All language subtitles for Jurnal.Risa.By.Risa.Saraswati.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:37,708 --> 00:00:42,666 Some people say that believing in supernatural creatures 4 00:00:42,750 --> 00:00:46,458 is the manifestation of fear 5 00:00:46,541 --> 00:00:50,625 experienced by the social community involved. 6 00:00:52,791 --> 00:00:55,833 The belief in supernatural creatures' existence 7 00:00:56,750 --> 00:00:59,583 has long been rooted in our culture. 8 00:01:00,166 --> 00:01:01,833 In the villages, 9 00:01:01,916 --> 00:01:07,166 we see the belief is getting even stronger. 10 00:01:08,708 --> 00:01:11,416 Two years ago, a team made a documentary film 11 00:01:11,500 --> 00:01:14,250 about the existence of supernatural creatures. 12 00:01:15,541 --> 00:01:20,125 {\an8}Existentialism is a view that puts humans… 13 00:01:20,208 --> 00:01:21,208 {\an8}ANTHROPOLOGIST OF PEOPLE RELIGION AND CULTURE 14 00:01:21,291 --> 00:01:24,708 {\an8}…in the center point of a relationship. 15 00:01:24,791 --> 00:01:29,041 To exist, humans must realize 16 00:01:29,125 --> 00:01:35,583 {\an8}that there are no other creatures that exists aside from themselves. 17 00:01:36,416 --> 00:01:41,250 All of us here are physically visible. 18 00:01:41,916 --> 00:01:48,916 But that doesn't mean that the invisible or the supernatural doesn't exist. 19 00:01:49,416 --> 00:01:52,541 {\an8}When we believe they exist, 20 00:01:52,833 --> 00:01:54,500 {\an8}then they do exist. 21 00:01:56,125 --> 00:02:01,000 {\an8}The point is you can't say something is wrong 22 00:02:01,083 --> 00:02:05,500 {\an8}just because it can't currently be proven. 23 00:02:07,500 --> 00:02:12,458 One of the sources was Risa Saraswati, a famous indigo in Indonesia. 24 00:02:17,000 --> 00:02:19,708 Risa, we'll start the interview now. 25 00:02:19,791 --> 00:02:22,083 - Okay. - I will sit there. 26 00:02:22,541 --> 00:02:24,708 Direct your eyes towards me. 27 00:02:26,708 --> 00:02:29,166 - Mic. Get ready. - Ready. 28 00:02:34,250 --> 00:02:36,458 My name is Risa Saraswati. 29 00:02:36,791 --> 00:02:42,166 I'm a writer. I'm a band member. I'm a content creator. 30 00:02:42,250 --> 00:02:43,916 I'm a government employee. 31 00:02:45,000 --> 00:02:46,916 And I can see ghosts. 32 00:02:48,083 --> 00:02:55,083 Aside from Peter, there are William, Hans, Hendrick, Janshen and Marianne. 33 00:02:55,791 --> 00:02:58,291 I was afraid of them at first. 34 00:02:58,375 --> 00:03:02,416 But in time, I eventually started to communicate with them 35 00:03:02,500 --> 00:03:05,000 and wrote stories about them. 36 00:03:07,375 --> 00:03:09,416 Many think I'm lying. 37 00:03:10,750 --> 00:03:17,291 But for me, their names and their stories are very real. 38 00:03:17,375 --> 00:03:20,333 They don't care whether you believe about them or not. 39 00:03:20,416 --> 00:03:22,000 They only want to be heard, 40 00:03:23,250 --> 00:03:25,041 not to be believed. 41 00:03:26,708 --> 00:03:30,083 There is one entity that really scared me. 42 00:03:32,125 --> 00:03:34,208 I accidentally called upon it 43 00:03:34,291 --> 00:03:36,708 in a Jurnal Risa podcast on our YouTube channel. 44 00:03:39,291 --> 00:03:40,666 What's its name? 45 00:03:42,333 --> 00:03:43,625 No. 46 00:03:43,708 --> 00:03:47,583 Never call that name, or else it'll get angry. 47 00:03:47,666 --> 00:03:51,458 It is best to not remember and say its name ever again. 48 00:03:53,458 --> 00:03:58,833 Almost all of my family members have the ability to talk to ghosts. 49 00:03:59,583 --> 00:04:01,541 That's why we made Jurnal Risa. 50 00:04:03,166 --> 00:04:04,833 {\an8}11:20 AM JURNAL RISA'S TEAM ARRIVED 51 00:04:04,916 --> 00:04:07,708 {\an8}The journal is our process to communicate with ghosts 52 00:04:07,791 --> 00:04:11,875 and introduce what we can see. 53 00:04:12,916 --> 00:04:15,708 This will be our ghost hunting place. 54 00:04:15,791 --> 00:04:17,166 Great. 55 00:04:17,250 --> 00:04:18,458 It's suitable. 56 00:04:18,541 --> 00:04:19,916 - Nice. - Yeah. 57 00:04:24,291 --> 00:04:26,083 - Risa, sound check. - Okay. 58 00:04:26,166 --> 00:04:27,541 One, two, one. Good? 59 00:04:27,625 --> 00:04:29,041 - Okay. Come on. - Okay. 60 00:04:31,375 --> 00:04:36,333 Peace be upon you. Welcome to Jurnal Risa. 61 00:04:36,416 --> 00:04:40,375 Today we're going to do a search just outside Bandung, 62 00:04:40,458 --> 00:04:42,041 in the Subang area. 63 00:04:42,125 --> 00:04:46,250 I won't say the exact location, but I'm not here alone. 64 00:04:46,333 --> 00:04:47,708 I'm with Jurnal Risa's team. 65 00:04:47,791 --> 00:04:49,666 Here's Dimasta. 66 00:04:49,750 --> 00:04:52,416 Here's Nicko. 67 00:04:52,500 --> 00:04:53,916 Indy. 68 00:04:54,000 --> 00:04:55,916 And there's Kakang. 69 00:04:56,000 --> 00:05:00,125 There's Riri who came all the way from Jakarta. And also Fahrul. 70 00:05:00,208 --> 00:05:03,916 And there are two masters, 71 00:05:04,000 --> 00:05:10,000 Angga and Jeffry, who will do the cleansing 72 00:05:10,083 --> 00:05:12,291 during the hunt to protect us. 73 00:05:12,375 --> 00:05:13,750 - Right. - Okay. 74 00:05:13,833 --> 00:05:16,208 - Great. Ready? - Ready. 75 00:05:16,291 --> 00:05:18,708 {\an8}Risa, here are our brave test participants. 76 00:05:18,791 --> 00:05:19,791 {\an8}Hi! 77 00:05:19,875 --> 00:05:20,875 {\an8}BRAVE TEST PARTICIPANTS ARRIVED 78 00:05:20,958 --> 00:05:22,208 {\an8}- Hello. - Hello. 79 00:05:22,291 --> 00:05:23,875 - This is Ardi. - Hi. 80 00:05:23,958 --> 00:05:25,125 - Hello. - Risa. 81 00:05:25,208 --> 00:05:27,208 - This is Felly. - Hello. 82 00:05:27,291 --> 00:05:30,083 - Prisa. - Prinsa. 83 00:05:30,166 --> 00:05:31,541 My bad. 84 00:05:31,625 --> 00:05:33,416 Thank God everyone's here. 85 00:05:33,500 --> 00:05:36,583 Now, before we start the hunt, let's pray first. 86 00:05:36,666 --> 00:05:38,291 - Angga will lead the prayer. - Okay. 87 00:05:38,541 --> 00:05:40,166 Okay, before we start, 88 00:05:40,250 --> 00:05:42,458 let's pray first, so everything goes smoothly. 89 00:05:42,541 --> 00:05:44,541 - Amen. - Let's start our prayers. 90 00:05:54,291 --> 00:05:55,333 Amen. 91 00:05:56,166 --> 00:05:57,958 As usual, before we start… 92 00:05:58,041 --> 00:05:59,875 - Come on, Ko. - Iko. 93 00:05:59,958 --> 00:06:01,250 Let's go. 94 00:06:01,500 --> 00:06:04,333 For Jurnal Risa, our nation, and our country. 95 00:06:06,916 --> 00:06:08,708 Come on. Okay. 96 00:06:08,791 --> 00:06:09,833 Great. 97 00:06:09,916 --> 00:06:11,750 - Hello. - Hello. 98 00:06:11,833 --> 00:06:14,583 Is this the first time you have joined Jurnal Risa's team? 99 00:06:14,666 --> 00:06:15,958 - Yeah. - Yeah. 100 00:06:16,041 --> 00:06:17,916 If I may know, why did you join? 101 00:06:18,000 --> 00:06:19,625 For me, it's really interesting. 102 00:06:19,708 --> 00:06:22,125 And I'm also a big fan of Risa. 103 00:06:22,208 --> 00:06:25,750 I'm curious what it will be like to meet them. 104 00:06:26,000 --> 00:06:27,250 What about you, Prisna? 105 00:06:29,166 --> 00:06:30,875 Why did I join this? 106 00:06:30,958 --> 00:06:34,208 By the way, before I answer you, my name is Prinsa. 107 00:06:34,291 --> 00:06:36,708 - Not Prisna. - Right. Sorry. 108 00:06:36,791 --> 00:06:39,375 People always mistake my name. 109 00:06:39,458 --> 00:06:44,500 But everyone remembers the names of the ghosts that Risa has met. 110 00:06:44,583 --> 00:06:48,833 There's even a ghost whose name can't be mentioned, but everyone knows it. 111 00:06:48,916 --> 00:06:52,291 So maybe, by joining this, 112 00:06:52,375 --> 00:06:54,958 I can be more popular than the supernatural. 113 00:06:59,791 --> 00:07:01,166 It's only a rat. 114 00:07:01,250 --> 00:07:03,500 It's drizzling. Let's move. 115 00:07:03,583 --> 00:07:05,833 - Let's move. It's drizzling. - Move over there. 116 00:07:06,666 --> 00:07:08,000 {\an8}09:00 PM THE SEARCHING 117 00:07:08,083 --> 00:07:12,416 {\an8}Okay, now's the right time to do the search. 118 00:07:12,500 --> 00:07:14,166 It's nightfall, a suitable time. 119 00:07:14,250 --> 00:07:16,416 But there are too many people here. 120 00:07:16,500 --> 00:07:18,458 So we're going to split into three teams. 121 00:07:18,541 --> 00:07:20,750 Have you started to feel dizzy? 122 00:07:20,833 --> 00:07:22,541 - What? - Starting to feel dizzy. 123 00:07:22,625 --> 00:07:23,666 I feel that. 124 00:07:23,750 --> 00:07:27,333 Especially because this structure is very old. 125 00:07:28,916 --> 00:07:31,125 Don't embrace him. 126 00:07:31,208 --> 00:07:33,625 What do you feel here? 127 00:07:35,250 --> 00:07:39,541 You are brave. 128 00:07:44,000 --> 00:07:45,375 See? 129 00:07:46,583 --> 00:07:48,166 Did you hear that? 130 00:07:48,250 --> 00:07:49,291 No. 131 00:07:49,375 --> 00:07:52,541 Seriously. Just now… Did you hear it? 132 00:07:52,625 --> 00:07:55,166 - No. - This sound. 133 00:07:55,250 --> 00:07:57,375 Why are you taking us here? 134 00:07:57,875 --> 00:08:00,791 I think there's an entity 135 00:08:00,875 --> 00:08:04,708 that's pulling me to come here. 136 00:08:05,625 --> 00:08:07,500 Not too deep. 137 00:08:07,583 --> 00:08:08,791 Hang on. 138 00:08:11,041 --> 00:08:12,333 What are you feeling, Indy? 139 00:08:13,500 --> 00:08:15,416 - I want to cry. - Come here, Ko. 140 00:08:19,916 --> 00:08:22,166 I want to cry. Oh, God. 141 00:08:22,250 --> 00:08:24,125 You see that? 142 00:08:24,208 --> 00:08:26,958 Why are there so many women here? 143 00:08:29,291 --> 00:08:31,125 I can't stand it. 144 00:08:31,208 --> 00:08:32,708 How curious are you? 145 00:08:34,125 --> 00:08:38,666 Pretty curious. Because I've never seen them. 146 00:08:38,750 --> 00:08:40,083 - You want to see them? - Yes. 147 00:08:40,166 --> 00:08:41,166 Maybe… 148 00:08:42,208 --> 00:08:44,458 Oh, dear. 149 00:08:45,833 --> 00:08:47,333 As… 150 00:08:51,250 --> 00:08:52,458 Up there. 151 00:08:56,916 --> 00:08:58,250 This is not right. 152 00:08:59,250 --> 00:09:00,625 Let's cast it out. 153 00:09:00,708 --> 00:09:02,083 We can't talk to it anyway. 154 00:09:02,166 --> 00:09:03,375 Miss. 155 00:09:03,458 --> 00:09:07,208 - Sorry. - Let me move to the side. I'm scared. 156 00:09:13,375 --> 00:09:16,666 Not here. Please. There are a lot of them. 157 00:09:17,666 --> 00:09:19,083 We only just started. 158 00:09:19,166 --> 00:09:21,333 They're watching us. Really. 159 00:09:21,416 --> 00:09:23,125 Over there, okay? 160 00:09:23,208 --> 00:09:24,250 Okay. 161 00:09:24,333 --> 00:09:25,750 I'm scared. 162 00:09:33,083 --> 00:09:36,833 Okay, Fel. We're going to leave you here to test your courage. 163 00:09:36,916 --> 00:09:40,333 We've put two cameras, up there and down there. 164 00:09:40,416 --> 00:09:43,500 There are cameras over there and over there. 165 00:09:43,583 --> 00:09:46,375 You can see a camera here. 166 00:09:46,458 --> 00:09:47,958 There's also a camera there. 167 00:09:48,041 --> 00:09:52,916 These two cameras will record all your activities. 168 00:09:53,000 --> 00:09:57,833 So you can communicate what you hear, what you see and what you feel. 169 00:09:57,916 --> 00:10:01,125 If something happens, if you can't bear it, just clap like this. 170 00:10:01,208 --> 00:10:03,166 - Okay. - And we'll come get you. 171 00:10:03,250 --> 00:10:05,125 - Okay. - Ready? 172 00:10:05,208 --> 00:10:06,333 God willing. 173 00:10:06,416 --> 00:10:08,125 - We'll leave you, okay? - Okay. 174 00:10:33,208 --> 00:10:34,958 Can you see that? 175 00:10:35,291 --> 00:10:36,500 It's dark. 176 00:10:44,708 --> 00:10:46,208 I'll try exploring this place. 177 00:10:57,041 --> 00:10:59,000 Excuse me. 178 00:11:05,333 --> 00:11:06,541 Okay. 179 00:11:28,625 --> 00:11:30,000 Let's play, guys. 180 00:11:31,833 --> 00:11:32,958 Okay, guys. 181 00:11:35,625 --> 00:11:37,125 Excuse me. 182 00:11:39,291 --> 00:11:41,125 So, this is the structure that… 183 00:11:42,250 --> 00:11:43,416 Wow! 184 00:11:54,500 --> 00:11:55,958 Hi, guys. 185 00:11:56,041 --> 00:11:58,166 I'm doing the courage test here. 186 00:12:08,583 --> 00:12:11,000 I… 187 00:12:18,416 --> 00:12:21,000 Now… 188 00:12:27,500 --> 00:12:33,291 Own a doll 189 00:12:33,375 --> 00:12:34,500 Prins? 190 00:12:35,958 --> 00:12:38,250 Can't imagine… 191 00:12:38,333 --> 00:12:39,583 Prinsa, stop singing. 192 00:12:42,500 --> 00:12:45,500 How nice… 193 00:12:45,583 --> 00:12:49,083 And cute… 194 00:12:49,166 --> 00:12:50,333 Hello? 195 00:12:59,750 --> 00:13:01,125 Peter? 196 00:13:02,625 --> 00:13:04,458 She's calling for Peter and friends. 197 00:13:04,541 --> 00:13:06,500 - It's moving. - Hans? 198 00:13:06,583 --> 00:13:08,458 - Is her phone on low battery? - Hendrick? 199 00:13:10,083 --> 00:13:11,333 Asih? 200 00:13:16,250 --> 00:13:17,750 Why aren't they coming? 201 00:13:18,916 --> 00:13:20,000 Or… 202 00:13:20,083 --> 00:13:22,208 Should I call 203 00:13:22,291 --> 00:13:25,208 the one whose name must not be spoken? 204 00:13:25,291 --> 00:13:26,583 Maybe it'll come. 205 00:13:39,333 --> 00:13:40,666 Samex? 206 00:13:43,500 --> 00:13:44,541 Samex. 207 00:13:47,958 --> 00:13:49,083 Samex. 208 00:13:53,208 --> 00:13:55,375 Maybe I should call on it faster. Okay. 209 00:13:56,708 --> 00:14:00,791 Samex. 210 00:14:00,875 --> 00:14:02,041 Samex. 211 00:14:34,458 --> 00:14:35,583 Check on her. 212 00:14:39,416 --> 00:14:41,791 Come here. 213 00:14:41,958 --> 00:14:43,125 Prinsa. 214 00:14:43,208 --> 00:14:45,416 She's possessed. 215 00:14:45,500 --> 00:14:46,708 Come on. 216 00:14:48,583 --> 00:14:49,708 Seek God's forgiveness. 217 00:14:49,791 --> 00:14:51,708 Prinsa, seek forgiveness from God. 218 00:14:51,791 --> 00:14:53,875 - Stand up. - Come on, seek God's forgiveness. 219 00:14:55,875 --> 00:14:57,208 What's going on? 220 00:14:57,750 --> 00:14:59,458 - She's possessed. - What's going on? 221 00:14:59,541 --> 00:15:00,666 She's possessed. 222 00:15:01,166 --> 00:15:02,333 Oh, God. 223 00:15:02,416 --> 00:15:04,000 Not here. 224 00:15:15,916 --> 00:15:17,458 I think that's enough for now. 225 00:15:17,541 --> 00:15:19,125 - Let's go back. - Okay. 226 00:15:19,208 --> 00:15:21,333 Okay then. Let's wrap this up. 227 00:15:21,416 --> 00:15:23,291 Let's pack everything up. Come on. 228 00:15:23,375 --> 00:15:24,208 Come on. 229 00:15:35,750 --> 00:15:38,166 Maybe I should call on it faster. Okay. 230 00:15:39,250 --> 00:15:42,291 Samex. 231 00:15:42,375 --> 00:15:45,416 Was Samex the one trending on Twitter? 232 00:15:46,000 --> 00:15:48,000 Don't say its name. 233 00:15:48,125 --> 00:15:49,666 Never. 234 00:15:49,750 --> 00:15:52,375 I think Prinsa said that name deliberately. 235 00:15:53,416 --> 00:15:56,250 When this was viral back then, 236 00:15:56,791 --> 00:15:59,791 people felt that the entity came to them. 237 00:16:01,166 --> 00:16:03,666 But is it possible it came to Prinsa? 238 00:16:04,583 --> 00:16:05,791 Check on it, Kang. 239 00:16:05,875 --> 00:16:06,916 Play it. 240 00:16:12,833 --> 00:16:13,875 It's… 241 00:16:15,708 --> 00:16:17,750 {\an8}Should I call 242 00:16:17,833 --> 00:16:19,875 {\an8}the one whose name must not be spoken? 243 00:16:19,958 --> 00:16:20,875 {\an8}BRAVE TEST PARTICIPANT EXPERIENCED SUPERNATURAL 244 00:16:20,958 --> 00:16:22,000 {\an8}Let me try. 245 00:16:25,666 --> 00:16:26,916 {\an8}Samex. 246 00:16:28,958 --> 00:16:30,291 {\an8}Samex. 247 00:16:48,875 --> 00:16:52,000 The documentary team agreed to follow Prinsa's daily activities 248 00:16:52,083 --> 00:16:55,208 to know her development. 249 00:16:58,708 --> 00:17:00,375 - Can I have a kilo of this? - Okay. 250 00:17:12,875 --> 00:17:16,416 You're the girl from that viral video, aren't you? 251 00:17:17,500 --> 00:17:19,916 - Thank you. - You're welcome. 252 00:17:23,291 --> 00:17:26,083 Someone from Jurnal Risa's team had gone to Prinsa's house. 253 00:17:27,375 --> 00:17:28,958 She needs to be checked on. 254 00:17:29,208 --> 00:17:31,750 I'm afraid something has latched onto her. 255 00:17:31,833 --> 00:17:33,958 What do you mean by "something"? 256 00:17:34,041 --> 00:17:35,083 Uwa Satirah. 257 00:17:36,166 --> 00:17:38,166 One of our distant relatives. 258 00:17:38,875 --> 00:17:42,125 {\an8}She got that name when she started to haunt our family. 259 00:17:42,291 --> 00:17:43,625 {\an8}PRINSA MANDAGIE'S HOUSE. 260 00:17:43,708 --> 00:17:45,750 {\an8}The people from her village gave that name. 261 00:17:47,125 --> 00:17:48,958 According to my father, 262 00:17:49,041 --> 00:17:52,250 if someone doesn't cast her out in five days, 263 00:17:53,375 --> 00:17:55,750 the soul from the body she inhabits will be gone. 264 00:17:57,333 --> 00:18:00,333 I hope it's not Uwa who has latched onto Prinsa. 265 00:18:09,791 --> 00:18:11,208 Oh, God! 266 00:18:18,958 --> 00:18:21,125 Hi! 267 00:18:23,083 --> 00:18:24,875 Guys, guess who's here? 268 00:18:24,958 --> 00:18:26,791 Angga and Indy are here. 269 00:18:26,875 --> 00:18:28,125 Say hi. 270 00:18:28,208 --> 00:18:30,666 Angga and Indy are in Jurnal Risa's team. 271 00:18:30,750 --> 00:18:33,958 You remember that I had joined the search the other day, don't you? 272 00:18:34,041 --> 00:18:35,708 Come in. 273 00:18:35,791 --> 00:18:37,666 So much fun! 274 00:18:43,291 --> 00:18:45,208 Jurnal Risa comes over to the house now? 275 00:18:45,750 --> 00:18:46,833 Bayu. 276 00:18:48,916 --> 00:18:52,500 Angga, Indy, this is Bayu, my cousin. 277 00:18:52,583 --> 00:18:57,750 He also handles all of my activities. 278 00:18:59,125 --> 00:19:00,541 - Sa… - Bayu. 279 00:19:00,625 --> 00:19:03,541 Jurnal Risa is good for me. Okay? 280 00:19:03,625 --> 00:19:04,750 Please. 281 00:19:07,750 --> 00:19:08,875 I'm Angga. 282 00:19:11,666 --> 00:19:12,750 Bayu. 283 00:19:13,666 --> 00:19:15,083 - Indy. - Bayu. 284 00:19:22,291 --> 00:19:23,958 What's going on? 285 00:19:26,500 --> 00:19:28,291 If I may ask, 286 00:19:28,916 --> 00:19:33,041 after the courage test, did you experience anything strange? 287 00:19:34,666 --> 00:19:36,791 No. Everything's normal. 288 00:19:36,875 --> 00:19:37,916 Right? 289 00:19:40,041 --> 00:19:41,500 Okay, Prinsa. 290 00:19:42,583 --> 00:19:44,250 After the courage test, 291 00:19:44,750 --> 00:19:46,583 the video went viral. 292 00:19:47,833 --> 00:19:50,958 But Jurnal Risa's team 293 00:19:52,166 --> 00:19:55,666 feels that something has latched onto you. 294 00:19:57,333 --> 00:19:59,333 And we came here 295 00:19:59,416 --> 00:20:01,000 to do a cleansing ritual on you. 296 00:20:02,125 --> 00:20:04,041 Allow us to do it, please. 297 00:20:07,041 --> 00:20:08,125 Okay. 298 00:20:28,375 --> 00:20:30,000 Where is she going? 299 00:20:37,125 --> 00:20:38,875 Wait, Riri? 300 00:20:47,791 --> 00:20:48,916 Riri? 301 00:20:52,250 --> 00:20:53,291 Brother? 302 00:20:56,791 --> 00:20:57,958 Brother? 303 00:21:00,166 --> 00:21:01,291 Indy? 304 00:21:02,750 --> 00:21:03,750 Indy! 305 00:21:04,583 --> 00:21:05,916 Help! 306 00:21:11,541 --> 00:21:12,583 Uwa. 307 00:21:12,666 --> 00:21:13,708 Uwa? 308 00:21:17,666 --> 00:21:19,000 Sit down. 309 00:21:22,666 --> 00:21:23,708 Sit down. 310 00:21:46,500 --> 00:21:47,791 Sa? 311 00:21:53,000 --> 00:21:54,083 Sa? 312 00:21:54,583 --> 00:21:55,750 Prinsa? 313 00:21:58,166 --> 00:22:00,833 I think that was Uwa. 314 00:22:00,916 --> 00:22:04,166 Uwa likes to come in the form of people that we know. 315 00:22:05,916 --> 00:22:08,375 I thought it was Riri. 316 00:22:09,083 --> 00:22:10,416 But… 317 00:22:15,500 --> 00:22:18,375 {\an8}The documentary team was allowed to put cameras inside Prinsa's house. 318 00:22:22,541 --> 00:22:23,875 Like this? 319 00:22:23,958 --> 00:22:25,333 Yes. 320 00:22:25,416 --> 00:22:27,083 How's it? Check the battery. 321 00:23:15,041 --> 00:23:16,083 What's that? 322 00:24:19,416 --> 00:24:20,625 What are you doing? 323 00:24:22,375 --> 00:24:23,500 Prinsa? 324 00:24:25,166 --> 00:24:26,333 What's going on? 325 00:24:28,916 --> 00:24:30,125 What happened? 326 00:24:30,875 --> 00:24:32,166 There was… 327 00:24:44,750 --> 00:24:47,916 Guys, today I've been invited to a content creator's podcast. 328 00:24:48,000 --> 00:24:50,458 I've never been invited to something like this. 329 00:24:50,541 --> 00:24:53,708 This is the first time I've been invited to someone's podcast. 330 00:24:53,791 --> 00:24:56,000 During my five years doing YouTube videos, 331 00:24:56,083 --> 00:24:59,041 people have never been this interested in me. 332 00:24:59,125 --> 00:25:02,541 I don't know if I'm too ordinary or what. 333 00:25:02,625 --> 00:25:05,125 One thing is for sure, I'm very nervous. 334 00:25:08,333 --> 00:25:09,666 - Let's go. - Let's go. 335 00:25:13,333 --> 00:25:15,000 - We're leaving. - Okay. 336 00:25:16,916 --> 00:25:20,500 - Do you see it? - It's over there. Over there. 337 00:25:21,166 --> 00:25:23,500 You sit there, the guest sits here. 338 00:25:23,583 --> 00:25:25,416 The second one… 339 00:25:25,500 --> 00:25:27,291 Mi. This is Prisna. 340 00:25:28,583 --> 00:25:30,375 - Let her sit there. - Thanks. 341 00:25:30,583 --> 00:25:33,208 When it's done, please take it off… 342 00:25:33,500 --> 00:25:34,708 Sit here. 343 00:25:35,833 --> 00:25:37,083 Thanks. 344 00:25:40,916 --> 00:25:42,000 Let's start. 345 00:25:42,333 --> 00:25:44,625 Hi, guys. Back with me, Mimi, 346 00:25:44,708 --> 00:25:46,875 in When Someone In Love With podcast. 347 00:25:51,125 --> 00:25:53,041 Prinsa got angry during the podcast. 348 00:25:54,041 --> 00:25:55,166 Bayu called. 349 00:25:55,541 --> 00:25:56,750 She got angry? 350 00:26:08,208 --> 00:26:09,333 Sa. 351 00:26:10,375 --> 00:26:12,041 We need to do the cleansing again. 352 00:26:15,166 --> 00:26:17,000 Why do I need to be cleansed again? 353 00:26:22,166 --> 00:26:23,583 I'm still Prinsa! 354 00:26:23,666 --> 00:26:26,416 - We're only afraid that it's… - Samex? 355 00:26:27,083 --> 00:26:28,666 You mean Samex? 356 00:26:33,958 --> 00:26:35,000 Sa… 357 00:26:41,208 --> 00:26:42,583 Di… 358 00:26:42,666 --> 00:26:45,083 Let her go. Stay here. 359 00:27:37,458 --> 00:27:38,750 Prinsa? 360 00:27:38,833 --> 00:27:40,000 Prinsa! 361 00:27:42,250 --> 00:27:43,958 - Prinsa's not here. - Not here? 362 00:27:44,041 --> 00:27:45,166 And she's not outside. 363 00:27:45,250 --> 00:27:46,666 - Sa? - Sa? 364 00:27:46,916 --> 00:27:48,333 Sa? 365 00:27:48,416 --> 00:27:50,041 - Prinsa? - I'll check one more time. 366 00:27:51,125 --> 00:27:52,291 - Sa? - Sa? 367 00:27:52,375 --> 00:27:53,666 Prinsa? 368 00:27:56,541 --> 00:27:57,708 She's not here. 369 00:27:58,333 --> 00:27:59,416 Sa? 370 00:27:59,916 --> 00:28:01,333 - Can't find her? - No. 371 00:28:03,500 --> 00:28:04,500 Prinsa? 372 00:28:05,208 --> 00:28:06,833 It's from the surveillance camera. 373 00:28:29,708 --> 00:28:30,916 Hello. 374 00:28:31,000 --> 00:28:33,750 Hello. I'm Fras from Dreamland studio management. 375 00:28:33,833 --> 00:28:37,083 Is this Bayu, Prinsa Mandagie's contact person? 376 00:28:37,166 --> 00:28:39,791 She is scheduled to do a photoshoot this morning? 377 00:28:40,875 --> 00:28:43,041 Right, that's me. 378 00:28:43,125 --> 00:28:45,875 Is it today, at 9:00 a.m.? 379 00:28:46,958 --> 00:28:51,833 But, I'm so sorry, I think we have to cancel it. 380 00:28:51,916 --> 00:28:53,000 - Because… - Listen. 381 00:28:53,083 --> 00:28:55,000 Something happened last night. 382 00:28:55,083 --> 00:28:57,250 You better come to the studio right now. 383 00:28:57,333 --> 00:28:58,625 It's about Prinsa. 384 00:28:58,708 --> 00:29:00,333 We'll be waiting. Come here asap. 385 00:29:00,416 --> 00:29:01,458 Thanks. 386 00:29:01,541 --> 00:29:02,625 Bay? 387 00:29:03,333 --> 00:29:04,708 Here. 388 00:29:04,791 --> 00:29:05,875 Prinsa? 389 00:29:08,000 --> 00:29:09,041 Pri… 390 00:29:09,416 --> 00:29:11,208 - Her clothes. - Oh, God! Prinsa! 391 00:29:11,291 --> 00:29:13,583 Hang on. Don't come here. Wait! 392 00:29:13,666 --> 00:29:15,875 Prinsa. Oh, God. 393 00:29:15,958 --> 00:29:17,125 Oh, dear. 394 00:29:19,541 --> 00:29:20,708 Sit here. 395 00:29:25,375 --> 00:29:28,000 Sa… 396 00:29:28,083 --> 00:29:29,458 Where am I? 397 00:29:29,958 --> 00:29:32,625 Bayu, what happened to me? 398 00:29:35,541 --> 00:29:36,875 Why am I here? 399 00:29:50,166 --> 00:29:51,250 Here it is. 400 00:30:07,708 --> 00:30:09,708 Am I the only one who has seen this video? 401 00:30:10,125 --> 00:30:11,375 We, the documentary team, 402 00:30:11,458 --> 00:30:13,791 didn't have the heart to show this video to Bayu. 403 00:30:15,333 --> 00:30:16,750 This is from last night. 404 00:30:22,291 --> 00:30:23,583 What do you think? 405 00:30:24,208 --> 00:30:28,458 Is she possessed by Grandma Satirah or Samex? 406 00:30:45,083 --> 00:30:48,000 Uwa Satirah was a distant relative of our family. 407 00:30:49,125 --> 00:30:51,791 She was our late grandma's best friend. 408 00:30:52,666 --> 00:30:55,625 Angga and I were kids back then. 409 00:30:57,250 --> 00:30:59,166 She lived a life far away from religion. 410 00:31:00,416 --> 00:31:03,458 Our late grandma once gave her a prayer clothing. 411 00:31:03,541 --> 00:31:05,291 She rejected it. 412 00:31:06,833 --> 00:31:08,250 Not long after that… 413 00:31:09,625 --> 00:31:11,000 she passed away. 414 00:31:12,541 --> 00:31:16,583 Since then, her spirit started to haunt our family. 415 00:31:17,291 --> 00:31:21,666 Our father and our grandpa tried to tie her 416 00:31:21,750 --> 00:31:24,666 with the help of someone from her village. 417 00:31:25,125 --> 00:31:26,375 Since then… 418 00:31:28,041 --> 00:31:30,250 her name was changed to Samex. 419 00:31:31,791 --> 00:31:34,541 Prinsa mentioned her name during the shooting. 420 00:31:36,583 --> 00:31:38,833 Son, be safe! 421 00:31:40,958 --> 00:31:43,000 Just like most people, 422 00:31:43,083 --> 00:31:46,041 Prinsa must have been curious about that entity. 423 00:31:46,125 --> 00:31:49,041 But she didn't know what the consequences of her actions. 424 00:31:50,541 --> 00:31:52,250 You're already home? That's Mom. 425 00:31:58,250 --> 00:31:59,333 What's going on? 426 00:32:02,625 --> 00:32:03,875 Nothing. 427 00:32:07,250 --> 00:32:08,791 Let's not discuss this anymore. 428 00:32:28,916 --> 00:32:30,666 Why are you recording like that? 429 00:32:31,333 --> 00:32:34,916 The documentary team asked me to do this, just in case. 430 00:32:35,000 --> 00:32:36,916 What happened this afternoon? 431 00:32:39,750 --> 00:32:41,666 I think something wrong is happening. 432 00:32:41,750 --> 00:32:45,375 Hey. What's wrong with your hand? Why do you keep on scratching it? 433 00:32:45,458 --> 00:32:47,416 Forget it. Let's just sleep. 434 00:32:47,500 --> 00:32:48,541 Okay. 435 00:32:48,625 --> 00:32:50,375 Ri, son. 436 00:32:50,458 --> 00:32:52,166 Wait. 437 00:32:52,250 --> 00:32:54,750 - Ari? Where is he? - He was just there. 438 00:32:54,833 --> 00:32:55,958 Ri? 439 00:32:56,041 --> 00:32:57,291 - Ari? - Ari? 440 00:32:57,375 --> 00:32:58,833 Let me check on him. 441 00:32:58,916 --> 00:33:00,083 Ri? 442 00:33:00,166 --> 00:33:01,958 Ari is sleeping in his room. 443 00:33:02,500 --> 00:33:03,541 Wait. 444 00:33:04,583 --> 00:33:06,583 Let's check on him. Ari? 445 00:33:17,083 --> 00:33:18,208 Ari? 446 00:33:18,291 --> 00:33:21,416 How is he here? Wasn't he in our room? 447 00:33:22,541 --> 00:33:23,708 Nevermind. 448 00:33:24,333 --> 00:33:26,333 It's better if he sleeps in our room. 449 00:33:26,416 --> 00:33:28,000 He has a fever. 450 00:33:28,083 --> 00:33:30,458 Come on. 451 00:33:33,416 --> 00:33:34,458 Hey. 452 00:33:35,750 --> 00:33:38,125 Ari's condition is better. 453 00:33:38,208 --> 00:33:39,875 His fever has gone down. 454 00:33:39,958 --> 00:33:41,666 The doctor said he's fine. 455 00:33:41,750 --> 00:33:43,375 Okay? Don't be sad. 456 00:33:44,583 --> 00:33:45,708 Calm down. 457 00:33:46,958 --> 00:33:48,583 I'm going to be with him. 458 00:33:49,083 --> 00:33:50,125 Okay. 459 00:33:55,666 --> 00:33:57,750 We need to meet Dad. We have to talk to him. 460 00:33:57,833 --> 00:33:58,875 Okay. 461 00:33:58,958 --> 00:34:00,375 Calm down. 462 00:34:00,458 --> 00:34:02,333 Let us take care of this. 463 00:34:02,416 --> 00:34:04,000 You just focus on Ari. 464 00:34:10,791 --> 00:34:16,500 She accidentally mentioned Uwa's name on YouTube. 465 00:34:16,583 --> 00:34:19,250 How could she be so careless? 466 00:34:21,166 --> 00:34:23,291 You all know the consequences. 467 00:34:44,041 --> 00:34:46,416 Sa. Prinsa. 468 00:34:48,041 --> 00:34:50,666 - Go say your prayers. - Yeah, later. 469 00:34:51,208 --> 00:34:52,333 Later. 470 00:34:57,000 --> 00:34:58,291 So that you get some peace 471 00:34:59,333 --> 00:35:00,916 and you're not disturbed anymore. 472 00:35:02,666 --> 00:35:03,708 Okay? 473 00:35:04,333 --> 00:35:06,208 I will say my prayers too after this. 474 00:35:25,250 --> 00:35:28,375 Thank you for giving me this. 475 00:35:32,083 --> 00:35:34,208 But I will not wear it. 476 00:35:36,958 --> 00:35:38,916 You can go to heaven by yourself. 477 00:35:42,416 --> 00:35:44,708 I'll stay in a huge rice field. 478 00:35:54,875 --> 00:35:57,416 They kept on doing the cleansing ritual on Prinsa 479 00:35:57,500 --> 00:36:00,041 and the process was monitored and recorded. 480 00:36:20,291 --> 00:36:21,875 This is day three. 481 00:36:23,916 --> 00:36:26,708 And I'm really exhausted. 482 00:36:27,875 --> 00:36:30,708 Going through the cleansing ritual repeatedly. 483 00:36:33,208 --> 00:36:36,083 I kept on going through situations 484 00:36:36,166 --> 00:36:38,250 where I wasn't aware of what was happening. 485 00:36:40,416 --> 00:36:43,750 So, I'm going to take precautions tonight. 486 00:37:14,083 --> 00:37:15,625 - Indy. - Yes? 487 00:37:17,708 --> 00:37:19,416 Aren't you scared 488 00:37:21,208 --> 00:37:22,875 having to live this every day? 489 00:37:22,958 --> 00:37:24,875 Sometimes, yes, I'm scared. 490 00:37:24,958 --> 00:37:27,125 But we have the others here. 491 00:37:27,208 --> 00:37:28,375 So, we're safe. 492 00:37:33,500 --> 00:37:37,250 I only have Bayu. 493 00:37:40,083 --> 00:37:41,333 Earlier… 494 00:37:42,833 --> 00:37:44,291 I was only by myself. 495 00:37:54,500 --> 00:37:56,333 I have a question. 496 00:38:00,875 --> 00:38:02,291 Do you have a best friend? 497 00:38:03,416 --> 00:38:07,208 Nicko is my big brother and my best friend. 498 00:38:08,208 --> 00:38:11,375 Everyone in the Jurnal Risa team are also my friends. 499 00:38:11,458 --> 00:38:12,625 What about you? 500 00:38:16,250 --> 00:38:17,916 Earlier, I had one. 501 00:38:18,625 --> 00:38:20,125 A long time ago. 502 00:38:21,625 --> 00:38:23,541 We were best friends. 503 00:38:24,166 --> 00:38:25,416 There were four of us. 504 00:38:27,333 --> 00:38:30,750 Two of them went to the city with their parents. 505 00:38:31,708 --> 00:38:33,458 There were two left. 506 00:38:35,625 --> 00:38:37,666 But they're not together anymore now. 507 00:38:41,208 --> 00:38:44,041 One killed herself. 508 00:38:46,083 --> 00:38:49,041 One died and never once said her prayers. 509 00:39:03,166 --> 00:39:07,916 Why are you calling her Aunty, and not Samex? 510 00:40:53,083 --> 00:40:54,125 Di. 511 00:40:55,500 --> 00:40:56,583 Where's Prinsa? 512 00:40:56,666 --> 00:40:58,000 It's not Prinsa. 513 00:40:58,083 --> 00:41:01,083 Uwa is here. Be careful. 514 00:41:02,291 --> 00:41:03,458 Prinsa? 515 00:41:06,125 --> 00:41:08,875 100 bodies, 200 bodies, 300 bodies… 516 00:41:12,583 --> 00:41:14,708 Slowly, Bay. 517 00:41:14,791 --> 00:41:17,791 Prinsa. 518 00:41:18,833 --> 00:41:20,500 Prinsa. 519 00:41:20,583 --> 00:41:22,125 Prinsa, wake up. 520 00:41:50,750 --> 00:41:52,166 - Bay. - Yes? 521 00:41:53,458 --> 00:41:54,541 Who is it? 522 00:41:57,083 --> 00:41:58,458 Have her sit over here. 523 00:42:02,625 --> 00:42:05,083 Aceng… 524 00:42:06,458 --> 00:42:10,416 Why are you disturbing Prinsa? 525 00:42:10,500 --> 00:42:12,291 What do you want? 526 00:42:12,958 --> 00:42:15,125 I'm not disturbing her. 527 00:42:16,041 --> 00:42:17,541 I was called upon. 528 00:42:18,916 --> 00:42:21,375 Come on, hurry and go home. 529 00:42:23,666 --> 00:42:24,708 Go home. 530 00:42:26,000 --> 00:42:28,583 Hold her, Bay. 531 00:42:28,666 --> 00:42:30,250 No way. 532 00:42:30,333 --> 00:42:32,291 I don't want to be tied again. 533 00:42:32,916 --> 00:42:35,458 In the name of God. 534 00:42:36,125 --> 00:42:39,916 "There's no god worthy of worship except Him, the Ever-Living, All-Sustaining." 535 00:42:40,000 --> 00:42:41,416 It's hot! 536 00:42:52,916 --> 00:42:54,791 Wake up, Sa. 537 00:42:54,875 --> 00:42:56,291 Bay. 538 00:42:56,375 --> 00:42:57,958 I can't! 539 00:43:04,625 --> 00:43:05,833 Be careful, Bay. 540 00:43:07,833 --> 00:43:08,958 Watch out, Ko. 541 00:43:13,750 --> 00:43:15,125 Oh, God. 542 00:43:17,625 --> 00:43:19,500 Don't stand there. 543 00:43:57,666 --> 00:43:59,125 Hold her! 544 00:44:04,625 --> 00:44:06,458 Uwa. 545 00:44:06,541 --> 00:44:09,291 Stop it, Uwa, possess me instead. 546 00:44:09,375 --> 00:44:11,250 No! 547 00:44:12,708 --> 00:44:14,375 Move. 548 00:44:29,208 --> 00:44:30,458 Is she awake? 549 00:44:30,750 --> 00:44:31,958 Move her to a chair. 550 00:44:37,958 --> 00:44:39,041 Prinsa. 551 00:44:54,083 --> 00:44:57,250 I don't think it's Uwa. 552 00:44:59,291 --> 00:45:01,583 I think it's something supernatural 553 00:45:01,666 --> 00:45:03,166 in the form of Uwa. 554 00:45:06,333 --> 00:45:07,791 Hurry. 555 00:45:07,875 --> 00:45:10,333 Go back to the village where it came from. 556 00:45:10,416 --> 00:45:12,833 Only they can bind her. 557 00:45:12,916 --> 00:45:16,166 They're the ones who helped bind Uwa back then. 558 00:45:16,750 --> 00:45:18,458 They're also the ones 559 00:45:18,541 --> 00:45:20,750 who gave her the name Samex. 560 00:45:23,500 --> 00:45:26,291 It's getting dangerous for Prinsa. 561 00:45:26,375 --> 00:45:29,500 According to Dad, the only way to solve this 562 00:45:29,583 --> 00:45:34,833 is by taking Prinsa to Uwa's home village. 563 00:45:35,833 --> 00:45:37,833 Anything can happen there. 564 00:45:37,916 --> 00:45:40,541 But they have to be able to face it. 565 00:45:41,000 --> 00:45:42,125 Or else, 566 00:45:42,625 --> 00:45:45,625 Prinsa… 567 00:45:47,125 --> 00:45:50,041 may never come back, ever. 568 00:45:58,875 --> 00:46:01,875 Where are you taking me? 569 00:46:06,958 --> 00:46:09,625 If you think 570 00:46:10,083 --> 00:46:14,208 I'll be scared to be taken back to the place where I was born… 571 00:46:17,583 --> 00:46:19,291 You're wrong. 572 00:46:47,958 --> 00:46:49,083 Come on, Sa. 573 00:46:52,375 --> 00:46:53,541 Slowly. 574 00:47:42,958 --> 00:47:43,875 Is that… 575 00:47:44,750 --> 00:47:45,875 empty? 576 00:48:30,666 --> 00:48:31,916 Who are they? 577 00:48:32,000 --> 00:48:33,250 They're from the city. 578 00:48:33,416 --> 00:48:34,791 What are they doing here? 579 00:48:34,875 --> 00:48:36,000 What's wrong with him? 580 00:48:41,333 --> 00:48:42,666 What's the matter? 581 00:48:44,458 --> 00:48:46,250 Leave. Get out of here. 582 00:48:46,333 --> 00:48:47,791 Just go home, all of you! 583 00:48:47,875 --> 00:48:49,250 Go back! 584 00:48:49,333 --> 00:48:50,875 Go home! All of you! 585 00:48:51,125 --> 00:48:53,833 Brother, what's going on here? 586 00:48:53,916 --> 00:48:54,958 Sir, ma'am. 587 00:48:56,000 --> 00:48:59,625 We're here to meet the village head. 588 00:49:19,708 --> 00:49:23,083 Are you his guest? 589 00:49:23,166 --> 00:49:24,333 Yes. 590 00:49:26,750 --> 00:49:28,541 Come with me. 591 00:50:08,083 --> 00:50:09,000 Excuse me, sir. 592 00:50:10,500 --> 00:50:13,875 For the earth, for water, 593 00:50:14,958 --> 00:50:16,166 100 bodies, 594 00:50:17,291 --> 00:50:18,750 200 bodies. 595 00:50:23,333 --> 00:50:26,708 For the earth, for water, 596 00:50:27,583 --> 00:50:29,083 100 bodies, 597 00:50:29,666 --> 00:50:30,916 200 bodies. 598 00:50:32,666 --> 00:50:34,958 What is this blood and mat for? 599 00:50:36,000 --> 00:50:37,041 The mat is… 600 00:50:39,416 --> 00:50:42,458 for the ritual. 601 00:50:43,041 --> 00:50:45,875 So no one will die anymore. 602 00:50:45,958 --> 00:50:47,500 People died? 603 00:50:53,416 --> 00:50:55,041 It's been a few days. 604 00:50:57,541 --> 00:51:00,875 There have been lots of signs that don't make sense. 605 00:51:03,541 --> 00:51:06,541 Something strange is going to happen. 606 00:51:34,000 --> 00:51:36,166 Can we meet the village head now? 607 00:51:37,458 --> 00:51:38,416 Come on. 608 00:51:39,041 --> 00:51:40,750 Come on, Bay. 609 00:51:57,750 --> 00:51:58,958 Nobody from the village 610 00:51:59,708 --> 00:52:02,291 dares to stay here. 611 00:52:10,625 --> 00:52:12,416 They're all afraid. 612 00:52:13,583 --> 00:52:17,041 This is Satirah's house. 613 00:52:18,166 --> 00:52:19,791 We have arrived. 614 00:52:20,250 --> 00:52:21,291 Be careful. 615 00:52:29,666 --> 00:52:30,708 We're here. 616 00:52:37,750 --> 00:52:41,333 All of you, don't go in for now. 617 00:52:41,416 --> 00:52:44,125 I'm going to clean it first. 618 00:52:44,208 --> 00:52:45,250 Come on, Arja. 619 00:52:57,208 --> 00:52:58,500 She has come back. 620 00:52:58,583 --> 00:53:00,500 - Excuse me. - Please come in. 621 00:53:02,166 --> 00:53:04,583 I am the eldest here. 622 00:53:07,000 --> 00:53:09,541 Are you all Aceng's grandkids? 623 00:53:09,625 --> 00:53:10,666 Yes. 624 00:53:21,208 --> 00:53:23,416 It's the fifth night, isn't it? 625 00:53:26,375 --> 00:53:27,458 Get me a chair. 626 00:53:29,500 --> 00:53:30,416 Put it here. 627 00:53:36,625 --> 00:53:37,666 Let her sit. 628 00:53:39,541 --> 00:53:42,416 Excuse me. What are you doing to my cousin? 629 00:53:42,500 --> 00:53:44,958 Bay, remember what Risa said. Just listen to him. 630 00:53:45,041 --> 00:53:46,916 - It's Prinsa. - It's for her own good. 631 00:53:47,000 --> 00:53:48,666 - Do what he says. They know. - Yes. 632 00:53:48,750 --> 00:53:49,791 Come on. 633 00:53:49,875 --> 00:53:51,166 Please help. 634 00:53:57,083 --> 00:54:02,333 100 bodies, 200 bodies, 300 bodies. 635 00:54:06,583 --> 00:54:10,750 100 bodies, 200 bodies… 636 00:54:11,583 --> 00:54:13,625 300 bodies. 637 00:54:16,250 --> 00:54:18,666 You've finally revealed yourself. 638 00:54:19,666 --> 00:54:21,166 Satirah. 639 00:54:21,250 --> 00:54:22,666 Aki. 640 00:54:22,750 --> 00:54:24,750 - Satirah. - Aki. 641 00:54:24,833 --> 00:54:26,791 Father said it's not Uwa Satirah. 642 00:54:27,250 --> 00:54:28,666 Who is this, then? 643 00:54:40,750 --> 00:54:44,583 It's not only Satirah who is called Samex in this village. 644 00:54:45,583 --> 00:54:49,416 Supernatural creatures, from people who died in unnatural ways. 645 00:54:52,333 --> 00:54:54,625 - Ito. - Yes, Aki. 646 00:55:07,708 --> 00:55:09,333 Not everyone can come in. 647 00:55:09,416 --> 00:55:10,875 Let's just stay here, Bay. 648 00:55:12,083 --> 00:55:13,583 Stay here. 649 00:55:13,666 --> 00:55:15,083 Calm down and stay here. 650 00:55:15,166 --> 00:55:16,916 Trust them. They know better. 651 00:55:17,666 --> 00:55:18,750 Okay? 652 00:55:42,208 --> 00:55:43,291 This is Uwa Satirah. 653 00:55:45,791 --> 00:55:48,000 This is Enok, our grandma. 654 00:55:49,291 --> 00:55:51,458 This is Mak Eya, Grandma's big sister. 655 00:55:52,625 --> 00:55:54,750 And this is Uwa Imas. 656 00:55:56,333 --> 00:55:58,666 I'm going to ask again. 657 00:56:00,791 --> 00:56:03,041 What are you doing here? 658 00:56:04,958 --> 00:56:08,750 Did you think I'd be scared to be brought to my own village? 659 00:56:21,375 --> 00:56:26,125 During the ritual, the supernatural gate will open. 660 00:56:26,375 --> 00:56:29,583 When Samex comes out of this woman's body, 661 00:56:30,166 --> 00:56:32,791 she might not be the only one who is going to get out. 662 00:56:33,291 --> 00:56:35,125 Lots of supernatural entities 663 00:56:35,208 --> 00:56:40,291 are looking for humans as their dwelling place. 664 00:56:42,500 --> 00:56:47,000 This village has been cursed for four years. 665 00:56:47,083 --> 00:56:50,083 And it has impacted a lot of the villagers. 666 00:56:50,708 --> 00:56:52,625 And they died in unnatural ways. 667 00:56:53,708 --> 00:56:56,125 Agricultural failure. 668 00:56:57,041 --> 00:56:59,208 Prolonged drought. 669 00:56:59,708 --> 00:57:03,500 Some of them who consistently haunt the villagers… 670 00:57:04,500 --> 00:57:08,083 are called Samex. 671 00:57:11,000 --> 00:57:13,625 That's what happened to Prinsa. 672 00:57:14,875 --> 00:57:17,416 Brother, what should we do? 673 00:57:17,500 --> 00:57:18,625 Let's just stay here 674 00:57:18,708 --> 00:57:20,625 while waiting for their preparation. 675 00:57:21,750 --> 00:57:22,583 Okay. 676 00:57:22,666 --> 00:57:25,833 Let Prinsa and Bayu rest for tonight's ritual. 677 00:57:27,125 --> 00:57:28,166 Okay. 678 00:57:30,208 --> 00:57:31,708 Bridge… 679 00:57:33,166 --> 00:57:34,791 Ryan, let's go. 680 00:57:35,458 --> 00:57:37,583 Bayu, Ryan and I are heading out. 681 00:57:37,666 --> 00:57:40,000 We're going to see the ritual preparations. 682 00:57:40,083 --> 00:57:41,416 - Okay? - Sure. 683 00:57:44,083 --> 00:57:45,166 Offering. 684 00:57:46,166 --> 00:57:48,125 Bridge. 685 00:57:48,208 --> 00:57:50,166 - Sa… - River. 686 00:57:50,791 --> 00:57:53,208 Hot. 687 00:57:53,291 --> 00:57:54,666 Let me help you. 688 00:57:54,750 --> 00:57:56,125 Hot. 689 00:57:58,375 --> 00:57:59,416 Bridge. 690 00:57:59,500 --> 00:58:01,875 - Sa… - Offering. 691 00:58:03,750 --> 00:58:05,166 Earth. 692 00:58:06,666 --> 00:58:07,750 Bridge. 693 00:58:08,333 --> 00:58:09,583 Don't disturb my cousin. 694 00:58:11,125 --> 00:58:12,583 Don't disturb my cousin. 695 00:58:14,083 --> 00:58:18,250 Bayu, this is me, Prinsa. 696 00:58:18,958 --> 00:58:21,875 I'm exhausted. 697 00:58:21,958 --> 00:58:24,458 I want to go home. 698 00:58:25,416 --> 00:58:28,291 - Sa… - I want to go home. 699 00:58:28,750 --> 00:58:30,083 Prinsa. 700 00:58:34,541 --> 00:58:39,041 I promise you, after you get better, we're going to go home. 701 00:58:39,125 --> 00:58:40,166 What do you want? 702 00:58:40,250 --> 00:58:42,250 I'm going to fulfill whatever you ask for. 703 00:58:44,291 --> 00:58:48,583 I want to taste the placenta of a newborn baby. 704 00:58:50,708 --> 00:58:53,708 I'll split it slowly. 705 00:58:55,041 --> 00:58:56,416 Its heart… 706 00:58:57,416 --> 00:58:59,500 Or its organs. 707 00:59:01,125 --> 00:59:02,166 Sa. 708 00:59:03,291 --> 00:59:09,541 I'll always remember how good it tastes. 709 00:59:18,083 --> 00:59:19,333 Sa… 710 00:59:19,416 --> 00:59:20,875 Turn on the lights. 711 00:59:23,333 --> 00:59:24,541 Where is she? 712 00:59:25,250 --> 00:59:26,541 Where's Prinsa? 713 00:59:29,208 --> 00:59:30,083 Prinsa? 714 00:59:30,583 --> 00:59:32,083 Try looking for her over there. 715 00:59:32,958 --> 00:59:34,041 Sa? 716 00:59:34,125 --> 00:59:35,291 She's not here. 717 00:59:35,916 --> 00:59:37,041 Prinsa! 718 00:59:42,666 --> 00:59:44,000 - What? - There's something… 719 00:59:45,000 --> 00:59:47,041 Prinsa's not here. Let's look over there. 720 00:59:48,208 --> 00:59:49,375 Shit. 721 00:59:50,750 --> 00:59:51,958 Prinsa. 722 00:59:55,666 --> 00:59:56,708 Sa? 723 01:00:02,750 --> 01:00:03,791 Sa? 724 01:00:08,833 --> 01:00:09,875 Sa? 725 01:00:10,666 --> 01:00:11,916 Prinsa? 726 01:00:15,416 --> 01:00:16,500 Prinsa? 727 01:00:20,791 --> 01:00:22,000 Prinsa? 728 01:00:26,541 --> 01:00:28,041 Where are we? 729 01:00:28,125 --> 01:00:29,625 Where are we? 730 01:00:31,708 --> 01:00:33,500 Rik, let's go back. 731 01:00:37,083 --> 01:00:38,708 Bayu. 732 01:00:38,791 --> 01:00:40,166 It's locked. 733 01:00:48,833 --> 01:00:50,125 It's Prinsa's voice. 734 01:00:50,833 --> 01:00:51,916 Sa? 735 01:00:53,708 --> 01:00:54,833 Prinsa? 736 01:01:07,875 --> 01:01:08,958 Bay? 737 01:01:09,458 --> 01:01:10,541 Bayu? 738 01:01:12,166 --> 01:01:13,708 Bay? Bayu? 739 01:01:32,125 --> 01:01:33,166 Bay? 740 01:01:33,833 --> 01:01:34,958 Bayu? 741 01:02:13,375 --> 01:02:14,958 Bay? Bayu? 742 01:02:15,541 --> 01:02:16,791 Bayu? 743 01:02:49,750 --> 01:02:50,833 Bay. 744 01:02:51,416 --> 01:02:53,041 We're back at this house. 745 01:03:01,625 --> 01:03:02,875 Bay. 746 01:03:03,625 --> 01:03:05,875 Don't go into that room. 747 01:03:11,041 --> 01:03:13,500 Let's try to go out the front door. 748 01:03:27,333 --> 01:03:28,583 The door's open! 749 01:03:31,083 --> 01:03:32,375 Pull it! 750 01:03:32,458 --> 01:03:33,541 I can't! 751 01:03:33,625 --> 01:03:35,041 Bay, pull it! 752 01:03:35,125 --> 01:03:37,083 I can't! 753 01:03:37,166 --> 01:03:38,666 The door opened! 754 01:03:44,541 --> 01:03:47,500 Ki! Aki! 755 01:03:52,458 --> 01:03:54,333 She took my child! 756 01:03:54,416 --> 01:03:55,541 My child is missing! 757 01:03:55,625 --> 01:03:58,166 Help, Ki! My child has been kidnapped! 758 01:03:58,250 --> 01:04:00,208 Calm down. Help them. 759 01:04:01,208 --> 01:04:02,875 Help us. 760 01:04:07,000 --> 01:04:08,541 - Bayu? - Bayu! 761 01:04:10,750 --> 01:04:12,375 Help! 762 01:04:12,458 --> 01:04:13,500 Indy! 763 01:04:13,583 --> 01:04:15,291 No, keep recording. 764 01:04:19,541 --> 01:04:21,750 - Calm down. - Prinsa! 765 01:04:21,833 --> 01:04:24,375 Be careful. Sit down. 766 01:04:25,500 --> 01:04:27,250 Are you okay? 767 01:04:27,333 --> 01:04:30,458 Bayu… 768 01:04:30,541 --> 01:04:31,708 What happened to Bayu? 769 01:04:32,958 --> 01:04:35,375 Prinsa's missing. 770 01:04:35,458 --> 01:04:37,375 - Help us! - Prinsa's missing. 771 01:04:37,458 --> 01:04:39,000 Where did she go missing? 772 01:04:39,500 --> 01:04:42,125 I don't know. 773 01:04:42,458 --> 01:04:45,125 - Wait here. - I recorded Samex. 774 01:04:45,208 --> 01:04:46,375 - Samex? - Yes. 775 01:04:46,458 --> 01:04:48,458 - Calm down. - It was Samex. 776 01:04:48,541 --> 01:04:49,666 Samex. 777 01:04:50,708 --> 01:04:52,166 Samex. 778 01:04:53,375 --> 01:04:55,541 It hurts! 779 01:04:55,625 --> 01:04:56,916 Hurry. 780 01:05:01,333 --> 01:05:03,583 Before she gets to the rice field. 781 01:05:04,708 --> 01:05:07,291 Let's look for her along the way. 782 01:05:07,833 --> 01:05:10,250 Maybe she's there. 783 01:05:10,333 --> 01:05:11,708 Come with me. 784 01:05:14,541 --> 01:05:19,416 Prinsa! 785 01:05:19,500 --> 01:05:22,875 Prinsa! 786 01:05:22,958 --> 01:05:24,375 Sa! 787 01:05:24,458 --> 01:05:26,041 Prinsa! 788 01:05:26,125 --> 01:05:27,458 Sa! 789 01:05:27,541 --> 01:05:30,458 Prinsa! 790 01:05:30,541 --> 01:05:34,875 - Prinsa! - Prinsa! 791 01:05:34,958 --> 01:05:37,333 - Prinsa! - Prinsa! 792 01:05:37,416 --> 01:05:43,458 - Prinsa! - Prinsa! 793 01:05:44,208 --> 01:05:45,333 I heard something. 794 01:05:49,583 --> 01:05:50,916 There she is. Prinsa! 795 01:05:51,500 --> 01:05:52,958 Sa… 796 01:05:53,041 --> 01:05:54,166 Prinsa. 797 01:06:05,041 --> 01:06:07,166 Prinsa… 798 01:06:11,125 --> 01:06:12,458 Prinsa… 799 01:06:16,958 --> 01:06:18,666 Tie her hands! 800 01:06:20,750 --> 01:06:23,250 Quickly! 801 01:06:28,000 --> 01:06:29,291 We have her. 802 01:06:30,500 --> 01:06:31,708 Quickly, let's go. 803 01:06:33,458 --> 01:06:37,541 THE RITUAL FOR PRINSA BEGINS. 804 01:06:41,666 --> 01:06:42,958 Stand her up. 805 01:06:43,500 --> 01:06:44,541 Okay, Mak. 806 01:06:50,250 --> 01:06:51,750 Prinsa! 807 01:06:51,833 --> 01:06:53,208 Stop it, Prinsa! 808 01:06:53,291 --> 01:06:56,958 Mak! 809 01:06:57,041 --> 01:06:58,916 Tie her with the mat. 810 01:06:59,333 --> 01:07:02,083 Wrap her, tie her with the mat. Guys! 811 01:07:03,041 --> 01:07:04,125 Hurry up! 812 01:07:05,666 --> 01:07:06,750 Wrap her. 813 01:07:07,250 --> 01:07:09,125 Wrap her with the mat. 814 01:07:10,291 --> 01:07:11,333 Go inside. 815 01:07:12,666 --> 01:07:13,708 Don't go out. 816 01:07:15,625 --> 01:07:16,666 Go there. 817 01:07:17,875 --> 01:07:21,708 He said, whatever happens, we need to stay inside. 818 01:07:29,916 --> 01:07:31,458 Bay, I'm leaving, okay? 819 01:08:16,666 --> 01:08:18,083 This ritual 820 01:08:18,166 --> 01:08:20,333 can't tie the supernatural just like that. 821 01:08:21,416 --> 01:08:24,458 Just moving it from the girl's body 822 01:08:24,541 --> 01:08:25,916 to another body… 823 01:08:29,791 --> 01:08:32,166 isn't what we hoped for. 824 01:08:33,416 --> 01:08:37,166 Just in case, we've prepared a dead animal. 825 01:08:39,166 --> 01:08:42,833 But it's the entity that will decide. 826 01:08:43,333 --> 01:08:45,416 If it's the human who will die 827 01:08:45,500 --> 01:08:48,000 or the animal. 828 01:08:50,750 --> 01:08:52,833 We ask for permission and forgiveness. 829 01:08:52,916 --> 01:08:54,291 To our ancestor 830 01:08:54,916 --> 01:08:56,500 who rules the sea. 831 01:08:57,458 --> 01:09:03,375 The ancestors from the north, the west, the east and the south. 832 01:09:03,458 --> 01:09:05,583 The exalted and the wise ones. 833 01:09:06,875 --> 01:09:10,458 The dark shapeshifter that rules the earth. 834 01:09:13,500 --> 01:09:15,833 Now we shall start the ritual. 835 01:09:16,958 --> 01:09:18,000 Let's start. 836 01:09:32,250 --> 01:09:33,958 Get out! 837 01:09:34,625 --> 01:09:35,875 Why? 838 01:09:37,291 --> 01:09:40,791 You're inside someone else's body, it's a sin! 839 01:09:40,875 --> 01:09:42,208 Why? 840 01:09:42,291 --> 01:09:44,833 You're inside someone else's body, it's a sin! 841 01:09:44,916 --> 01:09:46,875 Your mouth stinks! 842 01:09:46,958 --> 01:09:48,458 You're the one who stinks! 843 01:09:50,541 --> 01:09:53,083 Now, go home! 844 01:09:53,166 --> 01:09:55,500 Go back to your world! 845 01:09:55,583 --> 01:09:57,708 The world of calm. 846 01:09:57,791 --> 01:09:58,958 No way! 847 01:10:00,166 --> 01:10:01,833 What do you want? 848 01:10:04,583 --> 01:10:07,666 I want you to see. 849 01:10:07,750 --> 01:10:10,333 A very beautiful place. 850 01:10:11,333 --> 01:10:13,291 Full of fire! 851 01:10:13,458 --> 01:10:16,000 Get out! 852 01:10:16,083 --> 01:10:19,000 You have a dark heart. 853 01:10:23,250 --> 01:10:29,333 I have a dark heart. 854 01:10:29,416 --> 01:10:33,708 I have a dark heart. 855 01:11:10,583 --> 01:11:12,083 Get out! 856 01:11:13,041 --> 01:11:14,083 No way! 857 01:11:17,083 --> 01:11:19,291 Get out! 858 01:11:19,375 --> 01:11:20,583 No way! 859 01:11:24,000 --> 01:11:26,041 Get out! 860 01:11:48,916 --> 01:11:51,166 Brother, what should we do? 861 01:11:51,250 --> 01:11:52,625 Be patient. 862 01:11:53,416 --> 01:11:54,833 Let's just wait and see. 863 01:12:04,083 --> 01:12:06,125 Keep recording! 864 01:12:06,458 --> 01:12:08,125 Bring her here. 865 01:12:08,208 --> 01:12:10,083 Hurry, bring her here. 866 01:12:10,166 --> 01:12:11,500 Make her stand here. 867 01:12:16,166 --> 01:12:17,708 Come on. Make her stand. 868 01:12:20,458 --> 01:12:21,500 Stop. 869 01:12:22,375 --> 01:12:24,500 Now, tie her hands. 870 01:12:24,583 --> 01:12:25,625 Tie her hands. 871 01:12:36,250 --> 01:12:40,958 A long time ago, you were born here. 872 01:12:42,125 --> 01:12:45,333 But now it's not your place anymore. 873 01:12:46,833 --> 01:12:48,250 Go. 874 01:12:48,333 --> 01:12:50,291 Go back to where you belong. 875 01:12:54,333 --> 01:12:55,416 Arja, 876 01:12:56,083 --> 01:12:57,375 slaughter it. 877 01:12:59,791 --> 01:13:00,958 Take its blood. 878 01:13:08,916 --> 01:13:11,791 Taste that blood. 879 01:13:11,875 --> 01:13:13,416 Taste it! 880 01:13:26,208 --> 01:13:27,375 This… 881 01:13:27,458 --> 01:13:28,708 This is not right. 882 01:13:30,500 --> 01:13:33,125 If it's getting worse, we need to go to them. 883 01:13:41,833 --> 01:13:43,291 Where am I? 884 01:13:43,375 --> 01:13:46,750 - Bayu! - It usually doesn't last long. 885 01:13:46,833 --> 01:13:49,958 Help! I want to go home. 886 01:13:51,791 --> 01:13:54,583 I want to go home. 887 01:14:04,250 --> 01:14:05,875 Ito! 888 01:14:08,250 --> 01:14:09,458 Hurry. 889 01:14:14,166 --> 01:14:16,541 Tie her with the mat. 890 01:14:20,125 --> 01:14:23,416 Quick, spirit, get out! 891 01:14:23,500 --> 01:14:26,833 Tie her with the mat. 892 01:14:26,916 --> 01:14:30,041 Quick, spirit, get out! 893 01:14:37,375 --> 01:14:40,916 I have been there. 894 01:14:43,166 --> 01:14:45,291 It's scorching! 895 01:14:46,541 --> 01:14:49,833 So beautiful! 896 01:14:51,916 --> 01:14:55,208 When I get there, 897 01:14:55,291 --> 01:14:57,375 I'll come get you! 898 01:14:57,458 --> 01:14:59,875 Let's go. 899 01:15:03,791 --> 01:15:05,250 What are you doing here? 900 01:15:16,708 --> 01:15:18,333 Sister? 901 01:15:18,875 --> 01:15:20,375 - Get in. - Get back in! 902 01:15:20,458 --> 01:15:22,000 - But… - Get back in! 903 01:15:29,833 --> 01:15:33,791 I want to eat. 904 01:15:36,708 --> 01:15:40,000 I want to eat. 905 01:15:46,875 --> 01:15:49,000 Do you have a newborn baby? 906 01:15:52,416 --> 01:15:54,583 Do you have a newborn baby? 907 01:15:59,041 --> 01:16:01,083 Do you have a newborn baby? 908 01:16:05,708 --> 01:16:08,833 May I eat it? 909 01:16:32,750 --> 01:16:33,958 Oh, God… 910 01:16:42,083 --> 01:16:48,083 Ki, Neti has been chosen. 911 01:16:48,166 --> 01:16:50,208 Come here, Ki. Look. 912 01:16:50,291 --> 01:16:51,791 Ki, Neti has been chosen, Ki. 913 01:16:51,875 --> 01:16:53,583 Neti! 914 01:16:53,666 --> 01:16:55,375 Get her up. 915 01:17:00,666 --> 01:17:03,916 Be careful. Take her hands first. 916 01:17:07,458 --> 01:17:10,833 The elders of the universe have chosen. 917 01:17:10,916 --> 01:17:13,666 The elders of the universe have chosen. 918 01:17:14,916 --> 01:17:16,708 Move Neti from there quickly. 919 01:17:18,125 --> 01:17:19,250 Move her! 920 01:17:21,041 --> 01:17:23,916 Move her dead body here. 921 01:17:34,833 --> 01:17:38,333 This body is not yours, your place is in the grave. 922 01:17:39,666 --> 01:17:41,708 It went out. The light went out. 923 01:17:43,166 --> 01:17:44,750 Not only the light. 924 01:17:45,958 --> 01:17:47,250 The fire too. 925 01:17:48,375 --> 01:17:50,000 All the torches also went out. 926 01:17:51,583 --> 01:17:52,833 Why is it so quiet here? 927 01:17:55,041 --> 01:17:56,125 Something's off. 928 01:17:57,041 --> 01:18:00,000 Yan, turn the camera light on now. And hold the camera. 929 01:18:00,083 --> 01:18:01,333 Okay. 930 01:18:01,416 --> 01:18:02,500 Mic! 931 01:18:04,333 --> 01:18:05,583 Indy, hold Iko. 932 01:18:06,041 --> 01:18:08,166 - Ga, what's going on? - We must stay close. 933 01:18:25,166 --> 01:18:27,375 Ga, can you explain this? 934 01:18:29,250 --> 01:18:34,166 Aki said, during the ritual, a gate will open. 935 01:18:35,291 --> 01:18:37,000 The gate must be opened now. 936 01:18:37,208 --> 01:18:39,166 Brother, Prinsa is missing. 937 01:18:39,250 --> 01:18:40,708 Don't let her be alone. 938 01:18:40,791 --> 01:18:44,000 - Don't let her be alone. - Bay, calm down! 939 01:18:44,083 --> 01:18:45,916 Bayu! 940 01:18:46,000 --> 01:18:48,666 I will not let her be alone. 941 01:18:48,750 --> 01:18:50,666 We'll find her. Let's split. 942 01:18:50,750 --> 01:18:54,458 - Angga, Indy and Bayu, you go with Ryan. - Okay. 943 01:18:54,541 --> 01:18:57,958 - Nicko and I, we're together. - Okay. 944 01:18:58,041 --> 01:19:00,958 Let's split. Angga, you go there. We will go there. 945 01:19:01,041 --> 01:19:02,708 - We will go there. - Okay. 946 01:19:02,791 --> 01:19:04,250 Keep holding my hand. 947 01:19:05,291 --> 01:19:06,625 Go first. 948 01:19:10,500 --> 01:19:11,541 Prinsa? 949 01:19:11,625 --> 01:19:12,666 Prinsa? 950 01:19:14,041 --> 01:19:15,208 Check over there. 951 01:19:16,458 --> 01:19:17,500 Sa? 952 01:19:18,666 --> 01:19:19,791 Prinsa? 953 01:19:24,291 --> 01:19:25,500 Prinsa? 954 01:19:29,458 --> 01:19:30,708 You wait over here. 955 01:19:36,875 --> 01:19:38,125 Prinsa? 956 01:19:45,375 --> 01:19:46,583 Sa? 957 01:19:48,250 --> 01:19:49,458 She's not here. 958 01:19:51,833 --> 01:19:52,958 Prinsa. 959 01:19:53,791 --> 01:19:56,208 - Let's look over there. - Let's go. 960 01:19:56,291 --> 01:19:57,500 Sa? 961 01:19:59,458 --> 01:20:00,750 Let's continue our search. 962 01:20:07,041 --> 01:20:08,333 Where else should we look? 963 01:20:09,125 --> 01:20:10,333 I don't know. 964 01:20:13,416 --> 01:20:14,541 Dan? 965 01:20:15,875 --> 01:20:17,875 I thought… 966 01:20:19,791 --> 01:20:21,041 Let's continue our search. 967 01:20:30,166 --> 01:20:31,708 That sounds like the villagers. 968 01:20:32,625 --> 01:20:33,958 Let's just ask them. 969 01:20:34,041 --> 01:20:35,750 No. 970 01:20:35,833 --> 01:20:38,916 No, they're not human. 971 01:20:39,000 --> 01:20:41,291 Let's just let them pass. Turn off the light. 972 01:20:42,125 --> 01:20:43,416 Let's hide. 973 01:20:52,500 --> 01:20:53,541 Nick. 974 01:20:54,458 --> 01:20:55,500 What? 975 01:20:58,375 --> 01:21:00,291 Don't look. 976 01:21:08,833 --> 01:21:11,583 Let's move. 977 01:21:19,083 --> 01:21:20,291 Prinsa? 978 01:21:21,708 --> 01:21:24,125 - Bay, it's Prinsa. - Prinsa! 979 01:21:25,416 --> 01:21:27,916 - Sa! - Prinsa! 980 01:21:29,166 --> 01:21:30,833 - Sa? - Sa? 981 01:21:30,916 --> 01:21:32,041 Prinsa? 982 01:21:33,416 --> 01:21:35,000 - Sa? - Prinsa? 983 01:21:38,083 --> 01:21:39,500 - Sa? - Prinsa? 984 01:21:39,583 --> 01:21:40,833 Sa? 985 01:21:46,541 --> 01:21:48,041 Dy. No. 986 01:21:57,458 --> 01:21:58,541 Angga! 987 01:22:02,000 --> 01:22:04,208 - There, Bay. - Where? 988 01:22:06,041 --> 01:22:07,458 Shit! Prinsa! 989 01:22:08,458 --> 01:22:09,541 Prinsa! 990 01:22:16,000 --> 01:22:17,333 Listen. 991 01:22:17,416 --> 01:22:18,708 Listen to that. 992 01:22:41,500 --> 01:22:43,666 The coffin Prinsa was in is here. 993 01:22:47,958 --> 01:22:49,708 Let's try saving Prinsa. 994 01:22:51,833 --> 01:22:55,583 Lake, forest, sea! 995 01:23:02,000 --> 01:23:04,500 The words of the north 996 01:23:04,583 --> 01:23:07,416 needs to be obeyed. 997 01:23:07,500 --> 01:23:11,083 Lake, forest, sea! 998 01:23:17,375 --> 01:23:21,208 It comes. It has come. 999 01:23:22,791 --> 01:23:28,166 It's bitter. 1000 01:23:32,000 --> 01:23:34,541 It has come! 1001 01:23:34,625 --> 01:23:35,791 What should we do? 1002 01:23:35,875 --> 01:23:38,416 Bitter, here. 1003 01:23:52,000 --> 01:23:53,375 What should we do? 1004 01:23:55,625 --> 01:23:57,750 - Brother. - Brother. 1005 01:23:58,208 --> 01:24:01,208 Let's leave. 1006 01:24:09,500 --> 01:24:11,166 They're not chasing us anymore. 1007 01:24:11,250 --> 01:24:12,666 But let's walk slowly. 1008 01:24:12,750 --> 01:24:14,041 Ryan, come on. 1009 01:24:16,291 --> 01:24:18,875 Sister. Bay. 1010 01:24:18,958 --> 01:24:20,250 Sa! 1011 01:24:20,333 --> 01:24:22,000 Prinsa! 1012 01:24:22,083 --> 01:24:24,791 Her eyes are normal. She's conscious. 1013 01:24:24,875 --> 01:24:26,791 Thank God. 1014 01:24:26,875 --> 01:24:28,333 Where am I? 1015 01:24:28,416 --> 01:24:29,791 We need to get out now. 1016 01:24:31,583 --> 01:24:33,500 Brother, why are they here? 1017 01:24:35,291 --> 01:24:37,750 Angga, what's going on here? 1018 01:24:39,000 --> 01:24:40,333 Why are they like this? 1019 01:24:42,500 --> 01:24:45,416 Are we back to our realm? 1020 01:24:45,500 --> 01:24:46,625 Right? 1021 01:24:46,708 --> 01:24:48,416 Return Prinsa to the coffin. 1022 01:24:48,500 --> 01:24:50,166 Come on, Sa. 1023 01:24:50,250 --> 01:24:51,625 No. 1024 01:25:04,375 --> 01:25:06,583 You don't belong here! 1025 01:25:07,833 --> 01:25:09,666 Go. 1026 01:25:09,750 --> 01:25:11,708 Go back to where you belong. 1027 01:25:13,541 --> 01:25:15,750 You don't belong here! 1028 01:25:15,833 --> 01:25:17,666 Sister! 1029 01:25:17,750 --> 01:25:19,125 Are you okay? 1030 01:25:19,208 --> 01:25:21,500 You don't belong here! 1031 01:25:30,000 --> 01:25:31,916 Samex! Samex is out! 1032 01:25:50,166 --> 01:25:52,208 Brother, he's cured. 1033 01:25:52,291 --> 01:25:55,791 Our village is free from Samex. 1034 01:26:04,000 --> 01:26:06,041 Take Prinsa back. 1035 01:26:06,125 --> 01:26:07,166 Is it finished? 1036 01:26:07,250 --> 01:26:08,291 It's done. 1037 01:26:08,375 --> 01:26:10,333 Hurry, take Prinsa back. 1038 01:26:10,416 --> 01:26:11,791 Nicko. 1039 01:26:34,166 --> 01:26:38,208 They succeeded in casting the spirit out of Prinsa's body. 1040 01:26:38,291 --> 01:26:40,875 Prinsa and the team were allowed to go home. 1041 01:26:40,958 --> 01:26:44,625 But the ritual went on. 1042 01:26:44,708 --> 01:26:46,625 We were not allowed to cover it. 1043 01:26:46,708 --> 01:26:52,125 I don't know if the village succeeded in cutting its ties with the supernatural. 1044 01:26:52,708 --> 01:26:57,500 I felt guilty for saying its name carelessly 1045 01:26:57,583 --> 01:27:01,166 and making people curious about its existence. 1046 01:27:02,458 --> 01:27:05,083 The incident was the most terrifying 1047 01:27:05,166 --> 01:27:08,833 and the saddest, which was hard for us to share. 1048 01:27:09,958 --> 01:27:11,958 And after the incident, 1049 01:27:12,041 --> 01:27:18,833 I decided not to make content for a few weeks. 1050 01:27:20,125 --> 01:27:23,000 Whichever name of the supernatural creature 1051 01:27:23,083 --> 01:27:25,583 that you see and hear in this movie, 1052 01:27:25,666 --> 01:27:29,708 don't ever call out its name, or even think about it for a long time. 1053 01:27:30,000 --> 01:27:34,541 Because they can really come and take over your life. 1054 01:27:35,041 --> 01:27:40,041 It can come when you're not ready. 1055 01:27:41,916 --> 01:27:45,708 All that happened in that village was out of our control. 1056 01:27:45,791 --> 01:27:48,083 It's hard for us to believe it, but we know there's always 1057 01:27:48,166 --> 01:27:50,375 a lesson learned for everything that happens. 1058 01:27:50,458 --> 01:27:53,916 Don't ever call its name again. 1059 01:27:55,416 --> 01:27:58,041 {\an8}Hi, my name is Prinsa. 1060 01:27:58,125 --> 01:27:59,250 {\an8}PRINSA MANDAGIE RESOURCE PERSON 1061 01:27:59,333 --> 01:28:05,041 {\an8}I want to apologize to Risa, Angga, Indy 1062 01:28:06,000 --> 01:28:08,708 and all of Jurnal Risa's team. 1063 01:28:11,000 --> 01:28:13,458 And I also want to say thank you very much 1064 01:28:13,958 --> 01:28:17,958 for helping me and Bayu throughout the incident. 1065 01:28:23,125 --> 01:28:27,125 I've learnt my lesson that 1066 01:28:27,750 --> 01:28:32,250 there's no point in me existing 1067 01:28:34,166 --> 01:28:36,875 without being myself. 1068 01:28:41,208 --> 01:28:43,250 This is a big lesson for me. 1069 01:28:47,500 --> 01:28:50,541 Peace be upon you. Welcome to Jurnal Risa. 1070 01:28:50,625 --> 01:28:52,875 Maybe it feels weird 1071 01:28:52,958 --> 01:28:55,875 when Jurnal Risa came to the cemetery. 1072 01:28:55,958 --> 01:28:58,208 We are now going back to our hometown. 1073 01:28:58,291 --> 01:29:00,208 So, this is 1074 01:29:00,291 --> 01:29:03,541 our Grandma's hometown. 1075 01:29:03,791 --> 01:29:07,333 I will not reveal the place. 1076 01:29:07,625 --> 01:29:09,541 Jurnal Risa, 1077 01:29:09,958 --> 01:29:13,958 the searching at my house, part two, there was 1078 01:29:14,375 --> 01:29:16,208 a moment 1079 01:29:16,500 --> 01:29:19,500 when I was possessed in the squat position. 1080 01:29:19,791 --> 01:29:23,083 She asked for their praying. 1081 01:29:23,458 --> 01:29:26,333 So, we looked for her grave. 1082 01:29:30,333 --> 01:29:34,708 Don't come. Here is enough. 1083 01:29:38,708 --> 01:29:40,875 I don't have anything with you. 1084 01:29:40,958 --> 01:29:43,000 Answer it, Andi. 1085 01:30:15,375 --> 01:30:18,041 - What do you think? - I saw a pocong here. 1086 01:30:18,125 --> 01:30:20,541 As tall as a tree. 1087 01:30:20,625 --> 01:30:22,875 That tall? 1088 01:30:48,583 --> 01:30:52,958 Panicking. Just going around with nowhere to go. 1089 01:30:53,750 --> 01:30:56,583 You're thirsty. There's no food and drink here. 1090 01:31:17,708 --> 01:31:21,166 Don't do that, Fahrul. Hey. Fahrul, get up. 1091 01:31:26,291 --> 01:31:28,583 He usually says something? 1092 01:31:46,791 --> 01:31:48,291 - Risa? - Yes? 1093 01:31:48,375 --> 01:31:49,958 Help! 1094 01:31:51,083 --> 01:31:53,958 - There's another one. - My goodness. 65831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.