All language subtitles for Smile Code S01E09 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,441 --> 00:00:08,441 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:08,441 --> 00:00:13,441 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:13,441 --> 00:00:17,791 ♪You are the best thing on my mind♪ 4 00:00:18,531 --> 00:00:21,891 ♪A total sugar rush♪ 5 00:00:23,121 --> 00:00:26,171 ♪Oh you make me blush♪ 6 00:00:26,871 --> 00:00:29,741 ♪'Cause now it's more than a crush♪ 7 00:00:30,981 --> 00:00:34,361 ♪The way you caught my eye♪ 8 00:00:35,121 --> 00:00:38,431 ♪It's like we're synchronized♪ 9 00:00:39,361 --> 00:00:42,281 ♪Guess I'm all yours now♪ 10 00:00:42,931 --> 00:00:44,071 ♪I guess♪ 11 00:00:44,201 --> 00:00:48,251 ♪You make me wanna fly to the moon♪ 12 00:00:48,251 --> 00:00:52,191 ♪You make me wanna dance right here♪ 13 00:00:52,421 --> 00:00:56,191 ♪You make me feel like I should cry♪ 14 00:00:56,361 --> 00:01:00,501 ♪'Cause I'm the happiest, that's true♪ 15 00:01:00,501 --> 00:01:04,321 ♪You make me wanna kiss the stars♪ 16 00:01:04,491 --> 00:01:08,491 ♪You make me wanna dream 'bout you♪ 17 00:01:08,611 --> 00:01:12,491 ♪You make me feel like I should weep♪ 18 00:01:12,631 --> 00:01:16,941 ♪'Cause I'm the happiest, that's true♪ 19 00:01:16,941 --> 00:01:19,051 ♪Just for you♪ 20 00:01:20,941 --> 00:01:23,141 ♪Just for you♪ 21 00:01:25,121 --> 00:01:26,931 ♪Just for you♪ 22 00:01:29,171 --> 00:01:31,491 ♪Just for you♪ 23 00:01:33,081 --> 00:01:35,361 ♪Just for you♪ 24 00:01:35,361 --> 00:01:38,301 =Smile Code= 25 00:01:38,301 --> 00:01:40,621 (Adapted from Douban Read's work "Smile Code" by Zu Yue) 26 00:01:41,181 --> 00:01:45,224 =Episode 9= 27 00:01:51,459 --> 00:01:52,358 Come on. 28 00:01:52,979 --> 00:01:55,078 I'm sure there's another meeting today. 29 00:01:57,819 --> 00:01:58,518 Morning. 30 00:01:58,858 --> 00:02:00,839 Morning, my little apprentice. 31 00:02:04,659 --> 00:02:06,199 Yi, here. 32 00:02:06,698 --> 00:02:07,518 Rui. 33 00:02:07,659 --> 00:02:09,658 Here. I got these for you. 34 00:02:09,659 --> 00:02:10,577 (Hap, Up) 35 00:02:10,578 --> 00:02:12,639 What is this? 36 00:02:13,339 --> 00:02:15,378 Someone sent a 24-inch cake to the boss 37 00:02:15,379 --> 00:02:18,119 with the words "Happy Breakup". 38 00:02:19,898 --> 00:02:21,218 Who would do that? 39 00:02:21,219 --> 00:02:22,559 Who would ask that? 40 00:02:23,819 --> 00:02:25,978 Anyway, she told the admin to share the cake with everyone. 41 00:02:25,979 --> 00:02:27,538 She also threw away the 99 white roses 42 00:02:27,539 --> 00:02:28,318 that came with the cake. 43 00:02:32,659 --> 00:02:33,559 Gu Yi. 44 00:02:35,418 --> 00:02:36,679 Send Ms. Guan off. 45 00:02:43,124 --> 00:02:45,264 (Director's Office, Guan Xingxin, Layla) 46 00:02:47,339 --> 00:02:48,438 I've finally quit this job. 47 00:02:48,979 --> 00:02:51,421 Once I return my employee card, I'll have nothing to do with Nextmonday. 48 00:02:52,178 --> 00:02:53,598 What are your plans? 49 00:02:55,499 --> 00:02:57,839 I'm a free person now. 50 00:02:58,418 --> 00:02:59,399 I'll go back to livestreaming. 51 00:03:00,018 --> 00:03:00,998 Layla. 52 00:03:02,099 --> 00:03:03,718 Layla is just a name. 53 00:03:04,578 --> 00:03:06,378 Back in my previous company, 54 00:03:06,379 --> 00:03:08,478 as a virtual livestreamer, I had the highest follower growth rate. 55 00:03:08,858 --> 00:03:10,737 Other than the publicity my company gave me, 56 00:03:10,738 --> 00:03:12,079 it was all about my own hard work. 57 00:03:12,979 --> 00:03:15,119 But, ever since that scandal broke out, 58 00:03:15,499 --> 00:03:17,959 carrying that name felt like a sin. 59 00:03:18,779 --> 00:03:19,878 My account was banned, 60 00:03:20,458 --> 00:03:22,998 and people started finding faults with my previous live streams. 61 00:03:23,578 --> 00:03:25,679 In fact, I'm still getting bashed online. 62 00:03:27,418 --> 00:03:29,559 Idols are supposed to be perfect. 63 00:03:30,339 --> 00:03:32,478 I guess Layla will be shelved for quite some time. 64 00:03:32,939 --> 00:03:35,519 Still, this is probably the best result for you. 65 00:03:36,458 --> 00:03:37,758 That's what Jacqueline said, too. 66 00:03:38,458 --> 00:03:40,839 Still, I just had my first taste of playing the bad girl, 67 00:03:40,979 --> 00:03:43,158 and I need to maintain my current tag's hype. 68 00:03:46,939 --> 00:03:48,279 I wasn't here for long, 69 00:03:48,458 --> 00:03:50,119 but at least I saw a friend in you. 70 00:03:50,298 --> 00:03:51,559 I guess it wasn't that boring. 71 00:03:52,418 --> 00:03:53,038 Gu Yi. 72 00:03:53,499 --> 00:03:54,897 I'm returning the position 73 00:03:54,898 --> 00:03:56,079 of director to you. 74 00:03:56,178 --> 00:03:58,098 Congratulations in advance. 75 00:03:58,099 --> 00:03:58,758 All the best. 76 00:03:59,339 --> 00:04:00,878 Ladies, pardon me for the interruption. 77 00:04:01,219 --> 00:04:02,541 Zhi just went out to buy coffee. 78 00:04:02,541 --> 00:04:04,261 He told me to inform you that we have an editorial meeting now. 79 00:04:04,261 --> 00:04:04,978 Now? 80 00:04:04,979 --> 00:04:05,878 Now. 81 00:04:06,578 --> 00:04:08,177 It's okay, go ahead. I'll be fine. 82 00:04:08,178 --> 00:04:08,978 Go ahead. 83 00:04:08,979 --> 00:04:09,758 I'll send her off. 84 00:04:10,698 --> 00:04:11,137 Bye. 85 00:04:11,138 --> 00:04:12,038 Bye. 86 00:04:12,499 --> 00:04:13,359 Quit your job? 87 00:04:16,681 --> 00:04:21,081 (Nextmonday) 88 00:04:21,498 --> 00:04:22,177 (One,) 89 00:04:22,178 --> 00:04:23,177 (beat around the bush.) 90 00:04:23,178 --> 00:04:24,377 (Learn about his past) 91 00:04:24,378 --> 00:04:25,558 (to find the correct remedy.) 92 00:04:25,738 --> 00:04:26,439 (Two,) 93 00:04:26,498 --> 00:04:27,538 (be natural when chatting.) 94 00:04:27,539 --> 00:04:28,798 (Avoid being too direct.) 95 00:04:28,938 --> 00:04:30,458 (If he knows about your feelings for him,) 96 00:04:30,459 --> 00:04:32,199 (it's most likely game over.) 97 00:04:32,618 --> 00:04:33,478 (Three,) 98 00:04:33,618 --> 00:04:36,439 (use a guy's methods to handle a guy.) 99 00:04:39,818 --> 00:04:40,918 Brainstorming for new themes? 100 00:04:53,178 --> 00:04:55,358 The rules of love for urbanites. 101 00:04:58,099 --> 00:04:59,839 You did a great job on the Chinese music article. 102 00:05:00,258 --> 00:05:02,381 I'll get Penny to work with you 103 00:05:02,381 --> 00:05:04,741 on an exhibit called "The Aesthetics of Solitude in Chinese Home Furnishings". 104 00:05:04,741 --> 00:05:06,101 It'll be published in the next issue. 105 00:05:06,339 --> 00:05:08,759 Remember to tell Xu Guanrui about it. 106 00:05:11,418 --> 00:05:13,898 Also, prepare a supplement 107 00:05:13,899 --> 00:05:15,358 to promote the next issue. 108 00:05:15,358 --> 00:05:16,901 We'll run through it in a meeting by the end of this month. 109 00:05:16,979 --> 00:05:18,319 All the department heads will be there. 110 00:05:20,699 --> 00:05:21,918 A word of reminder. 111 00:05:22,899 --> 00:05:24,879 This meeting may decide the next 112 00:05:25,219 --> 00:05:27,038 person-in-charge of our supplement, 113 00:05:27,418 --> 00:05:29,279 as well as the next director. 114 00:05:30,178 --> 00:05:31,358 Keep that in mind. 115 00:05:47,219 --> 00:05:48,061 Do you have smoked bean curd? 116 00:05:48,061 --> 00:05:49,381 I'll have a potato, eggplant and sweet pepper stir-fry. 117 00:05:49,381 --> 00:05:50,978 All right. Got it. 118 00:05:50,979 --> 00:05:52,118 Thank you. 119 00:05:57,779 --> 00:05:59,158 What caused Jacqueline's breakup this time? 120 00:06:01,339 --> 00:06:03,478 Enough, it has nothing to do with you. 121 00:06:04,099 --> 00:06:05,898 I used to believe that we had a future together, 122 00:06:05,899 --> 00:06:07,578 but then I realized I didn't need it, 123 00:06:07,579 --> 00:06:09,038 because that's not love. 124 00:06:09,178 --> 00:06:10,218 Understand? Wake up. 125 00:06:10,219 --> 00:06:11,598 It's long over. 126 00:06:15,019 --> 00:06:15,879 I don't know. 127 00:06:16,219 --> 00:06:18,118 We don't really gossip about our boss. 128 00:06:19,298 --> 00:06:20,999 You're a smart colleague. 129 00:06:21,058 --> 00:06:22,199 However, there are some things, 130 00:06:22,699 --> 00:06:23,898 that is, her pet peeves, 131 00:06:23,899 --> 00:06:24,959 that you need to know. 132 00:06:25,579 --> 00:06:26,798 I'm not gossiping here. 133 00:06:27,779 --> 00:06:29,238 Listen carefully, I'll only say this once. 134 00:06:30,818 --> 00:06:31,478 Okay. 135 00:06:32,139 --> 00:06:34,839 Jacqueline was raised by her aunt. 136 00:06:35,618 --> 00:06:37,118 After graduating from a teacher's college, 137 00:06:37,459 --> 00:06:39,918 her family insisted that she return home to find a job and feed the family. 138 00:06:40,659 --> 00:06:41,639 It was then 139 00:06:41,979 --> 00:06:44,358 that she ran off to Donghai with Huang Wenda. 140 00:06:44,699 --> 00:06:46,238 She worked and studied at the same time, 141 00:06:46,459 --> 00:06:48,261 and paid off her college funds that her family had sponsored. 142 00:06:48,699 --> 00:06:50,079 Despite living in hardship and poverty, 143 00:06:50,618 --> 00:06:51,918 their relationship only grew stronger. 144 00:06:52,779 --> 00:06:53,937 But, just when their careers 145 00:06:53,938 --> 00:06:55,918 were about to take off, 146 00:06:56,139 --> 00:06:57,038 guess what? 147 00:06:57,779 --> 00:06:58,478 They broke up. 148 00:06:59,738 --> 00:07:00,358 Yes, they did. 149 00:07:01,178 --> 00:07:03,319 The guy who interrupted our meeting that day was Huang Wenda. 150 00:07:03,858 --> 00:07:05,238 The cake you're eating now 151 00:07:05,339 --> 00:07:06,879 is probably from him, too. 152 00:07:07,618 --> 00:07:09,439 He's probably also responsible for nurturing 153 00:07:09,899 --> 00:07:11,279 Jacqueline's abilities and ambitions. 154 00:07:13,659 --> 00:07:15,399 Where did you get all that juicy gossip? 155 00:07:17,058 --> 00:07:18,338 Back in those years, there was a story 156 00:07:18,339 --> 00:07:20,238 called "Da-line's Love Story" on Blogbus 157 00:07:20,258 --> 00:07:21,519 that had tens of thousands of shares. 158 00:07:25,539 --> 00:07:27,279 Many people were disappointed at how the story ended. 159 00:07:27,459 --> 00:07:29,199 Until today, no one knows 160 00:07:29,779 --> 00:07:31,558 why they broke up. 161 00:07:32,178 --> 00:07:33,279 The last blog post 162 00:07:33,418 --> 00:07:36,199 even had a photo of a young Huang Wenda and Jacqueline 163 00:07:36,378 --> 00:07:37,798 hugging in front of Westminster Abbey. 164 00:07:39,019 --> 00:07:40,138 They shared a passionate love 165 00:07:40,139 --> 00:07:41,798 that would seem to burn until the world's end, 166 00:07:42,139 --> 00:07:44,519 but their bad ending came abruptly, and it was a total crash. 167 00:07:48,779 --> 00:07:51,319 Jacqueline always looks so grumpy. 168 00:07:51,899 --> 00:07:54,439 I didn't expect her to have an epic love story. 169 00:07:55,019 --> 00:07:55,978 As the saying goes, 170 00:07:55,979 --> 00:07:57,199 what comes up must come down. 171 00:07:57,459 --> 00:08:00,999 A love that burns too passionately all the time can't last long, but it does leave 172 00:08:01,579 --> 00:08:02,519 some fond memories. 173 00:08:04,339 --> 00:08:06,319 It's good to have some fond memories. 174 00:08:06,858 --> 00:08:08,279 It's a big world out there. 175 00:08:08,298 --> 00:08:09,617 Not everyone has the chance 176 00:08:09,618 --> 00:08:11,358 to reach for the stars. 177 00:08:12,539 --> 00:08:13,598 Reach for the stars? 178 00:08:17,298 --> 00:08:18,199 Mr. Xu, 179 00:08:18,579 --> 00:08:20,358 can I get your advice on something. 180 00:08:22,539 --> 00:08:23,918 Sure, Ms. Gu. 181 00:08:25,378 --> 00:08:28,199 Let's say there's a girl who really likes you, 182 00:08:28,738 --> 00:08:29,538 but you 183 00:08:29,539 --> 00:08:30,959 don't really have any feelings for her. 184 00:08:31,298 --> 00:08:32,118 So, 185 00:08:32,219 --> 00:08:34,399 what should she do to make things work? 186 00:08:34,858 --> 00:08:35,978 If he's got no feelings for her, 187 00:08:35,979 --> 00:08:37,399 nothing would make things work. 188 00:08:41,699 --> 00:08:43,918 Maybe it's not that you have no feelings for her, 189 00:08:44,378 --> 00:08:46,918 but that you don't know about your feelings for her. 190 00:08:48,419 --> 00:08:49,759 To be precise, 191 00:08:49,898 --> 00:08:51,879 you have no feelings at all for anything in this world. 192 00:08:54,459 --> 00:08:55,918 No feelings for anything in this world? 193 00:08:57,819 --> 00:08:59,438 Will you listen to what you just said? 194 00:08:59,579 --> 00:09:00,759 Are you in love with a robot? 195 00:09:03,699 --> 00:09:05,257 Still, even if he's a robot, 196 00:09:05,258 --> 00:09:06,558 as long as he likes you, 197 00:09:06,619 --> 00:09:08,137 even if he feels nothing for anything else in the world, 198 00:09:08,138 --> 00:09:09,861 it's impossible for him to not have feelings for you. 199 00:09:10,498 --> 00:09:13,879 After all, love is an innate ability. It's not a coded program. 200 00:09:19,858 --> 00:09:20,558 Think about it. 201 00:09:22,618 --> 00:09:23,418 Here's your food. 202 00:09:23,419 --> 00:09:23,818 Okay. 203 00:09:23,819 --> 00:09:24,759 Thank you. 204 00:09:24,778 --> 00:09:25,857 Smoked bean curd with chilies. 205 00:09:25,858 --> 00:09:26,418 Nice. 206 00:09:26,419 --> 00:09:27,678 Tomato and egg stir-fry. 207 00:09:29,299 --> 00:09:30,119 Enjoy. 208 00:09:30,458 --> 00:09:31,918 You could have ordered something fancier. 209 00:09:33,219 --> 00:09:35,081 Where's the potato, eggplant, and sweet pepper stir-fry? 210 00:09:35,138 --> 00:09:36,178 Right, where's the other stir-fry? 211 00:09:36,179 --> 00:09:37,857 - Potato, eggplant, and sweet peppers? - Hurry up, lady boss. 212 00:09:37,858 --> 00:09:38,879 Coming right up. 213 00:09:39,138 --> 00:09:39,838 Let's dig in. 214 00:09:40,219 --> 00:09:41,298 Hello, everyone. 215 00:09:41,299 --> 00:09:43,198 I'm Layla. 216 00:09:43,258 --> 00:09:45,617 It's sunny today, and I'm feeling sunny too. 217 00:09:45,618 --> 00:09:47,318 I hope you feel the same. 218 00:09:47,658 --> 00:09:49,158 Here... 219 00:09:49,459 --> 00:09:51,038 You're still watching? 220 00:09:51,579 --> 00:09:53,279 You must have a surplus of hormones today. 221 00:09:55,059 --> 00:09:56,558 I'm preparing for love. 222 00:09:57,018 --> 00:09:58,617 She really looks different 223 00:09:58,618 --> 00:09:59,958 from when she's livestreaming. 224 00:10:00,258 --> 00:10:02,399 That's why I need to get to know her. 225 00:10:06,258 --> 00:10:08,038 Are you really going to court Guan Xingxin? 226 00:10:09,419 --> 00:10:10,838 Mr. Yu, sorry for what I'm about to say, 227 00:10:11,858 --> 00:10:12,879 but you... 228 00:10:13,459 --> 00:10:15,719 Well, you look kind of okay, 229 00:10:16,459 --> 00:10:18,879 but Guan Xingxin is on a totally different level. 230 00:10:18,979 --> 00:10:21,479 You'll struggle just to find a spot among her queue of suitors. 231 00:10:22,099 --> 00:10:24,279 The gap between the both of you is just too wide. 232 00:10:24,738 --> 00:10:26,038 Give it some thought. 233 00:10:26,219 --> 00:10:28,239 Not as wide as the gap between you and Liang Daiwen. 234 00:10:28,898 --> 00:10:29,918 Darn you. 235 00:10:30,258 --> 00:10:31,578 I'm talking about you. 236 00:10:31,579 --> 00:10:32,798 Why mention me? 237 00:10:34,778 --> 00:10:36,838 We're both on our respective starting lines. 238 00:10:36,858 --> 00:10:37,857 When the shots are fired, 239 00:10:37,858 --> 00:10:39,158 we'll be running together. 240 00:10:39,819 --> 00:10:40,497 Remember, 241 00:10:40,498 --> 00:10:41,737 if you have any tips, 242 00:10:41,738 --> 00:10:42,519 share it with me. 243 00:10:43,339 --> 00:10:44,879 What tips would I have? 244 00:10:45,819 --> 00:10:47,519 Guan Xingxin just told me 245 00:10:47,858 --> 00:10:50,399 "to use a guy's methods to handle a guy". 246 00:10:52,378 --> 00:10:54,558 I still don't understand what that means. 247 00:10:57,459 --> 00:10:58,639 How could you be so dumb? 248 00:10:58,861 --> 00:11:00,617 It means you need to stop looking like an ugly Betty 249 00:11:00,618 --> 00:11:02,879 and start polishing your rough edges. 250 00:11:03,258 --> 00:11:04,458 You don't even look that ugly, 251 00:11:04,459 --> 00:11:05,198 do you? 252 00:11:05,219 --> 00:11:07,017 Cold beauty, bombshell, innocent, or cute. 253 00:11:07,018 --> 00:11:08,421 You can alternate between these styles. 254 00:11:08,858 --> 00:11:09,918 But, most importantly, 255 00:11:10,498 --> 00:11:13,438 you need to give up on being a comedian. 256 00:11:13,819 --> 00:11:16,599 Men are visual creatures, after all. 257 00:11:18,658 --> 00:11:20,198 How tacky. 258 00:11:20,819 --> 00:11:22,759 Liang Daiwen is not like you. 259 00:11:23,299 --> 00:11:24,737 He's a robot. 260 00:11:24,738 --> 00:11:26,038 He's equipped with a hotspot. 261 00:11:26,339 --> 00:11:28,701 It's up to fate to decide whether anyone can connect to his network. 262 00:11:29,179 --> 00:11:30,519 Have you? 263 00:11:31,459 --> 00:11:33,158 A few times, I guess. 264 00:11:34,258 --> 00:11:36,599 But as of now, I'm disconnected. 265 00:11:38,299 --> 00:11:38,958 It's okay. 266 00:11:39,738 --> 00:11:41,497 If you want to reach for the stars, 267 00:11:41,498 --> 00:11:43,558 you need to be prepared to fall from the sky. 268 00:11:46,219 --> 00:11:47,558 Even if I do fall, 269 00:11:48,778 --> 00:11:50,239 I'd rather struggle anyway. 270 00:11:51,498 --> 00:11:52,078 Sure. 271 00:11:52,258 --> 00:11:53,178 I applaud your courage. 272 00:11:53,179 --> 00:11:54,519 Here's wishing you 273 00:11:54,858 --> 00:11:55,897 that you'll get your own grave, 274 00:11:55,898 --> 00:11:57,038 and that you'll get reincarnated. 275 00:12:02,699 --> 00:12:04,377 If you're free now, why don't you watch with me? 276 00:12:04,378 --> 00:12:05,958 Give me some tips, will you? 277 00:12:06,738 --> 00:12:08,318 My tip is that you should stop watching. 278 00:12:11,738 --> 00:12:13,678 It won't do you any good. 279 00:12:14,581 --> 00:12:18,180 (Van Gogh Manor) 280 00:12:18,181 --> 00:12:20,240 (Answer at 20-year-old: What is your most notable trait?) 281 00:12:20,241 --> 00:12:21,661 (What quality do you value most in a friend?) 282 00:12:38,758 --> 00:12:40,981 If you don't need your eyes, you could donate to those who need them. 283 00:12:41,699 --> 00:12:43,198 I'm ordering delivery, want some? 284 00:12:47,099 --> 00:12:47,999 Liang Daiwen. 285 00:12:48,618 --> 00:12:50,798 Do you know why your heart is ice-cold? 286 00:12:51,898 --> 00:12:54,838 That's because eating plants all the time will turn you into a plant yourself. 287 00:12:55,898 --> 00:12:58,119 Stop eating those cold, soulless food. 288 00:12:58,979 --> 00:13:00,599 I'll cook some noodles for you. 289 00:13:01,299 --> 00:13:02,119 You? 290 00:13:02,618 --> 00:13:04,497 If you're worried that I'd burn your house down again, 291 00:13:04,498 --> 00:13:06,119 you can sit here and monitor me. 292 00:13:31,658 --> 00:13:33,279 Proust questionnaire? 293 00:13:35,138 --> 00:13:37,399 This is the first treatment course I'm designing for you. 294 00:13:37,778 --> 00:13:39,399 If you're free later, 295 00:13:39,459 --> 00:13:40,639 please answer some questions for me. 296 00:13:51,498 --> 00:13:53,599 Do you always order delivery 297 00:13:54,099 --> 00:13:55,399 because you don't have friends? 298 00:13:57,099 --> 00:13:59,078 All my dad did was giving me an allowance, 299 00:13:59,459 --> 00:14:00,918 so to save time, 300 00:14:01,138 --> 00:14:02,399 I'd just pick the most convenient food. 301 00:14:04,299 --> 00:14:06,198 You're abusing yourself, you know? 302 00:14:06,738 --> 00:14:08,857 You still need some carbohydrates 303 00:14:08,858 --> 00:14:09,759 and gutter oil. 304 00:14:10,538 --> 00:14:11,558 You can have it all. 305 00:14:19,618 --> 00:14:20,239 How is it? 306 00:14:22,258 --> 00:14:23,221 Tastes like instant noodles. 307 00:14:26,658 --> 00:14:29,479 Okay, while you're eating, please answer some questions. 308 00:14:30,179 --> 00:14:31,377 I'll skip the questions 309 00:14:31,378 --> 00:14:32,458 related to emotions 310 00:14:32,459 --> 00:14:33,958 since you can't answer them. 311 00:14:34,898 --> 00:14:35,918 First question. 312 00:14:36,258 --> 00:14:39,399 What kind of ability do you desire the most? 313 00:14:41,099 --> 00:14:42,158 Empathy. 314 00:14:47,378 --> 00:14:49,119 What is your biggest fear? 315 00:14:52,219 --> 00:14:53,719 Unable to remember certain things. 316 00:15:00,059 --> 00:15:01,999 What do you dislike the most about yourself? 317 00:15:02,658 --> 00:15:03,678 Having an ice-cold heart. 318 00:15:08,699 --> 00:15:10,999 What do you dislike about your appearance? 319 00:15:11,819 --> 00:15:12,519 Being too handsome. 320 00:15:18,979 --> 00:15:20,599 What is your biggest regret? 321 00:15:25,498 --> 00:15:27,198 Hurting some people 322 00:15:28,378 --> 00:15:29,719 when I shouldn't be in a relationship. 323 00:15:38,099 --> 00:15:39,999 What's your most painful experience? 324 00:15:48,858 --> 00:15:49,838 Losing my mother. 325 00:15:59,898 --> 00:16:01,338 If you could choose, 326 00:16:01,339 --> 00:16:03,038 what would you bring back? 327 00:16:04,898 --> 00:16:05,639 Feelings. 328 00:16:05,898 --> 00:16:06,678 Good, 329 00:16:06,699 --> 00:16:07,399 bad. 330 00:16:08,018 --> 00:16:08,918 All kinds of feelings. 331 00:16:19,378 --> 00:16:20,479 Another question. 332 00:16:23,138 --> 00:16:24,377 What are your takeaways 333 00:16:24,378 --> 00:16:25,759 from your previous relationships? 334 00:16:30,299 --> 00:16:31,798 Is that in the questionnaire? 335 00:16:31,979 --> 00:16:32,838 It's a bonus question. 336 00:16:33,299 --> 00:16:33,918 Bonus question. 337 00:16:36,979 --> 00:16:38,999 They'd always take care of me instinctively, 338 00:16:39,538 --> 00:16:40,599 and that makes me uncomfortable. 339 00:16:41,579 --> 00:16:43,279 And that's a bad thing? 340 00:16:44,538 --> 00:16:45,599 Then, what do you 341 00:16:45,979 --> 00:16:47,279 want them to do instead? 342 00:16:48,138 --> 00:16:49,318 Just be themselves. 343 00:16:52,939 --> 00:16:53,678 Is that all? 344 00:16:55,138 --> 00:16:58,017 This is just the first step to understanding the patient's situation. 345 00:16:58,018 --> 00:16:59,918 By gathering information, I can search for a solution. 346 00:17:05,058 --> 00:17:06,418 Do you know what's the first thing Shen did 347 00:17:06,419 --> 00:17:07,398 when he took my case? 348 00:17:07,619 --> 00:17:08,398 What? 349 00:17:08,818 --> 00:17:09,919 Building trust. 350 00:17:10,659 --> 00:17:11,679 What do you mean? 351 00:17:15,298 --> 00:17:17,679 It means, for every question that you asked me just now, 352 00:17:18,699 --> 00:17:20,078 I also want to know your answers. 353 00:17:27,778 --> 00:17:29,679 It's anti-blue light, good for your eyes. 354 00:17:39,459 --> 00:17:40,679 Let's begin. 355 00:17:42,379 --> 00:17:43,959 What kind of ability do you desire the most? 356 00:17:45,098 --> 00:17:46,439 Being able to know what you're thinking. 357 00:17:48,219 --> 00:17:49,199 What is your biggest fear? 358 00:17:50,179 --> 00:17:51,838 Failing after trying my best. 359 00:17:52,699 --> 00:17:54,199 What do you dislike the most about yourself? 360 00:17:54,899 --> 00:17:56,318 Having unusually bad luck. 361 00:17:57,818 --> 00:18:00,239 What do you dislike about your appearance? 362 00:18:01,778 --> 00:18:03,078 Looking like a lunatic when I laugh. 363 00:18:10,058 --> 00:18:10,919 Not at all. 364 00:18:11,498 --> 00:18:12,279 You look good. 365 00:18:16,578 --> 00:18:18,078 What's your biggest regret? 366 00:18:20,459 --> 00:18:22,199 I've been doing stand-up comedy for years, 367 00:18:22,498 --> 00:18:25,118 but I still can't express myself in full honesty. 368 00:18:27,379 --> 00:18:28,959 What's your most painful experience? 369 00:18:31,979 --> 00:18:33,719 Making my mother suffer when I was a kid. 370 00:18:39,578 --> 00:18:40,959 If you could choose, 371 00:18:42,018 --> 00:18:43,638 what would you bring back? 372 00:18:46,619 --> 00:18:47,759 Your feelings. 373 00:18:49,818 --> 00:18:50,759 Good feelings. 374 00:18:54,778 --> 00:18:55,318 Okay, 375 00:18:55,619 --> 00:18:57,178 I've answered all the questions. 376 00:18:57,179 --> 00:18:58,759 We've already built trust, 377 00:18:59,338 --> 00:19:00,978 so you have to follow 378 00:19:00,979 --> 00:19:02,479 the treatment plans I've prepared for you. 379 00:19:02,939 --> 00:19:04,159 First of all, 380 00:19:04,619 --> 00:19:06,919 forget everything you've learned from TV dramas. 381 00:19:07,859 --> 00:19:08,898 Second, 382 00:19:08,899 --> 00:19:10,519 you need to learn how to express yourself. 383 00:19:10,699 --> 00:19:12,257 Whatever emotions you feel, 384 00:19:12,258 --> 00:19:14,159 you need to describe in detail. 385 00:19:14,939 --> 00:19:15,999 Third, 386 00:19:16,659 --> 00:19:18,558 never say no to Ms. Gu's instructions. 387 00:19:19,018 --> 00:19:20,318 You have to reply with a smile. 388 00:19:22,058 --> 00:19:23,038 Can we begin now? 389 00:19:24,498 --> 00:19:25,178 That's it? 390 00:19:25,179 --> 00:19:26,118 Is that a yes? 391 00:19:31,379 --> 00:19:32,439 Liang Daiwen. 392 00:19:32,859 --> 00:19:34,777 You know, when you put on a fake smile, 393 00:19:34,778 --> 00:19:36,701 every part of your face seem to have their own thoughts. 394 00:19:45,953 --> 00:19:51,007 ♪You are the best thing on my mind♪ 395 00:19:51,008 --> 00:19:55,424 ♪A total sugar rush♪ 396 00:19:55,631 --> 00:19:59,424 ♪Oh you make me blush♪ 397 00:19:59,459 --> 00:20:03,464 ♪'Cause now it's more than a crush♪ 398 00:20:03,492 --> 00:20:07,723 ♪The way you caught my eye♪ 399 00:20:07,724 --> 00:20:10,138 ♪It's like we're synchronized♪ 400 00:20:10,139 --> 00:20:11,759 Remember this feeling. 401 00:20:12,379 --> 00:20:13,798 This is how a smile should be. 402 00:20:15,081 --> 00:20:16,624 ♪I guess♪ 403 00:20:16,951 --> 00:20:20,800 ♪You make me wanna fly to the moon♪ 404 00:20:20,801 --> 00:20:24,913 ♪You make me wanna dance right here♪ 405 00:20:24,914 --> 00:20:28,744 ♪You make me feel like I should cry♪ 406 00:20:43,058 --> 00:20:43,959 You're mad? 407 00:21:15,179 --> 00:21:17,239 I made this list just for you. 408 00:21:17,699 --> 00:21:19,497 While Dr. Shen provides professional treatment, 409 00:21:19,498 --> 00:21:21,318 I'll introduce some changes in your daily routine. 410 00:21:21,459 --> 00:21:22,458 Starting from tomorrow, 411 00:21:22,459 --> 00:21:24,279 you need to complete one to two tasks every day. 412 00:21:24,498 --> 00:21:26,479 Constant dripping wears away the rock. 413 00:21:26,498 --> 00:21:28,279 Little strokes fell great oaks. 414 00:21:30,298 --> 00:21:31,519 Is that 415 00:21:31,939 --> 00:21:33,239 a kindergarten schedule? 416 00:21:34,419 --> 00:21:36,719 Kindergarten years matter, too. 417 00:21:37,298 --> 00:21:39,598 You need to learn how to open yourself up. 418 00:21:40,018 --> 00:21:41,279 Make some friends 419 00:21:41,338 --> 00:21:42,618 with a sense of humor 420 00:21:42,619 --> 00:21:44,358 and a sunny disposition. 421 00:21:45,298 --> 00:21:46,999 Where can I make a friend like that? 422 00:21:48,778 --> 00:21:49,878 Someone funny, 423 00:21:50,179 --> 00:21:51,318 humorous, 424 00:21:51,659 --> 00:21:52,598 optimistic, 425 00:21:52,778 --> 00:21:53,679 and extroverted. 426 00:21:54,459 --> 00:21:56,279 Do these adjectives 427 00:21:56,298 --> 00:21:57,358 remind you of someone? 428 00:22:05,219 --> 00:22:06,199 Yu Dule. 429 00:22:08,498 --> 00:22:11,898 It's me. I've been standing in front of you, putting my happy face on. 430 00:22:11,899 --> 00:22:13,479 How could you think of Yu Dule? 431 00:22:15,179 --> 00:22:16,719 "Nurture a sense of humor". 432 00:22:17,098 --> 00:22:18,558 I was joking with you. 433 00:22:30,459 --> 00:22:31,358 Ms. Gu. 434 00:22:31,619 --> 00:22:33,118 Is that all for today's lesson? 435 00:22:33,578 --> 00:22:34,878 I need to meet a client. 436 00:22:36,778 --> 00:22:37,919 Yes, 437 00:22:38,179 --> 00:22:39,159 class dismissed. 438 00:22:45,018 --> 00:22:46,178 What a humorous guy. 439 00:22:46,179 --> 00:22:47,838 He should be doing stand-up comedy. 440 00:23:08,058 --> 00:23:09,178 What are you looking at? 441 00:23:09,179 --> 00:23:10,638 Aren't you going to meet your client? 442 00:23:10,738 --> 00:23:11,519 Go ahead. 443 00:23:19,818 --> 00:23:20,798 Bye. 444 00:23:39,681 --> 00:23:44,215 (Music, daily sharing, exercise, meditate) 445 00:23:52,761 --> 00:23:54,580 (What ability do you wish you had? Answer: Empathy) 446 00:23:54,581 --> 00:23:57,381 (What do you fear the most? Answer: Forgetting certain things) 447 00:23:58,258 --> 00:24:01,199 I told you to use a guy's methods to handle a guy, 448 00:24:01,459 --> 00:24:02,999 and this is how you're handling Liang? 449 00:24:05,939 --> 00:24:07,719 He's a tough case to handle. 450 00:24:08,018 --> 00:24:10,558 He even used my tricks back on me. 451 00:24:10,659 --> 00:24:11,777 That's great. 452 00:24:11,778 --> 00:24:13,479 It shows that he's interested in you. 453 00:24:13,979 --> 00:24:15,479 I wouldn't think that way. 454 00:24:16,939 --> 00:24:20,038 So, you couldn't get Liang to open up, 455 00:24:20,179 --> 00:24:22,199 and you need my help 456 00:24:24,139 --> 00:24:25,719 to know more about his ex? 457 00:24:33,179 --> 00:24:35,759 I haven't seen her many times. 458 00:24:35,899 --> 00:24:37,858 All I know is that she's a model, 459 00:24:37,859 --> 00:24:38,919 and a gorgeous one at that. 460 00:24:39,899 --> 00:24:41,679 They had a dog together. 461 00:24:41,899 --> 00:24:43,297 She felt that 462 00:24:43,298 --> 00:24:44,959 both of them were too independent, 463 00:24:45,179 --> 00:24:46,798 so they needed a clingy dog. 464 00:24:47,098 --> 00:24:48,798 She thought that it would bring them together, 465 00:24:48,859 --> 00:24:50,358 but it didn't. 466 00:24:52,778 --> 00:24:53,698 Later on, 467 00:24:53,699 --> 00:24:54,777 she probably got tired 468 00:24:54,778 --> 00:24:56,558 of Liang's emotionless state, 469 00:24:57,098 --> 00:24:59,279 and she met a designer 470 00:24:59,298 --> 00:25:01,279 who gave her the opportunity to work in overseas shows, 471 00:25:01,419 --> 00:25:02,178 so 472 00:25:02,179 --> 00:25:03,638 they broke up. 473 00:25:05,018 --> 00:25:05,878 Then, 474 00:25:06,219 --> 00:25:07,759 she left the dog to Liang, 475 00:25:08,219 --> 00:25:09,679 but it became depressed, 476 00:25:10,338 --> 00:25:11,759 and he had to give it away. 477 00:25:15,859 --> 00:25:17,118 Why do you want to know all that? 478 00:25:17,338 --> 00:25:18,358 Doesn't it upset you? 479 00:25:22,018 --> 00:25:23,038 A little, 480 00:25:23,659 --> 00:25:24,679 but not a lot. 481 00:25:26,179 --> 00:25:28,199 I do like Liang Daiwen, 482 00:25:28,298 --> 00:25:30,279 but I don't want to be a stand-in for anyone. 483 00:25:31,619 --> 00:25:32,959 His ex-girlfriend is pretty cool. 484 00:25:33,379 --> 00:25:35,558 She's a decisive girl who's willing to go all out. 485 00:25:37,058 --> 00:25:39,999 It's kind of challenging for me to slim down to size zero, 486 00:25:40,139 --> 00:25:42,239 but I could learn from the way she handled her love life. 487 00:25:44,419 --> 00:25:46,078 There's no point in comparing the past. 488 00:25:46,258 --> 00:25:48,097 But, what's cooler than being decisive 489 00:25:48,098 --> 00:25:49,439 is taking the initiative. 490 00:25:50,459 --> 00:25:52,239 Even Cinderella was smart enough 491 00:25:52,498 --> 00:25:54,838 to leave her glass slipper to create an opportunity for herself. 492 00:25:55,419 --> 00:25:57,297 All the more you need to let your prince know 493 00:25:57,298 --> 00:25:58,358 that you're waiting for him. 494 00:26:01,659 --> 00:26:03,679 Yu Dule invited me to go camping this weekend. 495 00:26:03,778 --> 00:26:04,759 I invited Lu, too. 496 00:26:05,338 --> 00:26:06,218 You 497 00:26:06,219 --> 00:26:07,598 should bring Liang Daiwen along. 498 00:26:29,121 --> 00:26:31,024 (Meditate) 499 00:26:50,081 --> 00:26:51,537 (Exercise) 500 00:26:51,538 --> 00:26:55,239 ♪Let me get to know love again, L-O-V-E!♪ 501 00:26:58,298 --> 00:27:00,600 ♪In love I-N-G!♪ 502 00:27:00,601 --> 00:27:04,115 (Music) 503 00:27:06,699 --> 00:27:09,097 Mr. Yu invited us to go camping this weekend. 504 00:27:09,098 --> 00:27:09,999 Want to join? 505 00:27:10,498 --> 00:27:11,398 You're going? 506 00:27:14,258 --> 00:27:14,798 Sure, 507 00:27:15,018 --> 00:27:15,679 let's go. 508 00:27:16,619 --> 00:27:17,199 Great. 509 00:27:21,659 --> 00:27:22,337 See? 510 00:27:22,338 --> 00:27:23,497 The figures are straightforward. 511 00:27:23,498 --> 00:27:25,598 The music column is performing better than expected. 512 00:27:26,098 --> 00:27:27,017 Penny. 513 00:27:27,018 --> 00:27:29,898 You can start handling all the advertisement offers on hold. 514 00:27:29,899 --> 00:27:31,458 Do your best, show me what you can do. 515 00:27:31,459 --> 00:27:32,598 Any questions? 516 00:27:33,018 --> 00:27:33,737 No problem. 517 00:27:33,738 --> 00:27:34,497 Good. 518 00:27:34,498 --> 00:27:36,577 We can start scheduling the next issue's ads and publicity. 519 00:27:36,578 --> 00:27:39,097 Gu Yi. Get someone to help you if things get too hectic. 520 00:27:39,098 --> 00:27:39,878 Dismissed. 521 00:27:45,859 --> 00:27:46,878 Jacqueline. 522 00:27:48,619 --> 00:27:49,537 Gu Yi can't possibly 523 00:27:49,538 --> 00:27:51,719 take all the credit for the music column's success. 524 00:27:56,538 --> 00:27:58,398 Did I give her all the credit? 525 00:28:01,219 --> 00:28:02,679 I do feel 526 00:28:03,139 --> 00:28:05,078 that you're favoring Gu Yi. 527 00:28:05,859 --> 00:28:06,919 You see, 528 00:28:07,139 --> 00:28:09,919 She's the one in charge of all our social media content, 529 00:28:10,379 --> 00:28:11,737 and also 530 00:28:11,738 --> 00:28:12,959 Xu Guanrui's column. 531 00:28:13,379 --> 00:28:15,159 Even I have to follow her instructions now. 532 00:28:17,379 --> 00:28:18,558 You know, 533 00:28:18,619 --> 00:28:20,318 everyone is secretly saying 534 00:28:20,578 --> 00:28:22,078 that Gu Yi is going to be the next director? 535 00:28:23,939 --> 00:28:24,838 Penny. 536 00:28:25,139 --> 00:28:26,017 I used to work on 537 00:28:26,018 --> 00:28:27,398 a TV commercial for a real estate company. 538 00:28:27,459 --> 00:28:29,418 My proposal got rejected, and the client literally pointed at my nose, 539 00:28:29,419 --> 00:28:30,719 saying that I lack professionalism. 540 00:28:31,459 --> 00:28:33,519 Do you know what professionalism means in advertising? 541 00:28:34,018 --> 00:28:34,959 Revenue. 542 00:28:35,338 --> 00:28:36,878 Money is king in commerce. 543 00:28:37,258 --> 00:28:39,159 Content serves as a base for everything. 544 00:28:40,219 --> 00:28:42,097 I assigned Gu Yi to Xu Guanrui 545 00:28:42,098 --> 00:28:43,199 to assist him, 546 00:28:43,659 --> 00:28:45,959 and I assigned you to help with the music column. 547 00:28:46,298 --> 00:28:47,759 If you think I'm playing favorites, 548 00:28:48,139 --> 00:28:49,838 I'd say you benefited from this assignment. 549 00:28:51,258 --> 00:28:52,439 Don't get the wrong idea. 550 00:28:52,578 --> 00:28:54,118 I'm not trying to insinuate anything. 551 00:28:57,379 --> 00:28:58,999 As for the selection of the next director, 552 00:28:59,939 --> 00:29:01,398 a win-win situation only involves two parties, 553 00:29:02,058 --> 00:29:03,798 and a mutual win involves more than two. 554 00:29:04,258 --> 00:29:05,558 You're a clever lady. 555 00:29:05,619 --> 00:29:06,519 Think about it. 556 00:29:21,098 --> 00:29:21,919 Thank you. 557 00:29:24,899 --> 00:29:25,679 Mr. Liang. 558 00:29:26,139 --> 00:29:27,719 (Donghai Xinshi HR Services, Headhunter) How did you know about me? 559 00:29:30,139 --> 00:29:31,719 I'll get straight to the point. 560 00:29:32,899 --> 00:29:34,719 I'm now an independent designer. 561 00:29:34,738 --> 00:29:35,798 Over the past few years, 562 00:29:36,298 --> 00:29:37,698 I've been doing charity-based 563 00:29:37,699 --> 00:29:38,999 barrier-free design projects. 564 00:29:41,139 --> 00:29:42,759 This is my current focus. 565 00:29:43,939 --> 00:29:45,439 I find such projects meaningful, 566 00:29:45,979 --> 00:29:47,118 but the climate isn't there. 567 00:29:47,979 --> 00:29:48,858 That's why I hope 568 00:29:48,859 --> 00:29:51,078 to introduce real barrier-free designs to the public, 569 00:29:51,659 --> 00:29:53,118 not just basic amenities, 570 00:29:53,578 --> 00:29:54,999 but encompassing daily life. 571 00:29:56,578 --> 00:29:58,919 So, Mr. Liang, 572 00:29:59,298 --> 00:30:01,719 what do you want me to do for you? 573 00:30:03,058 --> 00:30:03,878 Li Ai. 574 00:30:03,939 --> 00:30:05,118 Have you heard of him? 575 00:30:05,859 --> 00:30:06,838 I have. 576 00:30:08,081 --> 00:30:10,318 He was the one in charge of the barrier-free designs in An Residence. 577 00:30:10,939 --> 00:30:12,878 However, he fell into a decline after a car accident, 578 00:30:13,459 --> 00:30:14,861 and he's rarely showed himself since then. 579 00:30:16,258 --> 00:30:17,358 So, 580 00:30:17,738 --> 00:30:18,878 you want me 581 00:30:18,899 --> 00:30:19,838 to look for him? 582 00:30:21,859 --> 00:30:24,398 There aren't many companies in China doing barrier-free designs. 583 00:30:24,699 --> 00:30:25,798 I have the basic skills, 584 00:30:26,098 --> 00:30:27,078 but that's about it. 585 00:30:27,818 --> 00:30:29,679 I hope you can get him on board. 586 00:30:36,979 --> 00:30:37,759 No problem. 587 00:30:43,498 --> 00:30:45,097 It's a well-written piece, 588 00:30:45,098 --> 00:30:46,679 but you didn't list the key points. 589 00:30:48,939 --> 00:30:50,337 This is about your promotion. 590 00:30:50,338 --> 00:30:51,679 Make it eye-catching. 591 00:30:51,679 --> 00:30:53,301 Catch their eyes as soon as they read it, got it? 592 00:30:54,098 --> 00:30:56,239 You're not just promoting the supplement, but you yourself. 593 00:30:57,859 --> 00:30:58,638 Jacqueline. 594 00:30:58,818 --> 00:31:00,159 There's an investor who wants to see you. 595 00:31:00,578 --> 00:31:02,218 The investment department is upstairs. 596 00:31:02,219 --> 00:31:03,398 Why look for me? 597 00:31:03,578 --> 00:31:05,978 He said he wanted to catch up with you, and he won't leave until you come. 598 00:31:05,979 --> 00:31:06,759 Who's that? 599 00:31:06,859 --> 00:31:07,519 What's his name? 600 00:31:08,098 --> 00:31:08,759 Mr. Huang. 601 00:31:08,859 --> 00:31:09,798 Huang Wenda. 602 00:31:14,659 --> 00:31:16,159 That's so very sincere of him. 603 00:31:17,778 --> 00:31:20,038 Go brew ten cups of our best Biluochun tea for him. 604 00:31:20,298 --> 00:31:22,439 Give him our best show of hospitality and make him wait. 605 00:31:22,738 --> 00:31:23,558 Rewrite this. 606 00:31:33,581 --> 00:31:36,081 (Biluochun Tea) 607 00:31:43,899 --> 00:31:45,279 Are you nuts? 608 00:31:45,939 --> 00:31:47,097 Do you think you're really 609 00:31:47,098 --> 00:31:48,719 supposed to brew all that tea? 610 00:31:50,619 --> 00:31:51,618 I guess 611 00:31:51,619 --> 00:31:53,318 he's the guy who sent the "Happy Breakup" cake. 612 00:31:53,498 --> 00:31:55,078 He's got the same vibes as the Demoness. 613 00:31:55,139 --> 00:31:56,719 I could feel the air pressure dropping. 614 00:31:56,939 --> 00:31:59,159 And you're trying to add fuel to fire? 615 00:31:59,181 --> 00:32:00,598 Have you finished editing the movie article? 616 00:32:00,738 --> 00:32:02,318 What about the poster copyrights? 617 00:32:02,459 --> 00:32:03,577 Relax, I have an assistant. 618 00:32:03,578 --> 00:32:04,598 I'll get it done this weekend. 619 00:32:05,098 --> 00:32:07,057 Okay, share the file when you're done. 620 00:32:07,058 --> 00:32:07,698 Got it. 621 00:32:07,699 --> 00:32:09,358 You can drink all that tea yourself. 622 00:32:22,338 --> 00:32:23,479 I'm going home. 623 00:32:23,979 --> 00:32:24,719 Mi, 624 00:32:24,859 --> 00:32:25,999 let's go home together. 625 00:32:26,979 --> 00:32:28,838 I haven't finished work. 626 00:32:31,498 --> 00:32:32,519 What's that? 627 00:32:33,298 --> 00:32:35,138 Zhi asked me to find some posters 628 00:32:35,139 --> 00:32:36,439 and contact the copyright holders. 629 00:32:37,979 --> 00:32:39,479 Gu Yi's team claims to be busy, 630 00:32:39,778 --> 00:32:40,959 and they think you're free? 631 00:32:41,139 --> 00:32:41,537 Got it, 632 00:32:41,538 --> 00:32:43,919 I'll send them the copyright permissions. 633 00:32:46,098 --> 00:32:46,497 Penny, 634 00:32:46,498 --> 00:32:47,537 some items have been permitted, 635 00:32:47,538 --> 00:32:48,418 and some haven't. 636 00:32:48,419 --> 00:32:49,199 If you mix them up... 637 00:32:49,258 --> 00:32:50,519 Did they ask about that? 638 00:32:53,139 --> 00:32:53,919 Done. 639 00:32:54,818 --> 00:32:55,679 Time to go home. 640 00:33:11,818 --> 00:33:12,999 Honestly, 641 00:33:13,419 --> 00:33:15,279 when I saw the words "nutritional diet" on the board, 642 00:33:16,058 --> 00:33:17,719 I didn't expect to see such food. 643 00:33:21,139 --> 00:33:21,858 Sweet food 644 00:33:21,859 --> 00:33:23,199 can make you happy. 645 00:33:24,058 --> 00:33:24,618 Spicy food 646 00:33:24,619 --> 00:33:25,919 can relieve stress. 647 00:33:26,659 --> 00:33:27,178 Sour food 648 00:33:27,179 --> 00:33:28,558 can stimulate you. 649 00:33:29,738 --> 00:33:32,118 They say the gut is responsible for emotions, 650 00:33:32,338 --> 00:33:34,719 which makes the sense of taste an input valve for emotions. 651 00:33:36,778 --> 00:33:37,318 Spiciness 652 00:33:37,818 --> 00:33:38,838 is actually pain, 653 00:33:39,179 --> 00:33:39,959 not a taste. 654 00:33:41,979 --> 00:33:44,038 Do not interrupt your teacher. 655 00:33:45,538 --> 00:33:47,558 Try this. It's really spicy. 656 00:33:47,899 --> 00:33:48,999 It'll trigger a reaction. 657 00:34:13,058 --> 00:34:14,657 That's a good expression! Remember this feeling. 658 00:34:14,658 --> 00:34:15,097 Quick, 659 00:34:15,098 --> 00:34:15,697 come on, 660 00:34:15,698 --> 00:34:16,478 smile! 661 00:34:23,819 --> 00:34:24,759 Hey, 662 00:34:25,218 --> 00:34:26,818 I said smile. 663 00:34:26,819 --> 00:34:28,398 A simple smile will do. 664 00:34:31,979 --> 00:34:34,518 Why are you smiling like a puppy? 665 00:34:37,939 --> 00:34:39,478 That looks worse than before. 666 00:34:48,001 --> 00:34:50,026 (Nutritional diet) 667 00:34:50,281 --> 00:34:55,381 (Long Play Planet Record Store) 668 00:35:05,779 --> 00:35:06,398 Comrade. 669 00:35:08,058 --> 00:35:09,159 Mr. Xu. 670 00:35:09,899 --> 00:35:11,998 Why are you disguising yourself like you're a celebrity? 671 00:35:13,379 --> 00:35:14,759 I had to leave the office for work. 672 00:35:14,858 --> 00:35:16,981 The music industry is small, and I've got too many acquaintances. 673 00:35:18,379 --> 00:35:19,697 Have you watched the TV show 674 00:35:19,698 --> 00:35:20,537 that I shared? 675 00:35:20,538 --> 00:35:21,478 Yeah. 676 00:35:21,698 --> 00:35:22,818 The whole program 677 00:35:22,819 --> 00:35:25,097 was pretty interesting from song selection 678 00:35:25,098 --> 00:35:26,478 to stage setup. 679 00:35:26,698 --> 00:35:28,858 The instrumentation, choreography, 680 00:35:28,859 --> 00:35:30,719 costume, makeup, props, and background 681 00:35:31,058 --> 00:35:33,639 were all very practical. 682 00:35:33,779 --> 00:35:34,818 They may look complicated, 683 00:35:34,819 --> 00:35:36,159 but it's actually minimalistic. 684 00:35:36,739 --> 00:35:37,478 Agreed. 685 00:35:37,979 --> 00:35:38,958 Nowadays, 686 00:35:39,178 --> 00:35:40,338 there are too many 687 00:35:40,339 --> 00:35:41,798 mix-and-match variety shows. 688 00:35:42,618 --> 00:35:43,358 Music, 689 00:35:43,578 --> 00:35:45,097 singing groups, rapping, 690 00:35:45,098 --> 00:35:46,159 competition, 691 00:35:46,739 --> 00:35:48,358 and sometimes even the metaverse. 692 00:35:48,779 --> 00:35:50,097 Mixing all of that together 693 00:35:50,098 --> 00:35:50,958 may look good, 694 00:35:51,218 --> 00:35:52,639 but sounds awful. 695 00:35:53,259 --> 00:35:54,119 For many bands, 696 00:35:54,299 --> 00:35:55,497 they just want to sing, but no. 697 00:35:55,498 --> 00:35:56,279 Audition first. 698 00:35:56,459 --> 00:35:57,318 That's so weird. 699 00:35:58,259 --> 00:35:59,159 Mr. Xu, 700 00:35:59,658 --> 00:36:01,017 sometimes, the way you work 701 00:36:01,018 --> 00:36:02,838 resembles Jacqueline's, you know? 702 00:36:03,339 --> 00:36:06,039 Very efficient and strict, with lots of on-point sarcasm. 703 00:36:06,299 --> 00:36:07,199 Of course. 704 00:36:07,538 --> 00:36:09,057 She's now relying on me to get more views. 705 00:36:09,058 --> 00:36:10,599 I have a KPI to work for, too. 706 00:36:12,218 --> 00:36:13,358 Let me tell you a secret. 707 00:36:15,259 --> 00:36:16,159 What is it? 708 00:36:18,698 --> 00:36:20,239 I'm writing this column 709 00:36:20,498 --> 00:36:22,398 simply because Jacqueline and I are friends. 710 00:36:23,138 --> 00:36:24,279 She's also paying well. 711 00:36:24,459 --> 00:36:25,639 To me, it's like my gap year job. 712 00:36:26,379 --> 00:36:28,918 But now, I have another goal in mind. 713 00:36:30,698 --> 00:36:32,318 To make more money for you guys. 714 00:36:35,459 --> 00:36:37,599 If Jacqueline hears that, 715 00:36:37,618 --> 00:36:39,478 she'll extend your contract immediately, you know? 716 00:36:40,299 --> 00:36:41,239 Not for her. 717 00:36:42,819 --> 00:36:45,119 The better our music column performs, 718 00:36:45,739 --> 00:36:47,057 the more valuable you are 719 00:36:47,058 --> 00:36:48,358 to Jacqueline. 720 00:37:14,899 --> 00:37:16,159 Have you listened to this band before? 721 00:37:17,299 --> 00:37:18,159 No. 722 00:37:19,098 --> 00:37:20,279 Allow me to introduce. 723 00:37:22,578 --> 00:37:23,798 Rocky Water 724 00:37:23,939 --> 00:37:25,559 is an independent music band... 725 00:37:30,361 --> 00:37:36,064 (Liang Daiwen) 726 00:37:59,899 --> 00:38:00,878 Well... 727 00:38:01,098 --> 00:38:02,258 Mr. Xu, 728 00:38:02,259 --> 00:38:03,858 I forgot I'm supposed to meet someone. 729 00:38:03,859 --> 00:38:04,918 Can I go now? 730 00:38:05,419 --> 00:38:06,438 You seem to be in a rush. 731 00:38:06,819 --> 00:38:07,719 Are you meeting the robot? 732 00:38:09,698 --> 00:38:10,759 I'll see you off. 733 00:38:10,819 --> 00:38:11,759 Sure. 734 00:38:16,979 --> 00:38:18,838 I'm off, Mr. Xu. Bye. 735 00:38:19,098 --> 00:38:19,878 Bye. 736 00:38:23,698 --> 00:38:24,418 Sorry, 737 00:38:24,419 --> 00:38:26,279 I'm doing some research with Mr. Xu, 738 00:38:26,419 --> 00:38:28,239 and I forgot our plans. 739 00:38:28,899 --> 00:38:29,599 It's okay. 740 00:38:30,058 --> 00:38:30,858 All I did was driving 741 00:38:30,859 --> 00:38:32,279 round and round for a dozen rounds. 742 00:38:32,459 --> 00:38:33,258 I couldn't reach you, 743 00:38:33,259 --> 00:38:34,759 so I'm parking in the basement. 744 00:38:36,698 --> 00:38:39,079 Having an employee like you is a blessing to your boss. 745 00:38:40,379 --> 00:38:41,679 Why are you so sarcastic today? 746 00:38:49,618 --> 00:38:50,478 Bye, Mr. Xu. 747 00:38:50,698 --> 00:38:51,639 Bye. 748 00:38:52,178 --> 00:38:53,217 Liang Daiwen. 749 00:38:53,218 --> 00:38:54,639 Don't be mad. 750 00:38:55,979 --> 00:38:57,039 I'm sorry. 751 00:38:58,138 --> 00:38:59,279 I'm sorry. 752 00:39:00,578 --> 00:39:01,679 I'm sorry. 753 00:39:49,618 --> 00:39:50,438 Gu Yi. 754 00:39:51,578 --> 00:39:52,418 Gu Yi. 755 00:39:52,419 --> 00:39:53,358 What? 756 00:39:53,498 --> 00:39:54,279 Your phone? 757 00:40:00,095 --> 00:40:02,868 (Meixia the Demon) 758 00:40:05,299 --> 00:40:06,137 Hello, Mom? 759 00:40:06,138 --> 00:40:06,918 What is it? 760 00:40:09,299 --> 00:40:10,119 Now? 761 00:40:12,018 --> 00:40:13,318 Just you? 762 00:40:19,178 --> 00:40:20,918 Okay, which airport are you at? 763 00:40:23,939 --> 00:40:24,798 Okay. 764 00:40:35,259 --> 00:40:36,199 Liang Daiwen, 765 00:40:36,538 --> 00:40:38,358 I can't go camping with you guys now. 766 00:40:39,058 --> 00:40:40,639 My mom is in Donghai. 767 00:40:40,819 --> 00:40:42,177 She's alone in the airport. 768 00:40:42,178 --> 00:40:44,039 I need to pick her up. She's bad with directions. 769 00:40:45,498 --> 00:40:46,079 You... 770 00:40:47,058 --> 00:40:48,119 Where are we? 771 00:40:49,819 --> 00:40:51,559 Just drop me off somewhere. 772 00:40:53,578 --> 00:40:56,239 You don't even know where you are, and you say your mom is bad with directions? 773 00:40:58,259 --> 00:40:59,358 Which airport? 774 00:41:03,658 --> 00:41:04,438 GPS. 775 00:41:37,081 --> 00:41:38,661 (Entrance) 776 00:41:39,819 --> 00:41:41,039 You don't have to follow me. 777 00:41:41,058 --> 00:41:42,661 You should join Guan Xingxin and the others. 778 00:41:42,739 --> 00:41:43,778 When I meet my mom, 779 00:41:43,779 --> 00:41:45,559 I'll just call a cab and bring her home. 780 00:41:46,578 --> 00:41:47,358 We'll see. 781 00:41:48,299 --> 00:41:49,759 I didn't bring all my camping equipment, 782 00:41:50,218 --> 00:41:51,159 so I can give it a miss. 783 00:41:51,899 --> 00:41:53,398 What's missing? 784 00:41:53,859 --> 00:41:54,679 You. 785 00:41:55,979 --> 00:41:56,759 If you're not coming, 786 00:41:57,138 --> 00:41:58,639 I'll have to do double the work. 787 00:42:03,004 --> 00:42:04,017 (Domestic Arrivals) 788 00:42:04,018 --> 00:42:05,719 Why isn't she here yet? 789 00:42:06,658 --> 00:42:07,719 She's not picking up. 790 00:42:08,299 --> 00:42:10,318 Didn't she say she'll meet me at this exit? 791 00:42:11,819 --> 00:42:13,039 Maybe she's waiting for her luggage. 792 00:42:13,939 --> 00:42:14,901 Let's wait a while more. 793 00:42:15,899 --> 00:42:16,639 Over here. 794 00:42:17,859 --> 00:42:18,918 Sorry. 795 00:42:19,698 --> 00:42:20,759 I'm okay. 796 00:42:21,739 --> 00:42:22,759 Are you alright? 797 00:42:23,098 --> 00:42:24,039 I'm fine. 798 00:42:28,779 --> 00:42:30,159 Take a photo and send it to your mom. 799 00:42:30,259 --> 00:42:31,119 Show her where you are. 800 00:42:33,138 --> 00:42:33,838 Okay. 801 00:42:45,401 --> 00:42:49,141 (Mum) 802 00:42:55,098 --> 00:42:56,318 Hello, Mom? 803 00:42:57,018 --> 00:42:57,838 Gu Yi. 804 00:42:57,899 --> 00:42:59,719 Are you planning to ditch me? 805 00:42:59,939 --> 00:43:01,177 I've been waiting for an hour. 806 00:43:01,178 --> 00:43:02,679 Where are you? 807 00:43:03,899 --> 00:43:04,617 Where are you? 808 00:43:04,618 --> 00:43:06,518 I'm waiting at the arrivals exit. 809 00:43:11,058 --> 00:43:12,079 It's the wrong airport. 810 00:43:12,618 --> 00:43:13,958 What? What's wrong? 811 00:43:15,218 --> 00:43:16,958 Mom, which airport are you at? 812 00:43:17,218 --> 00:43:18,518 Junyang Airport. 813 00:43:18,859 --> 00:43:20,438 Which airport are you at? 814 00:43:21,018 --> 00:43:22,478 Zhaohui Airport. 815 00:43:23,899 --> 00:43:26,639 Didn't you say Zhaohui Airport? 816 00:43:27,859 --> 00:43:28,657 It's Junyang. 817 00:43:28,658 --> 00:43:30,958 I told you, it's Junyang. 818 00:43:34,259 --> 00:43:35,798 She went to the wrong airport. 819 00:43:37,698 --> 00:43:38,559 Well, 820 00:43:38,658 --> 00:43:39,679 wait for us. 821 00:43:40,098 --> 00:43:41,159 I'm coming. 822 00:43:43,698 --> 00:43:44,478 Let's go. 823 00:43:55,888 --> 00:43:58,119 (Meixia the Demon) Gu Yi, where are you? 824 00:43:58,178 --> 00:43:59,438 Where are you at? 825 00:43:59,658 --> 00:44:02,079 Have you forgotten that your mom is waiting? 826 00:44:02,536 --> 00:44:04,744 (Coming.) 827 00:44:09,979 --> 00:44:11,338 Yeah, "coming". 828 00:44:11,339 --> 00:44:12,097 How much longer? 829 00:44:12,098 --> 00:44:13,478 Are you riding on a wooden horse? 830 00:44:13,739 --> 00:44:14,497 Listen, 831 00:44:14,498 --> 00:44:15,458 if this were a TV drama, 832 00:44:15,459 --> 00:44:17,239 you'd be missing your mom's funeral! 833 00:44:47,779 --> 00:44:49,119 Liang Daiwen, 834 00:44:49,779 --> 00:44:51,518 you're kind of over the speed limit. 835 00:45:07,819 --> 00:45:08,838 Liang Daiwen, 836 00:45:09,379 --> 00:45:10,998 you're driving too fast. 837 00:45:13,538 --> 00:45:14,759 Your mom is waiting. 838 00:45:16,178 --> 00:45:17,998 You don't have to drive so fast. 839 00:45:18,698 --> 00:45:20,097 She's not that angry. 840 00:45:20,098 --> 00:45:21,559 She just loves to rant. 841 00:45:21,739 --> 00:45:22,878 Drive slower. 842 00:45:28,378 --> 00:45:30,657 By the time you reach, even the icy rivers up north would have melted. 843 00:45:30,658 --> 00:45:31,918 I just booked a hotel room. 844 00:45:32,979 --> 00:45:34,079 Send me your address. 845 00:45:54,979 --> 00:45:55,838 Liang Daiwen. 846 00:45:57,018 --> 00:45:58,079 Drive slower. 847 00:46:30,658 --> 00:46:31,998 I don't feel good. 848 00:46:33,859 --> 00:46:35,438 Then, let's find a pit stop 849 00:46:35,618 --> 00:46:37,159 to rest and grab a bite. 850 00:47:08,902 --> 00:47:11,162 ♪My palm lines are learning to imitate♪ 851 00:47:11,672 --> 00:47:14,072 ♪My eyes shine with thrilling starlight♪ 852 00:47:14,302 --> 00:47:17,082 ♪As I step into the whirlwind of this brand-new world♪ 853 00:47:19,802 --> 00:47:22,032 ♪A touch to this face makes my heart flutter♪ 854 00:47:22,542 --> 00:47:24,772 ♪How can I escape♪ 855 00:47:25,272 --> 00:47:28,162 ♪From these sparks of destined love?♪ 856 00:47:30,722 --> 00:47:32,372 ♪The mist looms over the streets♪ 857 00:47:32,372 --> 00:47:34,892 ♪Many mysteries are hidden♪ 858 00:47:35,752 --> 00:47:39,782 ♪The stars will guide me♪ 859 00:47:41,652 --> 00:47:43,202 ♪Deep within the noisy crowd♪ 860 00:47:43,202 --> 00:47:45,412 ♪There is a light♪ 861 00:47:47,062 --> 00:47:50,242 ♪Illuminating me in the darkness♪ 862 00:47:50,502 --> 00:47:52,602 ♪It should be you♪ 863 00:47:52,602 --> 00:47:55,002 ♪Nobody else but you♪ 864 00:47:55,222 --> 00:47:57,632 ♪A bond formed when we first met♪ 865 00:47:58,032 --> 00:48:00,792 ♪Will lead us into a new journey♪ 866 00:48:01,072 --> 00:48:03,482 ♪You should be my star♪ 867 00:48:03,482 --> 00:48:06,232 ♪The moment you cross the sky♪ 868 00:48:06,232 --> 00:48:08,662 ♪A colorful story is lit♪ 869 00:48:08,842 --> 00:48:12,532 ♪The wind carries my wish across, under the gaze of starry skies♪ 870 00:48:14,402 --> 00:48:16,612 ♪With the clues in the script of destiny♪ 871 00:48:17,072 --> 00:48:19,352 ♪We explore the path toward happiness♪ 872 00:48:19,842 --> 00:48:22,592 ♪In courage and perseverance♪ 873 00:48:25,212 --> 00:48:26,862 ♪All emotions will eventually♪ 874 00:48:26,862 --> 00:48:30,232 ♪Find the right colors♪ 875 00:48:30,672 --> 00:48:33,632 ♪'Cause I'll always be with you♪ 876 00:48:36,232 --> 00:48:37,832 ♪The mist looms over the streets♪ 877 00:48:37,832 --> 00:48:40,552 ♪Many mysteries are hidden♪ 878 00:48:41,202 --> 00:48:45,162 ♪The stars will guide me♪ 879 00:48:47,152 --> 00:48:48,742 ♪Deep within the noisy crowd♪ 880 00:48:48,742 --> 00:48:50,892 ♪There is a light♪ 881 00:48:52,542 --> 00:48:55,702 ♪Illuminating me in the darkness♪ 882 00:48:55,962 --> 00:48:58,062 ♪It should be you♪ 883 00:48:58,062 --> 00:49:00,532 ♪Nobody else but you♪ 884 00:49:00,662 --> 00:49:03,112 ♪A bond formed when we first met♪ 885 00:49:03,472 --> 00:49:06,252 ♪Will lead us into a new journey♪ 886 00:49:06,512 --> 00:49:08,902 ♪You should be my star♪ 887 00:49:08,902 --> 00:49:11,672 ♪The moment you cross the sky♪ 888 00:49:11,672 --> 00:49:14,102 ♪A colorful story is lit♪ 889 00:49:14,272 --> 00:49:18,342 ♪The wind carries my wish across, under the gaze of starry skies♪ 890 00:49:18,342 --> 00:49:23,342 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 891 00:49:18,342 --> 00:49:28,342 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 56838

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.