Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,200 --> 00:00:46,630
What the… What is this?
A bean?
2
00:00:48,900 --> 00:00:49,830
Huh?
3
00:00:51,833 --> 00:00:53,873
Is it a pimple?
4
00:00:53,933 --> 00:00:58,233
Mommy! Mommy!
5
00:00:58,300 --> 00:01:01,200
Ji-yeon called for her mother
more times than when
6
00:01:01,266 --> 00:01:03,396
her mother passed away
five years ago.
7
00:01:04,433 --> 00:01:05,503
It must be a dream.
8
00:01:07,800 --> 00:01:08,930
You drank, didn't you?
9
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
Yes, why?
10
00:01:10,066 --> 00:01:12,296
It's a breakout caused by alcohol.
11
00:01:12,366 --> 00:01:14,726
All of a sudden? Why? Why? Why?
12
00:01:14,800 --> 00:01:17,030
I just told you
it's because of alcohol.
13
00:01:17,100 --> 00:01:19,830
Take the medication I'm
prescribing you, and don't drink.
14
00:01:20,466 --> 00:01:24,496
Ji-yeon's skin always sparkled
the day after she drank, but…
15
00:01:27,866 --> 00:01:29,096
Weren't you on my side?
16
00:01:29,166 --> 00:01:30,496
Are you really going to do this?
17
00:01:30,566 --> 00:01:31,526
This isn't right.
18
00:01:31,600 --> 00:01:34,270
Say it! Say that you don't
know this pimple!
19
00:01:34,333 --> 00:01:36,573
That you didn't do it!
20
00:01:36,633 --> 00:01:39,003
I seriously don't know her.
What's going on?
21
00:01:42,433 --> 00:01:45,373
Alcohol, which had been
with us all our lives,
22
00:01:45,433 --> 00:01:48,403
suddenly betrayed us.
23
00:01:49,333 --> 00:01:52,233
So I think that sound effect
should be in this part.
24
00:01:52,300 --> 00:01:55,100
You know that.
25
00:01:55,166 --> 00:01:57,796
Uh, the sound that
makes people sleepy.
26
00:01:57,866 --> 00:02:00,026
You know, they're on repeat
on YouTube and stuff…
27
00:02:01,333 --> 00:02:04,733
Hey, damn it, don't do that!
I'm confused to death.
28
00:02:04,800 --> 00:02:08,170
You know, that thing that repeats…
It starts with an "A…"
29
00:02:08,233 --> 00:02:09,273
ASMR.
30
00:02:09,333 --> 00:02:10,803
Yeah, yeah.
31
00:02:10,866 --> 00:02:11,826
ASRM. That…
32
00:02:11,900 --> 00:02:13,130
It's ASMR.
33
00:02:13,200 --> 00:02:14,500
RM is a member of BTS.
34
00:02:18,000 --> 00:02:19,670
Yes.
35
00:02:19,733 --> 00:02:21,673
ASMR.
36
00:02:21,733 --> 00:02:23,973
What's going on today?
37
00:02:26,066 --> 00:02:29,096
Uh, and how about we
put him in there?
38
00:02:29,166 --> 00:02:31,196
You know, those guys these days.
39
00:02:31,266 --> 00:02:32,426
Who are "those guys?"
40
00:02:35,000 --> 00:02:36,900
Uh, the K-Pop boyband
with an English name.
41
00:02:36,966 --> 00:02:39,366
Most K-Pop groups have
English names…
42
00:02:39,433 --> 00:02:41,603
Yes, yes, I know that, too, but…
43
00:02:41,666 --> 00:02:43,296
You know, the one with numbers
in their name.
44
00:02:43,366 --> 00:02:44,966
- GOT7.
- Not GOT7.
45
00:02:45,033 --> 00:02:46,503
The number is bigger.
46
00:02:46,566 --> 00:02:47,296
SEVENTEEN?
47
00:02:47,366 --> 00:02:51,766
SEVENTEEN? SEVENTEEN,
SEVENTEEN, SEVENTEEN…
48
00:02:51,833 --> 00:02:53,973
No, not them.
The end sounds similar…
49
00:02:54,033 --> 00:02:54,833
Then it is GOT7.
50
00:02:54,900 --> 00:02:59,130
Oh, no, no. Ugh, I'm going crazy.
51
00:02:59,200 --> 00:03:01,170
It's at the tip of my tongue,
but it won't come out.
52
00:03:01,233 --> 00:03:05,433
Uh, that guy, Chan…
Chansung. Chansung.
53
00:03:05,500 --> 00:03:06,570
Chansung is in 2PM.
54
00:03:06,633 --> 00:03:08,433
No, no, the guys
who debuted recently.
55
00:03:08,500 --> 00:03:10,170
It's CHA NI of SF9.
56
00:03:12,033 --> 00:03:12,803
Right?
57
00:03:15,300 --> 00:03:16,130
Yes.
58
00:03:19,133 --> 00:03:21,533
How could you not remember SF9?
59
00:03:21,600 --> 00:03:24,530
Ms. Ahn, what time did you
drink until last night?
60
00:03:24,600 --> 00:03:25,630
You see…
61
00:03:25,700 --> 00:03:28,430
That's alcohol-related dementia.
You should go in for a checkup.
62
00:03:28,500 --> 00:03:30,000
What's today's date?
63
00:03:30,066 --> 00:03:33,166
May… No, October?
64
00:03:33,233 --> 00:03:34,403
Damn it!
65
00:03:34,466 --> 00:03:35,426
Wake up!
66
00:03:35,500 --> 00:03:36,570
So we put those who debuted
67
00:03:36,633 --> 00:03:38,473
through "Star King"
in the same team,
68
00:03:38,533 --> 00:03:41,173
and put those who are in
FNC Entertaiment in the same team,
69
00:03:41,233 --> 00:03:43,673
and put those who are from
the same hometown in the same team.
70
00:03:43,733 --> 00:03:45,503
We should put them in
three teams like this
71
00:03:45,566 --> 00:03:47,526
and play the nostalgic retro games.
72
00:03:47,600 --> 00:03:48,970
Like "Family Games."
73
00:03:49,033 --> 00:03:50,403
What's "Family Games?"
74
00:03:51,433 --> 00:03:53,973
Oh, the good old days…
75
00:03:55,166 --> 00:03:56,466
You don't know it, either?
76
00:03:56,533 --> 00:03:57,603
Do I have to know?
77
00:03:57,666 --> 00:03:59,096
Ah, you know, that game.
78
00:03:59,166 --> 00:04:01,326
It was one of the games
from "Family Games."
79
00:04:01,400 --> 00:04:03,330
People line up with partitions
between them,
80
00:04:03,400 --> 00:04:06,370
and they deliver something to
the next person with their mouths.
81
00:04:06,433 --> 00:04:08,503
What… what was it called?
82
00:04:10,566 --> 00:04:12,566
Hey, Rookie, how come
you don't know "Family Games"
83
00:04:12,633 --> 00:04:13,733
when you're a variety show writer?
84
00:04:13,800 --> 00:04:16,570
Hey, that's like the textbook
of games!
85
00:04:16,633 --> 00:04:18,803
How dare you work as a writer
when you don't know that!
86
00:04:18,866 --> 00:04:19,826
I'm sorry.
87
00:04:19,900 --> 00:04:20,930
By the way…
88
00:04:22,133 --> 00:04:23,703
Wait, where was I?
89
00:04:23,766 --> 00:04:25,226
Do one thing at a time.
90
00:04:25,300 --> 00:04:27,230
People line up with partitions
between them,
91
00:04:27,300 --> 00:04:29,630
and deliver something
to the next person…
92
00:04:30,266 --> 00:04:32,166
That's "Between Rooms!"
93
00:04:33,466 --> 00:04:34,696
Right, that.
94
00:04:34,766 --> 00:04:36,196
- Ah!
- Ah!
95
00:04:36,266 --> 00:04:38,296
- "Between Rooms!"
- "Between Rooms!"
96
00:04:38,366 --> 00:04:41,826
Yes, I know "Between Rooms"
quite well.
97
00:04:41,900 --> 00:04:43,770
I took my producer exam with that.
98
00:04:44,500 --> 00:04:46,770
Is it "Between Rooms?"
99
00:04:46,833 --> 00:04:50,333
So, what's today's date?
100
00:04:50,400 --> 00:04:53,400
Is it spring or autumn now?
101
00:04:53,466 --> 00:04:56,566
Wait! How old am I this year?
102
00:04:58,900 --> 00:05:01,770
Have you experienced
blackouts often recently?
103
00:05:02,766 --> 00:05:04,666
I don't keep track of that, so…
104
00:05:04,733 --> 00:05:06,103
How are you most of the time?
105
00:05:06,166 --> 00:05:09,496
Do you feel like you've become
extremely forgetful?
106
00:05:09,566 --> 00:05:11,896
There's some buffering
from time to time.
107
00:05:11,966 --> 00:05:15,626
I open the refrigerator, and think,
'What was I going to eat?'
108
00:05:15,700 --> 00:05:19,270
I open my laptop, and think,
'Which file was I going to open?'
109
00:05:19,333 --> 00:05:23,033
I stand in front of my door, and
think, 'What was the passcode?'
110
00:05:23,100 --> 00:05:25,070
When someone says hi to me at
the broadcasting station, I think,
111
00:05:26,633 --> 00:05:28,073
'Who was that just now?'
112
00:05:29,466 --> 00:05:31,296
Doctor.
113
00:05:31,366 --> 00:05:33,126
Am I going to die?
114
00:05:34,000 --> 00:05:37,600
I don't even have a boyfriend
like Jung Woo-sung yet.
115
00:05:37,666 --> 00:05:42,166
You won't die. You're not Son Ye-jin.
116
00:05:42,233 --> 00:05:43,973
Thank you.
117
00:05:44,033 --> 00:05:46,603
How often do you drink?
118
00:05:46,666 --> 00:05:51,466
Well, I have a drink
when I feel good,
119
00:05:51,533 --> 00:05:53,973
I have a drink when I feel bad,
120
00:05:54,033 --> 00:05:56,233
I have a drink when
my friend feels good,
121
00:05:56,300 --> 00:05:59,030
and I have a drink when
my friend feels bad, too,
122
00:05:59,100 --> 00:06:01,100
and when the snacks are served,
I have another drink,
123
00:06:01,166 --> 00:06:01,926
and I have another drink
to relieve my hangover…
124
00:06:02,000 --> 00:06:02,700
That's enough.
125
00:06:02,766 --> 00:06:05,896
The CT scan doesn't
show any serious problems,
126
00:06:05,966 --> 00:06:10,596
but at this rate, you might get
mild cognitive impairment.
127
00:06:10,666 --> 00:06:14,196
I think you should quit drinking.
128
00:06:14,266 --> 00:06:15,226
Quit drinking?
129
00:06:15,300 --> 00:06:17,630
But if we quit drinking…
130
00:06:17,700 --> 00:06:19,900
who's going to protect Ji-goo?
131
00:06:20,400 --> 00:06:22,330
Okay, next,
132
00:06:22,400 --> 00:06:24,200
the sink fold.
133
00:06:27,866 --> 00:06:29,396
Damn it.
134
00:06:29,466 --> 00:06:30,296
Wait.
135
00:06:33,966 --> 00:06:34,526
Damn it.
136
00:06:34,600 --> 00:06:36,500
Ji-goo got a cramp near her ribs
137
00:06:36,566 --> 00:06:38,326
while doing the sink fold.
138
00:06:39,066 --> 00:06:42,566
Look, the muscles got shortened.
139
00:06:42,633 --> 00:06:44,373
The front muscles.
140
00:06:44,433 --> 00:06:45,703
The back muscles.
141
00:06:45,766 --> 00:06:47,966
Right? Aren't they short?
142
00:06:48,033 --> 00:06:49,473
This is hopeless!
143
00:06:49,533 --> 00:06:50,703
This is hopeless.
144
00:06:52,033 --> 00:06:53,003
So?
145
00:06:53,066 --> 00:06:56,026
They're stiffened
because they’re short.
146
00:06:56,100 --> 00:06:59,070
Huh? They can't be connected.
147
00:06:59,133 --> 00:07:03,173
Ah! This is hopeless!
This is hopeless!
148
00:07:04,933 --> 00:07:07,503
This is hopeless!
149
00:07:07,566 --> 00:07:09,166
Hopeless!
150
00:07:09,833 --> 00:07:12,433
Why do you keep saying
this is hopeless?
151
00:07:12,500 --> 00:07:13,530
Because it is hopeless.
152
00:07:17,000 --> 00:07:18,870
Are you married?
153
00:07:18,933 --> 00:07:20,703
Is that question related
to the treatment?
154
00:07:20,766 --> 00:07:21,866
You should get married
155
00:07:21,933 --> 00:07:23,403
and have a baby!
156
00:07:23,466 --> 00:07:25,426
But this is hopeless already.
157
00:07:25,500 --> 00:07:27,430
So you're saying
this happened to me
158
00:07:27,500 --> 00:07:29,900
because I'm not married and
I haven't given birth?
159
00:07:32,133 --> 00:07:38,203
Acupuncture and moxibustion.
Get these treatments,
160
00:07:38,266 --> 00:07:39,926
and don't drink.
161
00:07:40,000 --> 00:07:42,430
This is driving me crazy.
162
00:07:42,500 --> 00:07:43,730
Why, why shouldn't I drink?
163
00:07:43,800 --> 00:07:45,600
How dare a woman drink!
164
00:07:45,666 --> 00:07:47,696
Huh? You should have a baby!
165
00:07:48,833 --> 00:07:51,133
Doctor!
166
00:07:51,200 --> 00:07:54,200
If you talk like that one more time,
I'm going to think this is the end
167
00:07:54,266 --> 00:07:56,126
and unfold my back by force.
168
00:07:56,666 --> 00:07:59,126
Want to see an unmarried woman
being totally crooked?
169
00:07:59,200 --> 00:08:00,730
Can't you treat
your patient properly?
170
00:08:02,500 --> 00:08:07,230
If you drink too much,
the oxygen level in your body drops
171
00:08:07,300 --> 00:08:10,370
and disrupts blood circulation
172
00:08:10,433 --> 00:08:13,833
and causes cramps and stiffening.
173
00:08:13,900 --> 00:08:16,600
In order to relax
the shortened muscles,
174
00:08:16,666 --> 00:08:22,966
you must receive acupuncture
and moxibustion,
175
00:08:24,500 --> 00:08:27,770
and quit drinking, too.
176
00:08:30,833 --> 00:08:34,703
By the way, Doctor,
how can I quit drinking?
177
00:08:35,666 --> 00:08:39,666
You have drinking buddies,
don’t you?
178
00:08:41,033 --> 00:08:43,173
You should cut ties with
those drinking buddies.
179
00:08:51,300 --> 00:08:54,030
Why do you keep growing?
You got bigger than earlier!
180
00:08:54,100 --> 00:08:56,100
Stop doing this!
181
00:08:56,166 --> 00:08:58,396
Do you really
want me to go crazy? Huh?
182
00:08:59,166 --> 00:09:01,066
Hey, how bad is it, anyway?
183
00:09:01,866 --> 00:09:03,396
Don't I look like Mama Ppangtteok?
184
00:09:03,466 --> 00:09:05,866
Ugh, you must mean Madam Ppaengdeok.
185
00:09:06,366 --> 00:09:09,096
You didn't apply for sick leave
over a pimple, did you?
186
00:09:10,666 --> 00:09:13,426
Whatever, whatever, whatever!
187
00:09:13,500 --> 00:09:14,730
You're nuts. You're just nuts.
188
00:09:15,800 --> 00:09:16,500
Ah, right.
189
00:09:16,566 --> 00:09:18,926
I'm taking today off, too,
so don't ask me to drink today!
190
00:09:19,000 --> 00:09:21,530
Right back at you! Pimple power!
191
00:09:21,600 --> 00:09:22,370
Shut up!
192
00:09:26,066 --> 00:09:28,626
Wait, I remembered
Madam Ppaengdeok right away.
193
00:09:30,633 --> 00:09:32,003
Damn it, seriously…
194
00:09:39,966 --> 00:09:41,396
Yeah, why?
195
00:09:41,466 --> 00:09:43,366
Ji-goo, does your back hurt a lot?
196
00:09:43,433 --> 00:09:44,973
I don't even have
the energy to talk.
197
00:09:45,033 --> 00:09:47,403
Jinx. I don't have the energy
to talk, either.
198
00:09:47,466 --> 00:09:48,826
Then why did you call me?
199
00:09:48,900 --> 00:09:50,500
Did you hear about my pimple?
200
00:09:50,566 --> 00:09:52,066
I did.
201
00:09:52,133 --> 00:09:55,273
Ji-goo, my face is all I've got.
What should I do?
202
00:09:55,333 --> 00:09:57,603
Hey, try and
think of it differently.
203
00:09:57,666 --> 00:09:59,196
If your self-esteem is going
to disappear over a pimple,
204
00:09:59,266 --> 00:10:00,426
then you're better off without it.
205
00:10:00,500 --> 00:10:03,600
Yeah, I don't know what that means,
but you're awesome.
206
00:10:03,666 --> 00:10:04,796
Bye!
207
00:10:04,866 --> 00:10:05,996
Ji-goo, are you craving
a drink, by any chance?
208
00:10:07,166 --> 00:10:08,266
I said, bye!
209
00:10:14,900 --> 00:10:16,470
What's the matter with you now?
210
00:10:16,533 --> 00:10:17,833
Are you okay?
211
00:10:17,900 --> 00:10:19,130
I'm lying in bed.
212
00:10:19,200 --> 00:10:21,130
Oh, yeah?
213
00:10:21,200 --> 00:10:23,700
Hey, I didn't call you to
ask you to go drink with me.
214
00:10:23,766 --> 00:10:26,026
I didn't answer your call
to do that, either.
215
00:10:26,100 --> 00:10:27,600
Then why did you call me?
216
00:10:27,666 --> 00:10:29,496
Well, I was just...
217
00:10:29,566 --> 00:10:31,766
I was wondering
what you were doing.
218
00:10:31,833 --> 00:10:33,503
I said I'm lying in bed.
219
00:10:34,466 --> 00:10:35,366
Are you okay?
220
00:10:35,433 --> 00:10:37,873
Ha… You're making me repeat things
over and over again.
221
00:10:37,933 --> 00:10:38,933
Hey!
222
00:10:40,333 --> 00:10:41,603
Hey, what is it? Are you hurt?
223
00:10:41,666 --> 00:10:44,426
- Ugh, wait. This is driving me…
- Are you in pain? Hey.
224
00:10:45,100 --> 00:10:46,370
Ugh, this is driving me crazy…
225
00:10:46,433 --> 00:10:48,503
No, no. Hold it, hold it…
226
00:10:52,100 --> 00:10:54,130
Ugh, damn it.
227
00:10:55,233 --> 00:10:59,033
Is our youth going away?
228
00:10:59,100 --> 00:11:02,770
Are we aging now?
229
00:11:02,833 --> 00:11:08,003
If it's a life in which we can't
even enjoy a drink with friends,
230
00:11:08,066 --> 00:11:11,166
then what is the point of living?
231
00:11:12,166 --> 00:11:13,766
- Right!
- Right!
232
00:11:13,833 --> 00:11:16,003
I failed at doing that, so
it was really embarrassing.
233
00:11:21,600 --> 00:11:24,000
Let's do this pose next time…
234
00:11:25,466 --> 00:11:26,996
How can I just let it slide?
235
00:11:27,066 --> 00:11:29,666
I was hurt.
236
00:11:29,733 --> 00:11:32,103
You should get married
and have a baby!
237
00:11:32,166 --> 00:11:33,766
How dare a woman drink!
238
00:11:35,433 --> 00:11:39,333
I can still feel that pain.
239
00:11:40,366 --> 00:11:41,366
Producer Kang…
240
00:11:41,433 --> 00:11:43,273
Ms. Ahn, what time did you
drink until last night?
241
00:11:43,333 --> 00:11:45,103
That's alcohol-related dementia.
242
00:11:45,166 --> 00:11:46,826
You're old now, that's why.
243
00:11:49,966 --> 00:11:52,666
I thought about it again,
and I can't stand him.
244
00:11:53,566 --> 00:11:55,166
I can't let it slide like this.
245
00:11:57,500 --> 00:12:04,370
Girls! We can't let today
slide like this! You see…
246
00:12:04,433 --> 00:12:06,533
I had a reason
I should drink today.
247
00:12:06,600 --> 00:12:08,900
Me, too. Then, how about
just one glass?
248
00:12:08,966 --> 00:12:11,666
Let’s drink just one bottle
and one glass!
249
00:12:15,633 --> 00:12:18,373
Ah, it's possible.
I think it's possible.
250
00:12:18,433 --> 00:12:21,103
Ugh, you're trying to drink
even in that condition…
251
00:12:21,900 --> 00:12:23,270
You are truly amazing!
252
00:12:23,333 --> 00:12:25,103
I put a lot of clams in it.
253
00:12:26,433 --> 00:12:27,333
What about sujebi?
254
00:12:27,400 --> 00:12:30,730
I know you girls would chop off
my hands if I didn't add sujebi.
255
00:12:31,433 --> 00:12:33,003
Okay!
256
00:12:33,066 --> 00:12:35,826
It's beem confirmed!
This is correct!
257
00:12:35,900 --> 00:12:40,830
Sir, you can take these
two bottles back.
258
00:12:40,900 --> 00:12:41,700
What's going on?
259
00:12:41,766 --> 00:12:43,666
We're going to drink
only one bottle.
260
00:12:44,033 --> 00:12:45,933
And dogs can't hold in their poop.
261
00:12:46,000 --> 00:12:49,400
Sir, please just let us
drink one bottle.
262
00:12:50,133 --> 00:12:51,273
Trust us.
263
00:12:57,566 --> 00:12:58,666
Wait.
264
00:13:02,366 --> 00:13:03,326
Careful, careful.
265
00:13:04,566 --> 00:13:07,026
Hey, if you fill it up,
it overflows. Ah, ah.
266
00:13:07,100 --> 00:13:08,670
90%, 80%...
267
00:13:09,200 --> 00:13:10,870
Okay, the drop…
268
00:13:10,933 --> 00:13:13,033
Now, let's drink.
269
00:13:13,100 --> 00:13:14,330
- Let's drink!
- Let's drink!
270
00:13:23,300 --> 00:13:25,730
Ha, it's sweet.
It's sweeter than usual.
271
00:13:25,800 --> 00:13:28,770
Oh, no!
272
00:13:28,833 --> 00:13:30,033
That's all that's left.
273
00:13:30,100 --> 00:13:32,330
When the night is still so young.
274
00:13:32,400 --> 00:13:34,070
By the way…
275
00:13:34,133 --> 00:13:38,503
Why do all doctors say
it's because of alcohol
276
00:13:38,566 --> 00:13:39,526
and we shouldn't drink?
277
00:13:39,600 --> 00:13:42,530
Alcohol can't talk,
so they're blaming it.
278
00:13:42,600 --> 00:13:43,700
And it's stress, every time.
279
00:13:43,766 --> 00:13:45,226
Hey, even I can say that.
280
00:13:45,300 --> 00:13:47,300
Shouldn't we relieve our stress
by drinking, then?
281
00:13:47,366 --> 00:13:48,696
You're right, in a long time.
282
00:13:48,766 --> 00:13:50,466
- Let's drink!
- Let's drink!
283
00:13:53,133 --> 00:13:54,333
I feel like I've become a sommelier.
284
00:13:58,700 --> 00:14:00,870
Oh, this is where I should lie down…
285
00:14:01,833 --> 00:14:02,833
Only sujebi, only sujebi.
286
00:14:02,900 --> 00:14:04,370
- Okay with sujebi?
- Yeah.
287
00:14:05,333 --> 00:14:07,173
- Okay.
- Help yourself, my friend.
288
00:14:16,100 --> 00:14:17,630
This is serious.
289
00:14:17,700 --> 00:14:20,130
We have too many clams left.
What should we do?
290
00:14:20,200 --> 00:14:21,530
Let's ask the owner.
291
00:14:21,600 --> 00:14:24,770
Sir, we have too many clams left.
292
00:14:25,366 --> 00:14:26,666
Get more.
293
00:14:26,733 --> 00:14:28,003
He told us to get more.
294
00:14:28,066 --> 00:14:29,896
It's all because we have
too many clams left.
295
00:14:29,966 --> 00:14:31,196
We will get punished if
we throw away food.
296
00:14:31,266 --> 00:14:34,266
Then we can't help it…
297
00:14:35,033 --> 00:14:36,173
One more bottle.
298
00:14:40,866 --> 00:14:41,766
Careful.
299
00:14:43,733 --> 00:14:44,773
- Let's drink!
- Let's drink!
300
00:14:50,333 --> 00:14:51,673
- Let's drink!
- Let's drink!
301
00:14:54,566 --> 00:14:56,026
This is a total disaster.
302
00:14:56,100 --> 00:14:57,630
We have a third of
a bottle of soju left.
303
00:14:57,700 --> 00:14:59,700
Ah, owner chance!
304
00:14:59,766 --> 00:15:01,526
What should we do?
305
00:15:01,600 --> 00:15:03,770
We've finished the snacks,
but we have soju left.
306
00:15:03,833 --> 00:15:05,903
Order more.
307
00:15:05,966 --> 00:15:07,226
He told us to order more.
308
00:15:07,300 --> 00:15:08,570
It's because we have soju left.
309
00:15:08,633 --> 00:15:10,433
Yeah, we'll get punished if
we have leftover soju.
310
00:15:10,500 --> 00:15:13,370
Then we should order folded
eggs at least, right?
311
00:15:13,433 --> 00:15:14,173
Yes.
312
00:15:14,233 --> 00:15:15,933
That's a great idea.
313
00:15:16,000 --> 00:15:17,670
One folded eggs, please!
314
00:15:26,866 --> 00:15:30,526
Wow, this is a 5 cm folded egg
that looks like a 7 cm one.
315
00:15:36,500 --> 00:15:38,570
Girls, we have folded eggs left.
316
00:15:38,633 --> 00:15:40,403
This was totally unexpected, right?
317
00:15:40,466 --> 00:15:42,626
Sir, sir.
318
00:15:42,700 --> 00:15:46,100
We have too much folded eggs left.
What should we do?
319
00:15:46,666 --> 00:15:48,066
Just throw it away,
you crazy girls!
320
00:15:48,966 --> 00:15:50,596
But won't we punished if
we throw away food?
321
00:15:50,666 --> 00:15:54,866
Sir, how can we just throw away
this 5 cm folded egg
322
00:15:54,933 --> 00:15:56,733
that looks like a 7 cm one
you cooked with love and care,
323
00:15:56,800 --> 00:15:57,900
pouring, folding, and flipping?
324
00:15:57,966 --> 00:15:59,226
He's not someone who'd do that.
325
00:16:03,933 --> 00:16:06,273
Ha… you should've just drank it
when I gave it to you.
326
00:16:06,333 --> 00:16:07,573
You crazy girls…
327
00:16:11,400 --> 00:16:12,370
Let's drink!
328
00:16:12,433 --> 00:16:13,333
Here.
329
00:16:25,566 --> 00:16:27,626
- You're awesome!
- Let's drink!
330
00:16:30,800 --> 00:16:32,370
- Passion!
- Passion!
331
00:16:37,966 --> 00:16:39,366
Cheers!
332
00:16:39,433 --> 00:16:42,473
Oh, the liquor and snacks are
completely gone.
333
00:16:42,533 --> 00:16:45,833
Perfect. Just so perfect.
334
00:16:45,900 --> 00:16:48,300
Sir, it's perfect for us.
335
00:16:49,166 --> 00:16:50,766
You girls accomplished
something so great.
336
00:16:50,833 --> 00:16:52,333
Wow.
337
00:16:53,300 --> 00:16:54,630
Now, then…
338
00:16:55,133 --> 00:16:56,933
For dessert...
339
00:16:57,000 --> 00:16:58,330
One more glass.
340
00:16:58,400 --> 00:16:59,600
Let's drink.
341
00:16:59,666 --> 00:17:01,496
One more glass.
342
00:17:07,800 --> 00:17:10,730
I'm sorry, but can you just
sell a half a bottle to us?
343
00:17:12,033 --> 00:17:13,903
Just drink it as you always do.
344
00:17:13,966 --> 00:17:15,826
- Half a bottle, my butt.
- Hey.
345
00:17:15,900 --> 00:17:17,100
Hey, hey, hey.
346
00:17:17,166 --> 00:17:20,126
- What the…
- Hey, hey, hey.
347
00:17:20,200 --> 00:17:21,530
We're asking if you can sell
only a half a bottle.
348
00:17:21,600 --> 00:17:23,470
We don't sell half bottles!
349
00:17:23,533 --> 00:17:25,033
Why are you doing things
you never did before?
350
00:17:25,100 --> 00:17:27,400
Come on! Just sell half a bottle.
351
00:17:27,466 --> 00:17:30,296
We have to drink only three
glasses, you know. Three.
352
00:17:30,366 --> 00:17:33,596
Then you people can just
drink half a bottle!
353
00:17:34,433 --> 00:17:36,603
Then can you store
half a bottle for us?
354
00:17:38,200 --> 00:17:40,700
Ugh, seriously… Damn it.
355
00:17:40,766 --> 00:17:43,926
Hey, that's good! You're
the best, Ji-goo! The best!
356
00:17:44,000 --> 00:17:45,900
You just need to throw away
half a bottle, then!
357
00:17:58,700 --> 00:17:59,930
Is the soju safe, too?
358
00:18:01,300 --> 00:18:02,570
Oh, yes, it's safe!
359
00:18:03,333 --> 00:18:04,533
It's safe!
360
00:18:07,133 --> 00:18:08,273
Huh?
361
00:18:09,300 --> 00:18:10,400
- Huh?
- Why?
362
00:18:10,466 --> 00:18:11,196
Huh?
363
00:18:11,266 --> 00:18:13,126
What the heck?
Huh? My cramp is gone.
364
00:18:13,200 --> 00:18:15,400
- Oh, my gosh!
- Oh! Goodness.
365
00:18:15,466 --> 00:18:16,496
My cramp is gone.
366
00:18:16,566 --> 00:18:17,796
Hey, my cramp is gone!
367
00:18:18,400 --> 00:18:20,400
Hey, look at her!
368
00:18:20,466 --> 00:18:21,626
- Awesome!
- The cramp is gone!
369
00:18:21,700 --> 00:18:22,600
Oh, my goodness!
370
00:18:29,000 --> 00:18:30,600
Huh?
371
00:18:30,666 --> 00:18:32,966
Oh! Oh! It popped!
372
00:18:33,033 --> 00:18:34,133
- Huh?
- My pimple popped!
373
00:18:34,200 --> 00:18:36,800
- Oh, wow!
- Hey, hey, hey, tissue.
374
00:18:36,866 --> 00:18:38,666
Oh, I think they really are crazy…
375
00:18:38,733 --> 00:18:40,033
Oh, that feels great!
376
00:18:40,100 --> 00:18:41,230
Hey, congrats.
377
00:18:41,300 --> 00:18:43,130
You know how hard it was
to save this, right?
378
00:18:43,200 --> 00:18:45,230
- Hurry.
- Right?
379
00:18:45,300 --> 00:18:46,930
Here, sterilize it.
380
00:18:47,900 --> 00:18:49,900
Ow, that stings! Hey!
381
00:18:52,033 --> 00:18:53,033
Huh?
382
00:18:54,900 --> 00:18:56,000
I remember.
383
00:18:59,733 --> 00:19:03,573
Today, alcohol proved something
cruel to us.
384
00:19:03,633 --> 00:19:05,873
That we're growing old, too.
385
00:19:06,533 --> 00:19:08,273
It's a breakout caused by alcohol.
386
00:19:08,333 --> 00:19:11,103
You must receive acupuncture
and moxibustion…
387
00:19:11,166 --> 00:19:13,466
I think you should quit drinking.
388
00:19:13,533 --> 00:19:16,603
But Ji-goo had her back
straightened thanks to
389
00:19:16,666 --> 00:19:18,466
the power of alcohol just now,
390
00:19:18,533 --> 00:19:20,133
and Ji-yeon popped
the pimple flower
391
00:19:20,200 --> 00:19:21,930
at the climax of alcohol poisoning,
392
00:19:22,000 --> 00:19:24,770
proving that we're not dead yet.
393
00:19:24,833 --> 00:19:26,173
And I…
394
00:19:26,233 --> 00:19:27,733
Hello?
395
00:19:27,800 --> 00:19:29,030
Hey, where are you?
396
00:19:30,266 --> 00:19:31,596
Who else could I be? Damn it.
397
00:19:31,666 --> 00:19:32,966
It's me, Ahn So-hee!
398
00:19:33,033 --> 00:19:34,803
Ms. Ahn!
Why are you talking down to me?
399
00:19:34,866 --> 00:19:37,726
I said, where are you?
You bastard!
400
00:19:43,366 --> 00:19:45,426
Hey! You!
401
00:19:45,500 --> 00:19:46,500
Ms. Ahn?
402
00:19:48,200 --> 00:19:51,430
That's not "Between Rooms!"
403
00:19:51,500 --> 00:19:53,100
What's wrong with you?
Are you drunk?
404
00:19:53,166 --> 00:19:55,726
It's "Mouth To Mouth!"
405
00:19:55,800 --> 00:19:56,330
What?
406
00:19:56,400 --> 00:19:59,270
Ugh, the game from "Family Games!"
407
00:19:59,333 --> 00:20:02,003
That idea I came up with, not you!
408
00:20:02,066 --> 00:20:04,126
It's not "Between Rooms!"
409
00:20:04,200 --> 00:20:05,830
It's "Mouth To Mouth!"
410
00:20:05,900 --> 00:20:08,100
How dare you blabber
when you don't even know?
411
00:20:08,166 --> 00:20:10,426
So what are you talking about,
Ms. Ahn? Huh?
412
00:20:10,500 --> 00:20:13,530
Ugh, don't you know
"Mouth To Mouth?"
413
00:20:13,600 --> 00:20:15,030
Like this!
414
00:20:15,500 --> 00:20:17,500
Take it, you idiot! Damn it.
415
00:20:20,966 --> 00:20:23,726
In this world, we have to
remember too many things.
416
00:20:25,000 --> 00:20:27,400
All those patterns and passcodes.
417
00:20:27,466 --> 00:20:31,266
The names and members of idols
that pour out every day.
418
00:20:31,333 --> 00:20:33,173
In this world, there are
lots of things to remember,
419
00:20:33,233 --> 00:20:35,533
so things are forgotten
quickly, too.
420
00:20:35,600 --> 00:20:37,870
Perhaps alcohol exists
421
00:20:37,933 --> 00:20:40,073
so we can forget things
from time to time.
422
00:20:40,133 --> 00:20:43,233
By the way, girls, I think
423
00:20:43,300 --> 00:20:47,900
I need to drink more.
Where are you?
27848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.