All language subtitles for weekend-in-taipei-2024cam1-fullsub.ind. (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,417 --> 00:00:03,417 BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI 2 00:00:03,418 --> 00:00:08,418 BANDAR36 โ˜† Bandar Slot Te r gaco r โ˜† 3 00:00:08,419 --> 00:00:13,419 AKUN BA RU DIJAMIN G AC OR! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 4 00:00:13,443 --> 00:00:17,843 โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 5 00:00:19,464 --> 00:00:23,464 TAIPEI 6 00:00:23,488 --> 00:00:25,488 KWANG INDUSTRIES 7 00:00:30,412 --> 00:00:45,412 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 8 00:01:11,436 --> 00:01:34,036 terjemahan broth3rmax 9 00:01:36,436 --> 00:01:44,436 WEEKEND IN TAIPEI 10 00:01:45,900 --> 00:01:47,766 Persidangan pimpinan Kwang Industries 11 00:01:47,766 --> 00:01:49,366 dilaksanakan di Pengadilan Tinggi. 12 00:01:49,366 --> 00:01:51,000 Persidangan ini merupakan puncak 13 00:01:51,000 --> 00:01:53,300 penyidikan selama setahun terhadap taipan makanan laut Korea 14 00:01:53,301 --> 00:01:55,301 Kwang Gim alias King Kwang. 15 00:01:55,400 --> 00:01:59,333 Pimpinan Perusahaan Kwang menghadapi tuduhan mulai dari penipuan pajak karbon 16 00:01:59,333 --> 00:02:01,366 sampai pelanggaran batasan penangkapan ikan. 17 00:02:02,266 --> 00:02:03,300 Rekan wartawan sekalian. 18 00:02:03,300 --> 00:02:07,000 Aku di sini meminta maaf pada para korban sebenarnya hari ini. 19 00:02:07,133 --> 00:02:11,866 Keluarga Kwang dan 200.000 karyawan kami yang bekerja keras. 20 00:02:12,900 --> 00:02:16,633 Pada mereka. Kuingin buktikan aku tidak bersalah. 21 00:02:17,866 --> 00:02:18,666 Terima kasih. 22 00:02:18,690 --> 00:02:20,690 Terima kasih. 23 00:02:22,414 --> 00:02:24,414 Apa yang ingin anda sampaikan pada para korban? 24 00:02:28,166 --> 00:02:30,066 Apa-apaan itu? 25 00:02:30,066 --> 00:02:31,466 Kwang, tuntutan itu cuma omong kosong. 26 00:02:31,466 --> 00:02:33,933 Kau yang mengendalikan pusat distribusi perdagangan. 27 00:02:33,933 --> 00:02:35,200 Dan kau seorang miliarder. Dan mereka tahu-tahu muncul 28 00:02:35,200 --> 00:02:39,066 dengan tuduhan penangkapan ikan terhadapmu? / Keluar! 29 00:02:46,300 --> 00:02:47,400 Dimana istriku? 30 00:03:21,166 --> 00:03:22,266 Selamat pagi, bu. 31 00:03:22,400 --> 00:03:23,566 Bisa kubantu? 32 00:03:24,100 --> 00:03:25,266 Cuma lihat-lihat. 33 00:03:25,900 --> 00:03:26,700 Silahkan. 34 00:03:31,166 --> 00:03:32,233 Model baru. 35 00:03:43,866 --> 00:03:45,800 Ferrari 488 Pista Spider. 36 00:03:45,800 --> 00:03:48,066 Ini yang tercantik di ruangan ini. 37 00:03:49,100 --> 00:03:50,566 Kedua setelah dirimu tentunya. 38 00:03:50,566 --> 00:03:53,033 Boleh aku melihat ke dalam? / Boleh. 39 00:03:56,066 --> 00:03:59,466 Bukan, di daamnya. / Tentu. 40 00:04:02,000 --> 00:04:05,066 Lihatlah mesin roda gigi V8 Ferrari paling kuat. 41 00:04:05,366 --> 00:04:07,400 Mesin twin-turbo 3,9 liter. 42 00:04:07,400 --> 00:04:10,633 Lebih dari 700 tenaga kuda. / Mari kita coba. 43 00:04:11,300 --> 00:04:12,100 Ya. 44 00:04:49,733 --> 00:04:50,533 Siap? 45 00:05:01,457 --> 00:05:03,457 Sepertinya kau jago juga nyetirnya, huh? 46 00:05:03,481 --> 00:05:04,481 Ya. 47 00:05:04,505 --> 00:05:06,505 Perhatikan! 48 00:05:49,533 --> 00:05:51,000 Apa yang kau lakukan? 49 00:05:51,000 --> 00:05:53,566 Kau masuk begitu saja, kita bahkan belum mengkalibrasinya. 50 00:05:53,766 --> 00:05:54,766 Oh, maaf. 51 00:05:54,766 --> 00:05:56,500 Bu Hong, aku tak tahu kalau dirimu. 52 00:05:57,333 --> 00:05:58,566 Singkron waktunya tidak tepat. 53 00:05:59,333 --> 00:06:02,266 Berapa lama untuk menyesuaikan waktunya? / 2 hari. 54 00:06:02,900 --> 00:06:04,666 Kalau untukmu, hanya 1 jam. 55 00:06:05,566 --> 00:06:06,633 Terima kasih. 56 00:06:11,457 --> 00:06:24,257 TERIMA KASIH: gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya moh zammil rosi, Fer | atas SUPPORTNYA di: trakteer.id/broth3rmaxSUB 57 00:06:54,666 --> 00:06:56,766 Joey sayangku, kamu sudah pulang. 58 00:06:57,390 --> 00:06:58,099 Sampanye? 59 00:06:58,100 --> 00:07:00,966 Apa yang kita rayakan? 60 00:07:01,766 --> 00:07:04,400 Sekedar hari-hari biasanya bersama istriku yang cantik. 61 00:07:07,500 --> 00:07:08,300 Bersulang. 62 00:07:11,933 --> 00:07:14,633 Dari mana kamu hari ini? Kau tidak mengangkat ponselmu. 63 00:07:15,500 --> 00:07:17,466 Sinyalnya lemah, baterainya habis. 64 00:07:17,566 --> 00:07:19,200 Persidanganku dimulai hari ini. 65 00:07:20,800 --> 00:07:21,800 Bagaimana hasilnya? 66 00:07:22,933 --> 00:07:25,333 Pejabat pengadilan ingin menyelidiki. 67 00:07:25,357 --> 00:07:27,357 Anggota dewan ingin aku mati. 68 00:07:28,100 --> 00:07:30,233 Selain itu, lancar saja. 69 00:07:30,900 --> 00:07:33,400 Maaf. Siapa yang mengadukanmu? 70 00:07:34,166 --> 00:07:36,033 Itu pertanyaan yang bagus. 71 00:07:39,400 --> 00:07:40,800 Kau tak beranggapan aku yang mengadukan? 72 00:07:42,533 --> 00:07:45,400 Sayang, imajinasimu tak ternilai harganya. 73 00:07:45,400 --> 00:07:47,466 Kamu tahu kalau seorang istri bisa bersaksi. 74 00:07:48,800 --> 00:07:50,300 Untung saja kita sudah menikah. 75 00:07:51,366 --> 00:07:52,200 Begitukah? 76 00:07:53,666 --> 00:07:54,700 Tentu. 77 00:07:56,733 --> 00:07:59,100 Ada hal yang ingin kudiskusikan denganmu. 78 00:07:59,600 --> 00:08:02,366 Apakah perlu bagimu membeli semua yang kau lihat? 79 00:08:02,566 --> 00:08:05,233 Kemana semua? / Ke aku, sayang. 80 00:08:05,566 --> 00:08:07,000 Aku sungguh tanya. 81 00:08:07,966 --> 00:08:09,500 Apa kau butuh Ferrari lagi? 82 00:08:16,566 --> 00:08:17,966 Aku membelikannya untukmu. 83 00:08:20,600 --> 00:08:21,900 Selamat ulang tahun. 84 00:08:28,566 --> 00:08:29,633 Sayang. 85 00:08:32,133 --> 00:08:33,266 Terima kasih! 86 00:08:39,390 --> 00:08:43,390 Hari buruk di pasar saham dengan jatuhnya Kwang Industries. 87 00:08:43,866 --> 00:08:47,066 Saham Kwang turun lebih dari 30% setelah tuduhan hari ini. 88 00:08:47,300 --> 00:08:49,600 Sahamnya sudah jatuh pada titik terendah pada awal bulan ini. 89 00:08:49,600 --> 00:08:51,800 setelah para pejabat kepolisian 90 00:08:51,824 --> 00:08:53,824 memulai penyelidikan... 91 00:08:55,266 --> 00:08:56,800 Bu! Ketuk pintu. Tunggu. 92 00:08:56,800 --> 00:08:58,466 Lalu masuk. 93 00:08:58,466 --> 00:09:00,700 Ibu tak boleh nyelonong begitu saja dan aku bukan bayi. 94 00:09:00,700 --> 00:09:02,000 Kamu akan selalu jadi bayinya ibu. 95 00:09:06,733 --> 00:09:09,033 Ini bagian terbaik hariku. 96 00:09:09,333 --> 00:09:10,866 Ya, aku juga. 97 00:09:15,466 --> 00:09:17,800 Kamu sedang apa? / Aku kemas-kemas, bu. 98 00:09:17,800 --> 00:09:19,200 Mau pergi. 99 00:09:19,366 --> 00:09:21,166 Bentar, ada apa ini sebenarnya? 100 00:09:21,166 --> 00:09:23,533 Kwang baru saja masuk dalam daftar orang brengsek sepanjang masa, 101 00:09:23,533 --> 00:09:26,100 tepat di belakangnya Freddy Krueger dan Leatherface. 102 00:09:26,166 --> 00:09:27,533 Tidak lucu. / Maaf. 103 00:09:27,533 --> 00:09:28,000 Leluconnya tak lucu. 104 00:09:28,000 --> 00:09:30,233 Tapi dia akan dipenjara pada akhir minggu ini, 105 00:09:30,466 --> 00:09:32,366 dan aku tak mau di sini ketika itu terjadi, begitupun ibu. 106 00:09:32,367 --> 00:09:34,334 Lalu kau mau kemana? 107 00:09:34,566 --> 00:09:37,066 Paris. Para Penjahat-laut lagi dihentikan sekarang. 108 00:09:37,066 --> 00:09:39,366 Mereka memulai misi baru minggu depan ke Milagro. 109 00:09:39,366 --> 00:09:42,333 Kwang yang punya perahu. Bagaimana menurutmu? 110 00:09:42,933 --> 00:09:44,933 Aku punya keinginan ada revolusi dan perubahan. 111 00:09:44,933 --> 00:09:47,066 Kayak ada seseorang yang akhirnya menentang Kwang. 112 00:09:47,333 --> 00:09:49,566 Dia bisa menghancurkan ekosistem laut. 113 00:09:51,466 --> 00:09:52,966 Bu, jangan. 114 00:09:52,966 --> 00:09:55,200 Hanya karena ibu suka menghabiskan uangnya Kwang 115 00:09:55,200 --> 00:09:58,600 bukan berarti aku harus tinggal di sini. / Hey, hentikan ini. 116 00:09:59,418 --> 00:10:07,418 BANDAR36 โ˜† Bandar Slot Te r gaco r โ˜† 117 00:10:07,419 --> 00:10:15,419 AKUN BA RU DIJAMIN G AC OR! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 118 00:10:15,443 --> 00:10:29,143 โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 119 00:10:30,733 --> 00:10:32,566 Kau tak paham dengan ucapanmu. 120 00:10:34,600 --> 00:10:35,400 Baik. 121 00:10:41,566 --> 00:10:43,500 Aku tahu kau dan Kwang tidak akur. 122 00:10:43,500 --> 00:10:44,966 Dia menjijikkan. / Tidak. 123 00:10:44,966 --> 00:10:46,400 Aku tak tahu mengapa ibu menikahinya? 124 00:10:46,400 --> 00:10:48,700 Karena dulu sekali ibu membutuhkan bantuan. 125 00:10:49,766 --> 00:10:51,966 Kita butuh bantuan dan Kwang hadir. 126 00:10:52,900 --> 00:10:55,133 Kita jangan lupakan itu apapun yang kau pikirkan tentang dia. 127 00:10:55,133 --> 00:10:56,566 Kau mengerti? 128 00:11:00,366 --> 00:11:02,433 Ibu akan mengajakmu ke Paris minggu depan. 129 00:11:07,766 --> 00:11:09,000 Apa ibu kangen ayah? 130 00:11:09,966 --> 00:11:10,966 Tentu ibu kangen. 131 00:11:10,990 --> 00:11:12,699 Lalu kenapa ibu tak pernah membahas dia? 132 00:11:13,100 --> 00:11:15,833 Karena kadang disinilah lebih mudah melupakan masa lalu. 133 00:11:17,066 --> 00:11:19,500 Lagian ibu sudah cerita semuanya. / Dia seorang koki kue, 134 00:11:19,600 --> 00:11:21,666 dan akhir ceritanya, dia meninggal karena kecelakaan mobil. 135 00:11:21,900 --> 00:11:23,500 tampaknya masih banyak lagi yang belum diketahui. 136 00:11:23,700 --> 00:11:25,900 Yang perlu kamu tahu hanyalah yang pernah terjadi, 137 00:11:25,900 --> 00:11:27,300 ibu bersamamu. 138 00:11:27,324 --> 00:11:29,324 Dan ibu tak akan merubah fakta itu. 139 00:11:38,448 --> 00:11:43,348 MINNEAPOLIS 140 00:11:47,700 --> 00:11:49,100 Kalian ada punya rokok? 141 00:11:49,600 --> 00:11:50,600 Angkat tangan! 142 00:11:50,624 --> 00:11:52,565 Aku tak mengulangi ucapanku! / Ya, aku dengar. 143 00:11:52,566 --> 00:11:55,333 Angkat tangan, sekarang juga! / Baik, pak petugas. 144 00:11:55,335 --> 00:11:56,668 Sabarlah, aku akan menurutimu. 145 00:11:56,670 --> 00:11:58,470 Beri aku waktu sebentar saja, ya? 146 00:11:58,471 --> 00:11:59,638 Ikannya jadi takut. 147 00:12:02,462 --> 00:12:04,162 Wow, apaan ini? 148 00:12:04,666 --> 00:12:06,500 Petugas, lepas borgol itu dari agenku, sekarang! 149 00:12:06,900 --> 00:12:09,266 Agenmu tak punya identitas / Karena dia lagi menyamar. 150 00:12:09,266 --> 00:12:11,466 Menurutmu apa dia mau simpan lencana di pantatnya? Di pantatmu? 151 00:12:12,466 --> 00:12:13,966 Keluar! 152 00:12:14,066 --> 00:12:15,066 Pergi! 153 00:12:16,333 --> 00:12:17,466 Rawat ikannya. 154 00:12:18,000 --> 00:12:19,066 John, kamu tak apa-apa? 155 00:12:19,100 --> 00:12:20,900 Aku akan baikan setelah dapat rokok. 156 00:12:20,900 --> 00:12:23,366 Dimana Santiago? / Dia baik-baik saja. 157 00:12:25,733 --> 00:12:26,700 Santiago? 158 00:12:28,533 --> 00:12:30,766 Kau mestinya mengamati dan melaporkan, 159 00:12:30,766 --> 00:12:33,433 bukan merusak dan membakar. Apa yang terjadi? 160 00:12:34,900 --> 00:12:36,633 Sif makan siang kami tadi berjalan lancar. 161 00:12:37,100 --> 00:12:39,400 Dan banyak menyajikan kung pao. 162 00:12:39,400 --> 00:12:40,366 Ngomong-ngomong, itu disini sangat enak. 163 00:12:40,366 --> 00:12:42,633 Tak usah ngomong ngalor ngidul. 164 00:12:43,100 --> 00:12:44,066 Baik, baik. 165 00:12:44,600 --> 00:12:47,100 Aku sedang menyelesaikan Crรจme brรปlรฉe saat mereka datang. 166 00:13:02,000 --> 00:13:03,766 Kami akan merekam semuanya di kamera, 167 00:13:03,790 --> 00:13:05,790 dan Santiago... 168 00:13:11,533 --> 00:13:13,866 Hey, apa ini milikmu? / Bukan, ini palsu. 169 00:13:13,866 --> 00:13:15,600 Ini palsu, ini bohongan. 170 00:13:15,600 --> 00:13:17,433 Gini, kemarin itu ada pesta, dan ini. 171 00:13:17,434 --> 00:13:21,334 Dan aku nyamar jadi polisi. 172 00:13:23,458 --> 00:13:25,458 Astaga, ini temanku. 173 00:13:25,766 --> 00:13:26,500 Ini cuma lelucon, kawan. 174 00:13:26,500 --> 00:13:28,666 Itu bohongan. Itu palsu... 175 00:14:40,300 --> 00:14:43,733 Jadi, aku cuma ingin berhenti bertengkar. 176 00:14:43,733 --> 00:14:46,666 Apa yang kau inginkan? / Aku hanya ingin makan. 177 00:14:46,666 --> 00:14:48,266 Kau tahu kenapa aku tak suka pedas? 178 00:14:55,933 --> 00:14:56,733 Baiklah. 179 00:14:57,700 --> 00:15:00,233 Bentar, tunggu sebentar. 180 00:15:05,533 --> 00:15:07,333 Tolong, bro. 181 00:15:07,357 --> 00:15:09,357 Tolonglah, biar aku istirahat bentar. 182 00:15:32,381 --> 00:15:34,381 Maaf, kawan. 183 00:16:31,305 --> 00:16:33,305 Mampus kau! 184 00:16:50,329 --> 00:16:52,329 Ayo kawan, bangun. 185 00:16:52,400 --> 00:16:54,400 Berbaringlah disini. Tetap disini, ya. 186 00:16:55,324 --> 00:16:57,324 Aku akan kembali. 187 00:17:00,900 --> 00:17:01,866 Oh, tidak! 188 00:17:07,000 --> 00:17:08,166 Sebagai agen DEA, 189 00:17:08,166 --> 00:17:09,533 aku berwenang memberimu perlindungan 190 00:17:09,533 --> 00:17:11,300 untuk informasi yang kau miliki tentang aktifitas Kwang. 191 00:17:11,324 --> 00:17:13,324 Tidak. 192 00:17:17,366 --> 00:17:20,600 Surat mukim tetap dan apartemen di Arizona sangat bagus. 193 00:17:20,933 --> 00:17:22,266 Tidak, tidak. 194 00:18:01,533 --> 00:18:02,000 Ayo, ayo. 195 00:18:02,000 --> 00:18:03,100 Ayo, ayo. 196 00:18:14,366 --> 00:18:16,200 Saat itulah mereka memborgolku. 197 00:18:19,166 --> 00:18:20,666 Kayaknya kau mau lihat-lihat? 198 00:18:21,366 --> 00:18:22,166 Ayo. 199 00:18:22,733 --> 00:18:23,700 Hati-hati kalau jalan. 200 00:18:26,600 --> 00:18:28,433 Ah, apa itu ikan? 201 00:18:30,266 --> 00:18:31,900 6 bulan kerja penyamaran 202 00:18:31,900 --> 00:18:33,000 lenyap karena kebakaran! 203 00:18:33,666 --> 00:18:34,333 Tolong jelaskan 204 00:18:34,333 --> 00:18:36,166 bagaimana kubisa memproses kasus ini? 205 00:18:36,300 --> 00:18:39,366 Kau tak bisa, Sama sekali tak ada yang berguna di sini. 206 00:18:47,390 --> 00:18:49,390 Lihat, 207 00:18:49,400 --> 00:18:50,800 mungkin kau bisa memanfaatkan ini. 208 00:18:58,933 --> 00:18:59,733 Pak. 209 00:19:00,133 --> 00:19:00,933 Pak. 210 00:19:01,500 --> 00:19:03,733 Dengan bantuan penegak hukum setempat 211 00:19:03,733 --> 00:19:07,466 kami berhasil menemukan hampir 400 kilogram heroin. 212 00:19:07,600 --> 00:19:10,833 Diperkirakan senilai 3.300 juta dolar. 213 00:19:11,466 --> 00:19:13,366 Tapi masih banyak yang harus diselesaikan. 214 00:19:13,533 --> 00:19:15,166 Setiap hari di Amerika Serikat 215 00:19:15,166 --> 00:19:18,133 120 orang meninggal karena overdosis narkoba. 216 00:19:18,133 --> 00:19:21,000 Kami berkomitmen untuk menyelesaikan masalah ini dari sumbernya 217 00:19:21,000 --> 00:19:22,400 dan menghentikan mereka yang 218 00:19:22,400 --> 00:19:24,800 mengambil keuntungan dari kematian dan penderitaan ini. 219 00:19:25,066 --> 00:19:28,233 Tak peduli siapapun, di manapun kalian, 220 00:19:28,566 --> 00:19:31,366 kalian tak bisa lari, tak bisa sembunyi. 221 00:19:31,390 --> 00:19:33,390 Kami akan menemukan kalian. 222 00:19:38,466 --> 00:19:39,266 Brengsek! 223 00:19:41,390 --> 00:19:45,290 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 224 00:19:19,334 --> 00:19:21,334 Kau bikin kaget saja! 225 00:20:21,466 --> 00:20:23,500 Maafkan aku soal yang tadi. 226 00:20:25,100 --> 00:20:26,600 Aku tak marah padamu. 227 00:20:28,600 --> 00:20:30,366 Mestinya aku ceritakan ini padamu. 228 00:20:31,800 --> 00:20:33,866 Ini hanya pengadilan konyol. 229 00:20:35,900 --> 00:20:37,800 Ayo pergi ke rumah musim panas selama akhir pekan. 230 00:20:37,800 --> 00:20:40,766 Pergi dari sini. / Oh, tentu. 231 00:20:41,333 --> 00:20:42,500 Itu bakal menyenangkan. 232 00:20:43,766 --> 00:20:45,500 Terima kasih atas hadiah ulang tahunku. 233 00:20:46,066 --> 00:20:47,366 Aku sangat menyukainya. 234 00:20:49,366 --> 00:20:50,966 Tapi kau tahu yang lebih aku inginkan? 235 00:20:55,200 --> 00:20:56,600 Biarkan aku mengeringkan badan dulu. 236 00:20:59,866 --> 00:21:00,866 Joey, mari kita ngobrol. 237 00:21:02,390 --> 00:21:04,390 Ngobrolkan apa? / Tentang kita. 238 00:21:05,866 --> 00:21:06,666 Tentang cinta. 239 00:21:09,200 --> 00:21:11,700 Entah apakah aku punya cinta untuk diberikan. 240 00:21:12,533 --> 00:21:13,500 Tentu kau punya. 241 00:21:15,000 --> 00:21:16,100 Kamu mencintai Raymond, 242 00:21:17,333 --> 00:21:18,400 Aku mencintai belanja... 243 00:21:20,700 --> 00:21:21,700 kau mencintaiku. 244 00:21:23,900 --> 00:21:24,700 Benarkah? 245 00:21:35,533 --> 00:21:37,366 Joey, sudah 15 tahun. 246 00:21:39,800 --> 00:21:42,466 15 tahun aku merawatmu dan Raymond. 247 00:21:43,733 --> 00:21:46,033 Pria yang menyakiti hatimu tak akan kembali. 248 00:21:47,700 --> 00:21:49,466 Bukankah menurutmu sudah saatnya melanjutkan hidup 249 00:21:50,766 --> 00:21:51,633 bersama? 250 00:22:16,500 --> 00:22:17,433 Aku mencintaimu. 251 00:22:45,800 --> 00:22:47,333 Ada apa, Lawlor? / Hei. 252 00:22:47,333 --> 00:22:49,466 Aku memeriksa berkas informasi ini 253 00:22:49,466 --> 00:22:51,166 dan ada informan rahasia 254 00:22:51,166 --> 00:22:51,966 yang dilaporkan. 255 00:22:52,533 --> 00:22:55,000 Kwang Industries. Mengapa aku tidak heran! 256 00:22:55,533 --> 00:22:57,300 Penangkapan ikan dengan jaring ilegal membunuh lumba-lumba, 257 00:22:57,300 --> 00:22:58,733 kamu ingin menuntut Kwan karena ini? 258 00:22:58,733 --> 00:23:01,333 Al Capone dihukum karena penipuan pajak. 259 00:23:01,333 --> 00:23:02,533 Kuingin menemui informan yang punya pembukuannya. 260 00:23:02,533 --> 00:23:05,266 Tak seorangpun punya informasi sungguhan yang mau membocorkan rahasia. 261 00:23:05,266 --> 00:23:06,266 Mereka semua terlalu takut padanya. 262 00:23:06,266 --> 00:23:08,500 Ini omong kosong. / Bagaimana kalau bukan omong kosong? 263 00:23:08,700 --> 00:23:09,733 Bagaimana kalau ini adalah semua 264 00:23:09,733 --> 00:23:11,333 yang kita perlukan dan akhirnya bisa menangkap dia? 265 00:23:11,333 --> 00:23:13,466 Dimana informannya? / Taipei. 266 00:23:13,466 --> 00:23:16,200 Tidak, sama sekali tidak setelah yang terjadi terakhir kali. 267 00:23:16,200 --> 00:23:18,566 Itu 15 tahun lalu. / Dan kemana posisimu 268 00:23:18,566 --> 00:23:20,133 15 tahun perpindah-pindah 269 00:23:20,133 --> 00:23:21,366 dari petugas lapangan ke petugas lapangan lain 270 00:23:21,366 --> 00:23:23,566 dan sebagian besar melakukan kerjaan administrasi. 271 00:23:23,566 --> 00:23:25,300 Dengar, kita semua ingin Kwang ditangkap. 272 00:23:25,866 --> 00:23:28,866 Kau menghentikan pengirimannya? / Satu pengiriman. Satu. 273 00:23:28,866 --> 00:23:31,133 Rayakan kemenanganmu dan bersenang-senanglah, sisanya biarkan saja. 274 00:23:31,133 --> 00:23:32,466 Ini hanya selama akhir pekan. 275 00:23:32,766 --> 00:23:34,966 Hanya beberapa hari, sampai akhirnya menjatuhkan dia selamanya. 276 00:23:34,966 --> 00:23:37,900 Meskipun kita mau, aku belum bisa mengirim agen ke sana. 277 00:23:37,900 --> 00:23:40,500 Tentu saja bukan kamu. / Aku akan datang untuk melindungi asetku sendiri. 278 00:23:40,500 --> 00:23:41,600 Tak akan ada seorangpun yang tahu aku ada di sana. 279 00:23:41,600 --> 00:23:44,000 Aku benar-benar mau mengambil pembukuan itu. 280 00:23:44,000 --> 00:23:45,366 Sama sekali tidak. / Charlotte, coba pikirkan 281 00:23:45,366 --> 00:23:46,300 mengambil... / Tidak. 282 00:23:49,800 --> 00:23:50,833 Baiklah, terima kasih. 283 00:23:51,266 --> 00:23:53,266 Terima kasih banyak. / Kenapa kau ini? 284 00:23:53,266 --> 00:23:54,566 Kau kayak anjing yang ngincar tulang. 285 00:23:54,566 --> 00:23:56,366 Biarkan saja. 286 00:23:56,390 --> 00:23:58,390 Ini, agar lebih jelas. 287 00:24:01,966 --> 00:24:03,266 Cuti? 288 00:24:03,800 --> 00:24:05,733 Kau memulangkanku sekarang? / Tidak, John. 289 00:24:05,733 --> 00:24:07,300 Aku akan mengirimmu berlibur. 290 00:24:07,300 --> 00:24:09,200 Itulah hasilnya ketika orang melakukan pekerjaan dengan baik. 291 00:24:09,200 --> 00:24:11,566 Sebenarnya pekerjaan yang bagus. Itu jelas mengejutkan 292 00:24:11,566 --> 00:24:14,533 Sekarang bersantailah. Narkobanya masih ada di sini pada hari Selasa, 293 00:24:14,533 --> 00:24:15,600 begitupun Kwang. 294 00:24:16,466 --> 00:24:18,500 Jadi ini akhir pekan yang panjang? 295 00:24:18,500 --> 00:24:19,533 Ya, John. 296 00:24:19,533 --> 00:24:21,900 Minumlah sesuatu yang segar-segar di pantai sana. 297 00:24:23,133 --> 00:24:23,933 Baiklah. 298 00:24:25,266 --> 00:24:26,366 Oke, terima kasih. 299 00:24:26,366 --> 00:24:29,266 Aku pasti akan memanfaatkannya semaksimal mungkin. 300 00:24:30,333 --> 00:24:33,333 Oh, bisakah kau membantuku satu hal? / Apa? 301 00:24:33,433 --> 00:24:36,133 Bisakah kau cucikan ikanku? / Keluar! 302 00:24:48,666 --> 00:24:49,900 George Washington? / Ya, itu aku. 303 00:24:51,324 --> 00:24:53,324 Selamat datang. 304 00:24:53,348 --> 00:24:55,348 Lewat sini. 305 00:25:08,372 --> 00:25:10,372 5 alasan untuk pergi ke Taipei... 306 00:25:13,266 --> 00:25:14,400 Permisi? / Ya. 307 00:25:14,533 --> 00:25:16,000 Boleh kuminta Bourbon dobel? 308 00:25:16,200 --> 00:25:17,166 Tentu bisa. 309 00:25:22,490 --> 00:25:37,190 โ˜† BANDAR36 โ˜† A KUN BARU DI JAMI N G A C OR! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 310 00:26:05,133 --> 00:26:07,266 Raymond, selamat pagi. 311 00:26:11,933 --> 00:26:13,033 Bisa ayah bantu mencarikan sesuatu? 312 00:26:13,133 --> 00:26:16,000 Aku hanya mencari rautan pensil. / Hmm. 313 00:26:18,066 --> 00:26:20,300 Kau tahu, ayah ingin sekali melihat gambarmu suatu hari nanti. 314 00:26:22,766 --> 00:26:26,400 Hey, kapan-kapan bagaimana kalau kita pergi bermain golf bersama, huh? 315 00:26:27,166 --> 00:26:27,966 Tidak. 316 00:26:29,766 --> 00:26:30,566 Raymond. 317 00:26:32,966 --> 00:26:34,633 Aku sudah berusaha maksimal. 318 00:26:37,466 --> 00:26:38,900 Kenapa kau sangat membenciku? 319 00:26:46,300 --> 00:26:48,266 Tim bola voli putri Austria akan menghadapi 320 00:26:48,266 --> 00:26:49,966 libur akhir pekan ini melawan Taipei Cina 321 00:26:49,966 --> 00:26:51,600 dalam pertandingan eksibisi pra musim, 322 00:26:51,600 --> 00:26:53,666 masalah uji pemilihan pemain keduanya. 323 00:26:53,900 --> 00:26:56,666 Berikut wawancara bersama Pelatih kepala Austria Jaime Newsome. 324 00:26:56,666 --> 00:27:00,266 Sudah berapa lama kalian menjadi satu tim? / Kami sudah bersama-sama... 325 00:27:02,200 --> 00:27:04,466 Sudah berapa lama kalian menjadi sau tim? / Kami sudah... 326 00:27:17,800 --> 00:27:20,966 Hay, yo, sebelah sini. 327 00:27:22,700 --> 00:27:24,666 Kau tak terlihat seperti George Washington. / Ya. 328 00:27:25,100 --> 00:27:26,366 Kau suka berat badanmu bertambah? 329 00:27:26,500 --> 00:27:29,033 Kau tak tahu? Perut begini lagi trend. 330 00:27:31,566 --> 00:27:34,300 Sapalah Freddie / Langsung ke hotel. 331 00:28:02,000 --> 00:28:03,000 Selamat datang Tn. Washington 332 00:28:03,000 --> 00:28:04,500 Kulihat kau kesini untuk berakhir pekan. 333 00:28:04,524 --> 00:28:06,465 Betul. / Ada barang bawaan? 334 00:28:06,466 --> 00:28:07,533 Sebenarnya koper. 335 00:28:07,533 --> 00:28:09,000 Selamat datang di Hotel Marriot. 336 00:28:10,733 --> 00:28:11,733 Ooh lala. 337 00:28:11,733 --> 00:28:13,333 Kami ke sini untuk mengambil pembukuan. 338 00:28:13,333 --> 00:28:15,266 Bersiap untuk yang terbaik / Bersiap untuk yang terburuk. 339 00:28:15,266 --> 00:28:16,066 Ya ya. 340 00:28:17,500 --> 00:28:18,500 Hey, jam berapa pengirimannya? 341 00:28:18,500 --> 00:28:19,800 Jam 5 sore. 342 00:28:19,800 --> 00:28:21,666 Kami ada waktu untuk makan siang telat atau makan malam lebih awal. 343 00:28:21,666 --> 00:28:23,300 Mana yang lebih kamu suka? / Mandi. 344 00:28:24,000 --> 00:28:25,133 Mandi. 345 00:28:25,133 --> 00:28:26,666 Tapi ini bagus. / Ya. 346 00:28:26,666 --> 00:28:28,400 Ya hahaha. 347 00:28:45,300 --> 00:28:46,566 Ikut aku sekarang. 348 00:28:51,566 --> 00:28:53,900 Hentikan! Apa yang kau lakukan? 349 00:28:53,966 --> 00:28:57,633 Hentikan! Jangan sentuh dia atau kau kubunuh! 350 00:28:59,000 --> 00:28:59,800 Cukup! 351 00:29:01,966 --> 00:29:05,166 Mengapa? / Karena anak kesayangannya adalah pengadu. 352 00:29:07,266 --> 00:29:09,366 Aku tak percaya. / Percayalah. 353 00:29:09,367 --> 00:29:11,201 Dia mencoba menghancurkanku. 354 00:29:11,266 --> 00:29:12,800 Menghancurkan semua yang kita bangun. 355 00:29:12,800 --> 00:29:14,200 Kau keliru. 356 00:29:15,866 --> 00:29:17,966 Kau sudah janji untuk melindungi kami. / Sayang, 357 00:29:17,966 --> 00:29:19,666 aku berniat melindungi kita. 358 00:29:20,600 --> 00:29:22,833 Kau kira kau pintar, ya? 359 00:29:31,333 --> 00:29:33,800 Sekarang dimana pembukuannya. 360 00:29:33,801 --> 00:29:34,967 Raymond, benarkah itu? 361 00:29:35,391 --> 00:29:36,891 Kembalikan! 362 00:29:37,066 --> 00:29:39,100 Kapal-kapalnya telah membunuh lumba-lumba! 363 00:29:39,124 --> 00:29:40,599 Lumba-lumba? 364 00:29:40,600 --> 00:29:42,766 Kau lakukan ini hanya karena lumba-lumba? 365 00:29:42,790 --> 00:29:44,765 Kau menghancurkan ekosistem kami! 366 00:29:44,766 --> 00:29:47,366 Aku harus melakukan sesuatu. / Bagus juga kamu. 367 00:29:47,500 --> 00:29:51,866 Punya inisiatif. Tapi di mana pembukuanku? 368 00:29:51,933 --> 00:29:55,866 Karena yang lain-lain tak ada hubungannya dengan lumba-lumba! 369 00:29:55,890 --> 00:29:57,890 Lepaskan aku! 370 00:29:59,133 --> 00:30:01,700 Beri aku waktu sebentar, aku akan bicara dengannya. 371 00:30:03,324 --> 00:30:04,924 Kumohon. 372 00:30:05,133 --> 00:30:05,966 Oke. 373 00:30:10,733 --> 00:30:12,466 Katakan saja padanya. 374 00:30:12,766 --> 00:30:14,766 Tak apa, katakan saja padanya. Apa yang terjadi? 375 00:30:16,390 --> 00:30:18,390 5 Menit. 376 00:30:18,533 --> 00:30:20,533 Aku hanya butuh 5 menit. 377 00:30:20,557 --> 00:30:23,357 Pada saat Lawlor mendapatkan pilnya. 378 00:30:23,381 --> 00:30:24,381 Apa? 379 00:30:24,405 --> 00:30:26,405 Seorang agen, John Lawlor. 380 00:30:27,429 --> 00:30:28,429 Apa? 381 00:30:28,453 --> 00:30:30,453 John Lawlor. 382 00:30:30,477 --> 00:30:32,477 Dia membalas e-mailku. 383 00:30:32,501 --> 00:30:34,165 Beri waktu aku 5 menit. 384 00:30:34,166 --> 00:30:35,566 Apa maksudmu? 385 00:30:35,566 --> 00:30:37,000 Bu, kumohon. 386 00:30:37,666 --> 00:30:39,866 5 menit. / Apa? 387 00:30:40,866 --> 00:30:41,966 Tolong jangan. 388 00:30:43,390 --> 00:30:45,390 Ya Tuhan... 389 00:30:45,966 --> 00:30:47,800 Apa yang kau bicarakan? 390 00:30:48,566 --> 00:30:51,766 Ayolah, sudah cukup sekarang. / Baiklah. 391 00:30:52,390 --> 00:30:54,390 5 menit. 392 00:31:00,900 --> 00:31:01,900 Pukul aku. 393 00:31:02,324 --> 00:31:05,324 Apa? / Dia bilang tak mau bicara. Sekarang pukul aku. 394 00:31:08,200 --> 00:31:09,700 Aku tak akan memukulmu. 395 00:31:20,133 --> 00:31:21,666 Aku tak suka merokok. 396 00:31:29,100 --> 00:31:30,266 Ini menjijikkan. 397 00:31:32,466 --> 00:31:34,533 Asap rokok menempel di rambutmu, 398 00:31:34,533 --> 00:31:36,900 pakaianmu, kukumu. 399 00:31:38,600 --> 00:31:41,266 Apapun yang kau lakukan, baunya tak akan hilang. 400 00:31:45,266 --> 00:31:46,200 Ini menegrikan. 401 00:31:49,533 --> 00:31:50,833 Saat kita menikah... 402 00:31:53,933 --> 00:31:55,233 aku harus memulai. 403 00:31:56,600 --> 00:31:59,900 bau rokok tak ada apa-apanya dibandingkan bau suamiku. 404 00:32:01,100 --> 00:32:04,833 Bau keringat dan keputusasaan membuatku tersedak. 405 00:32:11,400 --> 00:32:13,333 Beparapun uang yang dia habiskan 406 00:32:13,357 --> 00:32:15,357 atau seberapa sering dia menggosok, 407 00:32:15,366 --> 00:32:17,666 bau busuk itu... 408 00:32:21,766 --> 00:32:23,000 tak pernah hilang. 409 00:32:29,324 --> 00:32:31,324 Apanya yang lucu? 410 00:32:48,348 --> 00:32:50,348 Mampus kau! 411 00:32:53,966 --> 00:32:56,866 Katakan, dimana pembukuanku? 412 00:32:57,390 --> 00:32:58,399 Jangan sentuh dia! 413 00:32:58,500 --> 00:33:01,066 Aku memberikanmu segalanya, inikah balasanmu? 414 00:33:02,466 --> 00:33:03,266 Hentikan! 415 00:33:03,290 --> 00:33:04,499 Akan kuberitahu tempatnya. 416 00:33:04,500 --> 00:33:06,366 Tolong, hentikan! 417 00:33:07,900 --> 00:33:10,300 Temanku mengantarkan buku itu ke Hotel Marriot, 418 00:33:11,300 --> 00:33:13,300 kamar suite 2018. 419 00:33:13,933 --> 00:33:15,266 Apa maksudmu? 420 00:33:21,600 --> 00:33:24,466 Hai John, rasanya beda sama ayam Minnesota. 421 00:33:24,800 --> 00:33:27,300 Xiao Long bao? / Bukan, siomay, kau suka? 422 00:33:31,500 --> 00:33:32,433 Biar kubuka. 423 00:33:56,966 --> 00:33:58,200 Aku tak percaya ini. 424 00:33:58,800 --> 00:34:00,866 Semuanya ada di sini. 425 00:34:01,166 --> 00:34:02,666 Serius? Cuma begini saja 426 00:34:03,466 --> 00:34:04,600 kenapa kita bawa banyak-banyak senjata? 427 00:34:06,400 --> 00:34:07,666 Cepat temukan buku itu. 428 00:34:09,666 --> 00:34:10,700 Kamu, awasi dia. 429 00:34:10,933 --> 00:34:12,100 Kamu, ikut denganku. 430 00:34:14,333 --> 00:34:15,466 Sedangkan kamu... 431 00:34:17,000 --> 00:34:18,866 Selama masa dinasti Joseon, 432 00:34:20,400 --> 00:34:22,300 siapapun yang melanggar hukum... 433 00:34:24,533 --> 00:34:28,000 Ibu! / Selamanya akan ditandai sebagai seorang kriminal. 434 00:34:30,766 --> 00:34:33,700 Dan tergantung pada beratnya kejahatan, 435 00:34:34,900 --> 00:34:39,066 mereka dipotong menjadi empat bagian. 436 00:34:44,600 --> 00:34:45,800 Dan mereka akan memulai... 437 00:34:47,700 --> 00:34:48,800 dari kaki. 438 00:34:51,324 --> 00:34:52,824 Ibu! 439 00:34:53,066 --> 00:34:54,033 Jangan khawatir, nak. 440 00:34:54,133 --> 00:34:56,300 Kami akan membelikanmu prostetik yang terbaik. 441 00:34:59,666 --> 00:35:01,633 Hentikan! 442 00:35:07,500 --> 00:35:08,300 Lepaskan dia. 443 00:35:09,200 --> 00:35:10,233 Sayang. 444 00:35:11,500 --> 00:35:12,900 Apa sekarang kau membunuh orang? 445 00:35:12,900 --> 00:35:15,666 Biarkan kami pergi! / Kau tak akan menembakku. 446 00:35:16,866 --> 00:35:18,233 Siapa yang akan melindungimu. 447 00:35:20,200 --> 00:35:21,366 Siapa yang akan mencintaimu? 448 00:35:27,666 --> 00:35:28,466 Apa? 449 00:35:31,066 --> 00:35:32,166 Bu, pelan-pelan saja. 450 00:35:32,166 --> 00:35:33,566 Mengapa ibu nyetir ngebut begini? 451 00:35:33,566 --> 00:35:35,333 Karena kita akan ke hotel, memperingatkan dia. 452 00:35:35,333 --> 00:35:37,200 Memperingatkan siapa? 453 00:35:38,933 --> 00:35:39,900 Sumbat hidungmu. 454 00:35:51,533 --> 00:35:52,833 Tolong! 455 00:35:53,357 --> 00:35:56,357 HOTEL MARRIOTT, TAIPEI 456 00:36:23,200 --> 00:36:24,700 Aku tak percaya kau masih mengejar Kwang 457 00:36:24,700 --> 00:36:25,800 setelah sekian lama. 458 00:36:26,366 --> 00:36:28,800 Dengan semua ini, aku bisa mendapat dua kehidupan ganda. 459 00:36:32,324 --> 00:36:34,324 Lewat sini. 460 00:36:38,800 --> 00:36:39,833 Ambilkan pistol. 461 00:36:55,533 --> 00:36:57,466 Hidangan penutup sudah datang. 462 00:37:04,766 --> 00:37:08,066 Halo, teman-teman. Apa kalian klub-sandwich-ku? 463 00:37:13,390 --> 00:37:14,390 Terima kasih. 464 00:37:14,500 --> 00:37:16,300 Sedikit gula tak akan membunuhmu. 465 00:37:22,666 --> 00:37:23,666 Apa? 466 00:37:23,690 --> 00:37:25,365 Anak itu bohong. Tak ada orang disini. 467 00:37:25,466 --> 00:37:28,300 Pasti di suatu tempat. Periksa semua kamar hotel. 468 00:37:44,000 --> 00:37:44,900 Bisa kubantu, pak? 469 00:37:44,900 --> 00:37:48,100 Aku sedang mencari mitra Amerika-ku, mereka akan check-in hari ini. 470 00:37:57,324 --> 00:37:59,324 Biar kubuka. 471 00:38:17,966 --> 00:38:19,300 Hai. / Joey? 472 00:38:19,324 --> 00:38:20,399 Kita perlu bicara. Ini mendesak. 473 00:38:20,400 --> 00:38:22,866 Apa yang kau lakukan di sini? Bagaimana bisa menemukanku? 474 00:38:24,266 --> 00:38:27,333 Hey, kenapa wajahmu? / Bu, siapa ini? 475 00:38:27,333 --> 00:38:29,300 Ibu? Kau punya putra? / John, kau dalam bahaya. 476 00:38:29,302 --> 00:38:30,835 Nama dia John? 477 00:38:30,933 --> 00:38:32,600 Diamlah, ibu lagi bicara. 478 00:38:32,601 --> 00:38:34,301 Ada apa ini? / Dengar. 479 00:38:34,400 --> 00:38:36,466 Mereka tahu kau membawa catatan pembukuan itu. Kwang mengutus anak buahnya 480 00:38:36,467 --> 00:38:38,467 untuk membunuh kalian semua. 481 00:38:39,391 --> 00:38:40,391 Aku mau ke toilet dulu. 482 00:38:40,415 --> 00:38:42,415 Bagaimana kau bisa kenal Kwang? 483 00:38:43,200 --> 00:38:44,566 Karena aku menikah dengannya. 484 00:38:46,866 --> 00:38:49,666 Bentar, oke. Ibu, serius. Siapa orang ini? 485 00:38:51,300 --> 00:38:53,833 Mengapa dia melihatiku kayak... / Kalian berdua, diam! 486 00:38:54,066 --> 00:38:56,133 Jika kau ingin tahu lagi, sebaiknya kita pergi sekarang. 487 00:38:56,133 --> 00:38:58,366 Ya, bentar. Biar aku mikir dulu. 488 00:38:58,367 --> 00:39:01,334 Berapa lama aku tak bertemu kamu? 15 tahun? 489 00:39:02,133 --> 00:39:03,666 Beri aku waktu sebentar, oke? 490 00:39:16,390 --> 00:39:18,090 Masuk. 491 00:39:27,300 --> 00:39:28,333 Lindungi kami! 492 00:39:28,357 --> 00:39:30,357 Masuk kamar mandi. 493 00:39:30,381 --> 00:39:32,381 Tolong lindungi kami. 494 00:39:37,305 --> 00:39:39,305 Sembunyi sini. 495 00:39:43,800 --> 00:39:44,766 Buka pintunya! 496 00:40:14,733 --> 00:40:16,300 Apa? / Bos, kami menemukan dia. 497 00:40:16,301 --> 00:40:19,367 Istrimu ada disini. / Bawa kembali istriku 498 00:40:21,200 --> 00:40:22,766 dan bunuh lainnya. 499 00:40:26,700 --> 00:40:27,866 Bagaimana dengan anak itu? 500 00:40:29,500 --> 00:40:30,300 Halo? 501 00:40:30,966 --> 00:40:31,766 Halo? 502 00:40:37,390 --> 00:40:39,390 Berhenti. 503 00:40:39,600 --> 00:40:41,333 Berhenti, berhenti. 504 00:40:43,900 --> 00:40:45,000 Kalian salah kamar. 505 00:40:53,266 --> 00:40:54,300 Ayo cari mereka. 506 00:40:57,418 --> 00:41:05,418 BANDAR36 โ˜† Bandar Slot Te r gaco r โ˜† 507 00:41:05,419 --> 00:41:13,419 AKUN BA RU DIJAMIN G AC OR! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 508 00:41:13,443 --> 00:41:27,143 โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 509 00:42:20,300 --> 00:42:21,100 Tembak! 510 00:43:01,800 --> 00:43:02,600 Kau tak apa-apa? 511 00:43:03,533 --> 00:43:04,333 Oke. 512 00:43:13,266 --> 00:43:14,233 Ikuti aku. 513 00:43:15,357 --> 00:43:17,357 Ayo. 514 00:43:18,381 --> 00:43:20,381 Ayo. 515 00:43:29,305 --> 00:43:31,305 Pergilah. 516 00:43:35,200 --> 00:43:36,466 Tangga, tangga. 517 00:43:58,390 --> 00:44:00,390 Minggirlah. 518 00:44:24,600 --> 00:44:25,500 Buka ini! 519 00:44:45,324 --> 00:44:47,324 Jangan. Lewat sini saja, ke bar. 520 00:44:48,348 --> 00:44:51,348 Kita kabur saja. / Biarkan polisi ini lewat dulu. 521 00:44:59,300 --> 00:45:00,866 Apa dia anaknya Kwang? 522 00:45:01,390 --> 00:45:02,799 Tidak. / Jelas tidak. 523 00:45:04,766 --> 00:45:06,300 Raymond, ini ayahmu. John, ini anakmu. 524 00:45:06,301 --> 00:45:08,101 Apa? 525 00:45:12,466 --> 00:45:13,600 Raymond, ini ayahmu. John, ini anakmu. 526 00:45:21,166 --> 00:45:22,666 Ada pertanyaan? 527 00:45:22,666 --> 00:45:24,900 Kamu bukan koki? 528 00:45:24,924 --> 00:45:26,765 Bukan. 529 00:45:26,766 --> 00:45:29,166 Ayo, kita pergi. 530 00:45:38,300 --> 00:45:39,366 Permisi, pak? 531 00:45:41,700 --> 00:45:42,900 Apa ini mobilmu? / Ya. 532 00:45:45,333 --> 00:45:46,700 Hanya ada 2 kursi. / Masuk! 533 00:45:59,900 --> 00:46:01,266 Jangan menatapku. 534 00:46:02,366 --> 00:46:03,566 Apa kita akan lapor ke polisi? 535 00:46:03,566 --> 00:46:04,800 Tidak. / Mengapa tidak? 536 00:46:04,800 --> 00:46:06,533 Kwang menyuap polisi di kota ini. 537 00:46:06,533 --> 00:46:08,066 Aku bahkan tak seharusnya di sini. 538 00:46:08,066 --> 00:46:09,366 Lalu mengapa? 539 00:46:09,390 --> 00:46:10,665 Aku menyelidiki Kwang 540 00:46:10,766 --> 00:46:12,166 tidak secara resmi aku datang ke sini. 541 00:46:12,166 --> 00:46:15,400 Jadi kau kembali setelah sekian lama mencari Kwang, bukan aku? 542 00:46:15,466 --> 00:46:17,166 Bagaimana aku bisa tahu kamu ada di sini? 543 00:46:17,166 --> 00:46:19,200 Karena aku tinggal di sini, ingat? 544 00:46:21,324 --> 00:46:23,324 Kau mestinya sudah mati. 545 00:46:24,266 --> 00:46:26,700 Tunggu sebentar lagi, ibumu yang akan mengurusnya. 546 00:46:33,900 --> 00:46:35,100 Kau tak berubah sedikitpun. 547 00:46:35,100 --> 00:46:38,200 Terima kasih. Aku melembabkan kulit dan mengurangi gula. 548 00:46:38,300 --> 00:46:40,300 Yang kumaksud mengemudimu. 549 00:46:43,366 --> 00:46:44,166 Pak. 550 00:46:46,100 --> 00:46:48,066 Nama tamunya George Washington, 551 00:46:48,100 --> 00:46:49,100 dia orang Amerika. 552 00:46:49,200 --> 00:46:52,233 Dan apa yang dilakukan George Washington dengan istrinya Kwang? 553 00:46:56,700 --> 00:46:58,500 Selama ini aku mengambil kelas memasak 554 00:46:58,500 --> 00:46:59,800 karena ayahku yang sudah meninggal seorang koki pastry, 555 00:46:59,800 --> 00:47:01,900 dan dia belum meninggal. 556 00:47:03,700 --> 00:47:05,300 Koki pastry, serius? 557 00:47:05,300 --> 00:47:06,700 Diamlah. 558 00:47:06,766 --> 00:47:08,366 Kenapa aku jadi koki pastry yang mati? / Ya, betul. 559 00:47:08,367 --> 00:47:10,401 Diamlah dan biarkan aku menyetir. 560 00:47:16,866 --> 00:47:17,666 Sebenarnya 561 00:47:18,733 --> 00:47:20,666 aku koki pastry selama sekitar satu bulan. 562 00:47:21,300 --> 00:47:22,666 Membuat Crรจme brรปlรฉe yang enak. 563 00:47:32,900 --> 00:47:33,700 Pak. 564 00:47:47,500 --> 00:47:48,966 Pergilah cari istriku. 565 00:47:59,900 --> 00:48:02,133 Ibu, aku berdarah. / Apa? 566 00:48:02,133 --> 00:48:03,766 Tidak, itu darahku. 567 00:48:04,600 --> 00:48:06,600 Raymond, berikan tekanan di situ. 568 00:48:06,766 --> 00:48:08,166 Tidak, tidak... turun sedikit. 569 00:48:09,066 --> 00:48:10,333 Kita harus ke rumah sakit. 570 00:48:10,333 --> 00:48:11,600 Jangan ke rumah sakit. / Bu? 571 00:48:13,324 --> 00:48:15,324 Aku ada ide. 572 00:48:22,333 --> 00:48:25,133 Apaan... 573 00:48:25,133 --> 00:48:26,400 Maafkan aku. 574 00:48:29,366 --> 00:48:30,500 Maafkan aku. 575 00:48:32,733 --> 00:48:35,566 Setelah kau nyambung jaringan, ambil semua rekaman CCTV jalan raya. 576 00:48:35,566 --> 00:48:37,966 Cari siapapun di Ferrari merah, pastinya dia. 577 00:48:52,066 --> 00:48:54,366 Dia memberikan Ferrari-ku pada pengantar pizza? 578 00:48:55,733 --> 00:48:59,066 Dia bilang apa? / Selamat ulang tahun. 579 00:49:02,000 --> 00:49:03,200 Selamat ulang tahun... 580 00:49:18,324 --> 00:49:20,324 Ayo turun. 581 00:49:22,000 --> 00:49:23,100 Hey, yang ini. 582 00:49:23,366 --> 00:49:24,700 Yang ini. Ayo. 583 00:49:32,900 --> 00:49:34,900 Apa yang ibu lakukan, itu memalukan. 584 00:49:34,966 --> 00:49:35,800 Hai, teman-teman. 585 00:49:35,800 --> 00:49:37,133 Apa yang kalian lakukan di sini? 586 00:49:37,133 --> 00:49:38,300 Kami kehilangan kunci kami. 587 00:49:38,333 --> 00:49:40,466 Boleh pinjam sentermu sebentar? 588 00:49:41,390 --> 00:49:43,390 Ambil ini. 589 00:49:47,314 --> 00:49:49,314 Masuk. 590 00:49:54,966 --> 00:49:56,866 Siapa kalian ini? Maksudku... 591 00:49:56,866 --> 00:49:58,966 ibu nyuri mobil dan dia mukul di depanku? 592 00:49:58,966 --> 00:49:59,966 Apa kalian benar-benar orang tuaku? 593 00:49:59,966 --> 00:50:02,000 Keterlibatanmu dalam revolusi dan perubahan menurun dari seseorang. 594 00:50:03,800 --> 00:50:05,666 Masuklah. / Tolong turuti ibumu. 595 00:50:15,490 --> 00:50:35,090 โ˜† BANDAR36 โ˜† A KUN BARU DI JAMI N G A C OR! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 596 00:50:40,466 --> 00:50:42,100 Kenapa kau tak memberitahuku kalau kamu hamil? 597 00:50:42,500 --> 00:50:44,866 Kau tak memberiku kesempatan. 598 00:50:44,890 --> 00:50:46,865 Bagaimana mungkin? 599 00:50:46,866 --> 00:50:48,833 Sekarang bukan saatnya menulis ulang masa lalu. 600 00:50:49,100 --> 00:50:51,133 Kita perlu mencari tahu bagaimana cara keluar dari masalah ini 601 00:50:51,133 --> 00:50:52,333 yang kau buat. 602 00:50:52,357 --> 00:50:54,357 Salahku? Aku melibatkanmu? / Ya. 603 00:50:55,600 --> 00:50:57,633 Kau yang bereskan ini, sebaiknya kau punya rencana. 604 00:51:03,466 --> 00:51:04,300 Begitu saja? 605 00:51:04,933 --> 00:51:06,433 Itukah rencanamu, tidur? 606 00:51:06,733 --> 00:51:09,100 Tidak, kurasa aku sudah tidur. 607 00:51:46,533 --> 00:51:48,833 Sudah kubilang, jangan ke rumah sakit. 608 00:51:49,500 --> 00:51:50,600 Disini aman. 609 00:51:51,866 --> 00:51:53,166 Kita di desaku. 610 00:51:55,266 --> 00:51:56,266 Di desamu? 611 00:51:56,800 --> 00:51:58,233 Banyak yang berubah. 612 00:52:00,133 --> 00:52:01,766 Dokter bilang kamu beruntung, 613 00:52:01,800 --> 00:52:03,000 tapi kau kehilangan banyak darah 614 00:52:03,000 --> 00:52:04,500 jadi mereka memberikan transfusi darah. 615 00:52:05,066 --> 00:52:07,600 Untungnya anakmu memiliki golongan darah yang sama. 616 00:52:08,900 --> 00:52:11,866 Raymond? 617 00:52:11,890 --> 00:52:13,890 Dimana dia? 618 00:52:17,733 --> 00:52:19,166 Jadi, kau benar-benar putraku 619 00:52:20,533 --> 00:52:22,700 dan Kwang yang membesarkanmu? / Kwang memang ada, 620 00:52:22,700 --> 00:52:24,066 tapi aku sendiri yang membesarkannya. 621 00:52:25,900 --> 00:52:26,600 Ya, gini. 622 00:52:26,600 --> 00:52:28,766 Kau tak perlu sendirian jika kau memberitahuku. 623 00:52:28,766 --> 00:52:31,166 Terakhir kali aku melihatmu, kau menyuruhku lari. 624 00:52:31,166 --> 00:52:33,133 Aku tidak menyuruhmu lari ke seseorang seperti Kwan. 625 00:52:33,133 --> 00:52:35,766 Tak ada orang lain lagi. Jadi tak usah menilaiku. 626 00:52:36,766 --> 00:52:37,900 Ada banyak hal yang kau tak tahu 627 00:52:37,900 --> 00:52:39,100 dan kau tak akan pernah mengerti. 628 00:52:39,100 --> 00:52:40,900 Oh tidak, aku mengerti sepenuhnya. 629 00:52:42,566 --> 00:52:46,166 Gelang yang bagus. Apa itu? Tiffany? Cartier? 630 00:52:46,166 --> 00:52:47,266 Bagus, John. 631 00:52:47,400 --> 00:52:48,766 Kau mengerti aku sepenuhnya. 632 00:52:48,766 --> 00:52:50,966 Aku nyari orang yang memberiku kekayaan 633 00:52:50,966 --> 00:52:52,333 dan mutiara yang pantas kudapatkan. 634 00:52:52,333 --> 00:52:55,300 Dan Raymond tak usah pura-pura tidur. 635 00:52:55,300 --> 00:52:56,900 Kalian berdua melakukan apa saja kecuali bertengkar? 636 00:52:56,900 --> 00:52:57,700 Ya. / Tidak. 637 00:52:59,733 --> 00:53:02,700 Bu Kwang, beberapa pasien kami ingin mengucapkan terima kasih. 638 00:53:05,324 --> 00:53:06,024 Bunganya nyonya. 639 00:53:06,100 --> 00:53:07,666 Kenapa ngasih bunga? 640 00:53:07,666 --> 00:53:09,166 Bu Kwang adalah penyumbang terbesar kami. 641 00:53:09,190 --> 00:53:10,765 Satu-satunya pelindung kami. 642 00:53:10,766 --> 00:53:13,700 Berkat dia kami memiliki rumah sakit terbaik di daerah ini. 643 00:53:13,724 --> 00:53:15,332 Dia penyelamat kami. 644 00:53:15,333 --> 00:53:17,866 Aku harus pergi. 645 00:53:18,766 --> 00:53:19,800 Ayo kita pergi. 646 00:53:21,324 --> 00:53:22,724 Ayo, Raymond. 647 00:53:22,733 --> 00:53:24,766 Terima kasih semuanya. 648 00:53:27,490 --> 00:53:32,390 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 649 00:54:03,266 --> 00:54:08,633 Bu, apa ini? / Kemarilah. 650 00:54:14,066 --> 00:54:16,433 Nenekku, nenek buyutmu. 651 00:54:20,357 --> 00:54:22,357 Ayo bersihkan dirimu. 652 00:54:32,381 --> 00:54:34,381 Maaf. 653 00:54:47,800 --> 00:54:49,366 Ibu, di sinilah ibu tumbuh? 654 00:54:49,400 --> 00:54:51,466 Aku tahu ini tidak mewah. / Ibu bercanda? 655 00:54:51,466 --> 00:54:52,633 Ini luar biasa. 656 00:54:52,666 --> 00:54:54,066 Kenapa ibu tak pernah mengajakku ke sini sebelumnya? 657 00:54:54,066 --> 00:54:56,300 Kadang kala sebaiknya kau bisa melupakan masa lalu. 658 00:54:56,500 --> 00:54:58,633 Lepas baju baumu. Kita akan makan malam. 659 00:55:03,866 --> 00:55:06,166 Kau punya air minum? 660 00:55:07,366 --> 00:55:08,166 Air? 661 00:55:13,333 --> 00:55:14,233 Kulkas? 662 00:55:20,666 --> 00:55:22,600 Kulihat masih tahu jalanmu. 663 00:55:22,900 --> 00:55:24,300 Aku tidak ingat ini. 664 00:55:24,866 --> 00:55:27,966 Po Po tak suka uangnya Kwang, tapi dia suka bir dingin. 665 00:55:27,966 --> 00:55:29,600 Ganti baju. 666 00:55:52,733 --> 00:55:55,433 Oh, hai Joey. / Hai. 667 00:55:58,000 --> 00:56:01,166 Ibu, ada lagi yang ingin ibu ceritakan tentang keluarga kita? 668 00:56:01,900 --> 00:56:03,166 Ya, itu sepupumu. 669 00:56:03,933 --> 00:56:05,633 Hai. / Oh, hai. 670 00:56:05,766 --> 00:56:07,266 Hai, Po Po. / Ayo ke meja makan. 671 00:56:09,566 --> 00:56:12,266 Kau tidak makan? / Kuingin mendapat jawaban. 672 00:56:12,266 --> 00:56:13,933 Aku baru tahu kalau aku punya nenek buyut, 673 00:56:13,933 --> 00:56:16,033 sepupu, apa lagi yang tidak ibu ceritakan padaku. 674 00:56:16,300 --> 00:56:17,900 Ibu tak pernah cerita tentang keluarga. 675 00:56:17,900 --> 00:56:19,200 Ibu tak pernah cerita tentang masa lalu. 676 00:56:19,200 --> 00:56:21,800 Aku tak tahu apa-apa tentang kalian berdua. 677 00:56:21,800 --> 00:56:23,800 Jadi tolong, jangan berbohong. 678 00:56:23,824 --> 00:56:26,324 Aku berhak tahu. / Dia benar. 679 00:56:29,133 --> 00:56:29,933 Baik. 680 00:56:32,100 --> 00:56:33,633 Ketika ibumu masih muda, 681 00:56:34,366 --> 00:56:36,433 ibu bukanlah seperti yang kamu bayangkan. 682 00:56:37,066 --> 00:56:39,466 Kedua orang tuaku meninggal saat melaut, 683 00:56:39,466 --> 00:56:41,666 jadi Po Po melarangku mendekati air. 684 00:56:41,866 --> 00:56:44,433 Jadi ibu harus mencari hal lain untuk dikerjakan. 685 00:56:46,566 --> 00:56:48,066 Joey! 686 00:57:00,566 --> 00:57:02,766 Ternyata ibu adalah seorang mekanik yang handal 687 00:57:02,766 --> 00:57:04,633 ibu bisa lakukan apasaja dengan mobil. 688 00:57:05,400 --> 00:57:08,633 Itu seru. Tapi tak biasa di desa ini. 689 00:57:11,700 --> 00:57:14,800 Sampai suatu hari, sesuatu yang buruk terjadi. 690 00:57:26,166 --> 00:57:29,366 Po Po itu pintar. 691 00:57:29,390 --> 00:57:31,265 Jika dia memberitahu polisi, 692 00:57:31,266 --> 00:57:33,100 mereka mungkin akan menangkap penduduk desa. 693 00:57:33,666 --> 00:57:35,066 Dengan menyembunyikan narkoba itu, 694 00:57:35,800 --> 00:57:37,566 dia bisa menjaga keselamatan semua orang. 695 00:57:38,133 --> 00:57:42,100 Sampai suatu hari, genk itu datang untuk mengambilnya lagi. 696 00:58:01,333 --> 00:58:03,766 Ketika orang-orang ini datang ke desa-desa kecil 697 00:58:04,666 --> 00:58:07,000 mereka tak mengambil kembali barang mereka begitu saja. 698 00:58:07,766 --> 00:58:10,433 Mereka juga akan mengambil semua kelompok muda. 699 00:58:11,533 --> 00:58:14,233 Tapi untungnya, aku bisa nyetir. 700 01:00:12,133 --> 01:00:14,866 Lalu apa yang terjadi? / Ibu ditawari kerjaan. 701 01:00:14,866 --> 01:00:16,500 Pekerjaan? Pekerjaan apa? 702 01:00:16,500 --> 01:00:18,166 Kerjaan yang hanya bisa kuasai. 703 01:00:18,167 --> 01:00:19,342 Mengemudi. 704 01:00:19,366 --> 01:00:20,800 Dan kemudian beberapa tahun kemudian 705 01:00:20,800 --> 01:00:23,666 ibu bertemu ayahmu. / Pangsit ini sangat enak. 706 01:00:23,690 --> 01:00:25,165 John, 707 01:00:25,166 --> 01:00:25,966 giliranmu. 708 01:00:27,000 --> 01:00:28,900 Baiklah, apa yang ingin kamu ketahui? 709 01:00:28,900 --> 01:00:30,033 Bagaimana kalian berdua bertemu? 710 01:00:31,000 --> 01:00:32,533 Tidak ingat, itu sudah lama sekali. 711 01:00:32,533 --> 01:00:34,633 John, katakan yang sebenarnya. 712 01:00:40,000 --> 01:00:42,366 Saat itu urusan pekerjaan. / Urusan pekerjaan apa? 713 01:00:44,200 --> 01:00:46,333 Aku adalah seorang polisi dan agen DEA 714 01:00:46,333 --> 01:00:47,600 aku ditempatkan di sini dalam penyamaran 715 01:00:47,600 --> 01:00:50,100 untuk melacak pengiriman narkoba dan 716 01:00:50,200 --> 01:00:51,766 Aku pura-pura jadi klien 717 01:00:51,766 --> 01:00:54,033 mengikuti mobil baru yang mengangkut narkoba. 718 01:00:54,700 --> 01:00:57,766 Dan ternyata pengemudi mobil itu adalah 719 01:00:57,766 --> 01:00:59,100 tidak lain adalah ibumu. 720 01:00:59,666 --> 01:01:02,000 Apa? / Pangsit ini benar-benar enak. 721 01:01:02,000 --> 01:01:04,433 Ya, memang, aku pasti nambah. 722 01:01:05,933 --> 01:01:07,866 Dan dia mengira aku adalah pesaingnya, 723 01:01:08,500 --> 01:01:09,800 yang mau mencuri narkobanya. 724 01:01:10,533 --> 01:01:11,866 Mobilku disampingnya. 725 01:01:13,500 --> 01:01:15,000 Kuingat rambutnya melambai tertiup angin. 726 01:01:15,001 --> 01:01:16,667 dan segera saat saling berpandangan... 727 01:01:44,166 --> 01:01:46,200 Begitulah, aku terjungkir. / Tidak, tidak. 728 01:01:46,200 --> 01:01:48,600 Bukan begitu yang kuingat, 729 01:01:48,600 --> 01:01:49,600 Oh ya? / Tidak. 730 01:01:49,624 --> 01:01:51,624 Bagaimana kau mengingatnya? 731 01:01:52,100 --> 01:01:54,833 Pertama, aku ingat sepatunya. 732 01:02:00,800 --> 01:02:02,300 Tak bisa mengingat wajahnya dengan jelas 733 01:02:02,300 --> 01:02:07,500 entah kenapa. Tapi um, aku ingat ciuman pertama kami. 734 01:02:12,933 --> 01:02:14,300 Kamu yakin itu ciuman pertama kita? 735 01:02:14,300 --> 01:02:15,600 Ya, aku mengingatnya. 736 01:02:15,866 --> 01:02:16,766 Kenapa kamu tidak ingat? 737 01:02:17,866 --> 01:02:19,233 Kau dalam masalah sekarang. / Tidak, tidak. 738 01:02:19,266 --> 01:02:20,900 Tunggu sebentar, dengar. 739 01:02:20,900 --> 01:02:22,600 Aku mungkin tidak ingat ciuman pertama kita, 740 01:02:22,600 --> 01:02:25,633 tapi kamu pasti ingat ciuman yang kedua. 741 01:02:28,100 --> 01:02:29,066 Dan ciuman ketiga kita. 742 01:02:33,066 --> 01:02:34,100 Dan yang keempat. 743 01:02:37,324 --> 01:02:39,324 Dan yang kelima. 744 01:02:40,133 --> 01:02:43,366 Tidak, itu yang keenam. / Tidak. 745 01:02:43,390 --> 01:02:45,390 Yang kumaksud adalah... 746 01:02:48,866 --> 01:02:49,900 yang kelima kita. 747 01:02:50,533 --> 01:02:51,400 Oh ya. 748 01:02:52,300 --> 01:02:54,300 Bagaimana bisa kulupa? 749 01:02:58,266 --> 01:03:00,033 Kedengarannya itu kurang romantis. 750 01:03:02,266 --> 01:03:03,733 Mau pangsit? / Ya. 751 01:03:03,733 --> 01:03:05,500 Aku tidak mengerti. Apa yang terjadi? 752 01:03:05,500 --> 01:03:06,333 Kenapa kalian berpisah? 753 01:03:06,333 --> 01:03:09,266 Ada orang yang tak bisa mengatur hidupnya sendiri. 754 01:03:09,266 --> 01:03:11,500 Ada orang yang hanya memikirkan karirnya. 755 01:03:11,500 --> 01:03:13,600 Ya, ada pekerjaan beberapa orang itu menyelamatkan orang lain. 756 01:03:13,600 --> 01:03:15,900 Dan bagi sebagian orang lebih mudah ketimbang membesarkan keluarga. 757 01:03:15,900 --> 01:03:17,466 Ini agak sulit ketika tak ada yang 758 01:03:17,466 --> 01:03:18,733 memberitahumu kalau kau memiliki keluarga. 759 01:03:18,733 --> 01:03:20,400 Kau pakai itu sebagai alasan. 760 01:03:20,400 --> 01:03:22,466 Whoa whoa, kalian, ayah-ibu. 761 01:03:22,466 --> 01:03:26,100 Kurasa aku sudah tahu, ini hari yang panjang. / Ya. 762 01:03:27,333 --> 01:03:29,466 Bantu ibu beres-beres. / Baik bu. 763 01:03:30,733 --> 01:03:32,366 Kamu juga, tolong. 764 01:03:33,390 --> 01:03:35,390 Ya, tentu. 765 01:03:37,314 --> 01:03:42,314 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 766 01:04:00,300 --> 01:04:02,000 Hey, kamu lihat ibumu? 767 01:04:02,024 --> 01:04:04,324 Pagi juga. / Maaf, selamat pagi. 768 01:04:16,900 --> 01:04:18,833 Kau suka masak? / Tidak juga. 769 01:04:19,366 --> 01:04:20,566 Kenapa belajar masak? 770 01:04:22,266 --> 01:04:25,366 Maaf mengecewakan. 771 01:04:28,566 --> 01:04:30,066 Itu hal berani yang kamu lakukan. 772 01:04:30,333 --> 01:04:31,466 Mencuri pembukuan. 773 01:04:32,466 --> 01:04:34,666 Hanya ingin mengentikan dia supaya tidak membunuh lumba-lumba. 774 01:04:34,666 --> 01:04:35,566 Ya, aku ngerti. 775 01:04:36,466 --> 01:04:38,433 Sebenarnya aku menyelamatkan beberapa ikan tempo hari. 776 01:04:39,566 --> 01:04:42,866 Mereka mamalia seperti kamu dan aku. 777 01:04:43,600 --> 01:04:44,266 Ya, ya. 778 01:04:44,266 --> 01:04:45,066 Tentu saja. 779 01:04:45,566 --> 01:04:46,866 Yah, ikan-ikan ini pasti dulunya 780 01:04:46,866 --> 01:04:48,833 seperti kacang kecil yang lucu. 781 01:04:50,366 --> 01:04:53,500 Dengan melakukan magang di Kwang, semester lalu, aku mengetahui kalau 782 01:04:53,533 --> 01:04:57,800 pancingnya membunuh lebih dari 650.000 lumba-lumba setiap tahunnya. 783 01:04:57,966 --> 01:04:59,400 Mereka terperangkap jaring dan 784 01:04:59,700 --> 01:05:01,266 para nelayan memotong-motongnya 785 01:05:01,266 --> 01:05:02,366 untuk dijadikan umpan. 786 01:05:02,966 --> 01:05:05,800 Kwang adalah pembunuh lumba-lumba brengsek yang tolol. 787 01:05:05,800 --> 01:05:06,400 Hey, hey. 788 01:05:06,400 --> 01:05:07,766 Jaga bahasamu, nak. 789 01:05:08,066 --> 01:05:09,233 Oke, ayah. 790 01:05:10,400 --> 01:05:12,266 Maaf, maksudku John. 791 01:05:12,466 --> 01:05:14,233 Tuan agen Lawlor. 792 01:05:15,066 --> 01:05:16,566 Tak usah terlalu kritis, huh. 793 01:05:17,066 --> 01:05:18,433 bukannya aku tak mau dipanggil 794 01:05:19,266 --> 01:05:20,666 ayah, kamu tahu... 795 01:05:20,666 --> 01:05:21,466 Ini uh 796 01:05:22,333 --> 01:05:23,800 masih baru bagiku. 797 01:05:24,324 --> 01:05:27,324 Ya, aku juga bukan ahlinya. 798 01:05:30,533 --> 01:05:32,200 Tapi kau cukup ahli sebagai koki. 799 01:05:43,866 --> 01:05:45,466 Kau teruskan. / Baiklah. 800 01:05:50,133 --> 01:05:50,933 Hey. 801 01:05:51,466 --> 01:05:52,566 Aku mencari-carimu. 802 01:05:52,566 --> 01:05:55,500 Aku ke kota untuk mencari suku cadang untuk memperbaiki mobil ini. 803 01:05:55,766 --> 01:05:57,166 Kita tujuannya bersembunyi, ingat? 804 01:05:57,166 --> 01:05:58,700 Jangan khawatir, aku tahu cara bersembunyi. 805 01:05:59,733 --> 01:06:01,666 Tapi kamu ahlinya, 806 01:06:01,666 --> 01:06:03,766 kau benar-benar ahli sembunyi. / Baiklah. 807 01:06:03,766 --> 01:06:06,400 Bisakah kita ngobrol sebentar? 808 01:06:06,566 --> 01:06:08,933 Ada banyak detail dalam ceritamu yang hilang 809 01:06:08,933 --> 01:06:09,966 Ceritakan saja padaku 810 01:06:10,500 --> 01:06:11,966 yang terjadi padamu setelah aku pergi. 811 01:06:11,966 --> 01:06:14,000 Masa laluku bukanlah masa lalumu. 812 01:06:20,400 --> 01:06:21,266 Tahu tidak? 813 01:06:22,000 --> 01:06:23,133 Jangan ceritakan, 814 01:06:23,133 --> 01:06:24,466 simpan saja semua rahasiamu. 815 01:06:24,466 --> 01:06:25,866 Tapi ketahuilah bila suatu hari nanti 816 01:06:25,866 --> 01:06:26,766 mereka akan datang 817 01:06:26,766 --> 01:06:27,900 dan akan merepotkanmu. 818 01:06:27,900 --> 01:06:29,366 Apa kau ingat saat terakhir kali? 819 01:06:29,866 --> 01:06:32,866 Apa? / Apa yang kau ingat saat terakhir kita bertemu? 820 01:06:33,733 --> 01:06:35,100 Ya, tentu ingat. 821 01:06:36,000 --> 01:06:37,666 Aku selalu mengingat malam itu. 822 01:06:39,333 --> 01:06:40,133 Hai. 823 01:06:47,600 --> 01:06:49,100 Ada sesuatu yang perlu kukatakan... 824 01:06:50,466 --> 01:06:51,533 Kau duluan. 825 01:06:51,533 --> 01:06:54,033 Tidak kau duluan. Ada sesuatu yang lebih serius. 826 01:06:54,733 --> 01:06:55,833 Aku tak sabar mendengarnya. 827 01:06:57,766 --> 01:06:59,066 Aku bukan pembeli. 828 01:07:00,600 --> 01:07:01,966 Bahkan aku bukan klien. 829 01:07:03,133 --> 01:07:04,833 Aku agen rahasia yang menyamar. 830 01:07:05,533 --> 01:07:07,466 Aku kerja di DEA. 831 01:07:07,490 --> 01:07:09,490 Nama asliku adalah John Lawlor. 832 01:07:09,700 --> 01:07:11,300 Aku dikirim ke sini untuk... 833 01:07:12,424 --> 01:07:15,324 menyelidiki operasinya Kwang. 834 01:07:15,700 --> 01:07:18,300 Mencari tahu pembeli yang dia ajak bekerja sama. 835 01:07:19,400 --> 01:07:20,766 Bagian terburuknya adalah... 836 01:07:23,133 --> 01:07:24,600 mereka ingin aku menyerahkanmu. 837 01:07:26,166 --> 01:07:28,166 Apa? Aku tak mengerti. 838 01:07:31,166 --> 01:07:32,600 Kau memanfaatkanku? 839 01:07:34,566 --> 01:07:35,566 Ya. 840 01:07:36,300 --> 01:07:37,466 Pada awalnya memang. 841 01:07:38,366 --> 01:07:40,033 Lalu aku jatuh cinta padamu begitu... 842 01:07:41,366 --> 01:07:42,233 mendalam. 843 01:07:44,800 --> 01:07:46,466 Aku kira 844 01:07:46,490 --> 01:07:49,390 bila saatnya tiba, aku bisa melindungimu, 845 01:07:49,414 --> 01:07:51,414 melindungi kita. 846 01:07:53,500 --> 01:07:55,400 Sistem ini benar-benar kacau. 847 01:07:55,424 --> 01:07:57,424 Mereka butuh seseorang untuk disalahkan. 848 01:07:58,348 --> 01:08:00,348 Bukan hiu yang tertangkap. 849 01:08:00,372 --> 01:08:02,372 Malah ikan yang kecil-kecil. 850 01:08:02,766 --> 01:08:04,066 Kali ini, itu tak akan membantu. 851 01:08:05,390 --> 01:08:07,390 Dengarkan baik-baik. 852 01:08:08,600 --> 01:08:11,166 Dengarkan aku, kamu harus pergi dari sini. 853 01:08:11,733 --> 01:08:13,066 Kau akan jalan ke kamar mandi 854 01:08:13,066 --> 01:08:14,600 kau keluarlah dari jendela. 855 01:08:15,166 --> 01:08:16,566 Kau bawalah mobilku 856 01:08:16,566 --> 01:08:17,900 dan kau akan pergi dari sini 857 01:08:17,900 --> 01:08:19,966 secepatnya. / Kemana aku harus pergi? 858 01:08:19,966 --> 01:08:23,900 Pergi saja ke manapun, kamanapun kau mau. 859 01:08:24,000 --> 01:08:25,433 Menghilang saja, oke? 860 01:08:25,733 --> 01:08:27,966 Gunakan uang tunai saja. Kuhapus semua catatan tentangmu. 861 01:08:27,966 --> 01:08:30,766 Jangan tinggalkan jejak. Menghilang saja. 862 01:08:30,766 --> 01:08:32,366 Bagaimana kamu akan menemukanku? 863 01:08:33,133 --> 01:08:34,066 Aku tak akan mencarimu. 864 01:08:42,600 --> 01:08:43,400 Tidak, tidak. 865 01:08:43,533 --> 01:08:45,700 Kau harus pergi. / Tidak, tidak, John! 866 01:08:49,166 --> 01:08:51,033 Kumohon, pergilah sekarang! 867 01:08:56,700 --> 01:08:59,566 Bukan seperti itu yang terjadi. 868 01:08:59,566 --> 01:09:01,100 Begitulah yang kuingat. 869 01:09:03,100 --> 01:09:05,066 Kau tak pernah ingin tahu bagaimana kabarku? 870 01:09:06,066 --> 01:09:07,633 Apa kau tak mau tahu yang harus kukatakan? 871 01:09:15,966 --> 01:09:18,433 Selamat ya. / Terima kasih. 872 01:09:50,266 --> 01:09:51,300 Jadi kau sudah tahu? 873 01:09:52,133 --> 01:09:54,133 Kau tahu kalau hamil dan tidak memberitahuku? 874 01:09:54,133 --> 01:09:56,466 Kau cuma menyuruh pergi! / Aku akan mencarimu... 875 01:09:56,490 --> 01:09:58,490 Lantas apa? 876 01:09:58,566 --> 01:09:59,766 Kau menangkapku? 877 01:10:00,333 --> 01:10:01,766 Wanita yang melahirkan di penjara? 878 01:10:01,766 --> 01:10:02,666 Tidak, terima kasih. 879 01:10:02,690 --> 01:10:04,690 Lalu lebih memilih lari ke orang seperti Kwang? 880 01:10:04,866 --> 01:10:07,033 Kau tak bisa menghakimi pilihanku. 881 01:10:07,866 --> 01:10:11,300 Kulakukan yang seharusnya untuk melindungi putraku. 882 01:10:12,166 --> 01:10:14,833 Aku mengorbankan segalanya. / Begitu juga aku. 883 01:10:15,100 --> 01:10:16,433 Aku mengorbankanmu, 884 01:10:16,766 --> 01:10:18,600 satu-satunya yang sangat berarti dalam hidupku. 885 01:10:24,466 --> 01:10:26,066 Oke, oke. 886 01:10:27,666 --> 01:10:28,466 Baik. 887 01:10:30,500 --> 01:10:32,466 Kau ingin jadi bagian dari keluarga ini? 888 01:10:32,490 --> 01:10:33,999 Ya. 889 01:10:34,000 --> 01:10:35,300 Kau yakin? / Yakin. 890 01:10:35,324 --> 01:10:37,324 Dan tak ada rahasia lagi. 891 01:10:37,325 --> 01:10:39,391 Semuanya harus terbuka. 892 01:10:39,466 --> 01:10:41,466 Aku bisa. / Jika itu tidak berhasil 893 01:10:41,500 --> 01:10:44,000 kita hentikan, aku tak ingin kita terluka. 894 01:10:44,000 --> 01:10:47,233 Aku juga tidak mau. / Dan kita lakukan pelan-pelan. 895 01:10:49,800 --> 01:10:51,000 Sesuai denganku. 896 01:11:20,266 --> 01:11:21,266 Apa? 897 01:11:21,290 --> 01:11:25,732 Polisi ingin bicarakan denganmu tentang penembangan di Hotel. 898 01:11:25,756 --> 01:11:28,365 Kwang? Ini serius. Apa yang harus kukatakan pada mereka? 899 01:12:27,389 --> 01:12:28,689 Sembunyi! 900 01:12:29,133 --> 01:12:30,600 Ya / Lihat 'kan? 901 01:12:30,600 --> 01:12:34,900 Begitulah cara mengetuk pintu. Ketuk. Tunggu. Lalu Masuk. / Bagus. 902 01:12:35,466 --> 01:12:37,433 Ada apa? / Aku hanya mencari John. 903 01:12:38,800 --> 01:12:39,766 Apa? / Ibu tahu John, 904 01:12:39,766 --> 01:12:43,300 pria tinggi pemarah, tak suka senyum, yang bukan koki. 905 01:12:43,300 --> 01:12:44,566 Maaf. 906 01:12:45,300 --> 01:12:47,966 Ibu belum melihatnya sama sekali. 907 01:12:48,366 --> 01:12:49,500 Ibu tak apa-apa? / Ya. 908 01:12:49,500 --> 01:12:50,833 Ibu baik-baik saja, ya 909 01:12:50,900 --> 01:12:52,233 Mengapa kau mencari John? 910 01:12:52,533 --> 01:12:54,366 Aku cukup kasar padanya kemarin, 911 01:12:54,366 --> 01:12:56,200 hanya ingin minta maaf. 912 01:12:56,966 --> 01:12:58,766 Tenang saja, dia orang yang tangguh. / Ya, aku tahu. 913 01:12:58,766 --> 01:13:01,066 Aku senang dia membawaku ke sini. 914 01:13:01,066 --> 01:13:04,166 Dia mungkin di pegunungan untuk berolahraga. / Oke. 915 01:13:04,366 --> 01:13:05,166 Ya 916 01:13:11,366 --> 01:13:14,000 Aku tidak benci senyum, aku sangat suka tersenyum. 917 01:13:14,000 --> 01:13:15,000 Ya? / Ya. 918 01:13:15,024 --> 01:13:15,899 Tunjukkan padaku. / Baiklah. 919 01:13:15,900 --> 01:13:17,733 Ini senyuman "pizzaku untuk makan malam." 920 01:13:19,500 --> 01:13:23,800 Dan ini senyuman "aku menemukan paspor dan uang tunai $10.000". 921 01:13:25,333 --> 01:13:28,300 Berikan itu. / Kau bilang tak ada rahasia lagi. 922 01:13:28,324 --> 01:13:29,099 Baik. 923 01:13:29,100 --> 01:13:31,400 Ini rencana pelarian kami, sejumlah uang tunai untuk bepergian, 924 01:13:31,400 --> 01:13:33,833 paspor palsu, semua yang kami butuhkan bersama. 925 01:13:34,166 --> 01:13:36,066 Kecuali... / Kecuali apa? 926 01:13:36,066 --> 01:13:38,166 Aku hanya punya paspor aku dan Ray. 927 01:13:38,933 --> 01:13:39,733 Jangan khawatir. 928 01:13:40,200 --> 01:13:43,300 Kami tak akan membocorkan rahasiamu, aku tak akan kehilanganmu lagi. 929 01:13:48,933 --> 01:13:51,233 Dalam kejadian di hotel ini, 930 01:13:51,766 --> 01:13:54,500 6 pengawalmu ditemukan tewas. 931 01:13:54,700 --> 01:13:56,100 Jam berapa kejadiannya? 932 01:13:56,266 --> 01:14:00,300 Sekitar jam 5 - 6 sore. / Mmm. 933 01:14:01,333 --> 01:14:05,800 Itu sulit dijelaskan. Tapi jelas, Deputi, kau tahu 934 01:14:05,800 --> 01:14:08,200 ini sepertinya bukan urusanku. 935 01:14:10,133 --> 01:14:13,766 Tapi seperti yang kau lihat, karyawanku mencatat waktu itu pada pukul 4 sore. 936 01:14:13,900 --> 01:14:16,500 Dan yang dilakukan karyawanku di waktu luang mereka 937 01:14:16,500 --> 01:14:18,633 itu urusan mereka, bukan urusanku. 938 01:14:19,766 --> 01:14:22,100 Bagaimana kami tahu ini valid? 939 01:14:22,100 --> 01:14:24,000 Deputi, pertanyaan sebenarnya yang harus kau tanyakan adalah 940 01:14:24,000 --> 01:14:26,000 siapa yang membunuh karyawanku yang malang? 941 01:14:26,200 --> 01:14:27,566 Kenapa harus bertanya padaku? 942 01:14:27,700 --> 01:14:30,233 Dan ada pembunuh sungguhan yang berkeliaran bebas di sana. 943 01:14:31,566 --> 01:14:34,333 Seperti kata pepatah Cina, "Kami tidak membunuh ayam 944 01:14:34,343 --> 01:14:35,876 untuk menakuti monyet." 945 01:14:36,266 --> 01:14:38,166 Apakah kamu ayam atau monyet, 946 01:14:38,166 --> 01:14:39,000 Tn. Kwang? 947 01:14:39,566 --> 01:14:39,733 Kamu tahu 948 01:14:39,733 --> 01:14:42,300 menurutku kau sedang berhadapan dengan seorang profesional sejati. 949 01:14:42,500 --> 01:14:45,400 Orang yang dilatih dengan serangkaian keterampilan yang unik. 950 01:14:46,400 --> 01:14:48,133 Jika ada yang menjadi tersangka ini 951 01:14:48,133 --> 01:14:49,533 orangnya bukan aku. 952 01:14:49,533 --> 01:14:52,366 Maksudmu George Washington dari Amerika? 953 01:14:52,366 --> 01:14:53,400 George Washington... 954 01:14:54,566 --> 01:14:55,866 George Washington... 955 01:14:58,166 --> 01:15:00,433 Bukan George Washington! 956 01:15:03,600 --> 01:15:05,500 Kenalkan, Agen John Lawler. 957 01:15:06,466 --> 01:15:08,300 Anak buahku mengorbankan nyawa mereka 958 01:15:08,300 --> 01:15:10,900 berusaha menghentikannya menculik istriku. 959 01:15:10,933 --> 01:15:13,200 Mengapa dia melakukan ini? / Karena si 960 01:15:13,266 --> 01:15:16,700 John Lawler ini mengandung anak dengan istriku. 961 01:15:16,866 --> 01:15:19,666 Anak yang sudah aku besarkan seperti anakku sendiri 962 01:15:19,666 --> 01:15:21,300 selama 13 tahun terakhir. 963 01:15:24,366 --> 01:15:26,200 Kasus pertamanya di Taipei 964 01:15:26,200 --> 01:15:27,900 ke sini untuk menyelidikiku. 965 01:15:30,466 --> 01:15:31,266 Kau tunggu saja. 966 01:15:32,533 --> 01:15:33,600 Tolong selidiki itu. 967 01:15:45,500 --> 01:15:47,733 Ada kabar? / Mencari kemana-mana, 968 01:15:47,733 --> 01:15:50,266 tidak menemukan apapun. / Sudah periksa bandara, 969 01:15:50,266 --> 01:15:52,466 stasiun kereta? / Semuanya dalam pengawasan. 970 01:15:53,666 --> 01:15:55,933 Cobalah di desa. Dia bilang tak akan pernah kembali 971 01:15:55,933 --> 01:15:57,000 tapi kau tak pernah tahu. 972 01:16:02,324 --> 01:16:07,024 โ˜† BANDAR36 โ˜† Bandar Slot T erg ac or โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 973 01:16:07,600 --> 01:16:09,166 Dengarkan aku baik-baik. 974 01:16:09,200 --> 01:16:10,900 Ini sangat penting, oke? 975 01:16:11,500 --> 01:16:13,466 Pembukuan Kwang, apakah ada yang lain? 976 01:16:13,466 --> 01:16:17,100 Aku tak tahu, mungkin. Aku tak melihat buku apapun. 977 01:16:17,100 --> 01:16:19,833 Hanya ada satu. / Dia bisa pegang kendali 978 01:16:20,100 --> 01:16:21,733 jika kita tak bisa menemukan bukti lain. 979 01:16:21,733 --> 01:16:23,766 Aku tak cukup pintar untuk menyimpan semua informasi 980 01:16:23,766 --> 01:16:24,966 yang dia katakan. Tidak. 981 01:16:24,966 --> 01:16:27,166 Suatu hari aku masuk ke kantornya. 982 01:16:28,566 --> 01:16:29,900 Mungkin itu badak. 983 01:16:29,900 --> 01:16:31,633 Dia memiliki patung badak di mejanya. 984 01:16:31,666 --> 01:16:33,166 Bagaimana jika itu bukan patung sama sekali. 985 01:16:33,166 --> 01:16:34,566 Itu hard-drive. / Aku bisa mengambilnya. 986 01:16:34,590 --> 01:16:36,265 Jangan! / Jangan! 987 01:16:36,266 --> 01:16:37,100 Itu bakalan gampang. 988 01:16:37,124 --> 01:16:39,124 Jangan! / Jangan! 989 01:16:39,800 --> 01:16:41,866 Kita akan cari cara lain. / Cara apa lagi? 990 01:16:41,866 --> 01:16:43,766 Kau bilang tanpa bukti apapun 991 01:16:43,766 --> 01:16:45,533 Kwang menang. / Kita akan menemukan bukti. 992 01:16:45,533 --> 01:16:47,433 Jangan khawatir. Kami bisa atasi ini. 993 01:16:49,700 --> 01:16:51,766 Hei, jangan pergi terlalu jauh! 994 01:17:45,733 --> 01:17:46,533 Menemukan dia? 995 01:17:48,766 --> 01:17:50,900 Tidak. / Lalu mengapa kamu menelponku? 996 01:17:51,566 --> 01:17:52,366 Huh? 997 01:17:59,700 --> 01:18:00,500 Mengapa? 998 01:18:00,900 --> 01:18:01,966 Saatnya untuk pergi. 999 01:18:02,600 --> 01:18:03,666 Ada apa? 1000 01:18:04,700 --> 01:18:06,500 Apa yang kau lakukan? 1001 01:18:06,500 --> 01:18:08,966 Kau sudah janji. / Kita akan berpisah sebentar. 1002 01:18:09,066 --> 01:18:11,400 Aku akan membuat mode keamanan agar kita bisa berkomunikasi, paham? 1003 01:18:11,401 --> 01:18:12,434 Ini rencana yang buruk 1004 01:18:12,533 --> 01:18:13,766 tapi ini satu-satunya yang kita punya. 1005 01:18:13,790 --> 01:18:15,790 Raymond! / Dimana Raymond? 1006 01:18:19,733 --> 01:18:21,833 Hai teman-teman. / Di mana Raymond? 1007 01:18:21,933 --> 01:18:24,566 Dia mengambil motorku supaya ada yang dikerjakan. 1008 01:18:50,266 --> 01:18:53,566 Hai, Raymond. Membuat rautan pensil lagi? 1009 01:19:04,800 --> 01:19:06,200 Apa kau menemukan dia? / Ini aku, Kwang. 1010 01:19:06,200 --> 01:19:08,400 Joey, sayang. 1011 01:19:08,933 --> 01:19:10,866 Kamu baik-baik saja? Aku mendengarmu. 1012 01:19:10,866 --> 01:19:13,000 Dimana Raymond? / Tak perlu khawatir tentang Raymond, sayang. 1013 01:19:13,001 --> 01:19:14,767 Dia ada di sini bersamaku. 1014 01:19:14,866 --> 01:19:16,366 Kau tak akan bisa lolos kali ini. 1015 01:19:18,900 --> 01:19:20,100 Kwang, ini aku. 1016 01:19:20,100 --> 01:19:20,966 Agen Lawlor. 1017 01:19:21,666 --> 01:19:24,333 Agen John Lawler, senang akhirnya bertemu denganmu. 1018 01:19:24,334 --> 01:19:26,467 Kwang, lepaskan dia, / Apa yang kudapatkan? 1019 01:19:27,666 --> 01:19:29,900 Apa yang kau inginkan? / Apa yang kuinginkan? 1020 01:19:30,866 --> 01:19:33,533 Apa yang kuinginkan? yang kuingin 1021 01:19:33,533 --> 01:19:34,466 Agen Lawlor 1022 01:19:34,466 --> 01:19:38,666 adalah agar kau pergi dan jangan ganggu aku dan istriku. 1023 01:19:39,900 --> 01:19:41,666 Kembalilah ke tempat asalmu. 1024 01:19:42,600 --> 01:19:45,500 Oke, kalau begitu kita bertukar. Aku dengan Raymond. 1025 01:19:47,866 --> 01:19:50,300 Distrik Ximending, American Alley. 1026 01:19:50,566 --> 01:19:51,666 American Alley... 1027 01:19:52,666 --> 01:19:55,300 Kau yakin tak ingin mencicipi makanan enak Taiwan sebelum kau pergi? 1028 01:19:56,300 --> 01:19:57,300 Siang. 1029 01:19:59,500 --> 01:20:00,466 Apa yang kau lakukan? 1030 01:20:00,466 --> 01:20:02,800 Kau bilang mau melakukan apapun untuk melindungi putra kita. Begitupun aku. 1031 01:20:02,801 --> 01:20:06,001 Dia akan membunuhmu. / Kita lihat saja nanti. 1032 01:20:11,100 --> 01:20:13,866 Percayalah, oke? Ayo! 1033 01:21:12,800 --> 01:21:15,500 Dimana Raymond? / Dia ada di dalam mobil. 1034 01:21:16,366 --> 01:21:17,300 Bu! / Jangan, jangan! 1035 01:21:17,324 --> 01:21:19,324 Ibu! 1036 01:21:19,733 --> 01:21:21,433 Ayo. / Ini bukan kesepakatannya. 1037 01:21:21,457 --> 01:21:23,457 Kesepakatan? 1038 01:21:23,966 --> 01:21:25,600 Bicara padaku tentang kesepakatan. 1039 01:21:28,500 --> 01:21:31,300 Joey, ingat saat pertama kali kita bertemu. 1040 01:21:34,666 --> 01:21:35,466 Yah 1041 01:21:37,066 --> 01:21:38,100 haruskah aku memberitahumu? 1042 01:21:40,100 --> 01:21:41,766 Biar aku cerita tentang kisah kami. 1043 01:22:01,390 --> 01:22:03,390 Teh? 1044 01:22:10,100 --> 01:22:12,433 Mencari barang dagangan yang hilang. 1045 01:22:31,466 --> 01:22:33,300 Tenang! Lepaskan tanganmu darinya! 1046 01:22:41,200 --> 01:22:42,866 Apa yang kau lakukan padanya? 1047 01:22:42,866 --> 01:22:44,200 Jangan khawatir dia. 1048 01:22:44,800 --> 01:22:46,033 Khawatir dirimu. 1049 01:22:46,266 --> 01:22:50,300 Ada akibat atas perbuatanmu selama ini, 1050 01:22:50,900 --> 01:22:53,000 membunuh pengemudi terbaikku. Ssuah menemukan 1051 01:22:53,100 --> 01:22:55,666 pengemudi handal sekarang ini. / Maaf. 1052 01:22:56,200 --> 01:22:57,300 Tentu saja. 1053 01:23:00,333 --> 01:23:01,133 Kau suka? 1054 01:23:02,733 --> 01:23:03,533 Porsche. 1055 01:23:04,600 --> 01:23:08,033 Turbo ganda RWB 964. 1056 01:23:10,800 --> 01:23:12,400 Kenapa kau tidak ikut saja kerja denganku? 1057 01:23:13,500 --> 01:23:15,866 Apa yang akan kau lakukan? Berkeliaran di 1058 01:23:15,866 --> 01:23:17,866 desa nelayan selama sisa hidupmu? 1059 01:23:18,700 --> 01:23:20,066 Kau terlalu pintar, 1060 01:23:21,133 --> 01:23:22,433 cantik untuk kerjaan itu. 1061 01:23:25,100 --> 01:23:26,700 Kau membunuh dia? / Tidak. 1062 01:23:26,866 --> 01:23:28,300 Dia bukan tipeku. / Po po! 1063 01:23:28,324 --> 01:23:30,324 Po po! 1064 01:23:33,348 --> 01:23:35,348 Hentikan! Tenanglah, tenanglah. 1065 01:23:40,600 --> 01:23:41,566 Tak apa. 1066 01:23:50,700 --> 01:23:52,700 Lihat? Kau bisa percaya padaku. 1067 01:23:53,466 --> 01:23:57,833 Tak pernah bohong padamu. Selalu melindungimu, dan keluargamu. 1068 01:23:59,066 --> 01:24:01,100 Memberimu kehidupan yang layak kau dapatkan. 1069 01:24:02,100 --> 01:24:04,033 Kita bisa menjadi tim yang hebat bersama-sama. 1070 01:24:06,666 --> 01:24:08,300 Bagaimana menurutmu? 1071 01:24:09,700 --> 01:24:10,500 Setuju? 1072 01:24:18,666 --> 01:24:20,166 Ini kesepakatan baru sekarang. 1073 01:24:24,966 --> 01:24:26,000 Ayo! 1074 01:24:50,866 --> 01:24:52,600 Kamu baik-baik saja? / Ya, tak apa-apa. 1075 01:24:57,800 --> 01:24:58,833 Merunduk! 1076 01:25:14,357 --> 01:25:15,757 Ayo pergi. 1077 01:25:15,866 --> 01:25:16,966 Kalian duduk! 1078 01:25:37,066 --> 01:25:38,066 Kau memperlakukanku begini, 1079 01:25:40,066 --> 01:25:41,300 yang seharusnya menjadi keluarga 1080 01:25:41,966 --> 01:25:43,066 kamu melakukan ini padaku? 1081 01:25:44,566 --> 01:25:45,366 Huh? 1082 01:25:45,733 --> 01:25:47,966 Setelah semua yang telah kulakukan untuk kalian berdua? 1083 01:25:48,566 --> 01:25:49,500 Kau lakukan ini padaku? 1084 01:25:58,900 --> 01:26:00,233 Semuanya akan baik-baik saja. 1085 01:26:01,066 --> 01:26:02,000 Kita mulai lagi. 1086 01:26:09,166 --> 01:26:10,566 Kita akan jadi satu keluarga lagi. 1087 01:26:12,000 --> 01:26:13,033 Kita jadi keluarga. 1088 01:26:14,357 --> 01:26:16,357 Aku janji. 1089 01:26:23,133 --> 01:26:23,966 Kalian tak apa-apa? 1090 01:26:25,390 --> 01:26:27,390 Kwang memiliki drive USB. 1091 01:26:27,414 --> 01:26:29,414 Jangan kemana-mana. 1092 01:27:16,966 --> 01:27:17,966 Minggirlah! 1093 01:27:55,000 --> 01:27:56,833 Kwang, berhenti di situ! 1094 01:27:57,400 --> 01:27:58,366 Jangan bergerak! 1095 01:27:59,400 --> 01:28:01,100 Angkat tangan supaya bisa kulihat! 1096 01:28:03,100 --> 01:28:04,366 Kau ditangkap. 1097 01:28:06,700 --> 01:28:09,066 Tiarap, sekarang! / Tidak. 1098 01:28:09,390 --> 01:28:11,390 Semua penonton sudah pergi. 1099 01:28:11,391 --> 01:28:13,391 Sudah berakhir, kau ditangkap. 1100 01:28:14,133 --> 01:28:16,866 Ini tak ada hubungannya dengan kasus penangkapan ikanmu! 1101 01:28:16,933 --> 01:28:18,200 Ini antara kamu dan aku! 1102 01:28:18,200 --> 01:28:20,566 Ini bukan masalah pribadi. / Tentu saja pribadi! 1103 01:28:20,700 --> 01:28:23,066 Aku sudah menunggu 15 tahun agar dia mencintaiku. 1104 01:28:23,066 --> 01:28:24,300 Dan kemudian kau muncul. 1105 01:28:24,324 --> 01:28:26,324 Apa yang bisa kamu berikan padanya yang bisa ku berikan? 1106 01:28:26,466 --> 01:28:28,933 Huh? Kau bahkan tak bisa mengurus anakmu sendiri. 1107 01:28:28,933 --> 01:28:30,500 Aku hanya melakukan tugasku! 1108 01:28:31,066 --> 01:28:32,566 Ini terakhir kalinya, Kwang. 1109 01:28:32,900 --> 01:28:34,466 Tiarap sekarang! / Silakan, 1110 01:28:34,466 --> 01:28:37,266 tembak aku! Aku tak bersenjata. 1111 01:29:10,390 --> 01:29:12,390 Apa itu film 3D? 1112 01:29:14,314 --> 01:29:17,314 Mereka berkelahi betulan. Jangan ditonton. 1113 01:29:17,338 --> 01:29:19,338 Sedikit lagi. 1114 01:29:35,362 --> 01:29:37,362 Itu terlalu kejam! 1115 01:30:02,666 --> 01:30:03,466 Ayo. 1116 01:30:14,000 --> 01:30:16,100 Ternyata aku benar. / Tentang apa? 1117 01:30:16,700 --> 01:30:17,633 Kamu menginginkan dia. 1118 01:30:18,466 --> 01:30:19,566 Kamu berjuang untuknya. 1119 01:30:20,066 --> 01:30:23,433 Tapi kau harus membunuhku karena dia membutuhkanku. 1120 01:30:25,266 --> 01:30:28,066 Dia tak butuh siapa-siapa. 1121 01:30:29,390 --> 01:30:32,390 Pertarungan hebat! Aku menyukainya! 1122 01:31:06,933 --> 01:31:07,766 Rokok? 1123 01:31:08,366 --> 01:31:09,833 Kamu? Ya, punya rokok? 1124 01:31:11,200 --> 01:31:12,433 Berhentilah merokok. 1125 01:31:13,000 --> 01:31:14,300 Mau permen lolipop? 1126 01:31:15,166 --> 01:31:16,233 Ya, baiklah. 1127 01:31:17,366 --> 01:31:21,266 Aku dibebaskan? / Ada seseorang yang mau menemuimu lebih dulu. 1128 01:31:25,866 --> 01:31:26,800 Duduk. 1129 01:31:31,333 --> 01:31:34,533 Hei, terima kasih telah menebusku. / 1 juta. 1130 01:31:34,533 --> 01:31:36,833 1 juta untukmu kebanyakan buat seorang agen. 1131 01:31:37,066 --> 01:31:37,766 Terima kasih, bos. 1132 01:31:37,766 --> 01:31:39,600 Aku suruh kamu pergi liburan 1133 01:31:39,600 --> 01:31:41,166 kau bisa cuti tapi malahan 1134 01:31:41,166 --> 01:31:42,966 kau membuat ulah. Bahkan kau tak bisa mendapatkan buku itu. 1135 01:31:43,066 --> 01:31:43,900 Ya, baiklah. 1136 01:31:43,933 --> 01:31:46,933 Kurasa menemukan sesuatu yang lebih baik dari catatannya Kwang. 1137 01:31:46,933 --> 01:31:49,266 Catatan pengiriman, pemasok, pembeli, 1138 01:31:49,266 --> 01:31:51,666 kompensasi karbon ilegal. / Itu sungguhan? 1139 01:31:51,733 --> 01:31:52,966 Lebih dari sungguhan. / Oke. 1140 01:31:52,966 --> 01:31:54,066 Biar aku yang mengurusnya dari sini. 1141 01:31:54,066 --> 01:31:58,000 Sampai saat itu sebaiknya kau menghilang betulan kali ini. 1142 01:31:59,000 --> 01:32:00,933 Menghilanglah kalian semua. / Selama akhir pekan ini? 1143 01:32:00,933 --> 01:32:03,833 Genapkan beberapa minggu atau beberapa tahun. 1144 01:32:07,666 --> 01:32:09,400 Baiklah, apa selanjutnya? 1145 01:32:09,933 --> 01:32:12,800 Kau harus meninggalkan Taipei, segera. 1146 01:32:26,200 --> 01:32:28,900 Robin Hood, terima kasih telah membebaskanku. 1147 01:32:28,900 --> 01:32:30,366 Itu bukan uangku. 1148 01:32:30,390 --> 01:32:32,390 Nih. / Terima kasih. Lalu apa yang kita lakukan sekarang? 1149 01:32:34,266 --> 01:32:36,400 Liburan keluarga? / Oh, ya! 1150 01:32:36,400 --> 01:32:37,633 Ya! / Tidak. 1151 01:32:37,666 --> 01:32:39,066 Kamu masih sekolah / Ayolah 1152 01:32:39,066 --> 01:32:40,166 dia bisa bolos beberapa hari 1153 01:32:40,166 --> 01:32:41,533 lagian apa yang dipelajari di usia segini? 1154 01:32:41,533 --> 01:32:43,566 Ditambah lagi, aku sudah mendapat nilai bagus di tes matematika terakhirku. 1155 01:32:43,566 --> 01:32:44,466 Tidak, tidak. 1156 01:32:44,466 --> 01:32:46,266 Ayolah, anak ini telah melalui banyak hal. 1157 01:32:46,266 --> 01:32:50,600 Ya, aku rusak secara emosional seumur hidup. / Tentu saja tidak. 1158 01:32:52,466 --> 01:32:53,600 Biar kuurus. 1159 01:32:53,624 --> 01:32:55,465 Hey, Joey. 1160 01:32:55,466 --> 01:32:57,366 Aku mendapatkan pasporku kembali. 1161 01:32:57,390 --> 01:32:59,390 Sekarang saat yang pas buat liburan pertama kita bersama. 1162 01:33:00,314 --> 01:33:02,314 Betapa ketatnya aturanmu! 1163 01:33:02,338 --> 01:33:05,338 Aku bolos sebulan penuh, dan prestasiku baik. 1164 01:33:05,362 --> 01:33:06,399 Kau menemukannya? 1165 01:33:23,900 --> 01:33:24,700 Kau suka? 1166 01:33:26,266 --> 01:33:27,066 Tunggu. 1167 01:33:29,533 --> 01:33:30,633 Ayolah, Ray. 1168 01:33:30,966 --> 01:33:31,900 Jangan sering-sering fotonya. 1169 01:33:31,900 --> 01:33:34,300 Aku ada waktu 13 tahun mengejar ketertinggalan. 1170 01:33:34,900 --> 01:33:36,833 Oh itu untukku, biar kuambil. 1171 01:33:39,200 --> 01:33:40,966 Aku punya sesuatu yang ingin kau ketahui... 1172 01:33:41,000 --> 01:33:42,766 Tak apa-apa, kali ini kamu duluan. 1173 01:33:42,766 --> 01:33:43,966 Kau duluan, pasti. 1174 01:33:44,766 --> 01:33:46,300 Aku punya hadiah untukmu. 1175 01:33:49,000 --> 01:33:50,700 Sekarang kau bisa katakan yang aku tak tahu. 1176 01:33:57,466 --> 01:33:58,500 Ah itu... 1177 01:33:59,566 --> 01:34:00,366 Ya. 1178 01:34:01,900 --> 01:34:04,033 Bagaimana kau bisa... Maksudku... 1179 01:34:05,333 --> 01:34:06,133 kamu yakin? 1180 01:34:11,066 --> 01:34:12,600 Apakah itu? / Apa anakmu? 1181 01:34:15,466 --> 01:34:16,466 Apakah itu penting? 1182 01:34:19,366 --> 01:34:20,166 Tidak. 1183 01:34:20,460 --> 01:34:35,460 broth3rmax, 11 November 2024 1184 01:34:35,461 --> 01:34:50,461 NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 11 November 2024 1185 01:34:50,485 --> 01:35:10,485 INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW) 1186 01:35:10,509 --> 01:35:30,509 MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmaxSUB 1187 01:35:30,518 --> 01:35:50,518 BANDAR36 โ˜† Bandar Slot Te rg a co โ˜† โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 1188 01:35:50,519 --> 01:36:10,519 AKUN BARU DIJAMIN G ACO R! โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜† 1189 01:36:10,543 --> 01:36:23,343 โ˜† CEK.TO/MANTAP36 โ˜†84108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.