All language subtitles for Angela.1995.1080p.WEBRip.x265-RARBGAngela.1995.1080p.WEBRip.x265-RAR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,793 --> 00:00:03,629 ♪Down by the bay ♪ 2 00:00:03,629 --> 00:00:05,505 ♪Where the watermelons grow♪ 3 00:00:05,505 --> 00:00:07,382 ♪Back to my home♪ 4 00:00:07,382 --> 00:00:09,259 ♪I dare not go♪ 5 00:00:09,259 --> 00:00:11,386 ♪For if I do♪ 6 00:00:11,386 --> 00:00:13,472 ♪My mother will say♪ 7 00:00:13,472 --> 00:00:16,600 ♪"Did you ever see a bear combing his hair♪ 8 00:00:16,600 --> 00:00:17,768 ♪Down by the bay?"♪ 9 00:00:17,768 --> 00:00:20,103 ♪Down by the bay♪ 10 00:00:20,103 --> 00:00:22,356 ♪Where the watermelons grow♪ 11 00:00:22,356 --> 00:00:24,650 ♪Back to my home♪ 12 00:00:24,650 --> 00:00:26,401 ♪I dare not go♪ 13 00:00:26,401 --> 00:00:27,861 Did you pack the suitcase? 14 00:00:27,861 --> 00:00:28,862 ♪For if I do♪ 15 00:00:28,862 --> 00:00:30,030 It's back there, don't worry about it. 16 00:00:30,030 --> 00:00:31,031 It's back there. 17 00:00:31,031 --> 00:00:31,990 ♪My mother will say ♪ 18 00:00:31,990 --> 00:00:34,576 ♪"Did you ever see a bear combing his hair♪ 19 00:00:34,576 --> 00:00:35,786 ♪Down by the bay?"♪ 20 00:00:35,786 --> 00:00:37,871 ♪Down by the bay♪ 21 00:00:37,871 --> 00:00:39,915 ♪Where the watermelons grow♪ 22 00:00:39,915 --> 00:00:41,959 ♪Back to my home♪ 23 00:00:41,959 --> 00:00:44,044 ♪I dare not go♪ 24 00:00:44,044 --> 00:00:46,046 ♪For if I do♪ 25 00:00:46,046 --> 00:00:48,298 ♪My mother will say♪ 26 00:00:48,298 --> 00:00:53,303 ♪"Did you ever see a...♪ 27 00:00:53,720 --> 00:00:55,681 ♪Whale with a polka dot tail♪ 28 00:00:55,681 --> 00:00:57,057 ♪Down by the bay?"♪ 29 00:00:57,057 --> 00:00:59,309 ♪Down by the bay♪ 30 00:00:59,309 --> 00:01:01,603 ♪Where the watermelons grow♪ 31 00:01:01,603 --> 00:01:03,939 ♪Back to my home♪ 32 00:01:03,939 --> 00:01:06,108 ♪I dare not go♪ 33 00:01:06,108 --> 00:01:08,235 ♪For if I do♪ 34 00:01:08,235 --> 00:01:10,779 ♪My mother will say♪ 35 00:01:10,779 --> 00:01:14,491 ♪"Did you ever see a... 36 00:01:14,491 --> 00:01:16,994 ♪Teacher I can say is a creature♪ 37 00:01:16,994 --> 00:01:18,120 ♪Down by the bay?"♪ 38 00:01:18,120 --> 00:01:20,622 ♪Down by the bay♪ 39 00:01:20,622 --> 00:01:23,667 ♪Where the watermelons grow♪ 40 00:01:25,752 --> 00:01:30,757 ♪blusey folk music♪ 41 00:02:02,831 --> 00:02:06,043 Well, here we are. 42 00:02:06,043 --> 00:02:11,048 ♪♪♪ 43 00:02:47,334 --> 00:02:51,129 Angela. 44 00:03:41,012 --> 00:03:45,308 Hey, come here. 45 00:03:55,235 --> 00:03:58,280 ♪singing in the distance ♪ 46 00:03:58,280 --> 00:03:59,448 Don't, look out! 47 00:03:59,448 --> 00:04:04,453 Look out, don't step in it. 48 00:04:19,968 --> 00:04:24,973 ♪blusey folk music♪ 49 00:05:33,833 --> 00:05:38,838 ♪singing hymn with organ♪ 50 00:06:44,904 --> 00:06:49,409 -So there were all the angels in Heaven, right? 51 00:06:49,409 --> 00:06:51,202 And they were all good. 52 00:06:51,202 --> 00:06:55,457 I mean, they never did anything even slightly wrong. 53 00:06:55,457 --> 00:06:59,085 But then Lucifer, he was the prettiest angel and the 54 00:06:59,085 --> 00:07:00,670 smartest. 55 00:07:00,670 --> 00:07:04,549 See, he wanted to take God's place. 56 00:07:04,549 --> 00:07:08,678 But soon, God heard what Lucifer was thinking and he tried to 57 00:07:08,678 --> 00:07:12,015 kill Lucifer, and the good angels and the bad angels had a 58 00:07:12,015 --> 00:07:15,226 war in Heaven. 59 00:07:15,226 --> 00:07:17,646 Then God won. 60 00:07:17,646 --> 00:07:20,398 And he threw all the bad angels off of Heaven, 61 00:07:20,398 --> 00:07:24,611 down through the clouds, down to this Earth. 62 00:07:24,611 --> 00:07:27,989 And now, they live in the world, and they try to take people to 63 00:07:27,989 --> 00:07:30,992 their place, which is Hell. 64 00:07:30,992 --> 00:07:33,912 That's why you have to be clean inside. 65 00:07:33,912 --> 00:07:37,248 They spill badness in you and they take you. 66 00:07:37,248 --> 00:07:40,585 Lucifer is the worst angel, a king. 67 00:07:40,585 --> 00:07:44,547 And he looks all day, all night, looking for fresh souls. 68 00:07:44,547 --> 00:07:47,384 He's extremely bad. 69 00:07:47,384 --> 00:07:48,968 -Where does he live now? 70 00:07:48,968 --> 00:07:50,387 Different places. 71 00:07:50,387 --> 00:07:52,764 Right now, he's staying in the basement. 72 00:07:52,764 --> 00:07:54,391 -Our basement? 73 00:07:54,391 --> 00:07:56,726 -He wants to take one of us away. 74 00:07:56,726 --> 00:07:57,602 -Who? 75 00:07:57,602 --> 00:07:58,561 -Depends. 76 00:07:58,561 --> 00:08:00,063 -Depends on what? 77 00:08:00,063 --> 00:08:02,023 -On who has more sin. 78 00:08:02,023 --> 00:08:04,984 See, every sin weighs just so much. 79 00:08:04,984 --> 00:08:08,029 Lucifer puts them on a scale, and whoever turns out with the 80 00:08:08,029 --> 00:08:12,242 heaviest sin gets taken. 81 00:08:21,126 --> 00:08:26,131 ♪suspenseful music♪ 82 00:08:30,885 --> 00:08:32,220 -We're going down. 83 00:08:32,220 --> 00:08:34,347 -It's too dark! 84 00:08:34,347 --> 00:08:36,099 You just want me to read you that story again, 85 00:08:36,099 --> 00:08:38,977 don't you? 86 00:08:38,977 --> 00:08:41,062 I don't. 87 00:08:41,062 --> 00:08:46,067 ♪suspenseful music♪ 88 00:08:59,581 --> 00:09:02,333 Ghosts don't get mail. 89 00:09:02,333 --> 00:09:05,378 How do we know we're not dreaming right now? 90 00:09:05,378 --> 00:09:07,046 -You are dreaming now. 91 00:09:07,046 --> 00:09:12,051 Don't worry, nobody can tell the difference until they're seven. 92 00:09:13,219 --> 00:09:17,140 -Am I dreaming you or are you dreaming me? 93 00:09:17,140 --> 00:09:22,145 -Cheese. 94 00:09:23,396 --> 00:09:28,401 ♪suspenseful music♪ 95 00:09:38,953 --> 00:09:41,915 -I think that lady's definitely an angel. 96 00:09:41,915 --> 00:09:44,375 Angels talk in signs. 97 00:09:44,375 --> 00:09:49,380 I'm not sure if she's a good one or a bad one. 98 00:09:54,385 --> 00:09:59,390 ♪grunge music playing on radio♪ 99 00:11:10,044 --> 00:11:11,963 You hungry? 100 00:11:11,963 --> 00:11:14,465 Ow! 101 00:11:14,465 --> 00:11:16,217 Tsk, ow. 102 00:11:16,217 --> 00:11:20,263 Fuck. 103 00:11:20,263 --> 00:11:22,390 Did that taste good? 104 00:11:27,061 --> 00:11:30,481 No. 105 00:11:30,481 --> 00:11:33,192 I don't think I can do that church thing again. 106 00:11:33,192 --> 00:11:34,277 I think it's good for the girls. 107 00:11:34,277 --> 00:11:36,446 It's bland. 108 00:11:36,446 --> 00:11:38,031 This is getting completely relentless. 109 00:11:38,031 --> 00:11:39,073 We can't keep moving. 110 00:11:39,073 --> 00:11:41,159 It just doesn't work anymore. 111 00:11:41,159 --> 00:11:44,495 It'll be over soon. 112 00:11:44,495 --> 00:11:45,622 -You're getting real sick of this, 113 00:11:45,622 --> 00:11:47,040 aren't you? 114 00:11:48,499 --> 00:11:49,626 Just say it! 115 00:11:49,626 --> 00:11:51,002 Just say you're getting sick of it! 116 00:11:51,002 --> 00:11:51,961 Just say it! 117 00:11:51,961 --> 00:11:52,837 Cheer up! 118 00:11:52,837 --> 00:11:55,089 I'm yours, okay? 119 00:11:55,089 --> 00:11:59,010 You're stuck with me. 120 00:11:59,010 --> 00:12:01,429 -Just promise me. 121 00:12:01,429 --> 00:12:04,349 -What? 122 00:12:04,349 --> 00:12:06,309 -That you won't put me in one of those places. 123 00:12:06,309 --> 00:12:07,310 -Ugh. 124 00:12:07,310 --> 00:12:08,269 I-- I promise. 125 00:12:08,269 --> 00:12:09,687 I promise. 126 00:12:09,687 --> 00:12:11,648 -Where they fuck with your brain? 127 00:12:11,648 --> 00:12:13,775 You shuffle around in those fucking slippers? 128 00:12:13,775 --> 00:12:14,609 -I promise. 129 00:12:14,609 --> 00:12:19,614 I swear, I won't. 130 00:12:45,431 --> 00:12:48,309 -You know what, Andrew? 131 00:12:48,309 --> 00:12:51,270 -Huh, what? 132 00:12:51,270 --> 00:12:56,275 -I don't feel anything for the girls anymore. 133 00:12:56,651 --> 00:13:01,114 I can't. 134 00:13:01,114 --> 00:13:06,035 It's like I'm dead inside. 135 00:13:06,035 --> 00:13:11,040 But I'm numb, 136 00:13:12,083 --> 00:13:14,919 but it hurts. 137 00:13:14,919 --> 00:13:19,924 -We just have to wait it out. 138 00:14:03,801 --> 00:14:07,013 -Three sins. 139 00:14:07,013 --> 00:14:12,018 -She might get even happier. 140 00:14:32,455 --> 00:14:37,251 ♪guitar strumming♪ 141 00:15:48,781 --> 00:15:53,786 ♪suspenseful music♪ 142 00:16:41,542 --> 00:16:42,460 Hail Mary, full of grace, 143 00:16:42,460 --> 00:16:44,462 take away this ugly face. 144 00:16:44,462 --> 00:16:47,715 Hail Mary, full of grace, take away this ugly face. 145 00:16:47,715 --> 00:16:52,720 Hail Mary, full of grace, take away this ugly face. 146 00:17:19,288 --> 00:17:22,416 Come here. 147 00:17:24,502 --> 00:17:25,920 The Devil came. 148 00:17:25,920 --> 00:17:26,921 What? 149 00:17:26,921 --> 00:17:27,922 -Never mind. 150 00:17:27,922 --> 00:17:29,340 Just come on. 151 00:17:29,340 --> 00:17:31,968 If we read the signs right and we get all the way clean 152 00:17:31,968 --> 00:17:36,973 inside, Momma could get happy again. 153 00:18:13,676 --> 00:18:15,928 Shit! 154 00:18:15,928 --> 00:18:18,723 -The last just turned in early this morning. 155 00:18:18,723 --> 00:18:23,728 Come here. 156 00:18:25,146 --> 00:18:29,275 Where the heck were you guys? 157 00:18:29,275 --> 00:18:31,944 -Thank you. 158 00:18:31,944 --> 00:18:33,738 -How do you feel? 159 00:18:33,738 --> 00:18:38,743 -Oh, you know like 20, 25 bucks. 160 00:18:41,871 --> 00:18:46,876 Main thing is how do I look? 161 00:19:00,222 --> 00:19:01,640 I don't want you to go out anymore unless you ask, 162 00:19:01,640 --> 00:19:04,018 okay? 163 00:19:07,438 --> 00:19:09,315 This is the salamander seat. 164 00:19:09,315 --> 00:19:13,778 Ugh. 165 00:19:16,697 --> 00:19:19,575 -Something knocked over the garbage last night. 166 00:19:19,575 --> 00:19:21,535 -It's probably a raccoon. 167 00:19:21,535 --> 00:19:23,079 -Are you going to kill it? 168 00:19:23,079 --> 00:19:24,163 -Of course. 169 00:19:24,163 --> 00:19:25,706 What do you think we're having for lunch later? 170 00:19:28,125 --> 00:19:30,294 -I thought you were going to get a deer today? 171 00:19:30,294 --> 00:19:31,212 I am. 172 00:19:31,212 --> 00:19:32,505 After work. 173 00:19:32,505 --> 00:19:33,756 -Can I come? 174 00:19:33,756 --> 00:19:35,174 -Hey, you wanna come? 175 00:19:35,174 --> 00:19:36,342 Okay. 176 00:19:36,342 --> 00:19:38,135 Let's hope we don't get busted. 177 00:19:40,262 --> 00:19:45,267 ♪blusey folk music♪ 178 00:20:02,785 --> 00:20:07,790 -Shush. 179 00:20:08,916 --> 00:20:13,921 ♪blusey folk music♪ 180 00:21:25,534 --> 00:21:26,660 Angela! 181 00:21:26,660 --> 00:21:27,786 Uh-oh. 182 00:21:27,786 --> 00:21:29,872 Angela! 183 00:21:38,172 --> 00:21:41,884 Angela! 184 00:22:15,209 --> 00:22:16,961 It was an accident. 185 00:22:16,961 --> 00:22:19,713 -What the fuck are you doing?! 186 00:22:19,713 --> 00:22:24,718 -You don't love me. 187 00:22:28,430 --> 00:22:33,435 How could you say that? 188 00:22:41,360 --> 00:22:45,114 How could you say that?! 189 00:22:45,114 --> 00:22:50,119 ♪whistling "She'll Be Coming 'Round the Mountain"♪ 190 00:22:56,792 --> 00:23:01,797 ♪blusey folk music♪ 191 00:23:22,151 --> 00:23:26,363 -I'm away for one afternoon and you set fire to the drapes. 192 00:23:26,363 --> 00:23:29,241 -I really thought only a corner would burn. 193 00:23:29,241 --> 00:23:32,286 Now she's really upset. 194 00:23:32,286 --> 00:23:34,246 -It's okay. 195 00:23:34,246 --> 00:23:36,373 I think this will definitely work. 196 00:23:36,373 --> 00:23:40,753 It's the strongest thing you could do for cleaning. 197 00:23:40,753 --> 00:23:43,005 -How long do I have to stay here? 198 00:23:43,005 --> 00:23:45,299 -'Til your sin burns off. 199 00:23:45,299 --> 00:23:48,010 I think it will take around 15 minutes. 200 00:23:48,010 --> 00:23:51,180 But you can't leave the circle no matter what. 201 00:23:51,180 --> 00:23:52,389 -How come? 202 00:23:52,389 --> 00:23:55,434 -You leave the circle, you go into the big nothing and you can 203 00:23:55,434 --> 00:23:57,019 never come back. 204 00:23:57,019 --> 00:23:58,687 -What's the big nothing? 205 00:23:58,687 --> 00:24:00,481 -Place you go when you dream. 206 00:24:00,481 --> 00:24:04,610 Same place as dying. 207 00:24:04,610 --> 00:24:06,111 -I don't like this. 208 00:24:06,111 --> 00:24:07,780 You got to do it. 209 00:24:07,780 --> 00:24:12,785 It's all we have left if you want to make Mom happy again. 210 00:24:13,202 --> 00:24:16,955 -Don't you have any sins to burn off? 211 00:24:16,955 --> 00:24:21,502 -You're the one who burned the drapes. 212 00:24:26,882 --> 00:24:29,259 Okay, see ya. 213 00:24:29,259 --> 00:24:32,554 The Virgin would only to the person inside the circle. 214 00:24:32,554 --> 00:24:34,515 So I better go. 215 00:24:34,515 --> 00:24:38,727 But remember, I can't help you if you leave the circle. 216 00:24:38,727 --> 00:24:43,732 If you leave the circle, it's permanent. 217 00:25:12,428 --> 00:25:13,887 ♪Down by the bay ♪ 218 00:25:13,887 --> 00:25:15,889 ♪Where the watermelons grow♪ 219 00:25:15,889 --> 00:25:17,975 ♪Back to my home♪ 220 00:25:17,975 --> 00:25:20,102 ♪I dare not go♪ 221 00:25:20,102 --> 00:25:22,062 ♪For if I do♪ 222 00:25:22,062 --> 00:25:24,148 ♪My mother will say♪ 223 00:25:24,148 --> 00:25:26,734 ♪"Did you ever see a bear combing his hair♪ 224 00:25:26,734 --> 00:25:27,943 ♪ Down by the bay?"♪ 225 00:25:27,943 --> 00:25:31,655 ♪Down by the bay♪ 226 00:25:32,865 --> 00:25:37,870 ♪suspenseful music♪ 227 00:26:00,267 --> 00:26:05,272 ♪suspenseful music♪ 228 00:26:09,985 --> 00:26:14,990 ♪harmonica playing♪ 229 00:26:44,311 --> 00:26:47,314 -Emily? 230 00:26:47,314 --> 00:26:52,277 Is this where you always disappear to? 231 00:26:52,277 --> 00:26:54,488 Is the lady an angel? 232 00:26:54,488 --> 00:26:57,658 I mean the mailbox lady. 233 00:26:57,658 --> 00:27:02,663 Make a sign if she's an angel. 234 00:27:03,539 --> 00:27:07,000 Is she a good angel or a bad angel? 235 00:27:07,000 --> 00:27:12,005 Make a sign if she's a bad angel. 236 00:27:15,467 --> 00:27:20,013 Okay. 237 00:27:20,013 --> 00:27:25,018 ♪ethereal dark music♪ 238 00:27:39,658 --> 00:27:42,786 I told you not to leave the circle! 239 00:27:42,786 --> 00:27:47,791 -But the Virgin came. 240 00:27:50,127 --> 00:27:52,671 -That probably wasn't the Virgin, then. 241 00:27:52,671 --> 00:27:55,132 If she tried to make you leave the circle, 242 00:27:55,132 --> 00:28:00,137 it was probably the Devil dressed up as the Virgin. 243 00:28:02,931 --> 00:28:05,309 You're sure lucky that I showed up. 244 00:28:05,309 --> 00:28:10,314 That would have been permanent. 245 00:28:13,233 --> 00:28:15,652 What if that was the Virgin? 246 00:28:15,652 --> 00:28:20,657 This might really work. 247 00:28:28,582 --> 00:28:31,960 ♪violin music playing♪ 248 00:29:39,152 --> 00:29:41,571 -It worked! 249 00:30:12,728 --> 00:30:14,771 -Dad, Dad, Dad, Dad. 250 00:30:14,771 --> 00:30:15,772 Whoa! 251 00:30:17,649 --> 00:30:20,694 Ahh! 252 00:30:22,320 --> 00:30:23,989 Ah! 253 00:30:23,989 --> 00:30:26,158 -Listen, did you get the wine and the peppercorns? 254 00:30:26,158 --> 00:30:27,951 -We have wine left over from that party. 255 00:30:27,951 --> 00:30:28,994 -We are going to need lots of wine for that... 256 00:30:28,994 --> 00:30:32,122 I think I'm going to make chicken curry, too. 257 00:30:32,122 --> 00:30:33,540 -Chicken curry, too? 258 00:30:33,540 --> 00:30:34,583 You like chicken curry. 259 00:30:34,583 --> 00:30:35,917 Why, you're a dynamo in that. 260 00:30:35,917 --> 00:30:37,335 You want pies? 261 00:30:37,335 --> 00:30:38,628 What kind of pie do you want, blueberry? 262 00:30:38,628 --> 00:30:39,463 What kind of pie you want? 263 00:30:39,463 --> 00:30:40,047 -Blueberry! 264 00:30:40,047 --> 00:30:42,632 -Blueberry! 265 00:30:42,632 --> 00:30:43,717 -You know what I thought? 266 00:30:43,717 --> 00:30:45,969 I thought I would scrape down the whole living room, but I 267 00:30:45,969 --> 00:30:47,220 would paint it a different color. 268 00:30:47,220 --> 00:30:48,263 Maybe a blue. What ya think? 269 00:30:48,263 --> 00:30:49,306 - Pink, pink. - Pink? 270 00:30:49,306 --> 00:30:50,682 -Green. -Green. 271 00:30:50,682 --> 00:30:51,641 What ya think? 272 00:30:51,641 --> 00:30:52,642 - Pink. - Red. 273 00:30:52,642 --> 00:30:54,019 - Pink! - Red. 274 00:30:54,019 --> 00:30:55,437 And then I will do the bathroom downstairs. 275 00:30:55,437 --> 00:30:56,480 And then I will do the girls' room. 276 00:30:56,480 --> 00:30:57,814 What color do you want your room? 277 00:30:57,814 --> 00:30:59,316 -Red. 278 00:30:59,316 --> 00:31:00,067 -Red! 279 00:31:00,067 --> 00:31:00,901 You would like red. 280 00:31:00,901 --> 00:31:01,818 Don't you? 281 00:31:01,818 --> 00:31:02,778 Purple. 282 00:31:02,778 --> 00:31:03,695 -"Purple Haze," man. 283 00:31:05,822 --> 00:31:07,657 You know what, Andrew? 284 00:31:07,657 --> 00:31:09,951 - What? - I really love this house. 285 00:31:09,951 --> 00:31:12,204 I'm so happy here. 286 00:31:12,204 --> 00:31:15,165 It's great, right? 287 00:31:15,165 --> 00:31:16,374 I really like it here. 288 00:31:16,374 --> 00:31:17,084 It's so nice. 289 00:31:17,084 --> 00:31:18,794 Thank you so much. 290 00:31:18,794 --> 00:31:19,795 Thank you. 291 00:31:19,795 --> 00:31:21,004 And thank you. 292 00:31:21,004 --> 00:31:22,714 And thank you, too. 293 00:31:22,714 --> 00:31:25,175 ♪Hey ya and a ho ya ♪ 294 00:31:25,175 --> 00:31:30,180 ♪And hey ya and...♪ 295 00:31:58,667 --> 00:32:03,672 ♪upbeat music plays from radio♪ 296 00:32:21,982 --> 00:32:26,069 I had this dream where I had a box of spa-- a box of 297 00:32:26,069 --> 00:32:30,490 butterflies and some sparrows. 298 00:32:30,490 --> 00:32:33,034 And I let them go. 299 00:32:33,034 --> 00:32:38,039 And whenever we left our house, we... 300 00:32:39,833 --> 00:32:44,838 would still see the animals. 301 00:32:51,219 --> 00:32:56,224 ♪light rock music plays in store♪ 302 00:33:01,438 --> 00:33:04,357 What size do you think I am? 303 00:33:04,357 --> 00:33:09,112 Hmm, why, I would say a three? 304 00:33:09,112 --> 00:33:12,449 -Do you have anything green? 305 00:33:12,449 --> 00:33:13,950 Hello there! 306 00:33:13,950 --> 00:33:16,578 -Hi! 307 00:33:16,578 --> 00:33:17,996 -We have others if you like. 308 00:33:17,996 --> 00:33:21,541 -Oh, you know what? 309 00:33:21,541 --> 00:33:26,546 Um, I really shouldn't buy any more jewelry today. 310 00:33:30,759 --> 00:33:35,138 You didn't get anything? 311 00:33:38,767 --> 00:33:40,602 -You want it? 312 00:33:40,602 --> 00:33:41,853 Really? 313 00:33:41,853 --> 00:33:46,066 -Sure, come here. 314 00:33:48,902 --> 00:33:52,572 -Angela... 315 00:33:52,572 --> 00:33:54,783 you're the most beautiful girl in the world. 316 00:33:54,783 --> 00:33:56,201 Did you know that? 317 00:33:56,201 --> 00:34:01,206 I love you so much. 318 00:34:05,877 --> 00:34:08,338 I dreamed I could fly. 319 00:34:08,338 --> 00:34:09,965 I think you should practice 'cause I think that 320 00:34:09,965 --> 00:34:13,385 would be really great if you could fly. 321 00:34:45,041 --> 00:34:50,046 ♪country music playing♪ 322 00:34:56,428 --> 00:34:58,930 -Hi. 323 00:34:58,930 --> 00:35:01,933 Um, can I get a Manhattan and two cokes, 324 00:35:01,933 --> 00:35:03,643 please? 325 00:35:03,643 --> 00:35:06,104 -Can I have a quarter for the bowling machine? 326 00:35:06,104 --> 00:35:09,316 -Sure. -Here you go, sweetheart. 327 00:35:10,650 --> 00:35:15,613 -Thanks a lot. 328 00:35:39,763 --> 00:35:42,682 You're a beautiful woman. 329 00:35:43,767 --> 00:35:45,810 -If I give you my number, would you call me? 330 00:35:49,272 --> 00:35:52,067 No. 331 00:35:52,067 --> 00:35:57,072 -What if I asked you to dance with me? 332 00:36:03,286 --> 00:36:06,206 You're wild, aren't ya? 333 00:36:06,206 --> 00:36:08,124 -Actually, I'm usually housebound, 334 00:36:08,124 --> 00:36:09,626 but I'm just having a good week. 335 00:36:10,752 --> 00:36:13,505 Is that so? 336 00:36:13,505 --> 00:36:18,510 How much time do you have? 337 00:36:18,551 --> 00:36:20,053 You got crazy eyes. 338 00:36:33,400 --> 00:36:37,237 Um, listen 339 00:36:37,237 --> 00:36:38,947 I don't want you to tell Daddy that I danced with 340 00:36:38,947 --> 00:36:40,782 that man, okay? 341 00:36:40,782 --> 00:36:42,450 I was just kidding around. 342 00:36:42,450 --> 00:36:44,160 -Okay. 343 00:36:44,160 --> 00:36:45,745 -Okay. 344 00:36:45,745 --> 00:36:50,125 Okay? 345 00:36:50,125 --> 00:36:53,628 Do you hear me? 346 00:36:53,628 --> 00:36:58,633 Do you hear me?! 347 00:37:00,009 --> 00:37:05,014 -Yeah. 348 00:37:10,353 --> 00:37:15,358 ♪guitar strumming♪ 349 00:37:42,969 --> 00:37:44,804 -I got this great idea. 350 00:37:44,804 --> 00:37:48,016 I want to start the band again. 351 00:37:48,016 --> 00:37:50,268 Plus, we're not doing anything, and remember those great songs 352 00:37:50,268 --> 00:37:53,271 we wrote, but we never recorded? 353 00:37:53,271 --> 00:37:55,857 Don'tcha think we should do this? 354 00:37:55,857 --> 00:37:56,691 Come on, baby. 355 00:37:56,691 --> 00:37:57,901 Say something! 356 00:37:57,901 --> 00:37:59,110 What do you think? 357 00:37:59,110 --> 00:38:01,321 -What do you want me to say, Mae? 358 00:38:01,321 --> 00:38:03,323 -I don't know, what you do think? 359 00:38:03,323 --> 00:38:04,783 -I think it's unrealistic. 360 00:38:04,783 --> 00:38:05,742 You know that. 361 00:38:05,742 --> 00:38:07,994 -Why? 362 00:38:07,994 --> 00:38:11,039 -Mae, let's not start this now, okay? 363 00:38:11,039 --> 00:38:14,709 -Oh, come on. 364 00:38:14,709 --> 00:38:16,628 Don't tell me you just think we're just going to be stuck 365 00:38:16,628 --> 00:38:20,548 here forever and ever and afraid to get out of here. 366 00:38:20,548 --> 00:38:23,676 -Mae, we just moved in a week ago. 367 00:38:23,676 --> 00:38:25,178 -Well, so what? 368 00:38:25,178 --> 00:38:28,223 We can move to the city and the kids would love it. 369 00:38:28,223 --> 00:38:31,017 And we can stay with Freddy and Margaret. 370 00:38:31,017 --> 00:38:32,727 I don't want to stay with Freddy and Margaret. 371 00:38:32,727 --> 00:38:35,772 We can't just keep packing them up, 372 00:38:35,772 --> 00:38:40,068 you know? 373 00:38:40,068 --> 00:38:44,948 -I can't sit here and play... 374 00:38:44,948 --> 00:38:47,116 fucking housewife forever. 375 00:38:47,116 --> 00:38:49,285 -Oh, oh, that what you're playing? 376 00:38:49,285 --> 00:38:54,290 Housewife? 377 00:38:55,667 --> 00:38:56,543 All right, so you want to go back. 378 00:38:56,543 --> 00:38:58,336 What happens when you sink? 379 00:38:58,336 --> 00:39:00,380 I don't care. 380 00:39:00,380 --> 00:39:05,385 I just-- I just I think we have more options. 381 00:39:10,223 --> 00:39:14,310 -Mae, this blind optimism. 382 00:39:14,310 --> 00:39:18,940 You've got to see it for what it is for once. 383 00:39:18,940 --> 00:39:20,733 -So nothing I feel is real? 384 00:39:20,733 --> 00:39:25,071 -No, not nothing. 385 00:39:25,071 --> 00:39:28,616 -Just what you decide. 386 00:39:28,616 --> 00:39:30,326 You're just scared, that's all it is. 387 00:39:30,326 --> 00:39:33,663 What I'm scared of? 388 00:39:33,663 --> 00:39:37,250 -Failing. 389 00:39:37,250 --> 00:39:42,171 -No, that's not what I'm afraid of. 390 00:39:42,171 --> 00:39:44,215 -I just want to play in front of people again. 391 00:39:44,215 --> 00:39:45,383 Please. 392 00:39:45,383 --> 00:39:49,762 -Okay, so go. 393 00:39:49,762 --> 00:39:51,639 -What do you mean? 394 00:39:51,639 --> 00:39:54,017 -Well, we don't really need you around here. 395 00:39:54,017 --> 00:39:59,022 Not in any, you know, any functional kind of way. 396 00:40:02,317 --> 00:40:04,402 -How could you say that? 397 00:40:04,402 --> 00:40:05,445 -What do you mean, how could I say that? 398 00:40:05,445 --> 00:40:07,697 That's obviously what you want, Mae. 399 00:40:07,697 --> 00:40:11,868 Your freedom. 400 00:40:11,868 --> 00:40:16,873 -What are you saying, Andrew? 401 00:40:18,416 --> 00:40:23,421 -I'm just continuing the conversation. 402 00:40:23,796 --> 00:40:25,256 -Oh, come on, baby, please. 403 00:40:25,256 --> 00:40:27,675 Don't be cold, please. 404 00:40:27,675 --> 00:40:28,760 That was mean what I said. 405 00:40:28,760 --> 00:40:29,552 I'm sorry. 406 00:40:29,552 --> 00:40:30,428 I'm so sorry. 407 00:40:30,428 --> 00:40:31,763 Please. 408 00:40:31,763 --> 00:40:35,391 -It doesn't matter. 409 00:40:35,391 --> 00:40:37,518 -How could you say that I can leave by myself? 410 00:40:37,518 --> 00:40:39,479 I can't leave by myself. 411 00:40:39,479 --> 00:40:40,521 Please. 412 00:40:40,521 --> 00:40:44,942 I love you. 413 00:40:44,942 --> 00:40:45,777 Where you going? 414 00:40:45,777 --> 00:40:49,864 -I have to get dinner ready. 415 00:40:49,864 --> 00:40:50,823 -Andrew, don't go. 416 00:40:50,823 --> 00:40:55,828 Please. 417 00:40:56,788 --> 00:40:59,540 I'll be anything you want me to be. 418 00:41:42,375 --> 00:41:47,380 ♪sad music playing♪ 419 00:42:03,146 --> 00:42:08,151 -Lucifer? 420 00:42:11,195 --> 00:42:16,200 What did I do? 421 00:42:17,827 --> 00:42:22,832 Why do you want me? 422 00:42:25,918 --> 00:42:30,923 Please, listen, if you take me, Ellie will die. 423 00:42:34,635 --> 00:42:37,680 You can't take me. 424 00:42:37,680 --> 00:42:42,685 Please. 425 00:42:44,270 --> 00:42:45,271 Take Momma. 426 00:44:41,345 --> 00:44:45,516 It was a bird. 427 00:44:51,647 --> 00:44:52,440 -I take it back. 428 00:44:52,440 --> 00:44:53,774 I take it back. 429 00:44:53,774 --> 00:44:54,567 You can take me. 430 00:44:54,567 --> 00:44:57,570 Take me. 431 00:44:57,570 --> 00:45:02,575 ♪blusey folk music♪ 432 00:45:29,518 --> 00:45:30,937 Angela, make sure you lock the door, 433 00:45:30,937 --> 00:45:32,647 okay? 434 00:45:32,647 --> 00:45:37,652 I'll be back soon. 435 00:45:39,028 --> 00:45:44,033 Ellie, don't worry. 436 00:45:44,241 --> 00:45:49,246 I'll be back soon. 437 00:46:26,534 --> 00:46:29,954 How long is it gonna take? 438 00:46:29,954 --> 00:46:32,790 -Not long once the Virgin gets here. 439 00:46:32,790 --> 00:46:35,584 -Well, we're not leaving the circle or anything. 440 00:46:35,584 --> 00:46:38,838 I mean, 'cause then we could-- we can go into the big nothing 441 00:46:38,838 --> 00:46:42,550 and then we can never come back, right? 442 00:46:42,550 --> 00:46:46,679 Right? 443 00:47:02,319 --> 00:47:07,324 I don't think she's coming. 444 00:47:11,412 --> 00:47:16,417 ♪ethereal music♪ 445 00:47:25,509 --> 00:47:29,430 -If we follow the signs right, we get to real Heaven. 446 00:47:29,430 --> 00:47:32,058 If we follow them wrong, we go to Hell. 447 00:47:32,058 --> 00:47:34,435 -Outside the circle? 448 00:47:34,435 --> 00:47:35,644 -Come on! 449 00:47:35,644 --> 00:47:37,438 -I don't want to. 450 00:47:37,438 --> 00:47:39,732 -Well, if you don't go, I'm going by myself. 451 00:47:39,732 --> 00:47:44,737 Then you'll be alone in the world. 452 00:47:58,876 --> 00:48:03,881 ♪adventurous music♪ 453 00:48:38,791 --> 00:48:41,669 This is the big nothing? 454 00:48:41,669 --> 00:48:43,712 It's a mirror of our world. 455 00:48:43,712 --> 00:48:46,048 But none of this is really here. 456 00:48:49,802 --> 00:48:54,807 ♪adventurous music♪ 457 00:49:14,618 --> 00:49:19,623 -How do we get to Heaven? 458 00:49:26,088 --> 00:49:29,300 Oh, Muenster. 459 00:49:29,300 --> 00:49:31,177 -Why? 460 00:49:31,177 --> 00:49:34,847 -Cheese. 461 00:49:51,405 --> 00:49:53,240 Hi, Darlene. 462 00:49:53,240 --> 00:49:54,575 -Who's Darlene? 463 00:49:54,575 --> 00:49:55,659 -I'm Darlene. 464 00:49:55,659 --> 00:49:57,578 -Darlene is your sitter. 465 00:49:57,578 --> 00:49:58,954 -What sitter? 466 00:49:58,954 --> 00:50:01,540 -For while I'm at work. 467 00:50:01,540 --> 00:50:03,000 That looks really good. 468 00:50:03,000 --> 00:50:04,293 I ate already. 469 00:50:04,293 --> 00:50:05,920 Do you want to bring anything? 470 00:50:05,920 --> 00:50:07,296 -Where are we going? 471 00:50:07,296 --> 00:50:08,631 -Darlene's house. 472 00:50:08,631 --> 00:50:10,758 -Well, actually, I thought I would bring them by the yard 473 00:50:10,758 --> 00:50:11,717 first. 474 00:50:11,717 --> 00:50:13,344 I got something I want to drop off for Frank. 475 00:50:13,344 --> 00:50:14,428 -Okay. 476 00:50:14,428 --> 00:50:18,974 -You're going to take that costume off before we go out? 477 00:50:18,974 --> 00:50:20,184 -No. 478 00:50:21,185 --> 00:50:23,062 You'll get itchy. 479 00:50:23,062 --> 00:50:26,649 Tell you what, we'll go upstairs and pick out a real pretty 480 00:50:26,649 --> 00:50:29,944 outfit for you to wear instead. 481 00:50:29,944 --> 00:50:31,070 -Yeah, go ahead, Ellie. 482 00:50:31,070 --> 00:50:33,155 -I don't want to. 483 00:50:33,155 --> 00:50:35,699 -Let's go, honey. 484 00:50:35,699 --> 00:50:36,742 -Ellie, go ahead. 485 00:50:36,742 --> 00:50:38,035 -Now, sweetie. 486 00:50:38,035 --> 00:50:40,913 -Ellie, let go of the table. 487 00:50:40,913 --> 00:50:42,873 I got her. 488 00:50:42,873 --> 00:50:47,878 Ellie, let go of the table, please. 489 00:50:52,758 --> 00:50:54,343 No! 490 00:50:54,343 --> 00:50:56,971 No! 491 00:50:58,222 --> 00:51:03,227 ♪adventurous music♪ 492 00:51:41,974 --> 00:51:43,642 -Frank! 493 00:51:43,642 --> 00:51:44,560 Hey, fellas! 494 00:51:44,560 --> 00:51:46,103 I mean my Frank. 495 00:51:46,103 --> 00:51:49,481 Hey, Darlene. 496 00:51:49,481 --> 00:51:51,817 These are the Labess kids. 497 00:51:51,817 --> 00:51:53,610 -Hey. 498 00:51:53,610 --> 00:51:56,155 -This is Frank. 499 00:51:56,155 --> 00:51:59,158 Why there are cars in the trees? 500 00:51:59,158 --> 00:52:01,410 -Tornado. 501 00:52:01,410 --> 00:52:03,746 -I brought you some cookies for later. 502 00:52:04,913 --> 00:52:06,165 He's nervous. 503 00:52:06,165 --> 00:52:08,250 Have you ever been to a yard like this before? 504 00:52:08,250 --> 00:52:09,293 No. 505 00:52:09,293 --> 00:52:11,587 Well, it's a family business and Frank is the 506 00:52:11,587 --> 00:52:12,629 youngest. 507 00:52:13,505 --> 00:52:15,049 Not for long. 508 00:52:15,049 --> 00:52:17,718 The funny thing is everyone here is named Frank except the 509 00:52:17,718 --> 00:52:18,761 mother. 510 00:52:18,761 --> 00:52:21,513 Either they were named it or got it as a nickname. 511 00:52:21,513 --> 00:52:23,974 I just think that's the craziest thing. 512 00:52:23,974 --> 00:52:27,102 I have tried and tried to get them to think of new names but 513 00:52:27,102 --> 00:52:30,939 everyone just wants to be Frank. 514 00:52:30,939 --> 00:52:35,944 Okay, we are going to my house now. 515 00:52:37,112 --> 00:52:38,614 Are you married? 516 00:52:38,614 --> 00:52:40,366 -No, this is my parent's house. 517 00:52:40,366 --> 00:52:43,952 But I wanted the baby. 518 00:52:43,952 --> 00:52:45,454 -Can I see your stomach? 519 00:52:45,454 --> 00:52:47,289 -No, but you can listen to it. 520 00:52:47,289 --> 00:52:48,665 Put your head right here. 521 00:52:48,665 --> 00:52:52,461 You can hear its heart. 522 00:52:52,461 --> 00:52:55,964 -So you could get pregnant without a husband? 523 00:52:55,964 --> 00:52:58,300 -Couple of kisses and you're there. 524 00:52:58,300 --> 00:53:00,636 But you have to want it, though. 525 00:53:00,636 --> 00:53:03,514 I wish you'd seen his face when I told him the news. 526 00:53:03,514 --> 00:53:06,392 He was so cute. 527 00:53:06,392 --> 00:53:08,227 His cheeks got all red. 528 00:53:08,227 --> 00:53:09,728 And he just looked at me for really, 529 00:53:09,728 --> 00:53:11,313 really long time. 530 00:53:12,523 --> 00:53:13,524 I'm sleepy. 531 00:53:13,524 --> 00:53:17,111 If I nod off for a few minutes, you'll be alright. 532 00:53:17,111 --> 00:53:20,989 Just, uh, play with those toys and, 533 00:53:20,989 --> 00:53:25,994 uh, don't go upstairs. 534 00:53:46,515 --> 00:53:48,308 -What am I supposed to do? 535 00:53:48,308 --> 00:53:53,313 -Just stand there for a while. 536 00:54:00,654 --> 00:54:02,239 We've got to get out of here. 537 00:54:02,239 --> 00:54:04,366 Can't she maybe a good angel? 538 00:54:04,366 --> 00:54:05,868 -Darlene, no way. 539 00:54:05,868 --> 00:54:07,995 She's just guarding us. 540 00:54:07,995 --> 00:54:11,165 Question is how to break the spell? 541 00:54:12,583 --> 00:54:13,750 My water broke! 542 00:54:13,750 --> 00:54:14,710 Sorry. 543 00:54:14,710 --> 00:54:15,669 My water broke! 544 00:54:15,669 --> 00:54:17,337 I think it's coming. 545 00:54:17,337 --> 00:54:19,840 Get a towel from the bathroom! 546 00:54:19,840 --> 00:54:21,758 Oh my God! 547 00:54:21,758 --> 00:54:25,512 Oh my God, I think-- I think it's coming! 548 00:54:25,512 --> 00:54:26,597 Hurry! 549 00:54:26,597 --> 00:54:27,764 And call my mother. 550 00:54:27,764 --> 00:54:29,099 Call my mother! 551 00:54:29,099 --> 00:54:31,602 5-5-5-6-1-0-8! 552 00:54:31,602 --> 00:54:33,228 Oh my God! 553 00:54:33,228 --> 00:54:34,938 Oh my God! 554 00:54:34,938 --> 00:54:36,815 Hello, is Mrs Ferguson there? 555 00:54:36,815 --> 00:54:40,319 Well, this is Angela Labess, a kid she is sitting for. 556 00:54:40,319 --> 00:54:42,029 Well, Darlene is having her baby now, 557 00:54:42,029 --> 00:54:45,365 so if Mrs Ferguson can could over... 558 00:54:45,365 --> 00:54:47,951 It's coming out now! 559 00:54:47,951 --> 00:54:49,453 It's coming right now. 560 00:54:49,453 --> 00:54:50,412 Get it! 561 00:54:50,412 --> 00:54:51,246 Get it! 562 00:54:51,246 --> 00:54:52,539 Ugh! 563 00:54:55,584 --> 00:54:57,169 That's a good thing she had those ballet lessons. 564 00:54:57,169 --> 00:54:58,420 Isn't that amazing? 565 00:54:58,420 --> 00:54:59,338 I know. 566 00:54:59,338 --> 00:55:00,506 Yes, thank you. 567 00:55:00,506 --> 00:55:03,091 That's wonderful, wonderful. 568 00:55:03,091 --> 00:55:04,968 Now I want to make sure she takes her vitamins. 569 00:55:04,968 --> 00:55:06,136 I will. 570 00:55:06,136 --> 00:55:10,682 You know what I mean? 571 00:55:10,682 --> 00:55:12,434 Look at the baby. 572 00:55:14,102 --> 00:55:15,395 -How did you know what to do? 573 00:55:15,395 --> 00:55:16,355 -I don't know. 574 00:55:16,355 --> 00:55:17,189 I just caught him. 575 00:55:17,189 --> 00:55:18,148 He was light as a feather. 576 00:55:18,148 --> 00:55:19,900 I broke her water, though. 577 00:55:19,900 --> 00:55:24,905 -Excuse me, we have to go to the bathroom. 578 00:55:30,285 --> 00:55:32,996 -Frank was delivered in five minutes flat. 579 00:55:32,996 --> 00:55:35,958 How often do you think that happens? 580 00:55:35,958 --> 00:55:37,084 Never. 581 00:55:37,084 --> 00:55:38,001 It never happens. 582 00:55:38,001 --> 00:55:39,253 It's a sign. 583 00:55:39,253 --> 00:55:41,088 It's a sign for us to get out of here. 584 00:55:41,088 --> 00:55:42,422 Fast. 585 00:55:42,422 --> 00:55:44,758 They won't notice that we be gone for at least 15 minutes. 586 00:55:44,758 --> 00:55:49,763 They are so excited about Darlene. 587 00:55:50,055 --> 00:55:54,059 ♪adventurous music♪ 588 00:55:54,059 --> 00:55:56,061 Is the big nothing place now when you're going when 589 00:55:56,061 --> 00:55:57,813 you dream or when you die? 590 00:55:57,813 --> 00:55:58,897 They're both the same place. 591 00:55:58,897 --> 00:56:01,358 When you dream, you come back in the morning. 592 00:56:01,358 --> 00:56:02,317 So we're dead? 593 00:56:02,317 --> 00:56:03,360 Do you feel dead? 594 00:56:03,360 --> 00:56:04,111 No. 595 00:56:04,111 --> 00:56:05,404 Well... 596 00:56:05,404 --> 00:56:07,906 But then we are suppose to go to Heaven. 597 00:56:07,906 --> 00:56:12,327 If we follow the signs right. 598 00:56:12,327 --> 00:56:17,332 ♪adventurous music♪ 599 00:56:35,767 --> 00:56:36,685 What's that? 600 00:56:36,685 --> 00:56:40,856 -I don't know yet. 601 00:56:59,124 --> 00:57:00,917 You've could've killed my sister. 602 00:57:03,086 --> 00:57:04,630 Sit on his head. 603 00:57:04,630 --> 00:57:05,881 -Get the kid away from me! 604 00:57:05,881 --> 00:57:07,549 Apologize or she'll fart. 605 00:57:07,549 --> 00:57:08,550 Sorry. 606 00:57:08,550 --> 00:57:10,177 -Say "I'm very, very sorry, Ellie, 607 00:57:10,177 --> 00:57:11,637 and I love your smile." 608 00:57:11,637 --> 00:57:12,929 I'm very, very sorry, Ellie, 609 00:57:12,929 --> 00:57:14,514 and I love your smile. 610 00:57:14,514 --> 00:57:19,519 Okay, Ellie, take it away. 611 00:57:20,646 --> 00:57:21,813 -Who are you? 612 00:57:21,813 --> 00:57:22,648 -I'm Angela. 613 00:57:22,648 --> 00:57:23,398 That's Ellie. 614 00:57:23,398 --> 00:57:24,066 We are in a hurry. 615 00:57:24,066 --> 00:57:25,609 Do you have any food for sandwiches? 616 00:57:25,609 --> 00:57:26,443 -I think so. 617 00:57:26,443 --> 00:57:31,448 -What do you have? 618 00:57:33,659 --> 00:57:35,661 -Cheese. 619 00:57:35,661 --> 00:57:39,790 -What kind of cheese? 620 00:57:39,790 --> 00:57:41,166 -Muenster. 621 00:57:41,166 --> 00:57:43,335 -Well, why don't you make us a couple of sandwiches and we 622 00:57:43,335 --> 00:57:48,340 could go have a picnic? 623 00:57:57,808 --> 00:58:00,143 Okay, quick, sit down. 624 00:58:00,143 --> 00:58:02,771 We have to practice kissing. 625 00:58:02,771 --> 00:58:04,022 -How come? 626 00:58:04,022 --> 00:58:06,525 -What if we do it with boys? 627 00:58:06,525 --> 00:58:08,694 -But I don't have anyone that I want to kiss. 628 00:58:08,694 --> 00:58:10,612 -You can't just leave it to instinct. 629 00:58:10,612 --> 00:58:13,615 Okay, now I'm going to have to be the boy. 630 00:58:13,615 --> 00:58:15,033 Just look like you don't know what's going to happen. 631 00:58:15,033 --> 00:58:15,909 Then kiss. 632 00:58:15,909 --> 00:58:20,914 -Okay, wait a minute. 633 00:58:21,373 --> 00:58:26,378 Okay. 634 00:58:47,899 --> 00:58:50,986 -I'm getting baptized in this river tomorrow. 635 00:58:50,986 --> 00:58:52,446 -We are already baptized. 636 00:58:52,446 --> 00:58:53,822 No, we weren't. 637 00:58:53,822 --> 00:58:56,074 -I'm getting it again to be double blessed. 638 00:58:56,074 --> 00:58:57,200 -Double blessed. 639 00:58:57,200 --> 00:58:58,160 That's right. 640 00:58:58,160 --> 00:59:00,412 -So the Devil wouldn't be able to touch you? 641 00:59:00,412 --> 00:59:01,288 -That's right. 642 00:59:01,288 --> 00:59:02,456 What church you in? 643 00:59:02,456 --> 00:59:04,624 -We are Christian Scientists. 644 00:59:04,624 --> 00:59:06,376 What's Christian Scientists? 645 00:59:06,376 --> 00:59:09,838 -We use electricity to make people's souls cleaner. 646 00:59:09,838 --> 00:59:11,715 That's what this is for. 647 00:59:11,715 --> 00:59:13,300 What do you mean? 648 00:59:13,300 --> 00:59:16,136 -Well, we attach this end to some part of you. 649 00:59:16,136 --> 00:59:20,140 And then the electricity in your body goes through this cord. 650 00:59:20,140 --> 00:59:23,435 We turn the crank and follow where the metal part takes us 651 00:59:23,435 --> 00:59:26,146 until you're scientifically clean. 652 00:59:26,146 --> 00:59:28,190 It's called "the soul scrubber." 653 00:59:28,190 --> 00:59:30,776 I'm surprised you haven't heard of it. 654 00:59:30,776 --> 00:59:33,445 Of course, you gotta be blindfolded. 655 00:59:33,445 --> 00:59:35,280 It seemed like you can? 656 00:59:35,280 --> 00:59:36,698 ♪singing ♪ 657 00:59:36,698 --> 00:59:38,200 Yeah, anything bad thing you have done in the past 658 00:59:38,200 --> 00:59:41,578 five months is automatically erased. 659 00:59:41,578 --> 00:59:44,706 Fly, fly, fly. 660 00:59:44,706 --> 00:59:49,711 ♪adventurous music♪ 661 01:00:02,974 --> 01:00:05,060 -How much longer? 662 01:00:05,060 --> 01:00:08,396 Not long. 663 01:00:22,410 --> 01:00:24,246 Baby Jesus, lost and found. 664 01:00:24,246 --> 01:00:28,708 Won't you bring Tom's soul back round? 665 01:00:32,254 --> 01:00:35,257 Hey! 666 01:00:35,257 --> 01:00:36,466 Hey! 667 01:00:36,466 --> 01:00:37,676 What if he can't get up? 668 01:00:37,676 --> 01:00:39,302 We'll never get to Heaven now! 669 01:00:39,302 --> 01:00:41,346 You think things were bad, they are getting badder. 670 01:00:41,346 --> 01:00:42,347 He was bad. 671 01:00:42,347 --> 01:00:44,057 But he had monster cheese. 672 01:00:44,057 --> 01:00:45,600 I told you it's in code. 673 01:00:45,600 --> 01:00:46,726 I'm following the signs, Ellie. 674 01:00:46,726 --> 01:00:51,731 That's all I can do. 675 01:01:07,497 --> 01:01:12,502 ♪blusey folk music♪ 676 01:02:20,487 --> 01:02:25,492 ♪blusey folk music♪ 677 01:03:09,452 --> 01:03:10,954 -I think I'm pregnant. 678 01:03:10,954 --> 01:03:12,330 -What are you talking about? 679 01:03:12,330 --> 01:03:14,040 -From that kissing you made me do. 680 01:03:14,040 --> 01:03:18,086 Darlene said all you got to do is kiss and want for it. 681 01:03:18,086 --> 01:03:22,382 -No way, you get pregnant from boys only. 682 01:03:22,382 --> 01:03:26,678 -Oh. 683 01:03:28,680 --> 01:03:29,764 You see this? 684 01:03:29,764 --> 01:03:30,724 Yeah. 685 01:03:30,724 --> 01:03:32,559 That is exactly what men have. 686 01:03:32,559 --> 01:03:33,977 They stick it in the woman. 687 01:03:33,977 --> 01:03:35,228 I've seen Mom and Dad do it. 688 01:03:35,228 --> 01:03:36,604 It looks like it hurts. 689 01:03:36,604 --> 01:03:38,064 -Why do they do it, then? 690 01:03:38,064 --> 01:03:40,108 -It's a rule you have too. 691 01:03:40,108 --> 01:03:41,693 -I don't want to do it. 692 01:03:41,693 --> 01:03:43,611 -Well, if you don't do it by the time you're 21, 693 01:03:43,611 --> 01:03:45,822 you start getting smaller. 694 01:03:45,822 --> 01:03:47,240 -How come? 695 01:03:47,240 --> 01:03:49,200 -'Cause there are certain vitamins and I don't know. 696 01:03:49,200 --> 01:03:51,619 But I've seen people like that -- their mom's age and they're 697 01:03:51,619 --> 01:03:53,079 small as you. 698 01:03:53,079 --> 01:03:54,164 -And they shrink. 699 01:03:54,164 --> 01:03:56,499 -Yeah, it happens little by little. 700 01:03:56,499 --> 01:03:58,334 Where are we going? 701 01:03:58,334 --> 01:04:03,256 Wherever he takes us. 702 01:04:48,051 --> 01:04:48,927 Thanks. 703 01:04:48,927 --> 01:04:50,929 -Sure. 704 01:04:50,929 --> 01:04:52,305 -Is that a pony or a horse? 705 01:04:52,305 --> 01:04:53,389 Um... 706 01:04:53,389 --> 01:04:54,808 a pony. 707 01:04:54,808 --> 01:04:56,309 You running away? 708 01:04:56,309 --> 01:04:59,229 -Kind of. 709 01:04:59,229 --> 01:05:01,356 -I ran away once but then I came home. 710 01:05:01,356 --> 01:05:03,566 We're not going home. 711 01:05:03,566 --> 01:05:05,068 -Do you like blackberries? 712 01:05:05,068 --> 01:05:08,822 -Yeah. 713 01:05:08,822 --> 01:05:10,281 Where did you use to live? 714 01:05:10,281 --> 01:05:12,158 -Circus. 715 01:05:12,158 --> 01:05:13,159 How come you left? 716 01:05:14,285 --> 01:05:16,037 'Cause our mom got taken away. 717 01:05:16,037 --> 01:05:18,289 ♪Taken away♪ 718 01:05:18,289 --> 01:05:19,582 ♪Taken away♪ 719 01:05:19,582 --> 01:05:22,252 Well, I got three bucks you can have if you want. 720 01:05:22,252 --> 01:05:23,711 -It's all right. 721 01:05:23,711 --> 01:05:24,921 -You can't run away without money. 722 01:05:24,921 --> 01:05:26,172 It isn't practical. 723 01:05:26,172 --> 01:05:27,090 -Thanks. 724 01:05:27,090 --> 01:05:28,550 It don't matter at all. 725 01:05:28,550 --> 01:05:29,759 We are in the big nothing. 726 01:05:29,759 --> 01:05:30,969 -What's that? 727 01:05:30,969 --> 01:05:32,637 Place where you go in your dreams. 728 01:05:32,637 --> 01:05:34,055 Same place as dying. 729 01:05:34,055 --> 01:05:36,266 Except we now trying to get to Heaven. 730 01:05:36,266 --> 01:05:37,475 I don't believe in Heaven. 731 01:05:37,475 --> 01:05:38,810 I think there's only Hell. 732 01:05:38,810 --> 01:05:40,311 -How come? 733 01:05:40,311 --> 01:05:41,229 -Life is Heaven. 734 01:05:41,229 --> 01:05:42,397 Death is Hell. 735 01:05:42,397 --> 01:05:45,358 -You got it all wrong. 736 01:05:45,358 --> 01:05:46,860 ♪adventurous music♪ 737 01:05:46,860 --> 01:05:51,865 Hey, who are they?! 738 01:05:52,198 --> 01:05:57,203 Where did you get your outfit? 739 01:05:58,163 --> 01:06:01,124 I'll tie the horse up. 740 01:06:09,674 --> 01:06:14,679 -Mom, I met these girls on the road. 741 01:06:15,096 --> 01:06:17,765 -Oh, that's quite an outfit. 742 01:06:17,765 --> 01:06:19,642 Where were you going? 743 01:06:19,642 --> 01:06:21,728 She's just playing. 744 01:06:21,728 --> 01:06:23,313 We live right around here. 745 01:06:23,313 --> 01:06:25,148 We should be going. 746 01:06:25,148 --> 01:06:26,482 -Have a cookie first. 747 01:06:26,482 --> 01:06:28,484 -We are waiting for our cat to have a baby. 748 01:06:28,484 --> 01:06:30,612 Any minute now. 749 01:06:30,612 --> 01:06:33,489 -You girls are welcome to stay for supper. 750 01:06:33,489 --> 01:06:35,241 But we should call and ask your folks. 751 01:06:35,241 --> 01:06:36,659 Uh, no thanks. 752 01:06:36,659 --> 01:06:39,204 We really should be going soon. 753 01:06:39,204 --> 01:06:41,039 -You sure you all right now? 754 01:06:41,039 --> 01:06:42,415 -Yes. 755 01:06:45,960 --> 01:06:50,965 -It's coming. 756 01:06:57,388 --> 01:07:01,643 Look... 757 01:07:01,643 --> 01:07:06,648 it's a sign. 758 01:07:18,034 --> 01:07:23,039 See, this really meant something. 759 01:07:47,438 --> 01:07:51,234 Uh... 760 01:08:10,295 --> 01:08:13,423 -Are we still in the big nothing? 761 01:08:13,423 --> 01:08:17,802 -Yes. 762 01:08:27,895 --> 01:08:32,900 ♪delicate music♪ 763 01:09:36,672 --> 01:09:38,257 How much does it cost? 764 01:09:38,257 --> 01:09:42,303 Two dollars. 765 01:09:50,978 --> 01:09:55,983 ♪rock music♪ 766 01:10:00,613 --> 01:10:02,698 You look like a monster. 767 01:10:02,698 --> 01:10:04,951 -Just shut up, okay? 768 01:10:04,951 --> 01:10:09,956 ♪♪♪ 769 01:10:56,919 --> 01:11:01,924 ♪singing ♪ 770 01:11:03,968 --> 01:11:07,763 -Do that again. 771 01:11:11,184 --> 01:11:13,561 -Would you like to try to win a prize? 772 01:11:13,561 --> 01:11:16,022 -I could if I wanted to. 773 01:11:16,022 --> 01:11:20,568 -Let me buy you a try. 774 01:11:32,371 --> 01:11:33,748 -We have a winner here. 775 01:11:33,748 --> 01:11:36,626 You have a choice of anything you like. 776 01:11:36,626 --> 01:11:41,631 -Uh, that one. 777 01:11:45,468 --> 01:11:47,428 Thank you. 778 01:11:47,428 --> 01:11:48,679 Is this your sister? 779 01:11:48,679 --> 01:11:49,931 -Yeah, that's Ellie. 780 01:11:49,931 --> 01:11:50,807 What's your name? 781 01:11:50,807 --> 01:11:51,891 -Angela. 782 01:11:51,891 --> 01:11:53,976 -Where your parents, Angela? 783 01:11:53,976 --> 01:11:55,686 -They died. 784 01:11:55,686 --> 01:11:57,647 You must be with someone. 785 01:11:57,647 --> 01:12:00,316 -No. 786 01:12:00,316 --> 01:12:03,694 ♪suspenseful music♪ 787 01:12:03,694 --> 01:12:05,154 Hi, Frank. 788 01:12:05,154 --> 01:12:07,406 Oh, hi, girls. 789 01:12:07,406 --> 01:12:10,243 Well, this is my friend, Greg. 790 01:12:10,243 --> 01:12:13,079 -Nice to meet you. 791 01:12:13,079 --> 01:12:15,456 -So, you ran out on us. 792 01:12:15,456 --> 01:12:18,668 -We went home. 793 01:12:18,668 --> 01:12:22,129 -I was just getting getting some air. 794 01:12:22,129 --> 01:12:23,923 -I got a makeover. 795 01:12:23,923 --> 01:12:25,466 Maybe we should find your dad. 796 01:12:25,466 --> 01:12:30,471 He said to meet him right over there. 797 01:12:33,849 --> 01:12:38,854 That man was a good angel. 798 01:12:41,649 --> 01:12:42,984 Hello. 799 01:12:42,984 --> 01:12:45,278 Hello. 800 01:12:45,278 --> 01:12:46,862 -Had enough of the carnival? 801 01:12:46,862 --> 01:12:49,156 Yeah. 802 01:12:49,156 --> 01:12:50,992 Would you like to go for a walk? 803 01:12:50,992 --> 01:12:55,538 Okay. 804 01:13:00,918 --> 01:13:03,838 -When I was kid, we used to come here. 805 01:13:03,838 --> 01:13:08,843 You get a much better view of the carnival from up here. 806 01:13:11,304 --> 01:13:16,309 ♪rock music♪ 807 01:13:32,325 --> 01:13:33,826 -What's the costume for, Ellie? 808 01:13:33,826 --> 01:13:34,994 -Flying. 809 01:13:34,994 --> 01:13:39,206 -Oh, good, very good. 810 01:13:39,206 --> 01:13:44,211 Come here, Angela. 811 01:13:44,378 --> 01:13:49,383 I like you very much, and I will make you extremely happy. 812 01:13:50,885 --> 01:13:53,638 -You will? 813 01:13:53,638 --> 01:13:58,643 -If you trust me. 814 01:14:05,024 --> 01:14:07,652 -I know who you are. 815 01:14:07,652 --> 01:14:09,278 -What do you mean? 816 01:14:09,278 --> 01:14:13,449 -I know where you are going to take us. 817 01:14:13,449 --> 01:14:15,826 -What are you talking about? 818 01:14:15,826 --> 01:14:18,245 -We've been looking for you for a long time. 819 01:14:18,245 --> 01:14:19,705 You've been looking for me? 820 01:14:19,705 --> 01:14:21,874 -Yeah. 821 01:14:21,874 --> 01:14:25,002 -What you talking about? 822 01:14:25,002 --> 01:14:26,545 Who told you who I was? 823 01:14:26,545 --> 01:14:27,505 -I just know. 824 01:14:27,505 --> 01:14:28,297 Everything's ready. 825 01:14:28,297 --> 01:14:29,382 It's okay. 826 01:14:29,382 --> 01:14:31,801 -No, it's not okay. 827 01:14:31,801 --> 01:14:32,843 It's definitely not okay. 828 01:14:32,843 --> 01:14:36,055 I'll be right back. 829 01:14:36,055 --> 01:14:41,060 ♪♪♪ 830 01:15:08,379 --> 01:15:10,381 What happened to you? 831 01:15:10,381 --> 01:15:11,841 What happened to your eye? 832 01:15:11,841 --> 01:15:12,508 -I fell. 833 01:15:12,508 --> 01:15:14,009 -You fell? 834 01:15:14,009 --> 01:15:15,428 Did someone take you somewhere? 835 01:15:15,428 --> 01:15:16,012 -No. 836 01:15:16,012 --> 01:15:16,595 -No? 837 01:15:16,595 --> 01:15:17,722 What you do, run away? 838 01:15:17,722 --> 01:15:18,681 Huh? 839 01:15:18,681 --> 01:15:20,141 Do you know what could have happened to you? 840 01:15:20,141 --> 01:15:21,475 You had me scared to death! 841 01:15:21,475 --> 01:15:22,518 Where've you been all day? 842 01:15:22,518 --> 01:15:23,644 -She got a makeover. 843 01:15:23,644 --> 01:15:24,353 -Momma back yet? 844 01:15:24,353 --> 01:15:24,895 -No. 845 01:15:24,895 --> 01:15:25,563 Now answer me! 846 01:15:25,563 --> 01:15:26,605 Where were you? 847 01:15:26,605 --> 01:15:27,690 -No place. 848 01:15:27,690 --> 01:15:32,695 -No place! 849 01:15:40,995 --> 01:15:46,000 -Hit me. 850 01:15:48,169 --> 01:15:50,463 -Go wash your face. 851 01:15:50,463 --> 01:15:51,422 -You can hit me. 852 01:15:51,422 --> 01:15:56,427 I was bad. 853 01:16:00,431 --> 01:16:05,436 -Don't ever do that ever again. 854 01:16:12,234 --> 01:16:15,112 What do you want to do tomorrow, huh? 855 01:16:15,112 --> 01:16:19,366 We'll do whatever you wanna do. 856 01:16:22,077 --> 01:16:27,082 ♪"Shall We Gather at The River" by Robert Lowry ♪ 857 01:16:58,280 --> 01:16:59,490 I know where you live, 858 01:16:59,490 --> 01:17:00,908 where Satan's throne is. 859 01:17:00,908 --> 01:17:02,910 Listen to the words of John. 860 01:17:02,910 --> 01:17:05,287 Listen. 861 01:17:05,287 --> 01:17:08,040 I looked and saw an open door, and there, 862 01:17:08,040 --> 01:17:12,753 I saw a lamb standing as though it had been slain. 863 01:17:12,753 --> 01:17:16,799 And there was a woman, clothed by the sun with the moon under 864 01:17:16,799 --> 01:17:21,762 her feet, and on her head a crown of 12 stars. 865 01:17:21,762 --> 01:17:24,265 And she was pregnant. 866 01:17:24,265 --> 01:17:28,644 And she screamed in pain because the child was coming. 867 01:17:28,644 --> 01:17:33,649 And behold, a great red dragon with seven heads and ten horns 868 01:17:34,733 --> 01:17:39,488 stood before the woman who was to give birth because the dragon 869 01:17:39,488 --> 01:17:41,657 wanted to eat the child. 870 01:17:41,657 --> 01:17:46,662 Now a war rose in Heaven, and the angels fought against the 871 01:17:47,788 --> 01:17:52,626 dragon, and the dragon and his angels fought back but were 872 01:17:52,626 --> 01:17:55,212 defeated. 873 01:17:55,212 --> 01:17:59,842 The ancient serpent, who was called the Devil or Satan, 874 01:17:59,842 --> 01:18:04,179 the deceiver of the whole world, he was thrown down to Earth, 875 01:18:04,179 --> 01:18:06,849 and his angels were thrown down with him. 876 01:18:06,849 --> 01:18:11,854 You are they who come from this great tribulation, 877 01:18:11,979 --> 01:18:15,774 this living water, this is the blood of the lamb. 878 01:18:15,774 --> 01:18:20,571 Let this living blood wash you clean. 879 01:18:37,838 --> 01:18:42,843 I baptize you my brother, in the name of the Father-- 880 01:18:44,261 --> 01:18:47,765 And of the Son, and of the Holy Spirit. 881 01:19:20,714 --> 01:19:23,467 I baptize you my sister, 882 01:19:23,467 --> 01:19:28,138 in the name of the Father, and of the Son, 883 01:19:28,138 --> 01:19:31,475 and of the Holy Spirit. 884 01:19:31,475 --> 01:19:36,480 -Could you do it again? 885 01:19:57,334 --> 01:20:02,339 ♪guitar strumming♪ 886 01:20:02,756 --> 01:20:07,761 ♪I don't want to be a loved by anybody ♪ 887 01:20:11,432 --> 01:20:16,437 ♪Not anybody but you♪ 888 01:20:21,191 --> 01:20:25,112 ♪I don't want to be...♪ 889 01:20:25,112 --> 01:20:26,655 -Shoved. 890 01:20:26,655 --> 01:20:28,866 ♪Shoved by anybody ♪ 891 01:20:28,866 --> 01:20:33,412 ♪Not anybody but you♪ 892 01:20:33,412 --> 01:20:38,417 ♪I don't want to be doved by anybody♪ 893 01:20:39,918 --> 01:20:44,173 ♪Not anybody but you♪ 894 01:20:44,173 --> 01:20:45,924 ♪I--♪ 895 01:20:45,924 --> 01:20:50,929 ♪"Shall We Gather at The River" by Robert Lowry ♪ 896 01:20:53,265 --> 01:20:55,934 You missed a saint. 897 01:20:55,934 --> 01:20:59,146 ♪"Shall We Gather at The River" by Robert Lowry ♪ 898 01:20:59,146 --> 01:21:04,151 ♪guitar strumming♪ 899 01:21:41,897 --> 01:21:43,899 -Dad? 900 01:21:43,899 --> 01:21:46,026 Can I go to the bathroom? 901 01:21:46,026 --> 01:21:47,736 -Yeah, just when you're done, make sure you and your sister 902 01:21:47,736 --> 01:21:49,196 come through that door right there. 903 01:21:49,196 --> 01:21:50,697 You see it? 904 01:21:50,697 --> 01:21:55,702 On the left, okay? 905 01:21:58,247 --> 01:22:03,252 -I don't have to go hardly. 906 01:22:09,258 --> 01:22:13,971 -One, two, three, four, five, six, 907 01:22:13,971 --> 01:22:18,976 seven, eight, nine, 10, 11, 12, 13, 908 01:22:19,518 --> 01:22:23,355 14, 15, 16-- 909 01:22:25,357 --> 01:22:30,362 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 910 01:22:30,737 --> 01:22:32,823 26, 27, 28-- 911 01:22:32,823 --> 01:22:34,283 Angela! 912 01:22:35,784 --> 01:22:36,785 -29, 30-- 913 01:22:36,785 --> 01:22:37,953 Angela! 914 01:22:37,953 --> 01:22:38,912 - 31, 32-- 915 01:22:38,912 --> 01:22:39,955 We got to see Momma! 916 01:22:39,955 --> 01:22:40,831 -33, 34, 35, 36-- 917 01:22:40,831 --> 01:22:41,915 Angela! 918 01:22:41,915 --> 01:22:45,210 -37-- 919 01:22:47,588 --> 01:22:52,593 -Hey, how you doing? 920 01:22:57,723 --> 01:23:00,476 Brought you some flowers. 921 01:23:01,435 --> 01:23:06,440 The girls picked them. 922 01:23:07,316 --> 01:23:09,276 Guess what we did yesterday? 923 01:23:09,276 --> 01:23:11,403 I told Angela we could do anything she wanted and she gets 924 01:23:11,403 --> 01:23:13,197 this idea she wants to be baptized in the river, 925 01:23:13,197 --> 01:23:15,699 you know. 926 01:23:15,699 --> 01:23:19,328 So I didn't want to say no, so I took her. 927 01:23:19,328 --> 01:23:21,330 Complete freakshow. 928 01:23:21,330 --> 01:23:26,335 She got dunked. 929 01:23:26,919 --> 01:23:31,924 So anyway, they say you're going to be out of here pretty soon. 930 01:23:34,468 --> 01:23:39,473 That's what they told me. 931 01:23:41,642 --> 01:23:45,312 Mae, I had to call somebody. 932 01:23:45,312 --> 01:23:48,899 You were bleeding. 933 01:23:48,899 --> 01:23:50,025 What was I suppose to do? 934 01:23:50,025 --> 01:23:53,570 I had no choice. 935 01:23:53,570 --> 01:23:54,446 What could I do? 936 01:23:54,446 --> 01:23:57,491 I had to. 937 01:23:57,491 --> 01:24:01,495 Don't look at me like that. 938 01:24:01,495 --> 01:24:04,206 Say something. 939 01:24:04,206 --> 01:24:05,791 Anything. 940 01:24:05,791 --> 01:24:09,086 Tell me, you tell me what I was suppose to do. 941 01:24:09,086 --> 01:24:13,840 Come on, don't-- don't do this, Mae. 942 01:24:13,840 --> 01:24:15,592 Don't fucking do this to me. 943 01:24:15,592 --> 01:24:18,720 Tell me, talk to me. 944 01:24:18,720 --> 01:24:20,764 Tell me. 945 01:24:20,764 --> 01:24:23,433 Talk to me. 946 01:24:23,433 --> 01:24:25,143 Come on, Mae. 947 01:24:25,143 --> 01:24:26,728 Say something to me, Mae. 948 01:24:26,728 --> 01:24:28,063 Huh? 949 01:24:28,063 --> 01:24:29,564 Mae, talk to me. 950 01:24:29,564 --> 01:24:30,565 Say something. 951 01:24:30,565 --> 01:24:31,483 Come on. 952 01:24:31,483 --> 01:24:33,151 Say something to me. 953 01:24:33,151 --> 01:24:35,028 Mae, talk to me! 954 01:24:35,028 --> 01:24:36,238 Mae! 955 01:24:36,238 --> 01:24:37,239 Come on. 956 01:24:37,239 --> 01:24:40,075 Say something to me, you fucking bitch! 957 01:24:40,075 --> 01:24:42,828 Don't fucking look at me like that! 958 01:24:42,828 --> 01:24:44,788 -Hello, my love. 959 01:24:44,788 --> 01:24:49,793 -I'm sorry. 960 01:24:54,089 --> 01:24:58,593 Where's Momma? 961 01:24:58,593 --> 01:25:00,595 -She got sleepy. 962 01:25:00,595 --> 01:25:02,806 She had to go back to her bedroom. 963 01:25:02,806 --> 01:25:05,309 She said she'll see you tomorrow. 964 01:25:05,309 --> 01:25:06,685 No. 965 01:25:06,685 --> 01:25:07,602 -Let's go. 966 01:25:07,602 --> 01:25:08,437 -No. 967 01:25:08,437 --> 01:25:11,648 -Come on. 968 01:25:11,648 --> 01:25:13,692 -Not you, Momma. 969 01:25:13,692 --> 01:25:14,735 Come on, Ellie. 970 01:25:14,735 --> 01:25:15,610 Come on. 971 01:25:15,610 --> 01:25:17,863 Momma! 972 01:25:17,863 --> 01:25:20,490 Mom! 973 01:25:20,490 --> 01:25:22,659 Momma! 974 01:25:22,659 --> 01:25:24,494 Momma! 975 01:25:24,494 --> 01:25:28,498 Mom! 976 01:25:28,498 --> 01:25:33,503 Mommy! 977 01:25:39,009 --> 01:25:44,014 ♪guitar strumming♪ 978 01:25:47,059 --> 01:25:52,064 ♪I don't want to be loved by anybody ♪ 979 01:25:55,525 --> 01:26:00,530 ♪Not anybody but you♪ 980 01:26:05,452 --> 01:26:09,289 ♪I don't want to be...♪ 981 01:26:09,289 --> 01:26:10,665 Shoved. 982 01:26:10,665 --> 01:26:13,126 ♪Shoved by anybody ♪ 983 01:26:13,126 --> 01:26:18,131 ♪Not anybody but you♪ 984 01:26:20,300 --> 01:26:25,305 ♪suspenseful music♪ 985 01:27:15,480 --> 01:27:17,107 -How do you get to Heaven? 986 01:27:17,107 --> 01:27:21,570 -Uh, hmm. 987 01:27:21,570 --> 01:27:23,447 -Please tell me. 988 01:27:23,447 --> 01:27:25,615 I can't find a way. 989 01:27:25,615 --> 01:27:27,993 -"Go down cellar," she says. 990 01:27:27,993 --> 01:27:29,995 Give him a sandwich. 991 01:27:29,995 --> 01:27:32,372 -What? 992 01:27:32,372 --> 01:27:34,624 -Don't you lock the door, you little monster. 993 01:27:34,624 --> 01:27:36,334 I know who you are! 994 01:27:36,334 --> 01:27:37,752 -Who? 995 01:27:37,752 --> 01:27:40,046 You let me out of here. 996 01:27:40,046 --> 01:27:42,299 Let me out! 997 01:27:42,299 --> 01:27:45,343 -Please tell me. 998 01:27:45,343 --> 01:27:48,972 -Um-hm. 999 01:27:48,972 --> 01:27:53,977 ♪suspenseful music♪ 1000 01:28:46,404 --> 01:28:49,908 Who are you? 1001 01:28:49,908 --> 01:28:51,034 -Please! 1002 01:28:51,034 --> 01:28:51,910 -Get out of here. 1003 01:28:51,910 --> 01:28:53,119 Get out of here. 1004 01:28:53,119 --> 01:28:55,539 -Please tell me! 1005 01:28:55,539 --> 01:28:56,831 -Get out of here. 1006 01:28:56,831 --> 01:28:57,707 Get out of here! 1007 01:28:57,707 --> 01:28:58,500 -Please! 1008 01:28:58,500 --> 01:29:00,252 -Get out of here! 1009 01:29:00,252 --> 01:29:01,962 Get out of my house! 1010 01:29:01,962 --> 01:29:02,837 Get out! 1011 01:29:02,837 --> 01:29:07,842 Get out! 1012 01:29:12,097 --> 01:29:17,102 Angela. 1013 01:29:55,432 --> 01:29:59,519 Angela. 1014 01:30:01,271 --> 01:30:06,276 ♪dramatic music♪ 1015 01:30:33,470 --> 01:30:37,641 I love you, 1016 01:30:37,641 --> 01:30:41,770 more than anything in the world. 1017 01:30:41,770 --> 01:30:44,648 You are like me. 1018 01:30:44,648 --> 01:30:47,275 -You can't take me. 1019 01:30:47,275 --> 01:30:48,777 You took Momma. 1020 01:30:48,777 --> 01:30:51,988 -But you are the bad one. 1021 01:30:51,988 --> 01:30:55,367 -No, I'm going to the other place. 1022 01:30:55,367 --> 01:30:59,329 -Why? 1023 01:30:59,329 --> 01:31:03,083 My place is as beautiful as this place. 1024 01:31:03,083 --> 01:31:05,418 Please. 1025 01:31:05,418 --> 01:31:07,962 I love you. 1026 01:31:07,962 --> 01:31:12,967 ♪ethereal music♪ 1027 01:32:54,235 --> 01:32:55,361 -Ellie. 1028 01:32:55,361 --> 01:32:56,404 Ellie. 1029 01:32:56,404 --> 01:32:57,530 -Leave me alone. 1030 01:32:57,530 --> 01:32:58,907 -Wake up. 1031 01:32:58,907 --> 01:32:59,949 We've got to go. 1032 01:32:59,949 --> 01:33:03,411 Please wake up. 1033 01:33:03,411 --> 01:33:08,416 I figured it out. 1034 01:33:42,659 --> 01:33:43,993 I'm not going in. 1035 01:33:43,993 --> 01:33:46,204 -Come on. 1036 01:33:46,204 --> 01:33:47,997 The longer you stay under, the cleaner we get. 1037 01:33:47,997 --> 01:33:49,415 Just like the preacher did. 1038 01:33:49,415 --> 01:33:53,336 We just have to do it a whole bunch of times. 1039 01:33:53,336 --> 01:33:58,341 ♪ethereal music♪ 1040 01:34:04,264 --> 01:34:09,269 This is going to really work. 1041 01:34:12,939 --> 01:34:17,944 -Okay, Angie, that's enough. 1042 01:34:20,613 --> 01:34:23,950 -One more time. 1043 01:34:23,950 --> 01:34:28,955 ♪dramatic music♪ 1044 01:34:32,041 --> 01:34:37,046 -Please, Angela, come back! 1045 01:34:47,515 --> 01:34:52,520 Ellie. 1046 01:35:08,328 --> 01:35:12,415 -Angela! 1047 01:35:12,415 --> 01:35:17,420 ♪dramatic music♪ 1048 01:35:29,599 --> 01:35:34,604 Angela. 1049 01:35:36,981 --> 01:35:39,025 Angela, it's really real. 1050 01:35:39,025 --> 01:35:40,568 Angela! 1051 01:35:40,568 --> 01:35:42,487 Angela! 1052 01:35:42,487 --> 01:35:47,492 Angela! 1053 01:35:48,159 --> 01:35:50,161 Angela! 1054 01:35:50,161 --> 01:35:53,748 Angela! 1055 01:38:14,388 --> 01:38:19,393 ♪blusey folk music♪ 63514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.