 266 00:13:07,100 --> 00:13:08,670 90%, 80%... 267 00:13:09,200 --> 00:13:10,870 Okay, the drop… 268 00:13:10,933 --> 00:13:13,033 Now, let's drink. 269 00:13:13,100 --> 00:13:14,330 - Let's drink! - Let's drink! 270 00:13:23,300 --> 00:13:25,730 Ha, it's sweet. It's sweeter than usual. 271 00:13:25,800 --> 00:13:28,770 Oh, no! 272 00:13:28,833 --> 00:13:30,033 That's all that's left. 273 00:13:30,100 --> 00:13:32,330 When the night is still so young. 274 00:13:32,400 --> 00:13:34,070 By the way… 275 00:13:34,133 --> 00:13:38,503 Why do all doctors say it's because of alcohol 276 00:13:38,566 --> 00:13:39,526 and we shouldn't drink? 277 00:13:39,600 --> 00:13:42,530 Alcohol can't talk, so they're blaming it. 278 00:13:42,600 --> 00:13:43,700 And it's stress, every time. 279 00:13:43,766 --> 00:13:45,226 Hey, even I can say that. 280 00:13:45,300 --> 00:13:47,300 Shouldn't we relieve our stress by drinking, then? 281 00:13:47,366 --> 00:13:48,696 You're right, in a long time. 282 00:13:48,766 --> 00:13:50,466 - Let's drink! - Let's drink! 283 00:13:53,133 --> 00:13:54,333 I feel like I've become a sommelier. 284 00:13:58,700 --> 00:14:00,870 Oh, this is where I should lie down… 285 00:14:01,833 --> 00:14:02,833 Only sujebi, only sujebi. 286 00:14:02,900 --> 00:14:04,370 - Okay with sujebi? - Yeah. 287 00:14:05,333 --> 00:14:07,173 - Okay. - Help yourself, my friend. 288 00:14:16,100 --> 00:14:17,630 This is serious. 289 00:14:17,700 --> 00:14:20,130 We have too many clams left. What should we do? 290 00:14:20,200 --> 00:14:21,530 Let's ask the owner. 291 00:14:21,600 --> 00:14:24,770 Sir, we have too many clams left. 292 00:14:25,366 --> 00:14:26,666 Get more. 293 00:14:26,733 --> 00:14:28,003 He told us to get more. 294 00:14:28,066 --> 00:14:29,896 It's all because we have too many clams left. 295 00:14:29,966 --> 00:14:31,196 We will get punished if we throw away food. 296 00:14:31,266 --> 00:14:34,266 Then we can't help it… 297 00:14:35,033 --> 00:14:36,173 One more bottle. 298 00:14:40,866 --> 00:14:41,766 Careful. 299 00:14:43,733 --> 00:14:44,773 - Let's drink! - Let's drink! 300 00:14:50,333 --> 00:14:51,673 - Let's drink! - Let's drink! 301 00:14:54,566 --> 00:14:56,026 This is a total disaster. 302 00:14:56,100 --> 00:14:57,630 We have a third of a bottle of soju left. 303 00:14:57,700 --> 00:14:59,700 Ah, owner chance! 304 00:14:59,766 --> 00:15:01,526 What should we do? 305 00:15:01,600 --> 00:15:03,770 We've finished the snacks, but we have soju left. 306 00:15:03,833 --> 00:15:05,903 Order more. 307 00:15:05,966 --> 00:15:07,226 He told us to order more. 308 00:15:07,300 --> 00:15:08,570 It's because we have soju left. 309 00:15:08,633 --> 00:15:10,433 Yeah, we'll get punished if we have leftover soju. 310 00:15:10,500 --> 00:15:13,370 Then we should order folded eggs at least, right? 311 00:15:13,433 --> 00:15:14,173 Yes. 312 00:15:14,233 --> 00:15:15,933 That's a great idea. 313 00:15:16,000 --> 00:15:17,670 One folded eggs, please! 314 00:15:26,866 --> 00:15:30,526 Wow, this is a 5 cm folded egg that looks like a 7 cm one. 315 00:15:36,500 --> 00:15:38,570 Girls, we have folded eggs left. 316 00:15:38,633 --> 00:15:40,403 This was totally unexpected, right? 317 00:15:40,466 --> 00:15:42,626 Sir, sir. 318 00:15:42,700 --> 00:15:46,100 We have too much folded eggs left. What should we do? 319 00:15:46,666 --> 00:15:48,066 Just throw it away, you crazy girls! 320 00:15:48,966 --> 00:15:50,596 But won't we punished if we throw away food? 321 00:15:50,666 --> 00:15:54,866 Sir, how can we just throw away this 5 cm folded egg 322 00:15:54,933 --> 00:15:56,733 that looks like a 7 cm one you cooked with love and care, 323 00:15:56,800 --> 00:15:57,900 pouring, folding, and flipping? 324 00:15:57,966 --> 00:15:59,226 He's not someone who'd do that. 325 00:16:03,933 --> 00:16:06,273 Ha… you should've just drank it when I gave it to you. 326 00:16:06,333 --> 00:16:07,573 You crazy girls… 327 00:16:11,400 --> 00:16:12,370 Let's drink! 328 00:16:12,433 --> 00:16:13,333 Here. 329 00:16:25,566 --> 00:16:27,626 - You're awesome! - Let's drink! 330 00:16:30,800 --> 00:16:32,370 - Passion! - Passion! 331 00:16:37,966 --> 00:16:39,366 Cheers! 332 00:16:39,433 --> 00:16:42,473 Oh, the liquor and snacks are completely gone. 333 00:16:42,533 --> 00:16:45,833 Perfect. Just so perfect. 334 00:16:45,900 --> 00:16:48,300 Sir, it's perfect for us. 335 00:16:49,166 --> 00:16:50,766 You girls accomplished something so great. 336 00:16:50,833 --> 00:16:52,333 Wow. 337 00:16:53,300 --> 00:16:54,630 Now, then… 338 00:16:55,133 --> 00:16:56,933 For dessert... 339 00:16:57,000 --> 00:16:58,330 One more glass. 340 00:16:58,400 --> 00:16:59,600 Let's drink. 341 00:16:59,666 --> 00:17:01,496 One more glass. 342 00:17:07,800 --> 00:17:10,730 I'm sorry, but can you just sell a half a bottle to us? 343 00:17:12,033 --> 00:17:13,903 Just drink it as you always do. 344 00:17:13,966 --> 00:17:15,826 - Half a bottle, my butt. - Hey. 345 00:17:15,900 --> 00:17:17,100 Hey, hey, hey. 346 00:17:17,166 --> 00:17:20,126 - What the… - Hey, hey, hey. 347 00:17:20,200 --> 00:17:21,530 We're asking if you can sell only a half a bottle. 348 00:17:21,600 --> 00:17:23,470 We don't sell half bottles! 349 00:17:23,533 --> 00:17:25,033 Why are you doing things you never did before? 350 00:17:25,100 --> 00:17:27,400 Come on! Just sell half a bottle. 351 00:17:27,466 --> 00:17:30,296 We have to drink only three glasses, you know. Three. 352 00:17:30,366 --> 00:17:33,596 Then you people can just drink half a bottle! 353 00:17:34,433 --> 00:17:36,603 Then can you store half a bottle for us? 354 00:17:38,200 --> 00:17:40,700 Ugh, seriously… Damn it. 355 00:17:40,766 --> 00:17:43,926 Hey, that's good! You're the best, Ji-goo! The best! 356 00:17:44,000 --> 00:17:45,900 You just need to throw away half a bottle, then! 357 00:17:58,700 --> 00:17:59,930 Is the soju safe, too? 358 00:18:01,300 --> 00:18:02,570 Oh, yes, it's safe! 359 00:18:03,333 --> 00:18:04,533 It's safe! 360 00:18:07,133 --> 00:18:08,273 Huh? 361 00:18:09,300 --> 00:18:10,400 - Huh? - Why? 362 00:18:10,466 --> 00:18:11,196 Huh? 363 00:18:11,266 --> 00:18:13,126 What the heck? Huh? My cramp is gone. 364 00:18:13,200 --> 00:18:15,400 - Oh, my gosh! - Oh! Goodness. 365 00:18:15,466 --> 00:18:16,496 My cramp is gone. 366 00:18:16,566 --> 00:18:17,796 Hey, my cramp is gone! 367 00:18:18,400 --> 00:18:20,400 Hey, look at her! 368 00:18:20,466 --> 00:18:21,626 - Awesome! - The cramp is gone! 369 00:18:21,700 --> 00:18:22,600 Oh, my goodness! 370 00:18:29,000 --> 00:18:30,600 Huh? 371 00:18:30,666 --> 00:18:32,966 Oh! Oh! It popped! 372 00:18:33,033 --> 00:18:34,133 - Huh? - My pimple popped! 373 00:18:34,200 --> 00:18:36,800 - Oh, wow! - Hey, hey, hey, tissue. 374 00:18:36,866 --> 00:18:38,666 Oh, I think they really are crazy… 375 00:18:38,733 --> 00:18:40,033 Oh, that feels great! 376 00:18:40,100 --> 00:18:41,230 Hey, congrats. 377 00:18:41,300 --> 00:18:43,130 You know how hard it was to save this, right? 378 00:18:43,200 --> 00:18:45,230 - Hurry. - Right? 379 00:18:45,300 --> 00:18:46,930 Here, sterilize it. 380 00:18:47,900 --> 00:18:49,900 Ow, that stings! Hey! 381 00:18:52,033 --> 00:18:53,033 Huh? 382 00:18:54,900 --> 00:18:56,000 I remember. 383 00:18:59,733 --> 00:19:03,573 Today, alcohol proved something cruel to us. 384 00:19:03,633 --> 00:19:05,873 That we're growing old, too. 385 00:19:06,533 --> 00:19:08,273 It's a breakout caused by alcohol. 386 00:19:08,333 --> 00:19:11,103 You must receive acupuncture and moxibustion… 387 00:19:11,166 --> 00:19:13,466 I think you should quit drinking. 388 00:19:13,533 --> 00:19:16,603 But Ji-goo had her back straightened thanks to 389 00:19:16,666 --> 00:19:18,466 the power of alcohol just now, 390 00:19:18,533 --> 00:19:20,133 and Ji-yeon popped the pimple flower 391 00:19:20,200 --> 00:19:21,930 at the climax of alcohol poisoning, 392 00:19:22,000 --> 00:19:24,770 proving that we're not dead yet. 393 00:19:24,833 --> 00:19:26,173 And I… 394 00:19:26,233 --> 00:19:27,733 Hello? 395 00:19:27,800 --> 00:19:29,030 Hey, where are you? 396 00:19:30,266 --> 00:19:31,596 Who else could I be? Damn it. 397 00:19:31,666 --> 00:19:32,966 It's me, Ahn So-hee! 398 00:19:33,033 --> 00:19:34,803 Ms. Ahn! Why are you talking down to me? 399 00:19:34,866 --> 00:19:37,726 I said, where are you? You bastard! 400 00:19:43,366 --> 00:19:45,426 Hey! You! 401 00:19:45,500 --> 00:19:46,500 Ms. Ahn? 402 00:19:48,200 --> 00:19:51,430 That's not "Between Rooms!" 403 00:19:51,500 --> 00:19:53,100 What's wrong with you? Are you drunk? 404 00:19:53,166 --> 00:19:55,726 It's "Mouth To Mouth!" 405 00:19:55,800 --> 00:19:56,330 What? 406 00:19:56,400 --> 00:19:59,270 Ugh, the game from "Family Games!" 407 00:19:59,333 --> 00:20:02,003 That idea I came up with, not you! 408 00:20:02,066 --> 00:20:04,126 It's not "Between Rooms!" 409 00:20:04,200 --> 00:20:05,830 It's "Mouth To Mouth!" 410 00:20:05,900 --> 00:20:08,100 How dare you blabber when you don't even know? 411 00:20:08,166 --> 00:20:10,426 So what are you talking about, Ms. Ahn? Huh? 412 00:20:10,500 --> 00:20:13,530 Ugh, don't you know "Mouth To Mouth?" 413 00:20:13,600 --> 00:20:15,030 Like this! 414 00:20:15,500 --> 00:20:17,500 Take it, you idiot! Damn it. 415 00:20:20,966 --> 00:20:23,726 In this world, we have to remember too many things. 416 00:20:25,000 --> 00:20:27,400 All those patterns and passcodes. 417 00:20:27,466 --> 00:20:31,266 The names and members of idols that pour out every day. 418 00:20:31,333 --> 00:20:33,173 In this world, there are lots of things to remember, 419 00:20:33,233 --> 00:20:35,533 so things are forgotten quickly, too. 420 00:20:35,600 --> 00:20:37,870 Perhaps alcohol exists 421 00:20:37,933 --> 00:20:40,073 so we can forget things from time to time. 422 00:20:40,133 --> 00:20:43,233 By the way, girls, I think 423 00:20:43,300 --> 00:20:47,900 I need to drink more. Where are you? 27848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.