Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,546 --> 00:00:06,503
You sick, soldier?
2
00:00:06,673 --> 00:00:10,541
- Well, colonel, I have a little cold.
- You have a little cold.
3
00:00:10,761 --> 00:00:14,130
Correct answer is "No, sir" or "Yes, sir."
You feel like standing up?
4
00:00:14,640 --> 00:00:16,549
What you're looking at,
sergeant major...
5
00:00:16,725 --> 00:00:19,845
is what, in the real Army,
used to be known as an ass-chewing.
6
00:00:20,020 --> 00:00:22,262
Might I ask this general's title, sir?
7
00:00:22,439 --> 00:00:23,768
His general title is...
8
00:00:23,941 --> 00:00:27,689
I see your men reading, coughing and
doing everything under God's blue sky.
9
00:00:27,861 --> 00:00:30,186
- Except for studying the SERE manual.
- Colonel...
10
00:00:30,364 --> 00:00:32,522
Why is it I don't see you
studying the manual?
11
00:00:32,741 --> 00:00:36,276
- Brown? Last time you did SERE school?
- About a year ago.
12
00:00:36,495 --> 00:00:38,618
You find the tactics changed at SERE?
13
00:00:38,830 --> 00:00:40,870
Yes, sir. They were harsher.
14
00:00:41,041 --> 00:00:43,117
Had about a 20 percent
dropout failure rate.
15
00:00:43,293 --> 00:00:46,543
These men need to be prepared
for being captured in enemy territory.
16
00:00:46,755 --> 00:00:49,673
You will, as their captors,
attempt to get them to confess...
17
00:00:49,842 --> 00:00:52,796
that they betrayed our country,
been traitors to the U.S.A.
18
00:00:52,970 --> 00:00:54,630
You will deprive them of sleep.
19
00:00:54,805 --> 00:00:56,596
You will make fun of their genitalia.
20
00:00:56,765 --> 00:00:59,470
- We can do that.
- But you'll not touch their genitalia.
21
00:00:59,685 --> 00:01:01,060
- You heard him.
- Heavens, no.
22
00:01:01,270 --> 00:01:04,057
- You think SERE school's a drill?
- We are the drill bit!
23
00:01:04,273 --> 00:01:05,933
That's right. It ain't no drill.
24
00:01:06,108 --> 00:01:09,559
Should these soldiers break in SERE,
what's in their Christmas stocking?
25
00:01:09,778 --> 00:01:11,984
- Demotion to civilian.
- Something like that.
26
00:01:12,155 --> 00:01:15,571
Any of you thinking about being lenient,
who will you save that for?
27
00:01:15,784 --> 00:01:18,619
- Our pets and babies, colonel.
- Most assuredly.
28
00:01:18,829 --> 00:01:20,157
You're acting as guards.
29
00:01:20,330 --> 00:01:22,702
You're gonna put these guys
through the wringer...
30
00:01:22,875 --> 00:01:26,125
bring back the news who's gonna
break and who's gonna stand.
31
00:01:27,379 --> 00:01:28,921
- Mr. Williams.
- Sir?
32
00:01:29,089 --> 00:01:33,881
- In the habit of imitating your betters?
- Only those, sir, I admire unreservedly.
33
00:01:36,388 --> 00:01:38,879
- You sick, soldier?
- Colonel, I have a little cold.
34
00:01:39,308 --> 00:01:41,680
You ought to get that looked at.
35
00:01:54,239 --> 00:01:55,983
You're dating someone named Puffy?
36
00:01:56,200 --> 00:01:57,943
Not anymore, apparently.
37
00:02:02,748 --> 00:02:05,036
I have an announcement.
38
00:02:07,252 --> 00:02:08,628
It's a boy.
39
00:02:11,381 --> 00:02:15,130
You guys drop a bomb, "it's a boy,"
in a unit that doesn't ever have boys?
40
00:02:15,302 --> 00:02:17,923
- Yeah, what's that about?
- Natural selection?
41
00:02:18,138 --> 00:02:19,763
- We have a different theory.
- Yes.
42
00:02:19,973 --> 00:02:23,177
And it isn't appropriate
to be shared in mixed company.
43
00:02:23,393 --> 00:02:26,229
Let me guess, it has to do with
the famed sexual prowess...
44
00:02:26,396 --> 00:02:27,772
of special-forces soldiers?
45
00:02:27,940 --> 00:02:29,398
You said it, not me.
46
00:02:29,566 --> 00:02:32,057
- You excited?
- Are you kidding? Over the moon.
47
00:02:32,236 --> 00:02:34,359
I'd be happy to hold
the christening party.
48
00:02:34,530 --> 00:02:35,905
Thanks. But we're not.
49
00:02:36,114 --> 00:02:37,573
- Did you christen Serena?
- Yes.
50
00:02:37,741 --> 00:02:39,069
But not this one.
51
00:02:39,618 --> 00:02:41,575
Not this time.
52
00:02:43,830 --> 00:02:45,704
You didn't say I shouldn't tell anyone.
53
00:02:45,874 --> 00:02:48,033
Everyone has expectations
of what I should do.
54
00:02:48,210 --> 00:02:50,167
Of what we should do.
55
00:02:51,046 --> 00:02:53,667
- A christening.
- No.
56
00:02:53,841 --> 00:02:58,502
We planned a christening
for the other one.
57
00:03:02,099 --> 00:03:03,593
And we canceled it.
58
00:03:05,519 --> 00:03:07,974
I'm not going through that again.
59
00:03:08,188 --> 00:03:10,430
Baby, Serena was fine. Okay?
60
00:03:10,607 --> 00:03:13,394
- This one will be fine too. Have faith.
- You have faith.
61
00:03:14,027 --> 00:03:16,020
I still have fear.
62
00:03:20,868 --> 00:03:24,153
Take a hot shower, aspirin, gargle.
63
00:03:24,329 --> 00:03:26,536
You still going to this thing?
64
00:03:34,381 --> 00:03:36,374
How sick are you?
65
00:03:37,176 --> 00:03:39,085
- Not bad.
- You can opt out.
66
00:03:39,386 --> 00:03:41,675
I'm good for guard duty.
67
00:03:45,392 --> 00:03:47,052
I've been on one or two of these...
68
00:03:47,227 --> 00:03:50,014
where things got a little too real
for the guards.
69
00:03:50,189 --> 00:03:53,522
Keep control
and remember it's just a drill.
70
00:04:03,118 --> 00:04:04,862
Last chance.
71
00:04:07,331 --> 00:04:09,204
Okay then.
72
00:04:25,557 --> 00:04:27,301
Here we go.
73
00:04:34,775 --> 00:04:37,526
- Cakewalk.
- You think?
74
00:04:40,447 --> 00:04:42,025
Guys?
75
00:04:42,824 --> 00:04:44,153
Are you kidding me?
76
00:04:49,665 --> 00:04:52,582
This is a U.S. Army SERE training drill.
77
00:04:52,751 --> 00:04:55,705
Survival, evasion, resistance, escape.
78
00:04:57,339 --> 00:05:00,673
You will relinquish all weapons
to your captors now.
79
00:05:00,884 --> 00:05:02,378
Captors?
80
00:05:03,136 --> 00:05:04,679
Grey.
81
00:05:06,431 --> 00:05:08,223
Stand down.
82
00:05:08,892 --> 00:05:10,268
Stay down.
83
00:05:14,064 --> 00:05:15,938
Looks like your old pal got a new job.
84
00:05:18,360 --> 00:05:21,195
Alpha Team, welcome to SERE.
85
00:05:22,239 --> 00:05:24,445
You have been captured.
86
00:05:24,658 --> 00:05:26,236
You are now prisoners of war.
87
00:05:55,193 --> 00:05:57,945
Prisoners, atten-hut!
88
00:05:58,989 --> 00:06:00,566
No eyes on my flag.
89
00:06:00,741 --> 00:06:03,314
You ain't fit to look at my flag.
90
00:06:03,535 --> 00:06:08,162
You do not look at our flag
while our anthem plays.
91
00:06:08,331 --> 00:06:10,869
Drop and do pushups till I get tired.
92
00:06:11,084 --> 00:06:12,413
This man is a POW.
93
00:06:12,586 --> 00:06:14,578
Like you, he's failed in his mission.
94
00:06:14,755 --> 00:06:16,664
This man is a little better than vermin.
95
00:06:16,840 --> 00:06:18,714
We do not coddle vermin.
96
00:06:18,884 --> 00:06:20,960
We step on it.
97
00:06:21,178 --> 00:06:23,550
This man is a sellout. Get the hell up.
98
00:06:23,930 --> 00:06:25,306
Fast start.
99
00:06:25,474 --> 00:06:26,968
What's the point of a slow one?
100
00:06:27,184 --> 00:06:29,093
- I came here to make changes.
- Form up.
101
00:06:30,437 --> 00:06:33,224
Guards, receive the prisoners.
102
00:06:33,398 --> 00:06:35,391
All prisoners strip, now.
103
00:06:47,245 --> 00:06:49,368
You look at me, my man...
104
00:06:49,539 --> 00:06:50,868
you lose an eye.
105
00:06:57,255 --> 00:07:00,340
- Sgt. Major Cheals, my men should not...
- Her men now.
106
00:07:00,509 --> 00:07:02,335
Break them to flake them,
Colonel Ryan.
107
00:07:02,511 --> 00:07:03,625
Left face!
108
00:07:04,721 --> 00:07:06,548
Forward, ho!
109
00:07:07,265 --> 00:07:10,551
- Column right, ho!
- Opt out.
110
00:07:10,727 --> 00:07:14,262
Prisoners, halt! Right face!
111
00:07:14,481 --> 00:07:18,099
- Are these swine infested?
- Yes, sergeant, they are!
112
00:07:29,871 --> 00:07:31,698
Put these on, double time.
113
00:07:31,915 --> 00:07:35,414
Learn these numbers.
You have no names now.
114
00:07:59,526 --> 00:08:02,527
- Code of conduct, article one.
- I am an American fighting man.
115
00:08:02,738 --> 00:08:06,687
Williams, chair of surveillance and intel.
Grey, health committee.
116
00:08:06,867 --> 00:08:09,571
Sign no confessions.
Do not admit to clandestine ops.
117
00:08:09,953 --> 00:08:11,780
Accept no special favors.
118
00:08:11,997 --> 00:08:14,073
First and foremost...
119
00:08:14,249 --> 00:08:16,455
keep faith with each other
and your country.
120
00:08:16,793 --> 00:08:18,786
Our signal for A-okay, I'm with you.
121
00:08:19,004 --> 00:08:20,546
Signal for danger, beware.
122
00:08:25,927 --> 00:08:29,047
- Go ahead and split them up.
- Let them rip. We got three days.
123
00:08:29,264 --> 00:08:31,091
This isn't your old-school military...
124
00:08:31,266 --> 00:08:33,757
where we keep troop positions secret
for 24 hours.
125
00:08:33,935 --> 00:08:36,224
Our world takes hostages
for propaganda value.
126
00:08:36,438 --> 00:08:39,190
International law does not apply.
There are no nice guys.
127
00:08:39,358 --> 00:08:42,312
We don't train our men for that,
we're preparing them to fail.
128
00:08:44,446 --> 00:08:46,189
- Your boy is ill.
- Yes, ma'am.
129
00:08:46,406 --> 00:08:49,858
Men get sick. Whole point to torture,
break them down, split them apart.
130
00:08:50,077 --> 00:08:53,161
They're ill,
we're one step ahead in the game.
131
00:08:53,747 --> 00:08:56,499
Here. Saw another exit here.
132
00:08:56,708 --> 00:08:59,793
All right. Egress one.
This is two only if one fails.
133
00:08:59,961 --> 00:09:03,377
Saw a couple of windows,
might be vulnerable.
134
00:09:04,800 --> 00:09:07,551
Your coughing's a tell.
You're gonna put us all in danger.
135
00:09:08,053 --> 00:09:10,722
Any extra water, give it to Brown.
Keep his throat wet.
136
00:09:10,889 --> 00:09:14,223
We find a way to escape. Absent that,
we hang tough for three days.
137
00:09:14,601 --> 00:09:16,843
Keep each other strong,
get back to our jobs.
138
00:09:17,062 --> 00:09:20,680
I ain't letting one of you get kicked out
of the unit over some drill.
139
00:09:24,778 --> 00:09:26,687
- I'm pulling Brown.
- Absolutely not.
140
00:09:27,322 --> 00:09:28,697
They break here, they're out.
141
00:09:28,865 --> 00:09:32,484
They break in Iraq, Afghanistan,
they're traitors and they're dead.
142
00:09:32,661 --> 00:09:34,535
What do you wanna do
with Glen Campbell?
143
00:09:38,667 --> 00:09:40,873
Huddle up! Protect Brown!
144
00:09:47,759 --> 00:09:50,926
- Grey's on health committee.
- Don't see him handing out bandages.
145
00:09:51,096 --> 00:09:53,848
You didn't hear Jonas
handing out assignments, but he did.
146
00:09:54,016 --> 00:09:57,385
Nobody in your precious DOD warned you
not to underestimate this group?
147
00:10:01,857 --> 00:10:04,182
We gotta conserve body heat.
148
00:10:04,901 --> 00:10:06,277
Fall in. We're gonna huddle.
149
00:10:07,904 --> 00:10:11,356
Think warm thoughts.
Keep your body on Brown.
150
00:10:11,575 --> 00:10:13,567
No matter what,
keep faith with your mates.
151
00:10:13,785 --> 00:10:15,244
- Get some rest.
- I'm not tired.
152
00:10:15,412 --> 00:10:19,160
You will be. You're our leader,
so get some rest now.
153
00:10:21,585 --> 00:10:23,873
Like I said, health committee.
154
00:10:27,215 --> 00:10:29,089
This will be over soon enough.
155
00:10:30,177 --> 00:10:31,754
Don't bet on it.
156
00:10:38,393 --> 00:10:42,308
Romance, music, moonlight.
157
00:10:42,481 --> 00:10:44,557
Now, you can't beat that.
158
00:10:56,995 --> 00:10:59,202
Courtesy of my friends in Nam.
159
00:10:59,373 --> 00:11:02,539
Your friends use anything
other than noise to get results?
160
00:11:02,709 --> 00:11:04,868
You play it long enough,
it'll cut to the gut.
161
00:11:05,045 --> 00:11:07,750
Maybe that's why the Vietnam War
lasted for so damn long.
162
00:11:07,964 --> 00:11:10,337
- My experience...
- Wanna be the new head of SERE...
163
00:11:10,509 --> 00:11:12,300
you've got to learn the new way.
164
00:11:20,018 --> 00:11:21,596
Serena, I found it.
165
00:11:21,770 --> 00:11:24,095
- You left it underneath the...
- My dollies.
166
00:11:24,272 --> 00:11:26,728
And God bless Daddy
so he doesn't get hurt.
167
00:11:26,900 --> 00:11:31,028
- Honey, what you doing?
- Praying for Daddy.
168
00:11:32,114 --> 00:11:34,439
Well, we don't do that, baby.
169
00:11:34,950 --> 00:11:36,942
We talk about Daddy
when he's working.
170
00:11:37,119 --> 00:11:40,238
- We...
- Lissy and Jen do it.
171
00:11:41,415 --> 00:11:43,407
Come here, baby doll.
172
00:11:45,961 --> 00:11:48,333
You learned praying last night
at Lissy and Jen's?
173
00:11:48,547 --> 00:11:52,165
Jenny says if she prays,
her daddy will be safe.
174
00:11:52,342 --> 00:11:54,750
- But if she doesn't...
- Serena.
175
00:11:54,928 --> 00:11:57,419
Daddy's always safe in our hearts.
176
00:11:58,140 --> 00:12:01,259
We don't have to get on our knees,
we just have to love him.
177
00:12:01,435 --> 00:12:03,926
- Do you love him?
- All the time.
178
00:12:04,104 --> 00:12:06,393
Your job is done then.
179
00:12:06,732 --> 00:12:10,183
Now, into bed, pumpkin.
180
00:12:25,584 --> 00:12:26,912
No.
181
00:12:27,127 --> 00:12:29,879
You do not miss a stone.
182
00:12:30,213 --> 00:12:32,420
Your mama told you
you were stupid, didn't she?
183
00:12:32,632 --> 00:12:36,251
- You'll pick up every stone in your hand.
- He's our weak link.
184
00:12:36,762 --> 00:12:39,431
- You're a poor excuse of a man.
- Pull him.
185
00:12:43,894 --> 00:12:45,518
Take me!
186
00:12:47,397 --> 00:12:49,189
He's sick.
187
00:12:51,777 --> 00:12:54,149
I've seen your file, soldier.
188
00:12:54,321 --> 00:12:56,360
You have no brothers.
189
00:12:56,531 --> 00:12:58,405
Your father had no brothers.
190
00:12:58,575 --> 00:13:00,402
Your mother had no brothers.
191
00:13:00,577 --> 00:13:03,033
Your wife has no brothers.
192
00:13:03,205 --> 00:13:06,455
But your wife is carrying a son.
193
00:13:08,210 --> 00:13:12,159
Who's the father?
What color will your son be?
194
00:13:12,381 --> 00:13:15,915
Will they call the boy Boy?
Little Charles?
195
00:13:16,134 --> 00:13:18,460
Little Hector? Or Jonas' son?
196
00:13:19,179 --> 00:13:24,007
Or your son, soldier, just to be kind.
197
00:13:24,184 --> 00:13:27,635
Enough of the pleasantries.
Let's see what he's made of.
198
00:13:27,854 --> 00:13:29,847
Start on the kidneys.
199
00:13:46,915 --> 00:13:49,620
This ain't no drill, not anymore.
200
00:13:54,423 --> 00:13:56,629
- Are you thirsty?
- My name is Williams, Hector.
201
00:13:56,800 --> 00:13:59,089
I am a sergeant
in the United States Army.
202
00:13:59,261 --> 00:14:01,419
Because the water here is yours.
203
00:14:01,596 --> 00:14:04,301
You tell me whether or not it's true
you were not part...
204
00:14:04,474 --> 00:14:06,882
of recent clandestine operations
in Afghanistan.
205
00:14:07,060 --> 00:14:09,895
If you are able to confirm your absence
from that mission...
206
00:14:10,063 --> 00:14:12,270
you'll be excused, go on home.
207
00:14:15,819 --> 00:14:18,357
Your friend took a bad beating.
208
00:14:18,613 --> 00:14:19,989
He's awful sick.
209
00:14:23,368 --> 00:14:25,444
You wanna visit him?
Take him some medicine?
210
00:14:28,498 --> 00:14:29,874
Fine.
211
00:14:30,333 --> 00:14:32,456
Let him get sicker.
212
00:14:40,510 --> 00:14:43,511
Now, show him the monitor.
213
00:14:47,934 --> 00:14:49,559
Your mate isn't looking too good.
214
00:14:51,021 --> 00:14:52,848
You can stop this.
215
00:14:53,065 --> 00:14:54,393
Gerhardt, Mack.
216
00:14:54,566 --> 00:14:57,104
I am a master sergeant
in the United States Army.
217
00:15:01,531 --> 00:15:03,441
Beat on the kidneys.
218
00:15:22,052 --> 00:15:25,836
Name, rank and service number.
219
00:15:39,945 --> 00:15:42,696
What the hell were you thinking
jumping the guard again?
220
00:15:42,864 --> 00:15:46,529
Prisoners are not to harass or interfere
with the administration of the camp.
221
00:15:46,702 --> 00:15:50,236
Unless it serves a greater objective.
Resistance.
222
00:15:50,414 --> 00:15:54,458
How does getting yourself beaten
to a pulp with a flashlight manage that?
223
00:16:01,800 --> 00:16:03,709
No light at the end of the tunnel, huh?
224
00:16:05,429 --> 00:16:06,627
Come with me.
225
00:16:11,435 --> 00:16:14,804
I understand you requested
medical attention for one of the men?
226
00:16:15,230 --> 00:16:18,397
- You are the senior officer?
- My name is Blane, Jonas!
227
00:16:18,567 --> 00:16:20,440
Sergeant major, U.S. Army.
228
00:16:20,610 --> 00:16:23,398
You know, I've studied the 150 men
in your unit.
229
00:16:23,572 --> 00:16:25,445
Black, white, Asian, Hispanic...
230
00:16:25,657 --> 00:16:28,065
rich, poor,
city kids, country bumpkins.
231
00:16:28,243 --> 00:16:31,244
Finally found the one thing
connecting you all.
232
00:16:31,413 --> 00:16:34,996
- You know what that thing is, sergeant?
- My name is Blane, Jonas!
233
00:16:35,167 --> 00:16:37,492
Sergeant major, United States Army!
234
00:16:37,669 --> 00:16:39,745
You're all children of adversity...
235
00:16:39,921 --> 00:16:44,050
poverty, lack of love,
drunken mothers, abusive fathers.
236
00:16:44,217 --> 00:16:47,551
You all found your way here,
didn't you?
237
00:16:47,721 --> 00:16:50,093
Question I have for the man, though...
238
00:16:50,265 --> 00:16:52,886
is what secret is the boy in you
holding on to?
239
00:16:53,060 --> 00:16:56,144
You must be hoping for a speedy return
to your lovely wife...
240
00:16:56,313 --> 00:16:58,519
and, what, your whore on the side?
241
00:16:59,191 --> 00:17:01,314
Feeding your lust
with a cheap little piece?
242
00:17:01,485 --> 00:17:03,358
Aren't you ashamed?
243
00:17:03,528 --> 00:17:05,687
Your own daughter.
244
00:17:11,286 --> 00:17:13,742
Betsy Blane, 19 years old.
245
00:17:13,914 --> 00:17:18,410
According to her gynecologist,
sexually active since age 14.
246
00:17:18,919 --> 00:17:22,085
Think it was a ploy for attention
given your many absences?
247
00:17:22,255 --> 00:17:25,422
Price you pay. Price your child pays.
248
00:17:25,592 --> 00:17:29,091
Of course, as a physician, I worry
knowing the significant correlation...
249
00:17:29,262 --> 00:17:32,466
between a hyper-sexuality
and childhood abuse.
250
00:17:32,641 --> 00:17:34,349
How about it?
251
00:17:34,518 --> 00:17:36,142
Was Betsy Daddy's little girl?
252
00:17:37,771 --> 00:17:39,645
Who touched you as a kid?
253
00:17:39,815 --> 00:17:41,938
Made you want to touch
your own daughter?
254
00:17:44,986 --> 00:17:47,987
Sorry. My mind was elsewhere.
255
00:17:48,156 --> 00:17:51,157
Your sister was uncle's little girl,
wasn't she?
256
00:17:54,913 --> 00:17:57,404
You didn't tell, now, did you?
257
00:18:00,919 --> 00:18:05,296
My name is Blane, Jonas!
Sergeant major, United States Army!
258
00:18:05,465 --> 00:18:08,799
You think all you need to do is
give me rank and name for three days?
259
00:18:08,969 --> 00:18:12,753
Well, I have some new intel for you,
Blane, Jonas.
260
00:18:12,931 --> 00:18:16,382
The SERE school goes on
for as long as I say it goes on.
261
00:18:16,601 --> 00:18:20,101
Three weeks, three months.
262
00:18:20,605 --> 00:18:22,313
There is no rest for you.
263
00:18:39,984 --> 00:18:42,540
All below the belt. Enemy wouldn't
have his personal information.
264
00:18:42,540 --> 00:18:43,820
You're living in the past.
265
00:18:43,999 --> 00:18:46,407
Enemy has a name,
all they need is a good hacker...
266
00:18:46,585 --> 00:18:49,954
and an Internet connection
to find every dirty detail of their life.
267
00:18:50,131 --> 00:18:52,538
- He's holding though.
- Damn straight, he's holding.
268
00:18:52,717 --> 00:18:54,923
Now, I want an ambulance for Brown.
269
00:18:57,217 --> 00:18:59,672
She could be lying
about how long the drill's for.
270
00:18:59,844 --> 00:19:01,173
Could be.
271
00:19:01,346 --> 00:19:03,718
In case not,
everyone better reset their clocks...
272
00:19:03,890 --> 00:19:05,384
for way past three days.
273
00:19:05,600 --> 00:19:07,178
Guess we're on their time now.
274
00:19:12,440 --> 00:19:14,018
Lie down, maggot.
275
00:19:14,192 --> 00:19:15,651
I can't accept special favors.
276
00:19:23,660 --> 00:19:25,783
- He's hyperventilating.
- What's his health?
277
00:19:25,954 --> 00:19:27,947
BP's 90/60, pulse 120.
278
00:19:28,164 --> 00:19:29,956
- Lung sounds?
- Wheezing, extrinsic.
279
00:19:30,125 --> 00:19:31,453
Fever's 103 and change.
280
00:19:31,626 --> 00:19:35,209
- Junk in the trunk. Not good.
- Gain his trust. Play mommy bear.
281
00:19:35,380 --> 00:19:37,538
He's done playing.
I want him pulled now.
282
00:19:37,757 --> 00:19:40,509
- Want me to flunk him?
- I want a medical exemption.
283
00:19:43,930 --> 00:19:47,845
Brown? This is Dr. Rhea Morrison.
You are very ill.
284
00:19:48,018 --> 00:19:51,387
We'd like you to lie down so we can
administer medication and fluid.
285
00:19:51,563 --> 00:19:53,223
My mates getting something
to drink?
286
00:19:53,440 --> 00:19:54,982
- That's my boy.
- They are.
287
00:19:55,191 --> 00:19:57,943
You wanna treat me,
take me back with them.
288
00:19:58,153 --> 00:20:01,652
Treat me in front of them. Let me see
they're getting taken care of too.
289
00:20:01,823 --> 00:20:03,614
I can do that. Mr. Manning?
290
00:20:03,825 --> 00:20:06,779
Iraq, August, 1999...
291
00:20:06,953 --> 00:20:09,278
what was your squad's mission?
292
00:20:16,713 --> 00:20:19,169
That's it. Hose him down.
293
00:20:24,012 --> 00:20:27,048
If Serena has something that makes
her feel better, what's the big deal?
294
00:20:27,224 --> 00:20:30,557
- It's not the way Bob and I do it.
- You said Serena was christened.
295
00:20:30,727 --> 00:20:32,352
- I just assumed...
- Yes, she was.
296
00:20:32,520 --> 00:20:35,272
She saw my two girls praying
and she wanted to join in.
297
00:20:35,482 --> 00:20:37,771
Of course she'll do what they do.
They're older.
298
00:20:37,943 --> 00:20:41,228
She'd follow them into a busy highway
if no one's there to stop her.
299
00:20:41,404 --> 00:20:42,780
I didn't see it as a problem.
300
00:20:42,948 --> 00:20:46,815
She thinks if she doesn't pray for him,
if something happens, it's her fault.
301
00:20:46,993 --> 00:20:49,282
- She misunderstood.
- As 4-year-olds often do.
302
00:20:49,871 --> 00:20:52,576
I don't want God and religion
and guilt and damnation...
303
00:20:52,749 --> 00:20:55,454
put into her head
unless I'm the one putting it there.
304
00:20:55,627 --> 00:20:56,955
I don't mean to be short.
305
00:20:57,170 --> 00:20:59,792
- No. You're just being clear.
- Yes. I want to be clear.
306
00:20:59,965 --> 00:21:01,957
And now you are.
307
00:21:02,133 --> 00:21:03,758
It won't happen again.
308
00:21:09,015 --> 00:21:10,640
Again.
309
00:21:12,060 --> 00:21:15,263
- I don't like the sound of this.
- Say the word, doctor.
310
00:21:15,438 --> 00:21:16,897
Let's call it quits.
311
00:21:17,065 --> 00:21:20,268
Brown, you just got a pass.
You're heading to the hospital.
312
00:21:20,443 --> 00:21:22,934
I can't. Not without my teammates.
I'd be kicked out.
313
00:21:23,113 --> 00:21:24,690
No, this is a medical exemption.
314
00:21:24,906 --> 00:21:27,528
- You can't make me.
- You're right, soldier. But I can.
315
00:21:27,701 --> 00:21:30,951
I'm making the decisions here.
It's my call. I'll call Transport.
316
00:21:31,162 --> 00:21:32,491
You go in and lie down.
317
00:21:32,664 --> 00:21:35,155
We do need you to sign out.
On this line, Brown.
318
00:21:35,500 --> 00:21:37,872
Sign it.
Let's get you some help, son.
319
00:21:40,338 --> 00:21:42,461
"And that by signing this document...
320
00:21:42,632 --> 00:21:46,630
I am not admitting to any treason...
321
00:21:46,803 --> 00:21:49,045
or cooperation
with an enemy of any kind."
322
00:21:49,222 --> 00:21:50,681
Sir?
323
00:21:58,899 --> 00:22:03,110
- It's not a break of faith.
- What did I sign?
324
00:22:03,278 --> 00:22:05,769
You can't kick him out of the unit
for a party trick.
325
00:22:05,947 --> 00:22:08,865
I only need to appear to separate one
to pry them all apart.
326
00:22:09,326 --> 00:22:12,695
It's all I need you for, colonel.
You may go.
327
00:22:18,418 --> 00:22:20,126
What about going to the hospital?
328
00:22:20,295 --> 00:22:21,873
- You know the answer.
- I signed...
329
00:22:22,047 --> 00:22:24,039
An admission of cooperating
with the enemy.
330
00:22:24,216 --> 00:22:26,707
- Won't make your friends too happy.
- I didn't...
331
00:22:27,636 --> 00:22:30,839
Prisoner number 602 will be brought
into the interrogation room.
332
00:22:31,014 --> 00:22:33,303
You will slap him
or I will use this document...
333
00:22:33,475 --> 00:22:37,389
to flunk you out of SERE school,
and you will be removed from the unit.
334
00:22:49,866 --> 00:22:51,775
Go on, hit him.
335
00:22:57,165 --> 00:22:58,659
Get him out of here.
336
00:22:58,833 --> 00:23:00,292
Get him out of here.
337
00:23:01,294 --> 00:23:02,670
Let's try again.
338
00:23:02,837 --> 00:23:06,787
Prisoner 604 is next.
One slap. That's all.
339
00:23:10,637 --> 00:23:12,926
Brown, decide his fate.
340
00:23:18,311 --> 00:23:20,553
As you wish. Guard?
341
00:23:27,362 --> 00:23:29,153
Okay, bring in the next one.
342
00:23:29,322 --> 00:23:32,691
If Sergeant Brown is uncooperative,
be especially brutal with this one.
343
00:23:39,082 --> 00:23:40,991
Sergeant Brown?
344
00:23:45,505 --> 00:23:47,083
Thank you.
345
00:23:48,133 --> 00:23:49,960
Here's your water.
346
00:23:56,975 --> 00:24:00,308
Aren't you gonna give your commander
the A-okay sign?
347
00:24:04,441 --> 00:24:05,899
Your boy broke.
348
00:24:06,109 --> 00:24:07,568
Signed his confession.
349
00:24:07,736 --> 00:24:09,444
Slapped you in the face.
350
00:24:11,364 --> 00:24:13,736
You may go back to your cell now.
351
00:24:24,669 --> 00:24:27,587
Says he's with us,
but looks to me like he's sitting pretty.
352
00:24:27,756 --> 00:24:29,333
It's a setup.
353
00:24:29,507 --> 00:24:30,836
Brown didn't break faith.
354
00:24:32,844 --> 00:24:35,762
Maybe not.
But he's drinking your water.
355
00:24:41,102 --> 00:24:43,973
No, wrong. Not in here.
He doesn't go in with the others.
356
00:24:44,981 --> 00:24:46,773
Code's been broken.
357
00:24:46,983 --> 00:24:48,312
Code's broken.
358
00:24:48,485 --> 00:24:51,154
What does that mean?
We got a problem with Brown?
359
00:24:51,321 --> 00:24:52,945
Where is he?
360
00:24:53,573 --> 00:24:55,317
Here you go.
361
00:24:55,951 --> 00:24:58,786
- How good a shot's Bob?
- If memory serves, pretty damn good.
362
00:24:58,954 --> 00:25:04,328
Because if they did break him,
the traitor's now in possession of a rifle.
363
00:25:13,468 --> 00:25:16,588
Tiffy send you to civilize the heathen?
364
00:25:16,763 --> 00:25:18,257
Tiffy told me.
365
00:25:18,431 --> 00:25:21,598
- But I read between the lines at dinner.
- They're my lines, Molly.
366
00:25:21,768 --> 00:25:25,184
You haven't gone to church
since coming here, have you?
367
00:25:25,397 --> 00:25:29,940
It's not the most unusual thing,
but you used to go, didn't you?
368
00:25:32,112 --> 00:25:35,944
- And what about faith?
- Bob asked me that.
369
00:25:36,491 --> 00:25:38,151
Some have it, some don't.
370
00:25:38,326 --> 00:25:42,241
- And you're surviving all right without it?
- I have so far.
371
00:25:42,956 --> 00:25:44,995
And my daughter is fine too.
372
00:25:45,208 --> 00:25:47,450
My whole family is fine.
373
00:26:01,808 --> 00:26:04,133
Prisoner, don't stack around that wire.
374
00:26:04,311 --> 00:26:06,387
Pick it the hell up.
375
00:26:10,650 --> 00:26:12,559
And you help him, you lazy bum.
376
00:26:17,490 --> 00:26:19,317
Traitor!
377
00:26:19,868 --> 00:26:21,528
Pull that crap up.
378
00:26:23,288 --> 00:26:25,162
You gonna take that?
379
00:26:30,837 --> 00:26:32,296
Hey!
380
00:26:39,012 --> 00:26:40,340
Get off me!
381
00:26:44,059 --> 00:26:45,802
You turning against us?
382
00:26:47,604 --> 00:26:49,597
That's cute.
383
00:26:49,814 --> 00:26:51,724
Now stop it!
384
00:26:57,739 --> 00:26:59,530
Maybe he doesn't know
what he's doing.
385
00:27:01,326 --> 00:27:02,654
I think not.
386
00:27:02,827 --> 00:27:04,535
He slipped me this.
387
00:27:05,622 --> 00:27:07,994
My objection is not that the tactics
are brutal...
388
00:27:08,166 --> 00:27:10,491
it's that they're worthless.
I know these men.
389
00:27:10,710 --> 00:27:14,044
You'll permanently maim them
before they will bow to physical torture.
390
00:27:14,214 --> 00:27:17,797
We took blood samples, measuring
epinephrine before and after stressors.
391
00:27:17,968 --> 00:27:21,752
Most soldiers show depleted levels of
adrenaline after peak events. Your men?
392
00:27:21,972 --> 00:27:24,344
They return to normal
without a recovery period.
393
00:27:24,516 --> 00:27:27,351
- We need to find out why.
- I finally figured you out, lady.
394
00:27:27,519 --> 00:27:30,555
You're not here to train them.
You're here to test some theory.
395
00:27:30,730 --> 00:27:32,474
It's not a theory. The Algerians...
396
00:27:32,649 --> 00:27:34,357
We do not follow in the footsteps...
397
00:27:34,526 --> 00:27:36,649
of those who raise torture
to an art form.
398
00:27:36,820 --> 00:27:38,148
They're not our teachers.
399
00:27:38,321 --> 00:27:39,815
Your men are extraordinary.
400
00:27:39,990 --> 00:27:42,991
- Don't you want to find out why?
- I don't give a rat's ass why.
401
00:27:43,159 --> 00:27:45,366
We do have one possible exception.
402
00:27:45,537 --> 00:27:48,158
Williams shows a slight
neural epinephrine drop.
403
00:27:48,331 --> 00:27:51,581
His Stanford-Binet suggests he's
personally imprinted on his leader.
404
00:27:51,751 --> 00:27:53,127
All the men look up to Jonas.
405
00:27:53,336 --> 00:27:56,088
With Williams, there's a deeper,
almost familial bond.
406
00:27:56,256 --> 00:27:58,545
And damned
if you're not gonna exploit it.
407
00:27:59,175 --> 00:28:03,968
- Williams, Hector. I am an American...
- Fighting man?
408
00:28:05,265 --> 00:28:09,927
That's right. You've been fighting
all your life. Isn't that so, boy?
409
00:28:10,270 --> 00:28:13,140
Because that's what they think
of you, boy.
410
00:28:13,315 --> 00:28:14,773
Like your boy, Jonas.
411
00:28:15,567 --> 00:28:18,319
Just another boy to them,
doing their dirty work.
412
00:28:18,486 --> 00:28:21,523
Putting his life on the line.
Nobody cares.
413
00:28:21,740 --> 00:28:23,448
Look here.
414
00:28:26,661 --> 00:28:28,072
Is that your granddaddy?
415
00:28:30,248 --> 00:28:31,908
Yes, it is.
416
00:28:32,083 --> 00:28:35,369
And nobody arrested for that crime.
417
00:28:35,587 --> 00:28:36,915
If it was a white man...
418
00:28:37,088 --> 00:28:38,880
Children of crisis. That's the lever.
419
00:28:39,090 --> 00:28:42,257
His grandfather, 1952,
hung from a tree in Alabama.
420
00:28:42,427 --> 00:28:44,752
Now family lore,
but the kind never talked about.
421
00:28:44,930 --> 00:28:47,088
That young man has
overcome so much.
422
00:28:47,265 --> 00:28:50,432
Idea is, colonel,
for him to overcome this.
423
00:28:52,854 --> 00:28:57,979
Now, I don't want you humiliated
in front of these guys.
424
00:28:58,193 --> 00:29:00,399
Don't want you to break, son.
425
00:29:00,570 --> 00:29:03,856
I tell them they can't break you...
426
00:29:04,032 --> 00:29:05,360
cut you some slack.
427
00:29:06,368 --> 00:29:08,609
Cut Jonas some slack.
428
00:29:08,828 --> 00:29:10,904
I'm not opposed
to the psychological side...
429
00:29:11,081 --> 00:29:15,161
as long as you'll soften them up
and then finish them off physically.
430
00:29:15,377 --> 00:29:21,166
And tell me anything you can
so I can go easy on you.
431
00:29:37,899 --> 00:29:39,773
So it's Iraq.
432
00:29:40,235 --> 00:29:42,062
We go in.
433
00:29:42,279 --> 00:29:45,813
Gotta infiltrate this chateau
being used for R and R.
434
00:29:46,783 --> 00:29:49,274
Disrupt the chain of command.
435
00:29:50,161 --> 00:29:53,365
- Can't tell you anymore.
- Sure you can, son.
436
00:29:53,999 --> 00:29:57,249
- You gotta disrupt the chain.
- Yeah.
437
00:29:57,460 --> 00:30:00,794
Infiltrate. We gotta raid it.
438
00:30:01,006 --> 00:30:03,710
People are gonna die.
439
00:30:05,635 --> 00:30:08,553
- First, it was Wladislaw who died.
- Minorities first, right?
440
00:30:08,722 --> 00:30:10,050
Yeah.
441
00:30:10,265 --> 00:30:12,886
- Then Victor Franko.
- Italian.
442
00:30:13,184 --> 00:30:15,177
Badass.
443
00:30:15,353 --> 00:30:17,429
Crazy as a loon.
444
00:30:17,898 --> 00:30:20,056
Then colonel's breathing
down our backs:
445
00:30:20,275 --> 00:30:21,899
"Do the job. Take them out."
446
00:30:22,611 --> 00:30:24,568
Colonel Breed.
447
00:30:25,322 --> 00:30:26,982
Born with a gun in his hand.
448
00:30:27,157 --> 00:30:30,360
- Robert Ryan.
- Tavish, check back records.
449
00:30:30,535 --> 00:30:34,153
Give me when Williams was under
the command of a Colonel Breed.
450
00:30:34,331 --> 00:30:36,323
Tell Tavish never mind.
451
00:30:36,499 --> 00:30:39,703
We get background intel on this Breed,
we can work Williams more...
452
00:30:39,878 --> 00:30:41,669
if Manning doesn't finish him off.
453
00:30:41,880 --> 00:30:45,664
Doctor, Colonel Everett Breed
is a character in a movie.
454
00:30:45,884 --> 00:30:50,012
So are the other guys,
John Cassavetes and Charles Bronson.
455
00:30:50,972 --> 00:30:52,466
You've been taken, Pick.
456
00:30:52,682 --> 00:30:55,304
He's giving you the plot
to The Dirty Dozen.
457
00:30:57,562 --> 00:30:59,721
Think that's funny?
458
00:31:06,279 --> 00:31:09,529
You don't kill him or you do kill him
and any of his mates lives...
459
00:31:09,699 --> 00:31:12,321
we better count our family members
because my men...
460
00:31:12,494 --> 00:31:14,617
motivated and angry,
will not be deterred.
461
00:31:14,788 --> 00:31:18,121
He's sedated, Versed. It's an amnesiac.
He won't remember.
462
00:31:18,333 --> 00:31:21,369
- If he dies, they'll remember.
- We'll check his vitals again.
463
00:31:21,586 --> 00:31:23,793
You'll check your own
if he gets any sicker.
464
00:31:24,005 --> 00:31:26,081
Let's see how the leader's holding.
465
00:31:28,718 --> 00:31:30,129
Oh, for God...
466
00:31:30,345 --> 00:31:33,346
Hose him down.
And get the electric-shock kit.
467
00:31:34,266 --> 00:31:36,092
- Don't you dare.
- I am in charge here...
468
00:31:36,268 --> 00:31:38,593
Do not mock the ways of the past.
469
00:31:38,770 --> 00:31:42,720
They were born on the backs of people
who were there. You learn from them.
470
00:31:43,191 --> 00:31:44,602
Let me show you what works.
471
00:31:44,776 --> 00:31:47,232
You're willing to bet
your new position here?
472
00:31:47,445 --> 00:31:50,945
I'm only willing, miss, to do this job
the way it's supposed to be done.
473
00:31:59,916 --> 00:32:01,708
Take 20.
474
00:32:06,256 --> 00:32:08,165
You okay?
475
00:32:10,969 --> 00:32:14,634
I didn't ask you to tell me
if you were cooperating with the enemy.
476
00:32:14,806 --> 00:32:17,380
I courteously inquired
as to the state of your health.
477
00:32:17,559 --> 00:32:20,726
You can't catch me.
478
00:32:20,896 --> 00:32:23,469
I'm the Gingerbread Man.
479
00:32:23,732 --> 00:32:25,938
The thing is, Jonas...
480
00:32:26,109 --> 00:32:27,936
I need your help.
481
00:32:28,528 --> 00:32:30,188
Brown is dangerously ill.
482
00:32:31,156 --> 00:32:34,073
He's unconscious with a high fever
and he's fading fast.
483
00:32:34,242 --> 00:32:37,029
- He went over, so treat him.
- That's my point. He didn't.
484
00:32:37,203 --> 00:32:40,204
The document he signed
isn't the document he read.
485
00:32:40,373 --> 00:32:42,781
It's just a trick
to break the rest of you.
486
00:32:42,959 --> 00:32:46,044
And this doctor woman won't treat him
until somebody breaks.
487
00:32:46,254 --> 00:32:49,125
- Then you gotta stop her.
- I tried. Ryan tried.
488
00:32:49,299 --> 00:32:50,710
It's out of our hands.
489
00:32:51,426 --> 00:32:52,968
I need your help.
490
00:32:53,136 --> 00:32:55,710
We gotta stop this thing together.
491
00:33:06,337 --> 00:33:09,382
- Is this the one you wanted?
- Yes. Thank you.
492
00:33:09,382 --> 00:33:12,798
- This is Helene Rause.
- Another newbie.
493
00:33:13,011 --> 00:33:14,754
- From...?
- Molly's church, actually.
494
00:33:15,055 --> 00:33:16,881
And you're here to see me.
495
00:33:17,098 --> 00:33:20,099
I was hoping to talk to you
about the things we offer at the...
496
00:33:20,268 --> 00:33:22,225
No, thank you.
497
00:33:22,395 --> 00:33:24,055
This is very wrong.
498
00:33:24,272 --> 00:33:26,181
I'm not trying to drag you into a cult.
499
00:33:26,358 --> 00:33:30,486
Helene's here to tell you all the church
has to offer by way of support.
500
00:33:30,904 --> 00:33:33,739
Meetings, focus groups.
There's babysitting.
501
00:33:33,907 --> 00:33:35,864
- Things for you to do to...
- Forget?
502
00:33:36,076 --> 00:33:38,234
Keep busy.
503
00:33:38,703 --> 00:33:40,114
This is only informational.
504
00:33:40,455 --> 00:33:42,863
On how to get connected.
505
00:33:45,960 --> 00:33:48,368
I'll tell you what I'm connected to:
506
00:33:48,755 --> 00:33:49,953
Memory.
507
00:33:50,131 --> 00:33:52,622
I remember my husband and I
planning a christening...
508
00:33:52,801 --> 00:33:54,295
for a baby I lost last year.
509
00:33:54,511 --> 00:33:57,428
And my mother's minister said,
"It's God's will."
510
00:33:58,598 --> 00:34:01,516
To let a baby die? Really?
511
00:34:02,394 --> 00:34:06,605
Well, I've got another one on the way,
and he's just gonna have to rely on me.
512
00:34:07,065 --> 00:34:08,856
I'm sorry Molly wasted your time.
513
00:34:09,526 --> 00:34:11,352
- That was a plant.
- You're right.
514
00:34:11,986 --> 00:34:15,023
It's not about connecting.
It's about reconnecting.
515
00:34:17,617 --> 00:34:19,776
I'm sorry you lost a child, Kim.
516
00:34:20,412 --> 00:34:21,870
Was that God's will?
517
00:34:22,038 --> 00:34:25,822
I have no idea, but I've been a part
of this man's Army many years...
518
00:34:26,042 --> 00:34:29,791
and what I know is it is our will
that keeps the home fires burning.
519
00:34:29,963 --> 00:34:33,166
Our will that lets our men leave
and walk into harm's way.
520
00:34:33,341 --> 00:34:36,508
Our will that allows us to survive
if something happens to them.
521
00:34:36,678 --> 00:34:40,261
And for me, that's a kind of faith.
What is it that you're looking for?
522
00:34:40,473 --> 00:34:43,676
It doesn't have to be my church
or any church at all.
523
00:34:44,144 --> 00:34:46,931
But it's gotta be something.
524
00:34:52,402 --> 00:34:55,522
Lookie here. It's Christmas.
525
00:35:05,623 --> 00:35:06,952
You could've drunk that.
526
00:35:07,125 --> 00:35:10,245
But you need to wash your dainties.
527
00:35:14,215 --> 00:35:15,544
- Hey, you okay?
- No, bro.
528
00:35:15,759 --> 00:35:17,835
I gotta lie down.
529
00:35:22,932 --> 00:35:25,637
You playing nurse
or are you gonna clean up?
530
00:35:26,269 --> 00:35:28,143
I wash when I wash, Hector.
531
00:35:28,313 --> 00:35:29,688
You ain't my mama.
532
00:35:30,148 --> 00:35:32,853
Puppies nipping at each other.
That's a good sign.
533
00:35:36,196 --> 00:35:38,022
The system's screwed up.
534
00:35:38,198 --> 00:35:40,605
And who pays? You men.
535
00:35:40,867 --> 00:35:42,492
I thought, "Take this job...
536
00:35:42,660 --> 00:35:46,492
identify the problems,
fix the problems."
537
00:35:46,664 --> 00:35:48,622
But it's a cancer now.
538
00:35:49,042 --> 00:35:50,453
Pentagon wouldn't know
what it was doing...
539
00:35:50,627 --> 00:35:53,497
if the info was hand-delivered
up their butt.
540
00:35:54,172 --> 00:35:55,500
You need to break faith.
541
00:35:57,008 --> 00:35:59,795
Sign our document, and save Brown.
542
00:36:06,393 --> 00:36:07,721
You can't trust him anymore.
543
00:36:07,894 --> 00:36:09,472
Brown changed teams.
544
00:36:10,480 --> 00:36:13,018
- He looks bad.
- I don't care.
545
00:36:15,610 --> 00:36:17,816
He's with us.
He gave us the magazine.
546
00:36:17,987 --> 00:36:20,657
Yeah. Or he was playacting.
547
00:36:20,865 --> 00:36:23,487
Guess we'll just have to ask him.
548
00:36:41,845 --> 00:36:44,514
Tell your mom I'll drop by around 8.
549
00:36:53,189 --> 00:36:56,309
- It's a trick.
- No.
550
00:36:56,985 --> 00:36:59,227
I resigned my position.
551
00:36:59,404 --> 00:37:01,527
I'm just trying to save Brown.
552
00:37:03,616 --> 00:37:06,783
- My name is Blane, Jonas.
- This isn't a drill anymore.
553
00:37:06,953 --> 00:37:09,788
This is life or death of one of your men.
You understand me?
554
00:37:09,956 --> 00:37:13,407
I'm talking to you
as your oldest best friend.
555
00:37:13,585 --> 00:37:17,120
And I'm telling you, you're
the only person that can save that kid.
556
00:37:23,511 --> 00:37:25,551
My old friend?
557
00:37:29,017 --> 00:37:30,808
Yes.
558
00:37:33,313 --> 00:37:35,934
And I swear on our friendship...
559
00:37:36,608 --> 00:37:41,483
that the only thing that'll save Brown
is breaking your faith...
560
00:37:41,654 --> 00:37:43,813
and signing her confession.
561
00:37:46,409 --> 00:37:50,454
Jonas, you're responsible for him.
562
00:37:57,587 --> 00:37:59,829
I'll get the papers.
563
00:38:08,765 --> 00:38:10,888
Water salty enough to make it work?
564
00:38:12,102 --> 00:38:14,427
We better hope so.
565
00:38:15,688 --> 00:38:19,140
We got about 20 seconds before
they wonder what the hell we're doing.
566
00:38:23,655 --> 00:38:25,232
I'm almost done.
567
00:38:28,618 --> 00:38:30,943
Can you get me another angle
on that camera?
568
00:38:47,345 --> 00:38:49,338
Oh, come on.
569
00:38:50,014 --> 00:38:51,758
I got it.
570
00:39:09,743 --> 00:39:12,198
All available men to the holding cell.
571
00:39:24,257 --> 00:39:25,751
You find this amusing, colonel?
572
00:39:25,967 --> 00:39:28,339
Ma'am, I find this
nothing short of hilarious.
573
00:39:30,388 --> 00:39:32,297
I am an American fighting man.
574
00:39:41,358 --> 00:39:44,311
Lock it down...
Where are those guards?
575
00:39:44,527 --> 00:39:46,105
Let's move it. Drop!
576
00:39:49,407 --> 00:39:52,492
You heard him,
let's get that generator online!
577
00:39:59,876 --> 00:40:01,750
Just sign those papers for Brown.
578
00:40:01,920 --> 00:40:03,414
Top!
579
00:40:05,131 --> 00:40:07,088
Brown? You said he was...
580
00:40:07,842 --> 00:40:09,384
I got you, Top.
581
00:40:11,888 --> 00:40:13,881
You swore on our friendship.
582
00:40:14,641 --> 00:40:16,550
I had to prove her wrong.
583
00:40:17,018 --> 00:40:19,805
Right. All's fair.
584
00:40:22,023 --> 00:40:23,980
What the hell's going on in here?
585
00:40:25,443 --> 00:40:26,854
Good to see you. Mack?
586
00:40:27,070 --> 00:40:29,146
- Should be in the woods.
- Mack had the gate.
587
00:40:29,322 --> 00:40:32,525
- Tie him up?
- No. He ain't going nowhere.
588
00:40:49,592 --> 00:40:51,135
SERE ain't over.
589
00:40:51,302 --> 00:40:53,924
Breakout's not on the approved list
of activities.
590
00:40:54,097 --> 00:40:58,474
And I thought SERE meant
"survive, evade, resist, escape."
591
00:40:59,519 --> 00:41:00,847
Back inside.
592
00:41:08,194 --> 00:41:09,938
You're lucky this is just a drill.
593
00:41:10,238 --> 00:41:13,572
Otherwise we'd already be
two miles away from here.
594
00:41:18,538 --> 00:41:19,866
Come on, soldier.
595
00:41:20,123 --> 00:41:22,744
Let's get you some help. Steady him.
596
00:41:46,608 --> 00:41:48,399
Congratulations, gentlemen.
597
00:41:48,568 --> 00:41:50,691
You have survived SERE school.
598
00:42:17,680 --> 00:42:21,014
They've got the fever down a little.
They're worried about infection.
599
00:42:21,184 --> 00:42:23,971
But they say in a week or so
he should be fine.
600
00:42:25,021 --> 00:42:26,432
What did you do to him?
601
00:42:27,857 --> 00:42:29,233
Too much.
602
00:42:41,579 --> 00:42:43,157
Hey.
603
00:42:52,966 --> 00:42:57,260
When they called me and told me
how you were, I got so scared.
604
00:42:58,847 --> 00:43:00,389
And I did something.
605
00:43:02,559 --> 00:43:05,097
Waiting for the ride...
606
00:43:05,270 --> 00:43:07,891
I realized I was praying.
607
00:43:08,857 --> 00:43:11,348
Not hands clasped, not on my knees...
608
00:43:11,526 --> 00:43:15,025
but something over and over.
609
00:43:16,239 --> 00:43:18,647
"Don't let him die."
610
00:43:19,617 --> 00:43:21,824
And that's prayer, right?
611
00:43:22,871 --> 00:43:26,037
And if that's prayer,
it's gotta be a kind of faith.
612
00:43:27,125 --> 00:43:29,794
You're a little bit ahead of me
in the faith department.
613
00:43:29,961 --> 00:43:31,669
But I'm working on it.
614
00:43:31,838 --> 00:43:34,294
You really got me working on it, baby.
615
00:43:40,430 --> 00:43:42,838
You just go to sleep.
616
00:43:44,350 --> 00:43:46,723
We're gonna be okay.
617
00:43:47,896 --> 00:43:50,102
Just sleep.
47968
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.