All language subtitles for Immortality Season 4 Episode 7 Indonesia, English Sub - AnimeXin

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,000 "ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้" 2 00:02:31,190 --> 00:02:33,150 ความแข็งแกร่งเท่านั้นที่เป็นนิรันดร์ 3 00:02:33,750 --> 00:02:35,370 เพียงแค่ "ติดตาม" 4 00:02:35,370 --> 00:02:37,810 เราเข้าใจความเป็นนิรันดร์ได้ 5 00:02:38,060 --> 00:02:41,710 ตอนที่ 7 "อานิเมะซิน" 6 00:02:42,368 --> 00:02:48,357 คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip] 7 00:02:51,500 --> 00:02:52,990 คนนี้คล้ายกันมาก 8 00:02:52,990 --> 00:02:55,530 กับผู้ฝึกฝนปีศาจที่เราพบ ที่โรงเตี๊ยม 9 00:02:55,530 --> 00:02:56,620 ในจังหวัดหลงหยวน 10 00:03:02,250 --> 00:03:03,960 คุณสองคนรู้จักคนนี้ไหม? 11 00:03:03,960 --> 00:03:06,180 เขาเป็นผู้ปกครองเกาะคาลามิตี้ 12 00:03:09,120 --> 00:03:11,810 คุณเป็นขโมยมาจากไหน? 13 00:03:11,810 --> 00:03:15,500 ทำไมพวกคุณถึงบุกเข้ามา. รูปแบบการป้องกันของฉัน? 14 00:03:15,750 --> 00:03:17,930 อยากอวดความแข็งแกร่งใช่ไหมล่ะ? 15 00:03:19,090 --> 00:03:20,780 เราเป็นสาวกที่แท้จริงของนิกาย Yuhua 16 00:03:21,250 --> 00:03:22,150 เจ้าแห่งเกาะดูม 17 00:03:22,150 --> 00:03:25,220 คุณเป็นผู้ลี้ภัยจากเกาะ Wangui อมตะ 18 00:03:25,620 --> 00:03:27,150 กล้าดียังไงมาอวดดีต่อหน้าเรา 19 00:03:27,720 --> 00:03:29,530 ตามหาความตายใช่ไหม? 20 00:03:34,430 --> 00:03:36,520 ฉันมาจากนิกายอมตะด้วย 21 00:03:36,530 --> 00:03:38,180 ไม่ใช่สถานที่ที่ดีที่จะช่วยคุณ 22 00:03:43,250 --> 00:03:44,960 สำนัก Yuhua นั้นยอดเยี่ยมมากเหรอ? 23 00:03:44,960 --> 00:03:46,870 ฉันมีอิสระที่จะท่องไปในทะเลใต้ 24 00:03:47,150 --> 00:03:48,430 ปราศจากภาระและกฎเกณฑ์ 25 00:03:49,500 --> 00:03:51,210 แม้แต่หัวหน้านิกาย Yuhua มาคนเดียว 26 00:03:51,210 --> 00:03:53,530 เขาจะทำอะไรฉันได้? 27 00:03:55,000 --> 00:03:56,030 สมซารา ดิง. 28 00:03:58,120 --> 00:03:58,720 ดำเนินการ! 29 00:04:16,120 --> 00:04:16,880 นี้... 30 00:04:25,800 --> 00:04:27,940 เราถูกดูดเข้าสู่สังสารวัฏ 31 00:04:28,690 --> 00:04:30,120 มันน่าทึ่งอยู่ข้างใน 32 00:04:30,800 --> 00:04:31,860 ระวัง. 33 00:04:31,860 --> 00:04:33,370 ไปทางนี้ก่อนลองดู 34 00:04:58,600 --> 00:05:00,020 สถานที่แห่งนี้คืออะไรกันแน่? 35 00:05:00,020 --> 00:05:01,500 เหตุใดจึงมีปีศาจสวรรค์อยู่ที่นี่? 36 00:05:08,730 --> 00:05:10,750 ยิ่งไปกว่านั้น หลังจากปีศาจสวรรค์นี้ถูกสังหารแล้ว 37 00:05:10,750 --> 00:05:12,850 พวกเขาไม่ได้จากไป ออร่าจิตวิญญาณเลย 38 00:05:15,930 --> 00:05:16,720 แน่นอน 39 00:05:16,720 --> 00:05:17,980 ปีศาจสวรรค์ระดับต่ำ 40 00:05:17,980 --> 00:05:20,270 ส่วนใหญ่ทำจากความคิดและความคิด 41 00:05:20,620 --> 00:05:21,500 หลังความตาย 42 00:05:21,500 --> 00:05:23,540 พวกมันสร้างรัศมีแห่งจิตวิญญาณ 43 00:05:23,660 --> 00:05:25,000 อย่างไรก็ตาม ปีศาจสวรรค์ตัวนี้ทิ้งไว้ข้างหลัง 44 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 เป็นเศษคริสตัล 45 00:05:34,990 --> 00:05:36,260 เราไม่สามารถอยู่ที่นี่ได้นาน 46 00:05:36,300 --> 00:05:37,160 เรามาดูกันดีกว่า 47 00:05:37,160 --> 00:05:38,730 ผู้ปกครองเกาะคาลามิตี้โดยเร็วที่สุด 48 00:05:39,620 --> 00:05:42,170 ปีศาจสวรรค์บินขึ้นมาจากด้านล่าง 49 00:05:42,500 --> 00:05:44,000 เราสามารถตรวจสอบได้ตามนี้ครับ 50 00:05:59,820 --> 00:06:02,360 วัดหินแห่งนี้แปลกมาก 51 00:07:03,570 --> 00:07:04,620 ระวัง. 52 00:07:18,270 --> 00:07:19,450 รอสักครู่. 53 00:07:19,450 --> 00:07:20,930 ทั้งหมดนี้เป็นภาพลวงตา 54 00:07:20,930 --> 00:07:21,750 ลองดูให้ดี 55 00:07:26,730 --> 00:07:27,680 ภาพลวงตา? 56 00:07:28,730 --> 00:07:30,350 พวกเขาทั้งหมดมีอาการประสาทหลอน 57 00:07:31,620 --> 00:07:33,120 ในสายตาของพวกเขา 58 00:07:33,120 --> 00:07:35,810 คนอื่นเป็นสัตว์ประหลาด ผู้ที่ตั้งใจจะฆ่าพวกเขา 59 00:07:35,820 --> 00:07:36,630 แล้วฉันควรทำอย่างไร? 60 00:07:36,630 --> 00:07:38,420 วิธีเดียวก็คือ จับผู้บงการก่อน 61 00:07:38,420 --> 00:07:40,610 รีบออกมาฆ่าซะ ผู้ปกครองเกาะดูม 62 00:07:40,620 --> 00:07:42,250 และภาพลวงตาก็จะหายไปเอง 63 00:07:42,730 --> 00:07:45,950 นั่นคือกุญแจสำคัญในการหลุดพ้นจากภาพลวงตา 64 00:08:22,000 --> 00:08:24,500 ฉลาด นี่คือสถานที่ 65 00:08:26,930 --> 00:08:31,990 คุณทำลายล้างอย่างแน่นอน ภาพลวงตา Hundred Ghost Screen ของฉัน 66 00:08:33,919 --> 00:08:36,579 สิ่งที่สามารถทำได้ แค่ภาพลวงตาของฉันเหรอ? 67 00:08:45,420 --> 00:08:48,400 หมัดภัยพิบัติสวรรค์! 68 00:10:06,150 --> 00:10:08,230 เปียกเข็มศักดิ์สิทธิ์ไม้สวรรค์ กับน้ำหวงฉวน 69 00:10:08,230 --> 00:10:09,210 และลองอีกครั้ง 70 00:11:00,830 --> 00:11:02,630 แม้ว่าคุณจะมีสังสารวัฏติง 71 00:11:02,630 --> 00:11:03,920 แล้วทำไม? 72 00:11:06,620 --> 00:11:07,170 คุณ... 73 00:11:09,140 --> 00:11:10,330 ผ่านมาได้ยังไง 74 00:11:10,330 --> 00:11:13,220 Samsara Ding เป็นของฉันเหรอ? 75 00:11:19,200 --> 00:11:21,620 เทคนิคของคุณครอบงำและโหดร้าย 76 00:11:21,620 --> 00:11:24,620 ไม่เหมือนสาวกนิกายอมตะ 77 00:11:24,620 --> 00:11:27,980 จริงๆ แล้วคุณเป็นใคร? 78 00:11:29,650 --> 00:11:32,280 ฉันเป็นลูกศิษย์ที่แท้จริงของสำนัก Yuhua 79 00:11:33,390 --> 00:11:35,000 ฟางฮัน. 80 00:11:39,730 --> 00:11:41,540 คุณมีพลังปีศาจ 81 00:11:41,540 --> 00:11:43,110 แต่คุณเป็นศิษย์นิกายอมตะ 82 00:11:43,550 --> 00:11:48,360 คุณแสวงหาความเท่าเทียมกันของสิ่งมีชีวิตทั้งหมด 83 00:11:49,330 --> 00:11:51,670 ความทะเยอทะยานของคุณยิ่งใหญ่มาก 84 00:11:53,790 --> 00:11:56,420 คุณเป็นผู้ปลูกฝังปีศาจจริงๆ จากร้านในหลงหยวน 85 00:11:58,830 --> 00:12:01,120 เราเป็นผู้ปลูกฝังรายบุคคล ไม่สามารถเปรียบเทียบได้ 86 00:12:01,120 --> 00:12:04,120 กับท่านสาวกนิกายใหญ่ 87 00:12:05,960 --> 00:12:08,000 ทรัพยากรทะเลใต้ 88 00:12:09,550 --> 00:12:12,910 ทุกอย่างอยู่ภายใต้การควบคุม 89 00:12:12,910 --> 00:12:15,170 เกาะ Wangui อมตะ 90 00:12:16,550 --> 00:12:18,780 ผู้ที่ติดตามเขาจะเจริญรุ่งเรือง 91 00:12:18,780 --> 00:12:21,280 และผู้ที่ต่อต้านมันจะพินาศ 92 00:12:25,020 --> 00:12:29,190 หรืออาจจะเป็นคนอย่างฉัน 93 00:12:30,050 --> 00:12:32,280 กลายเป็นโจรผู้ยิ่งใหญ่ 94 00:12:36,820 --> 00:12:39,700 หากคุณไม่พอใจกับการกระทำที่เผด็จการ เกาะ Wangui อมตะ 95 00:12:39,710 --> 00:12:41,750 แล้วไปต่อสู้เพื่อมัน 96 00:12:42,550 --> 00:12:45,730 หากกฎเกณฑ์ไม่ยุติธรรม สร้างกฎใหม่ 97 00:12:47,230 --> 00:12:50,140 แต่พระองค์ทรงข่มเหงผู้อ่อนแอ ฆ่าผู้บริสุทธิ์ 98 00:12:50,140 --> 00:12:52,960 และพิจารณาชีวิต มนุษย์ไร้ค่า 99 00:12:53,360 --> 00:12:54,750 คุณสมควรที่จะถูกฆ่า 100 00:13:02,500 --> 00:13:06,100 เส้นทางสู่ความเป็นอมตะนั้นยาก 101 00:13:06,100 --> 00:13:08,000 ความทะเยอทะยานเพียงอย่างเดียวมีประโยชน์อะไร? 102 00:13:13,390 --> 00:13:17,150 ความเท่าเทียมกันของสิ่งมีชีวิตทั้งหมด ทุกคนก็เหมือนมังกร 103 00:13:20,520 --> 00:13:24,610 หวังว่าคุณจะสามารถนำความยุติธรรมมาสู่โลกได้ 104 00:13:24,860 --> 00:13:27,920 และสิ่งมีชีวิตทั้งหลาย 105 00:13:41,960 --> 00:13:44,140 ใครจะคิดว่าเป็นนักเรียนรุ่นน้อง 106 00:13:44,140 --> 00:13:45,380 ของนิกาย Yuhua สามารถสังหารได้ 107 00:13:45,380 --> 00:13:46,650 ผู้ปกครองเกาะดูมเหรอ? 108 00:14:03,440 --> 00:14:04,690 เกาะลอร์ดแห่งดูมตายแล้ว 109 00:14:04,690 --> 00:14:06,090 ความลับของทะเลใต้ 110 00:14:06,100 --> 00:14:07,540 อาจถูกยึดครองโดยนิกาย Yuhua 111 00:14:07,540 --> 00:14:09,270 รีบส่งกำลังเสริม. 112 00:14:10,390 --> 00:14:13,080 ลูกศรเจาะ เอาเลย! 113 00:14:37,200 --> 00:14:38,580 พวกคุณโอเคไหม? 114 00:14:41,550 --> 00:14:42,400 เราสบายดี. 115 00:14:43,020 --> 00:14:45,200 เราตกหลุมรักภาพลวงตาโดยไม่คาดคิด 116 00:14:45,540 --> 00:14:46,640 น่าเสียดายจริงๆ 117 00:14:46,650 --> 00:14:47,920 เกาะลอร์ดออฟดูมอยู่ที่ไหน? 118 00:14:47,940 --> 00:14:50,460 ฉันต้องตีเขาสองครั้งเพื่อโล่งใจ 119 00:14:55,520 --> 00:14:56,460 เขาตายแล้ว 120 00:14:58,860 --> 00:15:00,400 คุณฆ่าเขาเหรอ? 121 00:15:01,150 --> 00:15:02,020 เราจะหารือเรื่องนี้อีกครั้งในภายหลัง 122 00:15:03,050 --> 00:15:04,580 คุณทั้งสองโปรดปกป้องดินแดนนี้ 123 00:15:05,120 --> 00:15:08,000 ฉันจะสำรวจความลึกลับของหม้อต้มนี้ 124 00:15:21,860 --> 00:15:23,340 Evil Ghost Abyss นี้ได้รับการคุ้มครอง 125 00:15:23,700 --> 00:15:26,140 โดยกลุ่มผู้ปกครองเกาะคาลามิตี้ 126 00:15:26,880 --> 00:15:29,000 ดังนั้นมันจึงอันตรายมาก 127 00:15:30,750 --> 00:15:32,960 ฉันคิดว่ามันจะยากมาก 128 00:15:32,960 --> 00:15:34,490 เพื่อจะทะลุผ่านรูปแบบนี้ 129 00:15:34,870 --> 00:15:37,080 โดยไม่คาดคิด แต่อย่างใด 130 00:15:37,080 --> 00:15:38,520 รูปแบบนี้ถูกทำลาย 131 00:15:39,460 --> 00:15:42,500 ดูเหมือนจะมีคนมาก่อน 132 00:15:44,520 --> 00:15:46,250 ถ้าอย่างนั้นเราต้องรีบไปที่นั่น 133 00:15:46,250 --> 00:15:47,960 เพื่อไม่ให้คนอื่นก้าวไปข้างหน้า 134 00:15:50,350 --> 00:15:51,840 แน่นอนเราสามารถไปถึงที่นั่นได้ 135 00:15:51,950 --> 00:15:54,280 สู่วังแห่งความหายนะอันศักดิ์สิทธิ์ ในครึ่งวัน 136 00:15:55,730 --> 00:15:57,650 ปล่อยให้พวกเขาต่อสู้ จนกว่าทั้งสองจะพ่ายแพ้ 137 00:15:57,650 --> 00:15:59,950 และเราเองเป็นผู้ที่ได้กำไร 138 00:16:10,600 --> 00:16:12,910 ทำไมคุณไม่พูดถึงทีมบังคับใช้กฎหมายล่ะ 139 00:16:13,460 --> 00:16:15,280 ที่จางเจียวฮอลล์เมื่อไม่กี่วันก่อนเหรอ? 140 00:16:16,890 --> 00:16:18,080 การจัดตั้งทีมงานบังคับใช้กฎหมาย 141 00:16:18,490 --> 00:16:20,050 เป็นเพียงข้อแก้ตัวสำหรับนิกาย Taiyi 142 00:16:20,050 --> 00:16:23,210 เข้าไปยุ่งเกี่ยวกับกิจการภายใน สิบนิกายอมตะ 143 00:16:25,700 --> 00:16:27,750 ถ้าเราสร้างพันธมิตรเช่นนี้ 144 00:16:27,750 --> 00:16:30,040 นั่นคือสิ่งที่นิกาย Taiyi ต้องการ 145 00:16:31,050 --> 00:16:33,120 ฉันแค่กำลังจัดเวที 146 00:16:33,320 --> 00:16:36,590 การแต่งงานของพันธมิตรคือเป้าหมายหลักของฉัน 147 00:16:38,520 --> 00:16:40,780 ผู้อาวุโสคุณเก่งเรื่องกลยุทธ์มาก 148 00:16:41,360 --> 00:16:43,230 Yan Shuiyi แห่งสำนัก Taiyi อยู่ในอันดับที่สอง 149 00:16:43,230 --> 00:16:46,590 ในรายชื่อผู้สมัครที่มีอายุยืนยาว 150 00:16:46,590 --> 00:16:49,870 เขายังเป็นผู้สมัครที่แข็งแกร่งที่สุดอีกด้วย เพื่อเป็นประธานคนต่อไป 151 00:16:50,660 --> 00:16:52,090 ทัศนคติของนิกาย Taiyi ไม่ชัดเจน 152 00:16:52,090 --> 00:16:54,230 แล้วเรื่องนี้ล่ะ? 153 00:16:55,890 --> 00:16:58,460 นิกาย Taiyi ได้ล้างแค้นฉันแล้ว 154 00:17:00,960 --> 00:17:02,020 ดีแล้ว. 155 00:17:02,620 --> 00:17:05,930 ผู้อาวุโส นี่หมายความว่าคุณมี ชนะรอบที่สำคัญที่สุด 156 00:17:07,160 --> 00:17:10,570 ฉันแน่ใจว่ามันคงไม่นานนี้ คุณจะเป็นประธาน 157 00:17:10,970 --> 00:17:13,160 ฉันจะแสดงความยินดีก่อน โอเคไหม? 158 00:17:16,960 --> 00:17:19,480 เรายังไปสำนักไท่อี๋ไม่ได้ 159 00:17:23,230 --> 00:17:25,230 อวตารมหาอำนาจพันหวู่ 160 00:17:37,400 --> 00:17:39,780 ผ่านมาสองวันแล้ว 161 00:17:40,500 --> 00:17:42,050 ไม่ใช่แค่นั้นเหรอ... การชำระล้างโลหิตให้บริสุทธิ์? 162 00:17:42,630 --> 00:17:43,890 เขากำลังทำอะไรอยู่? 163 00:17:44,590 --> 00:17:46,160 แม้ว่าเจ้าของหม้อต้มจะตายไปแล้วก็ตาม 164 00:17:46,550 --> 00:17:48,550 นี่ยังคงเป็นสมบัติล้ำค่า 165 00:17:48,820 --> 00:17:52,000 กระบวนการกลั่นอาจเต็มไปด้วยอันตราย 166 00:17:53,790 --> 00:17:55,730 หม้อใบนี้ชัดเจน ไม่ได้อยู่ในนิกายอมตะใด ๆ 167 00:17:56,320 --> 00:17:58,780 คุณมักจะพูดถึง ฆ่าปีศาจและปีศาจ 168 00:17:58,780 --> 00:18:01,680 แต่คุณไม่สามารถปล่อยมือได้ จากขุมทรัพย์ของปีศาจ 169 00:18:02,750 --> 00:18:03,980 มีคนกำลังมา 170 00:18:14,520 --> 00:18:17,150 คุณเซียว เราต้องการสองวัน เพื่อมาที่นี่ 171 00:18:17,460 --> 00:18:18,980 ไอเทมทั้งหมดบนเกาะ Doom มีอะไรบ้าง 172 00:18:18,980 --> 00:18:20,750 มีใครเอาอีกมั้ย? 173 00:18:24,000 --> 00:18:26,150 ชิงเว่ย ไม่ต้องกังวล 174 00:18:26,150 --> 00:18:28,950 กับพ่อที่นี่ เป็นไปได้ยังไง สมบัตินี้ถูกคนอื่นยึดไปเหรอ? 175 00:18:30,020 --> 00:18:30,610 หยุดตรงนั้น! 20191

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.