Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:03,417
BUAT SITUS NONTON STREAMING, MOHON TAK MERUBAH KONTEN SUB INI
2
00:00:03,418 --> 00:00:08,418
BANDAR36 โ Bandar Slot Te r gaco r โ
3
00:00:08,419 --> 00:00:13,419
AKUN BA RU DIJAMIN G AC OR! โ CEK.TO/MANTAP36 โ
4
00:00:13,443 --> 00:00:17,843
โ CEK.TO/MANTAP36 โ
5
00:00:19,464 --> 00:00:23,464
TAIPEI
6
00:00:23,488 --> 00:00:25,488
KWANG INDUSTRIES
7
00:00:30,412 --> 00:00:45,412
โ BANDAR36 โ Bandar Slot T erg ac or โ CEK.TO/MANTAP36 โ
8
00:01:11,436 --> 00:01:34,036
terjemahan broth3rmax
9
00:01:36,436 --> 00:01:44,436
WEEKEND IN TAIPEI
10
00:01:45,900 --> 00:01:47,766
Persidangan pimpinan Kwang Industries
11
00:01:47,766 --> 00:01:49,366
dilaksanakan di Pengadilan Tinggi.
12
00:01:49,366 --> 00:01:51,000
Persidangan ini merupakan puncak
13
00:01:51,000 --> 00:01:53,300
penyidikan selama setahun terhadap taipan makanan laut Korea
14
00:01:53,301 --> 00:01:55,301
Kwang Gim alias King Kwang.
15
00:01:55,400 --> 00:01:59,333
Pimpinan Perusahaan Kwang menghadapi tuduhan mulai dari penipuan pajak karbon
16
00:01:59,333 --> 00:02:01,366
sampai pelanggaran batasan penangkapan ikan.
17
00:02:02,266 --> 00:02:03,300
Rekan wartawan sekalian.
18
00:02:03,300 --> 00:02:07,000
Aku di sini meminta maaf pada para korban sebenarnya hari ini.
19
00:02:07,133 --> 00:02:11,866
Keluarga Kwang dan 200.000 karyawan kami yang bekerja keras.
20
00:02:12,900 --> 00:02:16,633
Pada mereka. Kuingin buktikan aku tidak bersalah.
21
00:02:17,866 --> 00:02:18,666
Terima kasih.
22
00:02:18,690 --> 00:02:20,690
Terima kasih.
23
00:02:22,414 --> 00:02:24,414
Apa yang ingin anda sampaikan pada para korban?
24
00:02:28,166 --> 00:02:30,066
Apa-apaan itu?
25
00:02:30,066 --> 00:02:31,466
Kwang, tuntutan itu cuma omong kosong.
26
00:02:31,466 --> 00:02:33,933
Kau yang mengendalikan pusat distribusi perdagangan.
27
00:02:33,933 --> 00:02:35,200
Dan kau seorang miliarder. Dan mereka tahu-tahu muncul
28
00:02:35,200 --> 00:02:39,066
dengan tuduhan penangkapan ikan terhadapmu? / Keluar!
29
00:02:46,300 --> 00:02:47,400
Dimana istriku?
30
00:03:21,166 --> 00:03:22,266
Selamat pagi, bu.
31
00:03:22,400 --> 00:03:23,566
Bisa kubantu?
32
00:03:24,100 --> 00:03:25,266
Cuma lihat-lihat.
33
00:03:25,900 --> 00:03:26,700
Silahkan.
34
00:03:31,166 --> 00:03:32,233
Model baru.
35
00:03:43,866 --> 00:03:45,800
Ferrari 488 Pista Spider.
36
00:03:45,800 --> 00:03:48,066
Ini yang tercantik di ruangan ini.
37
00:03:49,100 --> 00:03:50,566
Kedua setelah dirimu tentunya.
38
00:03:50,566 --> 00:03:53,033
Boleh aku melihat ke dalam? / Boleh.
39
00:03:56,066 --> 00:03:59,466
Bukan, di daamnya. / Tentu.
40
00:04:02,000 --> 00:04:05,066
Lihatlah mesin roda gigi V8 Ferrari paling kuat.
41
00:04:05,366 --> 00:04:07,400
Mesin twin-turbo 3,9 liter.
42
00:04:07,400 --> 00:04:10,633
Lebih dari 700 tenaga kuda. / Mari kita coba.
43
00:04:11,300 --> 00:04:12,100
Ya.
44
00:04:49,733 --> 00:04:50,533
Siap?
45
00:05:01,457 --> 00:05:03,457
Sepertinya kau jago juga nyetirnya, huh?
46
00:05:03,481 --> 00:05:04,481
Ya.
47
00:05:04,505 --> 00:05:06,505
Perhatikan!
48
00:05:49,533 --> 00:05:51,000
Apa yang kau lakukan?
49
00:05:51,000 --> 00:05:53,566
Kau masuk begitu saja, kita bahkan belum mengkalibrasinya.
50
00:05:53,766 --> 00:05:54,766
Oh, maaf.
51
00:05:54,766 --> 00:05:56,500
Bu Hong, aku tak tahu kalau dirimu.
52
00:05:57,333 --> 00:05:58,566
Singkron waktunya tidak tepat.
53
00:05:59,333 --> 00:06:02,266
Berapa lama untuk menyesuaikan waktunya? / 2 hari.
54
00:06:02,900 --> 00:06:04,666
Kalau untukmu, hanya 1 jam.
55
00:06:05,566 --> 00:06:06,633
Terima kasih.
56
00:06:11,457 --> 00:06:24,257
TERIMA KASIH: gendhutz, Seseorang, Leo Ciwijaya moh zammil rosi, Fer | atas SUPPORTNYA di: trakteer.id/broth3rmaxSUB
57
00:06:54,666 --> 00:06:56,766
Joey sayangku, kamu sudah pulang.
58
00:06:57,390 --> 00:06:58,099
Sampanye?
59
00:06:58,100 --> 00:07:00,966
Apa yang kita rayakan?
60
00:07:01,766 --> 00:07:04,400
Sekedar hari-hari biasanya bersama istriku yang cantik.
61
00:07:07,500 --> 00:07:08,300
Bersulang.
62
00:07:11,933 --> 00:07:14,633
Dari mana kamu hari ini? Kau tidak mengangkat ponselmu.
63
00:07:15,500 --> 00:07:17,466
Sinyalnya lemah, baterainya habis.
64
00:07:17,566 --> 00:07:19,200
Persidanganku dimulai hari ini.
65
00:07:20,800 --> 00:07:21,800
Bagaimana hasilnya?
66
00:07:22,933 --> 00:07:25,333
Pejabat pengadilan ingin menyelidiki.
67
00:07:25,357 --> 00:07:27,357
Anggota dewan ingin aku mati.
68
00:07:28,100 --> 00:07:30,233
Selain itu, lancar saja.
69
00:07:30,900 --> 00:07:33,400
Maaf. Siapa yang mengadukanmu?
70
00:07:34,166 --> 00:07:36,033
Itu pertanyaan yang bagus.
71
00:07:39,400 --> 00:07:40,800
Kau tak beranggapan aku yang mengadukan?
72
00:07:42,533 --> 00:07:45,400
Sayang, imajinasimu tak ternilai harganya.
73
00:07:45,400 --> 00:07:47,466
Kamu tahu kalau seorang istri bisa bersaksi.
74
00:07:48,800 --> 00:07:50,300
Untung saja kita sudah menikah.
75
00:07:51,366 --> 00:07:52,200
Begitukah?
76
00:07:53,666 --> 00:07:54,700
Tentu.
77
00:07:56,733 --> 00:07:59,100
Ada hal yang ingin kudiskusikan denganmu.
78
00:07:59,600 --> 00:08:02,366
Apakah perlu bagimu membeli semua yang kau lihat?
79
00:08:02,566 --> 00:08:05,233
Kemana semua? / Ke aku, sayang.
80
00:08:05,566 --> 00:08:07,000
Aku sungguh tanya.
81
00:08:07,966 --> 00:08:09,500
Apa kau butuh Ferrari lagi?
82
00:08:16,566 --> 00:08:17,966
Aku membelikannya untukmu.
83
00:08:20,600 --> 00:08:21,900
Selamat ulang tahun.
84
00:08:28,566 --> 00:08:29,633
Sayang.
85
00:08:32,133 --> 00:08:33,266
Terima kasih!
86
00:08:39,390 --> 00:08:43,390
Hari buruk di pasar saham dengan jatuhnya Kwang Industries.
87
00:08:43,866 --> 00:08:47,066
Saham Kwang turun lebih dari 30% setelah tuduhan hari ini.
88
00:08:47,300 --> 00:08:49,600
Sahamnya sudah jatuh pada titik terendah pada awal bulan ini.
89
00:08:49,600 --> 00:08:51,800
setelah para pejabat kepolisian
90
00:08:51,824 --> 00:08:53,824
memulai penyelidikan...
91
00:08:55,266 --> 00:08:56,800
Bu! Ketuk pintu. Tunggu.
92
00:08:56,800 --> 00:08:58,466
Lalu masuk.
93
00:08:58,466 --> 00:09:00,700
Ibu tak boleh nyelonong begitu saja dan aku bukan bayi.
94
00:09:00,700 --> 00:09:02,000
Kamu akan selalu jadi bayinya ibu.
95
00:09:06,733 --> 00:09:09,033
Ini bagian terbaik hariku.
96
00:09:09,333 --> 00:09:10,866
Ya, aku juga.
97
00:09:15,466 --> 00:09:17,800
Kamu sedang apa? / Aku kemas-kemas, bu.
98
00:09:17,800 --> 00:09:19,200
Mau pergi.
99
00:09:19,366 --> 00:09:21,166
Bentar, ada apa ini sebenarnya?
100
00:09:21,166 --> 00:09:23,533
Kwang baru saja masuk dalam daftar orang brengsek sepanjang masa,
101
00:09:23,533 --> 00:09:26,100
tepat di belakangnya Freddy Krueger dan Leatherface.
102
00:09:26,166 --> 00:09:27,533
Tidak lucu. / Maaf.
103
00:09:27,533 --> 00:09:28,000
Leluconnya tak lucu.
104
00:09:28,000 --> 00:09:30,233
Tapi dia akan dipenjara pada akhir minggu ini,
105
00:09:30,466 --> 00:09:32,366
dan aku tak mau di sini ketika itu terjadi, begitupun ibu.
106
00:09:32,367 --> 00:09:34,334
Lalu kau mau kemana?
107
00:09:34,566 --> 00:09:37,066
Paris. Para Penjahat-laut lagi dihentikan sekarang.
108
00:09:37,066 --> 00:09:39,366
Mereka memulai misi baru minggu depan ke Milagro.
109
00:09:39,366 --> 00:09:42,333
Kwang yang punya perahu. Bagaimana menurutmu?
110
00:09:42,933 --> 00:09:44,933
Aku punya keinginan ada revolusi dan perubahan.
111
00:09:44,933 --> 00:09:47,066
Kayak ada seseorang yang akhirnya menentang Kwang.
112
00:09:47,333 --> 00:09:49,566
Dia bisa menghancurkan ekosistem laut.
113
00:09:51,466 --> 00:09:52,966
Bu, jangan.
114
00:09:52,966 --> 00:09:55,200
Hanya karena ibu suka menghabiskan uangnya Kwang
115
00:09:55,200 --> 00:09:58,600
bukan berarti aku harus tinggal di sini. / Hey, hentikan ini.
116
00:09:59,418 --> 00:10:07,418
BANDAR36 โ Bandar Slot Te r gaco r โ
117
00:10:07,419 --> 00:10:15,419
AKUN BA RU DIJAMIN G AC OR! โ CEK.TO/MANTAP36 โ
118
00:10:15,443 --> 00:10:29,143
โ CEK.TO/MANTAP36 โ
119
00:10:30,733 --> 00:10:32,566
Kau tak paham dengan ucapanmu.
120
00:10:34,600 --> 00:10:35,400
Baik.
121
00:10:41,566 --> 00:10:43,500
Aku tahu kau dan Kwang tidak akur.
122
00:10:43,500 --> 00:10:44,966
Dia menjijikkan. / Tidak.
123
00:10:44,966 --> 00:10:46,400
Aku tak tahu mengapa ibu menikahinya?
124
00:10:46,400 --> 00:10:48,700
Karena dulu sekali ibu membutuhkan bantuan.
125
00:10:49,766 --> 00:10:51,966
Kita butuh bantuan dan Kwang hadir.
126
00:10:52,900 --> 00:10:55,133
Kita jangan lupakan itu apapun yang kau pikirkan tentang dia.
127
00:10:55,133 --> 00:10:56,566
Kau mengerti?
128
00:11:00,366 --> 00:11:02,433
Ibu akan mengajakmu ke Paris minggu depan.
129
00:11:07,766 --> 00:11:09,000
Apa ibu kangen ayah?
130
00:11:09,966 --> 00:11:10,966
Tentu ibu kangen.
131
00:11:10,990 --> 00:11:12,699
Lalu kenapa ibu tak pernah membahas dia?
132
00:11:13,100 --> 00:11:15,833
Karena kadang disinilah lebih mudah melupakan masa lalu.
133
00:11:17,066 --> 00:11:19,500
Lagian ibu sudah cerita semuanya. / Dia seorang koki kue,
134
00:11:19,600 --> 00:11:21,666
dan akhir ceritanya, dia meninggal karena kecelakaan mobil.
135
00:11:21,900 --> 00:11:23,500
tampaknya masih banyak lagi yang belum diketahui.
136
00:11:23,700 --> 00:11:25,900
Yang perlu kamu tahu hanyalah yang pernah terjadi,
137
00:11:25,900 --> 00:11:27,300
ibu bersamamu.
138
00:11:27,324 --> 00:11:29,324
Dan ibu tak akan merubah fakta itu.
139
00:11:38,448 --> 00:11:43,348
MINNEAPOLIS
140
00:11:47,700 --> 00:11:49,100
Kalian ada punya rokok?
141
00:11:49,600 --> 00:11:50,600
Angkat tangan!
142
00:11:50,624 --> 00:11:52,565
Aku tak mengulangi ucapanku! / Ya, aku dengar.
143
00:11:52,566 --> 00:11:55,333
Angkat tangan, sekarang juga! / Baik, pak petugas.
144
00:11:55,335 --> 00:11:56,668
Sabarlah, aku akan menurutimu.
145
00:11:56,670 --> 00:11:58,470
Beri aku waktu sebentar saja, ya?
146
00:11:58,471 --> 00:11:59,638
Ikannya jadi takut.
147
00:12:02,462 --> 00:12:04,162
Wow, apaan ini?
148
00:12:04,666 --> 00:12:06,500
Petugas, lepas borgol itu dari agenku, sekarang!
149
00:12:06,900 --> 00:12:09,266
Agenmu tak punya identitas / Karena dia lagi menyamar.
150
00:12:09,266 --> 00:12:11,466
Menurutmu apa dia mau simpan lencana di pantatnya? Di pantatmu?
151
00:12:12,466 --> 00:12:13,966
Keluar!
152
00:12:14,066 --> 00:12:15,066
Pergi!
153
00:12:16,333 --> 00:12:17,466
Rawat ikannya.
154
00:12:18,000 --> 00:12:19,066
John, kamu tak apa-apa?
155
00:12:19,100 --> 00:12:20,900
Aku akan baikan setelah dapat rokok.
156
00:12:20,900 --> 00:12:23,366
Dimana Santiago? / Dia baik-baik saja.
157
00:12:25,733 --> 00:12:26,700
Santiago?
158
00:12:28,533 --> 00:12:30,766
Kau mestinya mengamati dan melaporkan,
159
00:12:30,766 --> 00:12:33,433
bukan merusak dan membakar. Apa yang terjadi?
160
00:12:34,900 --> 00:12:36,633
Sif makan siang kami tadi berjalan lancar.
161
00:12:37,100 --> 00:12:39,400
Dan banyak menyajikan kung pao.
162
00:12:39,400 --> 00:12:40,366
Ngomong-ngomong, itu disini sangat enak.
163
00:12:40,366 --> 00:12:42,633
Tak usah ngomong ngalor ngidul.
164
00:12:43,100 --> 00:12:44,066
Baik, baik.
165
00:12:44,600 --> 00:12:47,100
Aku sedang menyelesaikan Crรจme brรปlรฉe saat mereka datang.
166
00:13:02,000 --> 00:13:03,766
Kami akan merekam semuanya di kamera,
167
00:13:03,790 --> 00:13:05,790
dan Santiago...
168
00:13:11,533 --> 00:13:13,866
Hey, apa ini milikmu? / Bukan, ini palsu.
169
00:13:13,866 --> 00:13:15,600
Ini palsu, ini bohongan.
170
00:13:15,600 --> 00:13:17,433
Gini, kemarin itu ada pesta, dan ini.
171
00:13:17,434 --> 00:13:21,334
Dan aku nyamar jadi polisi.
172
00:13:23,458 --> 00:13:25,458
Astaga, ini temanku.
173
00:13:25,766 --> 00:13:26,500
Ini cuma lelucon, kawan.
174
00:13:26,500 --> 00:13:28,666
Itu bohongan. Itu palsu...
175
00:14:40,300 --> 00:14:43,733
Jadi, aku cuma ingin berhenti bertengkar.
176
00:14:43,733 --> 00:14:46,666
Apa yang kau inginkan? / Aku hanya ingin makan.
177
00:14:46,666 --> 00:14:48,266
Kau tahu kenapa aku tak suka pedas?
178
00:14:55,933 --> 00:14:56,733
Baiklah.
179
00:14:57,700 --> 00:15:00,233
Bentar, tunggu sebentar.
180
00:15:05,533 --> 00:15:07,333
Tolong, bro.
181
00:15:07,357 --> 00:15:09,357
Tolonglah, biar aku istirahat bentar.
182
00:15:32,381 --> 00:15:34,381
Maaf, kawan.
183
00:16:31,305 --> 00:16:33,305
Mampus kau!
184
00:16:50,329 --> 00:16:52,329
Ayo kawan, bangun.
185
00:16:52,400 --> 00:16:54,400
Berbaringlah disini. Tetap disini, ya.
186
00:16:55,324 --> 00:16:57,324
Aku akan kembali.
187
00:17:00,900 --> 00:17:01,866
Oh, tidak!
188
00:17:07,000 --> 00:17:08,166
Sebagai agen DEA,
189
00:17:08,166 --> 00:17:09,533
aku berwenang memberimu perlindungan
190
00:17:09,533 --> 00:17:11,300
untuk informasi yang kau miliki tentang aktifitas Kwang.
191
00:17:11,324 --> 00:17:13,324
Tidak.
192
00:17:17,366 --> 00:17:20,600
Surat mukim tetap dan apartemen di Arizona sangat bagus.
193
00:17:20,933 --> 00:17:22,266
Tidak, tidak.
194
00:18:01,533 --> 00:18:02,000
Ayo, ayo.
195
00:18:02,000 --> 00:18:03,100
Ayo, ayo.
196
00:18:14,366 --> 00:18:16,200
Saat itulah mereka memborgolku.
197
00:18:19,166 --> 00:18:20,666
Kayaknya kau mau lihat-lihat?
198
00:18:21,366 --> 00:18:22,166
Ayo.
199
00:18:22,733 --> 00:18:23,700
Hati-hati kalau jalan.
200
00:18:26,600 --> 00:18:28,433
Ah, apa itu ikan?
201
00:18:30,266 --> 00:18:31,900
6 bulan kerja penyamaran
202
00:18:31,900 --> 00:18:33,000
lenyap karena kebakaran!
203
00:18:33,666 --> 00:18:34,333
Tolong jelaskan
204
00:18:34,333 --> 00:18:36,166
bagaimana kubisa memproses kasus ini?
205
00:18:36,300 --> 00:18:39,366
Kau tak bisa, Sama sekali tak ada yang berguna di sini.
206
00:18:47,390 --> 00:18:49,390
Lihat,
207
00:18:49,400 --> 00:18:50,800
mungkin kau bisa memanfaatkan ini.
208
00:18:58,933 --> 00:18:59,733
Pak.
209
00:19:00,133 --> 00:19:00,933
Pak.
210
00:19:01,500 --> 00:19:03,733
Dengan bantuan penegak hukum setempat
211
00:19:03,733 --> 00:19:07,466
kami berhasil menemukan hampir 400 kilogram heroin.
212
00:19:07,600 --> 00:19:10,833
Diperkirakan senilai 3.300 juta dolar.
213
00:19:11,466 --> 00:19:13,366
Tapi masih banyak yang harus diselesaikan.
214
00:19:13,533 --> 00:19:15,166
Setiap hari di Amerika Serikat
215
00:19:15,166 --> 00:19:18,133
120 orang meninggal karena overdosis narkoba.
216
00:19:18,133 --> 00:19:21,000
Kami berkomitmen untuk menyelesaikan masalah ini dari sumbernya
217
00:19:21,000 --> 00:19:22,400
dan menghentikan mereka yang
218
00:19:22,400 --> 00:19:24,800
mengambil keuntungan dari kematian dan penderitaan ini.
219
00:19:25,066 --> 00:19:28,233
Tak peduli siapapun, di manapun kalian,
220
00:19:28,566 --> 00:19:31,366
kalian tak bisa lari, tak bisa sembunyi.
221
00:19:31,390 --> 00:19:33,390
Kami akan menemukan kalian.
222
00:19:38,466 --> 00:19:39,266
Brengsek!
223
00:19:41,390 --> 00:19:45,290
โ BANDAR36 โ Bandar Slot T erg ac or โ CEK.TO/MANTAP36 โ
224
00:19:19,334 --> 00:19:21,334
Kau bikin kaget saja!
225
00:20:21,466 --> 00:20:23,500
Maafkan aku soal yang tadi.
226
00:20:25,100 --> 00:20:26,600
Aku tak marah padamu.
227
00:20:28,600 --> 00:20:30,366
Mestinya aku ceritakan ini padamu.
228
00:20:31,800 --> 00:20:33,866
Ini hanya pengadilan konyol.
229
00:20:35,900 --> 00:20:37,800
Ayo pergi ke rumah musim panas selama akhir pekan.
230
00:20:37,800 --> 00:20:40,766
Pergi dari sini. / Oh, tentu.
231
00:20:41,333 --> 00:20:42,500
Itu bakal menyenangkan.
232
00:20:43,766 --> 00:20:45,500
Terima kasih atas hadiah ulang tahunku.
233
00:20:46,066 --> 00:20:47,366
Aku sangat menyukainya.
234
00:20:49,366 --> 00:20:50,966
Tapi kau tahu yang lebih aku inginkan?
235
00:20:55,200 --> 00:20:56,600
Biarkan aku mengeringkan badan dulu.
236
00:20:59,866 --> 00:21:00,866
Joey, mari kita ngobrol.
237
00:21:02,390 --> 00:21:04,390
Ngobrolkan apa? / Tentang kita.
238
00:21:05,866 --> 00:21:06,666
Tentang cinta.
239
00:21:09,200 --> 00:21:11,700
Entah apakah aku punya cinta untuk diberikan.
240
00:21:12,533 --> 00:21:13,500
Tentu kau punya.
241
00:21:15,000 --> 00:21:16,100
Kamu mencintai Raymond,
242
00:21:17,333 --> 00:21:18,400
Aku mencintai belanja...
243
00:21:20,700 --> 00:21:21,700
kau mencintaiku.
244
00:21:23,900 --> 00:21:24,700
Benarkah?
245
00:21:35,533 --> 00:21:37,366
Joey, sudah 15 tahun.
246
00:21:39,800 --> 00:21:42,466
15 tahun aku merawatmu dan Raymond.
247
00:21:43,733 --> 00:21:46,033
Pria yang menyakiti hatimu tak akan kembali.
248
00:21:47,700 --> 00:21:49,466
Bukankah menurutmu sudah saatnya melanjutkan hidup
249
00:21:50,766 --> 00:21:51,633
bersama?
250
00:22:16,500 --> 00:22:17,433
Aku mencintaimu.
251
00:22:45,800 --> 00:22:47,333
Ada apa, Lawlor? / Hei.
252
00:22:47,333 --> 00:22:49,466
Aku memeriksa berkas informasi ini
253
00:22:49,466 --> 00:22:51,166
dan ada informan rahasia
254
00:22:51,166 --> 00:22:51,966
yang dilaporkan.
255
00:22:52,533 --> 00:22:55,000
Kwang Industries. Mengapa aku tidak heran!
256
00:22:55,533 --> 00:22:57,300
Penangkapan ikan dengan jaring ilegal membunuh lumba-lumba,
257
00:22:57,300 --> 00:22:58,733
kamu ingin menuntut Kwan karena ini?
258
00:22:58,733 --> 00:23:01,333
Al Capone dihukum karena penipuan pajak.
259
00:23:01,333 --> 00:23:02,533
Kuingin menemui informan yang punya pembukuannya.
260
00:23:02,533 --> 00:23:05,266
Tak seorangpun punya informasi sungguhan yang mau membocorkan rahasia.
261
00:23:05,266 --> 00:23:06,266
Mereka semua terlalu takut padanya.
262
00:23:06,266 --> 00:23:08,500
Ini omong kosong. / Bagaimana kalau bukan omong kosong?
263
00:23:08,700 --> 00:23:09,733
Bagaimana kalau ini adalah semua
264
00:23:09,733 --> 00:23:11,333
yang kita perlukan dan akhirnya bisa menangkap dia?
265
00:23:11,333 --> 00:23:13,466
Dimana informannya? / Taipei.
266
00:23:13,466 --> 00:23:16,200
Tidak, sama sekali tidak setelah yang terjadi terakhir kali.
267
00:23:16,200 --> 00:23:18,566
Itu 15 tahun lalu. / Dan kemana posisimu
268
00:23:18,566 --> 00:23:20,133
15 tahun perpindah-pindah
269
00:23:20,133 --> 00:23:21,366
dari petugas lapangan ke petugas lapangan lain
270
00:23:21,366 --> 00:23:23,566
dan sebagian besar melakukan kerjaan administrasi.
271
00:23:23,566 --> 00:23:25,300
Dengar, kita semua ingin Kwang ditangkap.
272
00:23:25,866 --> 00:23:28,866
Kau menghentikan pengirimannya? / Satu pengiriman. Satu.
273
00:23:28,866 --> 00:23:31,133
Rayakan kemenanganmu dan bersenang-senanglah, sisanya biarkan saja.
274
00:23:31,133 --> 00:23:32,466
Ini hanya selama akhir pekan.
275
00:23:32,766 --> 00:23:34,966
Hanya beberapa hari, sampai akhirnya menjatuhkan dia selamanya.
276
00:23:34,966 --> 00:23:37,900
Meskipun kita mau, aku belum bisa mengirim agen ke sana.
277
00:23:37,900 --> 00:23:40,500
Tentu saja bukan kamu. / Aku akan datang untuk melindungi asetku sendiri.
278
00:23:40,500 --> 00:23:41,600
Tak akan ada seorangpun yang tahu aku ada di sana.
279
00:23:41,600 --> 00:23:44,000
Aku benar-benar mau mengambil pembukuan itu.
280
00:23:44,000 --> 00:23:45,366
Sama sekali tidak. / Charlotte, coba pikirkan
281
00:23:45,366 --> 00:23:46,300
mengambil... / Tidak.
282
00:23:49,800 --> 00:23:50,833
Baiklah, terima kasih.
283
00:23:51,266 --> 00:23:53,266
Terima kasih banyak. / Kenapa kau ini?
284
00:23:53,266 --> 00:23:54,566
Kau kayak anjing yang ngincar tulang.
285
00:23:54,566 --> 00:23:56,366
Biarkan saja.
286
00:23:56,390 --> 00:23:58,390
Ini, agar lebih jelas.
287
00:24:01,966 --> 00:24:03,266
Cuti?
288
00:24:03,800 --> 00:24:05,733
Kau memulangkanku sekarang? / Tidak, John.
289
00:24:05,733 --> 00:24:07,300
Aku akan mengirimmu berlibur.
290
00:24:07,300 --> 00:24:09,200
Itulah hasilnya ketika orang melakukan pekerjaan dengan baik.
291
00:24:09,200 --> 00:24:11,566
Sebenarnya pekerjaan yang bagus. Itu jelas mengejutkan
292
00:24:11,566 --> 00:24:14,533
Sekarang bersantailah. Narkobanya masih ada di sini pada hari Selasa,
293
00:24:14,533 --> 00:24:15,600
begitupun Kwang.
294
00:24:16,466 --> 00:24:18,500
Jadi ini akhir pekan yang panjang?
295
00:24:18,500 --> 00:24:19,533
Ya, John.
296
00:24:19,533 --> 00:24:21,900
Minumlah sesuatu yang segar-segar di pantai sana.
297
00:24:23,133 --> 00:24:23,933
Baiklah.
298
00:24:25,266 --> 00:24:26,366
Oke, terima kasih.
299
00:24:26,366 --> 00:24:29,266
Aku pasti akan memanfaatkannya semaksimal mungkin.
300
00:24:30,333 --> 00:24:33,333
Oh, bisakah kau membantuku satu hal? / Apa?
301
00:24:33,433 --> 00:24:36,133
Bisakah kau cucikan ikanku? / Keluar!
302
00:24:48,666 --> 00:24:49,900
George Washington? / Ya, itu aku.
303
00:24:51,324 --> 00:24:53,324
Selamat datang.
304
00:24:53,348 --> 00:24:55,348
Lewat sini.
305
00:25:08,372 --> 00:25:10,372
5 alasan untuk pergi ke Taipei...
306
00:25:13,266 --> 00:25:14,400
Permisi? / Ya.
307
00:25:14,533 --> 00:25:16,000
Boleh kuminta Bourbon dobel?
308
00:25:16,200 --> 00:25:17,166
Tentu bisa.
309
00:25:22,490 --> 00:25:37,190
โ BANDAR36 โ A KUN BARU DI JAMI N G A C OR! โ CEK.TO/MANTAP36 โ
310
00:26:05,133 --> 00:26:07,266
Raymond, selamat pagi.
311
00:26:11,933 --> 00:26:13,033
Bisa ayah bantu mencarikan sesuatu?
312
00:26:13,133 --> 00:26:16,000
Aku hanya mencari rautan pensil. / Hmm.
313
00:26:18,066 --> 00:26:20,300
Kau tahu, ayah ingin sekali melihat gambarmu suatu hari nanti.
314
00:26:22,766 --> 00:26:26,400
Hey, kapan-kapan bagaimana kalau kita pergi bermain golf bersama, huh?
315
00:26:27,166 --> 00:26:27,966
Tidak.
316
00:26:29,766 --> 00:26:30,566
Raymond.
317
00:26:32,966 --> 00:26:34,633
Aku sudah berusaha maksimal.
318
00:26:37,466 --> 00:26:38,900
Kenapa kau sangat membenciku?
319
00:26:46,300 --> 00:26:48,266
Tim bola voli putri Austria akan menghadapi
320
00:26:48,266 --> 00:26:49,966
libur akhir pekan ini melawan Taipei Cina
321
00:26:49,966 --> 00:26:51,600
dalam pertandingan eksibisi pra musim,
322
00:26:51,600 --> 00:26:53,666
masalah uji pemilihan pemain keduanya.
323
00:26:53,900 --> 00:26:56,666
Berikut wawancara bersama Pelatih kepala Austria Jaime Newsome.
324
00:26:56,666 --> 00:27:00,266
Sudah berapa lama kalian menjadi satu tim? / Kami sudah bersama-sama...
325
00:27:02,200 --> 00:27:04,466
Sudah berapa lama kalian menjadi sau tim? / Kami sudah...
326
00:27:17,800 --> 00:27:20,966
Hay, yo, sebelah sini.
327
00:27:22,700 --> 00:27:24,666
Kau tak terlihat seperti George Washington. / Ya.
328
00:27:25,100 --> 00:27:26,366
Kau suka berat badanmu bertambah?
329
00:27:26,500 --> 00:27:29,033
Kau tak tahu? Perut begini lagi trend.
330
00:27:31,566 --> 00:27:34,300
Sapalah Freddie / Langsung ke hotel.
331
00:28:02,000 --> 00:28:03,000
Selamat datang Tn. Washington
332
00:28:03,000 --> 00:28:04,500
Kulihat kau kesini untuk berakhir pekan.
333
00:28:04,524 --> 00:28:06,465
Betul. / Ada barang bawaan?
334
00:28:06,466 --> 00:28:07,533
Sebenarnya koper.
335
00:28:07,533 --> 00:28:09,000
Selamat datang di Hotel Marriot.
336
00:28:10,733 --> 00:28:11,733
Ooh lala.
337
00:28:11,733 --> 00:28:13,333
Kami ke sini untuk mengambil pembukuan.
338
00:28:13,333 --> 00:28:15,266
Bersiap untuk yang terbaik / Bersiap untuk yang terburuk.
339
00:28:15,266 --> 00:28:16,066
Ya ya.
340
00:28:17,500 --> 00:28:18,500
Hey, jam berapa pengirimannya?
341
00:28:18,500 --> 00:28:19,800
Jam 5 sore.
342
00:28:19,800 --> 00:28:21,666
Kami ada waktu untuk makan siang telat atau makan malam lebih awal.
343
00:28:21,666 --> 00:28:23,300
Mana yang lebih kamu suka? / Mandi.
344
00:28:24,000 --> 00:28:25,133
Mandi.
345
00:28:25,133 --> 00:28:26,666
Tapi ini bagus. / Ya.
346
00:28:26,666 --> 00:28:28,400
Ya hahaha.
347
00:28:45,300 --> 00:28:46,566
Ikut aku sekarang.
348
00:28:51,566 --> 00:28:53,900
Hentikan! Apa yang kau lakukan?
349
00:28:53,966 --> 00:28:57,633
Hentikan! Jangan sentuh dia atau kau kubunuh!
350
00:28:59,000 --> 00:28:59,800
Cukup!
351
00:29:01,966 --> 00:29:05,166
Mengapa? / Karena anak kesayangannya adalah pengadu.
352
00:29:07,266 --> 00:29:09,366
Aku tak percaya. / Percayalah.
353
00:29:09,367 --> 00:29:11,201
Dia mencoba menghancurkanku.
354
00:29:11,266 --> 00:29:12,800
Menghancurkan semua yang kita bangun.
355
00:29:12,800 --> 00:29:14,200
Kau keliru.
356
00:29:15,866 --> 00:29:17,966
Kau sudah janji untuk melindungi kami. / Sayang,
357
00:29:17,966 --> 00:29:19,666
aku berniat melindungi kita.
358
00:29:20,600 --> 00:29:22,833
Kau kira kau pintar, ya?
359
00:29:31,333 --> 00:29:33,800
Sekarang dimana pembukuannya.
360
00:29:33,801 --> 00:29:34,967
Raymond, benarkah itu?
361
00:29:35,391 --> 00:29:36,891
Kembalikan!
362
00:29:37,066 --> 00:29:39,100
Kapal-kapalnya telah membunuh lumba-lumba!
363
00:29:39,124 --> 00:29:40,599
Lumba-lumba?
364
00:29:40,600 --> 00:29:42,766
Kau lakukan ini hanya karena lumba-lumba?
365
00:29:42,790 --> 00:29:44,765
Kau menghancurkan ekosistem kami!
366
00:29:44,766 --> 00:29:47,366
Aku harus melakukan sesuatu. / Bagus juga kamu.
367
00:29:47,500 --> 00:29:51,866
Punya inisiatif. Tapi di mana pembukuanku?
368
00:29:51,933 --> 00:29:55,866
Karena yang lain-lain tak ada hubungannya dengan lumba-lumba!
369
00:29:55,890 --> 00:29:57,890
Lepaskan aku!
370
00:29:59,133 --> 00:30:01,700
Beri aku waktu sebentar, aku akan bicara dengannya.
371
00:30:03,324 --> 00:30:04,924
Kumohon.
372
00:30:05,133 --> 00:30:05,966
Oke.
373
00:30:10,733 --> 00:30:12,466
Katakan saja padanya.
374
00:30:12,766 --> 00:30:14,766
Tak apa, katakan saja padanya. Apa yang terjadi?
375
00:30:16,390 --> 00:30:18,390
5 Menit.
376
00:30:18,533 --> 00:30:20,533
Aku hanya butuh 5 menit.
377
00:30:20,557 --> 00:30:23,357
Pada saat Lawlor mendapatkan pilnya.
378
00:30:23,381 --> 00:30:24,381
Apa?
379
00:30:24,405 --> 00:30:26,405
Seorang agen, John Lawlor.
380
00:30:27,429 --> 00:30:28,429
Apa?
381
00:30:28,453 --> 00:30:30,453
John Lawlor.
382
00:30:30,477 --> 00:30:32,477
Dia membalas e-mailku.
383
00:30:32,501 --> 00:30:34,165
Beri waktu aku 5 menit.
384
00:30:34,166 --> 00:30:35,566
Apa maksudmu?
385
00:30:35,566 --> 00:30:37,000
Bu, kumohon.
386
00:30:37,666 --> 00:30:39,866
5 menit. / Apa?
387
00:30:40,866 --> 00:30:41,966
Tolong jangan.
388
00:30:43,390 --> 00:30:45,390
Ya Tuhan...
389
00:30:45,966 --> 00:30:47,800
Apa yang kau bicarakan?
390
00:30:48,566 --> 00:30:51,766
Ayolah, sudah cukup sekarang. / Baiklah.
391
00:30:52,390 --> 00:30:54,390
5 menit.
392
00:31:00,900 --> 00:31:01,900
Pukul aku.
393
00:31:02,324 --> 00:31:05,324
Apa? / Dia bilang tak mau bicara. Sekarang pukul aku.
394
00:31:08,200 --> 00:31:09,700
Aku tak akan memukulmu.
395
00:31:20,133 --> 00:31:21,666
Aku tak suka merokok.
396
00:31:29,100 --> 00:31:30,266
Ini menjijikkan.
397
00:31:32,466 --> 00:31:34,533
Asap rokok menempel di rambutmu,
398
00:31:34,533 --> 00:31:36,900
pakaianmu, kukumu.
399
00:31:38,600 --> 00:31:41,266
Apapun yang kau lakukan, baunya tak akan hilang.
400
00:31:45,266 --> 00:31:46,200
Ini menegrikan.
401
00:31:49,533 --> 00:31:50,833
Saat kita menikah...
402
00:31:53,933 --> 00:31:55,233
aku harus memulai.
403
00:31:56,600 --> 00:31:59,900
bau rokok tak ada apa-apanya dibandingkan bau suamiku.
404
00:32:01,100 --> 00:32:04,833
Bau keringat dan keputusasaan membuatku tersedak.
405
00:32:11,400 --> 00:32:13,333
Beparapun uang yang dia habiskan
406
00:32:13,357 --> 00:32:15,357
atau seberapa sering dia menggosok,
407
00:32:15,366 --> 00:32:17,666
bau busuk itu...
408
00:32:21,766 --> 00:32:23,000
tak pernah hilang.
409
00:32:29,324 --> 00:32:31,324
Apanya yang lucu?
410
00:32:48,348 --> 00:32:50,348
Mampus kau!
411
00:32:53,966 --> 00:32:56,866
Katakan, dimana pembukuanku?
412
00:32:57,390 --> 00:32:58,399
Jangan sentuh dia!
413
00:32:58,500 --> 00:33:01,066
Aku memberikanmu segalanya, inikah balasanmu?
414
00:33:02,466 --> 00:33:03,266
Hentikan!
415
00:33:03,290 --> 00:33:04,499
Akan kuberitahu tempatnya.
416
00:33:04,500 --> 00:33:06,366
Tolong, hentikan!
417
00:33:07,900 --> 00:33:10,300
Temanku mengantarkan buku itu ke Hotel Marriot,
418
00:33:11,300 --> 00:33:13,300
kamar suite 2018.
419
00:33:13,933 --> 00:33:15,266
Apa maksudmu?
420
00:33:21,600 --> 00:33:24,466
Hai John, rasanya beda sama ayam Minnesota.
421
00:33:24,800 --> 00:33:27,300
Xiao Long bao? / Bukan, siomay, kau suka?
422
00:33:31,500 --> 00:33:32,433
Biar kubuka.
423
00:33:56,966 --> 00:33:58,200
Aku tak percaya ini.
424
00:33:58,800 --> 00:34:00,866
Semuanya ada di sini.
425
00:34:01,166 --> 00:34:02,666
Serius? Cuma begini saja
426
00:34:03,466 --> 00:34:04,600
kenapa kita bawa banyak-banyak senjata?
427
00:34:06,400 --> 00:34:07,666
Cepat temukan buku itu.
428
00:34:09,666 --> 00:34:10,700
Kamu, awasi dia.
429
00:34:10,933 --> 00:34:12,100
Kamu, ikut denganku.
430
00:34:14,333 --> 00:34:15,466
Sedangkan kamu...
431
00:34:17,000 --> 00:34:18,866
Selama masa dinasti Joseon,
432
00:34:20,400 --> 00:34:22,300
siapapun yang melanggar hukum...
433
00:34:24,533 --> 00:34:28,000
Ibu! / Selamanya akan ditandai sebagai seorang kriminal.
434
00:34:30,766 --> 00:34:33,700
Dan tergantung pada beratnya kejahatan,
435
00:34:34,900 --> 00:34:39,066
mereka dipotong menjadi empat bagian.
436
00:34:44,600 --> 00:34:45,800
Dan mereka akan memulai...
437
00:34:47,700 --> 00:34:48,800
dari kaki.
438
00:34:51,324 --> 00:34:52,824
Ibu!
439
00:34:53,066 --> 00:34:54,033
Jangan khawatir, nak.
440
00:34:54,133 --> 00:34:56,300
Kami akan membelikanmu prostetik yang terbaik.
441
00:34:59,666 --> 00:35:01,633
Hentikan!
442
00:35:07,500 --> 00:35:08,300
Lepaskan dia.
443
00:35:09,200 --> 00:35:10,233
Sayang.
444
00:35:11,500 --> 00:35:12,900
Apa sekarang kau membunuh orang?
445
00:35:12,900 --> 00:35:15,666
Biarkan kami pergi! / Kau tak akan menembakku.
446
00:35:16,866 --> 00:35:18,233
Siapa yang akan melindungimu.
447
00:35:20,200 --> 00:35:21,366
Siapa yang akan mencintaimu?
448
00:35:27,666 --> 00:35:28,466
Apa?
449
00:35:31,066 --> 00:35:32,166
Bu, pelan-pelan saja.
450
00:35:32,166 --> 00:35:33,566
Mengapa ibu nyetir ngebut begini?
451
00:35:33,566 --> 00:35:35,333
Karena kita akan ke hotel, memperingatkan dia.
452
00:35:35,333 --> 00:35:37,200
Memperingatkan siapa?
453
00:35:38,933 --> 00:35:39,900
Sumbat hidungmu.
454
00:35:51,533 --> 00:35:52,833
Tolong!
455
00:35:53,357 --> 00:35:56,357
HOTEL MARRIOTT, TAIPEI
456
00:36:23,200 --> 00:36:24,700
Aku tak percaya kau masih mengejar Kwang
457
00:36:24,700 --> 00:36:25,800
setelah sekian lama.
458
00:36:26,366 --> 00:36:28,800
Dengan semua ini, aku bisa mendapat dua kehidupan ganda.
459
00:36:32,324 --> 00:36:34,324
Lewat sini.
460
00:36:38,800 --> 00:36:39,833
Ambilkan pistol.
461
00:36:55,533 --> 00:36:57,466
Hidangan penutup sudah datang.
462
00:37:04,766 --> 00:37:08,066
Halo, teman-teman. Apa kalian klub-sandwich-ku?
463
00:37:13,390 --> 00:37:14,390
Terima kasih.
464
00:37:14,500 --> 00:37:16,300
Sedikit gula tak akan membunuhmu.
465
00:37:22,666 --> 00:37:23,666
Apa?
466
00:37:23,690 --> 00:37:25,365
Anak itu bohong. Tak ada orang disini.
467
00:37:25,466 --> 00:37:28,300
Pasti di suatu tempat. Periksa semua kamar hotel.
468
00:37:44,000 --> 00:37:44,900
Bisa kubantu, pak?
469
00:37:44,900 --> 00:37:48,100
Aku sedang mencari mitra Amerika-ku, mereka akan check-in hari ini.
470
00:37:57,324 --> 00:37:59,324
Biar kubuka.
471
00:38:17,966 --> 00:38:19,300
Hai. / Joey?
472
00:38:19,324 --> 00:38:20,399
Kita perlu bicara. Ini mendesak.
473
00:38:20,400 --> 00:38:22,866
Apa yang kau lakukan di sini? Bagaimana bisa menemukanku?
474
00:38:24,266 --> 00:38:27,333
Hey, kenapa wajahmu? / Bu, siapa ini?
475
00:38:27,333 --> 00:38:29,300
Ibu? Kau punya putra? / John, kau dalam bahaya.
476
00:38:29,302 --> 00:38:30,835
Nama dia John?
477
00:38:30,933 --> 00:38:32,600
Diamlah, ibu lagi bicara.
478
00:38:32,601 --> 00:38:34,301
Ada apa ini? / Dengar.
479
00:38:34,400 --> 00:38:36,466
Mereka tahu kau membawa catatan pembukuan itu. Kwang mengutus anak buahnya
480
00:38:36,467 --> 00:38:38,467
untuk membunuh kalian semua.
481
00:38:39,391 --> 00:38:40,391
Aku mau ke toilet dulu.
482
00:38:40,415 --> 00:38:42,415
Bagaimana kau bisa kenal Kwang?
483
00:38:43,200 --> 00:38:44,566
Karena aku menikah dengannya.
484
00:38:46,866 --> 00:38:49,666
Bentar, oke. Ibu, serius. Siapa orang ini?
485
00:38:51,300 --> 00:38:53,833
Mengapa dia melihatiku kayak... / Kalian berdua, diam!
486
00:38:54,066 --> 00:38:56,133
Jika kau ingin tahu lagi, sebaiknya kita pergi sekarang.
487
00:38:56,133 --> 00:38:58,366
Ya, bentar. Biar aku mikir dulu.
488
00:38:58,367 --> 00:39:01,334
Berapa lama aku tak bertemu kamu? 15 tahun?
489
00:39:02,133 --> 00:39:03,666
Beri aku waktu sebentar, oke?
490
00:39:16,390 --> 00:39:18,090
Masuk.
491
00:39:27,300 --> 00:39:28,333
Lindungi kami!
492
00:39:28,357 --> 00:39:30,357
Masuk kamar mandi.
493
00:39:30,381 --> 00:39:32,381
Tolong lindungi kami.
494
00:39:37,305 --> 00:39:39,305
Sembunyi sini.
495
00:39:43,800 --> 00:39:44,766
Buka pintunya!
496
00:40:14,733 --> 00:40:16,300
Apa? / Bos, kami menemukan dia.
497
00:40:16,301 --> 00:40:19,367
Istrimu ada disini. / Bawa kembali istriku
498
00:40:21,200 --> 00:40:22,766
dan bunuh lainnya.
499
00:40:26,700 --> 00:40:27,866
Bagaimana dengan anak itu?
500
00:40:29,500 --> 00:40:30,300
Halo?
501
00:40:30,966 --> 00:40:31,766
Halo?
502
00:40:37,390 --> 00:40:39,390
Berhenti.
503
00:40:39,600 --> 00:40:41,333
Berhenti, berhenti.
504
00:40:43,900 --> 00:40:45,000
Kalian salah kamar.
505
00:40:53,266 --> 00:40:54,300
Ayo cari mereka.
506
00:40:57,418 --> 00:41:05,418
BANDAR36 โ Bandar Slot Te r gaco r โ
507
00:41:05,419 --> 00:41:13,419
AKUN BA RU DIJAMIN G AC OR! โ CEK.TO/MANTAP36 โ
508
00:41:13,443 --> 00:41:27,143
โ CEK.TO/MANTAP36 โ
509
00:42:20,300 --> 00:42:21,100
Tembak!
510
00:43:01,800 --> 00:43:02,600
Kau tak apa-apa?
511
00:43:03,533 --> 00:43:04,333
Oke.
512
00:43:13,266 --> 00:43:14,233
Ikuti aku.
513
00:43:15,357 --> 00:43:17,357
Ayo.
514
00:43:18,381 --> 00:43:20,381
Ayo.
515
00:43:29,305 --> 00:43:31,305
Pergilah.
516
00:43:35,200 --> 00:43:36,466
Tangga, tangga.
517
00:43:58,390 --> 00:44:00,390
Minggirlah.
518
00:44:24,600 --> 00:44:25,500
Buka ini!
519
00:44:45,324 --> 00:44:47,324
Jangan. Lewat sini saja, ke bar.
520
00:44:48,348 --> 00:44:51,348
Kita kabur saja. / Biarkan polisi ini lewat dulu.
521
00:44:59,300 --> 00:45:00,866
Apa dia anaknya Kwang?
522
00:45:01,390 --> 00:45:02,799
Tidak. / Jelas tidak.
523
00:45:04,766 --> 00:45:06,300
Raymond, ini ayahmu. John, ini anakmu.
524
00:45:06,301 --> 00:45:08,101
Apa?
525
00:45:12,466 --> 00:45:13,600
Raymond, ini ayahmu. John, ini anakmu.
526
00:45:21,166 --> 00:45:22,666
Ada pertanyaan?
527
00:45:22,666 --> 00:45:24,900
Kamu bukan koki?
528
00:45:24,924 --> 00:45:26,765
Bukan.
529
00:45:26,766 --> 00:45:29,166
Ayo, kita pergi.
530
00:45:38,300 --> 00:45:39,366
Permisi, pak?
531
00:45:41,700 --> 00:45:42,900
Apa ini mobilmu? / Ya.
532
00:45:45,333 --> 00:45:46,700
Hanya ada 2 kursi. / Masuk!
533
00:45:59,900 --> 00:46:01,266
Jangan menatapku.
534
00:46:02,366 --> 00:46:03,566
Apa kita akan lapor ke polisi?
535
00:46:03,566 --> 00:46:04,800
Tidak. / Mengapa tidak?
536
00:46:04,800 --> 00:46:06,533
Kwang menyuap polisi di kota ini.
537
00:46:06,533 --> 00:46:08,066
Aku bahkan tak seharusnya di sini.
538
00:46:08,066 --> 00:46:09,366
Lalu mengapa?
539
00:46:09,390 --> 00:46:10,665
Aku menyelidiki Kwang
540
00:46:10,766 --> 00:46:12,166
tidak secara resmi aku datang ke sini.
541
00:46:12,166 --> 00:46:15,400
Jadi kau kembali setelah sekian lama mencari Kwang, bukan aku?
542
00:46:15,466 --> 00:46:17,166
Bagaimana aku bisa tahu kamu ada di sini?
543
00:46:17,166 --> 00:46:19,200
Karena aku tinggal di sini, ingat?
544
00:46:21,324 --> 00:46:23,324
Kau mestinya sudah mati.
545
00:46:24,266 --> 00:46:26,700
Tunggu sebentar lagi, ibumu yang akan mengurusnya.
546
00:46:33,900 --> 00:46:35,100
Kau tak berubah sedikitpun.
547
00:46:35,100 --> 00:46:38,200
Terima kasih. Aku melembabkan kulit dan mengurangi gula.
548
00:46:38,300 --> 00:46:40,300
Yang kumaksud mengemudimu.
549
00:46:43,366 --> 00:46:44,166
Pak.
550
00:46:46,100 --> 00:46:48,066
Nama tamunya George Washington,
551
00:46:48,100 --> 00:46:49,100
dia orang Amerika.
552
00:46:49,200 --> 00:46:52,233
Dan apa yang dilakukan George Washington dengan istrinya Kwang?
553
00:46:56,700 --> 00:46:58,500
Selama ini aku mengambil kelas memasak
554
00:46:58,500 --> 00:46:59,800
karena ayahku yang sudah meninggal seorang koki pastry,
555
00:46:59,800 --> 00:47:01,900
dan dia belum meninggal.
556
00:47:03,700 --> 00:47:05,300
Koki pastry, serius?
557
00:47:05,300 --> 00:47:06,700
Diamlah.
558
00:47:06,766 --> 00:47:08,366
Kenapa aku jadi koki pastry yang mati? / Ya, betul.
559
00:47:08,367 --> 00:47:10,401
Diamlah dan biarkan aku menyetir.
560
00:47:16,866 --> 00:47:17,666
Sebenarnya
561
00:47:18,733 --> 00:47:20,666
aku koki pastry selama sekitar satu bulan.
562
00:47:21,300 --> 00:47:22,666
Membuat Crรจme brรปlรฉe yang enak.
563
00:47:32,900 --> 00:47:33,700
Pak.
564
00:47:47,500 --> 00:47:48,966
Pergilah cari istriku.
565
00:47:59,900 --> 00:48:02,133
Ibu, aku berdarah. / Apa?
566
00:48:02,133 --> 00:48:03,766
Tidak, itu darahku.
567
00:48:04,600 --> 00:48:06,600
Raymond, berikan tekanan di situ.
568
00:48:06,766 --> 00:48:08,166
Tidak, tidak... turun sedikit.
569
00:48:09,066 --> 00:48:10,333
Kita harus ke rumah sakit.
570
00:48:10,333 --> 00:48:11,600
Jangan ke rumah sakit. / Bu?
571
00:48:13,324 --> 00:48:15,324
Aku ada ide.
572
00:48:22,333 --> 00:48:25,133
Apaan...
573
00:48:25,133 --> 00:48:26,400
Maafkan aku.
574
00:48:29,366 --> 00:48:30,500
Maafkan aku.
575
00:48:32,733 --> 00:48:35,566
Setelah kau nyambung jaringan, ambil semua rekaman CCTV jalan raya.
576
00:48:35,566 --> 00:48:37,966
Cari siapapun di Ferrari merah, pastinya dia.
577
00:48:52,066 --> 00:48:54,366
Dia memberikan Ferrari-ku pada pengantar pizza?
578
00:48:55,733 --> 00:48:59,066
Dia bilang apa? / Selamat ulang tahun.
579
00:49:02,000 --> 00:49:03,200
Selamat ulang tahun...
580
00:49:18,324 --> 00:49:20,324
Ayo turun.
581
00:49:22,000 --> 00:49:23,100
Hey, yang ini.
582
00:49:23,366 --> 00:49:24,700
Yang ini. Ayo.
583
00:49:32,900 --> 00:49:34,900
Apa yang ibu lakukan, itu memalukan.
584
00:49:34,966 --> 00:49:35,800
Hai, teman-teman.
585
00:49:35,800 --> 00:49:37,133
Apa yang kalian lakukan di sini?
586
00:49:37,133 --> 00:49:38,300
Kami kehilangan kunci kami.
587
00:49:38,333 --> 00:49:40,466
Boleh pinjam sentermu sebentar?
588
00:49:41,390 --> 00:49:43,390
Ambil ini.
589
00:49:47,314 --> 00:49:49,314
Masuk.
590
00:49:54,966 --> 00:49:56,866
Siapa kalian ini? Maksudku...
591
00:49:56,866 --> 00:49:58,966
ibu nyuri mobil dan dia mukul di depanku?
592
00:49:58,966 --> 00:49:59,966
Apa kalian benar-benar orang tuaku?
593
00:49:59,966 --> 00:50:02,000
Keterlibatanmu dalam revolusi dan perubahan menurun dari seseorang.
594
00:50:03,800 --> 00:50:05,666
Masuklah. / Tolong turuti ibumu.
595
00:50:15,490 --> 00:50:35,090
โ BANDAR36 โ A KUN BARU DI JAMI N G A C OR! โ CEK.TO/MANTAP36 โ
596
00:50:40,466 --> 00:50:42,100
Kenapa kau tak memberitahuku kalau kamu hamil?
597
00:50:42,500 --> 00:50:44,866
Kau tak memberiku kesempatan.
598
00:50:44,890 --> 00:50:46,865
Bagaimana mungkin?
599
00:50:46,866 --> 00:50:48,833
Sekarang bukan saatnya menulis ulang masa lalu.
600
00:50:49,100 --> 00:50:51,133
Kita perlu mencari tahu bagaimana cara keluar dari masalah ini
601
00:50:51,133 --> 00:50:52,333
yang kau buat.
602
00:50:52,357 --> 00:50:54,357
Salahku? Aku melibatkanmu? / Ya.
603
00:50:55,600 --> 00:50:57,633
Kau yang bereskan ini, sebaiknya kau punya rencana.
604
00:51:03,466 --> 00:51:04,300
Begitu saja?
605
00:51:04,933 --> 00:51:06,433
Itukah rencanamu, tidur?
606
00:51:06,733 --> 00:51:09,100
Tidak, kurasa aku sudah tidur.
607
00:51:46,533 --> 00:51:48,833
Sudah kubilang, jangan ke rumah sakit.
608
00:51:49,500 --> 00:51:50,600
Disini aman.
609
00:51:51,866 --> 00:51:53,166
Kita di desaku.
610
00:51:55,266 --> 00:51:56,266
Di desamu?
611
00:51:56,800 --> 00:51:58,233
Banyak yang berubah.
612
00:52:00,133 --> 00:52:01,766
Dokter bilang kamu beruntung,
613
00:52:01,800 --> 00:52:03,000
tapi kau kehilangan banyak darah
614
00:52:03,000 --> 00:52:04,500
jadi mereka memberikan transfusi darah.
615
00:52:05,066 --> 00:52:07,600
Untungnya anakmu memiliki golongan darah yang sama.
616
00:52:08,900 --> 00:52:11,866
Raymond?
617
00:52:11,890 --> 00:52:13,890
Dimana dia?
618
00:52:17,733 --> 00:52:19,166
Jadi, kau benar-benar putraku
619
00:52:20,533 --> 00:52:22,700
dan Kwang yang membesarkanmu? / Kwang memang ada,
620
00:52:22,700 --> 00:52:24,066
tapi aku sendiri yang membesarkannya.
621
00:52:25,900 --> 00:52:26,600
Ya, gini.
622
00:52:26,600 --> 00:52:28,766
Kau tak perlu sendirian jika kau memberitahuku.
623
00:52:28,766 --> 00:52:31,166
Terakhir kali aku melihatmu, kau menyuruhku lari.
624
00:52:31,166 --> 00:52:33,133
Aku tidak menyuruhmu lari ke seseorang seperti Kwan.
625
00:52:33,133 --> 00:52:35,766
Tak ada orang lain lagi. Jadi tak usah menilaiku.
626
00:52:36,766 --> 00:52:37,900
Ada banyak hal yang kau tak tahu
627
00:52:37,900 --> 00:52:39,100
dan kau tak akan pernah mengerti.
628
00:52:39,100 --> 00:52:40,900
Oh tidak, aku mengerti sepenuhnya.
629
00:52:42,566 --> 00:52:46,166
Gelang yang bagus. Apa itu? Tiffany? Cartier?
630
00:52:46,166 --> 00:52:47,266
Bagus, John.
631
00:52:47,400 --> 00:52:48,766
Kau mengerti aku sepenuhnya.
632
00:52:48,766 --> 00:52:50,966
Aku nyari orang yang memberiku kekayaan
633
00:52:50,966 --> 00:52:52,333
dan mutiara yang pantas kudapatkan.
634
00:52:52,333 --> 00:52:55,300
Dan Raymond tak usah pura-pura tidur.
635
00:52:55,300 --> 00:52:56,900
Kalian berdua melakukan apa saja kecuali bertengkar?
636
00:52:56,900 --> 00:52:57,700
Ya. / Tidak.
637
00:52:59,733 --> 00:53:02,700
Bu Kwang, beberapa pasien kami ingin mengucapkan terima kasih.
638
00:53:05,324 --> 00:53:06,024
Bunganya nyonya.
639
00:53:06,100 --> 00:53:07,666
Kenapa ngasih bunga?
640
00:53:07,666 --> 00:53:09,166
Bu Kwang adalah penyumbang terbesar kami.
641
00:53:09,190 --> 00:53:10,765
Satu-satunya pelindung kami.
642
00:53:10,766 --> 00:53:13,700
Berkat dia kami memiliki rumah sakit terbaik di daerah ini.
643
00:53:13,724 --> 00:53:15,332
Dia penyelamat kami.
644
00:53:15,333 --> 00:53:17,866
Aku harus pergi.
645
00:53:18,766 --> 00:53:19,800
Ayo kita pergi.
646
00:53:21,324 --> 00:53:22,724
Ayo, Raymond.
647
00:53:22,733 --> 00:53:24,766
Terima kasih semuanya.
648
00:53:27,490 --> 00:53:32,390
โ BANDAR36 โ Bandar Slot T erg ac or โ CEK.TO/MANTAP36 โ
649
00:54:03,266 --> 00:54:08,633
Bu, apa ini? / Kemarilah.
650
00:54:14,066 --> 00:54:16,433
Nenekku, nenek buyutmu.
651
00:54:20,357 --> 00:54:22,357
Ayo bersihkan dirimu.
652
00:54:32,381 --> 00:54:34,381
Maaf.
653
00:54:47,800 --> 00:54:49,366
Ibu, di sinilah ibu tumbuh?
654
00:54:49,400 --> 00:54:51,466
Aku tahu ini tidak mewah. / Ibu bercanda?
655
00:54:51,466 --> 00:54:52,633
Ini luar biasa.
656
00:54:52,666 --> 00:54:54,066
Kenapa ibu tak pernah mengajakku ke sini sebelumnya?
657
00:54:54,066 --> 00:54:56,300
Kadang kala sebaiknya kau bisa melupakan masa lalu.
658
00:54:56,500 --> 00:54:58,633
Lepas baju baumu. Kita akan makan malam.
659
00:55:03,866 --> 00:55:06,166
Kau punya air minum?
660
00:55:07,366 --> 00:55:08,166
Air?
661
00:55:13,333 --> 00:55:14,233
Kulkas?
662
00:55:20,666 --> 00:55:22,600
Kulihat masih tahu jalanmu.
663
00:55:22,900 --> 00:55:24,300
Aku tidak ingat ini.
664
00:55:24,866 --> 00:55:27,966
Po Po tak suka uangnya Kwang, tapi dia suka bir dingin.
665
00:55:27,966 --> 00:55:29,600
Ganti baju.
666
00:55:52,733 --> 00:55:55,433
Oh, hai Joey. / Hai.
667
00:55:58,000 --> 00:56:01,166
Ibu, ada lagi yang ingin ibu ceritakan tentang keluarga kita?
668
00:56:01,900 --> 00:56:03,166
Ya, itu sepupumu.
669
00:56:03,933 --> 00:56:05,633
Hai. / Oh, hai.
670
00:56:05,766 --> 00:56:07,266
Hai, Po Po. / Ayo ke meja makan.
671
00:56:09,566 --> 00:56:12,266
Kau tidak makan? / Kuingin mendapat jawaban.
672
00:56:12,266 --> 00:56:13,933
Aku baru tahu kalau aku punya nenek buyut,
673
00:56:13,933 --> 00:56:16,033
sepupu, apa lagi yang tidak ibu ceritakan padaku.
674
00:56:16,300 --> 00:56:17,900
Ibu tak pernah cerita tentang keluarga.
675
00:56:17,900 --> 00:56:19,200
Ibu tak pernah cerita tentang masa lalu.
676
00:56:19,200 --> 00:56:21,800
Aku tak tahu apa-apa tentang kalian berdua.
677
00:56:21,800 --> 00:56:23,800
Jadi tolong, jangan berbohong.
678
00:56:23,824 --> 00:56:26,324
Aku berhak tahu. / Dia benar.
679
00:56:29,133 --> 00:56:29,933
Baik.
680
00:56:32,100 --> 00:56:33,633
Ketika ibumu masih muda,
681
00:56:34,366 --> 00:56:36,433
ibu bukanlah seperti yang kamu bayangkan.
682
00:56:37,066 --> 00:56:39,466
Kedua orang tuaku meninggal saat melaut,
683
00:56:39,466 --> 00:56:41,666
jadi Po Po melarangku mendekati air.
684
00:56:41,866 --> 00:56:44,433
Jadi ibu harus mencari hal lain untuk dikerjakan.
685
00:56:46,566 --> 00:56:48,066
Joey!
686
00:57:00,566 --> 00:57:02,766
Ternyata ibu adalah seorang mekanik yang handal
687
00:57:02,766 --> 00:57:04,633
ibu bisa lakukan apasaja dengan mobil.
688
00:57:05,400 --> 00:57:08,633
Itu seru. Tapi tak biasa di desa ini.
689
00:57:11,700 --> 00:57:14,800
Sampai suatu hari, sesuatu yang buruk terjadi.
690
00:57:26,166 --> 00:57:29,366
Po Po itu pintar.
691
00:57:29,390 --> 00:57:31,265
Jika dia memberitahu polisi,
692
00:57:31,266 --> 00:57:33,100
mereka mungkin akan menangkap penduduk desa.
693
00:57:33,666 --> 00:57:35,066
Dengan menyembunyikan narkoba itu,
694
00:57:35,800 --> 00:57:37,566
dia bisa menjaga keselamatan semua orang.
695
00:57:38,133 --> 00:57:42,100
Sampai suatu hari, genk itu datang untuk mengambilnya lagi.
696
00:58:01,333 --> 00:58:03,766
Ketika orang-orang ini datang ke desa-desa kecil
697
00:58:04,666 --> 00:58:07,000
mereka tak mengambil kembali barang mereka begitu saja.
698
00:58:07,766 --> 00:58:10,433
Mereka juga akan mengambil semua kelompok muda.
699
00:58:11,533 --> 00:58:14,233
Tapi untungnya, aku bisa nyetir.
700
01:00:12,133 --> 01:00:14,866
Lalu apa yang terjadi? / Ibu ditawari kerjaan.
701
01:00:14,866 --> 01:00:16,500
Pekerjaan? Pekerjaan apa?
702
01:00:16,500 --> 01:00:18,166
Kerjaan yang hanya bisa kuasai.
703
01:00:18,167 --> 01:00:19,342
Mengemudi.
704
01:00:19,366 --> 01:00:20,800
Dan kemudian beberapa tahun kemudian
705
01:00:20,800 --> 01:00:23,666
ibu bertemu ayahmu. / Pangsit ini sangat enak.
706
01:00:23,690 --> 01:00:25,165
John,
707
01:00:25,166 --> 01:00:25,966
giliranmu.
708
01:00:27,000 --> 01:00:28,900
Baiklah, apa yang ingin kamu ketahui?
709
01:00:28,900 --> 01:00:30,033
Bagaimana kalian berdua bertemu?
710
01:00:31,000 --> 01:00:32,533
Tidak ingat, itu sudah lama sekali.
711
01:00:32,533 --> 01:00:34,633
John, katakan yang sebenarnya.
712
01:00:40,000 --> 01:00:42,366
Saat itu urusan pekerjaan. / Urusan pekerjaan apa?
713
01:00:44,200 --> 01:00:46,333
Aku adalah seorang polisi dan agen DEA
714
01:00:46,333 --> 01:00:47,600
aku ditempatkan di sini dalam penyamaran
715
01:00:47,600 --> 01:00:50,100
untuk melacak pengiriman narkoba dan
716
01:00:50,200 --> 01:00:51,766
Aku pura-pura jadi klien
717
01:00:51,766 --> 01:00:54,033
mengikuti mobil baru yang mengangkut narkoba.
718
01:00:54,700 --> 01:00:57,766
Dan ternyata pengemudi mobil itu adalah
719
01:00:57,766 --> 01:00:59,100
tidak lain adalah ibumu.
720
01:00:59,666 --> 01:01:02,000
Apa? / Pangsit ini benar-benar enak.
721
01:01:02,000 --> 01:01:04,433
Ya, memang, aku pasti nambah.
722
01:01:05,933 --> 01:01:07,866
Dan dia mengira aku adalah pesaingnya,
723
01:01:08,500 --> 01:01:09,800
yang mau mencuri narkobanya.
724
01:01:10,533 --> 01:01:11,866
Mobilku disampingnya.
725
01:01:13,500 --> 01:01:15,000
Kuingat rambutnya melambai tertiup angin.
726
01:01:15,001 --> 01:01:16,667
dan segera saat saling berpandangan...
727
01:01:44,166 --> 01:01:46,200
Begitulah, aku terjungkir. / Tidak, tidak.
728
01:01:46,200 --> 01:01:48,600
Bukan begitu yang kuingat,
729
01:01:48,600 --> 01:01:49,600
Oh ya? / Tidak.
730
01:01:49,624 --> 01:01:51,624
Bagaimana kau mengingatnya?
731
01:01:52,100 --> 01:01:54,833
Pertama, aku ingat sepatunya.
732
01:02:00,800 --> 01:02:02,300
Tak bisa mengingat wajahnya dengan jelas
733
01:02:02,300 --> 01:02:07,500
entah kenapa. Tapi um, aku ingat ciuman pertama kami.
734
01:02:12,933 --> 01:02:14,300
Kamu yakin itu ciuman pertama kita?
735
01:02:14,300 --> 01:02:15,600
Ya, aku mengingatnya.
736
01:02:15,866 --> 01:02:16,766
Kenapa kamu tidak ingat?
737
01:02:17,866 --> 01:02:19,233
Kau dalam masalah sekarang. / Tidak, tidak.
738
01:02:19,266 --> 01:02:20,900
Tunggu sebentar, dengar.
739
01:02:20,900 --> 01:02:22,600
Aku mungkin tidak ingat ciuman pertama kita,
740
01:02:22,600 --> 01:02:25,633
tapi kamu pasti ingat ciuman yang kedua.
741
01:02:28,100 --> 01:02:29,066
Dan ciuman ketiga kita.
742
01:02:33,066 --> 01:02:34,100
Dan yang keempat.
743
01:02:37,324 --> 01:02:39,324
Dan yang kelima.
744
01:02:40,133 --> 01:02:43,366
Tidak, itu yang keenam. / Tidak.
745
01:02:43,390 --> 01:02:45,390
Yang kumaksud adalah...
746
01:02:48,866 --> 01:02:49,900
yang kelima kita.
747
01:02:50,533 --> 01:02:51,400
Oh ya.
748
01:02:52,300 --> 01:02:54,300
Bagaimana bisa kulupa?
749
01:02:58,266 --> 01:03:00,033
Kedengarannya itu kurang romantis.
750
01:03:02,266 --> 01:03:03,733
Mau pangsit? / Ya.
751
01:03:03,733 --> 01:03:05,500
Aku tidak mengerti. Apa yang terjadi?
752
01:03:05,500 --> 01:03:06,333
Kenapa kalian berpisah?
753
01:03:06,333 --> 01:03:09,266
Ada orang yang tak bisa mengatur hidupnya sendiri.
754
01:03:09,266 --> 01:03:11,500
Ada orang yang hanya memikirkan karirnya.
755
01:03:11,500 --> 01:03:13,600
Ya, ada pekerjaan beberapa orang itu menyelamatkan orang lain.
756
01:03:13,600 --> 01:03:15,900
Dan bagi sebagian orang lebih mudah ketimbang membesarkan keluarga.
757
01:03:15,900 --> 01:03:17,466
Ini agak sulit ketika tak ada yang
758
01:03:17,466 --> 01:03:18,733
memberitahumu kalau kau memiliki keluarga.
759
01:03:18,733 --> 01:03:20,400
Kau pakai itu sebagai alasan.
760
01:03:20,400 --> 01:03:22,466
Whoa whoa, kalian, ayah-ibu.
761
01:03:22,466 --> 01:03:26,100
Kurasa aku sudah tahu, ini hari yang panjang. / Ya.
762
01:03:27,333 --> 01:03:29,466
Bantu ibu beres-beres. / Baik bu.
763
01:03:30,733 --> 01:03:32,366
Kamu juga, tolong.
764
01:03:33,390 --> 01:03:35,390
Ya, tentu.
765
01:03:37,314 --> 01:03:42,314
โ BANDAR36 โ Bandar Slot T erg ac or โ CEK.TO/MANTAP36 โ
766
01:04:00,300 --> 01:04:02,000
Hey, kamu lihat ibumu?
767
01:04:02,024 --> 01:04:04,324
Pagi juga. / Maaf, selamat pagi.
768
01:04:16,900 --> 01:04:18,833
Kau suka masak? / Tidak juga.
769
01:04:19,366 --> 01:04:20,566
Kenapa belajar masak?
770
01:04:22,266 --> 01:04:25,366
Maaf mengecewakan.
771
01:04:28,566 --> 01:04:30,066
Itu hal berani yang kamu lakukan.
772
01:04:30,333 --> 01:04:31,466
Mencuri pembukuan.
773
01:04:32,466 --> 01:04:34,666
Hanya ingin mengentikan dia supaya tidak membunuh lumba-lumba.
774
01:04:34,666 --> 01:04:35,566
Ya, aku ngerti.
775
01:04:36,466 --> 01:04:38,433
Sebenarnya aku menyelamatkan beberapa ikan tempo hari.
776
01:04:39,566 --> 01:04:42,866
Mereka mamalia seperti kamu dan aku.
777
01:04:43,600 --> 01:04:44,266
Ya, ya.
778
01:04:44,266 --> 01:04:45,066
Tentu saja.
779
01:04:45,566 --> 01:04:46,866
Yah, ikan-ikan ini pasti dulunya
780
01:04:46,866 --> 01:04:48,833
seperti kacang kecil yang lucu.
781
01:04:50,366 --> 01:04:53,500
Dengan melakukan magang di Kwang, semester lalu, aku mengetahui kalau
782
01:04:53,533 --> 01:04:57,800
pancingnya membunuh lebih dari 650.000 lumba-lumba setiap tahunnya.
783
01:04:57,966 --> 01:04:59,400
Mereka terperangkap jaring dan
784
01:04:59,700 --> 01:05:01,266
para nelayan memotong-motongnya
785
01:05:01,266 --> 01:05:02,366
untuk dijadikan umpan.
786
01:05:02,966 --> 01:05:05,800
Kwang adalah pembunuh lumba-lumba brengsek yang tolol.
787
01:05:05,800 --> 01:05:06,400
Hey, hey.
788
01:05:06,400 --> 01:05:07,766
Jaga bahasamu, nak.
789
01:05:08,066 --> 01:05:09,233
Oke, ayah.
790
01:05:10,400 --> 01:05:12,266
Maaf, maksudku John.
791
01:05:12,466 --> 01:05:14,233
Tuan agen Lawlor.
792
01:05:15,066 --> 01:05:16,566
Tak usah terlalu kritis, huh.
793
01:05:17,066 --> 01:05:18,433
bukannya aku tak mau dipanggil
794
01:05:19,266 --> 01:05:20,666
ayah, kamu tahu...
795
01:05:20,666 --> 01:05:21,466
Ini uh
796
01:05:22,333 --> 01:05:23,800
masih baru bagiku.
797
01:05:24,324 --> 01:05:27,324
Ya, aku juga bukan ahlinya.
798
01:05:30,533 --> 01:05:32,200
Tapi kau cukup ahli sebagai koki.
799
01:05:43,866 --> 01:05:45,466
Kau teruskan. / Baiklah.
800
01:05:50,133 --> 01:05:50,933
Hey.
801
01:05:51,466 --> 01:05:52,566
Aku mencari-carimu.
802
01:05:52,566 --> 01:05:55,500
Aku ke kota untuk mencari suku cadang untuk memperbaiki mobil ini.
803
01:05:55,766 --> 01:05:57,166
Kita tujuannya bersembunyi, ingat?
804
01:05:57,166 --> 01:05:58,700
Jangan khawatir, aku tahu cara bersembunyi.
805
01:05:59,733 --> 01:06:01,666
Tapi kamu ahlinya,
806
01:06:01,666 --> 01:06:03,766
kau benar-benar ahli sembunyi. / Baiklah.
807
01:06:03,766 --> 01:06:06,400
Bisakah kita ngobrol sebentar?
808
01:06:06,566 --> 01:06:08,933
Ada banyak detail dalam ceritamu yang hilang
809
01:06:08,933 --> 01:06:09,966
Ceritakan saja padaku
810
01:06:10,500 --> 01:06:11,966
yang terjadi padamu setelah aku pergi.
811
01:06:11,966 --> 01:06:14,000
Masa laluku bukanlah masa lalumu.
812
01:06:20,400 --> 01:06:21,266
Tahu tidak?
813
01:06:22,000 --> 01:06:23,133
Jangan ceritakan,
814
01:06:23,133 --> 01:06:24,466
simpan saja semua rahasiamu.
815
01:06:24,466 --> 01:06:25,866
Tapi ketahuilah bila suatu hari nanti
816
01:06:25,866 --> 01:06:26,766
mereka akan datang
817
01:06:26,766 --> 01:06:27,900
dan akan merepotkanmu.
818
01:06:27,900 --> 01:06:29,366
Apa kau ingat saat terakhir kali?
819
01:06:29,866 --> 01:06:32,866
Apa? / Apa yang kau ingat saat terakhir kita bertemu?
820
01:06:33,733 --> 01:06:35,100
Ya, tentu ingat.
821
01:06:36,000 --> 01:06:37,666
Aku selalu mengingat malam itu.
822
01:06:39,333 --> 01:06:40,133
Hai.
823
01:06:47,600 --> 01:06:49,100
Ada sesuatu yang perlu kukatakan...
824
01:06:50,466 --> 01:06:51,533
Kau duluan.
825
01:06:51,533 --> 01:06:54,033
Tidak kau duluan. Ada sesuatu yang lebih serius.
826
01:06:54,733 --> 01:06:55,833
Aku tak sabar mendengarnya.
827
01:06:57,766 --> 01:06:59,066
Aku bukan pembeli.
828
01:07:00,600 --> 01:07:01,966
Bahkan aku bukan klien.
829
01:07:03,133 --> 01:07:04,833
Aku agen rahasia yang menyamar.
830
01:07:05,533 --> 01:07:07,466
Aku kerja di DEA.
831
01:07:07,490 --> 01:07:09,490
Nama asliku adalah John Lawlor.
832
01:07:09,700 --> 01:07:11,300
Aku dikirim ke sini untuk...
833
01:07:12,424 --> 01:07:15,324
menyelidiki operasinya Kwang.
834
01:07:15,700 --> 01:07:18,300
Mencari tahu pembeli yang dia ajak bekerja sama.
835
01:07:19,400 --> 01:07:20,766
Bagian terburuknya adalah...
836
01:07:23,133 --> 01:07:24,600
mereka ingin aku menyerahkanmu.
837
01:07:26,166 --> 01:07:28,166
Apa? Aku tak mengerti.
838
01:07:31,166 --> 01:07:32,600
Kau memanfaatkanku?
839
01:07:34,566 --> 01:07:35,566
Ya.
840
01:07:36,300 --> 01:07:37,466
Pada awalnya memang.
841
01:07:38,366 --> 01:07:40,033
Lalu aku jatuh cinta padamu begitu...
842
01:07:41,366 --> 01:07:42,233
mendalam.
843
01:07:44,800 --> 01:07:46,466
Aku kira
844
01:07:46,490 --> 01:07:49,390
bila saatnya tiba, aku bisa melindungimu,
845
01:07:49,414 --> 01:07:51,414
melindungi kita.
846
01:07:53,500 --> 01:07:55,400
Sistem ini benar-benar kacau.
847
01:07:55,424 --> 01:07:57,424
Mereka butuh seseorang untuk disalahkan.
848
01:07:58,348 --> 01:08:00,348
Bukan hiu yang tertangkap.
849
01:08:00,372 --> 01:08:02,372
Malah ikan yang kecil-kecil.
850
01:08:02,766 --> 01:08:04,066
Kali ini, itu tak akan membantu.
851
01:08:05,390 --> 01:08:07,390
Dengarkan baik-baik.
852
01:08:08,600 --> 01:08:11,166
Dengarkan aku, kamu harus pergi dari sini.
853
01:08:11,733 --> 01:08:13,066
Kau akan jalan ke kamar mandi
854
01:08:13,066 --> 01:08:14,600
kau keluarlah dari jendela.
855
01:08:15,166 --> 01:08:16,566
Kau bawalah mobilku
856
01:08:16,566 --> 01:08:17,900
dan kau akan pergi dari sini
857
01:08:17,900 --> 01:08:19,966
secepatnya. / Kemana aku harus pergi?
858
01:08:19,966 --> 01:08:23,900
Pergi saja ke manapun, kamanapun kau mau.
859
01:08:24,000 --> 01:08:25,433
Menghilang saja, oke?
860
01:08:25,733 --> 01:08:27,966
Gunakan uang tunai saja. Kuhapus semua catatan tentangmu.
861
01:08:27,966 --> 01:08:30,766
Jangan tinggalkan jejak. Menghilang saja.
862
01:08:30,766 --> 01:08:32,366
Bagaimana kamu akan menemukanku?
863
01:08:33,133 --> 01:08:34,066
Aku tak akan mencarimu.
864
01:08:42,600 --> 01:08:43,400
Tidak, tidak.
865
01:08:43,533 --> 01:08:45,700
Kau harus pergi. / Tidak, tidak, John!
866
01:08:49,166 --> 01:08:51,033
Kumohon, pergilah sekarang!
867
01:08:56,700 --> 01:08:59,566
Bukan seperti itu yang terjadi.
868
01:08:59,566 --> 01:09:01,100
Begitulah yang kuingat.
869
01:09:03,100 --> 01:09:05,066
Kau tak pernah ingin tahu bagaimana kabarku?
870
01:09:06,066 --> 01:09:07,633
Apa kau tak mau tahu yang harus kukatakan?
871
01:09:15,966 --> 01:09:18,433
Selamat ya. / Terima kasih.
872
01:09:50,266 --> 01:09:51,300
Jadi kau sudah tahu?
873
01:09:52,133 --> 01:09:54,133
Kau tahu kalau hamil dan tidak memberitahuku?
874
01:09:54,133 --> 01:09:56,466
Kau cuma menyuruh pergi! / Aku akan mencarimu...
875
01:09:56,490 --> 01:09:58,490
Lantas apa?
876
01:09:58,566 --> 01:09:59,766
Kau menangkapku?
877
01:10:00,333 --> 01:10:01,766
Wanita yang melahirkan di penjara?
878
01:10:01,766 --> 01:10:02,666
Tidak, terima kasih.
879
01:10:02,690 --> 01:10:04,690
Lalu lebih memilih lari ke orang seperti Kwang?
880
01:10:04,866 --> 01:10:07,033
Kau tak bisa menghakimi pilihanku.
881
01:10:07,866 --> 01:10:11,300
Kulakukan yang seharusnya untuk melindungi putraku.
882
01:10:12,166 --> 01:10:14,833
Aku mengorbankan segalanya. / Begitu juga aku.
883
01:10:15,100 --> 01:10:16,433
Aku mengorbankanmu,
884
01:10:16,766 --> 01:10:18,600
satu-satunya yang sangat berarti dalam hidupku.
885
01:10:24,466 --> 01:10:26,066
Oke, oke.
886
01:10:27,666 --> 01:10:28,466
Baik.
887
01:10:30,500 --> 01:10:32,466
Kau ingin jadi bagian dari keluarga ini?
888
01:10:32,490 --> 01:10:33,999
Ya.
889
01:10:34,000 --> 01:10:35,300
Kau yakin? / Yakin.
890
01:10:35,324 --> 01:10:37,324
Dan tak ada rahasia lagi.
891
01:10:37,325 --> 01:10:39,391
Semuanya harus terbuka.
892
01:10:39,466 --> 01:10:41,466
Aku bisa. / Jika itu tidak berhasil
893
01:10:41,500 --> 01:10:44,000
kita hentikan, aku tak ingin kita terluka.
894
01:10:44,000 --> 01:10:47,233
Aku juga tidak mau. / Dan kita lakukan pelan-pelan.
895
01:10:49,800 --> 01:10:51,000
Sesuai denganku.
896
01:11:20,266 --> 01:11:21,266
Apa?
897
01:11:21,290 --> 01:11:25,732
Polisi ingin bicarakan denganmu tentang penembangan di Hotel.
898
01:11:25,756 --> 01:11:28,365
Kwang? Ini serius. Apa yang harus kukatakan pada mereka?
899
01:12:27,389 --> 01:12:28,689
Sembunyi!
900
01:12:29,133 --> 01:12:30,600
Ya / Lihat 'kan?
901
01:12:30,600 --> 01:12:34,900
Begitulah cara mengetuk pintu. Ketuk. Tunggu. Lalu Masuk. / Bagus.
902
01:12:35,466 --> 01:12:37,433
Ada apa? / Aku hanya mencari John.
903
01:12:38,800 --> 01:12:39,766
Apa? / Ibu tahu John,
904
01:12:39,766 --> 01:12:43,300
pria tinggi pemarah, tak suka senyum, yang bukan koki.
905
01:12:43,300 --> 01:12:44,566
Maaf.
906
01:12:45,300 --> 01:12:47,966
Ibu belum melihatnya sama sekali.
907
01:12:48,366 --> 01:12:49,500
Ibu tak apa-apa? / Ya.
908
01:12:49,500 --> 01:12:50,833
Ibu baik-baik saja, ya
909
01:12:50,900 --> 01:12:52,233
Mengapa kau mencari John?
910
01:12:52,533 --> 01:12:54,366
Aku cukup kasar padanya kemarin,
911
01:12:54,366 --> 01:12:56,200
hanya ingin minta maaf.
912
01:12:56,966 --> 01:12:58,766
Tenang saja, dia orang yang tangguh. / Ya, aku tahu.
913
01:12:58,766 --> 01:13:01,066
Aku senang dia membawaku ke sini.
914
01:13:01,066 --> 01:13:04,166
Dia mungkin di pegunungan untuk berolahraga. / Oke.
915
01:13:04,366 --> 01:13:05,166
Ya
916
01:13:11,366 --> 01:13:14,000
Aku tidak benci senyum, aku sangat suka tersenyum.
917
01:13:14,000 --> 01:13:15,000
Ya? / Ya.
918
01:13:15,024 --> 01:13:15,899
Tunjukkan padaku. / Baiklah.
919
01:13:15,900 --> 01:13:17,733
Ini senyuman "pizzaku untuk makan malam."
920
01:13:19,500 --> 01:13:23,800
Dan ini senyuman "aku menemukan paspor dan uang tunai $10.000".
921
01:13:25,333 --> 01:13:28,300
Berikan itu. / Kau bilang tak ada rahasia lagi.
922
01:13:28,324 --> 01:13:29,099
Baik.
923
01:13:29,100 --> 01:13:31,400
Ini rencana pelarian kami, sejumlah uang tunai untuk bepergian,
924
01:13:31,400 --> 01:13:33,833
paspor palsu, semua yang kami butuhkan bersama.
925
01:13:34,166 --> 01:13:36,066
Kecuali... / Kecuali apa?
926
01:13:36,066 --> 01:13:38,166
Aku hanya punya paspor aku dan Ray.
927
01:13:38,933 --> 01:13:39,733
Jangan khawatir.
928
01:13:40,200 --> 01:13:43,300
Kami tak akan membocorkan rahasiamu, aku tak akan kehilanganmu lagi.
929
01:13:48,933 --> 01:13:51,233
Dalam kejadian di hotel ini,
930
01:13:51,766 --> 01:13:54,500
6 pengawalmu ditemukan tewas.
931
01:13:54,700 --> 01:13:56,100
Jam berapa kejadiannya?
932
01:13:56,266 --> 01:14:00,300
Sekitar jam 5 - 6 sore. / Mmm.
933
01:14:01,333 --> 01:14:05,800
Itu sulit dijelaskan. Tapi jelas, Deputi, kau tahu
934
01:14:05,800 --> 01:14:08,200
ini sepertinya bukan urusanku.
935
01:14:10,133 --> 01:14:13,766
Tapi seperti yang kau lihat, karyawanku mencatat waktu itu pada pukul 4 sore.
936
01:14:13,900 --> 01:14:16,500
Dan yang dilakukan karyawanku di waktu luang mereka
937
01:14:16,500 --> 01:14:18,633
itu urusan mereka, bukan urusanku.
938
01:14:19,766 --> 01:14:22,100
Bagaimana kami tahu ini valid?
939
01:14:22,100 --> 01:14:24,000
Deputi, pertanyaan sebenarnya yang harus kau tanyakan adalah
940
01:14:24,000 --> 01:14:26,000
siapa yang membunuh karyawanku yang malang?
941
01:14:26,200 --> 01:14:27,566
Kenapa harus bertanya padaku?
942
01:14:27,700 --> 01:14:30,233
Dan ada pembunuh sungguhan yang berkeliaran bebas di sana.
943
01:14:31,566 --> 01:14:34,333
Seperti kata pepatah Cina, "Kami tidak membunuh ayam
944
01:14:34,343 --> 01:14:35,876
untuk menakuti monyet."
945
01:14:36,266 --> 01:14:38,166
Apakah kamu ayam atau monyet,
946
01:14:38,166 --> 01:14:39,000
Tn. Kwang?
947
01:14:39,566 --> 01:14:39,733
Kamu tahu
948
01:14:39,733 --> 01:14:42,300
menurutku kau sedang berhadapan dengan seorang profesional sejati.
949
01:14:42,500 --> 01:14:45,400
Orang yang dilatih dengan serangkaian keterampilan yang unik.
950
01:14:46,400 --> 01:14:48,133
Jika ada yang menjadi tersangka ini
951
01:14:48,133 --> 01:14:49,533
orangnya bukan aku.
952
01:14:49,533 --> 01:14:52,366
Maksudmu George Washington dari Amerika?
953
01:14:52,366 --> 01:14:53,400
George Washington...
954
01:14:54,566 --> 01:14:55,866
George Washington...
955
01:14:58,166 --> 01:15:00,433
Bukan George Washington!
956
01:15:03,600 --> 01:15:05,500
Kenalkan, Agen John Lawler.
957
01:15:06,466 --> 01:15:08,300
Anak buahku mengorbankan nyawa mereka
958
01:15:08,300 --> 01:15:10,900
berusaha menghentikannya menculik istriku.
959
01:15:10,933 --> 01:15:13,200
Mengapa dia melakukan ini? / Karena si
960
01:15:13,266 --> 01:15:16,700
John Lawler ini mengandung anak dengan istriku.
961
01:15:16,866 --> 01:15:19,666
Anak yang sudah aku besarkan seperti anakku sendiri
962
01:15:19,666 --> 01:15:21,300
selama 13 tahun terakhir.
963
01:15:24,366 --> 01:15:26,200
Kasus pertamanya di Taipei
964
01:15:26,200 --> 01:15:27,900
ke sini untuk menyelidikiku.
965
01:15:30,466 --> 01:15:31,266
Kau tunggu saja.
966
01:15:32,533 --> 01:15:33,600
Tolong selidiki itu.
967
01:15:45,500 --> 01:15:47,733
Ada kabar? / Mencari kemana-mana,
968
01:15:47,733 --> 01:15:50,266
tidak menemukan apapun. / Sudah periksa bandara,
969
01:15:50,266 --> 01:15:52,466
stasiun kereta? / Semuanya dalam pengawasan.
970
01:15:53,666 --> 01:15:55,933
Cobalah di desa. Dia bilang tak akan pernah kembali
971
01:15:55,933 --> 01:15:57,000
tapi kau tak pernah tahu.
972
01:16:02,324 --> 01:16:07,024
โ BANDAR36 โ Bandar Slot T erg ac or โ CEK.TO/MANTAP36 โ
973
01:16:07,600 --> 01:16:09,166
Dengarkan aku baik-baik.
974
01:16:09,200 --> 01:16:10,900
Ini sangat penting, oke?
975
01:16:11,500 --> 01:16:13,466
Pembukuan Kwang, apakah ada yang lain?
976
01:16:13,466 --> 01:16:17,100
Aku tak tahu, mungkin. Aku tak melihat buku apapun.
977
01:16:17,100 --> 01:16:19,833
Hanya ada satu. / Dia bisa pegang kendali
978
01:16:20,100 --> 01:16:21,733
jika kita tak bisa menemukan bukti lain.
979
01:16:21,733 --> 01:16:23,766
Aku tak cukup pintar untuk menyimpan semua informasi
980
01:16:23,766 --> 01:16:24,966
yang dia katakan. Tidak.
981
01:16:24,966 --> 01:16:27,166
Suatu hari aku masuk ke kantornya.
982
01:16:28,566 --> 01:16:29,900
Mungkin itu badak.
983
01:16:29,900 --> 01:16:31,633
Dia memiliki patung badak di mejanya.
984
01:16:31,666 --> 01:16:33,166
Bagaimana jika itu bukan patung sama sekali.
985
01:16:33,166 --> 01:16:34,566
Itu hard-drive. / Aku bisa mengambilnya.
986
01:16:34,590 --> 01:16:36,265
Jangan! / Jangan!
987
01:16:36,266 --> 01:16:37,100
Itu bakalan gampang.
988
01:16:37,124 --> 01:16:39,124
Jangan! / Jangan!
989
01:16:39,800 --> 01:16:41,866
Kita akan cari cara lain. / Cara apa lagi?
990
01:16:41,866 --> 01:16:43,766
Kau bilang tanpa bukti apapun
991
01:16:43,766 --> 01:16:45,533
Kwang menang. / Kita akan menemukan bukti.
992
01:16:45,533 --> 01:16:47,433
Jangan khawatir. Kami bisa atasi ini.
993
01:16:49,700 --> 01:16:51,766
Hei, jangan pergi terlalu jauh!
994
01:17:45,733 --> 01:17:46,533
Menemukan dia?
995
01:17:48,766 --> 01:17:50,900
Tidak. / Lalu mengapa kamu menelponku?
996
01:17:51,566 --> 01:17:52,366
Huh?
997
01:17:59,700 --> 01:18:00,500
Mengapa?
998
01:18:00,900 --> 01:18:01,966
Saatnya untuk pergi.
999
01:18:02,600 --> 01:18:03,666
Ada apa?
1000
01:18:04,700 --> 01:18:06,500
Apa yang kau lakukan?
1001
01:18:06,500 --> 01:18:08,966
Kau sudah janji. / Kita akan berpisah sebentar.
1002
01:18:09,066 --> 01:18:11,400
Aku akan membuat mode keamanan agar kita bisa berkomunikasi, paham?
1003
01:18:11,401 --> 01:18:12,434
Ini rencana yang buruk
1004
01:18:12,533 --> 01:18:13,766
tapi ini satu-satunya yang kita punya.
1005
01:18:13,790 --> 01:18:15,790
Raymond! / Dimana Raymond?
1006
01:18:19,733 --> 01:18:21,833
Hai teman-teman. / Di mana Raymond?
1007
01:18:21,933 --> 01:18:24,566
Dia mengambil motorku supaya ada yang dikerjakan.
1008
01:18:50,266 --> 01:18:53,566
Hai, Raymond. Membuat rautan pensil lagi?
1009
01:19:04,800 --> 01:19:06,200
Apa kau menemukan dia? / Ini aku, Kwang.
1010
01:19:06,200 --> 01:19:08,400
Joey, sayang.
1011
01:19:08,933 --> 01:19:10,866
Kamu baik-baik saja? Aku mendengarmu.
1012
01:19:10,866 --> 01:19:13,000
Dimana Raymond? / Tak perlu khawatir tentang Raymond, sayang.
1013
01:19:13,001 --> 01:19:14,767
Dia ada di sini bersamaku.
1014
01:19:14,866 --> 01:19:16,366
Kau tak akan bisa lolos kali ini.
1015
01:19:18,900 --> 01:19:20,100
Kwang, ini aku.
1016
01:19:20,100 --> 01:19:20,966
Agen Lawlor.
1017
01:19:21,666 --> 01:19:24,333
Agen John Lawler, senang akhirnya bertemu denganmu.
1018
01:19:24,334 --> 01:19:26,467
Kwang, lepaskan dia, / Apa yang kudapatkan?
1019
01:19:27,666 --> 01:19:29,900
Apa yang kau inginkan? / Apa yang kuinginkan?
1020
01:19:30,866 --> 01:19:33,533
Apa yang kuinginkan? yang kuingin
1021
01:19:33,533 --> 01:19:34,466
Agen Lawlor
1022
01:19:34,466 --> 01:19:38,666
adalah agar kau pergi dan jangan ganggu aku dan istriku.
1023
01:19:39,900 --> 01:19:41,666
Kembalilah ke tempat asalmu.
1024
01:19:42,600 --> 01:19:45,500
Oke, kalau begitu kita bertukar. Aku dengan Raymond.
1025
01:19:47,866 --> 01:19:50,300
Distrik Ximending, American Alley.
1026
01:19:50,566 --> 01:19:51,666
American Alley...
1027
01:19:52,666 --> 01:19:55,300
Kau yakin tak ingin mencicipi makanan enak Taiwan sebelum kau pergi?
1028
01:19:56,300 --> 01:19:57,300
Siang.
1029
01:19:59,500 --> 01:20:00,466
Apa yang kau lakukan?
1030
01:20:00,466 --> 01:20:02,800
Kau bilang mau melakukan apapun untuk melindungi putra kita. Begitupun aku.
1031
01:20:02,801 --> 01:20:06,001
Dia akan membunuhmu. / Kita lihat saja nanti.
1032
01:20:11,100 --> 01:20:13,866
Percayalah, oke? Ayo!
1033
01:21:12,800 --> 01:21:15,500
Dimana Raymond? / Dia ada di dalam mobil.
1034
01:21:16,366 --> 01:21:17,300
Bu! / Jangan, jangan!
1035
01:21:17,324 --> 01:21:19,324
Ibu!
1036
01:21:19,733 --> 01:21:21,433
Ayo. / Ini bukan kesepakatannya.
1037
01:21:21,457 --> 01:21:23,457
Kesepakatan?
1038
01:21:23,966 --> 01:21:25,600
Bicara padaku tentang kesepakatan.
1039
01:21:28,500 --> 01:21:31,300
Joey, ingat saat pertama kali kita bertemu.
1040
01:21:34,666 --> 01:21:35,466
Yah
1041
01:21:37,066 --> 01:21:38,100
haruskah aku memberitahumu?
1042
01:21:40,100 --> 01:21:41,766
Biar aku cerita tentang kisah kami.
1043
01:22:01,390 --> 01:22:03,390
Teh?
1044
01:22:10,100 --> 01:22:12,433
Mencari barang dagangan yang hilang.
1045
01:22:31,466 --> 01:22:33,300
Tenang! Lepaskan tanganmu darinya!
1046
01:22:41,200 --> 01:22:42,866
Apa yang kau lakukan padanya?
1047
01:22:42,866 --> 01:22:44,200
Jangan khawatir dia.
1048
01:22:44,800 --> 01:22:46,033
Khawatir dirimu.
1049
01:22:46,266 --> 01:22:50,300
Ada akibat atas perbuatanmu selama ini,
1050
01:22:50,900 --> 01:22:53,000
membunuh pengemudi terbaikku. Ssuah menemukan
1051
01:22:53,100 --> 01:22:55,666
pengemudi handal sekarang ini. / Maaf.
1052
01:22:56,200 --> 01:22:57,300
Tentu saja.
1053
01:23:00,333 --> 01:23:01,133
Kau suka?
1054
01:23:02,733 --> 01:23:03,533
Porsche.
1055
01:23:04,600 --> 01:23:08,033
Turbo ganda RWB 964.
1056
01:23:10,800 --> 01:23:12,400
Kenapa kau tidak ikut saja kerja denganku?
1057
01:23:13,500 --> 01:23:15,866
Apa yang akan kau lakukan? Berkeliaran di
1058
01:23:15,866 --> 01:23:17,866
desa nelayan selama sisa hidupmu?
1059
01:23:18,700 --> 01:23:20,066
Kau terlalu pintar,
1060
01:23:21,133 --> 01:23:22,433
cantik untuk kerjaan itu.
1061
01:23:25,100 --> 01:23:26,700
Kau membunuh dia? / Tidak.
1062
01:23:26,866 --> 01:23:28,300
Dia bukan tipeku. / Po po!
1063
01:23:28,324 --> 01:23:30,324
Po po!
1064
01:23:33,348 --> 01:23:35,348
Hentikan! Tenanglah, tenanglah.
1065
01:23:40,600 --> 01:23:41,566
Tak apa.
1066
01:23:50,700 --> 01:23:52,700
Lihat? Kau bisa percaya padaku.
1067
01:23:53,466 --> 01:23:57,833
Tak pernah bohong padamu. Selalu melindungimu, dan keluargamu.
1068
01:23:59,066 --> 01:24:01,100
Memberimu kehidupan yang layak kau dapatkan.
1069
01:24:02,100 --> 01:24:04,033
Kita bisa menjadi tim yang hebat bersama-sama.
1070
01:24:06,666 --> 01:24:08,300
Bagaimana menurutmu?
1071
01:24:09,700 --> 01:24:10,500
Setuju?
1072
01:24:18,666 --> 01:24:20,166
Ini kesepakatan baru sekarang.
1073
01:24:24,966 --> 01:24:26,000
Ayo!
1074
01:24:50,866 --> 01:24:52,600
Kamu baik-baik saja? / Ya, tak apa-apa.
1075
01:24:57,800 --> 01:24:58,833
Merunduk!
1076
01:25:14,357 --> 01:25:15,757
Ayo pergi.
1077
01:25:15,866 --> 01:25:16,966
Kalian duduk!
1078
01:25:37,066 --> 01:25:38,066
Kau memperlakukanku begini,
1079
01:25:40,066 --> 01:25:41,300
yang seharusnya menjadi keluarga
1080
01:25:41,966 --> 01:25:43,066
kamu melakukan ini padaku?
1081
01:25:44,566 --> 01:25:45,366
Huh?
1082
01:25:45,733 --> 01:25:47,966
Setelah semua yang telah kulakukan untuk kalian berdua?
1083
01:25:48,566 --> 01:25:49,500
Kau lakukan ini padaku?
1084
01:25:58,900 --> 01:26:00,233
Semuanya akan baik-baik saja.
1085
01:26:01,066 --> 01:26:02,000
Kita mulai lagi.
1086
01:26:09,166 --> 01:26:10,566
Kita akan jadi satu keluarga lagi.
1087
01:26:12,000 --> 01:26:13,033
Kita jadi keluarga.
1088
01:26:14,357 --> 01:26:16,357
Aku janji.
1089
01:26:23,133 --> 01:26:23,966
Kalian tak apa-apa?
1090
01:26:25,390 --> 01:26:27,390
Kwang memiliki drive USB.
1091
01:26:27,414 --> 01:26:29,414
Jangan kemana-mana.
1092
01:27:16,966 --> 01:27:17,966
Minggirlah!
1093
01:27:55,000 --> 01:27:56,833
Kwang, berhenti di situ!
1094
01:27:57,400 --> 01:27:58,366
Jangan bergerak!
1095
01:27:59,400 --> 01:28:01,100
Angkat tangan supaya bisa kulihat!
1096
01:28:03,100 --> 01:28:04,366
Kau ditangkap.
1097
01:28:06,700 --> 01:28:09,066
Tiarap, sekarang! / Tidak.
1098
01:28:09,390 --> 01:28:11,390
Semua penonton sudah pergi.
1099
01:28:11,391 --> 01:28:13,391
Sudah berakhir, kau ditangkap.
1100
01:28:14,133 --> 01:28:16,866
Ini tak ada hubungannya dengan kasus penangkapan ikanmu!
1101
01:28:16,933 --> 01:28:18,200
Ini antara kamu dan aku!
1102
01:28:18,200 --> 01:28:20,566
Ini bukan masalah pribadi. / Tentu saja pribadi!
1103
01:28:20,700 --> 01:28:23,066
Aku sudah menunggu 15 tahun agar dia mencintaiku.
1104
01:28:23,066 --> 01:28:24,300
Dan kemudian kau muncul.
1105
01:28:24,324 --> 01:28:26,324
Apa yang bisa kamu berikan padanya yang bisa ku berikan?
1106
01:28:26,466 --> 01:28:28,933
Huh? Kau bahkan tak bisa mengurus anakmu sendiri.
1107
01:28:28,933 --> 01:28:30,500
Aku hanya melakukan tugasku!
1108
01:28:31,066 --> 01:28:32,566
Ini terakhir kalinya, Kwang.
1109
01:28:32,900 --> 01:28:34,466
Tiarap sekarang! / Silakan,
1110
01:28:34,466 --> 01:28:37,266
tembak aku! Aku tak bersenjata.
1111
01:29:10,390 --> 01:29:12,390
Apa itu film 3D?
1112
01:29:14,314 --> 01:29:17,314
Mereka berkelahi betulan. Jangan ditonton.
1113
01:29:17,338 --> 01:29:19,338
Sedikit lagi.
1114
01:29:35,362 --> 01:29:37,362
Itu terlalu kejam!
1115
01:30:02,666 --> 01:30:03,466
Ayo.
1116
01:30:14,000 --> 01:30:16,100
Ternyata aku benar. / Tentang apa?
1117
01:30:16,700 --> 01:30:17,633
Kamu menginginkan dia.
1118
01:30:18,466 --> 01:30:19,566
Kamu berjuang untuknya.
1119
01:30:20,066 --> 01:30:23,433
Tapi kau harus membunuhku karena dia membutuhkanku.
1120
01:30:25,266 --> 01:30:28,066
Dia tak butuh siapa-siapa.
1121
01:30:29,390 --> 01:30:32,390
Pertarungan hebat! Aku menyukainya!
1122
01:31:06,933 --> 01:31:07,766
Rokok?
1123
01:31:08,366 --> 01:31:09,833
Kamu? Ya, punya rokok?
1124
01:31:11,200 --> 01:31:12,433
Berhentilah merokok.
1125
01:31:13,000 --> 01:31:14,300
Mau permen lolipop?
1126
01:31:15,166 --> 01:31:16,233
Ya, baiklah.
1127
01:31:17,366 --> 01:31:21,266
Aku dibebaskan? / Ada seseorang yang mau menemuimu lebih dulu.
1128
01:31:25,866 --> 01:31:26,800
Duduk.
1129
01:31:31,333 --> 01:31:34,533
Hei, terima kasih telah menebusku. / 1 juta.
1130
01:31:34,533 --> 01:31:36,833
1 juta untukmu kebanyakan buat seorang agen.
1131
01:31:37,066 --> 01:31:37,766
Terima kasih, bos.
1132
01:31:37,766 --> 01:31:39,600
Aku suruh kamu pergi liburan
1133
01:31:39,600 --> 01:31:41,166
kau bisa cuti tapi malahan
1134
01:31:41,166 --> 01:31:42,966
kau membuat ulah. Bahkan kau tak bisa mendapatkan buku itu.
1135
01:31:43,066 --> 01:31:43,900
Ya, baiklah.
1136
01:31:43,933 --> 01:31:46,933
Kurasa menemukan sesuatu yang lebih baik dari catatannya Kwang.
1137
01:31:46,933 --> 01:31:49,266
Catatan pengiriman, pemasok, pembeli,
1138
01:31:49,266 --> 01:31:51,666
kompensasi karbon ilegal. / Itu sungguhan?
1139
01:31:51,733 --> 01:31:52,966
Lebih dari sungguhan. / Oke.
1140
01:31:52,966 --> 01:31:54,066
Biar aku yang mengurusnya dari sini.
1141
01:31:54,066 --> 01:31:58,000
Sampai saat itu sebaiknya kau menghilang betulan kali ini.
1142
01:31:59,000 --> 01:32:00,933
Menghilanglah kalian semua. / Selama akhir pekan ini?
1143
01:32:00,933 --> 01:32:03,833
Genapkan beberapa minggu atau beberapa tahun.
1144
01:32:07,666 --> 01:32:09,400
Baiklah, apa selanjutnya?
1145
01:32:09,933 --> 01:32:12,800
Kau harus meninggalkan Taipei, segera.
1146
01:32:26,200 --> 01:32:28,900
Robin Hood, terima kasih telah membebaskanku.
1147
01:32:28,900 --> 01:32:30,366
Itu bukan uangku.
1148
01:32:30,390 --> 01:32:32,390
Nih. / Terima kasih. Lalu apa yang kita lakukan sekarang?
1149
01:32:34,266 --> 01:32:36,400
Liburan keluarga? / Oh, ya!
1150
01:32:36,400 --> 01:32:37,633
Ya! / Tidak.
1151
01:32:37,666 --> 01:32:39,066
Kamu masih sekolah / Ayolah
1152
01:32:39,066 --> 01:32:40,166
dia bisa bolos beberapa hari
1153
01:32:40,166 --> 01:32:41,533
lagian apa yang dipelajari di usia segini?
1154
01:32:41,533 --> 01:32:43,566
Ditambah lagi, aku sudah mendapat nilai bagus di tes matematika terakhirku.
1155
01:32:43,566 --> 01:32:44,466
Tidak, tidak.
1156
01:32:44,466 --> 01:32:46,266
Ayolah, anak ini telah melalui banyak hal.
1157
01:32:46,266 --> 01:32:50,600
Ya, aku rusak secara emosional seumur hidup. / Tentu saja tidak.
1158
01:32:52,466 --> 01:32:53,600
Biar kuurus.
1159
01:32:53,624 --> 01:32:55,465
Hey, Joey.
1160
01:32:55,466 --> 01:32:57,366
Aku mendapatkan pasporku kembali.
1161
01:32:57,390 --> 01:32:59,390
Sekarang saat yang pas buat liburan pertama kita bersama.
1162
01:33:00,314 --> 01:33:02,314
Betapa ketatnya aturanmu!
1163
01:33:02,338 --> 01:33:05,338
Aku bolos sebulan penuh, dan prestasiku baik.
1164
01:33:05,362 --> 01:33:06,399
Kau menemukannya?
1165
01:33:23,900 --> 01:33:24,700
Kau suka?
1166
01:33:26,266 --> 01:33:27,066
Tunggu.
1167
01:33:29,533 --> 01:33:30,633
Ayolah, Ray.
1168
01:33:30,966 --> 01:33:31,900
Jangan sering-sering fotonya.
1169
01:33:31,900 --> 01:33:34,300
Aku ada waktu 13 tahun mengejar ketertinggalan.
1170
01:33:34,900 --> 01:33:36,833
Oh itu untukku, biar kuambil.
1171
01:33:39,200 --> 01:33:40,966
Aku punya sesuatu yang ingin kau ketahui...
1172
01:33:41,000 --> 01:33:42,766
Tak apa-apa, kali ini kamu duluan.
1173
01:33:42,766 --> 01:33:43,966
Kau duluan, pasti.
1174
01:33:44,766 --> 01:33:46,300
Aku punya hadiah untukmu.
1175
01:33:49,000 --> 01:33:50,700
Sekarang kau bisa katakan yang aku tak tahu.
1176
01:33:57,466 --> 01:33:58,500
Ah itu...
1177
01:33:59,566 --> 01:34:00,366
Ya.
1178
01:34:01,900 --> 01:34:04,033
Bagaimana kau bisa... Maksudku...
1179
01:34:05,333 --> 01:34:06,133
kamu yakin?
1180
01:34:11,066 --> 01:34:12,600
Apakah itu? / Apa anakmu?
1181
01:34:15,466 --> 01:34:16,466
Apakah itu penting?
1182
01:34:19,366 --> 01:34:20,166
Tidak.
1183
01:34:20,460 --> 01:34:35,460
broth3rmax, 11 November 2024
1184
01:34:35,461 --> 01:34:50,461
NO RESYNC/EDIT/RE-UPLOAD broth3rmax, 11 November 2024
1185
01:34:50,485 --> 01:35:10,485
INSTAGRAM @broth3rmax TELEGRAM: t.me/broth3rmax_chat FOR ADVERTISING ONLY, WA 087814427939 (NEW)
1186
01:35:10,509 --> 01:35:30,509
MARI SUPPORT TERUS DI trakteer.id/broth3rmaxSUB
1187
01:35:30,518 --> 01:35:50,518
BANDAR36 โ Bandar Slot Te rg a co โ โ CEK.TO/MANTAP36 โ
1188
01:35:50,519 --> 01:36:10,519
AKUN BARU DIJAMIN G ACO R! โ CEK.TO/MANTAP36 โ
1189
01:36:10,543 --> 01:36:23,343
โ CEK.TO/MANTAP36 โ84108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.