Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,001
- Previously on heartland.
2
00:00:02,103 --> 00:00:03,802
- Losing this lease,
that's a real blow.
3
00:00:03,904 --> 00:00:05,671
- I can carve out
a few acres for you.
4
00:00:05,773 --> 00:00:06,905
- This isn't really about money;
5
00:00:07,008 --> 00:00:08,574
This is about us remembering that we're neighbours.
6
00:00:08,676 --> 00:00:10,676
- What was your path
to becoming a writer?
7
00:00:10,778 --> 00:00:12,711
- I went to the vancouver
fine arts school.
8
00:00:12,813 --> 00:00:14,213
It just changed me.
9
00:00:14,315 --> 00:00:16,749
- It's me, dad. It's nathan.
10
00:00:16,851 --> 00:00:18,283
- His dad has alzheimer's.
11
00:00:18,386 --> 00:00:20,019
And it's not my place
to share that,
12
00:00:20,121 --> 00:00:21,587
So please just keep it
between us.
13
00:00:21,689 --> 00:00:24,323
- Bringing colour
into your world.
14
00:00:24,425 --> 00:00:25,424
- Way to go, jack.
15
00:00:25,526 --> 00:00:27,526
You made that sound
about as interesting as
16
00:00:27,628 --> 00:00:29,428
Listening to paint dry.
(crowd laughing)
17
00:00:29,530 --> 00:00:32,197
- What are you telling me?
That nathan has alzheimer's?
18
00:00:32,299 --> 00:00:34,733
- Crown shoppers is dropping us.
19
00:00:34,835 --> 00:00:36,468
I don't understand
how they found out.
20
00:00:39,607 --> 00:00:43,542
♪♪♪
21
00:00:47,848 --> 00:00:49,348
- Tchk! Tchk! Tchk!
22
00:00:49,450 --> 00:00:50,783
Good. Come on.
23
00:00:51,786 --> 00:00:53,085
Psst. Tchk, tchk, tchk!
24
00:00:59,360 --> 00:01:01,160
Good boy.
25
00:01:01,262 --> 00:01:02,895
Feeling good,
aren't you, spartan?
26
00:01:02,997 --> 00:01:04,430
(spartan whinnies)
mm-hmm?
27
00:01:04,532 --> 00:01:05,664
What's your secret?
28
00:01:10,204 --> 00:01:11,136
Come on.
29
00:01:13,474 --> 00:01:14,773
(door closes)
30
00:01:16,177 --> 00:01:18,010
- Next time peter has
a 6 a.M. Flight,
31
00:01:18,112 --> 00:01:20,379
Remind me of this moment and
tell me to put him in a taxi.
32
00:01:23,818 --> 00:01:25,317
How did your dinner
with nathan go?
33
00:01:26,954 --> 00:01:27,953
- It didn't really.
34
00:01:29,056 --> 00:01:30,756
He got a call
from crown shoppers.
35
00:01:30,858 --> 00:01:32,257
They found out about
his dad's illness.
36
00:01:33,661 --> 00:01:34,693
- I take it that's bad?
37
00:01:35,830 --> 00:01:36,962
- Well, they didn't know
that nathan
38
00:01:37,064 --> 00:01:39,431
Was making all the business
decisions and not his dad.
39
00:01:40,568 --> 00:01:42,935
And so they have
dropped pryce beef.
40
00:01:44,305 --> 00:01:46,572
- That is a poor reaction
on the part of crown.
41
00:01:47,975 --> 00:01:49,141
- The thing is, lou,
42
00:01:49,243 --> 00:01:52,010
Nathan has no idea
how they found out
43
00:01:52,113 --> 00:01:54,079
Because he had been keeping
everything so private.
44
00:01:55,516 --> 00:01:57,616
Please tell me that you didn't--
- amy, it just slipped out.
45
00:01:57,718 --> 00:01:59,251
I'm so sorry.
46
00:01:59,353 --> 00:02:01,153
- How?! How did it
just slip out?!
47
00:02:01,255 --> 00:02:02,688
- The way that
jed spoke about him,
48
00:02:02,790 --> 00:02:04,356
They had a long
working relationship,
49
00:02:04,458 --> 00:02:05,524
He made it sound
like he knew.
50
00:02:05,626 --> 00:02:07,426
- And you knew this was
confidential, lou!
51
00:02:07,528 --> 00:02:09,328
I told you that nathan
wasn't telling anyone!
52
00:02:09,430 --> 00:02:10,796
- Amy, it wasn't
intentional.
53
00:02:10,898 --> 00:02:14,099
- Okay. Somebody wanna
fill me in on why you two
54
00:02:14,201 --> 00:02:17,469
Are at each other
before I've even had my coffee?
55
00:02:20,908 --> 00:02:22,975
- Nathan pryce sr.
Has alzheimer's.
56
00:02:24,678 --> 00:02:27,880
- Well, I'm sorry to hear that.
I had no idea.
57
00:02:27,982 --> 00:02:29,681
- Yeah, that's
because nathan was keeping
58
00:02:29,783 --> 00:02:33,285
The illness a secret...
Until lou decided to announce it
59
00:02:33,387 --> 00:02:35,821
To the ceo of crown shoppers
when we were in vancouver.
60
00:02:35,923 --> 00:02:38,524
- You can't blame me
for jed's response, amy.
61
00:02:38,626 --> 00:02:40,692
- He was just opening up
to me, lou!
62
00:02:41,962 --> 00:02:43,595
I can't believe
you were so careless.
63
00:02:50,171 --> 00:02:52,704
♪♪♪
64
00:03:05,319 --> 00:03:07,252
(theme music)
65
00:03:20,701 --> 00:03:23,035
- ♪♪ and at the break of day ♪
66
00:03:23,137 --> 00:03:25,837
♪ you sank into ♪
67
00:03:25,940 --> 00:03:27,272
♪ a dream ♪
68
00:03:27,374 --> 00:03:30,442
♪ you dreamer ♪
69
00:03:32,112 --> 00:03:33,545
- ♪ you dreamer ♪
70
00:03:36,083 --> 00:03:41,153
♪ you dreamer ♪♪
71
00:03:47,528 --> 00:03:48,894
- Hi.
- Hi.
72
00:03:48,996 --> 00:03:50,529
- Welcome to heartland.
- Yeah.
73
00:03:50,631 --> 00:03:52,831
- You must be rhiannon.
- That's me.
74
00:03:52,933 --> 00:03:54,933
Dad was a big fleetwood mac fan.
75
00:03:55,035 --> 00:03:56,368
Um, this is sword.
76
00:03:56,470 --> 00:03:58,537
- He's beautiful.
77
00:03:58,639 --> 00:03:59,838
- We...
78
00:03:59,940 --> 00:04:01,707
Your email didn't really say
what was wrong.
79
00:04:02,843 --> 00:04:04,476
- I didn't want you
to turn me down.
80
00:04:04,578 --> 00:04:07,746
My problem is not entirely
about a horse.
81
00:04:08,916 --> 00:04:09,848
Just wait right there.
82
00:04:13,787 --> 00:04:14,953
- Good boy, sword.
83
00:04:15,823 --> 00:04:16,822
(hawk screeches)
84
00:04:16,924 --> 00:04:19,891
Oh. That is not
what I was expecting.
85
00:04:19,994 --> 00:04:21,960
- Amy, meet eerie.
86
00:04:22,062 --> 00:04:24,796
I'm, uh, trying to continue
my family tradition
87
00:04:24,898 --> 00:04:28,100
Of mounted falconry, but
eerie and sword don't get along,
88
00:04:28,202 --> 00:04:31,203
And I'm about to lose
my family business...
89
00:04:31,305 --> 00:04:32,671
Unless you can help me.
90
00:04:34,441 --> 00:04:36,375
- I know I made a mistake.
91
00:04:36,477 --> 00:04:39,011
Okay, I knew it
the moment I saw jed's face.
92
00:04:39,113 --> 00:04:40,746
- What I'd like
to understand is
93
00:04:40,848 --> 00:04:43,348
Why pryce's illness
even came up.
94
00:04:43,450 --> 00:04:44,983
-You mean,
did I intentionally
95
00:04:45,085 --> 00:04:46,718
Bring it up to hurt
nathan's business?
96
00:04:48,822 --> 00:04:50,922
No, grandpa. Obviously.
97
00:04:51,025 --> 00:04:52,491
I mean, how was I even
supposed to know
98
00:04:52,593 --> 00:04:54,760
That he would drop pryce beef?
99
00:04:54,862 --> 00:04:57,629
- Well, accident or not,
amy told you that
100
00:04:57,731 --> 00:04:59,331
In confidence,
you're better than that.
101
00:04:59,433 --> 00:05:02,434
- It's not like nathan hasn't
been taking shots at us too.
102
00:05:02,536 --> 00:05:05,737
And that meeting got us
a major buyer for our bison.
103
00:05:05,839 --> 00:05:07,039
- I'm aware, lou.
104
00:05:07,141 --> 00:05:08,340
- Which we needed.
105
00:05:08,442 --> 00:05:10,309
- It's just...
106
00:05:10,411 --> 00:05:13,512
Alzheimer's is a...
107
00:05:13,614 --> 00:05:16,448
A terrible, thieving disease.
108
00:05:16,550 --> 00:05:19,785
It... Kind of throws things
109
00:05:19,887 --> 00:05:21,353
Into a different light.
110
00:05:22,756 --> 00:05:24,756
- Morning.
111
00:05:24,858 --> 00:05:25,891
- Morning, sweetie.
112
00:05:25,993 --> 00:05:27,326
Um, I'm caffeinated.
113
00:05:28,896 --> 00:05:29,861
And your dad's
on a plane.
114
00:05:29,963 --> 00:05:30,962
You ready
to go into town?
115
00:05:31,065 --> 00:05:32,497
- Yeah. See you, gg.
116
00:05:33,667 --> 00:05:34,599
- See you.
117
00:05:36,136 --> 00:05:38,303
(door closes)
118
00:05:38,405 --> 00:05:39,838
- Wow!
119
00:05:39,940 --> 00:05:42,074
Really? Oh, come on.
120
00:05:43,844 --> 00:05:44,843
Ah...
121
00:05:44,945 --> 00:05:46,578
Is that the best
you can do?
122
00:05:50,250 --> 00:05:51,383
Come on.
123
00:05:51,485 --> 00:05:53,118
Keep your elbow up.
124
00:05:54,021 --> 00:05:56,988
Oh, commit, denver.
Come on.
125
00:05:57,091 --> 00:05:59,491
(sighs)
126
00:05:59,593 --> 00:06:01,927
Oh! Nap time.
127
00:06:02,029 --> 00:06:03,028
(horse whinnies)
128
00:06:03,130 --> 00:06:04,696
What's with
the lackluster attitude
129
00:06:04,798 --> 00:06:06,531
Around here today, folks?
130
00:06:06,633 --> 00:06:08,266
- We've been at this all day.
131
00:06:08,369 --> 00:06:09,735
- All day?
132
00:06:09,837 --> 00:06:11,436
Been an hour and a half.
133
00:06:11,538 --> 00:06:12,604
Okay, gather around, please.
134
00:06:13,941 --> 00:06:15,173
When I was your age,
135
00:06:15,275 --> 00:06:17,843
I joined my first rodeo.
136
00:06:17,945 --> 00:06:19,177
I was barely
out of the chute
137
00:06:19,279 --> 00:06:21,246
Before I hit the dirt,
face down.
138
00:06:21,348 --> 00:06:23,949
But I got up,
and I brushed myself off,
139
00:06:24,051 --> 00:06:27,052
And I signed up right away
for the next round.
140
00:06:27,154 --> 00:06:29,654
Didn't pay attention
to bruises,
141
00:06:29,757 --> 00:06:31,556
Ignored the pain.
142
00:06:31,658 --> 00:06:33,158
I mean, from that moment on,
143
00:06:33,260 --> 00:06:35,894
All I remember are the moments
being in that chute
144
00:06:35,996 --> 00:06:37,596
With the blood rushing
145
00:06:37,698 --> 00:06:39,297
Through my ears
and my heart pounding,
146
00:06:39,400 --> 00:06:42,267
And that crowd out there
just cheering me on.
147
00:06:43,370 --> 00:06:45,137
(laughing)
also the times I was bucked off.
148
00:06:46,407 --> 00:06:48,840
When I won...
149
00:06:48,942 --> 00:06:50,342
No better feeling in the world.
150
00:06:52,279 --> 00:06:53,845
- What's the point
of this story?
151
00:06:56,049 --> 00:06:58,784
- The point, denver,
152
00:06:58,886 --> 00:07:02,053
Is that any one of you
could be the next roping,
153
00:07:02,156 --> 00:07:04,222
Bull-riding,
154
00:07:04,324 --> 00:07:06,024
Saddle bronc champions!
155
00:07:06,126 --> 00:07:07,893
And when you're in this arena,
156
00:07:07,995 --> 00:07:10,262
You don't... Nap!
157
00:07:10,364 --> 00:07:11,630
You don't stop pushing.
158
00:07:11,732 --> 00:07:13,465
You don't stop
challenging yourself.
159
00:07:19,673 --> 00:07:20,705
Nothing?
160
00:07:20,808 --> 00:07:23,375
(clapping)
161
00:07:26,513 --> 00:07:29,815
Okay, nobody leaves
this arena until you've all
162
00:07:29,917 --> 00:07:30,949
Roped that dummy.
163
00:07:32,786 --> 00:07:35,253
♪♪♪
164
00:07:37,958 --> 00:07:38,857
- Eerie, here we go!
165
00:07:38,959 --> 00:07:40,292
(rhiannon whistles)
166
00:07:40,394 --> 00:07:42,127
(majestic music)
167
00:07:43,063 --> 00:07:45,163
(eerie screeches)
168
00:07:47,601 --> 00:07:49,034
- Wow, that was
really impressive.
169
00:07:49,136 --> 00:07:50,368
How long have you been
practicing falconry for?
170
00:07:50,471 --> 00:07:51,703
(rhiannon whistles)
171
00:07:52,873 --> 00:07:54,272
- Uh...
- What?
172
00:07:55,476 --> 00:07:57,108
- My dad taught me
when I was a kid.
173
00:07:58,779 --> 00:08:00,145
But I sort of
took a pause
174
00:08:00,247 --> 00:08:01,246
When I went to college.
175
00:08:01,348 --> 00:08:03,181
My dad was really
the heart of our rescue.
176
00:08:03,283 --> 00:08:06,651
Clear sky sanctuary,
it was his everything.
177
00:08:06,753 --> 00:08:08,053
Until he passed away
last winter.
178
00:08:08,155 --> 00:08:09,921
- Sorry to hear that.
179
00:08:10,023 --> 00:08:12,357
It's really great that you're
carrying on his work, though.
180
00:08:12,459 --> 00:08:13,358
- Uh, yeah.
181
00:08:13,460 --> 00:08:15,060
One day, eerie and I
will be able
182
00:08:15,162 --> 00:08:17,262
To do it all
without a creance.
183
00:08:17,364 --> 00:08:18,897
(chuckling)
184
00:08:18,999 --> 00:08:22,367
- Can I ask... Is there
a reason why you use this?
185
00:08:22,469 --> 00:08:24,035
Has eerie ever flown away?
186
00:08:24,137 --> 00:08:26,571
- When he was really young,
yeah, but not with me.
187
00:08:26,673 --> 00:08:28,607
I'm being really cautious.
188
00:08:28,709 --> 00:08:30,175
We're just figuring
each other out.
189
00:08:31,445 --> 00:08:34,479
I, uh, try to spend as much time
with him as possible.
190
00:08:34,581 --> 00:08:36,414
We even watch tv together.
191
00:08:36,517 --> 00:08:37,883
His favourite show
is columbo.
192
00:08:37,985 --> 00:08:40,085
- Wow! Movie night at your house
must be a lot of fun.
193
00:08:41,455 --> 00:08:44,122
- Dad and eerie used
to tour all over canada
194
00:08:44,224 --> 00:08:46,358
Doing mounted horse
shows and fairs.
195
00:08:46,460 --> 00:08:48,126
Truth is, they brought in
196
00:08:48,228 --> 00:08:49,694
Most of the money
to support the operation.
197
00:08:49,796 --> 00:08:51,897
I just looked
after the books.
198
00:08:51,999 --> 00:08:53,665
If I can't do what he did,
199
00:08:53,767 --> 00:08:55,400
We'll go under
by the end of this year.
200
00:08:55,502 --> 00:08:58,870
- Based on what I saw, you and
eerie would draw quite a crowd.
201
00:08:58,972 --> 00:09:00,839
- It's really
the mounted exercises
202
00:09:00,941 --> 00:09:02,407
That people respond to.
203
00:09:03,644 --> 00:09:05,777
Unfortunately, as soon
as sword becomes involved,
204
00:09:05,879 --> 00:09:07,913
Things go bad fast.
205
00:09:09,950 --> 00:09:14,019
- Tim fleming, in the flesh,
living and breathing.
206
00:09:14,121 --> 00:09:15,153
- Do I know you?
207
00:09:15,255 --> 00:09:17,622
- Rod halo,
the executive producer.
208
00:09:17,724 --> 00:09:20,025
A buddy of mine passed
along a video of you
209
00:09:20,127 --> 00:09:21,693
Announcing here last month.
210
00:09:21,795 --> 00:09:25,397
You somehow managed to make
amateur rodeo look exciting.
211
00:09:25,499 --> 00:09:27,132
- Well, it is exciting.
212
00:09:27,234 --> 00:09:28,600
Our athletes
are professionals.
213
00:09:28,702 --> 00:09:30,168
We're a major event
on the circuit.
214
00:09:30,270 --> 00:09:31,503
- Well, well, my bad.
215
00:09:31,605 --> 00:09:33,438
Slip of the tongue.
I didn't mean to offend.
216
00:09:33,540 --> 00:09:35,106
What I'm trying
to say, tim, is that
217
00:09:35,208 --> 00:09:37,943
You are extremely
watchable.
218
00:09:38,045 --> 00:09:40,278
You got charisma,
authenticity.
219
00:09:40,380 --> 00:09:42,414
I think your act
is super sellable.
220
00:09:42,516 --> 00:09:44,149
- Sellable?
221
00:09:44,251 --> 00:09:45,550
Sellable for whom?
222
00:09:45,652 --> 00:09:46,952
.- My network.
223
00:09:47,988 --> 00:09:49,020
New west sports.
224
00:09:50,290 --> 00:09:52,190
We've acquired
the broadcast rights
225
00:09:52,292 --> 00:09:55,126
To some of the biggest
rodeo events in north america.
226
00:09:55,228 --> 00:09:56,528
We're based out of dallas,
227
00:09:56,630 --> 00:10:00,465
But I'm in town meeting
with the calgary stampede.
228
00:10:00,567 --> 00:10:02,467
Now, what we want is a new
229
00:10:02,569 --> 00:10:05,337
On-air host,
someone who has real
230
00:10:05,439 --> 00:10:07,305
Rodeo cachet, but isn't
231
00:10:07,407 --> 00:10:09,641
So dull they induce a coma.
232
00:10:09,743 --> 00:10:12,644
- Doesn't sound like you're
setting the bar real high, rod.
233
00:10:12,746 --> 00:10:14,112
- Haha!
234
00:10:14,214 --> 00:10:15,380
The audition's in dallas.
235
00:10:16,450 --> 00:10:18,583
We'd fly you out there,
set you up.
236
00:10:19,586 --> 00:10:21,353
All expenses paid of course.
237
00:10:21,455 --> 00:10:23,355
- Well, I'm flattered.
238
00:10:23,457 --> 00:10:24,823
But I don't need any more work.
239
00:10:24,925 --> 00:10:28,259
- Tim, five-star hotel rooms,
240
00:10:28,362 --> 00:10:30,261
Sitting in a booth talking
241
00:10:30,364 --> 00:10:33,298
About rodeo, does that
sound like work to you?
242
00:10:33,400 --> 00:10:35,600
Plus it'd get you back
in front of that cheering crowd.
243
00:10:36,903 --> 00:10:39,137
Maybe it don't get you
another buckle,
244
00:10:39,239 --> 00:10:41,573
But it will make you a star.
245
00:10:47,280 --> 00:10:50,081
♪♪♪
246
00:10:50,183 --> 00:10:51,416
- Eerie!
247
00:10:52,452 --> 00:10:54,819
(whinnying)
- oh, sword, easy.
248
00:10:54,921 --> 00:10:56,821
- See? Hatred.
249
00:10:56,923 --> 00:10:57,856
- Come on.
250
00:10:57,958 --> 00:10:59,958
- Nothing but disgust
in both of their eyes.
251
00:11:00,060 --> 00:11:01,860
- I see what you mean.
252
00:11:01,962 --> 00:11:04,629
Sword wasn't the horse
in the picture with your dad,
253
00:11:04,731 --> 00:11:05,697
Is he new?
254
00:11:05,799 --> 00:11:08,099
- Yeah, my dad's veteran horse
had to be retired.
255
00:11:08,201 --> 00:11:10,168
Dad bought sword,
but never got to train him.
256
00:11:10,270 --> 00:11:12,337
- It's okay.
We'll figure him out.
257
00:11:12,439 --> 00:11:14,339
Do you always have eerie
out with you when you ride?
258
00:11:14,441 --> 00:11:15,573
- Definitely, I hoped
it would make
259
00:11:15,676 --> 00:11:16,608
The two of them
more comfortable.
260
00:11:17,577 --> 00:11:19,077
- I think this might
actually have
261
00:11:19,179 --> 00:11:21,646
Something to do
with you and sword.
262
00:11:21,748 --> 00:11:24,049
- Great. So sword
hates me, not eerie.
263
00:11:24,151 --> 00:11:25,316
That's a twist.
264
00:11:25,419 --> 00:11:27,619
- It's just...
Think about it.
265
00:11:27,721 --> 00:11:30,355
You spend so much time
with eerie in your house, right?
266
00:11:30,457 --> 00:11:31,990
You watch tv with him.
267
00:11:32,092 --> 00:11:33,258
He trusts you.
268
00:11:33,360 --> 00:11:36,494
He knows your body language
and your voice.
269
00:11:36,596 --> 00:11:38,630
You need to do
the same with sword.
270
00:11:38,732 --> 00:11:40,532
- Bring sword into my home, huh?
271
00:11:40,634 --> 00:11:42,200
I'll try anything once.
272
00:11:42,302 --> 00:11:44,269
- It's not exactly
what I had in mind.
273
00:11:44,371 --> 00:11:46,671
Although my daughter
would absolutely approve.
274
00:11:46,773 --> 00:11:48,907
(both chuckle)
275
00:11:49,009 --> 00:11:50,308
♪♪♪
276
00:11:50,410 --> 00:11:52,577
- Come on!
Come on, keep moving!
277
00:11:52,679 --> 00:11:54,546
Come on, sword!
278
00:11:55,649 --> 00:11:58,516
Sword, come on!
Git! Git!
279
00:11:58,618 --> 00:12:00,752
Git! Git! Come on!
280
00:12:02,889 --> 00:12:04,689
Git! Git!
281
00:12:06,860 --> 00:12:08,359
(rhiannon sighing)
282
00:12:08,462 --> 00:12:10,829
- (amy):It's okay. You don't
have to get frustrated.
283
00:12:10,931 --> 00:12:12,263
Just try to relax your body.
284
00:12:14,067 --> 00:12:16,000
All right, I want to see if
you can get him to follow you.
285
00:12:17,204 --> 00:12:20,105
(soft guitar music)
286
00:12:26,346 --> 00:12:28,012
(exhales)
287
00:12:35,689 --> 00:12:37,956
(exhales)
288
00:12:38,058 --> 00:12:39,424
(gasps)
289
00:12:39,526 --> 00:12:41,126
- You did it! Haha!
290
00:12:41,228 --> 00:12:42,894
- There you go.
291
00:12:42,996 --> 00:12:44,763
(cell phone rings)
292
00:12:44,865 --> 00:12:47,098
- I don't think I've ever
seen him so relaxed.
293
00:12:47,200 --> 00:12:48,199
(cell phone rings)
294
00:12:49,369 --> 00:12:51,102
If you need to answer that,
go ahead.
295
00:12:51,204 --> 00:12:52,971
I couldn't have asked
for better progress.
296
00:12:53,073 --> 00:12:55,106
(cell phone rings)
297
00:12:55,208 --> 00:12:56,674
(beep)
298
00:12:57,711 --> 00:12:59,544
- Hey, I was gonna
call you, but...
299
00:13:01,882 --> 00:13:03,481
Yeah, I can meet you there.
300
00:13:07,387 --> 00:13:08,386
Okay.
301
00:13:21,268 --> 00:13:22,534
This is a surprise.
302
00:13:23,970 --> 00:13:25,570
I thought we were just
going out for a ride.
303
00:13:25,672 --> 00:13:27,472
- I know.
304
00:13:27,574 --> 00:13:29,841
Yeah, uh, I'm sorry
I let that call from jed
305
00:13:29,943 --> 00:13:31,876
Kind of blow up
our dinner the other night.
306
00:13:31,978 --> 00:13:33,945
- I understand. I would have
done the same thing.
307
00:13:35,148 --> 00:13:37,382
- No interruptions
this time, promise.
308
00:13:37,484 --> 00:13:38,383
Cell phone's off.
309
00:13:38,485 --> 00:13:40,185
Dad's watching
old hitchcock movies
310
00:13:40,287 --> 00:13:41,653
With his favourite nurse.
311
00:13:43,223 --> 00:13:45,623
- Mini waffles?
- Yeah.
312
00:13:45,725 --> 00:13:48,459
Might have gotten a couple hot
tips from lindy a while back.
313
00:13:48,562 --> 00:13:52,163
- Nathan, you put
so much time into this.
314
00:13:52,265 --> 00:13:53,498
- You underestimate
just how much
315
00:13:53,600 --> 00:13:54,499
I love breakfast
for dinner.
316
00:13:54,601 --> 00:13:55,500
Come on.
317
00:13:55,602 --> 00:13:57,101
- I had no idea
you were such a rebel.
318
00:13:57,204 --> 00:13:59,637
(both laughing)
319
00:13:59,739 --> 00:14:00,772
- So how do you take
your pancakes?
320
00:14:00,874 --> 00:14:01,940
- With some syrup.
321
00:14:03,343 --> 00:14:05,877
- Anyway, this guy's shoes were
so white, they were glowing.
322
00:14:05,979 --> 00:14:07,078
- Pass the butter.
323
00:14:07,180 --> 00:14:09,380
- He tells me that
he watched video of me
324
00:14:09,482 --> 00:14:11,349
Announcing at
the hudson rodeo.
325
00:14:11,451 --> 00:14:13,218
- You mean video of us.
That's not butter.
326
00:14:13,320 --> 00:14:15,386
- Well, he said me.
Haha! Anyway--
327
00:14:15,488 --> 00:14:17,155
- Is there a short version
of this story?
328
00:14:17,257 --> 00:14:19,057
- Yeah. He wants me
to audition to be
329
00:14:19,159 --> 00:14:21,025
The new on-air commentator.
330
00:14:21,127 --> 00:14:23,161
- Ibet he's sorry.
That was a wasted trip.
331
00:14:23,263 --> 00:14:25,230
What are you doing?
- It wasn't wasted.
332
00:14:25,332 --> 00:14:27,098
Why wouldn't I want
this opportunity?
333
00:14:27,200 --> 00:14:28,867
- Well, you have
a job, tim.
334
00:14:28,969 --> 00:14:30,101
Two in fact.
335
00:14:30,203 --> 00:14:33,004
- This might be a chance
for me to get back in the game.
336
00:14:33,106 --> 00:14:35,240
Not just as a spectator
or a coach.
337
00:14:35,342 --> 00:14:37,208
- Now is not a good time
338
00:14:37,310 --> 00:14:40,144
To get a second wind
at anything besides ranching.
339
00:14:40,247 --> 00:14:42,347
The business is
in a precarious position.
340
00:14:42,449 --> 00:14:44,148
We just bought
a herd of bison.
341
00:14:44,251 --> 00:14:45,450
- Good. I caught
you both here.
342
00:14:45,552 --> 00:14:47,952
Uh, jed stark just called
about our deal with crown.
343
00:14:48,054 --> 00:14:50,021
- Ah, they're not pulling it,
are they?
344
00:14:50,123 --> 00:14:51,356
- No, no, no.
Just the opposite.
345
00:14:51,458 --> 00:14:55,326
He wants to expand the terms and
have heartland replace pryce,
346
00:14:55,428 --> 00:14:56,594
Supply them
with both bison
347
00:14:56,696 --> 00:14:58,162
And beef.
348
00:14:58,265 --> 00:14:59,530
- Okay.
349
00:14:59,633 --> 00:15:02,000
- (laughing): Yes!
350
00:15:02,102 --> 00:15:03,534
Yes.
351
00:15:03,637 --> 00:15:06,104
What were you saying
about precarious?
352
00:15:06,206 --> 00:15:07,105
(tim laughs)
353
00:15:07,207 --> 00:15:08,506
- (nathan): My boots are stuck.
354
00:15:08,608 --> 00:15:10,975
A couple of my dad's horses
are running all around me.
355
00:15:11,077 --> 00:15:12,543
- Okay, so what
did you do?
356
00:15:12,646 --> 00:15:15,880
- Well, I was... Wass
a very mature 7-year-old boy.
357
00:15:15,982 --> 00:15:17,482
I... I kept...
- I can imagine.
358
00:15:17,584 --> 00:15:20,218
- Calm, cool, and collected.
- Hm, you freaked out.
359
00:15:20,320 --> 00:15:21,219
- I... I freaked out.
360
00:15:21,321 --> 00:15:22,487
- Yeah?
- Yeah, yeah.
361
00:15:22,589 --> 00:15:24,088
(amy laughing)
- I...
362
00:15:24,190 --> 00:15:26,457
I yanked my feet out of my
boots and ran home in my socks.
363
00:15:26,559 --> 00:15:28,526
(amy laughing)
364
00:15:31,798 --> 00:15:34,332
(gentle music)
365
00:15:34,434 --> 00:15:35,600
You have a great laugh.
366
00:15:47,614 --> 00:15:48,646
What's wrong?
367
00:15:52,152 --> 00:15:53,151
- I have to tell you something.
368
00:15:56,556 --> 00:15:59,123
It was lou who told jed
about your dad.
369
00:16:04,864 --> 00:16:05,997
- Lou?
370
00:16:09,569 --> 00:16:12,937
- She was in a meeting with
crown shoppers about our bison,
371
00:16:13,039 --> 00:16:16,774
And she just...
She thought he knew.
372
00:16:16,876 --> 00:16:18,543
And she was offering
her sympathy.
373
00:16:20,981 --> 00:16:22,480
- Oh...
374
00:16:25,552 --> 00:16:27,251
I don't understand.
How did lou know?
375
00:16:29,122 --> 00:16:30,221
Did caleb tell her?
376
00:16:33,560 --> 00:16:34,592
- No, I did.
377
00:16:40,166 --> 00:16:42,100
She saw how guarded
you were, nathan,
378
00:16:42,202 --> 00:16:44,002
And she was worried about me,
379
00:16:44,104 --> 00:16:47,105
So I told her
the truth in confidence.
380
00:16:50,910 --> 00:16:52,543
- The fleming sisters have
a different idea
381
00:16:52,645 --> 00:16:53,945
Of "in confidence".
382
00:16:55,715 --> 00:16:57,081
- I'm sorry.
383
00:16:57,183 --> 00:16:58,449
- You're sorry?
384
00:17:04,124 --> 00:17:05,890
This doesn't just hurt
the business, amy.
385
00:17:07,727 --> 00:17:08,926
This hurts my dad.
386
00:17:11,331 --> 00:17:12,263
And me.
387
00:17:15,902 --> 00:17:17,702
Clearly, I was right
to be guarded.
388
00:17:19,439 --> 00:17:20,772
- Please don't say that.
389
00:17:23,443 --> 00:17:24,675
- And I lost my appetite.
390
00:17:37,157 --> 00:17:38,556
(gentle guitar music)
391
00:17:43,063 --> 00:17:45,563
(birds singing)
392
00:17:52,405 --> 00:17:53,971
(glass shatters)
393
00:17:54,074 --> 00:17:55,940
It's okay, dad.
I got it.
394
00:18:01,414 --> 00:18:02,346
- Morning.
395
00:18:10,690 --> 00:18:12,223
- Something I can do
for you, jack?
396
00:18:13,460 --> 00:18:14,759
- Well, I heard
about your dad.
397
00:18:16,896 --> 00:18:19,197
And the way things
were handled in vancouver,
398
00:18:19,299 --> 00:18:20,798
None of it sits right.
399
00:18:23,269 --> 00:18:24,368
- Did amy send you?
400
00:18:24,471 --> 00:18:26,137
- No, she did not.
401
00:18:28,007 --> 00:18:29,607
- Not sure there's
anything you can say
402
00:18:29,709 --> 00:18:31,342
To undo what's been done.
403
00:18:31,444 --> 00:18:32,844
- Probably not.
404
00:18:34,013 --> 00:18:37,748
But I'd like to pay respects
to your father.
405
00:18:37,851 --> 00:18:38,783
- Today's not a good day.
406
00:18:40,153 --> 00:18:43,554
- Nathan, I'm not here
as the owner of heartland beef.
407
00:18:43,656 --> 00:18:45,389
I'm a friend of your dad's.
408
00:18:45,492 --> 00:18:47,758
He's sick,
and this is what friends do.
409
00:18:54,434 --> 00:18:55,700
Well, another time then.
410
00:18:57,837 --> 00:18:59,036
- Maybe.
411
00:19:02,475 --> 00:19:03,574
(door closes)
412
00:19:08,548 --> 00:19:09,447
(katie sighs)
413
00:19:09,549 --> 00:19:11,182
- Mom would never
in a million years.
414
00:19:14,554 --> 00:19:16,020
- Hey.
415
00:19:16,122 --> 00:19:17,421
- Hey.
416
00:19:17,524 --> 00:19:18,689
- Working on something new?
417
00:19:18,791 --> 00:19:20,925
- Uh, not really.
418
00:19:21,027 --> 00:19:22,560
Struggling to find motivation.
419
00:19:23,830 --> 00:19:25,630
- Looks like you have
lots of ideas.
420
00:19:26,799 --> 00:19:28,533
How did you get
a napkin from a bar?
421
00:19:30,069 --> 00:19:32,837
- Uh, someone left
a stack of them at maggie's.
422
00:19:32,939 --> 00:19:34,238
Ran out of room in my notebook.
423
00:19:35,542 --> 00:19:36,507
- Uh-huh.
424
00:19:38,044 --> 00:19:40,478
So you are working
on something new.
425
00:19:40,580 --> 00:19:41,979
Come on, tell me about it.
426
00:19:42,081 --> 00:19:43,748
We're so good at brainstorming
together, right?
427
00:19:44,884 --> 00:19:47,919
- Uh, I'd rather
some things stay private.
428
00:19:50,290 --> 00:19:52,423
- Okay. I'll stop asking.
429
00:19:56,296 --> 00:19:57,628
(door closes)
430
00:20:02,302 --> 00:20:03,234
(amy whistles)
431
00:20:03,336 --> 00:20:06,003
(eerie screeches)
(hopeful music)
432
00:20:10,543 --> 00:20:11,976
- Good boy, sword!
433
00:20:12,078 --> 00:20:14,045
- Wow! He didn't
even react at all.
434
00:20:15,281 --> 00:20:16,514
All right, let's see
how he does
435
00:20:16,616 --> 00:20:17,782
When I send eerie to you.
436
00:20:17,884 --> 00:20:19,917
(rhiannon whistles)
437
00:20:21,254 --> 00:20:23,487
- Hey, good job, gentlemen.
438
00:20:23,590 --> 00:20:25,256
God, it's like you two
are buds.
439
00:20:25,358 --> 00:20:27,758
- Well, I think you should just
keep reinforcing that bond
440
00:20:27,860 --> 00:20:29,660
Both on the ground
and in the saddle
441
00:20:29,762 --> 00:20:31,062
For every step
of your training.
442
00:20:31,164 --> 00:20:32,797
- I just keep thinking
that my dad
443
00:20:32,899 --> 00:20:34,966
Would never have
made this mistake.
444
00:20:35,068 --> 00:20:36,567
He was such a natural
with animals.
445
00:20:37,837 --> 00:20:39,804
I like to overthink
everything twice.
446
00:20:39,906 --> 00:20:41,038
(amy chuckles)
447
00:20:41,140 --> 00:20:43,941
- My daughter's teacher has
this poster in her classroom.
448
00:20:44,043 --> 00:20:47,411
It says, "if you judge a
fish's ability to climb a tree,
449
00:20:47,513 --> 00:20:49,747
It's gonna spend its whole life
thinking it's a failure."
450
00:20:50,750 --> 00:20:52,850
- Am I the fish
in this scenario?
451
00:20:52,952 --> 00:20:54,952
- Trying to keep your dad's
legacy alive doesn't mean
452
00:20:55,054 --> 00:20:58,055
You have to be exactly
like him or train at his speed.
453
00:20:58,157 --> 00:21:01,392
(rhiannon breathes slowly)
454
00:21:01,494 --> 00:21:03,394
I think we should try again
with the three of you.
455
00:21:03,496 --> 00:21:05,096
- Yeah.
456
00:21:08,034 --> 00:21:09,367
(horse whinnies)
457
00:21:18,845 --> 00:21:20,077
(nathan sniffs)
458
00:21:28,221 --> 00:21:29,987
- Nathan!
459
00:21:30,089 --> 00:21:33,090
Now, why might I be
seeing you again so soon?
460
00:21:33,192 --> 00:21:34,625
- Came to get something
squared away.
461
00:21:34,727 --> 00:21:36,060
Is lou around?
- No.
462
00:21:36,162 --> 00:21:37,695
She's in town
at the moment.
463
00:21:37,797 --> 00:21:39,363
Would you like
to come in?
464
00:21:39,465 --> 00:21:41,098
- No, thanks.
- Can I offer you coffee?
465
00:21:41,200 --> 00:21:43,267
- I don't expect
you want me to stay long.
466
00:21:43,369 --> 00:21:44,368
- Good.
467
00:21:44,470 --> 00:21:46,537
Straight to the point.
What can we do for you?
468
00:21:47,707 --> 00:21:49,273
- I should have said
this morning,
469
00:21:49,375 --> 00:21:52,376
I think it's admirable
you coming home
470
00:21:52,478 --> 00:21:54,679
To care for your father
and the ranch.
471
00:21:54,781 --> 00:21:57,448
- I appreciate the comment,
jack, but tim's right,
472
00:21:57,550 --> 00:21:58,616
I should get straight to it.
473
00:22:11,130 --> 00:22:12,863
- This is a notice
of termination!
474
00:22:14,067 --> 00:22:15,599
- For the big river lease.
475
00:22:15,702 --> 00:22:16,701
- You're pulling
the land?
476
00:22:16,803 --> 00:22:18,636
- Yes, sir. I need it
for my own herd.
477
00:22:19,939 --> 00:22:21,872
I'll have to ask you to move
your animals within 30 days.
478
00:22:29,382 --> 00:22:31,082
(horse snorts gently)
479
00:22:33,953 --> 00:22:35,386
- You ready?
480
00:22:35,488 --> 00:22:37,388
- I'm willing.
Not sure about ready.
481
00:22:38,491 --> 00:22:39,557
- Okay.
482
00:22:41,561 --> 00:22:43,361
(eerie chirps)
- good boy.
483
00:22:45,465 --> 00:22:46,931
(neighs loudly)
- whoa! Easy.
484
00:22:47,033 --> 00:22:47,998
Easy, sword.
- Sword!
485
00:22:48,101 --> 00:22:49,066
- (amy):Easy.
486
00:22:49,168 --> 00:22:50,634
Come on.
(sword neighing)
487
00:22:50,737 --> 00:22:52,703
Sword's gonna get tangled,
you've got to let him go!
488
00:22:53,639 --> 00:22:55,439
Let him go! Hey!Hey!
489
00:22:58,244 --> 00:22:59,210
(sword snorting)
490
00:22:59,312 --> 00:23:01,045
- It's okay.
- It's all right.
491
00:23:02,782 --> 00:23:04,715
- Where's eerie?
Did you see him land?
492
00:23:06,419 --> 00:23:07,385
- I'm sorry, rhiannon.
493
00:23:15,228 --> 00:23:16,227
I should have just jumped off;
I should have
494
00:23:16,329 --> 00:23:17,228
Never let eerie off
the creance.
495
00:23:17,330 --> 00:23:18,562
He could get caught in a tree
496
00:23:18,664 --> 00:23:20,064
Or land on the road.
- Amy.
497
00:23:21,167 --> 00:23:22,833
Is everything okay?
498
00:23:22,935 --> 00:23:25,569
- Rhiannon's hawk flew off,
and we're gonna go find him.
499
00:23:26,472 --> 00:23:28,439
- Can I give you a hand?
500
00:23:28,541 --> 00:23:30,508
- That would be so helpful.
Thank you.
501
00:23:31,778 --> 00:23:33,110
- Yeah.
502
00:23:34,280 --> 00:23:35,346
(rhiannon whistles)
- eerie!
503
00:23:35,448 --> 00:23:37,314
- (amy): Eerie, come on!
- (nathan): Eerie!
504
00:23:37,417 --> 00:23:38,549
- Eerie!
505
00:23:39,619 --> 00:23:40,885
- She's really not gonna
give up, is she?
506
00:23:40,987 --> 00:23:41,919
- Eerie!
507
00:23:42,021 --> 00:23:43,521
- Rhiannon's dad left her
the bird sanctuary
508
00:23:43,623 --> 00:23:46,190
That he spent
all of his life building,
509
00:23:46,292 --> 00:23:48,092
And now she's having trouble
keeping it going.
510
00:23:48,194 --> 00:23:49,093
- (rhiannon): Eerie!
- Oh.
511
00:23:49,195 --> 00:23:50,461
- I can tell
she's scared to lose it.
512
00:23:50,563 --> 00:23:53,063
- (rhiannon): Eerie!
- Sounds familiar.
513
00:23:53,166 --> 00:23:54,498
- (rhiannon): Eerie!
514
00:23:54,600 --> 00:23:57,435
- Nathan... Nathan,
I'm so sorry.
515
00:23:57,537 --> 00:24:00,337
I only told lou that
so that she would see you,
516
00:24:00,440 --> 00:24:03,474
See that you're generous
and protective,
517
00:24:03,576 --> 00:24:05,643
And that you're carrying
so much on your own.
518
00:24:05,745 --> 00:24:07,144
- (rhiannon): Eerie!
519
00:24:07,246 --> 00:24:08,813
- I know you didn't
mean any harm.
520
00:24:10,249 --> 00:24:11,816
I half expected you
to tell your sister.
521
00:24:13,119 --> 00:24:14,919
I just didn't think she would
turn around and spill it
522
00:24:15,021 --> 00:24:17,121
In the worst company.
- Neither did I.
523
00:24:18,758 --> 00:24:20,858
- You think we can, uh...
524
00:24:20,960 --> 00:24:22,927
Put a fence around
our relationship?
525
00:24:24,430 --> 00:24:27,231
Keep everything else out
and not talk about ranching?
526
00:24:28,935 --> 00:24:30,868
- I've been kind of wondering
the same thing myself.
527
00:24:31,737 --> 00:24:32,937
- Yeah?
528
00:24:34,073 --> 00:24:35,239
'cause I really like you.
529
00:24:37,210 --> 00:24:38,476
I don't want to
give up on this.
530
00:24:41,180 --> 00:24:42,980
- (rhiannon): I found him!
531
00:24:43,082 --> 00:24:45,416
(eerie screeches)
- ah...
532
00:24:45,518 --> 00:24:46,484
- Hold that thought.
533
00:24:46,586 --> 00:24:47,818
- All right.
534
00:24:47,920 --> 00:24:48,819
(eerie screeches)
535
00:24:48,921 --> 00:24:52,022
Great. Now,
how do we get him down?
536
00:24:52,124 --> 00:24:53,991
- What, you don't want
to climb up that tree for me?
537
00:24:54,093 --> 00:24:55,459
Eerie.
(eerie screeches)
538
00:24:55,561 --> 00:24:56,660
Eerie!
539
00:24:56,762 --> 00:24:58,262
(rhiannon whistles)
540
00:24:58,364 --> 00:25:00,764
(eerie whistles)
good boy.
541
00:25:00,867 --> 00:25:04,969
Hey, buddy, I'm sorry.
You're okay.
542
00:25:05,071 --> 00:25:06,403
Um, amy...
543
00:25:07,673 --> 00:25:10,708
I think I need to accept
sword is not right for this.
544
00:25:10,810 --> 00:25:12,476
I am not right for this.
545
00:25:12,578 --> 00:25:16,113
- Rhiannon, I don't think it's
eerie that's spooking sword.
546
00:25:16,215 --> 00:25:18,482
He didn't have a reaction
until the creance touched him.
547
00:25:18,584 --> 00:25:21,218
- You think he's afraid
of a little string?
548
00:25:21,320 --> 00:25:23,220
- Did he ever get
tangled in it before?
549
00:25:23,322 --> 00:25:25,723
- Uh-uh. I mean, this was
a close call, but...
550
00:25:27,960 --> 00:25:30,494
Wait, sword's old owner told me
that he got caught
551
00:25:30,596 --> 00:25:32,229
In bailing twine
when he was a colt.
552
00:25:32,331 --> 00:25:33,998
It cut him up really badly.
553
00:25:34,100 --> 00:25:36,033
He still has a scar
on his fetlock.
554
00:25:36,135 --> 00:25:37,167
- Horses do have
long memories,
555
00:25:37,270 --> 00:25:38,903
Especially when
it comes to pain.
556
00:25:39,005 --> 00:25:39,937
- He's right.
557
00:25:40,039 --> 00:25:42,473
It's possible that
sword associates the creance
558
00:25:42,575 --> 00:25:43,707
With the pain he felt.
559
00:25:43,809 --> 00:25:46,477
- So can we get him
to overcome this fear?
560
00:25:46,579 --> 00:25:48,012
- I think we should try.
561
00:25:54,520 --> 00:25:56,120
Thank you for your help.
562
00:25:56,222 --> 00:25:57,922
- Yeah. You're welcome.
563
00:25:58,024 --> 00:25:59,023
- Nathan!
564
00:26:01,160 --> 00:26:02,459
Did you tell her yet?
565
00:26:03,529 --> 00:26:04,495
- Tell me what?
566
00:26:04,597 --> 00:26:06,597
- He's kicking us
off his land.
567
00:26:06,699 --> 00:26:09,433
You know, me telling jed about
your dad, it was an accident,
568
00:26:09,535 --> 00:26:12,002
I wasn't trying to sabotage you
or something, but this?!
569
00:26:12,104 --> 00:26:13,537
- If it was an accident,
you would have apologized.
570
00:26:13,639 --> 00:26:15,706
And you had no problem
capitalizing on the mistake,
571
00:26:15,808 --> 00:26:17,575
Have you?
- What do you mean?
572
00:26:17,677 --> 00:26:19,677
- Your sister accepted crown's
offer for heartland to replace
573
00:26:19,779 --> 00:26:22,079
Pryce beef.
- So this really is retaliation.
574
00:26:22,181 --> 00:26:24,281
- We wrote the clause
into the lease, lou,
575
00:26:24,383 --> 00:26:26,016
At your suggestion, I might add.
576
00:26:26,118 --> 00:26:27,418
(lou scoffs)
577
00:26:27,520 --> 00:26:29,186
- Nathan, our herd
needs that pasture.
578
00:26:29,288 --> 00:26:30,521
- So does mine.
579
00:26:31,757 --> 00:26:33,424
I've given you 30 days
to sort it out,
580
00:26:33,526 --> 00:26:35,359
And I'm not taking away
water rights.
581
00:26:35,461 --> 00:26:36,594
I would never do that.
- You know what I think?
582
00:26:36,696 --> 00:26:38,395
You're not angry
that I slipped up;
583
00:26:38,497 --> 00:26:40,030
You're angry
that you got caught in a lie,
584
00:26:40,132 --> 00:26:42,199
Because you misrepresented
the situation to crown
585
00:26:42,301 --> 00:26:43,734
And there were
consequences.
586
00:26:43,836 --> 00:26:45,436
And that is not my fault,
or heartland,
587
00:26:45,538 --> 00:26:47,705
Or amy!
- Enough! Enough!
588
00:26:47,807 --> 00:26:50,841
Lou, this isn't
helping anything.
589
00:26:52,111 --> 00:26:53,844
Just I don't want to be
in the middle of this anymore.
590
00:26:59,986 --> 00:27:01,585
I really wish
you had told me, nathan.
591
00:27:03,556 --> 00:27:05,189
- I wanted to,
but we just agreed
592
00:27:05,291 --> 00:27:07,458
That we were keeping
business dealings separate.
593
00:27:10,763 --> 00:27:11,829
- Yeah.
594
00:27:11,931 --> 00:27:12,830
- It's late.
595
00:27:12,932 --> 00:27:14,798
Can we reset and talk tomorrow?
596
00:27:15,901 --> 00:27:18,102
(sighs)
597
00:27:18,204 --> 00:27:19,637
I want to be open, amy.
598
00:27:19,739 --> 00:27:21,805
This has nothing to do with us
599
00:27:21,907 --> 00:27:23,273
Or how I feel about you.
600
00:27:25,945 --> 00:27:27,277
- We'll talk tomorrow.
601
00:27:32,585 --> 00:27:36,487
(indistinct song playing
at maggie's)
602
00:27:40,660 --> 00:27:42,559
- Hey, jasmine.
- Hey!
603
00:27:42,662 --> 00:27:44,528
- You want your usual?
- Yes, please.
604
00:27:44,630 --> 00:27:45,996
And maybe hook it up to an iv.
605
00:27:46,098 --> 00:27:48,098
- How about a muffin instead?
606
00:27:48,200 --> 00:27:49,199
- No. I'm good, thanks.
607
00:27:49,301 --> 00:27:51,135
- Uh, jasmine's usual.
608
00:27:51,237 --> 00:27:52,136
- You got it.
609
00:27:52,238 --> 00:27:53,337
- Actually, I'm glad
you're here.
610
00:27:53,439 --> 00:27:56,106
I've been thinking
of moving to a bigger city,
611
00:27:56,208 --> 00:27:58,542
And I was thinking vancouver,
so I was wondering if I could
612
00:27:58,644 --> 00:28:00,444
Maybe pick your brain about
the writing scene there?
613
00:28:00,546 --> 00:28:02,713
- Absolutely, yeah!
614
00:28:02,815 --> 00:28:05,349
I have to run now,
but are you free later?
615
00:28:05,451 --> 00:28:07,317
I'm meeting a few of the others
for a late happy hour.
616
00:28:07,420 --> 00:28:09,153
- Yeah. Uh, that sounds great.
617
00:28:09,255 --> 00:28:10,287
- Okay, great.
I'll see you later.
618
00:28:10,389 --> 00:28:12,022
- See you.
619
00:28:12,124 --> 00:28:14,491
- You know, the sad truth is
I was actually
620
00:28:14,593 --> 00:28:16,427
Starting to like him.
621
00:28:16,529 --> 00:28:19,463
I don't care if it was
within his rights, that move
622
00:28:19,565 --> 00:28:21,732
Nathan made was slick
and it was mean.
623
00:28:21,834 --> 00:28:23,734
- Well, brooks has been
624
00:28:23,836 --> 00:28:26,437
Threatening to downsize
for years...
625
00:28:26,539 --> 00:28:28,038
So I say we make them
an offer
626
00:28:28,140 --> 00:28:30,474
And take a parcel
off their hands.
627
00:28:30,576 --> 00:28:32,242
- Buy it rather than lease it?
- Yeah.
628
00:28:32,344 --> 00:28:34,545
With the crown shoppers' deal,
we can afford it.
629
00:28:34,647 --> 00:28:35,713
And I'm done
being a tenant.
630
00:28:37,049 --> 00:28:39,183
I want to show nathan pryce
that he didn't punish us,
631
00:28:39,285 --> 00:28:40,984
He motivated us.
632
00:28:41,087 --> 00:28:43,954
- Well, that is a proposal
that I can get behind.
633
00:28:45,524 --> 00:28:47,591
And I'm glad to see
you're using your energy
634
00:28:47,693 --> 00:28:51,829
On thinking about heartland
and not some sports network.
635
00:28:51,931 --> 00:28:54,832
- Oh, well, I have not
decided about that yet.
636
00:28:54,934 --> 00:28:57,534
- Aw, come on, tim!
- What?
637
00:28:57,636 --> 00:28:59,069
We solved
our cashflow problems.
638
00:28:59,171 --> 00:29:00,471
Lou's knocking it
out of the park.
639
00:29:00,573 --> 00:29:02,406
- Yeah, well, we still have
a herd of animals
640
00:29:02,508 --> 00:29:04,108
That's too big
for our own pasture.
641
00:29:05,144 --> 00:29:06,443
We've got fences to fix.
642
00:29:06,545 --> 00:29:08,112
We've got bison to wrangle.
643
00:29:08,214 --> 00:29:11,482
But you know,
I guess that's on me.
644
00:29:11,584 --> 00:29:13,650
I let myself believe
that you were settled,
645
00:29:13,753 --> 00:29:16,754
That you were committed
to the ranch and to the family.
646
00:29:16,856 --> 00:29:18,422
- I can do both.
647
00:29:18,524 --> 00:29:21,091
My daughters are
grown, capable women.
648
00:29:21,193 --> 00:29:23,293
I'm not abandoning anybody.
649
00:29:23,395 --> 00:29:25,496
I'm disappointing you,
but you're always disappointed.
650
00:29:25,598 --> 00:29:26,797
And these aren't
the old days.
651
00:29:28,234 --> 00:29:30,033
I'm not that guy
anymore, jack.
652
00:29:38,010 --> 00:29:39,610
How's he coming along?
653
00:29:39,712 --> 00:29:40,911
- He's improving.
654
00:29:41,013 --> 00:29:42,079
(horse whinnies)
655
00:29:42,181 --> 00:29:43,814
You still flying
to dallas?
656
00:29:46,018 --> 00:29:47,017
(tim sighs)
657
00:29:47,119 --> 00:29:48,185
- Well...
658
00:29:49,955 --> 00:29:51,255
Haha!
659
00:29:51,357 --> 00:29:54,391
Your, uh, your grandfather
thinks that if I...
660
00:29:54,493 --> 00:29:56,426
Take this gig,
I won't be
661
00:29:56,529 --> 00:29:58,829
Pulling my weight
around here.
662
00:29:58,931 --> 00:30:00,430
- I think that's
a reasonable concern.
663
00:30:00,533 --> 00:30:01,965
- You'll barely
notice I'm gone.
664
00:30:02,067 --> 00:30:03,033
- Ah.
665
00:30:04,103 --> 00:30:06,036
- Being announcers
at the hudson rodeo,
666
00:30:06,138 --> 00:30:07,738
That was supposed
to be fun, kind of a joke.
667
00:30:09,108 --> 00:30:11,241
- And now you're thinking it can
be something more serious?
668
00:30:11,343 --> 00:30:13,877
- I've done everything I set out
to do at the rodeo school,
669
00:30:13,979 --> 00:30:15,345
And now I get
this opportunity,
670
00:30:15,447 --> 00:30:17,781
And maybe it's a chance
for me to get back in the ring.
671
00:30:18,951 --> 00:30:19,883
You think I'm nuts?
672
00:30:22,454 --> 00:30:24,054
- I think that
this is a decision
673
00:30:24,156 --> 00:30:25,355
You have to make
by yourself.
674
00:30:26,358 --> 00:30:27,991
For yourself.
675
00:30:28,093 --> 00:30:30,661
Otherwise, no matter what choice
you make, you'll regret it.
676
00:30:31,831 --> 00:30:33,797
- Nathan pryce might force
my hand if he keeps--
677
00:30:33,899 --> 00:30:35,632
- I'm staying neutral.
- Neutral?
678
00:30:35,734 --> 00:30:38,035
Come on, amy. That guy.
679
00:30:38,137 --> 00:30:39,136
- Dad.
680
00:30:41,807 --> 00:30:43,307
I like him, okay?
681
00:30:45,077 --> 00:30:46,810
(sighs)
682
00:30:46,912 --> 00:30:48,045
- I had a feeling.
683
00:30:48,147 --> 00:30:50,614
- I'm just-- I'm trying
to stay out of the beef wars,
684
00:30:50,716 --> 00:30:52,916
And I think we can just keep
our relationship separate.
685
00:30:54,486 --> 00:30:56,854
- Life can't be divided
into sections, amy.
686
00:30:58,524 --> 00:31:00,691
You're a businesswoman,
a rancher, a mother,
687
00:31:00,793 --> 00:31:01,959
A daughter.
688
00:31:02,061 --> 00:31:04,728
It's all tangled up together.
689
00:31:04,830 --> 00:31:06,797
I don't know how you're
gonna keep nathan separate.
690
00:31:13,606 --> 00:31:14,738
(beep)
691
00:31:14,840 --> 00:31:19,042
- Uh, katie. Hey, I'm
at the library and it's closed.
692
00:31:19,144 --> 00:31:20,811
Where are you?
693
00:31:20,913 --> 00:31:21,845
(beep)
694
00:31:25,517 --> 00:31:26,483
- I don't know.
695
00:31:26,585 --> 00:31:28,719
Vancouver just...
It feels right, you know?
696
00:31:28,821 --> 00:31:30,954
Like, I just feel like
that is where I'm meant to be
697
00:31:31,056 --> 00:31:32,723
And it's where I want
to be, you know?
698
00:31:32,825 --> 00:31:34,157
- Yeah.
699
00:31:34,260 --> 00:31:36,593
- I just... I think I was
scared to admit
700
00:31:36,695 --> 00:31:38,729
That my dreams are bigger
than the ranch I live on.
701
00:31:38,831 --> 00:31:41,498
- Fear is natural,
you know?
702
00:31:41,600 --> 00:31:43,400
I mean, venturing out
on your own is scary.
703
00:31:44,503 --> 00:31:46,937
But your family will
still be with you.
704
00:31:47,039 --> 00:31:48,238
They'll support you, right?
705
00:31:49,275 --> 00:31:50,607
- I hope so.
706
00:31:50,709 --> 00:31:53,176
My mom, though, I don't know
how I'm gonna tell her.
707
00:31:53,279 --> 00:31:55,245
- Tell me what exactly?
708
00:31:55,347 --> 00:31:56,546
Tell me what's in that glass.
709
00:31:56,649 --> 00:31:57,881
- Mom, it's not alcohol.
710
00:31:57,983 --> 00:31:59,483
- What are you thinking,
711
00:31:59,585 --> 00:32:01,485
Bringing my underage kid
to a bar?
712
00:32:02,688 --> 00:32:03,887
- Underage? What?
713
00:32:05,057 --> 00:32:07,057
Katie... Seriously?
714
00:32:07,159 --> 00:32:09,626
- I'm so sorry.
I never meant to trick you.
715
00:32:09,728 --> 00:32:11,728
- Lou, I apologize.
716
00:32:11,830 --> 00:32:13,263
I thought katie was
a legal adult.
717
00:32:13,365 --> 00:32:14,965
I mean, my class has
an age limit.
718
00:32:15,067 --> 00:32:16,466
- You never check id?
719
00:32:16,568 --> 00:32:17,668
Clearly, this place doesn't.
720
00:32:17,770 --> 00:32:19,403
- It's just
a shirley temple, mom.
721
00:32:19,505 --> 00:32:21,204
I never order alcohol,
I promise.
722
00:32:21,307 --> 00:32:23,907
- Your promises don't hold much
weight at the moment, katie.
723
00:32:24,009 --> 00:32:25,542
Outside, now.
724
00:32:25,644 --> 00:32:26,743
Let's go.
725
00:32:46,832 --> 00:32:48,298
- Hey.
- Hey.
726
00:32:49,335 --> 00:32:50,500
(horse whinnies)
727
00:32:55,040 --> 00:32:57,174
- I know I caught you off guard
by pulling the lease.
728
00:32:57,276 --> 00:32:59,309
- I think the term is
total blindside, actually.
729
00:32:59,411 --> 00:33:00,444
- I had to do it, though.
730
00:33:04,783 --> 00:33:07,017
- Yeah, I... I get it.
731
00:33:08,754 --> 00:33:10,854
You put your ranch
and your family first.
732
00:33:13,492 --> 00:33:14,524
- You'd do the same.
733
00:33:16,261 --> 00:33:17,394
- I would.
734
00:33:17,496 --> 00:33:19,396
- Mm-hmm. Doesn't mean it wasn't
a tough decision, though.
735
00:33:21,700 --> 00:33:23,266
If it was easy,
I wouldn't be here now.
736
00:33:28,474 --> 00:33:32,142
- In this scenario
where we... Don't talk
737
00:33:32,244 --> 00:33:34,311
About our ranches,
what exactly are you picturing?
738
00:33:35,481 --> 00:33:36,880
- This.
739
00:33:36,982 --> 00:33:38,548
Us. Just together.
740
00:33:40,519 --> 00:33:41,518
- Okay.
741
00:33:42,621 --> 00:33:44,521
I see you joining us
for family dinners.
742
00:33:46,091 --> 00:33:49,059
Getting in debates with my dad,
learning from my grandpa.
743
00:33:50,529 --> 00:33:53,430
- Discussing business strategies
with lou? Haha.
744
00:33:56,468 --> 00:33:58,368
- Does that seem all that bad?
745
00:33:58,470 --> 00:33:59,403
- No, no.
746
00:34:01,373 --> 00:34:03,340
Seems... Entirely right.
747
00:34:03,442 --> 00:34:04,508
Sounds wonderful.
748
00:34:08,247 --> 00:34:09,179
- Just not for you.
749
00:34:13,252 --> 00:34:15,552
(sighs)
750
00:34:15,654 --> 00:34:17,988
- I know I should argue
that I'm not dating your family,
751
00:34:18,090 --> 00:34:21,758
But I'd be a fool the moment
the words came out of my mouth.
752
00:34:25,431 --> 00:34:26,696
You deserve that picture, amy.
753
00:34:29,334 --> 00:34:30,500
- You deserve it too.
754
00:34:30,602 --> 00:34:32,235
- Nah.
755
00:34:32,337 --> 00:34:33,770
(nathan sighs)
756
00:34:38,677 --> 00:34:40,010
- You're a good man,
nathan pryce.
757
00:34:41,880 --> 00:34:42,946
Don't be a stranger.
758
00:34:52,791 --> 00:34:53,824
(sniffs)
759
00:35:04,036 --> 00:35:05,969
- You're usually late
to pick me up, okay?
760
00:35:06,071 --> 00:35:07,337
I lost track of time.
761
00:35:07,439 --> 00:35:09,639
And I didn't really lie
to jasmine, okay?
762
00:35:09,741 --> 00:35:12,008
She never asked how old I was.
763
00:35:12,111 --> 00:35:14,111
And I did try
to leave the workshop
764
00:35:14,213 --> 00:35:15,712
When I found out
it was only for adults,
765
00:35:15,814 --> 00:35:17,481
I did, but...
766
00:35:19,218 --> 00:35:21,952
Jasmine talked to me
like I was a real artist.
767
00:35:22,054 --> 00:35:23,687
And it felt so amazing
to be treated
768
00:35:23,789 --> 00:35:25,755
Like my dreams were
actually within reach.
769
00:35:25,858 --> 00:35:27,023
- Okay, enough.
770
00:35:27,126 --> 00:35:29,659
Katie, I have always
supported you as a writer.
771
00:35:29,761 --> 00:35:31,161
- Come on, it's not the same.
772
00:35:31,263 --> 00:35:32,829
- It's not the same?
773
00:35:32,931 --> 00:35:34,898
Do you realize the position
you've put jasmine in?
774
00:35:36,001 --> 00:35:37,734
She supplied alcohol to a minor.
775
00:35:37,836 --> 00:35:40,237
It doesn't matter
if she did so knowingly or not.
776
00:35:40,339 --> 00:35:42,672
You could ruin her career.
- No, it was never alcohol.
777
00:35:42,774 --> 00:35:43,974
Okay?
778
00:35:44,076 --> 00:35:46,176
I order at the bar,
but I just get,
779
00:35:46,278 --> 00:35:48,778
Like, mocktails or club sodas
or something.
780
00:35:48,881 --> 00:35:51,548
- This is why you didn't want me
to get to know jasmine.
781
00:35:52,751 --> 00:35:53,984
You didn't want to get caught.
782
00:35:56,321 --> 00:35:57,721
Okay, I...
783
00:35:59,057 --> 00:36:03,260
I need to think about next steps
and talk to your dad.
784
00:36:03,362 --> 00:36:04,661
This is bad, katie.
785
00:36:09,301 --> 00:36:13,036
(footsteps approaching)
786
00:36:13,138 --> 00:36:15,672
Okay, I-I get that
we're in a fight, um,
787
00:36:15,774 --> 00:36:17,807
But can we just please call
a timeout for five minutes?
788
00:36:17,910 --> 00:36:21,178
'cause I... I really need
to talk to my sister.
789
00:36:25,284 --> 00:36:26,483
- Yeah.
790
00:36:29,821 --> 00:36:31,922
(exhales)
791
00:36:32,024 --> 00:36:33,456
- Parenting a teenager is hard.
792
00:36:33,559 --> 00:36:34,824
It's harder
than being a teenager,
793
00:36:34,927 --> 00:36:36,993
And that's saying something.
794
00:36:37,095 --> 00:36:39,663
- Is katie okay?
- Yeah, katie's okay.
795
00:36:39,765 --> 00:36:42,065
Just, you know,
while I was busy trying
796
00:36:42,167 --> 00:36:44,401
To keep our business from
crashing down around our ears,
797
00:36:44,503 --> 00:36:47,437
She was in a bar
pretending to be an adult.
798
00:36:48,640 --> 00:36:49,539
She lied to me.
799
00:36:49,641 --> 00:36:51,508
She lied to
her writing teacher.
800
00:36:53,212 --> 00:36:54,911
I can't even wrap
my head around it.
801
00:36:55,013 --> 00:36:57,647
- Well, you guys will
come back together,
802
00:36:57,749 --> 00:36:58,782
You always do.
803
00:37:01,153 --> 00:37:04,721
You'll be happy to know
that nathan and I decided to
804
00:37:04,823 --> 00:37:06,022
Go our separate ways.
805
00:37:07,893 --> 00:37:09,526
- I'm not happy, amy.
I'm sorry.
806
00:37:10,796 --> 00:37:11,962
- Please, you are not.
807
00:37:12,064 --> 00:37:13,964
- I'm sorry that you're hurting.
808
00:37:15,434 --> 00:37:18,001
I'm sorry
that I played a part in this.
809
00:37:19,137 --> 00:37:20,737
- It's just we couldn't
keep our relationship
810
00:37:20,839 --> 00:37:24,007
From getting tied up from
everything else in our lives.
811
00:37:26,378 --> 00:37:29,879
And I know it probably
wouldn't have worked, but...
812
00:37:29,982 --> 00:37:31,681
My heart's
a little bit broken.
813
00:37:32,818 --> 00:37:34,451
- It's okay
if it's a lot broken.
814
00:37:36,288 --> 00:37:37,954
You don't have to pretend.
815
00:37:42,961 --> 00:37:45,895
- Lou.
(amy sniffs)
816
00:37:45,998 --> 00:37:49,633
You know I love you,
but... I'm so mad at you.
817
00:37:52,170 --> 00:37:53,436
What you did, it really hurt.
818
00:37:57,809 --> 00:37:59,109
I'm not ready
to forgive you yet.
819
00:38:03,181 --> 00:38:05,048
♪♪♪
820
00:38:14,159 --> 00:38:16,660
(crying)
821
00:38:16,762 --> 00:38:19,696
(birds singing)
(rooster crowing)
822
00:38:27,372 --> 00:38:28,638
- Wait, I thought we were
gonna to be working
823
00:38:28,740 --> 00:38:30,073
With sword
on his own.
824
00:38:30,175 --> 00:38:33,209
- I did some desensitizing
with him this morning.
825
00:38:33,312 --> 00:38:34,844
And I think it's time
that you work
826
00:38:34,946 --> 00:38:36,846
With sword
and eerie together,
827
00:38:36,948 --> 00:38:39,082
Without the creance,
just like your dad.
828
00:38:39,184 --> 00:38:41,584
- There's no way.
Uh, amy, I can't risk it.
829
00:38:41,687 --> 00:38:44,120
We're lucky eerie didn't fly
into the next time zone.
830
00:38:44,222 --> 00:38:45,322
- It wasn't luck.
831
00:38:45,424 --> 00:38:47,691
You have a connection
with eerie. He trusts you.
832
00:38:47,793 --> 00:38:50,226
- Trust is breakable.
833
00:38:50,329 --> 00:38:51,828
And I only have
so many chances.
834
00:38:51,930 --> 00:38:53,730
- That might be true.
835
00:38:53,832 --> 00:38:55,365
But I think right now,
the problem is
836
00:38:55,467 --> 00:38:57,267
That you don't trust yourself.
837
00:38:59,338 --> 00:39:00,770
- Of course I don't
trust myself.
838
00:39:02,074 --> 00:39:04,541
I was never supposed
to have to do this alone,
839
00:39:04,643 --> 00:39:05,775
Without my dad.
840
00:39:07,112 --> 00:39:08,845
- I know.
841
00:39:08,947 --> 00:39:11,881
My mom taught me
so much about horses,
842
00:39:11,983 --> 00:39:14,150
And I always thought I was gonna
follow in her footsteps.
843
00:39:15,620 --> 00:39:17,187
Then I lost her.
844
00:39:17,289 --> 00:39:20,523
And the thought of training
horses, it... It terrified me.
845
00:39:22,327 --> 00:39:24,561
But it was also
my truest connection to her.
846
00:39:27,199 --> 00:39:30,100
Struggling doesn't mean
that you failed your dad;
847
00:39:30,202 --> 00:39:32,469
It just proves that he raised
a determined daughter.
848
00:39:38,777 --> 00:39:41,411
- Your dad and I have decided
you're grounded for three weeks.
849
00:39:41,513 --> 00:39:42,779
- Three?
850
00:39:42,881 --> 00:39:45,315
- You go to work,
you come home.
851
00:39:45,417 --> 00:39:47,584
Your social media
privileges are revoked.
852
00:39:47,686 --> 00:39:49,986
And this is
your temporary phone.
853
00:39:51,490 --> 00:39:53,056
You will not be signing up
for any writing workshops
854
00:39:53,158 --> 00:39:54,991
Until you're back in school,
855
00:39:55,093 --> 00:39:56,693
At which point your dad
or I will be vetting
856
00:39:56,795 --> 00:39:58,027
Everything
you sign up for.
857
00:39:58,130 --> 00:40:00,697
- This is so stupid.
- Do not use that word, katie.
858
00:40:00,799 --> 00:40:02,232
- How is this worse
than you telling a secret
859
00:40:02,334 --> 00:40:04,067
You weren't supposed to tell?
860
00:40:04,169 --> 00:40:05,935
We both made mistakes
by accident and yet--
861
00:40:06,037 --> 00:40:08,238
- I don't believe
you did it by accident.
862
00:40:08,340 --> 00:40:10,073
You had dozens of opportunities
863
00:40:10,175 --> 00:40:12,942
To correct your error,
to tell the truth.
864
00:40:13,044 --> 00:40:14,811
You got caught, okay,
and you're sorry
865
00:40:14,913 --> 00:40:16,780
Because you got caught
and now there are consequences.
866
00:40:16,882 --> 00:40:18,448
- No, I'm sorry
I had to lie
867
00:40:18,550 --> 00:40:20,283
In order to meet
someone like jasmine.
868
00:40:20,385 --> 00:40:21,985
But I don't regret it, okay?
869
00:40:22,087 --> 00:40:23,319
Because it made me realize
870
00:40:23,422 --> 00:40:25,355
That I've been totally
fooling myself.
871
00:40:25,457 --> 00:40:26,756
I could never stay here
at heartland.
872
00:40:30,962 --> 00:40:32,295
There's an arts high school
in vancouver,
873
00:40:32,397 --> 00:40:33,963
And I want to transfer
there in the fall.
874
00:40:34,065 --> 00:40:36,533
I'll be so much
happier there.
875
00:40:36,635 --> 00:40:37,700
I know it.
876
00:40:37,803 --> 00:40:40,703
- Then I will look into it,
and maybe we can talk.
877
00:40:40,806 --> 00:40:42,972
In the meantime, I hope you
think about what you've done.
878
00:40:43,074 --> 00:40:44,808
(emotional music)
879
00:40:46,845 --> 00:40:48,244
(door closes)
880
00:40:57,956 --> 00:41:01,891
(takes a deep breath)
881
00:41:10,635 --> 00:41:11,634
- Jack.
882
00:41:13,171 --> 00:41:14,471
I wasn't expecting
another visit.
883
00:41:14,573 --> 00:41:16,840
- I did say
I'd drop by another day.
884
00:41:16,942 --> 00:41:18,808
- Yeah, I thought
that might have changed.
885
00:41:18,910 --> 00:41:21,878
- Oh, things have
changed aplenty.
886
00:41:21,980 --> 00:41:23,446
And if I was coming for you,
887
00:41:23,548 --> 00:41:25,482
It'd be
in a whole different manner.
888
00:41:25,584 --> 00:41:27,984
But I'm here for your dad.
- Yeah.
889
00:41:28,086 --> 00:41:29,652
- Nathan, who's that
out there with you?
890
00:41:29,754 --> 00:41:32,121
- No.
- Jack?
891
00:41:33,225 --> 00:41:35,658
Ha! Jack bartlett?
892
00:41:35,760 --> 00:41:36,726
- Good to see you, nate.
893
00:41:37,896 --> 00:41:39,395
- You are looking
well-preserved, my friend.
894
00:41:39,498 --> 00:41:42,298
- Well, thank you
for saying. You too.
895
00:41:42,400 --> 00:41:45,101
- You got time for a visit?
- Yes, I do.
896
00:41:45,203 --> 00:41:46,369
- Ha!
897
00:41:47,272 --> 00:41:50,006
- ♪♪ in a flash we'll go ♪
898
00:41:51,376 --> 00:41:53,376
♪ just like that ♪
899
00:41:53,478 --> 00:41:55,979
- Rod, I'm
on the next flight out.
900
00:41:56,081 --> 00:41:58,181
I'm looking forward
to meeting the dallas team.
901
00:42:00,785 --> 00:42:03,620
♪ every stop along the way ♪
902
00:42:05,056 --> 00:42:06,222
- Today's a good day.
903
00:42:06,324 --> 00:42:08,825
- I think I'm gonna
get beat. Hoohoo!
904
00:42:10,195 --> 00:42:12,228
- How's that granddaughter
of yours? The horse whisperer?
905
00:42:12,330 --> 00:42:15,498
- Oh, amy's fine, nate.
She's busy with clients.
906
00:42:15,600 --> 00:42:17,667
- My son brought her over.
907
00:42:17,769 --> 00:42:19,736
He thinks I don't remember,
but I do.
908
00:42:19,838 --> 00:42:21,571
She looks a lot
like marion.
909
00:42:21,673 --> 00:42:23,439
She's a sweet soul.
910
00:42:23,542 --> 00:42:26,743
- Yeah. Amy's one in a million.
911
00:42:28,280 --> 00:42:29,913
- Yes, sir. I agree.
912
00:42:33,418 --> 00:42:36,119
- All right, now you're both
trying to distract me,
913
00:42:36,221 --> 00:42:38,121
And it's not gonna work.
(nate laughing)
914
00:42:38,223 --> 00:42:40,023
Let's play horseshoes.
915
00:42:41,126 --> 00:42:43,026
♪♪♪
916
00:42:43,128 --> 00:42:45,728
That's the money!
- ♪ I saw fireworks♪
917
00:42:45,830 --> 00:42:49,065
♪ from a thousand miles away ♪
918
00:42:49,167 --> 00:42:51,601
♪ it started
from my heart ♪
919
00:42:51,703 --> 00:42:53,603
- They're from
a fairy tale, mommy.
920
00:42:53,705 --> 00:42:55,038
(amy chuckles)
921
00:42:55,140 --> 00:42:56,606
- (jack): Not gonna work either!
- (nate sr.):Sr.):Oh!
922
00:42:56,708 --> 00:42:59,108
- ♪ and when you're looking up ♪
923
00:42:59,210 --> 00:43:03,046
♪ just know I'm looking down ♪
924
00:43:03,148 --> 00:43:06,382
♪ when things are
said and done ♪
925
00:43:06,484 --> 00:43:10,620
♪ the best is yet to come ♪
926
00:43:10,722 --> 00:43:12,455
(eerie screeches)
927
00:43:13,758 --> 00:43:15,925
♪ the best is yet ♪
- whoa! Watch and learn, son.
928
00:43:16,027 --> 00:43:19,862
- ♪ to come ♪
929
00:43:19,965 --> 00:43:21,431
♪♪♪
930
00:43:22,968 --> 00:43:24,734
(laughing)
931
00:43:24,836 --> 00:43:27,904
♪ the best is yet to come ♪
932
00:43:28,006 --> 00:43:30,239
♪ the best is
yet to come ♪
933
00:43:31,309 --> 00:43:34,010
♪ the best is yet to come ♪♪
934
00:44:03,041 --> 00:44:06,009
Closed captioning by sette inc
66865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.