All language subtitles for Immortality Season 4 Episode 8 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,000
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:31,360 --> 00:02:32,990
ความแข็งแกร่งเท่านั้นที่เป็นนิรันดร์
3
00:02:33,910 --> 00:02:34,940
เพียงแค่ "ติดตาม"
4
00:02:35,560 --> 00:02:37,110
เราเข้าใจความเป็นนิรันดร์ได้
5
00:02:37,960 --> 00:02:41,800
ตอนที่ 8 "อานิเมะซิน"
6
00:02:44,280 --> 00:02:44,900
หลงซวน.
7
00:02:44,910 --> 00:02:45,830
ผู้อาวุโสหลงซวน
8
00:02:48,240 --> 00:02:49,220
สาปแช่ง!
9
00:02:49,710 --> 00:02:51,220
ปรากฎว่าพวกเขาคือคนที่มาถึงก่อน
10
00:02:52,430 --> 00:02:54,590
ทำไมพวกเขาถึงอยู่ด้วยกัน
ผู้เพาะปลูกรายบุคคลจากทะเลใต้เหรอ?
11
00:02:54,857 --> 00:02:58,560
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
12
00:02:58,770 --> 00:02:59,300
พ่อ.
13
00:03:00,430 --> 00:03:01,310
เขาอยู่ที่นั่น
14
00:03:01,590 --> 00:03:02,710
คุณกำลังทำอะไรที่นี่?
15
00:03:03,190 --> 00:03:03,900
ลุงเสี่ยว.
16
00:03:04,680 --> 00:03:06,150
เขาเป็นปีศาจที่ถูกจองจำ
โดย ฟางฮัน.
17
00:03:06,910 --> 00:03:07,710
ฟางฮัน
18
00:03:08,080 --> 00:03:08,990
มันอยู่ที่นี่แน่นอน
19
00:03:14,560 --> 00:03:15,780
สหาย Daoist Longxuan
20
00:03:15,960 --> 00:03:18,310
ฉันเป็นผู้ปกครองเกาะกลางคืน
ในทะเลใต้
21
00:03:18,520 --> 00:03:19,340
เสี่ยวเป่ย.
22
00:03:20,430 --> 00:03:22,220
ฉันบังเอิญได้ยินข้อมูล
เกี่ยวกับผู้ลี้ภัยรายใหญ่
23
00:03:22,400 --> 00:03:23,500
ผู้ปกครองเกาะคาลามิตี้
24
00:03:24,960 --> 00:03:26,430
ฉันจึงส่งลูกชายของฉันไป เสี่ยวชิ
25
00:03:26,840 --> 00:03:29,500
รวบรวมฮีโร่หนุ่ม
จากสำนักยูฮัว
26
00:03:30,030 --> 00:03:31,940
เพื่อจัดการปัญหา
27
00:03:35,360 --> 00:03:38,030
อย่างไรก็ตาม บุคคลนั้นได้เสียชีวิตไปแล้ว
28
00:03:39,630 --> 00:03:41,340
ยินดีมากที่ได้ยิน
29
00:03:45,240 --> 00:03:46,110
ในกรณีนั้น
30
00:03:46,360 --> 00:03:48,550
คุณเซียวและทุกท่าน
31
00:03:48,840 --> 00:03:49,550
สามารถกลับบ้านได้
32
00:03:51,120 --> 00:03:51,660
คุณ...
33
00:03:55,080 --> 00:03:56,180
ฉันเดา
34
00:03:56,280 --> 00:03:58,830
คุณฆ่าเขาแล้ว
เมื่อไม่นานมานี้ใช่ไหม?
35
00:04:00,000 --> 00:04:01,550
สหาย Daoist Longxuan
คุณอาจไม่รู้
36
00:04:02,120 --> 00:04:04,060
ผู้ปกครองเกาะ Havoc มีสมบัติล้ำค่า
37
00:04:04,710 --> 00:04:05,750
ซึ่งเต็มไปด้วยพลังปีศาจ
38
00:04:06,400 --> 00:04:09,030
นี่ไม่ใช่สิ่งที่สามารถทำได้อย่างแน่นอน
บริสุทธิ์โดยสาวกที่แท้จริงเอง
39
00:04:09,030 --> 00:04:10,530
ด้วยพลังเหนือธรรมชาติ
ระดับแรก
40
00:04:10,960 --> 00:04:12,550
ถ้าฉันอยู่ที่นี่
41
00:04:13,280 --> 00:04:15,310
ฉันไม่สามารถอยู่เงียบ ๆ ได้
42
00:04:16,680 --> 00:04:17,350
ติดตามฉัน.
43
00:04:20,100 --> 00:04:20,600
หยุด!
44
00:04:22,800 --> 00:04:23,300
ฟาง เสี่ยวหลิน
45
00:04:23,480 --> 00:04:24,020
ถือพวกเขา
46
00:04:31,950 --> 00:04:32,620
คุณกำลังจะไปไหน
47
00:04:37,630 --> 00:04:38,700
ขี้เหร่ ขี้เหร่ อะไรอย่างนี้
48
00:04:39,070 --> 00:04:40,750
กล้าดียังไงมาขัดขวางเรา
49
00:04:43,070 --> 00:04:44,140
เรื่องไร้สาระ
50
00:04:53,270 --> 00:04:55,360
ภายนอกวังแห่งความหายนะอันศักดิ์สิทธิ์
51
00:05:11,720 --> 00:05:13,230
ย้ายในภายหลัง
แต่ไปถึงที่นั่นก่อน
52
00:05:13,430 --> 00:05:15,990
มังกรสาวคนนี้ก็วิ่งได้ค่อนข้างดีเช่นกัน
53
00:05:19,510 --> 00:05:24,120
ภายในสังสารวัฏ
54
00:05:26,160 --> 00:05:27,550
ภายนอกเต็มไปด้วยพลังงานอันวุ่นวายมากมาย
55
00:05:28,070 --> 00:05:29,110
ดูเหมือนว่าจะมีผู้ชนะ
56
00:05:30,430 --> 00:05:33,230
แต่มันเป็นเพียงพลังเหนือธรรมชาติ
ระดับที่สาม
57
00:05:33,480 --> 00:05:34,610
อย่างไรก็ตาม Longxuan และบริษัท
58
00:05:36,560 --> 00:05:37,700
อาจไม่จำเป็นต้องถูกกักขัง
59
00:05:40,000 --> 00:05:40,620
หลงซวน
60
00:05:41,270 --> 00:05:43,040
ฉันใช้ท่าลับ
เพื่อพูดคุยกับคุณ
61
00:05:43,270 --> 00:05:44,130
สภาพภายนอกเป็นยังไงบ้าง?
62
00:05:44,950 --> 00:05:46,110
เพื่อนเก่าของคุณกำลังจะมา
63
00:05:46,390 --> 00:05:47,300
พวกเขาต้องการยึดหม้อน้ำ
64
00:05:47,830 --> 00:05:49,970
คุณอยู่ในช่วงเวลาสำคัญ
รวมตัวกับสังสารดิง
65
00:05:50,000 --> 00:05:50,890
อย่าเสียสมาธิ
66
00:05:51,270 --> 00:05:52,680
เฉพาะในกรณีที่คุณเสร็จสิ้นกระบวนการอย่างรวดเร็ว
67
00:05:52,950 --> 00:05:54,450
ถ้าอย่างนั้นคุณก็มีโอกาส
ชนะมากขึ้น
68
00:05:55,800 --> 00:05:56,350
ดี.
69
00:05:56,830 --> 00:05:58,550
คุณและฟางเสี่ยวหลิน
ต้องตื่นตัวมากขึ้น
70
00:05:59,630 --> 00:06:01,240
คุณเป็นเพียงผู้ปลูกฝังรายบุคคล
จากทะเลใต้
71
00:06:01,310 --> 00:06:02,730
กล้าดียังไงมาต่อต้านสำนัก Yuhua
72
00:06:02,800 --> 00:06:04,060
คุณไม่กลัวที่จะเกิดปัญหาเหรอ?
73
00:06:04,120 --> 00:06:05,350
เพื่อนเต๋าคุณกำลังล้อเล่น
74
00:06:05,950 --> 00:06:08,060
ฉันได้ยินมาว่ามีสาวกสำนัก Yuhua
75
00:06:08,360 --> 00:06:09,610
ติดอยู่ในหม้อน้ำนั้น
76
00:06:11,430 --> 00:06:13,110
ฉันแค่อยากจะช่วยเขา
77
00:06:33,680 --> 00:06:35,060
ค่อนข้างเร็วด้วย
78
00:06:35,310 --> 00:06:37,470
น่าเสียดายที่ขาดพลัง
79
00:07:18,950 --> 00:07:20,940
ตลกด้วย
80
00:07:41,630 --> 00:07:43,580
ในฐานะลูกศิษย์ของสำนัก Yuhua
มีชื่อเสียง,
81
00:07:43,950 --> 00:07:45,190
เมื่อคุณไม่ตระหนักถึงความแตกต่างระหว่าง
82
00:07:45,270 --> 00:07:47,310
ระดับที่หนึ่งและระดับที่สาม
83
00:07:47,680 --> 00:07:48,820
พลังเหนือธรรมชาติ?
84
00:07:49,390 --> 00:07:51,020
งี่เง่าแค่ไหน
85
00:07:58,070 --> 00:07:59,550
เฉพาะในขอบเขตทางกายภาพเท่านั้น
86
00:07:59,870 --> 00:08:01,060
อาศัยอาวุธวิเศษ
87
00:08:01,270 --> 00:08:02,430
มองหาความตายของคุณ
88
00:08:16,160 --> 00:08:17,580
ฟางฮัน สุนัขของพี่ชายฉัน
89
00:08:18,360 --> 00:08:20,820
แค่ได้รับโอกาส
การเพาะปลูกเพราะพี่ชายของฉัน
90
00:08:21,630 --> 00:08:23,750
จริง ๆ แล้วกล้าที่จะรักษามันไว้
คนรับใช้ของปีศาจเอง
91
00:08:24,390 --> 00:08:27,380
วันนี้ฉันจะทำความสะอาด
ชื่อยอดเขาซิเดียน
92
00:08:34,870 --> 00:08:35,770
ถ้ากล้าอย่าวิ่งหนี
93
00:08:36,169 --> 00:08:37,469
รีบไปเกิดใหม่เหรอ?
94
00:08:37,840 --> 00:08:38,990
ถ้าคุณไม่มีฟักทองนั่น
95
00:08:39,669 --> 00:08:41,169
ฉันจะทำให้คุณร้องไห้
จนกระทั่งฉันลืมวิธีการ
96
00:08:46,510 --> 00:08:48,110
เด็กๆ ในอาณาจักรทางกายภาพขั้นนี้
97
00:08:48,720 --> 00:08:50,420
พวกเขาทั้งหมดมีปากใหญ่
98
00:08:54,720 --> 00:08:55,830
คุณปีศาจในทางที่ผิด
99
00:08:56,320 --> 00:08:57,470
จะต้องถูกกำจัดให้หมดสิ้น
100
00:09:04,720 --> 00:09:06,590
หากเจ้าต้องการฆ่าข้า แกรนด์ดยุคโม่หลิน
101
00:09:08,840 --> 00:09:10,470
คุณต้องมีความสามารถก่อน
102
00:09:26,550 --> 00:09:29,190
เวทีขอบเขตกายภาพ
มันยังคงเป็นขั้นขอบเขตกายภาพ
103
00:09:29,600 --> 00:09:30,660
เป็นอาวุธที่ดีเหมือนอย่างใด ๆ
104
00:09:31,550 --> 00:09:32,590
ขึ้นอยู่กับว่าใครใช้มัน
105
00:09:37,760 --> 00:09:38,530
ไม่ต้องกังวล ชิงเว่ย
106
00:09:39,200 --> 00:09:40,390
พ่อของฉันจะไม่ยอมให้เขาหนีไปจากมัน
107
00:10:13,960 --> 00:10:14,750
อยากดูเรื่องอะไรล่ะ?
108
00:10:15,270 --> 00:10:17,660
หากคุณยังคงต้องการให้ลูกของคุณมีชีวิตอยู่
หยุดตอนนี้เลยดีกว่า
109
00:10:21,110 --> 00:10:21,760
พ่อ.
110
00:10:25,320 --> 00:10:25,900
พ่อ.
111
00:10:26,600 --> 00:10:27,780
คุณกล้าหาญมาก
112
00:10:28,510 --> 00:10:30,420
ฉันจะทำให้คุณแตกเป็นชิ้น ๆ
113
00:10:33,000 --> 00:10:33,900
เป็นการดีที่สุดที่จะไม่ทำ
114
00:10:34,600 --> 00:10:36,870
คุณเชื่อหรือไม่
ฉันสามารถฆ่าเขาได้ตอนนี้เหรอ?
115
00:10:38,150 --> 00:10:38,950
คุณกล้าดียังไง.
116
00:10:40,360 --> 00:10:41,260
แค่ลองดูถ้าคุณกล้า
117
00:10:41,910 --> 00:10:42,990
ไม่ใช่แค่ฆ่า..
118
00:10:43,510 --> 00:10:45,950
ฉันจะสบตาเขาด้วย
และรับหัวใจของเขา
119
00:10:47,770 --> 00:10:48,790
บางที.
120
00:10:49,030 --> 00:10:49,600
พ่อ.
121
00:10:49,600 --> 00:10:50,370
อย่าหุนหันพลันแล่น
122
00:10:50,870 --> 00:10:51,550
พ่อ.
123
00:10:52,440 --> 00:10:53,660
เขาเป็นปีศาจ
124
00:10:55,480 --> 00:10:56,420
หากคุณกล้าแตะต้องเขา
125
00:10:56,850 --> 00:10:59,340
เช่นเดียวกับฟางฮัน
ผู้ที่สังหารเสี่ยวซี
126
00:11:00,440 --> 00:11:00,940
ปีศาจ
127
00:11:01,120 --> 00:11:02,050
คิดให้รอบคอบ
128
00:11:02,720 --> 00:11:03,900
คุณเป็นแค่ลูกน้องของ Fang Han
129
00:11:09,270 --> 00:11:10,870
หากเกิดอะไรขึ้นกับลูกชายของฉัน
130
00:11:11,360 --> 00:11:13,780
วันนี้ทุกท่าน
ฉันจะออกไปจากที่นี่ไม่ได้
131
00:11:14,910 --> 00:11:15,660
ทุกท่าน.
132
00:11:16,270 --> 00:11:17,230
กล้าหาญมากใช่
133
00:11:17,720 --> 00:11:19,620
ถึงขั้นสมรู้ร่วมคิดกับบุคคลภายนอก
เพื่อการแก้แค้น
134
00:11:19,790 --> 00:11:21,420
ความตั้งใจของเขาคือการฆ่าผู้คน
และยึดสมบัติ
135
00:11:22,750 --> 00:11:24,380
นี่ไม่ใช่แค่การสมรู้ร่วมคิดเท่านั้น
กับบุคคลภายนอก
136
00:11:24,870 --> 00:11:26,140
เราได้รับคำสั่งจากผู้อาวุโสฮัว
137
00:11:26,140 --> 00:11:28,870
ร่วมมือกับ Nocturnal Island เพื่อ
จับผู้ปกครองเกาะดูมได้
138
00:11:28,870 --> 00:11:31,380
นายเสี่ยว
ตอนนี้มันเป็นแขกของสำนัก Yuhua
139
00:11:33,150 --> 00:11:34,540
อย่าพยายามบิดเบือนข้อเท็จจริง
140
00:11:40,910 --> 00:11:41,540
ฟาง เซียวหลิน.
141
00:11:48,000 --> 00:11:51,190
คุณพูดก่อนหน้านี้ว่าคุณต้องการที่จะสะกิดตา
และรับเอาหัวใจของลูกชายของฉัน
142
00:11:52,150 --> 00:11:54,350
คุณควรจะรู้สึกมันก่อน
มันรู้สึกอย่างไร.
143
00:12:29,750 --> 00:12:32,660
นี่ดูเหมือนจะเป็นเพื่อนลัทธิเต๋าฟางฮันใช่ไหม
144
00:12:33,480 --> 00:12:36,500
ในนิกาย Yuhua คุณไปไกลเกินไปแล้ว
สู่ลูกชายของฉัน เซียวซี
145
00:12:37,600 --> 00:12:39,900
หากคุณไม่ส่งมอบ Samsara Ding
เพื่อขอโทษ
146
00:12:41,150 --> 00:12:43,950
ดูเหมือนวันนี้จะมีปัญหา
147
00:12:46,720 --> 00:12:48,710
ฮวาเทียนตู่ฉลาดมาก
กำลังเล่นแทงจากด้านหลัง
148
00:12:49,670 --> 00:12:50,830
สำหรับผู้อาวุโส Qingxue
149
00:12:51,200 --> 00:12:52,380
รู้ว่าผู้บงการคือคุณ
150
00:12:52,790 --> 00:12:54,590
ไม่รู้ว่าเขาจะทำอะไร
151
00:12:55,820 --> 00:12:56,320
หุบปาก!
152
00:12:56,910 --> 00:12:58,230
อยากบ่นกับพี่ฉันอีกมั้ย?
153
00:12:58,290 --> 00:12:59,270
จัดการปัญหาของวันนี้ก่อน
154
00:13:00,320 --> 00:13:02,070
แล้วคุณก็สามารถพูดคุยได้
155
00:13:56,080 --> 00:13:57,540
สังสารวัฏ จริง.
156
00:13:58,200 --> 00:13:59,870
วันนี้จะมาเล่าให้ฟัง
157
00:14:00,750 --> 00:14:02,190
การมีสิ่งดีๆ หมายความว่าอย่างไร
158
00:14:02,550 --> 00:14:03,880
แต่ไม่กล้าที่จะดูแลมัน
159
00:14:12,870 --> 00:14:13,830
ไม่เพียงเท่านั้น
160
00:14:13,840 --> 00:14:15,470
Samsara Ding จะเป็นของฉัน
161
00:14:15,960 --> 00:14:17,750
ฉันจะใช้มันด้วย
ปีศาจสัตว์เลี้ยงของคุณ
162
00:14:17,750 --> 00:14:19,300
เพื่อทำยาอายุวัฒนะอันทรงพลัง
163
00:14:20,510 --> 00:14:22,870
เพื่อจะได้ปลูกฝังต่อไปได้
164
00:14:24,320 --> 00:14:26,110
พลังเหนือธรรมชาติลำดับที่สอง
165
00:14:26,550 --> 00:14:29,900
ใครสามารถแข่งขันได้บ้าง?
พลังเหนือธรรมชาติลำดับที่สามของฉันเหรอ?
166
00:14:42,510 --> 00:14:43,380
นายเสี่ยว
167
00:14:44,320 --> 00:14:45,830
ถ้าคุณต้องการ Samsara Ding นี้
168
00:14:46,480 --> 00:14:47,620
ขึ้นอยู่กับคุณ
169
00:14:48,670 --> 00:14:49,870
มีความกล้าหรือไม่
170
00:14:53,550 --> 00:14:54,540
ต้องการที่จะหนีไป?
171
00:14:55,240 --> 00:14:57,070
ละทิ้งสังสารวัฏติงของเขา
172
00:15:25,000 --> 00:15:28,380
พลังเหนือธรรมชาติของบุคคลนี้
ยอดเยี่ยม.
173
00:15:51,080 --> 00:15:51,780
พ่อ.
174
00:16:02,900 --> 00:16:03,610
พ่อ.
175
00:16:03,870 --> 00:16:04,780
พ่อ.
176
00:16:06,840 --> 00:16:07,660
คุณทำงานหนักแล้ว
177
00:16:07,990 --> 00:16:08,360
พ่อ.
178
00:16:08,360 --> 00:16:08,960
ไม่มีปัญหา.
179
00:16:10,000 --> 00:16:10,800
- พ่อ.
- ไปกันเลย.
180
00:16:11,150 --> 00:16:11,990
พ่อตื่นเถอะ
181
00:16:13,790 --> 00:16:14,420
พ่อ.
182
00:16:15,200 --> 00:16:15,870
พ่อ.
183
00:16:17,200 --> 00:16:19,070
พ่อตื่นเถอะ
184
00:16:20,270 --> 00:16:20,770
พ่อ.
185
00:16:27,360 --> 00:16:28,020
ฟางฮัน.
186
00:16:28,870 --> 00:16:30,260
ฉันจะแก้แค้น
187
00:16:34,150 --> 00:16:34,750
เสี่ยวชิ.
188
00:16:41,150 --> 00:16:41,750
พ่อ.
189
00:16:50,250 --> 00:16:50,920
พ่อ.
190
00:16:54,670 --> 00:16:55,350
ฟางฮัน.
191
00:16:57,270 --> 00:16:57,990
ทำไมคุณ
192
00:16:59,030 --> 00:17:00,350
คุณมีหัวใจจริงๆเหรอ?
193
00:17:01,030 --> 00:17:03,190
ตระกูลเซียวและนิกายยูฮัวอยู่ใกล้กัน
194
00:17:03,960 --> 00:17:05,820
เซียวชิก็เป็นเพื่อนนักเรียนของคุณด้วย
195
00:17:07,000 --> 00:17:08,990
คุณไม่สนใจ
กับกฎของโลกการฝึกฝนเหรอ?
196
00:17:09,550 --> 00:17:10,490
ฟางฮัน.
197
00:17:11,240 --> 00:17:12,910
ทะเลใต้วุ่นวายมาก
198
00:17:13,550 --> 00:17:15,230
โชคดีที่มีคนแบบนั้น
เจ้าแห่งหมู่เกาะออกหากินเวลากลางคืน
199
00:17:15,440 --> 00:17:16,430
สามารถนำมารวมกันเท่านั้น
200
00:17:16,859 --> 00:17:17,409
คุณ...
201
00:17:18,160 --> 00:17:19,670
คุณทำให้เกิดความวุ่นวายในทะเลใต้จริงๆ
202
00:17:20,829 --> 00:17:22,059
ฉันไม่ได้ฆ่าเซียวบูเย่
203
00:17:22,790 --> 00:17:24,710
เคารพกันก็พอ
ความสัมพันธ์แบบเพื่อนของเรา
204
00:17:25,200 --> 00:17:26,230
ถ้าทุกท่าน
205
00:17:26,550 --> 00:17:28,060
ไม่ใช่ลูกศิษย์ของสำนัก Yuhua
206
00:17:29,920 --> 00:17:32,230
จะไม่มีโอกาส
คุยกับฉัน.
207
00:17:45,680 --> 00:17:46,180
ฟางฮัน.
208
00:17:46,720 --> 00:17:48,390
คุณกล้าขังเราไว้ที่นี่
209
00:17:49,110 --> 00:17:50,630
พี่ชายของฉันจะไม่ยอมให้คุณหนีไป
210
00:17:53,200 --> 00:17:54,580
ถูกต้องใช่
211
00:17:55,510 --> 00:17:58,470
ฉันได้บันทึกทุกอย่างแล้ว
สิ่งที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้คือการใช้ยันต์น้ำ
212
00:17:59,350 --> 00:18:01,750
คุณสมรู้ร่วมคิดกับบุคคลภายนอก
เพื่อยึดทรัพย์และมุ่งสู่ตำแหน่ง
213
00:18:01,830 --> 00:18:03,580
ความตั้งใจของเขาคือการฆ่าลูกศิษย์ที่แท้จริง
214
00:18:05,030 --> 00:18:06,190
ผู้เฒ่า Tiaxing
215
00:18:06,880 --> 00:18:08,820
จะสอนบทเรียนให้คุณอย่างแน่นอน
216
00:18:11,480 --> 00:18:12,130
พ่อ.
217
00:18:12,480 --> 00:18:14,190
พระราชวังแห่งความหายนะศักดิ์สิทธิ์
เป็นสถานที่ที่ดีเยี่ยม
218
00:18:14,880 --> 00:18:16,670
พวกคุณแค่สนุกกับมันที่นี่
219
00:18:17,350 --> 00:18:18,910
ความชั่วร้ายทั้งหมดจะถูกกำจัดให้หมดไป
220
00:18:30,550 --> 00:18:31,580
นั่นคือพวกเขา
221
00:18:31,580 --> 00:18:32,510
เหยาเตียน ศิษย์ที่แท้จริงของนิกายไทยี่
ระดับที่สี่ของอาณาจักรอวาตาร์
222
00:18:32,680 --> 00:18:33,180
ถูกต้อง.
223
00:18:34,070 --> 00:18:36,300
ไม่คิดว่าจะมีจริงๆ
สังหารลอร์ดแห่งเกาะดูม
224
00:18:36,640 --> 00:18:38,140
เจ้าแห่งเกาะดูม
สมควรตายจริงๆ
225
00:18:39,000 --> 00:18:41,150
ให้มันมีชีวิตอยู่ด้วย
เพียงเพื่อใช้
226
00:18:41,150 --> 00:18:41,830
หยู ชู ศิษย์ที่แท้จริงของภาคไทยี่
ระดับที่สี่ของอาณาจักรอวาตาร์
227
00:18:42,510 --> 00:18:44,990
ก็ไม่แย่นะ ลดงานเราลง
228
00:18:48,680 --> 00:18:49,820
แต่สังสารดิง
229
00:18:50,160 --> 00:18:52,430
และข้อมูลที่ได้รับ
ผู้ปกครองเกาะคาลามิตี้
230
00:18:53,880 --> 00:18:55,950
ดูเหมือนมันจะตกไปอยู่ในมือของพวกเขาแล้ว
231
00:18:58,160 --> 00:18:59,150
แค่เอามันกลับมา
232
00:18:59,920 --> 00:19:00,430
ถูกต้องแล้ว
233
00:19:00,960 --> 00:19:02,710
ลูกๆ ของนิกาย Yuhua ต่างก็สับสน
234
00:19:03,350 --> 00:19:05,780
กล้าดียังไงมากำหนดเป้าหมายสินค้าของสำนัก Taiyi
25425