All language subtitles for Immortality Season 4 Episode 3 Indonesia, English Sub - AnimeXin
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,000
"ขอขอบคุณสตูดิโอ ผู้แต่ง และคนอื่นๆ ที่สร้างสรรค์ผลงานอันงดงามนี้"
2
00:02:30,840 --> 00:02:34,630
ตอนที่ 3
"อานิเมะซิน"
3
00:02:35,412 --> 00:02:41,199
คำบรรยายโดย AnimeXin ขอบคุณสำหรับการรับชมอย่างจริงใจและแน่นอนว่ามันฟรีที่ [www.animexin.vip]
4
00:02:45,400 --> 00:02:46,860
หัวหน้าใหญ่
5
00:02:46,860 --> 00:02:49,110
สงครามระหว่างอมตะ
การต่อสู้กับปีศาจใกล้เข้ามาแล้ว
6
00:02:49,120 --> 00:02:51,060
และผู้ฝึกฝนมารก็วิ่งอาละวาด
7
00:02:51,340 --> 00:02:53,870
เมื่อเร็วๆ นี้,
ความผิดปกติมักเกิดขึ้นในทะเลใต้
8
00:02:53,870 --> 00:02:56,740
สิบนิกายอมตะ
จะต้องรวมกันและอยู่ด้วยกัน
9
00:02:56,740 --> 00:02:57,800
เพื่อต่อสู้กับศัตรู
10
00:02:59,060 --> 00:03:01,370
ตอนนี้ สำนัก Taiyi มี...
ได้ส่งผู้ส่งสารไปขึ้นรูป
11
00:03:01,840 --> 00:03:04,860
พันธมิตรบังคับใช้กฎหมาย
ในบรรดานิกายอมตะทั้งสิบ
12
00:03:05,360 --> 00:03:07,520
ฉันวางแผนที่จะใช้โอกาสนี้
13
00:03:07,520 --> 00:03:10,060
เพื่อไปนิกายไท่อี๋
และมองหาโอกาสในการเป็นพันธมิตร
14
00:03:13,000 --> 00:03:15,930
นิกาย Yuhua ได้รับการสืบทอด
กรรมพันธุ์
15
00:03:16,530 --> 00:03:19,780
และยืนหยัดมั่นคง
ในโลกอันยิ่งใหญ่ซวนฮวน
16
00:03:19,780 --> 00:03:21,910
เป็นหนึ่งใน
แห่งนิกายอมตะทั้งสิบนิกาย
17
00:03:21,930 --> 00:03:24,530
เราไม่จำเป็นต้องสร้างพันธมิตร
กับผู้อื่น
18
00:03:25,150 --> 00:03:27,740
เหตุผลที่สำนัก Taiyi อยู่ในนาม
19
00:03:27,740 --> 00:03:30,180
ผู้นำนิกายอมตะทั้งสิบ
20
00:03:30,830 --> 00:03:35,060
เพียงเพราะพวกเขามีสิ่งประดิษฐ์อมตะ
เตาหลอมอมตะนิรันดร์
21
00:03:39,400 --> 00:03:42,530
ถ้าตั้งใจก็ไม่มีอะไรเสียหาย
22
00:03:42,530 --> 00:03:46,090
สร้างพันธมิตร
ซึ่งไม่สามารถแก้ไขได้
23
00:03:46,860 --> 00:03:48,210
กับนิกายไท่อี๋
24
00:03:49,120 --> 00:03:52,340
ท้ายที่สุดมันจะเป็นเช่นนี้
25
00:03:52,340 --> 00:03:54,620
เป็นประโยชน์ต่อชื่อเสียงและสถานะของเรา
26
00:03:54,800 --> 00:03:56,740
ในบรรดานิกายอมตะทั้งสิบ
27
00:03:57,500 --> 00:04:00,990
สำหรับคุณเป็นการส่วนตัว
มันจะทำกำไรได้มาก
28
00:04:04,460 --> 00:04:05,530
อย่างไรก็ตาม,
29
00:04:07,780 --> 00:04:11,220
คุณจะรับประกันได้อย่างไร
30
00:04:11,240 --> 00:04:14,580
ที่นิกาย Taiyi จะ
เป็นพันธมิตรกับเรา?
31
00:04:14,580 --> 00:04:18,060
เพื่อประโยชน์ของนิกาย Yuhua
ฉันมีวิธี
32
00:04:18,060 --> 00:04:21,770
ยืนยันสำนัก Taiyi
จะเข้าร่วมกับเรา
33
00:04:22,000 --> 00:04:26,740
สิ่งนี้จะปรับปรุงตำแหน่งของเรา
ในบรรดานิกายอมตะทั้งสิบ
34
00:04:30,160 --> 00:04:33,440
แล้วคุณก็ไปได้เลย
35
00:04:33,890 --> 00:04:36,120
ใช่ ฉันจะขอโทษตัวเอง
36
00:05:03,000 --> 00:05:03,890
ทำไมคุณถึงช่วยฉัน?
37
00:05:06,390 --> 00:05:09,360
ฉันทำอะไร
ไม่ใช่สำหรับคุณที่จะถาม
38
00:05:11,430 --> 00:05:13,930
ในที่สุดคุณก็กลายเป็นเจ้าแห่งอาณาจักรอวาตาร์แล้ว
39
00:05:14,580 --> 00:05:17,730
แต่คุณกำลังเสี่ยงชีวิต
สำหรับคนรับใช้
40
00:05:19,930 --> 00:05:21,180
หลังจากคิดดูแล้ว
41
00:05:21,180 --> 00:05:23,080
ถ้าไม่ใช่เพราะการกระทำที่ประมาทของคุณ
42
00:05:23,080 --> 00:05:24,560
เราคงไม่น่าสงสารเช่นนี้
43
00:05:25,250 --> 00:05:29,750
ถ้าเป็นเช่นนั้นก็ยุติธรรม
ถ้าคุณใช้ความพยายามเพิ่มขึ้นอีกสักหน่อย
44
00:05:31,060 --> 00:05:32,300
เอาสิ่งนี้กลับมา
45
00:05:36,500 --> 00:05:38,180
ถ้าไม่ใช่เพราะดาบไร้สาระนี้
46
00:05:38,180 --> 00:05:39,680
ฉันจะได้รับบาดเจ็บได้อย่างไร
โดยสัตว์ประหลาดตัวนั้นเหรอ?
47
00:05:45,000 --> 00:05:47,980
ฉัน-ฉันไม่สามารถใช้มันได้
คุณ...
48
00:05:48,390 --> 00:05:51,180
สิ่งที่ฉันทำไม่ใช่เรื่องของคุณ
49
00:05:51,180 --> 00:05:54,220
สิ่งที่ฉันให้
ไม่ใช่เพื่อให้คุณกลับมาตามต้องการ
50
00:05:56,560 --> 00:05:57,080
คุณ...
51
00:06:02,660 --> 00:06:03,810
อาการบาดเจ็บของคุณเป็นยังไงบ้าง?
52
00:06:04,320 --> 00:06:05,660
ไม่ได้รับบาดเจ็บสาหัส.
53
00:06:08,250 --> 00:06:09,330
งูราชันน้ำดำ
54
00:06:09,330 --> 00:06:10,770
กลายเป็นมังกร
พละกำลังของเขาเพิ่มขึ้น
55
00:06:11,250 --> 00:06:13,250
แม้ว่าคุณจะทำให้เขาบาดเจ็บสาหัส
56
00:06:13,250 --> 00:06:15,730
จับมันมาให้เรา
ยังค่อนข้างอันตราย
57
00:06:16,600 --> 00:06:19,220
งูราชาน้ำดำเป็นของหายาก
58
00:06:19,220 --> 00:06:21,680
โยนทิ้งไปคงไม่เสียดายใช่ไหม?
โอกาสแบบนั้นเหรอ?
59
00:06:21,680 --> 00:06:23,420
ใช่แล้วถ้ามันกลายเป็นมังกรล่ะ?
60
00:06:23,790 --> 00:06:25,250
มันยังคงเป็นสัตว์ประหลาดที่ไร้ความคิด
61
00:06:25,560 --> 00:06:27,250
นั่นก็เพียงพอที่จะทรมานเราแล้ว
62
00:06:27,250 --> 00:06:28,990
มารไม่เคยลืมความแค้น
63
00:06:29,000 --> 00:06:30,740
ฉันจะไม่มีวันปล่อยมันไป
64
00:06:30,740 --> 00:06:33,760
ใช่แล้ว งูราชาน้ำดำ
เพิ่งกลายเป็นมังกร
65
00:06:33,760 --> 00:06:35,720
อาจมีบุคคลหลายคน
ซึ่งมีทักษะมาก
66
00:06:35,720 --> 00:06:37,220
ใครจะรู้สึกมัน
การปรากฏและการเสด็จมาของพระองค์
67
00:06:37,560 --> 00:06:38,990
เราต้องรีบไล่ตามเขา
68
00:06:39,820 --> 00:06:41,740
แต่เขาก็หลบหนีไปอย่างไร้ร่องรอย
69
00:06:41,740 --> 00:06:42,930
เราจะหามันได้อย่างไร?
70
00:06:43,730 --> 00:06:46,810
ฉันได้ปลูกแล้ว
มีร่องรอยอยู่บ้าง
71
00:06:46,810 --> 00:06:48,360
ฉันสามารถติดตามมันได้
72
00:07:09,820 --> 00:07:11,980
นี่คือเกาะออกหากินเวลากลางคืนในทะเลใต้
73
00:07:17,660 --> 00:07:19,770
ฉันไม่คาดหวัง
เกาะออกหากินเวลากลางคืนมีความยิ่งใหญ่มาก
74
00:07:21,000 --> 00:07:23,220
แน่นอนว่าเกาะกลางคืน
ได้ยืนอยู่ในทะเลใต้
75
00:07:23,550 --> 00:07:25,450
เป็นเวลากว่าร้อยปี
76
00:07:26,230 --> 00:07:27,080
อาจารย์หนุ่ม.
77
00:07:27,080 --> 00:07:28,380
นายน้อยกลับมาแล้ว!
78
00:07:32,230 --> 00:07:34,130
ยินดีต้อนรับกลับบ้านครับอาจารย์หนุ่ม
79
00:07:35,230 --> 00:07:38,860
ไปบอกพ่อสิ
ว่าฉันได้กลับบ้านแล้ว
80
00:07:39,390 --> 00:07:39,890
ใช่.
81
00:07:40,000 --> 00:07:42,180
ฉันจะแจ้งให้ Overlord ทราบทันที
82
00:07:42,620 --> 00:07:44,810
กรุณาเข้ามา.
83
00:07:54,360 --> 00:07:57,180
เสี่ยวซี บ้านของคุณค่อนข้างดี
84
00:07:57,180 --> 00:07:59,060
เกือบจะทัดเทียมกับ Fang Residence ใน Longyuan
85
00:07:59,720 --> 00:08:01,250
เกาะกลางคืนก็คือ
ดินแดนอันศักดิ์สิทธิ์
86
00:08:01,250 --> 00:08:03,060
ตราบใดที่คุณก้าวเท้าบนเกาะ
87
00:08:03,060 --> 00:08:05,860
มันจะเป็นค่ำคืนแห่งความสนุกสนาน
และดนตรีจนถึงรุ่งเช้า
88
00:08:09,890 --> 00:08:12,380
ฉันได้ยินมา
ผู้ปลูกฝังรายบุคคลเหล่านี้
89
00:08:12,600 --> 00:08:14,370
ไม่ถูกผูกมัดด้วยกฎเกณฑ์
หรือกฎหมายใดๆ
90
00:08:14,370 --> 00:08:16,580
ไม่ว่าพวกเขาจะชอบธรรมหรือชั่วร้ายก็ตาม
สิ่งมีชีวิตอมตะหรือปีศาจ
91
00:08:16,600 --> 00:08:19,330
พวกเขาจะฆ่าและปล้น
ตราบเท่าที่ยังมีกำไรอยู่
92
00:08:21,020 --> 00:08:23,160
เกาะกลางคืนแห่งนี้หรูหรามาก
93
00:08:23,380 --> 00:08:26,690
ฉันถือว่าพ่อของคุณ
ได้คร่าชีวิตผู้คนมากมาย
94
00:08:28,120 --> 00:08:29,890
แม่ของฉันมีความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้ง
กับสัตว์อมตะ
95
00:08:29,890 --> 00:08:31,390
และเป็นนักเรียน
จากดินแดนศักดิ์สิทธิ์หลิงหลง
96
00:08:32,020 --> 00:08:33,990
เขาและพ่อของฉันสร้างมันขึ้นมา
เกาะแห่งราตรีนี้รวมกัน
97
00:08:34,169 --> 00:08:35,499
ดังนั้นทิวทัศน์จึงยิ่งใหญ่
98
00:08:35,960 --> 00:08:37,500
ดินแดนศักดิ์สิทธิ์หลิงหลง?
99
00:08:40,250 --> 00:08:42,870
ลูกชายคุณกลับมาแล้ว
100
00:08:44,330 --> 00:08:45,250
พ่อ.
101
00:08:45,390 --> 00:08:46,990
เซียว บูเย ผู้ปกครองเกาะแห่งราตรี
102
00:08:47,000 --> 00:08:48,500
คุณดูมีสุขภาพดี
103
00:08:50,150 --> 00:08:53,550
แท้จริงแล้ว ศิษย์สำนัก Yuhua ทุกคนมีความพิเศษเป็นพิเศษ
104
00:08:54,360 --> 00:08:58,010
สองคนนี้คือผู้อาวุโสเย่หนานเทียน
และผู้อาวุโสหยวนเจี้ยนคง
105
00:08:58,550 --> 00:08:59,820
ยินดีที่ได้พบคุณนายเซียว
106
00:09:00,330 --> 00:09:03,220
พ่อ นี่คือนางสาวฟาง ชิงเว่ย
จากจังหวัดหลงหยวน
107
00:09:03,620 --> 00:09:05,770
เธอเป็นน้องสาวของ Fang Qingxue
108
00:09:05,770 --> 00:09:07,370
ศิษย์ที่แท้จริงของ Zidian Peak
109
00:09:08,410 --> 00:09:11,750
นี่คือนางสาวชิงเว่ย
ที่คุณพูดถึงก่อนหน้านี้?
110
00:09:11,750 --> 00:09:12,320
ถูกต้อง.
111
00:09:12,330 --> 00:09:14,820
เธอดูน่าทึ่งอย่างแน่นอน
112
00:09:15,200 --> 00:09:16,620
คุณเซียวคุณชมฉันมากเกินไป
113
00:09:18,200 --> 00:09:19,420
ทุกคนกรุณาเข้ามาหน่อย
114
00:09:21,520 --> 00:09:22,620
ทำไมต้องพูดถึงพี่ชายของฉัน?
115
00:09:24,050 --> 00:09:25,690
มันทำให้ดูเป็นทางการมากขึ้น
116
00:09:31,860 --> 00:09:34,090
ทุกคนกรุณานั่งลงด้วย
และพักผ่อนสักพักหนึ่ง
117
00:09:34,090 --> 00:09:36,780
ฉันจะจัดงานเลี้ยง
ยินดีต้อนรับสู่คุณ
118
00:09:38,100 --> 00:09:40,000
คุณเซียวคุณยุ่งอยู่กับหลายสิ่งหลายอย่าง
119
00:09:40,000 --> 00:09:41,100
ไม่จำเป็นต้องสุภาพขนาดนั้น
120
00:09:41,700 --> 00:09:44,980
แท้จริงแล้วสำหรับสาวกนิกาย Yuhua
ที่มาเยี่ยมเยียน
121
00:09:45,330 --> 00:09:48,410
คุณเซียว ถึงแม้ว่าตารางงานของเขาจะยุ่งก็ตาม
122
00:09:48,410 --> 00:09:50,130
ยังคงต้อนรับเราอยู่ในห้องนั่งเล่นแห่งนี้
123
00:09:50,130 --> 00:09:52,170
เรารู้สึกขอบคุณมาก
124
00:09:53,860 --> 00:09:56,370
ดูเหมือนว่าทุกท่านจะเข้าใจผิด
125
00:09:58,500 --> 00:09:59,000
นี้...
126
00:10:01,920 --> 00:10:03,120
กรุณานั่งก่อน
127
00:10:08,420 --> 00:10:10,920
เสี่ยวซี ทำไมคุณถึงนำมา
128
00:10:10,920 --> 00:10:13,380
คราวนี้ลูกศิษย์ของคุณกลับมาแล้วเหรอ?
129
00:10:14,390 --> 00:10:15,330
ใช่แล้วพ่อ
130
00:10:15,800 --> 00:10:18,170
เราทุกคนมาถึงแล้ว
การฝึกฝนทางกายภาพระดับที่สิบ
131
00:10:18,420 --> 00:10:19,300
ครั้งนี้
132
00:10:19,320 --> 00:10:21,890
เราไปทะเลเพื่อค้นหา
โชคลาภในซากปรักหักพัง
133
00:10:22,200 --> 00:10:24,170
ซากปรักหักพังนั้นอันตรายมาก
134
00:10:24,650 --> 00:10:27,910
อย่างไรก็ตามฉันก็วางแผนเช่นกัน
เพื่อออกไปทันที
135
00:10:27,910 --> 00:10:29,420
เพื่อค้นหาบางสิ่ง
136
00:10:29,420 --> 00:10:31,370
ฉันพาพวกคุณไปได้
137
00:10:32,500 --> 00:10:34,880
ฉันได้ยินมาว่าฟางฮันก็มาถึงด้วย
ในทะเลใต้เมื่อเร็ว ๆ นี้
138
00:10:34,880 --> 00:10:37,050
ฉันสงสัยว่าเราจะ
ไปพบเขาในซากปรักหักพัง
139
00:10:39,010 --> 00:10:40,140
ฟางฮัน?
140
00:10:40,720 --> 00:10:41,580
เขาเป็นใคร?
141
00:10:42,790 --> 00:10:43,700
เขา...
142
00:10:43,960 --> 00:10:46,140
เขาเป็นคนรับใช้ม้าในบ้านของฉัน
143
00:10:46,140 --> 00:10:47,590
ขอบคุณน้ำใจของพี่สาว
144
00:10:47,920 --> 00:10:49,120
ตอนนี้เขาเป็นศิษย์ของสำนัก Yuhua
145
00:10:50,120 --> 00:10:53,860
เซียวซีคุณไม่เคย
ก่อนหน้านี้เขาได้รับบาดเจ็บเหรอ?
146
00:10:53,870 --> 00:10:55,770
คุณต้องรู้จักเขาดี
147
00:10:57,600 --> 00:11:00,170
เสี่ยวซี มีอะไรผิดปกติ?
148
00:11:00,920 --> 00:11:01,490
อังกฤษ...
149
00:11:01,600 --> 00:11:04,770
นายเสี่ยวจริงๆแล้ว
เรามีความแค้นกับฟางฮัน
150
00:11:05,250 --> 00:11:06,990
ฟางฮันใช้สมบัติปีศาจ
151
00:11:06,990 --> 00:11:09,010
เพื่อรังแกเพื่อน
ไร้ที่เปรียบและแสดงความแข็งแกร่ง
152
00:11:09,330 --> 00:11:11,090
ยังไงก็ตามเขาโชคดีที่มาถึง
153
00:11:11,090 --> 00:11:12,760
สู่ระดับแรกของอาณาจักรอวตาร
154
00:11:12,770 --> 00:11:15,630
แท้จริงแล้ว ดังที่ชิงเว่ยกล่าวว่า
155
00:11:15,630 --> 00:11:17,370
Fang Han เป็นคนพาลและเป็นอาชญากร
156
00:11:18,200 --> 00:11:21,370
ผู้มาใหม่ในอาณาจักรอวาตาร์
157
00:11:21,880 --> 00:11:24,410
กล้าดียังไงมาดูถูกลูกชายของฉัน
158
00:11:25,120 --> 00:11:29,980
ไม่ต้องกังวล ฉันจะดูแลเขา
159
00:11:30,360 --> 00:11:31,190
ขอบคุณพ่อ.
160
00:11:31,750 --> 00:11:33,790
หลังจากงานใหญ่ครั้งนี้จบลง
161
00:11:34,160 --> 00:11:37,120
ฉันจะไปทะเลกับคุณ
และสั่งสอน Fang Han
162
00:11:38,150 --> 00:11:40,580
งานใหญ่อะไรคะพ่อ?
163
00:11:40,580 --> 00:11:42,530
เชิญแล้วครับ
สี่เจ้าแห่งเกาะที่ทรงพลัง
164
00:11:42,530 --> 00:11:45,350
จากทะเลใต้มารวมตัวกัน
165
00:11:45,890 --> 00:11:47,730
ฉันสามารถแนะนำให้คุณรู้จัก
166
00:11:49,330 --> 00:11:51,500
ไม่น่าแปลกใจเลยที่เกาะออกหากินเวลากลางคืน
ครั้งนี้ดูหรูหรามากขึ้น
167
00:11:51,900 --> 00:11:53,250
ปรากฎว่ามีงานใหญ่ขนาดนี้
168
00:11:55,290 --> 00:11:57,410
โดยมีเกาะกลางคืนเป็นผู้นำ
169
00:11:57,410 --> 00:11:58,720
ผู้ปกครองเกาะทั้งห้า
170
00:11:58,720 --> 00:12:00,990
มีแผนหารือเรื่องการจัดตั้ง
พันธมิตรป้องกันซึ่งกันและกัน
171
00:12:01,750 --> 00:12:06,030
วันแห่งพันธมิตรจะเป็นจุดสิ้นสุด
จากทะเลใต้อันวุ่นวาย
172
00:12:06,500 --> 00:12:09,410
แท้จริงแล้วนี่คือเหตุการณ์จริง
ซึ่งน่ายินดีและควรค่าแก่การเฉลิมฉลอง
173
00:12:10,790 --> 00:12:13,000
จริงๆ แล้วก็มีแขกผู้มีเกียรติด้วย
174
00:12:13,000 --> 00:12:14,520
ที่จะเข้าร่วมการประชุมครั้งนี้
175
00:12:15,290 --> 00:12:18,090
แน่นอนพวกคุณทุกคนมา
สู่ทะเลใต้ด้วยความหวัง
176
00:12:18,090 --> 00:12:20,350
เพื่อรับการประชุม
ความบังเอิญและโอกาสชั่วนิรันดร์
177
00:12:20,350 --> 00:12:21,530
แขกผู้มีเกียรติคนนี้คือใคร?
178
00:12:23,100 --> 00:12:24,890
ทะเลใต้กว้างใหญ่ไร้ขอบเขต
179
00:12:24,890 --> 00:12:26,850
เต็มแน่นอน
กับคนเก่งมากมาย
180
00:12:26,850 --> 00:12:28,100
และน่าทึ่งมาก
181
00:12:28,750 --> 00:12:32,250
ถ้ารับได้บ้าง
ยาวิเศษและยารักษาโรคจากมัน
182
00:12:32,900 --> 00:12:34,780
มันจะทำให้ได้อย่างแน่นอน
การเดินทางของคุณคุ้มค่า
183
00:12:34,780 --> 00:12:36,270
และมีประโยชน์
184
00:12:36,280 --> 00:12:37,090
ขอบคุณพ่อ.
185
00:12:37,200 --> 00:12:39,290
ขอบคุณนายเซียว
186
00:12:40,230 --> 00:12:43,320
ยังไงก็ตาม พวกคุณ.
สามารถคว้าโอกาสนั้นไว้ได้
187
00:12:43,320 --> 00:12:45,410
ขึ้นอยู่กับ
โชคของคุณเอง
188
00:12:45,860 --> 00:12:47,630
สำหรับบางคน
189
00:12:47,630 --> 00:12:50,120
แม้จะมีโอกาสพบเจอก็ตาม
อยู่ตรงหน้าพวกเขาแล้ว
190
00:12:50,120 --> 00:12:52,640
มันอาจจะผ่านไปเพียงชั่วพริบตา
และพวกเขา
191
00:12:52,640 --> 00:12:54,360
จะไม่ได้รับโอกาส
เพลิดเพลินไปกับมัน
192
00:12:55,250 --> 00:12:56,130
จริงมาก
193
00:12:56,130 --> 00:12:57,110
ดังคำกล่าวที่ว่า
194
00:12:57,110 --> 00:12:59,120
โอกาสที่ยั่งยืนนั้นหาได้ยาก
และไม่สามารถบังคับได้
195
00:12:59,550 --> 00:13:01,580
ชายชราคนนี้เขียนโค้ดอะไร?
196
00:13:02,790 --> 00:13:04,620
แม้ว่าจะมีก็ตาม
โอกาสอันดีเช่นนี้
197
00:13:04,620 --> 00:13:06,860
บางทีนั่นอาจไม่ใช่ของฉัน
198
00:13:19,550 --> 00:13:21,000
การประชุมวันนี้
199
00:13:21,000 --> 00:13:24,220
ได้เปลี่ยนภูมิทัศน์
ทะเลใต้กว่าเดิม
200
00:13:24,570 --> 00:13:26,460
ฉันเป็นคนถ่อมตัว
201
00:13:26,460 --> 00:13:29,290
แต่เป็นเกียรติแก่เกาะกลางคืน
เพื่อสร้างพันธมิตร
202
00:13:29,860 --> 00:13:33,290
กับท่านผู้ปกครองที่นี่
203
00:13:33,440 --> 00:13:35,420
“ผู้ปกครองเกาะอาวหยู”
คุณเซียวคุณถ่อมตัวเกินไป
204
00:13:35,440 --> 00:13:38,330
“ผู้ปกครองเกาะหลิงจู”
หากปราศจากสัมปทานและความคิดริเริ่มของคุณ
205
00:13:38,330 --> 00:13:42,590
ทะเลใต้จะคงอยู่ตลอดไป
ยังยุ่งอยู่
206
00:13:42,730 --> 00:13:44,140
ไม่สามารถรวบรวมพลังของเขาได้
207
00:13:44,150 --> 00:13:47,820
“ผู้ปกครองเกาะยูฮัว”
เห็นด้วยนายเซียวสมควรที่จะเป็นผู้นำ
208
00:13:47,920 --> 00:13:50,820
“ผู้ปกครองเกาะซวนกง”
โอเค พอใจพอแล้ว
209
00:13:51,490 --> 00:13:54,870
จากนี้ไป,
ด้วยพลังรวมของเกาะทั้งห้า
210
00:13:54,870 --> 00:13:58,120
สักวันหนึ่งจะปกครองทะเลใต้
เราจะเป็นผู้กำหนด
211
00:14:00,000 --> 00:14:00,820
ถูกต้องเลย
212
00:14:01,100 --> 00:14:04,340
กลุ่มมด
พวกมันสร้างคลื่นอะไรได้บ้าง?
213
00:14:08,020 --> 00:14:09,620
แออัดมาก!
214
00:14:09,740 --> 00:14:12,650
"ผู้ปกครองเกาะแห่งความหายนะ"
ทุกคน ไม่เจอกันนานนะ
215
00:14:13,420 --> 00:14:14,380
เจ้าแห่งเกาะดูม
216
00:14:14,750 --> 00:14:16,370
คุณกำลังทำอะไรที่นี่?
217
00:14:16,370 --> 00:14:17,830
นี่คือเจ้าแห่งเกาะดูม
218
00:14:18,650 --> 00:14:20,620
ชิงเว่ย คุณรู้จักคนนี้ไหม?
219
00:14:21,200 --> 00:14:23,010
เกาะอมตะ Wangui
ออกคำสั่งรางวัล
220
00:14:23,010 --> 00:14:25,130
เพื่อจับโจรสลัด 40 คน
จากทะเลใต้,
221
00:14:25,130 --> 00:14:27,620
และเจ้าแห่งเกาะดูม
รวมถึงพวกเขาด้วย
222
00:14:28,460 --> 00:14:31,770
ฉันได้ยินมาว่าขุนนางทั้งห้าเกาะกำลังรวมตัวกัน
223
00:14:31,770 --> 00:14:35,050
ฉันยังไม่ได้เจอนักเรียนเลย
สำนัก Yuhua อยู่ที่นี่
224
00:14:35,230 --> 00:14:37,890
นี่เป็นงานใหญ่ในทะเลใต้
225
00:14:37,890 --> 00:14:40,580
ฉันพลาดโอกาส
เพื่อร่วมสนุก?
226
00:14:41,020 --> 00:14:43,620
ทำไมเขาถึงรู้ว่าเราเป็นศิษย์สำนัก Yuhua?
227
00:14:43,620 --> 00:14:48,690
ฉันมาโดยไม่ได้รับเชิญ
ฉันหวังว่าคุณเซียวจะไม่โกรธ
228
00:14:50,520 --> 00:14:52,090
เนื่องจากคุณอยู่ที่นี่แล้ว
229
00:14:52,090 --> 00:14:54,650
สมัยเกาะกลางคืน
ไม่ได้รับการต้อนรับที่ดีเลยเหรอ?
230
00:14:57,620 --> 00:14:59,970
ฉันได้ยินมาว่าเขาอาศัยปีศาจ
ซัมซารา ดิง
231
00:14:59,970 --> 00:15:02,690
เพื่อสร้างความหายนะ
ทั่วทั้งทะเลใต้
232
00:15:02,690 --> 00:15:04,490
จึงไม่น่าแปลกใจที่เขาจะหยิ่งมาก
233
00:15:07,770 --> 00:15:08,750
ไวน์ชั้นดี
234
00:15:10,580 --> 00:15:12,250
เจ้าแห่งเกาะดูม
235
00:15:12,830 --> 00:15:15,050
อย่าหยาบคายมาก
236
00:15:16,290 --> 00:15:18,280
ทุกคนใจเย็นๆ นะ
237
00:15:18,390 --> 00:15:21,250
ฉันแค่มาที่นี่เพื่อ...
เสด็จเยี่ยมผู้มีเกียรติ
238
00:15:21,500 --> 00:15:23,750
ถ้าเราเริ่มต่อสู้ที่นี่
239
00:15:24,120 --> 00:15:26,700
จะไม่เกิดความเสียหาย
ทุกคนมีอารมณ์ใช่ไหม?
240
00:15:28,150 --> 00:15:31,960
ท่านคะ แขกผู้มีเกียรติกำลังจะมาถึงแล้ว
241
00:15:34,620 --> 00:15:36,330
เพราะมีแขกผู้มีเกียรติมา
242
00:15:36,330 --> 00:15:39,130
ฉันหวังว่าคุณเสี่ยวจะแนะนำเรา
243
00:15:39,620 --> 00:15:41,940
ฉันเป็นคนที่รู้จักมารยาท
244
00:15:42,490 --> 00:15:45,650
และจะไม่สร้าง
แขกผู้มีเกียรติรู้สึกขุ่นเคือง
245
00:15:48,290 --> 00:15:49,250
เกาะกลางคืนแห่งนี้
246
00:15:49,880 --> 00:15:51,920
มันส่งมอบจริงๆ
การแสดงที่ดีครั้งหนึ่งหลังจากนั้น
247
00:16:00,150 --> 00:16:01,880
เราวิ่งไล่กันมานานแล้ว
248
00:16:02,050 --> 00:16:03,730
ฉันอยากรู้เกี่ยวกับสัตว์ประหลาดตัวนี้
ซ่อนอยู่ที่ไหน
249
00:16:05,050 --> 00:16:06,450
เขาได้รับบาดเจ็บสาหัส
250
00:16:06,450 --> 00:16:09,380
แม้จะมีร่างกายที่แข็งแรงของเขา
เขาไม่สามารถหลบหนีไปได้ไกล
251
00:16:10,770 --> 00:16:12,620
ดูเหมือนว่าจะมีเกาะอยู่ข้างหน้า
252
00:16:12,620 --> 00:16:13,620
เอาล่ะ เรามาดูกันดีกว่า
253
00:16:19,550 --> 00:16:22,730
ฟางฮัน ฉันรู้สึกได้
การปรากฏตัวของน้ำ Huangquan
254
00:16:24,520 --> 00:16:26,330
งูราชาน้ำดำอยู่ใกล้ๆ
255
00:16:29,420 --> 00:16:30,580
เขาอยู่ที่นั่น
256
00:16:35,620 --> 00:16:38,170
ดูเหมือนว่าสัตว์ประหลาดจะได้รับบาดเจ็บสาหัส
257
00:16:38,170 --> 00:16:39,940
นี่คือโอกาสของเรา
เพื่อจับมันทั้งหมดในคราวเดียว
258
00:16:40,700 --> 00:16:43,730
สัตว์ประหลาดที่เข้ามุมจะต่อสู้กลับ
ด้วยกำลังทั้งหมดของฉัน
259
00:16:43,730 --> 00:16:45,620
เราต้องไม่ประมาท
260
00:16:46,120 --> 00:16:48,220
Longxuan คุณปกป้องฝั่งตะวันออก
261
00:16:48,220 --> 00:16:50,170
ฟาง เสี่ยวหลิน ขวางทางฝั่งตะวันตก
262
00:16:50,420 --> 00:16:52,010
เราสามคนจะล้อมรอบเขา
263
00:16:52,010 --> 00:16:53,860
ครั้งนี้เราไม่ควร
ให้เขาหนีไปอีกครั้ง
264
00:16:54,920 --> 00:16:55,590
ตกลง.
265
00:18:23,320 --> 00:18:24,500
ฟางฮัน สบายดีไหม?
266
00:18:24,730 --> 00:18:25,900
ฉันสบายดี.
267
00:18:25,900 --> 00:18:27,350
ทำไมคุณไม่หยุดเขาก่อนหน้านี้?
268
00:18:27,550 --> 00:18:28,840
ถ้าคุณทนเราไม่ได้
269
00:18:28,840 --> 00:18:30,220
เราจะจับเขาได้อย่างแน่นอน
270
00:18:30,460 --> 00:18:32,530
ฟาง เสี่ยวหลิน อย่าตำหนิหลงซวน
271
00:18:33,050 --> 00:18:34,580
สัตว์ประหลาดตัวนี้แข็งแกร่งเกินไป
272
00:18:34,580 --> 00:18:37,400
มันเป็นไปไม่ได้ที่จะรั้งเขาไว้
กับคนหนึ่งคน
273
00:18:37,410 --> 00:18:39,130
โชคดีที่เขาไม่ได้ไปไกล
34518