All language subtitles for RoboCop (The Series) - Ep. 20 - Corporate Raiders

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,367 --> 00:00:11,359 - Beta-1, come in, Beta-1. - Beta-1, go ahead. 2 00:00:11,447 --> 00:00:14,327 Beta-1, Alpha-7 responding to silent alarm, Martling&Stern Stockbrokers, 3 00:00:14,351 --> 00:00:17,760 2040 Lock. Beta-1, provide backup. 4 00:00:18,367 --> 00:00:19,482 Beta-1, roger. 5 00:00:24,087 --> 00:00:27,602 We need you to join the corporate guard! 6 00:00:29,847 --> 00:00:31,246 Business is war, 7 00:00:31,367 --> 00:00:34,165 and we're fighting for nothing less than 8 00:00:34,687 --> 00:00:38,600 - who owns America! - Over 40% of our country 9 00:00:38,727 --> 00:00:41,116 has been bought by foreign investors. 10 00:00:43,207 --> 00:00:47,041 - We need accountants and lawyers and office managers now! - Count me in! 11 00:00:48,247 --> 00:00:51,045 Now there goes a real patriot. 12 00:01:03,687 --> 00:01:04,961 Stop where you are! 13 00:01:05,887 --> 00:01:07,207 - Let's have them. - Lock them up. 14 00:01:10,247 --> 00:01:12,283 Hey, hey! What is this? 15 00:01:12,807 --> 00:01:13,807 What's happening? 16 00:01:43,127 --> 00:01:44,924 Freeze, you are under arrest! 17 00:01:45,007 --> 00:01:47,840 I'm sorry, officer, but we have to go, however... 18 00:01:48,247 --> 00:01:50,078 feel free to stick around. 19 00:01:56,287 --> 00:01:59,996 - Everything's frozen! We're trapped! - Help, we're trapped in here! 20 00:02:51,607 --> 00:02:54,883 Nothing like a good night's work to make a man feel proud. 21 00:02:55,047 --> 00:02:59,245 - And as they say, when opportunity knocks... - don't knock the opportunity! 22 00:03:10,687 --> 00:03:13,724 And so in the name of Big Business Buddies everywhere, 23 00:03:13,887 --> 00:03:15,718 congratulations, Eliott Feldman. 24 00:03:15,927 --> 00:03:18,964 Wear this commodity's leveraging badge with pride. 25 00:03:19,087 --> 00:03:20,087 You earned it! 26 00:03:26,247 --> 00:03:28,920 And now, the winner of our next award 27 00:03:29,127 --> 00:03:33,006 will join the ranks of what it is to be the best in the BBB, 28 00:03:33,207 --> 00:03:37,086 the Milkin Men! Come out, men, and congratulate our newest winners! 29 00:03:40,847 --> 00:03:42,917 Jimmy, stop squirming. 30 00:03:44,047 --> 00:03:47,005 - Come on, grandma, I feel so dorky. - It's a big honor. 31 00:03:47,447 --> 00:03:50,837 I only wish your mother wasn't out of town, she'd be so proud. 32 00:03:50,927 --> 00:03:53,606 - She'll see it. - And to present this next award, 33 00:03:53,607 --> 00:03:57,122 I'm pleased as Punch to introduce our guest of honor. 34 00:03:57,247 --> 00:03:59,602 Will you please give a rousing triple-B welcome 35 00:03:59,687 --> 00:04:03,077 to the chairman of Omni Consumer Products! 36 00:04:07,127 --> 00:04:08,446 Thank you, thank you. 37 00:04:09,447 --> 00:04:12,359 Well, I'm pleased as Punch to be here, Mr. Waldo. 38 00:04:12,567 --> 00:04:16,765 Especially as I've been asked to present this year's award for best essay 39 00:04:16,847 --> 00:04:20,203 on the importance of business language in corporate society. 40 00:04:20,287 --> 00:04:23,757 I know you're all as anxious as I am to know the winner. 41 00:04:24,047 --> 00:04:27,198 And so, the winner is... 42 00:04:27,367 --> 00:04:29,085 Jimmy Murphy! 43 00:04:30,647 --> 00:04:33,400 - Jimmy, you won! - Get up there, Jimmy! 44 00:04:38,607 --> 00:04:41,167 - Are you getting him, Russell? - Don't worry, I'm getting him. 45 00:04:41,287 --> 00:04:42,766 Congratulations, son. 46 00:04:44,447 --> 00:04:47,439 And here's a badge to commemorate the occasion. 47 00:04:47,567 --> 00:04:50,559 Come on, lets put it on. Hold on. There you go. 48 00:04:50,607 --> 00:04:52,086 Russell! Russell! 49 00:04:52,927 --> 00:04:54,360 You're missing our grandson! 50 00:05:04,327 --> 00:05:06,287 Go ahead and shock the flatline, then let's quit. 51 00:05:06,311 --> 00:05:07,346 Okay, everybody clear! 52 00:05:08,127 --> 00:05:11,199 Officer Alex Murphy shot to death in the line of duty. 53 00:05:12,447 --> 00:05:15,598 Legally he's dead. We can pretty much do what we want. 54 00:05:16,807 --> 00:05:19,844 There's a new guy in town. His name's Robocop. 55 00:05:30,087 --> 00:05:31,884 Murphy, it is you. 56 00:06:04,647 --> 00:06:08,606 - Anything from a getaway van? - The van was reported stolen this morning. 57 00:06:09,007 --> 00:06:10,565 Prints and fiber scans are negative. 58 00:06:10,767 --> 00:06:15,045 Talk up another one for the Corporate Raiders. Chairman masks, high-tech hardware, it's gotta be them. 59 00:06:15,127 --> 00:06:17,038 - Security guard? - Same as the other hits. 60 00:06:17,167 --> 00:06:19,635 Where am I? Who am I? Do you know my name? 61 00:06:19,847 --> 00:06:22,281 I like ice cream, I really like ice cream. 62 00:06:23,087 --> 00:06:24,805 Shot full of Flatscan. 63 00:06:25,247 --> 00:06:28,080 Same stuff they're testing on the psychos at Buchanan Max. 64 00:06:29,087 --> 00:06:31,047 She'll be lucky to remember what planet she's on. 65 00:06:33,407 --> 00:06:37,559 Thank you again, Mr. Chairman, you are such an inspiration to our young members. 66 00:06:37,647 --> 00:06:40,445 Oh, it's the least I can do for OCP's favorite charity. 67 00:06:40,567 --> 00:06:43,877 After all, we must set an example for tomorrow's young executives. 68 00:06:44,127 --> 00:06:47,517 Then I take it that I'll see you at the ceremony tomorrow night? 69 00:06:48,007 --> 00:06:50,965 Yes, well, about that... 70 00:06:51,167 --> 00:06:55,683 I'm sure it's an honor to be made a BBB grand business master but 71 00:06:55,887 --> 00:06:59,357 - my schedule is so crowded... - Oh, not to worry! 72 00:06:59,447 --> 00:07:04,123 It's honorary title only. You wouldn't actually have to spend any time with the boys. 73 00:07:04,407 --> 00:07:07,444 And there might be a very nice photo opportunity 74 00:07:07,527 --> 00:07:11,281 if you were to present us with next year's donations... 75 00:07:11,487 --> 00:07:12,886 What do you say? 76 00:07:13,127 --> 00:07:14,127 All right. 77 00:07:14,607 --> 00:07:18,043 But do I really have to wear that uniform you sent to my office? 78 00:07:18,327 --> 00:07:20,887 That's part of the fun of being in the BBB. 79 00:07:23,767 --> 00:07:24,995 Well, bye-bye-bye. 80 00:07:30,287 --> 00:07:31,356 Okay, let's roll! 81 00:07:52,247 --> 00:07:53,362 What's your dad doing here? 82 00:07:56,607 --> 00:07:58,598 Memories, perhaps, he was once a cop. 83 00:07:58,687 --> 00:08:01,155 Come on, Murphy. All the memory he has of this place is pain, 84 00:08:01,287 --> 00:08:04,367 and it's gonna stay that way till the day you decide to tell him who you are. 85 00:08:06,127 --> 00:08:07,127 No. 86 00:08:07,927 --> 00:08:10,236 That would cause him greater pain. 87 00:08:19,047 --> 00:08:21,845 I appreciate your offering to help. Here. 88 00:08:23,127 --> 00:08:26,802 - What is it you are looking for? - I saw something or someone tonight. 89 00:08:26,887 --> 00:08:30,880 At least I think I saw someone. I thought you might be able to enhance the video. 90 00:08:36,287 --> 00:08:37,766 You can scan right past this. 91 00:08:41,327 --> 00:08:44,842 - You are worried. - If it's who I think it is, I'm more than worried. 92 00:08:45,567 --> 00:08:47,080 Here, right here! 93 00:08:52,087 --> 00:08:53,361 Can you zoom in on that? 94 00:08:58,767 --> 00:09:00,723 - Can you clear it up? - Yes. 95 00:09:05,087 --> 00:09:06,236 Holy... 96 00:09:07,607 --> 00:09:09,359 It is her. 97 00:09:09,567 --> 00:09:12,877 Man, the years have sure been kinder to her than they have been to me. 98 00:09:12,967 --> 00:09:15,720 Scanning detects numerous facial scars. 99 00:09:16,127 --> 00:09:18,357 Indicating extensive cosmetic surgery. 100 00:09:19,047 --> 00:09:22,437 Around the eyes, nose, chin, neck, ears, 101 00:09:22,567 --> 00:09:25,286 - and lips. - It figures, she always was vain. 102 00:09:25,407 --> 00:09:26,840 Not to mention dangerous. 103 00:09:27,927 --> 00:09:30,316 She killed six people, Dorothy, she's gonna walk! 104 00:09:30,447 --> 00:09:32,119 Just like that! She's gonna walk! 105 00:09:34,647 --> 00:09:37,366 - Tessa Stark, correct? - You know her? 106 00:09:37,447 --> 00:09:40,007 The Noxicore explosion. It is in police files. 107 00:09:40,207 --> 00:09:43,199 - Then you know I was the investigator on the case. - Yes. 108 00:09:44,287 --> 00:09:47,916 - There was insufficient evidence to convict. - Tessa was guilty all right, 109 00:09:48,047 --> 00:09:50,880 I just couldn't prove it. And now she's back, 110 00:09:51,007 --> 00:09:53,237 and she's up to something, I know that. 111 00:09:53,847 --> 00:09:57,078 Whatever it is, it cannot be good. 112 00:10:02,087 --> 00:10:05,284 - Where were you, Waldo? - Just chatting with the chairman. 113 00:10:05,367 --> 00:10:08,120 You don't chat! Not on my time! 114 00:10:08,247 --> 00:10:12,559 - Especially not with him! - I was making sure about tomorrow night, 115 00:10:12,767 --> 00:10:15,122 - to help you... - When I want your help, Waldo, 116 00:10:15,287 --> 00:10:16,640 I'll demand it. 117 00:10:16,807 --> 00:10:22,086 After all these years, my master plan is finally ready to launch. 118 00:10:22,207 --> 00:10:26,200 I won't have it jeopardized by your bumbling interference. 119 00:10:28,007 --> 00:10:29,520 Now that we've cleared the air, 120 00:10:29,647 --> 00:10:32,764 let's get ready for the final phase tomorrow night, shall we? 121 00:10:35,087 --> 00:10:36,087 Justin! 122 00:10:40,887 --> 00:10:44,243 Did you bring Tessa that classified phone number she asked for? 123 00:10:44,327 --> 00:10:48,286 Right here, plus all of Martling&Stern's trading data. 124 00:10:52,287 --> 00:10:55,757 The last of the 4 phone numbers and the beginning 125 00:10:55,887 --> 00:10:59,596 of the end for all of my enemies. 126 00:11:00,047 --> 00:11:03,357 Well, let's see what kind of insider information. 127 00:11:03,487 --> 00:11:05,921 Martling&Stern have for me. 128 00:11:12,567 --> 00:11:16,958 It always feels like the very first time! 129 00:11:18,007 --> 00:11:20,282 Come on, baby, what's your secret? 130 00:11:20,487 --> 00:11:21,840 Let Tessa have it. 131 00:11:22,847 --> 00:11:24,997 Oh yes... yes... 132 00:11:25,967 --> 00:11:27,719 There it is. 133 00:11:27,807 --> 00:11:31,038 A merger between SUX and RYP 134 00:11:31,167 --> 00:11:33,283 to be announced tomorrow. 135 00:11:33,447 --> 00:11:36,519 Buy me a million shares through Tokyo, baby, 136 00:11:36,607 --> 00:11:40,282 get in on the ground floor... Do it! 137 00:11:40,487 --> 00:11:41,886 Yes! 138 00:11:47,487 --> 00:11:50,399 What a ride. 139 00:11:51,207 --> 00:11:52,879 Go back to your room, Justin! 140 00:11:55,887 --> 00:11:58,526 Everything has come together, Waldo. 141 00:11:58,727 --> 00:12:02,766 Ten hard years of planning and of manipulating 142 00:12:02,887 --> 00:12:06,243 preparing my little apocalypse. 143 00:12:06,527 --> 00:12:09,837 Are you sure that this is the right time? I mean, I was thinking... 144 00:12:09,967 --> 00:12:13,277 You don't think, Waldo. I think. 145 00:12:13,847 --> 00:12:18,477 You didn't even own a necktie when I picked you up in that bar in Rio. 146 00:12:18,607 --> 00:12:23,283 And don't you ever forget it, Mr. Big Business Buddy! 147 00:12:35,367 --> 00:12:39,326 When you're able to stand up, you can stop thinking 148 00:12:39,447 --> 00:12:43,486 and get back to the important business at hand. 149 00:12:44,487 --> 00:12:47,365 Get me Jimmy Murphy. 150 00:12:58,647 --> 00:13:01,559 The scent is OCP are flipping out over these Corporate Raiders. 151 00:13:01,687 --> 00:13:04,887 Why, 'cause they're making fun out of the chairman with those funny little masks? 152 00:13:04,911 --> 00:13:07,425 - Madigan, they want some answers! - So do I, Sarge. 153 00:13:07,527 --> 00:13:12,203 Okay, 4 stockbrokers in 6 weeks. All we know is they're fast, well-equipped and very professional. 154 00:13:12,447 --> 00:13:16,679 We got some kind of computer assault program that blows right by any password protection. 155 00:13:16,767 --> 00:13:20,760 They download everything, pop it into electronic trading net, make a killing before morning. 156 00:13:20,887 --> 00:13:23,959 - Well, can't we just trace the software? - Nope, custom job. 157 00:13:25,607 --> 00:13:27,325 How about the OCP comnet? 158 00:13:27,487 --> 00:13:30,527 If they made a stock trade, there's gotta be a communication's trail, right? 159 00:13:30,551 --> 00:13:32,746 Oh yeah, take a look. 160 00:13:38,007 --> 00:13:41,283 The pros at comnet made it to Nairobi twice before the tracing system crashed. 161 00:13:41,487 --> 00:13:42,602 Tell them to try it again. 162 00:13:43,047 --> 00:13:46,247 It may not be much, but it's the closest thing to a trail these punks have left. 163 00:13:46,527 --> 00:13:47,527 Okie-doke... 164 00:14:05,167 --> 00:14:07,806 Good morning, Mr. Murphy! Jimmy ready to go? 165 00:14:08,007 --> 00:14:10,202 - I don't know, I'll check. - Here we are. 166 00:14:11,087 --> 00:14:13,078 I feel like even bigger dork. 167 00:14:13,167 --> 00:14:16,477 Hey, Jimbo, you're all psyched up for our tour at the phone company? 168 00:14:18,007 --> 00:14:20,805 It counts towards your business phone skills badge, you know. 169 00:14:21,687 --> 00:14:24,201 - Great. - Got a motor. 170 00:14:24,407 --> 00:14:26,762 Time is money, and we don't have a nickel to spend. 171 00:14:29,847 --> 00:14:30,847 See you later! 172 00:14:33,407 --> 00:14:35,159 - You ride on the bus. - Okay. 173 00:14:36,527 --> 00:14:39,564 You know, Russell, I'm glad Jimmy got that award but I've got to be honest, 174 00:14:39,727 --> 00:14:43,436 if I were still teaching, I wouldn't give his paper any better than a C. 175 00:14:43,567 --> 00:14:45,922 Then why would they give him a Milkin award? 176 00:14:46,007 --> 00:14:48,601 The standards just aren't what they used to be, I suppose. 177 00:15:08,567 --> 00:15:11,639 All right, my little CEOs! Let's go, follow me! Come on! 178 00:15:12,367 --> 00:15:14,039 Smartly now, smartly! 179 00:15:14,647 --> 00:15:16,319 Come on, gentlemen! 180 00:15:17,527 --> 00:15:19,483 You'll be running the country soon. 181 00:15:49,647 --> 00:15:51,842 Well, these are all the Big Business Buddies. 182 00:15:52,287 --> 00:15:55,120 Why, here you are! We've been expecting you. 183 00:15:55,247 --> 00:15:58,796 Welcome, welcome, welcome. Now, please stay in the group 184 00:15:58,927 --> 00:16:02,715 and get ready for a very exciting travel to a phone company. 185 00:16:03,007 --> 00:16:06,158 - Now, if you just follow me, we'll start with our... - Thank you. 186 00:16:23,647 --> 00:16:27,196 - Charming, who is she? - Her name is Tessa Stark. 187 00:16:27,847 --> 00:16:30,759 She murdered six people 20 years ago. 188 00:16:31,567 --> 00:16:34,286 The guard at the factory saw Tessa's hand throw a switch. 189 00:16:34,607 --> 00:16:37,804 It had birth mark on it right here. And before I could arrest her she... 190 00:16:37,887 --> 00:16:39,115 destroyed the evidence. 191 00:16:41,207 --> 00:16:43,357 Russell had evidence of her guilt, 192 00:16:44,367 --> 00:16:47,007 but she destroyed it by putting her hand through a paper shredder. 193 00:16:48,687 --> 00:16:49,881 Extreme lady, huh? 194 00:16:50,807 --> 00:16:54,163 - What in the world is she up to now? - Whatever it is... 195 00:16:55,127 --> 00:16:57,083 it cannot be good. 196 00:16:58,327 --> 00:17:00,283 And now the final stop in our tour. 197 00:17:00,687 --> 00:17:03,997 At one time, there were dozens switching stations around the city, 198 00:17:04,167 --> 00:17:08,285 but since OCP put Metronet online, everything's been centralized. 199 00:17:08,567 --> 00:17:13,118 The equivalent of over 12 million calls goes through this one station, 200 00:17:13,247 --> 00:17:17,843 every second of every day, 365 days a year. 201 00:17:18,487 --> 00:17:21,160 Wow, that is amazing! Isn't it, kids? 202 00:17:22,047 --> 00:17:23,685 Well, time to shove off. 203 00:17:23,767 --> 00:17:27,043 Let's give this nice lady a big BBB thank you. 204 00:17:27,167 --> 00:17:29,920 - Thank you! - You're welcome. 205 00:17:30,047 --> 00:17:32,641 - Come back anytime in here. - Thank you. 206 00:17:32,887 --> 00:17:36,596 All right, gentlemen, follow the nice phone man out. Move smartly now. 207 00:17:41,607 --> 00:17:42,607 Bye. 208 00:18:03,887 --> 00:18:06,276 Oh hi! No, it's okay. 209 00:18:06,407 --> 00:18:08,318 Have you slept yet? Uh-huh. 210 00:18:09,047 --> 00:18:10,560 No, that's okay. 211 00:18:15,967 --> 00:18:19,755 - We're in position, Miss Stark. - You're on the clock, boys. 212 00:18:28,927 --> 00:18:30,724 Jimmy, why don't you ride in a limo with me? 213 00:18:31,127 --> 00:18:33,482 It's okay, I like riding on the bus with the other kids. 214 00:18:33,567 --> 00:18:35,842 That's not any way for an honorary Milkin to talk. 215 00:18:35,967 --> 00:18:38,800 You're not like other kids, Jimmy. You should get used to that. 216 00:18:38,887 --> 00:18:42,482 I mean, do you think that the chairman would ride on the bus? 217 00:18:44,007 --> 00:18:45,007 I guess not. 218 00:19:36,127 --> 00:19:37,845 What's going down? 219 00:19:38,527 --> 00:19:40,995 - You a cop? - Retired, but I'm all you've got. 220 00:19:41,247 --> 00:19:43,327 - Have you called the police? - They're on their way. 221 00:19:49,167 --> 00:19:51,761 - What are we dealing with here? - Three suspects with masks. 222 00:19:51,887 --> 00:19:54,687 - Two hostages, a couple of employees. - Is there another way in there? 223 00:19:54,711 --> 00:19:58,784 - Back service door, end of the hallway and right. - All right, cover me and then get him out of here! 224 00:20:15,047 --> 00:20:16,196 Hold it right there. 225 00:20:18,007 --> 00:20:21,124 I may look old but I'm not gonna miss at this range. 226 00:20:21,287 --> 00:20:24,359 And certainly I'm not gonna miss at this range. 227 00:20:24,647 --> 00:20:26,399 Well, Mr. Murphy! 228 00:20:27,247 --> 00:20:31,160 You are without a doubt a very valuable commodity. 229 00:20:32,967 --> 00:20:36,004 - Let's talk about this! - Talk is cheap. 230 00:20:37,167 --> 00:20:38,805 Action is money. 231 00:20:38,927 --> 00:20:40,599 No! Tess... 232 00:20:41,487 --> 00:20:43,796 The boss wants him alive! 233 00:20:44,167 --> 00:20:47,443 When opportunity knocks, don't knock the opportunity! 234 00:21:03,007 --> 00:21:04,725 You two get out! 235 00:21:06,327 --> 00:21:08,761 - Robocop's here! - Hold him off! 236 00:21:11,927 --> 00:21:15,078 Miss Stark! Robocop's got us trapped! 237 00:21:15,567 --> 00:21:18,001 We'll have to restructure our withdrawal policy. 238 00:21:18,127 --> 00:21:22,200 I am very disappointed in you, Justin. 239 00:21:24,767 --> 00:21:27,122 I hate getting my hand dirty. 240 00:22:29,167 --> 00:22:30,964 - Get out! - What about you? 241 00:22:31,407 --> 00:22:33,921 Don't worry about me. Go! 242 00:22:37,807 --> 00:22:39,718 Move it! In the car, boys! 243 00:22:40,007 --> 00:22:42,396 Come on, let's go! Go! 244 00:22:43,487 --> 00:22:44,487 Go! 245 00:23:31,087 --> 00:23:32,807 - Murphy, you all right? - Yeah, I'm fine... 246 00:23:32,831 --> 00:23:33,831 No damage. 247 00:23:36,767 --> 00:23:38,644 Was it the Corporate Raiders again? 248 00:23:39,127 --> 00:23:42,483 I can tell you who is behind them. One of those punks let a name slip. 249 00:23:42,567 --> 00:23:45,718 It was Tess. For my money, he meant Tessa Stark. 250 00:23:47,967 --> 00:23:50,322 You've been very bad boy, Justin! 251 00:23:50,447 --> 00:23:53,519 You merely ruined ten years of planning! 252 00:23:56,007 --> 00:23:59,363 And who told you to kill Russell Murphy? 253 00:23:59,607 --> 00:24:01,996 - I wanted to surprise you. - Oh, surprise? 254 00:24:02,167 --> 00:24:05,125 How sweet... I don't like surprises! 255 00:24:08,287 --> 00:24:10,437 You morons listen to me! 256 00:24:10,767 --> 00:24:14,840 I created Big Business Buddies, and this whole operation 257 00:24:14,927 --> 00:24:17,964 is mine! Your butts are mine, 258 00:24:18,087 --> 00:24:22,683 the chairman is mine, and Russell Murphy is mine! 259 00:24:22,807 --> 00:24:25,526 You don't go to the bathroom 260 00:24:25,647 --> 00:24:29,162 unless I tell you. Is that clear? 261 00:24:43,087 --> 00:24:44,087 Robocop! 262 00:24:45,927 --> 00:24:46,927 We have to talk. 263 00:24:49,487 --> 00:24:51,717 I was out here just before the trouble. 264 00:24:51,847 --> 00:24:53,565 I was tailing my grandson. 265 00:24:53,967 --> 00:24:56,800 Okay, I'm an old cop, I was worried about the boy. 266 00:24:56,887 --> 00:25:00,960 The point is, the attack came right after the Big Business Buddies were in there. 267 00:25:01,687 --> 00:25:03,040 You think there is a connection? 268 00:25:03,167 --> 00:25:06,716 If Tessa Stark is mixed up with the BBB you can count on it. 269 00:25:07,167 --> 00:25:09,926 BBB records show no connection to Tessa Stark. 270 00:25:09,927 --> 00:25:13,127 Come on, this is the woman that blew up six people in order to cover her tracks. 271 00:25:13,151 --> 00:25:16,268 - You think she'd leave a paper trail? - We need more evidence. 272 00:25:16,487 --> 00:25:18,955 Look, you can't always go by the book! 273 00:25:21,127 --> 00:25:23,163 If my son was still alive, he... 274 00:25:29,807 --> 00:25:32,685 He would've told me the exact same thing. 275 00:25:33,287 --> 00:25:36,404 I hope robots can accept apologies. 276 00:25:36,927 --> 00:25:38,838 Actually, 277 00:25:39,007 --> 00:25:42,477 - I am an adaptive cyborg. - What does that mean? 278 00:25:42,767 --> 00:25:43,767 It means... 279 00:25:45,207 --> 00:25:47,926 apology accepted. 280 00:25:55,647 --> 00:25:57,638 Cyborg? 281 00:25:58,607 --> 00:25:59,607 Cyborg... 282 00:26:23,167 --> 00:26:24,167 Dorothy! 283 00:26:27,127 --> 00:26:28,127 Jimmy? 284 00:26:28,887 --> 00:26:29,887 Anybody home? 285 00:27:19,287 --> 00:27:20,640 I'm losing it. 286 00:27:38,687 --> 00:27:39,687 Sarge! 287 00:27:41,567 --> 00:27:43,125 Take a look at this. 288 00:27:44,007 --> 00:27:46,202 - Phone numbers, right? - I don't know, it's weird. 289 00:27:46,607 --> 00:27:49,607 The part of the data the Corporate Raiders stole from the brokers they hit. 290 00:27:49,631 --> 00:27:52,955 Each one is protected by password, and they all came from different brokers. 291 00:27:53,087 --> 00:27:54,887 But according to records, none of them exist. 292 00:27:55,015 --> 00:27:57,895 - You mean they're unlisted? - I mean there's no record of them anywhere. 293 00:27:57,919 --> 00:28:01,386 Phone book, our files, the FBI files, even OCP comnet came up empty. 294 00:28:02,927 --> 00:28:05,527 Looks like you're taking trip back to the phone company, Madigan. 295 00:28:06,007 --> 00:28:07,007 I'm gone. 296 00:28:10,047 --> 00:28:14,518 Mr. Chairman! You got the uniform we sent you, very sharp! 297 00:28:16,127 --> 00:28:19,961 I haven't worn a uniform since my days at the Ivan Buskey (?) elementary business school. 298 00:28:20,047 --> 00:28:22,845 You look awesome. Come in, come in. 299 00:28:22,887 --> 00:28:25,447 - The ceremony's just about to begin. - Good. 300 00:28:27,847 --> 00:28:29,075 Thank you. 301 00:28:34,047 --> 00:28:38,245 - There doesn't seem to be anyone here. - Oh, it's just a small private ceremony. 302 00:28:38,407 --> 00:28:39,407 This way, sir. 303 00:28:40,527 --> 00:28:43,121 Just how private is the ceremony? 304 00:28:46,207 --> 00:28:48,437 Jimmy Murphy! What are you doing to that boy? 305 00:28:48,887 --> 00:28:50,286 He's here for a reunion. 306 00:28:52,007 --> 00:28:55,044 A very private reunion, Mr. Chairman, or... 307 00:28:55,167 --> 00:28:58,443 should I call you... lover? 308 00:28:59,087 --> 00:29:00,087 Tessa! 309 00:29:00,887 --> 00:29:04,516 - Tessa Stark! - You remember! 310 00:29:05,647 --> 00:29:08,286 How sweet. So do I. 311 00:29:08,527 --> 00:29:13,157 It was our third date, and you were drunk. 312 00:29:13,887 --> 00:29:16,003 And very, very cute. 313 00:29:16,447 --> 00:29:19,962 I stayed the night... and the next morning 314 00:29:20,207 --> 00:29:23,802 you betrayed me to detective Murphy and the police! 315 00:29:23,887 --> 00:29:27,163 It cost me my hand to stay out of prison. 316 00:29:27,527 --> 00:29:29,404 You killed innocent people. 317 00:29:31,047 --> 00:29:32,526 Oh, how noble you are. 318 00:29:32,647 --> 00:29:35,525 The fact that I was ahead of you in line for chair person of OCP 319 00:29:35,647 --> 00:29:38,002 had nothing to do with your decision? 320 00:29:38,127 --> 00:29:41,563 - Of course not. - Don't lie to me. 321 00:29:42,047 --> 00:29:44,925 You threw me to the sharks, darling. 322 00:29:45,487 --> 00:29:48,399 And now I'm gonna make you pay. 323 00:29:58,847 --> 00:29:59,882 I'm back! 324 00:30:02,767 --> 00:30:03,767 Hi, where's Jimmy? 325 00:30:04,647 --> 00:30:05,927 I thought he'd be home with you. 326 00:30:06,807 --> 00:30:08,047 I thought he was here with you. 327 00:30:08,807 --> 00:30:11,685 He should've been back from that phone company tour hours ago. 328 00:30:11,807 --> 00:30:13,447 You don't think there's been an accident? 329 00:30:14,687 --> 00:30:18,566 Wait a minute, Jimmy didn't leave the phone company with the rest of the kids on the bus. 330 00:30:18,967 --> 00:30:20,878 He went with Waldo in a limo. 331 00:30:28,967 --> 00:30:31,435 - What are you doing? - Dorothy, I don't have time to explain. 332 00:30:31,687 --> 00:30:34,087 - Jimmy could be in danger. - Then we should call the police. 333 00:30:34,111 --> 00:30:38,502 The phones are all down. You go over to Metro South, tell them I've gone to BBB headquarters. 334 00:30:39,967 --> 00:30:42,083 Don't worry, Dorothy, I'll get Jimmy back. 335 00:30:42,687 --> 00:30:46,077 Nobody is taking any more of my family away from me. 336 00:31:05,687 --> 00:31:08,042 My boss is very concerned. 337 00:31:08,367 --> 00:31:09,766 So where do the 4 numbers go? 338 00:31:09,887 --> 00:31:13,118 To the main trading computer at the New York stock exchange. 339 00:31:13,247 --> 00:31:17,206 Like I said, they're only used by the computers to talk to one another. 340 00:31:18,527 --> 00:31:21,405 If those 4 numbers fall into the wrong hands, 341 00:31:22,007 --> 00:31:25,716 any hacker with a keyboard could play havoc with the stock market. 342 00:31:26,167 --> 00:31:28,886 Which substation will the 4 numbers be routed through? 343 00:31:29,167 --> 00:31:32,876 Well, we've only got one terminal online, and it'd take quite a while to find out. 344 00:31:33,967 --> 00:31:37,118 Well, I mean it's not that I haven't got enough to do here. 345 00:31:39,647 --> 00:31:42,525 I guess we'd better get started, huh? Come on. 346 00:31:44,007 --> 00:31:46,157 How can you do this? 347 00:31:46,287 --> 00:31:48,881 After all OCP has done for the BBB... 348 00:31:52,767 --> 00:31:56,396 Why do you think I created Big Business Buddies? 349 00:31:56,487 --> 00:32:00,924 I needed the kind of charity that you would gladly shovel 350 00:32:01,047 --> 00:32:02,480 money into. 351 00:32:03,047 --> 00:32:05,561 And, thanks to your generosity, 352 00:32:05,687 --> 00:32:09,316 I've been able to build up my war chest, 353 00:32:09,727 --> 00:32:12,958 developed my own personal army of Milkin boys 354 00:32:13,047 --> 00:32:15,402 and prepared my revenge. 355 00:32:16,047 --> 00:32:18,845 That's the best part, old man. 356 00:32:19,247 --> 00:32:23,684 OCP is footing the bill for its own downfall. 357 00:32:30,407 --> 00:32:32,557 Oh, a final guest. 358 00:32:33,087 --> 00:32:36,045 Mrs. Murphy says he's gone to BBB headquarters to look for them. 359 00:32:36,527 --> 00:32:39,325 - And Robo, he took his gun. - I'm on my way. 360 00:32:47,367 --> 00:32:49,801 Come in, Murphy, join the club! 361 00:32:50,127 --> 00:32:52,641 Please, don't try anything foolish. 362 00:32:52,767 --> 00:32:54,246 We have your grandson. 363 00:33:03,927 --> 00:33:05,121 Grandpa! 364 00:33:07,567 --> 00:33:10,684 Hello, Tessa, I knew you'd show up sooner or later. 365 00:33:12,447 --> 00:33:16,156 That's right, Detective Murphy, I'm back. 366 00:33:19,327 --> 00:33:20,327 Grandpa! 367 00:33:20,687 --> 00:33:24,441 - And I'm better than ever. - It's all right, Jimmy, I'm okay. 368 00:33:24,767 --> 00:33:27,839 For now. All right, men, let's go. 369 00:33:27,967 --> 00:33:30,003 We have less than an hour to reach ground zero. 370 00:33:30,127 --> 00:33:31,606 You know what to do, Waldo. 371 00:33:37,207 --> 00:33:38,879 Well, look on the bright side, Jimmy. 372 00:33:42,447 --> 00:33:45,917 You're gonna become a real true Milkin Man... 373 00:33:46,727 --> 00:33:49,878 after I give you a shot of this Flatscan. 374 00:34:15,607 --> 00:34:19,156 That walking trash bucket... Hold him off. 375 00:34:34,167 --> 00:34:37,557 It'll be better if you don't fight. 376 00:34:38,847 --> 00:34:40,644 You'll just feel a little sting. 377 00:34:44,367 --> 00:34:46,562 Come on in, trash bucket! 378 00:34:51,607 --> 00:34:54,758 - Well done. - They took my grandpa and the chairman. 379 00:34:54,847 --> 00:34:56,280 - Where? - I don't know, 380 00:34:56,367 --> 00:35:00,360 the woman said she was going to destroy OCP. Please, my grandpa needs help! 381 00:35:00,567 --> 00:35:01,761 I will find him. 382 00:35:02,887 --> 00:35:04,479 Hello. 383 00:35:04,927 --> 00:35:06,360 Who are you? 384 00:35:06,927 --> 00:35:08,724 Who am I? 385 00:35:09,287 --> 00:35:12,359 Hey, you wanna play? 386 00:35:22,727 --> 00:35:25,446 The substation goes online in 5 minutes, Miss Stark. 387 00:35:25,567 --> 00:35:27,922 Excellent. Is the phone patch complete? 388 00:35:28,607 --> 00:35:31,075 - 2 minutes, Miss Stark. - And in 10 minutes. 389 00:35:31,167 --> 00:35:34,842 Delta City's four major brokerages will go back online 390 00:35:34,967 --> 00:35:39,757 with the New York stock market computers trying to make up 391 00:35:39,847 --> 00:35:43,362 for 12 hours of delayed trading, millions of trades 392 00:35:43,447 --> 00:35:46,325 routed through this substation. 393 00:35:46,447 --> 00:35:50,235 And thanks to the phone numbers we acquired... 394 00:35:55,287 --> 00:35:58,563 and the miracles of modern communication... 395 00:36:02,967 --> 00:36:07,165 Tessa is gonna have one wild ride. 396 00:36:07,287 --> 00:36:10,563 My God, she's going to patch into the trading computer. 397 00:36:10,927 --> 00:36:15,159 - You could destroy the economy. - No, I'll just have it by the throat. 398 00:36:15,487 --> 00:36:18,399 And the first thing I'm going to do 399 00:36:18,527 --> 00:36:22,520 is choke the life out of OCP. 400 00:36:25,007 --> 00:36:28,716 Murphy, I'm at the phone company, the guy here says all computerized stock trading 401 00:36:28,847 --> 00:36:31,600 will be routed through an old substation at 5th at Woodward, 402 00:36:31,687 --> 00:36:34,767 - that's gotta be the Corporate Raiders' next target. - I will meet you there. 403 00:36:34,807 --> 00:36:35,807 Great. 404 00:36:37,063 --> 00:36:38,063 Think of it, 405 00:36:38,087 --> 00:36:42,365 a million sale orders boosted through the system at once. 406 00:36:42,607 --> 00:36:46,441 OCP stock will drop like a steel kite. 407 00:36:46,807 --> 00:36:50,322 - And when it reaches zero... - It won't work, Tessa. 408 00:36:50,447 --> 00:36:53,723 As soon as the traders realize what's going on, they'll shut you down! 409 00:36:53,847 --> 00:36:55,997 Oh, perhaps. But by then 410 00:36:56,087 --> 00:37:00,683 you two will be found dead. A murder suicide. 411 00:37:00,767 --> 00:37:05,124 Along with evidence proving that you blew up Noxicore 20 years ago 412 00:37:05,207 --> 00:37:08,882 - and framed me for the crime. - 30 seconds, Miss Stark. 413 00:37:09,007 --> 00:37:12,044 You're a sick vicious woman, Tessa! 414 00:37:12,167 --> 00:37:13,998 It's too late for flattery. 415 00:37:16,447 --> 00:37:18,642 Come to mama! 416 00:37:24,727 --> 00:37:25,727 Come on! 417 00:37:27,767 --> 00:37:31,680 Yes, dive, baby, dive! 418 00:37:33,847 --> 00:37:37,317 80 dollars a share and dropping. 419 00:37:37,447 --> 00:37:41,201 Soon OCP stock will be worth less than toilet paper. 420 00:37:42,167 --> 00:37:44,965 I've won! I've won! 421 00:37:51,567 --> 00:37:52,567 Stop him! 422 00:38:09,127 --> 00:38:10,640 Not so fast, Justin! 423 00:38:19,487 --> 00:38:20,966 Robo, look out! 424 00:38:38,407 --> 00:38:41,046 Let's make a Robo crape! 425 00:39:10,607 --> 00:39:12,359 This is not fair! 426 00:39:12,447 --> 00:39:15,325 Well, Tessa, looks like this time you're out of business for good. 427 00:39:15,407 --> 00:39:17,238 Okay, people, party's over! 428 00:39:17,647 --> 00:39:19,126 - You okay? - Yeah, fine. 429 00:39:19,247 --> 00:39:20,362 Speak for yourself! 430 00:39:20,767 --> 00:39:23,884 I have to halt trading of OCP stock before we're wiped out! 431 00:39:24,567 --> 00:39:26,478 Where's a phone in this place? 432 00:39:27,807 --> 00:39:30,526 I mean... I mean, for God's sake, this is a phone company! 433 00:39:31,087 --> 00:39:32,918 Can somebody get me a phone? 434 00:39:40,087 --> 00:39:41,087 Robocop! 435 00:39:42,607 --> 00:39:43,607 Robo! 436 00:39:44,287 --> 00:39:45,287 Alex! 437 00:39:55,887 --> 00:39:57,445 I... I thought you might need this. 438 00:40:07,727 --> 00:40:10,719 You know, the worst thing... 439 00:40:11,367 --> 00:40:13,801 the worst thing in the whole world... 440 00:40:13,967 --> 00:40:16,481 is to outlive your son. 441 00:40:18,327 --> 00:40:20,557 It's not supposed to be like this. 442 00:40:24,527 --> 00:40:25,527 What happened? 443 00:40:27,407 --> 00:40:28,965 What did they do to you? 444 00:40:30,287 --> 00:40:32,403 Who can I get mad at? 445 00:40:32,847 --> 00:40:34,963 We cannot change... 446 00:40:36,287 --> 00:40:38,198 what has happened. 447 00:40:39,527 --> 00:40:41,916 There must be something I can do. 448 00:40:42,687 --> 00:40:44,996 Please do not tell our family. 449 00:40:49,767 --> 00:40:51,325 Yeah, okay. 450 00:41:00,887 --> 00:41:03,196 I am still a cop. 451 00:41:05,887 --> 00:41:08,959 Yes. Yes, you are. 36421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.