Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,295 --> 00:00:05,756
Um...
2
00:00:05,756 --> 00:00:09,927
The, um--
the kidnapping of Lacey Quinn
3
00:00:09,927 --> 00:00:15,808
has not had the, um, ending
4
00:00:15,808 --> 00:00:17,768
that we'd hoped for.
5
00:00:17,768 --> 00:00:20,980
Detective,
is Lacey Quinn alive?
6
00:00:23,941 --> 00:00:26,986
♪ The deeper you go ♪
7
00:00:29,029 --> 00:00:33,284
♪ The harder it gets ♪
8
00:00:33,284 --> 00:00:35,786
♪ To dig your way out ♪
9
00:00:43,002 --> 00:00:45,129
No. No, please.
Please, please!
10
00:00:45,129 --> 00:00:46,881
No, please just tell me
if she's alive.
11
00:00:46,881 --> 00:00:48,966
Please. Please.
12
00:00:48,966 --> 00:00:50,843
Please tell me.
13
00:00:50,843 --> 00:00:55,014
No one will ever come
between us again.
14
00:00:55,014 --> 00:00:58,851
It's just the two of us now
for the rest of our lives.
15
00:01:07,985 --> 00:01:09,653
{\an8}- I don't like this, Gabi.
16
00:01:09,653 --> 00:01:11,030
{\an8}Stay put.
17
00:01:11,030 --> 00:01:13,199
If Sir even senses
I'm not alone,
18
00:01:13,199 --> 00:01:15,075
he could kill Lacey
without hesitation,
19
00:01:15,075 --> 00:01:16,660
if he hasn't already.
20
00:01:16,660 --> 00:01:17,995
I need you
to stay positive, okay?
21
00:01:17,995 --> 00:01:20,247
Something's wrong, Dhan.
I can feel it.
22
00:01:20,247 --> 00:01:22,833
And you saw that house,
all that blood,
23
00:01:22,833 --> 00:01:24,835
the poisoned sandwich--
he wants Lacey gone.
24
00:01:24,835 --> 00:01:27,338
Until we have concrete proof,
Lacey's still alive,
25
00:01:27,338 --> 00:01:28,672
and Sir isn't escalating.
26
00:01:28,672 --> 00:01:30,216
That's why I'm here.
27
00:01:30,216 --> 00:01:31,675
This is where the bastard
would leave the evidence--
28
00:01:31,675 --> 00:01:33,594
oh.
29
00:01:33,594 --> 00:01:35,888
Oh, God. Oh, God.
30
00:01:39,183 --> 00:01:40,518
Gabi, talk to me.
What is it?
31
00:01:44,438 --> 00:01:47,483
Sir just escalated things.
32
00:02:00,120 --> 00:02:02,706
I wouldn't try that again.
33
00:02:05,209 --> 00:02:06,877
What are you doing, Christian?
34
00:02:08,712 --> 00:02:11,298
What did you do to my car?
35
00:02:11,298 --> 00:02:14,885
It is impolite to answer
a question with a question.
36
00:02:14,885 --> 00:02:17,137
I raised you better than that.
37
00:02:18,639 --> 00:02:20,724
I'm trying to help.
38
00:02:20,724 --> 00:02:23,060
Help who?
39
00:02:23,060 --> 00:02:27,648
For over 20 years, you have
inflicted pain and trauma
40
00:02:27,648 --> 00:02:30,067
on Gabi and her friends.
41
00:02:30,067 --> 00:02:32,528
Isn't it enough?
42
00:02:34,071 --> 00:02:36,073
You talk about Gabrielle
as if you know her.
43
00:02:36,073 --> 00:02:37,950
You don't.
44
00:02:37,950 --> 00:02:39,994
You couldn't possibly
understand our bond--
45
00:02:39,994 --> 00:02:41,954
- You're delusional, Hugh.
- Why?
46
00:02:41,954 --> 00:02:46,083
Because you've never witnessed
anyone care for me? Hmm?
47
00:02:46,083 --> 00:02:50,087
Because our dear mother
loved you and despised me?
48
00:02:50,087 --> 00:02:54,967
Well, little brother,
the tables have turned.
49
00:02:54,967 --> 00:02:57,094
I am loved.
50
00:02:57,094 --> 00:02:59,430
I have purpose now.
51
00:02:59,430 --> 00:03:01,765
Gabrielle needs me.
52
00:03:01,765 --> 00:03:05,269
And I know she wouldn't
summon you, so who did?
53
00:03:05,269 --> 00:03:07,938
- A detective from DCPD.
- Ahh.
54
00:03:07,938 --> 00:03:10,024
Heavy Boots.
55
00:03:11,275 --> 00:03:14,111
He wants to be the hero
and win Gabrielle's heart.
56
00:03:14,111 --> 00:03:15,779
But he is beneath her.
57
00:03:15,779 --> 00:03:18,699
A poor man's Petrovitch
could never impress her.
58
00:03:18,699 --> 00:03:21,160
This isn't
some Dostoevsky novel.
59
00:03:21,160 --> 00:03:22,953
This is real life.
60
00:03:22,953 --> 00:03:25,456
Hugh, please.
61
00:03:25,456 --> 00:03:29,835
I know there's good inside you
because that good saved me.
62
00:03:29,835 --> 00:03:32,296
When the house caught
on fire, remember?
63
00:03:32,296 --> 00:03:34,048
You saved me.
64
00:03:34,048 --> 00:03:36,842
You tried to save Mom.
65
00:03:36,842 --> 00:03:39,637
I know who you really
are inside.
66
00:03:39,637 --> 00:03:41,513
Let that poor girl go.
67
00:03:45,976 --> 00:03:49,021
You are my blood.
68
00:03:49,021 --> 00:03:52,191
But Gabrielle is my family.
69
00:03:52,191 --> 00:03:56,987
And your presence is now
delaying our reunion.
70
00:03:56,987 --> 00:03:59,657
You do not want to see
71
00:03:59,657 --> 00:04:03,160
the other side of me,
little brother.
72
00:04:03,160 --> 00:04:05,162
It's time for you
to leave D.C.,
73
00:04:05,162 --> 00:04:06,997
or you'll regret it.
74
00:04:18,258 --> 00:04:19,426
{\an8}Okay, can we--
can we go back?
75
00:04:19,426 --> 00:04:21,011
{\an8}Can you say that again?
I mean, he--
76
00:04:21,011 --> 00:04:22,680
{\an8}he rigged your car?
77
00:04:22,680 --> 00:04:24,014
{\an8}It was just the alternator.
78
00:04:24,014 --> 00:04:25,683
{\an8}But you were shaken enough
to believe
79
00:04:25,683 --> 00:04:27,685
{\an8}it was something else
for a while.
80
00:04:27,685 --> 00:04:30,229
{\an8}I honestly don't know
what to believe anymore.
81
00:04:30,229 --> 00:04:32,189
{\an8}I hadn't seen my brother
in decades.
82
00:04:32,189 --> 00:04:33,857
{\an8}Your brother's diabolical.
83
00:04:33,857 --> 00:04:35,693
{\an8}You either missed the signs
or ignored them,
84
00:04:35,693 --> 00:04:38,445
{\an8}but Sir didn't become
this way overnight.
85
00:04:38,445 --> 00:04:40,280
{\an8}- I'm sorry.
- Your brother's actions
86
00:04:40,280 --> 00:04:42,032
{\an8}are not your fault.
87
00:04:42,032 --> 00:04:44,410
{\an8}But not coming forward
to help the authorities
88
00:04:44,410 --> 00:04:47,371
{\an8}20 years ago
after Gabi escaped is.
89
00:04:47,371 --> 00:04:49,248
{\an8}I know.
90
00:04:49,248 --> 00:04:52,418
{\an8}If I'd chosen not to put
my privacy and my sanity first
91
00:04:52,418 --> 00:04:54,420
{\an8}and tried to help
track him down at the time,
92
00:04:54,420 --> 00:04:57,256
{\an8}then we wouldn't be
in this situation now.
93
00:04:57,256 --> 00:04:59,049
{\an8}- Is that why you're here?
94
00:04:59,049 --> 00:05:00,926
{\an8}Guilt?
95
00:05:00,926 --> 00:05:02,886
{\an8}Partly, yes.
96
00:05:02,886 --> 00:05:05,305
{\an8}And because someone owes
all of you an apology
97
00:05:05,305 --> 00:05:08,267
{\an8}for what has been done to you
in the Evans family name.
98
00:05:08,267 --> 00:05:10,060
{\an8}- Did he say anything
to give you
99
00:05:10,060 --> 00:05:12,062
{\an8}any indication
that Lacey's still alive?
100
00:05:12,062 --> 00:05:15,566
{\an8}No, but while my brother
is capable of a lot of things,
101
00:05:15,566 --> 00:05:18,068
{\an8}the one thing he's not
is a killer.
102
00:05:19,486 --> 00:05:21,238
{\an8}Wh--
103
00:05:21,238 --> 00:05:22,072
{\an8}what?
104
00:05:22,072 --> 00:05:23,657
{\an8}What am I missing?
105
00:05:25,617 --> 00:05:27,828
{\an8}Who killed your mother?
106
00:05:27,828 --> 00:05:30,956
{\an8}What are you talking about?
M-my mother died in a fire.
107
00:05:30,956 --> 00:05:32,916
{\an8}It nearly killed all of us.
108
00:05:32,916 --> 00:05:36,295
{\an8}Turned out
she was stabbed repeatedly.
109
00:05:36,295 --> 00:05:38,964
{\an8}DCPD has reason to believe
that Sir killed her
110
00:05:38,964 --> 00:05:41,091
{\an8}and then used the fire
to cover it up.
111
00:05:41,091 --> 00:05:42,259
{\an8}Wh--
112
00:05:42,259 --> 00:05:43,761
{\an8}- Christian.
- I--
113
00:05:43,761 --> 00:05:45,137
{\an8}I'm sorry, I-I can't--
114
00:05:45,137 --> 00:05:47,097
{\an8}You are the only one
in here that has
115
00:05:47,097 --> 00:05:48,515
{\an8}more knowledge about Sir
than Gabi.
116
00:05:48,515 --> 00:05:50,100
{\an8}You're gonna help us
find Lacey,
117
00:05:50,100 --> 00:05:51,643
{\an8}whether you like it or not.
118
00:05:51,643 --> 00:05:53,645
{\an8}You're saying he killed
his own blood,
119
00:05:53,645 --> 00:05:55,647
{\an8}our mother, as a teen?
120
00:05:55,647 --> 00:05:57,107
{\an8}I'm sorry, Gabi.
121
00:05:57,107 --> 00:05:59,276
{\an8}I hope you find
your friend, but--
122
00:05:59,276 --> 00:06:00,778
{\an8}I'm sorry.
123
00:06:00,778 --> 00:06:02,112
{\an8}Let him go.
124
00:06:02,112 --> 00:06:03,781
{\an8}He gets a minute to process.
125
00:06:03,781 --> 00:06:05,657
{\an8}You really trust him
to come back?
126
00:06:05,657 --> 00:06:07,242
{\an8}No, but we can't--
127
00:06:09,078 --> 00:06:10,788
{\an8}Wait, no,
finish your sentence.
128
00:06:12,372 --> 00:06:15,334
{\an8}We--we can't hold somebody
against their will?
129
00:06:22,341 --> 00:06:25,219
{\an8}- And now to the disappearance
of Betty Conley,
130
00:06:25,219 --> 00:06:26,887
{\an8}the widow who was engaged
131
00:06:26,887 --> 00:06:30,891
{\an8}to convicted DUI
revenge murderer Ivan Samuels.
132
00:06:30,891 --> 00:06:34,144
{\an8}She disappeared on the day
of her jailhouse wedding,
133
00:06:34,144 --> 00:06:36,146
{\an8}but well-placed police sources
134
00:06:36,146 --> 00:06:38,398
{\an8}are calling it a case
of cold feet.
135
00:06:38,398 --> 00:06:40,484
{\an8}Do you know
the missing woman?
136
00:06:40,484 --> 00:06:42,653
{\an8}Paula called me about Betty
last night.
137
00:06:42,653 --> 00:06:45,364
{\an8}I didn't think we had time
to take it on because of Lacey,
138
00:06:45,364 --> 00:06:46,824
{\an8}but look at that picture.
139
00:06:46,824 --> 00:06:48,742
{\an8}Look at her body language.
140
00:06:48,742 --> 00:06:51,203
{\an8}That picture doesn't say
cold feet to me.
141
00:06:51,203 --> 00:06:54,206
{\an8}So if she didn't just
walk away willingly, then...
142
00:06:54,206 --> 00:06:56,166
{\an8}Something happened to her.
143
00:06:56,166 --> 00:06:58,669
{\an8}You're not suggesting--
144
00:06:58,669 --> 00:07:01,255
{\an8}no, we cannot pull focus
from Lacey.
145
00:07:01,255 --> 00:07:05,217
{\an8}This is about Lacey
and saving Betty's life.
146
00:07:05,217 --> 00:07:07,719
{\an8}This case
is right up Sir's alley.
147
00:07:07,719 --> 00:07:12,349
{\an8}He will see himself in Ivan,
a misunderstood man
148
00:07:12,349 --> 00:07:14,226
{\an8}trying to fight
for the woman he loves.
149
00:07:14,226 --> 00:07:16,395
{\an8}He'll reengage.
- Oh, so y-you're gonna
150
00:07:16,395 --> 00:07:18,188
{\an8}use this poor woman as bait?
151
00:07:18,188 --> 00:07:19,439
{\an8}I want to save her life.
152
00:07:19,439 --> 00:07:21,358
{\an8}But if that helps activate Sir,
153
00:07:21,358 --> 00:07:23,026
{\an8}I won't say sorry for that.
154
00:07:23,026 --> 00:07:25,445
{\an8}If Betty's case could get
Sir to reengage,
155
00:07:25,445 --> 00:07:27,197
{\an8}then maybe this is a good plan.
156
00:07:27,197 --> 00:07:28,866
{\an8}No, I will not play into
157
00:07:28,866 --> 00:07:32,202
{\an8}that bastard's hands
anymore, okay?
158
00:07:32,202 --> 00:07:33,871
{\an8}I--I'm going to Zeke's.
159
00:07:33,871 --> 00:07:35,789
{\an8}We'll find Lacey ourselves.
160
00:07:37,499 --> 00:07:39,376
{\an8}Go with her.
Keep her and Zeke safe.
161
00:07:39,376 --> 00:07:41,795
{\an8}Keep working on Lacey's case.
162
00:07:44,548 --> 00:07:46,216
I hate that we're
at each other's throats.
163
00:07:46,216 --> 00:07:47,426
One thing at a time.
164
00:07:47,426 --> 00:07:49,219
Let's get Lacey and Betty home,
165
00:07:49,219 --> 00:07:52,347
and then I'll deal
with the damage I've done.
166
00:07:57,394 --> 00:07:58,478
...- You have an update on Lacey?
167
00:07:58,478 --> 00:08:00,439
No, but I need
to talk to you.
168
00:08:00,439 --> 00:08:04,067
Besides Lacey, there's
nothing for us to talk about.
169
00:08:04,067 --> 00:08:06,069
It's about Betty Conley.
170
00:08:06,069 --> 00:08:08,447
- The runaway prison bride?
- I scanned her socials,
171
00:08:08,447 --> 00:08:10,407
and I don't think that this
is a case of cold feet.
172
00:08:10,407 --> 00:08:12,075
This is a missing person.
173
00:08:12,075 --> 00:08:13,577
Fine.
Give me what you've got,
174
00:08:13,577 --> 00:08:15,412
and I'll take it from--
- No, either we work this
175
00:08:15,412 --> 00:08:16,496
together or I'll find her
on my own--
176
00:08:16,496 --> 00:08:18,081
and before you argue with me,
177
00:08:18,081 --> 00:08:19,666
every minute we waste,
an innocent woman
178
00:08:19,666 --> 00:08:20,918
could be in danger.
179
00:08:20,918 --> 00:08:22,461
Shouldn't your resources
180
00:08:22,461 --> 00:08:24,338
be focused on finding Lacey?
181
00:08:24,338 --> 00:08:28,425
I think this case could
draw Sir's attention.
182
00:08:28,425 --> 00:08:30,510
Jesus Christ, Gabi.
Seriously?
183
00:08:30,510 --> 00:08:33,430
Look, I will do anything
to bring Lacey home,
184
00:08:33,430 --> 00:08:35,766
and so will you,
whether you admit it or not.
185
00:08:35,766 --> 00:08:38,268
Fine.
I will help with the case.
186
00:08:38,268 --> 00:08:39,937
But let's get one thing clear,
187
00:08:39,937 --> 00:08:43,273
if it's not regarding
Lacey or Betty,
188
00:08:43,273 --> 00:08:45,525
I don't want anything
to do with you.
189
00:08:49,446 --> 00:08:51,323
Paula's trying to get
a comment from Betty's son.
190
00:08:51,323 --> 00:08:54,034
He claims he hasn't heard
from his mother in two days.
191
00:08:54,034 --> 00:08:55,827
Well, it's easy enough
to verify.
192
00:08:55,827 --> 00:08:59,331
We should have cell records
by the time we get back.
193
00:08:59,331 --> 00:09:01,375
So why does a successful
real estate developer
194
00:09:01,375 --> 00:09:03,710
fall in love with a murderer?
195
00:09:03,710 --> 00:09:05,504
Maybe you can shed some light
on why people make
196
00:09:05,504 --> 00:09:07,714
those kinds
of reckless choices.
197
00:09:07,714 --> 00:09:10,300
The totality of a person
shouldn't always be defined
198
00:09:10,300 --> 00:09:13,136
by their biggest mistake.
199
00:09:13,136 --> 00:09:15,889
Mistake?
He killed a woman.
200
00:09:15,889 --> 00:09:17,474
Ivan snapped
201
00:09:17,474 --> 00:09:19,977
after his daughter was killed
by a drunk driver.
202
00:09:19,977 --> 00:09:23,480
In a grief-filled rage, he went
over to the man's house.
203
00:09:23,480 --> 00:09:25,899
He fired a couple of shots.
He had no idea
204
00:09:25,899 --> 00:09:27,985
the driver's wife
was in the line of fire.
205
00:09:27,985 --> 00:09:30,904
Trauma can cause people
to do terrible things.
206
00:09:30,904 --> 00:09:33,323
That doesn't make Ivan evil.
It makes him wrong,
207
00:09:33,323 --> 00:09:35,534
which he is paying for
willingly.
208
00:09:35,534 --> 00:09:37,661
Will you be as willing?
209
00:09:39,496 --> 00:09:41,832
Your 72 hours
are running out, Gabi.
210
00:09:47,587 --> 00:09:49,881
Ms. Mosely, it is an honor
to meet you.
211
00:09:49,881 --> 00:09:52,509
Thank you so much
for taking the time.
212
00:09:52,509 --> 00:09:54,511
Nobody else seems to care
about my Betty.
213
00:09:54,511 --> 00:09:57,097
I do.
And I'm here to listen.
214
00:09:59,099 --> 00:10:02,019
I'm Detective Trent, DCPD.
215
00:10:02,019 --> 00:10:04,354
Let's start at the beginning.
216
00:10:04,354 --> 00:10:06,940
How'd you meet Betty?
217
00:10:08,567 --> 00:10:10,360
Never thought
I'd find love here.
218
00:10:10,360 --> 00:10:12,237
Prison is hell.
219
00:10:12,237 --> 00:10:15,032
And for the longest time,
I just wanted to die.
220
00:10:15,032 --> 00:10:16,700
And then you met Betty.
221
00:10:16,700 --> 00:10:18,452
Her church volunteers here.
222
00:10:18,452 --> 00:10:21,330
She didn't--
she didn't judge me.
223
00:10:22,622 --> 00:10:24,541
She told me God forgave me
and that--
224
00:10:24,541 --> 00:10:26,793
that I should forgive myself.
225
00:10:28,628 --> 00:10:31,256
She made me feel human again.
226
00:10:31,256 --> 00:10:33,425
We'd talk on the phone,
write letters.
227
00:10:33,425 --> 00:10:34,718
We fell in love.
228
00:10:34,718 --> 00:10:37,929
Yeah, the other version
of this story
229
00:10:37,929 --> 00:10:40,265
is that you met a lonely,
naive woman in prison
230
00:10:40,265 --> 00:10:42,559
and thought she was
an easy target to manipulate.
231
00:10:42,559 --> 00:10:46,563
I can see how people
think that, but it is not true.
232
00:10:46,563 --> 00:10:49,274
I love her.
And she loves me,
233
00:10:49,274 --> 00:10:52,235
even though she was hesitant
to admit it at first.
234
00:10:52,235 --> 00:10:53,653
Because you're in prison?
235
00:10:53,653 --> 00:10:55,655
She was too afraid
to fall in love again
236
00:10:55,655 --> 00:10:57,783
after her husband died.
237
00:10:57,783 --> 00:11:00,744
She told me she didn't want
to feel that pain anymore,
238
00:11:00,744 --> 00:11:03,246
but before she could stop it,
she was in love with me.
239
00:11:03,246 --> 00:11:06,416
She went missing
on your wedding day, right?
240
00:11:06,416 --> 00:11:08,919
Just didn't show up?
241
00:11:10,670 --> 00:11:11,963
Can you think of any reason
242
00:11:11,963 --> 00:11:13,799
anyone would want
to harm Betty?
243
00:11:13,799 --> 00:11:16,593
Lot of people talking trash
about her for being with me.
244
00:11:16,593 --> 00:11:20,180
They--they say she's
crazy, desperate,
245
00:11:20,180 --> 00:11:22,307
that she deserves whatever
happens to her because of me,
246
00:11:22,307 --> 00:11:25,018
because I killed
an innocent woman.
247
00:11:26,937 --> 00:11:29,106
I really wish I could
go back in time and--
248
00:11:29,106 --> 00:11:30,982
and handle my daughter's
death differently,
249
00:11:30,982 --> 00:11:33,610
but I can't.
250
00:11:33,610 --> 00:11:37,280
Betty shouldn't be punished
because of what I did.
251
00:11:37,280 --> 00:11:40,200
Please, she is a good person.
Please find her.
252
00:11:40,200 --> 00:11:43,578
I promise,
we'll do everything we can.
253
00:11:46,081 --> 00:11:47,624
Loneliness kills people,
254
00:11:47,624 --> 00:11:49,626
and isolation is torture.
255
00:11:49,626 --> 00:11:53,547
Instead of suffering,
Betty Conley was lucky enough
256
00:11:53,547 --> 00:11:56,967
to find love
in an unexpected place,
257
00:11:56,967 --> 00:12:00,804
a love none of us
should judge.
258
00:12:00,804 --> 00:12:03,306
She is a woman of God,
259
00:12:03,306 --> 00:12:05,058
a woman of empathy.
260
00:12:05,058 --> 00:12:08,645
She's a mother and, yes,
a fiancée.
261
00:12:08,645 --> 00:12:11,731
Please help us find her.
262
00:12:13,233 --> 00:12:17,362
The DCPD and I are working
closely to--
263
00:12:17,362 --> 00:12:19,114
closely--
264
00:12:20,740 --> 00:12:22,492
I apologize.
Um--
265
00:12:22,492 --> 00:12:24,828
Ms. Mosely, you've been
under tremendous stress
266
00:12:24,828 --> 00:12:27,747
since Ms. Quinn has been
missing over 48 hours.
267
00:12:27,747 --> 00:12:31,626
Uh, yes, but I would like
to shift focus back to Betty.
268
00:12:33,170 --> 00:12:37,090
She--sh-she, uh--
269
00:12:38,592 --> 00:12:41,553
She's having
a medical emergency!
270
00:12:41,553 --> 00:12:42,679
Gabrielle.
271
00:12:58,778 --> 00:13:01,364
That ought to do it.
272
00:13:03,200 --> 00:13:05,869
You know, it's incredible
273
00:13:05,869 --> 00:13:07,579
how easily lying comes to you.
274
00:13:07,579 --> 00:13:09,372
I meant everything
I said about Betty.
275
00:13:09,372 --> 00:13:11,374
No one should be judged
for wanting love,
276
00:13:11,374 --> 00:13:12,959
and she deserves to be found.
277
00:13:12,959 --> 00:13:15,587
The only thing I lied about
was losing consciousness.
278
00:13:15,587 --> 00:13:17,547
You didn't think
it was important to clue me in
279
00:13:17,547 --> 00:13:19,549
on your plan?
- It had to be believable,
280
00:13:19,549 --> 00:13:22,594
which means your reaction
had to be real.
281
00:13:22,594 --> 00:13:24,554
How will he--
282
00:13:26,139 --> 00:13:28,141
How will Sir get
in contact with us?
283
00:13:28,141 --> 00:13:30,810
I'm not sure,
but I know he will.
284
00:13:36,233 --> 00:13:38,568
Come on, Gabrielle.
285
00:13:56,503 --> 00:13:59,422
I need this recipe.
286
00:13:59,422 --> 00:14:01,591
It's the only thing
she'll eat, I'm telling you.
287
00:14:01,591 --> 00:14:04,761
I'm just glad she's eating.
- I am, too, yes.
288
00:14:04,761 --> 00:14:06,096
Why can't you talk?
289
00:14:06,096 --> 00:14:07,305
Kevin.
290
00:14:07,305 --> 00:14:09,057
Be nice to your cousin.
291
00:14:10,559 --> 00:14:11,768
I'm so sorry.
292
00:14:11,768 --> 00:14:13,436
It's okay.
293
00:14:13,436 --> 00:14:16,606
- This is so cute, Gina.
- I know.
294
00:14:16,606 --> 00:14:19,442
I'm so glad we get to celebrate
Bella's birthday,
295
00:14:19,442 --> 00:14:22,612
given--given what's happened.
296
00:14:22,612 --> 00:14:24,489
I mean, so many children
are never found.
297
00:14:24,489 --> 00:14:25,699
Bella seems better.
298
00:14:25,699 --> 00:14:27,284
I think she turned a corner.
299
00:14:27,284 --> 00:14:28,660
I mean, I don't want
to jinx anything,
300
00:14:28,660 --> 00:14:31,621
but she's sleeping better,
and she loves
301
00:14:31,621 --> 00:14:33,540
your word scavenger hunt books
you got her.
302
00:14:33,540 --> 00:14:35,667
I'm really happy to hear that.
303
00:14:35,667 --> 00:14:37,711
Mommy, come play with me.
304
00:14:37,711 --> 00:14:39,129
In a minute.
305
00:14:39,129 --> 00:14:41,798
She has so much to play with.
306
00:14:41,798 --> 00:14:44,050
Kevin,
where did you get that?
307
00:14:44,050 --> 00:14:46,136
Put that down.
- It was under the bed.
308
00:14:46,136 --> 00:14:48,638
Denise, I am so sorry.
309
00:14:48,638 --> 00:14:50,682
It's fine.
Don't worry about it.
310
00:14:50,682 --> 00:14:52,475
Bella,
what were you thinking?
311
00:14:52,475 --> 00:14:54,644
Kevin could have hurt himself.
312
00:14:54,644 --> 00:14:56,146
You know, it's--
it's getting late.
313
00:14:56,146 --> 00:14:57,314
- I'll walk you out.
- We should go.
314
00:14:57,314 --> 00:14:58,648
Yeah, okay.
315
00:15:02,902 --> 00:15:05,322
We're not finished, young lady.
316
00:15:16,541 --> 00:15:18,376
It's okay, Bella.
317
00:15:18,376 --> 00:15:19,711
You're safe.
318
00:15:19,711 --> 00:15:22,505
Oh, so now
my mom's safety matters?
319
00:15:22,505 --> 00:15:25,008
Suddenly, my mom's
important enough to find?
320
00:15:25,008 --> 00:15:26,885
She was always
important, Eric.
321
00:15:26,885 --> 00:15:28,261
Now, you can spend
your time being mad,
322
00:15:28,261 --> 00:15:29,679
or you can help me find her.
323
00:15:29,679 --> 00:15:32,390
When is the last time
you heard from your mom?
324
00:15:32,390 --> 00:15:35,685
My mom and I are very close.
We talk every day--
325
00:15:35,685 --> 00:15:38,355
multiple times a day once
she started dating that felon.
326
00:15:38,355 --> 00:15:40,940
For what it's worth, I do
believe their love is real.
327
00:15:42,776 --> 00:15:45,403
Look, I know my mom's
been through a lot,
328
00:15:45,403 --> 00:15:47,364
but the woman who raised me
would never
329
00:15:47,364 --> 00:15:48,865
fall in love with a murderer.
330
00:15:48,865 --> 00:15:51,368
I mean, you read
about these people in prison.
331
00:15:51,368 --> 00:15:53,787
All they have is time--
time to manipulate and fool
332
00:15:53,787 --> 00:15:56,581
lonely old women
who just want to be loved.
333
00:15:56,581 --> 00:15:57,874
That's actually
why I moved back in here.
334
00:15:57,874 --> 00:15:59,709
I figured if I stepped up,
335
00:15:59,709 --> 00:16:01,753
maybe she'd be less lonely,
less susceptible to him.
336
00:16:01,753 --> 00:16:03,755
But instead, she doubled down
and got engaged.
337
00:16:03,755 --> 00:16:07,092
See? This is why she needs
a conservatorship.
338
00:16:07,092 --> 00:16:09,052
She's not in her right mind.
339
00:16:17,644 --> 00:16:21,064
Hmm. Looks like someone
left in a hurry.
340
00:16:21,064 --> 00:16:23,233
I don't need to call you!
My mom's missing!
341
00:16:23,233 --> 00:16:24,609
I-I don't know
what you want from me!
342
00:16:24,609 --> 00:16:26,569
Eric, not another word.
343
00:16:26,569 --> 00:16:29,614
Mr. Craig, I am not a cop.
I'm Gabi Mosely.
344
00:16:29,614 --> 00:16:31,950
I'm investigating
Betty's disappearance.
345
00:16:31,950 --> 00:16:34,619
I, on the other hand,
am the cop.
346
00:16:34,619 --> 00:16:36,788
Good. I'm Mark Craig.
347
00:16:36,788 --> 00:16:38,623
I'm the Conley family attorney.
348
00:16:38,623 --> 00:16:41,084
My client will not be answering
any further questions
349
00:16:41,084 --> 00:16:42,419
without my consent.
350
00:16:42,419 --> 00:16:44,587
You are so not
my lawyer, bro.
351
00:16:44,587 --> 00:16:46,172
The retainer
your mother put me on
352
00:16:46,172 --> 00:16:48,174
when you were 15
would beg to differ.
353
00:16:48,174 --> 00:16:50,135
I don't have anything
to hide.
354
00:16:50,135 --> 00:16:53,179
Ask me whatever you want.
- Are you in Betty's will?
355
00:16:53,179 --> 00:16:54,764
Wh-why do you need
to know that?
356
00:16:54,764 --> 00:16:56,266
Children usually go after
357
00:16:56,266 --> 00:16:57,851
conservatorship
of their parents
358
00:16:57,851 --> 00:16:59,477
for one of two reasons.
359
00:16:59,477 --> 00:17:01,271
The parents are incapacitated,
360
00:17:01,271 --> 00:17:02,939
or they want control
of the money.
361
00:17:02,939 --> 00:17:04,023
Which one are you?
362
00:17:04,023 --> 00:17:06,693
My mom had Mark make Ivan
363
00:17:06,693 --> 00:17:08,778
the sole beneficiary
of her estate.
364
00:17:08,778 --> 00:17:11,781
That's not why I tried
to get the conservatorship.
365
00:17:11,781 --> 00:17:14,492
But that's how I knew
something was wrong with her.
366
00:17:14,492 --> 00:17:16,286
And as Betty's lawyer,
you felt that was
367
00:17:16,286 --> 00:17:18,163
a good idea, Mark?
368
00:17:18,163 --> 00:17:20,373
Well, I tried to talk her
out of it, but she was adamant.
369
00:17:20,373 --> 00:17:23,668
As you can see, stubbornness
runs in the family.
370
00:17:23,668 --> 00:17:28,298
But I can't say
I don't understand why.
371
00:17:28,298 --> 00:17:29,841
She was lonely.
372
00:17:29,841 --> 00:17:31,968
Eric never comes around
unless he needs money.
373
00:17:31,968 --> 00:17:34,220
That's not true.
And don't act like
374
00:17:34,220 --> 00:17:36,639
you can psychoanalyze my mother
and her motivations
375
00:17:36,639 --> 00:17:38,391
just because your wife
rubbed two nickels together
376
00:17:38,391 --> 00:17:40,226
and got some online
therapy degree!
377
00:17:40,226 --> 00:17:41,811
You know what?
378
00:17:41,811 --> 00:17:45,565
Detective, you can ask him
whatever you want.
379
00:17:49,194 --> 00:17:51,070
DCPD already tossed
this place.
380
00:17:51,070 --> 00:17:53,323
What are we looking for, Zeke?
381
00:17:53,323 --> 00:17:55,992
Fingerprints, receipts,
whatever we can find.
382
00:18:10,173 --> 00:18:11,674
Oh, thank God.
It's really back.
383
00:18:11,674 --> 00:18:14,886
- What is?
- My "Margaret Vision,"
384
00:18:14,886 --> 00:18:16,721
as Lacey likes to call it,
385
00:18:16,721 --> 00:18:18,556
though it's--
it's not lost on me
386
00:18:18,556 --> 00:18:21,351
that the only time it works
is when Gabi's not around.
387
00:18:21,351 --> 00:18:23,353
Makes sense.
Your strong feelings
388
00:18:23,353 --> 00:18:25,688
towards her right now
probably make it hard to focus.
389
00:18:25,688 --> 00:18:28,900
Uh, Dhan,
check out the fireplace.
390
00:18:28,900 --> 00:18:32,737
The logs haven't been burned,
but the ash is fresh.
391
00:18:32,737 --> 00:18:34,697
He probably replaced them.
392
00:18:41,704 --> 00:18:43,206
It's a credit card.
393
00:18:43,206 --> 00:18:45,208
It's our first real lead.
Bag it up.
394
00:18:45,208 --> 00:18:46,960
I may be able
to digitally re-create it.
395
00:18:57,053 --> 00:18:59,722
You heard anything
from... him?
396
00:18:59,722 --> 00:19:02,767
No.
But Sir will call, I know it.
397
00:19:02,767 --> 00:19:06,771
But as it relates to Betty,
her son is a piece of work.
398
00:19:06,771 --> 00:19:09,732
Based on the financials
that Shaker sent over,
399
00:19:09,732 --> 00:19:11,901
Eric is a big spender
with a lot of debt.
400
00:19:11,901 --> 00:19:14,904
Every single one of his credit
cards are in collections.
401
00:19:14,904 --> 00:19:18,408
Defaulted on his car loan,
summary judgments.
402
00:19:18,408 --> 00:19:20,577
Betty had to cosign
on his apartment.
403
00:19:20,577 --> 00:19:22,120
So if she marries Ivan,
404
00:19:22,120 --> 00:19:23,746
the gravy train
comes to an end.
405
00:19:23,746 --> 00:19:25,582
Well, I have someone else
we can add
406
00:19:25,582 --> 00:19:28,418
on the suspect list with Eric--
Ivan.
407
00:19:28,418 --> 00:19:30,253
The warden down at his prison
tossed his cell
408
00:19:30,253 --> 00:19:31,921
and found a contraband phone.
409
00:19:31,921 --> 00:19:33,756
It's over in evidence
down at the station.
410
00:19:33,756 --> 00:19:35,758
Funny, he didn't mention that
when we talked.
411
00:19:35,758 --> 00:19:38,094
Huh.
This is his disciplinary file.
412
00:19:38,094 --> 00:19:41,347
This contains copies
of messages from his phone.
413
00:19:41,347 --> 00:19:45,268
"200 for Rialto.
850 for Riverside."
414
00:19:45,268 --> 00:19:47,270
- Is he placing bets?
- No.
415
00:19:47,270 --> 00:19:48,771
They're hits,
416
00:19:48,771 --> 00:19:50,857
usually for assaults,
maybe more.
417
00:19:50,857 --> 00:19:55,320
And that would explain...
418
00:19:55,320 --> 00:19:57,822
all the money on his books.
419
00:19:57,822 --> 00:20:01,034
Transaction records
from his commissary account.
420
00:20:01,034 --> 00:20:04,329
Thousands of dollars,
all from Betty Conley.
421
00:20:04,329 --> 00:20:06,164
So she was bankrolling
his prison empire.
422
00:20:06,164 --> 00:20:08,875
Maybe Betty's son was right.
If Ivan was just using her,
423
00:20:08,875 --> 00:20:10,293
the minute she changed
her will,
424
00:20:10,293 --> 00:20:11,794
he no longer needed her alive.
425
00:20:11,794 --> 00:20:13,796
But he needs evidence
she's dead to collect
426
00:20:13,796 --> 00:20:14,964
on the money she left him...
427
00:20:14,964 --> 00:20:17,008
So he smartly reported
her missing.
428
00:20:17,008 --> 00:20:18,051
Hmm.
429
00:20:19,260 --> 00:20:20,553
Is that him?
430
00:20:20,553 --> 00:20:22,305
No, it's Dhan.
431
00:21:01,928 --> 00:21:04,681
It's him. He's calling
from Lacey's phone.
432
00:21:04,681 --> 00:21:06,516
Hold on.
I'll have it traced.
433
00:21:06,516 --> 00:21:09,811
No, you can't. Zeke made
all of our phones untraceable.
434
00:21:15,441 --> 00:21:17,360
Hello?
- Gabrielle.
435
00:21:17,360 --> 00:21:18,861
It's interesting,
you sound perfectly healthy,
436
00:21:18,861 --> 00:21:20,697
and yet I saw you collapse.
437
00:21:20,697 --> 00:21:22,865
It was just a fainting spell.
438
00:21:22,865 --> 00:21:25,034
How's Lacey?
439
00:21:25,034 --> 00:21:27,704
You're disappointing me,
Gabrielle.
440
00:21:27,704 --> 00:21:31,874
If you lose me, you'll have
no one because you're alone.
441
00:21:31,874 --> 00:21:34,085
You talk about M&A
as your family,
442
00:21:34,085 --> 00:21:35,878
but yet none of them were there
443
00:21:35,878 --> 00:21:37,714
by your side
at the press conference.
444
00:21:37,714 --> 00:21:39,048
They must be angry with you
445
00:21:39,048 --> 00:21:40,925
after you told them
everything.
446
00:21:40,925 --> 00:21:44,137
And just as the world
has judged Ivan and Betty,
447
00:21:44,137 --> 00:21:47,056
you and I are being judged.
448
00:21:47,056 --> 00:21:49,308
Interesting Heavy Boots was there.
449
00:21:49,308 --> 00:21:51,269
Have you not told him
about us,
450
00:21:51,269 --> 00:21:55,773
about the inevitability
of our companionship?
451
00:21:55,773 --> 00:21:59,819
It's--
Trent means nothing to me.
452
00:22:01,029 --> 00:22:03,364
He's a means to an end.
453
00:22:06,075 --> 00:22:08,745
I assume you need help
finding Betty.
454
00:22:08,745 --> 00:22:10,913
I have my thoughts, but let me
hear about the case first.
455
00:22:10,913 --> 00:22:13,332
No, first tell me
that Lacey is okay,
456
00:22:13,332 --> 00:22:16,085
and then I'll go and--
- Wrong answer.
457
00:22:30,433 --> 00:22:32,769
- Oh, come on.
- It looks like a Y.
458
00:22:32,769 --> 00:22:34,353
Maybe the person's
last name is Young.
459
00:22:34,353 --> 00:22:36,439
No, it's a 3
from part of the card number.
460
00:22:36,439 --> 00:22:38,941
Or an expiration date.
461
00:22:38,941 --> 00:22:41,110
Guys, we've been
at this for two hours.
462
00:22:41,110 --> 00:22:43,613
It's like Tetris, okay?
It requires some patience.
463
00:22:43,613 --> 00:22:45,865
No, it's not Tetris.
It's Lacey's life.
464
00:22:45,865 --> 00:22:47,617
Okay, guys, this isn't us,
465
00:22:47,617 --> 00:22:49,827
at each other's throats
every five minutes.
466
00:22:49,827 --> 00:22:52,038
We haven't slept.
We've spent two days
467
00:22:52,038 --> 00:22:53,956
trying to get into the mind
of a psychopath.
468
00:22:53,956 --> 00:22:55,875
Irritation is understandable.
469
00:22:55,875 --> 00:23:00,171
This isn't regular
irritation, and you know it.
470
00:23:00,171 --> 00:23:01,964
We're--we're broken.
471
00:23:01,964 --> 00:23:04,175
We can find our way
out of this.
472
00:23:04,175 --> 00:23:07,762
Once we find Lacey, we can
find a way back to each other.
473
00:23:26,906 --> 00:23:31,244
This, my friends, is at least
part of a credit card number.
474
00:23:31,244 --> 00:23:33,996
Margaret, you're a genius.
475
00:23:33,996 --> 00:23:36,874
Okay, my algorithm
will take it from here.
476
00:23:36,874 --> 00:23:39,085
We are one step closer.
477
00:23:41,254 --> 00:23:42,922
Okay.
478
00:23:44,257 --> 00:23:46,217
Gabi.
479
00:23:46,217 --> 00:23:48,886
I messed up.
I messed up, Dhan.
480
00:23:48,886 --> 00:23:51,681
He reached out,
and I pushed too hard on Lacey,
481
00:23:51,681 --> 00:23:53,891
and he hung up.
I'm making things worse.
482
00:23:53,891 --> 00:23:57,395
I just--I just need to hear
her voice, just once, please.
483
00:23:57,395 --> 00:23:58,855
Hey, hey, it's okay.
484
00:23:58,855 --> 00:24:02,066
You're doing your best.
We all are.
485
00:24:02,066 --> 00:24:04,068
We actually have something,
486
00:24:04,068 --> 00:24:06,070
part of a credit card
Sir has been using.
487
00:24:06,070 --> 00:24:07,446
Okay, okay.
488
00:24:07,446 --> 00:24:09,365
Hit up the stores
near the houses
489
00:24:09,365 --> 00:24:10,908
Sir was taken at
when he had Lacey.
490
00:24:10,908 --> 00:24:12,869
Already on it.
Besides toiletries,
491
00:24:12,869 --> 00:24:14,704
are there any other places
Sir would go?
492
00:24:14,704 --> 00:24:17,206
Anywhere important enough
for him to take a risk?
493
00:24:17,206 --> 00:24:19,709
No, his grooming and
cleanliness
494
00:24:19,709 --> 00:24:21,544
were the most important things
to him.
495
00:24:21,544 --> 00:24:22,962
That and--
- You.
496
00:24:22,962 --> 00:24:25,047
You are the most important
to him.
497
00:24:27,717 --> 00:24:30,219
Okay, Ivan lands at the PD
in 15 minutes.
498
00:24:30,219 --> 00:24:32,930
I need to get there.
I can't fail Betty, too.
499
00:24:32,930 --> 00:24:35,099
About that, uh,
an FBI associate
500
00:24:35,099 --> 00:24:37,560
has a connection
to a former inmate.
501
00:24:37,560 --> 00:24:38,895
Word is, Ivan was in business
502
00:24:38,895 --> 00:24:40,563
with a prisoner
named Patrick Abbott.
503
00:24:40,563 --> 00:24:42,106
The guy is bad news.
504
00:24:42,106 --> 00:24:44,108
And he just got paroled
three weeks ago.
505
00:24:44,108 --> 00:24:45,651
If Ivan needed Betty gone,
506
00:24:45,651 --> 00:24:47,820
Patrick would be the right man
for the job.
507
00:24:49,197 --> 00:24:50,323
Wait.
508
00:24:50,323 --> 00:24:51,908
Literature.
509
00:24:51,908 --> 00:24:53,159
His books.
510
00:24:53,159 --> 00:24:55,953
Dhan, Sir's books
are important to him.
511
00:25:01,375 --> 00:25:03,336
Tell me you know
something, anything.
512
00:25:03,336 --> 00:25:04,503
I'm worried sick.
513
00:25:04,503 --> 00:25:05,963
Are you worried sick, Ivan?
514
00:25:05,963 --> 00:25:07,757
Why would you say that?
515
00:25:07,757 --> 00:25:09,675
We took a look at your phone.
516
00:25:09,675 --> 00:25:11,594
You took a lot of money
from Betty,
517
00:25:11,594 --> 00:25:15,014
money you've used to spread
around to other inmates.
518
00:25:17,433 --> 00:25:18,976
Look, I know
what this looks like--
519
00:25:18,976 --> 00:25:21,479
Yeah, like someone
ordering hits.
520
00:25:21,479 --> 00:25:23,022
It's the opposite.
521
00:25:23,022 --> 00:25:25,942
Most inmates are forgotten.
522
00:25:25,942 --> 00:25:28,027
They don't have access
to basic things
523
00:25:28,027 --> 00:25:29,612
that make them feel human.
524
00:25:29,612 --> 00:25:31,447
I use the money
to get them things
525
00:25:31,447 --> 00:25:33,491
like soap, shower shoes, ramen.
526
00:25:33,491 --> 00:25:35,826
So you're the Robin Hood
of Cell Block D?
527
00:25:35,826 --> 00:25:37,787
It was Betty's idea.
She is generous.
528
00:25:37,787 --> 00:25:39,121
I told you that.
529
00:25:39,121 --> 00:25:41,040
So those texts was just
you putting money
530
00:25:41,040 --> 00:25:42,500
on people's books?
531
00:25:42,500 --> 00:25:45,044
And paying
for their protection.
532
00:25:45,044 --> 00:25:46,629
Shower shoes aren't
all that useful
533
00:25:46,629 --> 00:25:48,381
if the Aryan Brotherhood
break your feet.
534
00:25:48,381 --> 00:25:50,174
I have to ask you, Ivan,
535
00:25:50,174 --> 00:25:53,469
did you order a hit on Betty
so you could get her money?
536
00:25:53,469 --> 00:25:55,554
Betty changed her will
in your favor.
537
00:25:55,554 --> 00:25:57,014
You'll be released someday.
538
00:25:57,014 --> 00:25:59,225
Might be nice to go home
to a fortune.
539
00:25:59,225 --> 00:26:00,643
She did what?
540
00:26:00,643 --> 00:26:01,978
You didn't know
about the will?
541
00:26:01,978 --> 00:26:03,187
No, and if she'd have
told me,
542
00:26:03,187 --> 00:26:04,981
I would have said, don't do it.
543
00:26:04,981 --> 00:26:07,358
So you didn't mention it
to your friend Patrick Abbott?
544
00:26:07,358 --> 00:26:11,028
Patrick Abbott is no friend.
He's a sick bastard.
545
00:26:11,028 --> 00:26:14,115
He made my life absolute hell
until he got transferred.
546
00:26:19,078 --> 00:26:20,830
He's out?
547
00:26:20,830 --> 00:26:24,041
He's out, isn't he?
548
00:26:24,041 --> 00:26:26,168
Patrick Abbott,
that bastard is out?
549
00:26:26,168 --> 00:26:27,837
- Calm down, Ivan.
- No! Let go of me!
550
00:26:27,837 --> 00:26:29,672
You're just making this
worse for yourself.
551
00:26:29,672 --> 00:26:32,049
- He is out?
- Hey, talk to me, Ivan.
552
00:26:32,049 --> 00:26:33,676
Let me help you.
553
00:26:33,676 --> 00:26:35,678
You don't get it.
It's too late.
554
00:26:35,678 --> 00:26:37,179
If--if Patrick Abbott is out,
555
00:26:37,179 --> 00:26:39,056
then everyone I've ever loved
is in danger.
556
00:26:39,056 --> 00:26:40,683
Number one on that list
is Betty.
557
00:26:44,020 --> 00:26:45,896
If Shaker hadn't been
going on 48 hours
558
00:26:45,896 --> 00:26:49,025
without a shift break,
she would be here, not you.
559
00:26:49,025 --> 00:26:51,027
You don't have to keep
telling me you don't
560
00:26:51,027 --> 00:26:52,570
want me around, Trent.
I get it.
561
00:26:52,570 --> 00:26:55,281
Yeah, well, you blame me?
562
00:27:02,038 --> 00:27:03,789
Ivan's back in his cell.
563
00:27:03,789 --> 00:27:05,791
They had to sedate him.
564
00:27:05,791 --> 00:27:08,461
That's not surprising.
Did you see how he broke
565
00:27:08,461 --> 00:27:11,088
when he realized Patrick was
out and he could get to Betty?
566
00:27:11,088 --> 00:27:13,466
Well, if he hadn't taken
matters into his own hands
567
00:27:13,466 --> 00:27:16,052
and killed someone, none
of this would be happening.
568
00:27:16,052 --> 00:27:18,220
And before
you defend him again,
569
00:27:18,220 --> 00:27:21,223
grief does not give you
a pass to break the law.
570
00:27:25,061 --> 00:27:27,188
Why didn't you come to me?
571
00:27:29,648 --> 00:27:32,735
And say what?
572
00:27:32,735 --> 00:27:36,489
I did
the most unspeakable thing?
573
00:27:38,657 --> 00:27:42,453
Trent, I wasn't in
my right mind when I did it.
574
00:27:42,453 --> 00:27:45,081
My dad died, and I snapped.
575
00:27:45,081 --> 00:27:49,126
All I could think about was
how Sir stole time away
576
00:27:49,126 --> 00:27:51,962
from my dad with--
577
00:27:51,962 --> 00:27:54,298
time that I could not
ever get back
578
00:27:54,298 --> 00:27:57,468
because my dad was never
the same after I got kidnapped.
579
00:27:57,468 --> 00:27:59,845
Sir did that.
580
00:27:59,845 --> 00:28:01,639
And through my grief,
581
00:28:01,639 --> 00:28:05,142
I thought paying him back
was the answer.
582
00:28:05,142 --> 00:28:08,938
If you had just trusted me,
583
00:28:08,938 --> 00:28:13,109
Sir would be paying
for all of that right now.
584
00:28:13,109 --> 00:28:16,529
He would be rotting in prison,
585
00:28:16,529 --> 00:28:19,657
instead of terrorizing
everyone you love.
586
00:28:32,962 --> 00:28:34,296
Patrick Abbott?
587
00:28:34,296 --> 00:28:37,133
DCPD.
You're under arre--
588
00:28:54,108 --> 00:28:56,986
Patrick Abbott,
you're under arrest
589
00:28:56,986 --> 00:29:01,657
for suspicion of kidnapping
and assaulting an officer.
590
00:29:04,410 --> 00:29:05,744
I spoke to the cashier.
591
00:29:05,744 --> 00:29:07,329
She said he was polite
and asked questions
592
00:29:07,329 --> 00:29:09,331
about Italian restaurants
for his kid,
593
00:29:09,331 --> 00:29:10,833
bought a bunch of books,
then left.
594
00:29:10,833 --> 00:29:12,168
Did he say anything else
about this kid?
595
00:29:12,168 --> 00:29:14,170
No, he was in and out
pretty quick.
596
00:29:14,170 --> 00:29:15,379
But the books are the key.
597
00:29:15,379 --> 00:29:17,756
I'll enhance the video,
see if we can
598
00:29:17,756 --> 00:29:19,175
figure out which ones
he bought.
599
00:29:19,175 --> 00:29:21,177
I'll do you one better.
600
00:29:21,177 --> 00:29:23,137
I got a copy of each one.
601
00:29:34,064 --> 00:29:37,401
♪ Further ♪
602
00:29:37,401 --> 00:29:41,155
♪ Deep into the dark ♪
603
00:29:42,698 --> 00:29:45,743
♪ Finding ♪
604
00:29:45,743 --> 00:29:49,455
♪ The patterns leave a mark ♪
605
00:29:51,457 --> 00:29:58,464
♪ Slow down and steady
your breathing ♪
606
00:30:00,466 --> 00:30:07,389
♪ Hiding and hoping
you're dreaming ♪
607
00:30:08,682 --> 00:30:13,437
♪ Who's watching? ♪
608
00:30:13,437 --> 00:30:17,608
♪ Who's waiting? ♪
609
00:30:17,608 --> 00:30:22,404
♪ Who's saying ♪
610
00:30:22,404 --> 00:30:25,157
♪ Run? ♪
611
00:30:26,367 --> 00:30:30,788
♪ Who's watching? ♪
612
00:30:30,788 --> 00:30:35,251
♪ Who's waiting? ♪
613
00:30:35,251 --> 00:30:40,339
♪ Who's saying ♪
614
00:30:40,339 --> 00:30:42,550
♪ Run? ♪
615
00:30:49,431 --> 00:30:51,433
I'm guessing
Patrick was a bust.
616
00:30:51,433 --> 00:30:54,311
Well, he's scum and will go
down for assaulting an officer,
617
00:30:54,311 --> 00:30:56,438
but he had an alibi
that checked out
618
00:30:56,438 --> 00:30:57,940
for Betty's disappearance.
619
00:30:57,940 --> 00:31:00,943
That could have been
a phone call.
620
00:31:00,943 --> 00:31:02,444
The officers
outside your house said
621
00:31:02,444 --> 00:31:03,821
you didn't come home.
I was--
622
00:31:03,821 --> 00:31:06,532
Worried about me?
623
00:31:14,498 --> 00:31:16,625
- What are you do--answer.
- I need to talk to him,
624
00:31:16,625 --> 00:31:18,460
but I have to do it right
this time.
625
00:31:20,713 --> 00:31:23,465
Hello, Gabrielle.
626
00:31:23,465 --> 00:31:25,050
It's the morning,
and there's no news
627
00:31:25,050 --> 00:31:26,552
of a reunion
for Betty's family.
628
00:31:26,552 --> 00:31:28,721
Clearly, you need my help.
629
00:31:30,598 --> 00:31:32,516
- What?
- He seems off.
630
00:31:32,516 --> 00:31:34,935
Something--
I-I can't put my finger on it.
631
00:31:36,437 --> 00:31:39,398
We have exhausted all suspects.
632
00:31:39,398 --> 00:31:41,859
We're at a dead end.
I need you.
633
00:31:41,859 --> 00:31:45,154
Yes, yes.
Ivan and Betty are soulmates,
634
00:31:45,154 --> 00:31:47,990
two halves of a whole
with the world against them.
635
00:31:47,990 --> 00:31:51,827
Right, no one understood
what drew them together,
636
00:31:51,827 --> 00:31:54,496
but they were destined
for each other.
637
00:31:54,496 --> 00:31:55,664
Romeo and Juliet.
638
00:31:55,664 --> 00:31:58,375
Exactly, exactly.
He's--you must--
639
00:31:58,375 --> 00:32:01,754
you must find the Capulets,
the--the Montagues,
640
00:32:01,754 --> 00:32:04,381
those who had other plans
for them and--
641
00:32:04,381 --> 00:32:08,177
and are now enraged that--
that Betty dared disobey.
642
00:32:08,177 --> 00:32:10,512
Something is definitely off.
643
00:32:10,512 --> 00:32:12,681
He's about to tell me
that we need to focus
644
00:32:12,681 --> 00:32:16,685
on everyone who tried to drive
a wedge between Betty and Ivan.
645
00:32:18,437 --> 00:32:22,024
You--you must look
at those within who--
646
00:32:22,024 --> 00:32:24,693
who wished them harm for--
for selfish reasons,
647
00:32:24,693 --> 00:32:28,405
everyone who wished to drive
a wedge between them.
648
00:32:28,405 --> 00:32:30,741
You are absolutely right.
649
00:32:30,741 --> 00:32:33,118
Now, can I, uh--
650
00:32:35,996 --> 00:32:38,123
Gabrielle?
651
00:32:38,123 --> 00:32:39,958
Nothing. Uh...
652
00:32:41,502 --> 00:32:44,463
All right, you--
you must find Betty.
653
00:32:44,463 --> 00:32:46,548
Ivan and her belong together.
654
00:32:46,548 --> 00:32:49,134
You--you must reunite them.
655
00:32:49,134 --> 00:32:50,636
I will.
656
00:32:52,137 --> 00:32:53,722
- Is he right?
- No, he's wrong.
657
00:32:53,722 --> 00:32:56,433
He's always had
a misguided view of love,
658
00:32:56,433 --> 00:32:59,269
both in reality and in fiction.
659
00:32:59,269 --> 00:33:02,564
Romeo and Juliet weren't killed
by either feuding family
660
00:33:02,564 --> 00:33:04,775
but by the priest
who gave them poison,
661
00:33:04,775 --> 00:33:07,486
who was trying to help.
662
00:33:07,486 --> 00:33:11,073
Who in Betty's life would be
most protective of her,
663
00:33:11,073 --> 00:33:15,411
who would go to extreme lengths
to keep her from marrying Ivan,
664
00:33:15,411 --> 00:33:18,622
out of love,
not out of greed or jealousy?
665
00:33:18,622 --> 00:33:21,375
Well, definitely not
Betty's son.
666
00:33:23,752 --> 00:33:25,754
both: Betty's lawyer.
667
00:33:25,754 --> 00:33:28,507
That is our Capulet priest.
668
00:33:28,507 --> 00:33:31,427
He was practically family.
- Yeah.
669
00:33:31,427 --> 00:33:33,429
He worked with Betty
for decades.
670
00:33:33,429 --> 00:33:34,847
He couldn't stand Eric
671
00:33:34,847 --> 00:33:36,473
because he was leeching
off of Betty,
672
00:33:36,473 --> 00:33:39,643
so Eric was an easy scapegoat
to try and throw us off.
673
00:33:39,643 --> 00:33:41,687
That's why he came down so hard
on him when we were there.
674
00:33:41,687 --> 00:33:43,939
He would have had access
to her schedule,
675
00:33:43,939 --> 00:33:46,108
and she would have
trusted him implicitly.
676
00:33:46,108 --> 00:33:47,609
I'll call in an APB.
677
00:33:47,609 --> 00:33:49,445
Okay, but where would
he have taken her?
678
00:33:49,445 --> 00:33:51,447
It wouldn't be his house
or the office.
679
00:33:51,447 --> 00:33:53,615
Too many people
may have seen him.
680
00:33:53,615 --> 00:33:55,451
I just checked, he has
a deed for a country house
681
00:33:55,451 --> 00:33:58,120
in Lake Anna--
it's in the middle of nowhere.
682
00:33:58,120 --> 00:33:59,788
Were you listening
the whole time?
683
00:33:59,788 --> 00:34:02,291
Not intentionally,
but occupational hazard
684
00:34:02,291 --> 00:34:05,127
of being connected
to our servers at all times.
685
00:34:05,127 --> 00:34:06,462
Thank you for helping.
686
00:34:06,462 --> 00:34:09,047
Go save her, Gabi.
687
00:34:12,634 --> 00:34:15,471
DCPD!
Everybody on the ground!
688
00:34:15,471 --> 00:34:16,680
Betty Conley?
689
00:34:16,680 --> 00:34:18,515
I'm Gabi.
Ivan sent me.
690
00:34:18,515 --> 00:34:21,727
You're safe now.
- Oh, thank God.
691
00:34:21,727 --> 00:34:23,687
They've been holding me here
for days.
692
00:34:23,687 --> 00:34:25,814
- I'm sorry.
- How could you do this to me?
693
00:34:25,814 --> 00:34:27,691
You're supposed
to be my friends.
694
00:34:27,691 --> 00:34:29,026
We are your friends.
We were trying
695
00:34:29,026 --> 00:34:30,652
to protect you from yourself.
696
00:34:30,652 --> 00:34:32,654
I'm guessing
you're the therapist wife.
697
00:34:32,654 --> 00:34:34,990
I'm a behavioral
interventionist.
698
00:34:34,990 --> 00:34:36,492
Mark asked me to help.
699
00:34:36,492 --> 00:34:37,743
Ivan brainwashed you.
700
00:34:37,743 --> 00:34:39,703
We didn't want you
to make a mistake.
701
00:34:39,703 --> 00:34:41,705
We did this
because we love you.
702
00:34:41,705 --> 00:34:43,165
You're both going to jail.
703
00:34:48,670 --> 00:34:51,256
I can't thank you enough, Gabi.
704
00:34:51,256 --> 00:34:52,716
I honestly don't know how far
705
00:34:52,716 --> 00:34:54,343
they would have gone
if you hadn't shown up.
706
00:34:54,343 --> 00:34:56,178
Thankfully, you'll never
have to find out.
707
00:34:57,805 --> 00:34:59,932
At least something good
came out of this.
708
00:34:59,932 --> 00:35:03,352
My son is on his way.
709
00:35:03,352 --> 00:35:05,270
He said after
the doctors check me out,
710
00:35:05,270 --> 00:35:06,855
he's gonna take me to see Ivan.
711
00:35:06,855 --> 00:35:10,692
He wants to meet him, finally.
712
00:35:10,692 --> 00:35:13,695
Thank you.
- Of course.
713
00:35:13,695 --> 00:35:15,697
There's got to be a code.
Where do we start?
714
00:35:15,697 --> 00:35:17,574
Shakespeare.
715
00:35:17,574 --> 00:35:20,118
Which tragedies focus
on an innocent person's death?
716
00:35:20,118 --> 00:35:23,372
Or there is no code, and Sir
is just screwing with us.
717
00:35:24,790 --> 00:35:26,583
Are those
the books he bought?
718
00:35:26,583 --> 00:35:28,710
Something here has
to lead us to Lacey.
719
00:35:28,710 --> 00:35:29,920
We just don't know what.
720
00:35:35,717 --> 00:35:37,719
These are the books
Sir had waiting for me
721
00:35:37,719 --> 00:35:39,054
at the farmhouse
when he took me.
722
00:35:42,391 --> 00:35:44,726
Lacey's either dead,
or she will be soon.
723
00:35:44,726 --> 00:35:46,562
How could you say that?
724
00:35:46,562 --> 00:35:48,772
These books mean
Sir is ready to start over.
725
00:35:48,772 --> 00:35:50,816
He's going to kidnap
another child, my replacement.
726
00:35:50,816 --> 00:35:52,985
The only reason
why he would replace me
727
00:35:52,985 --> 00:35:55,153
is if he had done something
to make
728
00:35:55,153 --> 00:35:57,573
the chance of his fantasy
an impossibility.
729
00:35:57,573 --> 00:35:59,741
- We have to stop him.
- Sir's smart.
730
00:35:59,741 --> 00:36:02,077
He would have stalked
this new victim for a while.
731
00:36:02,077 --> 00:36:03,579
Dhan, alert all the schools
732
00:36:03,579 --> 00:36:04,955
near the last house
he had Lacey.
733
00:36:04,955 --> 00:36:08,083
Zeke, I want you to find
every school and park,
734
00:36:08,083 --> 00:36:09,668
everything near that pay phone,
735
00:36:09,668 --> 00:36:11,253
and get units over there
at once.
736
00:36:11,253 --> 00:36:12,838
Hurry. Now.
737
00:36:12,838 --> 00:36:15,007
I'll call Trent
and have him send backup.
738
00:36:25,017 --> 00:36:26,935
I'm sorry I lied to you,
739
00:36:26,935 --> 00:36:29,021
but I knew you would try
to stop me.
740
00:36:29,021 --> 00:36:31,440
Those books were not a signal
that Sir was starting over.
741
00:36:31,440 --> 00:36:35,277
They're a message to me
that Lacey is alive.
742
00:36:35,277 --> 00:36:36,820
The puzzle books
are the same as the ones
743
00:36:36,820 --> 00:36:38,697
I gave Lacey
when she was young.
744
00:36:38,697 --> 00:36:42,159
Sir bought a copy to tell me
where he and Lacey are.
745
00:36:42,159 --> 00:36:44,453
You will find Lacey
at her old childhood home,
746
00:36:44,453 --> 00:36:47,039
but by the time you get there,
I'll be gone.
747
00:36:48,332 --> 00:36:50,292
Something doesn't feel right.
748
00:36:50,292 --> 00:36:51,543
Call Gabi.
749
00:36:55,380 --> 00:36:56,840
It went straight
to voicemail.
750
00:36:56,840 --> 00:36:58,467
Her phone is off.
751
00:36:58,467 --> 00:37:00,052
I'm gonna call Trent.
752
00:37:01,720 --> 00:37:03,805
If I don't survive...
753
00:37:25,911 --> 00:37:28,997
Trent, hey, um, hey,
where are you meeting Gabi?
754
00:37:28,997 --> 00:37:32,334
Wh-what--what do you mean?
She said she was calling you.
755
00:37:50,018 --> 00:37:53,105
"The only way this ends
is if I go with Sir willingly.
756
00:37:53,105 --> 00:37:56,191
"If I don't make it back,
please spread my father's ashes
757
00:37:56,191 --> 00:37:58,360
"on the Chesapeake Bay.
758
00:37:58,360 --> 00:38:03,031
"You've been my family,
my strength, my light.
759
00:38:03,031 --> 00:38:04,950
"And I hope that someday
you will forgive me
760
00:38:04,950 --> 00:38:08,412
for what I've done
and for what I have to do now."
761
00:38:08,412 --> 00:38:09,871
Goodbye.
762
00:38:24,052 --> 00:38:26,430
Well done, Gabrielle.
763
00:38:26,430 --> 00:38:28,807
Well done.
764
00:38:40,152 --> 00:38:42,904
- What did you do to her?
- She did it to herself.
765
00:38:42,904 --> 00:38:44,614
She, ah, hit her head,
766
00:38:44,614 --> 00:38:46,825
and I made her as comfortable
as I could.
767
00:38:49,661 --> 00:38:52,956
I'm so glad you understood
the message in my books.
768
00:38:52,956 --> 00:38:55,000
I was certain
no one else would,
769
00:38:55,000 --> 00:39:00,422
except you,
my brilliant Gabrielle.
770
00:39:00,422 --> 00:39:05,594
So the only way this ends
is if I come with you.
771
00:39:06,970 --> 00:39:09,431
This was never about Lacey.
772
00:39:09,431 --> 00:39:13,185
This was you teaching me
another lesson.
773
00:39:13,185 --> 00:39:14,936
When I took you
to the farmhouse
774
00:39:14,936 --> 00:39:17,439
all those years ago,
I-I thought I was saving you.
775
00:39:17,439 --> 00:39:19,441
I truly thought and believed
776
00:39:19,441 --> 00:39:21,610
that you wanted
to become a family.
777
00:39:21,610 --> 00:39:23,445
But you made it clear
that I was holding you
778
00:39:23,445 --> 00:39:25,113
against your will.
779
00:39:25,113 --> 00:39:28,116
It has to be different
this time, Gabrielle.
780
00:39:28,116 --> 00:39:31,661
This time,
it has to be your choice.
781
00:39:31,661 --> 00:39:35,874
So will you go with me?
782
00:39:40,587 --> 00:39:42,005
Yes.
783
00:39:42,005 --> 00:39:45,008
It's just
the two of us now...
784
00:39:47,844 --> 00:39:49,805
For the rest of our lives.
785
00:39:51,014 --> 00:39:52,724
Ah!
786
00:39:52,724 --> 00:39:54,059
Ah! Gabrielle!
787
00:39:54,059 --> 00:39:55,227
Lacey, stop!
788
00:39:55,227 --> 00:39:56,812
No, don't!
789
00:39:56,812 --> 00:40:00,732
If I kill him, it's over.
790
00:40:00,732 --> 00:40:02,484
He can never hurt us again.
791
00:40:02,484 --> 00:40:03,735
No, no, no!
Lacey, Lacey,
792
00:40:03,735 --> 00:40:05,654
if you kill him, you become me.
793
00:40:05,654 --> 00:40:08,323
You cross this line,
and it will break you.
794
00:40:08,323 --> 00:40:09,574
I have to, Gabi.
795
00:40:09,574 --> 00:40:11,827
No. No.
796
00:40:11,827 --> 00:40:12,869
No, Lacey.
797
00:40:12,869 --> 00:40:14,579
Lacey! Lacey!
798
00:40:17,749 --> 00:40:19,835
I need an ambulance, now.
799
00:40:28,093 --> 00:40:32,764
♪ History is happening ♪
800
00:40:32,764 --> 00:40:35,350
♪ Right before our eyes ♪
801
00:40:37,686 --> 00:40:42,107
♪ Could it be the reckoning ♪
802
00:40:42,107 --> 00:40:44,693
♪ Has finally chosen sides? ♪
803
00:40:46,903 --> 00:40:50,282
♪ The legacy only matters ♪
804
00:40:50,282 --> 00:40:53,118
♪ If the blood you bleed... ♪
805
00:40:53,118 --> 00:40:58,039
Detective,
is Lacey Quinn alive?
806
00:40:58,039 --> 00:41:00,542
Lacey Quinn has been found
807
00:41:00,542 --> 00:41:03,753
but remains
in critical condition.
808
00:41:03,753 --> 00:41:06,214
We don't know
if she'll survive.
809
00:41:06,214 --> 00:41:10,886
♪ Fighters keepers ♪
810
00:41:10,886 --> 00:41:15,557
♪ We are the believers ♪
811
00:41:15,557 --> 00:41:20,562
♪ You lose
if you bleed first ♪
812
00:41:20,562 --> 00:41:25,066
♪ We play fighters keepers ♪
813
00:41:29,738 --> 00:41:34,576
♪ Fighters keepers ♪
814
00:41:34,576 --> 00:41:39,331
♪ We are the believers ♪
815
00:41:39,331 --> 00:41:44,252
♪ Fire breathers ♪
816
00:41:44,252 --> 00:41:49,424
♪ You lose
if you bleed first ♪
817
00:42:19,246 --> 00:42:20,580
Greg, move your head.
61425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.