All language subtitles for summer night (6)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,900 Why are you doing this difficult thing? 2 00:00:01,920 --> 00:00:03,700 I only put effort into the things that I like. 3 00:00:03,730 --> 00:00:04,640 When I look back, 4 00:00:04,660 --> 00:00:06,640 I’ll remember the feelings and people who helped me build it. 5 00:00:07,220 --> 00:00:08,830 What are you doing here during the school break? 6 00:00:08,850 --> 00:00:09,920 I came to get something. 7 00:00:11,140 --> 00:00:16,240 Do you know that Lune and I promised to get married when we were adults? 8 00:00:18,690 --> 00:00:20,720 If you’re going to keep your relationship a secret, then don’t make it obvious. 9 00:00:20,750 --> 00:00:21,780 Please take good care of Star. 10 00:00:24,100 --> 00:00:25,390 Go to bed. 11 00:00:25,410 --> 00:00:26,250 I’ll go. 12 00:00:26,290 --> 00:00:27,780 If you give me a goodnight kiss. 13 00:00:31,030 --> 00:00:35,380 (You can use only a pencil and an eraser in this exam.) 14 00:00:35,400 --> 00:00:37,500 (Good luck with the exam.) 15 00:00:37,530 --> 00:00:40,070 (If you are ready, you can begin now.) 16 00:01:15,860 --> 00:01:17,250 So this is yours. 17 00:01:18,390 --> 00:01:20,010 Thank you for letting me borrow it. 18 00:01:21,180 --> 00:01:22,100 Is your name Lune? 19 00:01:22,960 --> 00:01:23,490 Yes. 20 00:01:24,310 --> 00:01:25,590 I’m Sera. 21 00:01:27,390 --> 00:01:31,170 It’s funny if we say our name together. 22 00:01:31,200 --> 00:01:33,340 Sera-Lune sounds similar to Sailor Moon. 23 00:03:09,450 --> 00:03:11,550 He’s so handsome. 24 00:03:18,970 --> 00:03:20,210 He’s so hot. 25 00:03:27,620 --> 00:03:28,180 Lune. 26 00:03:29,660 --> 00:03:30,490 What’s wrong? 27 00:03:35,120 --> 00:03:37,300 Why are they staring at me? Isn’t it strange? 28 00:03:38,160 --> 00:03:39,210 It’s because now you are a hot guy. 29 00:03:39,609 --> 00:03:40,699 You will get used to it. 30 00:03:42,482 --> 00:03:43,992 Hello, everyone. 31 00:03:44,022 --> 00:03:44,722 Hey. 32 00:03:47,622 --> 00:03:51,122 Star, you look prettier after the school break. 33 00:03:52,322 --> 00:03:54,132 Unlike you, Ivy. 34 00:03:54,152 --> 00:03:55,082 Why? What’s wrong with me? 35 00:03:56,562 --> 00:03:57,402 You are as pretty as always. 36 00:04:05,222 --> 00:04:07,712 What do you think about my new joke? 37 00:04:07,732 --> 00:04:08,592 You’re shocked, aren’t you? 38 00:04:10,762 --> 00:04:11,382 You, rascal. 39 00:04:11,402 --> 00:04:12,822 Good safe. 40 00:04:13,552 --> 00:04:14,212 Lune. 41 00:04:14,902 --> 00:04:17,152 I save the seat next to me for you. 42 00:04:20,262 --> 00:04:22,122 Stop it, both of you. 43 00:04:22,152 --> 00:04:23,852 You are fighting from the beginning of the new semester. 44 00:04:24,582 --> 00:04:25,402 Lune. 45 00:04:30,112 --> 00:04:31,462 Do you know me? 46 00:04:31,682 --> 00:04:32,852 Of course. 47 00:04:33,312 --> 00:04:35,312 Can I take a picture with you? 48 00:04:46,322 --> 00:04:46,942 Yes. 49 00:04:48,092 --> 00:04:49,542 Let’s do this pose. 50 00:04:57,202 --> 00:04:58,262 That’s enough. 51 00:04:58,292 --> 00:04:59,632 Wait a sec. 52 00:05:00,112 --> 00:05:03,062 Can you put your hand on my head? 53 00:05:10,942 --> 00:05:13,112 Can I borrow him? 54 00:05:15,112 --> 00:05:17,112 Lune, I’m rooting for you this semester. 55 00:05:21,762 --> 00:05:23,432 She’s rooting for him. 56 00:05:26,562 --> 00:05:28,142 Now, Lune has a fan. 57 00:05:28,822 --> 00:05:30,342 We are yesterday’s news. 58 00:05:30,612 --> 00:05:31,432 Excuse me. 59 00:05:32,152 --> 00:05:34,692 Do you want to take a photo with us? 60 00:05:34,712 --> 00:05:36,322 No, it’s okay. 61 00:05:58,162 --> 00:05:58,977 (1. I miss you.) (2. Love, love, love.) 62 00:05:59,001 --> 00:05:59,782 (3. I’m bored.) (4. I feel so sleepy.) 63 00:06:03,492 --> 00:06:04,572 (Look at the back.) 64 00:06:06,582 --> 00:06:08,352 (5. Kiss, kiss.) 65 00:06:17,342 --> 00:06:17,942 Lune. 66 00:06:18,702 --> 00:06:19,602 What the heck are you doing? 67 00:06:20,122 --> 00:06:21,892 I told you to get your wisdom tooth removed. 68 00:06:38,802 --> 00:06:41,682 (Hold your arms straight in front of you) 69 00:06:41,702 --> 00:06:44,212 (Clasp your hands together.) 70 00:06:44,482 --> 00:06:46,962 (Clasp them tightly.) 71 00:06:48,412 --> 00:06:49,222 (That’s right.) 72 00:06:49,892 --> 00:06:51,042 (Hold them tightly.) 73 00:06:51,582 --> 00:06:52,372 (Good.) 74 00:06:53,282 --> 00:06:55,042 May I go to the bathroom? 75 00:06:56,192 --> 00:06:58,442 May I go to the bathroom? 76 00:07:11,282 --> 00:07:12,622 Here. 77 00:07:13,912 --> 00:07:15,362 Stop it. 78 00:07:15,392 --> 00:07:16,242 Do you want me to stop? 79 00:07:16,572 --> 00:07:18,712 I have to go to the bathroom. 80 00:07:18,732 --> 00:07:20,712 Okay. I’ll wait here. 81 00:07:33,862 --> 00:07:34,712 Lune. 82 00:07:37,262 --> 00:07:40,232 Where have you been? 83 00:07:46,342 --> 00:07:49,272 I’ve been in the classroom. Why? 84 00:07:49,292 --> 00:07:54,422 No, I mean you are so good-looking. 85 00:07:54,452 --> 00:07:56,032 How could I have never noticed you before? 86 00:07:56,952 --> 00:08:01,362 We are living in the same neighborhood but I never saw you. 87 00:08:01,382 --> 00:08:02,022 Huh? 88 00:08:02,242 --> 00:08:03,722 I’ve secretly admired you. 89 00:08:04,052 --> 00:08:05,362 Will you go out with me? 90 00:08:10,672 --> 00:08:11,412 No. 91 00:08:12,322 --> 00:08:14,482 You can’t ask him out. He has a girlfriend. 92 00:08:15,122 --> 00:08:16,612 His girlfriend is also here. 93 00:08:19,282 --> 00:08:20,292 Star. 94 00:08:24,202 --> 00:08:26,902 I thought you two were just friends. 95 00:08:31,602 --> 00:08:33,262 Star and I are dating. 96 00:08:36,872 --> 00:08:40,272 But you can’t tell anyone about it. 97 00:08:40,292 --> 00:08:41,382 Can you keep it a secret? 98 00:08:43,682 --> 00:08:44,662 Please. 99 00:08:48,132 --> 00:08:49,002 I… 100 00:09:14,682 --> 00:09:16,682 How long have you known about it? 101 00:09:20,682 --> 00:09:24,562 Since we went to the water park. 102 00:09:25,362 --> 00:09:28,262 Why didn’t you tell me? 103 00:09:28,962 --> 00:09:32,632 I think you must have your reason to keep it a secret. 104 00:09:35,692 --> 00:09:36,612 That’s right. 105 00:09:37,702 --> 00:09:42,432 I’m worried that you… 106 00:09:42,462 --> 00:09:46,432 I’m not going to do anything to Lune. 107 00:09:46,782 --> 00:09:47,932 It’s not about that. 108 00:09:47,962 --> 00:09:48,912 I… 109 00:09:52,102 --> 00:09:53,062 I… 110 00:09:56,362 --> 00:09:57,942 I don’t want to hurt your feelings. 111 00:10:10,602 --> 00:10:11,662 You knew? 112 00:10:16,342 --> 00:10:17,682 How long have you known about it? 113 00:10:21,252 --> 00:10:27,602 Since you wrote the farewell message at the junior high gradation. 114 00:10:39,452 --> 00:10:40,592 I’m sorry. 115 00:10:43,722 --> 00:10:46,182 You don’t need to apologize to me. 116 00:10:47,582 --> 00:10:51,492 I’m happy that someone will take care of you for me. 117 00:10:54,572 --> 00:10:55,722 Thank you, Ivy. 118 00:11:03,252 --> 00:11:04,302 It’s best for us… 119 00:11:05,842 --> 00:11:07,512 to be friends. 120 00:11:10,672 --> 00:11:11,742 No matter what happens, 121 00:11:14,032 --> 00:11:15,482 I will always love you. 122 00:11:19,732 --> 00:11:20,392 Come here. 123 00:11:55,272 --> 00:11:57,452 This is too touching. 124 00:12:01,452 --> 00:12:03,092 I got to go. 125 00:12:03,702 --> 00:12:04,882 I have to leave early today. 126 00:12:05,252 --> 00:12:06,062 Fine. 127 00:12:13,902 --> 00:12:15,262 Why he’s in such a hurry? 128 00:12:15,422 --> 00:12:16,562 Jewel. 129 00:12:16,882 --> 00:12:18,452 The class ends early today. 130 00:12:18,482 --> 00:12:19,602 Did you bring your outfit? 131 00:12:20,412 --> 00:12:22,502 Our football match is moved to every Friday. 132 00:12:22,752 --> 00:12:23,502 I forgot. 133 00:12:23,922 --> 00:12:25,002 I already have a plan. 134 00:12:26,132 --> 00:12:26,652 I got to go. 135 00:12:26,672 --> 00:12:27,192 Wait. 136 00:12:27,222 --> 00:12:28,012 Jewel. 137 00:12:28,692 --> 00:12:30,692 Why is he in such a hurry? 138 00:12:32,322 --> 00:12:33,982 Ivy, I got to go. 139 00:12:34,012 --> 00:12:35,252 Sure. 140 00:12:37,792 --> 00:12:38,862 I have an errand to do. 141 00:12:39,252 --> 00:12:39,872 See you. 142 00:12:53,062 --> 00:12:55,892 Now, there are only us left. 143 00:13:19,682 --> 00:13:20,612 I want to order a drink. 144 00:13:21,112 --> 00:13:22,072 What would you like to order? 145 00:13:29,962 --> 00:13:32,452 Where is the other staff? 146 00:13:33,012 --> 00:13:34,022 The other staff? 147 00:13:34,792 --> 00:13:35,762 Which one? 148 00:13:35,802 --> 00:13:36,472 What’s his name? 149 00:13:36,492 --> 00:13:37,652 His name… 150 00:13:42,532 --> 00:13:43,532 I’m kidding. 151 00:13:43,772 --> 00:13:45,562 There are only two staff in the café. 152 00:13:45,802 --> 00:13:46,992 He takes a leave for one week. 153 00:13:47,012 --> 00:13:48,172 I don’t know what he’s doing. 154 00:13:49,152 --> 00:13:50,172 One week? 155 00:13:50,602 --> 00:13:51,792 Now, I’m in trouble. 156 00:13:51,832 --> 00:13:53,332 I was planning to watch a movie with my girlfriend. 157 00:13:53,862 --> 00:13:54,782 What a bummer. 158 00:13:55,902 --> 00:13:57,882 What would you like to order? 159 00:14:04,972 --> 00:14:06,402 I’m waiting in the same room as the last time. 160 00:14:06,432 --> 00:14:08,982 Come to see me when you finish your practice. 161 00:14:12,692 --> 00:14:14,692 What do you want me to help you? 162 00:14:14,952 --> 00:14:16,882 I got a new unfinished artwork. 163 00:14:17,112 --> 00:14:18,452 I want to complete it. 164 00:14:18,482 --> 00:14:20,452 I want to do it well this time. 165 00:14:21,492 --> 00:14:23,952 Alright. I’ll help you. Give me a second. 166 00:14:24,062 --> 00:14:24,542 Come. 167 00:14:45,322 --> 00:14:47,322 I’ll take the before photo. 168 00:14:47,342 --> 00:14:48,002 Sure. 169 00:14:52,562 --> 00:14:55,482 One, two, three. 170 00:14:57,932 --> 00:14:58,542 How is it? 171 00:14:58,942 --> 00:14:59,812 Nothing special. 172 00:15:17,952 --> 00:15:19,262 I told you to wear an apron. 173 00:15:19,842 --> 00:15:22,642 Otherwise, your clothes might get stained. 174 00:15:34,142 --> 00:15:35,772 I don’t paint often. 175 00:15:39,442 --> 00:15:40,132 Done. 176 00:15:51,812 --> 00:15:54,612 Draw clouds right here. 177 00:16:17,182 --> 00:16:19,682 What are you doing? It’s dirty. 178 00:16:19,702 --> 00:16:20,612 White. 179 00:16:20,972 --> 00:16:22,272 I knew you would be here. 180 00:16:22,292 --> 00:16:24,832 I came to give you the worksheets from Miss Ploy’s class. 181 00:16:24,862 --> 00:16:26,832 It got mixed up with my stuff. 182 00:16:28,732 --> 00:16:31,232 Nana, you can put it right there. 183 00:16:40,112 --> 00:16:41,972 What are you two doing? 184 00:16:41,992 --> 00:16:42,842 It looks fun. 185 00:16:43,612 --> 00:16:44,252 I… 186 00:16:45,322 --> 00:16:47,762 I’m just working on an unfinished artwork. 187 00:16:48,402 --> 00:16:49,842 Can you teach me how to do it? 188 00:16:53,202 --> 00:16:58,212 I already have a plan with my friend today. 189 00:16:58,712 --> 00:16:59,972 With Jewel? 190 00:17:00,902 --> 00:17:03,092 But I saw he left. 191 00:17:06,332 --> 00:17:08,412 I’m going to have dinner… 192 00:17:09,122 --> 00:17:10,102 with Ivy. 193 00:17:11,392 --> 00:17:12,852 I’m going to have dinner with her family. 194 00:17:14,342 --> 00:17:15,082 Really? 195 00:17:15,752 --> 00:17:18,032 Is your friend coming to have dinner with us? 196 00:17:18,052 --> 00:17:19,622 I’ll call and tell Mom. 197 00:17:19,822 --> 00:17:20,612 Ice. 198 00:17:20,942 --> 00:17:21,972 Hello, Mom. 199 00:17:22,452 --> 00:17:24,452 Ivy invited a friend to have dinner with us today. 200 00:17:33,312 --> 00:17:35,402 Lune, where are you taking me? 201 00:17:44,642 --> 00:17:45,442 This is my secret spot. 202 00:17:46,612 --> 00:17:48,462 I often came here when I was young. 203 00:17:49,002 --> 00:17:51,002 I felt better every time I came here. 204 00:17:58,682 --> 00:18:00,452 How was your talk with Ivy? 205 00:18:00,842 --> 00:18:01,702 It was great. 206 00:18:02,602 --> 00:18:04,362 Ivy is very understanding. 207 00:18:05,302 --> 00:18:08,442 But I’m still worried about her. 208 00:18:19,172 --> 00:18:21,462 I had a talk with her earlier. 209 00:18:24,662 --> 00:18:26,902 I promised her that I would take good care of you. 210 00:18:37,772 --> 00:18:38,802 Sit tight. 211 00:18:40,432 --> 00:18:42,482 Ready? One, two, three. 212 00:18:48,102 --> 00:18:49,132 It’s going too high. 213 00:18:49,512 --> 00:18:50,932 It’s going too high. 214 00:19:01,762 --> 00:19:03,762 If you want to come here, you can always tell me. 215 00:19:03,782 --> 00:19:04,932 You can come here any time. 216 00:19:10,182 --> 00:19:12,622 Don’t show this kind of smile to anyone. 217 00:19:13,442 --> 00:19:14,382 What kind of smile? 218 00:19:14,682 --> 00:19:15,472 Like this? 219 00:19:16,452 --> 00:19:17,282 Like this? 220 00:19:17,312 --> 00:19:18,022 Like this? 221 00:19:19,932 --> 00:19:21,502 All of them. 222 00:19:25,262 --> 00:19:26,642 What should I do? 223 00:19:28,642 --> 00:19:30,372 I started to get jealous of you. 224 00:19:32,472 --> 00:19:33,312 Jealous? 225 00:19:34,982 --> 00:19:37,092 A girl confessed to you today. 226 00:19:40,532 --> 00:19:41,832 And… 227 00:19:44,262 --> 00:19:45,962 You are getting more handsome. 228 00:19:50,662 --> 00:19:51,412 Don’t worry. 229 00:19:51,782 --> 00:19:54,672 You are the only one who sees this side of me. 230 00:20:01,512 --> 00:20:06,881 Hold my hand, let your heart tell you what’s right 231 00:20:06,882 --> 00:20:08,012 You are now mine. 232 00:20:09,042 --> 00:20:10,482 I’m a jealous girlfriend. 233 00:20:11,392 --> 00:20:13,012 Don’t act cute with anyone. 234 00:20:13,172 --> 00:20:15,012 Do you get it? 235 00:20:17,432 --> 00:20:17,972 Yes. 236 00:20:31,432 --> 00:20:32,582 Hello, Sera. 237 00:20:33,282 --> 00:20:35,282 Star, I’m at the café. 238 00:20:35,602 --> 00:20:37,602 I’m waiting for you in front of the café. 239 00:20:38,792 --> 00:20:39,322 Huh? 240 00:20:39,702 --> 00:20:42,292 Star, you didn’t forget our meeting, right? 241 00:20:45,772 --> 00:20:48,632 Sera, I totally forgot it. 242 00:20:48,782 --> 00:20:50,822 Can you wait for me? I’m going to see you now. 243 00:20:50,852 --> 00:20:51,922 It’s okay. 244 00:20:51,952 --> 00:20:53,722 Where are the other friends? 245 00:20:57,492 --> 00:21:02,102 I forgot to ask them. I’ll call them right now. 246 00:21:02,422 --> 00:21:04,462 Sera, please don’t be mad. 247 00:21:05,262 --> 00:21:06,502 Okay. 248 00:21:09,252 --> 00:21:11,062 I forgot about the meeting with Sera. 249 00:21:16,182 --> 00:21:18,342 Huh? My coworker’s address? 250 00:21:20,752 --> 00:21:21,822 Are you crazy? 251 00:21:22,292 --> 00:21:23,932 Are you a loan shark to collect debt from him? 252 00:21:25,402 --> 00:21:26,562 No. 253 00:21:26,902 --> 00:21:29,522 How much do you want to tell me his address? 254 00:21:30,452 --> 00:21:31,282 You must be rich. 255 00:21:31,972 --> 00:21:33,302 But I don’t want money. 256 00:21:33,862 --> 00:21:36,182 Then what do you want? Tell me. 257 00:21:37,072 --> 00:21:38,102 You are the one who offers it. 258 00:21:40,372 --> 00:21:40,962 Hey. 259 00:21:41,752 --> 00:21:44,002 I wrote down all the drink recipes. 260 00:21:44,042 --> 00:21:45,892 Don’t break any glass. 261 00:21:45,922 --> 00:21:47,282 Otherwise, it will be deducted from my wage. 262 00:21:47,492 --> 00:21:48,802 I’m going to watch a movie with my girlfriend. 263 00:21:48,822 --> 00:21:49,652 I trust you with the café. 264 00:21:59,412 --> 00:22:00,232 What’s up, Lune? 265 00:22:00,252 --> 00:22:01,862 Can I have a Plurijuice? 266 00:22:04,392 --> 00:22:05,462 I’ll call you back. 267 00:22:07,282 --> 00:22:08,922 Jewel sounds busy. 268 00:22:09,212 --> 00:22:10,742 White’s phone is turned off. 269 00:22:11,552 --> 00:22:13,822 Ivy isn’t answering my call. 270 00:22:16,232 --> 00:22:17,412 Hello, Ivy. 271 00:22:17,762 --> 00:22:18,562 Where are you? 272 00:22:18,592 --> 00:22:19,492 Are you busy? 273 00:22:20,062 --> 00:22:22,882 I forgot about my meeting with Sera. 274 00:22:22,922 --> 00:22:24,332 She wants to meet everyone. 275 00:22:24,352 --> 00:22:25,802 I’m already home. 276 00:22:25,822 --> 00:22:27,372 I’m about to have dinner with my family. 277 00:22:27,412 --> 00:22:28,982 I don’t think I can go see you. 278 00:22:29,562 --> 00:22:31,762 White, dinner is ready. 279 00:22:32,002 --> 00:22:33,762 (What do you have for dinner?) 280 00:22:34,392 --> 00:22:35,672 Is White at your house? 281 00:22:36,052 --> 00:22:39,812 Yes, there was an incident. So I have to take him home with me. 282 00:22:39,852 --> 00:22:43,792 His phone is dead. In case, you are going to call him. 283 00:22:43,822 --> 00:22:47,422 That’s why Lune can’t contact him. 284 00:22:47,902 --> 00:22:50,672 Okay. It’s alright. I’ll call you later. 285 00:22:51,022 --> 00:22:52,672 I’m sorry, Star. 286 00:22:52,902 --> 00:22:53,982 Okay. Bye. 287 00:22:54,182 --> 00:22:55,062 Bye. 288 00:22:56,842 --> 00:23:00,062 Mom, why did you cook so many dishes? 289 00:23:00,082 --> 00:23:02,482 When Mom heard that your boyfriend was coming to have dinner with us, 290 00:23:02,512 --> 00:23:04,012 She prepared all these dishes. 291 00:23:04,052 --> 00:23:05,682 I told you that he’s not my boyfriend. 292 00:23:06,642 --> 00:23:08,022 Then you should get a boyfriend. 293 00:23:08,042 --> 00:23:09,862 You only take Star to our house. 294 00:23:09,882 --> 00:23:11,002 I have no one to play with. 295 00:23:11,172 --> 00:23:12,502 Shut up. 296 00:23:12,522 --> 00:23:14,202 That’s enough, both of you. 297 00:23:14,222 --> 00:23:15,412 Let’s eat. 298 00:23:15,822 --> 00:23:17,412 White, please help yourself, sweetie. 299 00:23:17,892 --> 00:23:18,772 Yes. 300 00:23:18,812 --> 00:23:20,162 Sweetie? 301 00:23:20,192 --> 00:23:22,212 Why can’t I call him that? 302 00:23:22,492 --> 00:23:27,042 I can tell from his face that he’s a good and easy-going boy. 303 00:23:27,062 --> 00:23:29,552 Unlike you, you are picky with your food. 304 00:23:29,592 --> 00:23:31,412 You don’t like taking a shower. 305 00:23:31,572 --> 00:23:37,222 If you are going into her room, I think you need to tiptoe like a ballet dance. 306 00:23:37,922 --> 00:23:38,892 Why? 307 00:23:39,062 --> 00:23:40,372 Like this. 308 00:23:41,322 --> 00:23:42,832 When you go into her room, 309 00:23:42,862 --> 00:23:47,472 you need to make sure not to step onto her dirty clothes and worn-out underwear. 310 00:23:48,052 --> 00:23:50,532 Shut up, you little rascal. 311 00:23:50,982 --> 00:23:51,772 Is that true? 312 00:23:52,152 --> 00:23:55,262 But when she’s at school, she takes care of her friends. 313 00:23:58,982 --> 00:24:00,342 Are you talking about Ivy? 314 00:24:00,372 --> 00:24:03,612 Yes, she takes care, 315 00:24:05,212 --> 00:24:06,032 protect, 316 00:24:07,442 --> 00:24:08,552 and get some sense into us 317 00:24:11,542 --> 00:24:12,662 by… 318 00:24:14,372 --> 00:24:14,852 kicking, 319 00:24:16,572 --> 00:24:17,212 punching, 320 00:24:18,652 --> 00:24:20,142 using harsh words, 321 00:24:21,542 --> 00:24:23,432 and using her strength to abuse us. 322 00:24:23,462 --> 00:24:24,892 Stop it. 323 00:24:24,902 --> 00:24:26,132 I thought you would say a nice thing about me. 324 00:24:26,162 --> 00:24:27,042 Are you exposing me? 325 00:24:27,072 --> 00:24:28,732 See, Mom? She’s doing it right now. 326 00:24:28,762 --> 00:24:30,342 - Stop it. - Don’t let her do it. 327 00:24:30,372 --> 00:24:31,652 Just eat your dinner and go home. 328 00:24:31,682 --> 00:24:33,462 Do you want to eat an egg? It’ll shut your mouth. 329 00:24:37,832 --> 00:24:40,462 I won’t forget to ask our friends next time. 330 00:24:40,892 --> 00:24:42,292 I’m sorry, Sera. 331 00:24:42,312 --> 00:24:45,062 It’s okay. Just the three of us are also fun. 332 00:24:46,402 --> 00:24:48,402 Your bracelet is cute. 333 00:24:49,682 --> 00:24:51,252 Yours is also cute. 334 00:24:51,442 --> 00:24:52,212 Really? 335 00:25:02,962 --> 00:25:04,812 Here, a ‘L’ bead. 336 00:25:05,782 --> 00:25:07,452 How did you know that I was looking for it? 337 00:25:07,972 --> 00:25:09,442 I can tell just by looking at you. 338 00:25:09,652 --> 00:25:11,752 I know you’ll make a bracelet with your name. 339 00:25:32,692 --> 00:25:35,192 Here, an ‘E’ bead, the last letter of your name. 340 00:25:40,822 --> 00:25:41,522 Thanks. 341 00:25:47,912 --> 00:25:53,432 Star, do you know Lune always wrote his name on his belongings when he was young? 342 00:25:53,742 --> 00:25:56,972 One day, I forgot to bring my eraser to school. 343 00:25:57,272 --> 00:26:00,502 He cut his eraser and shared it with me. 344 00:26:00,632 --> 00:26:02,452 So his name on the eraser was cut in half. 345 00:26:06,612 --> 00:26:07,362 Really? 346 00:26:09,202 --> 00:26:10,212 Is it true, Lune? 347 00:26:18,212 --> 00:26:19,862 Do you see a ‘S’ bead? 348 00:26:21,862 --> 00:26:23,202 I’m also looking for it. 349 00:26:31,202 --> 00:26:32,052 I found it. 350 00:27:00,852 --> 00:27:01,482 Excuse me. 351 00:27:02,312 --> 00:27:04,312 Do you have another ‘S’ bead? 352 00:27:04,332 --> 00:27:05,872 That’s all we have. 353 00:27:06,742 --> 00:27:07,892 That’s too bad. 354 00:27:09,542 --> 00:27:10,912 Only the letter is missing. 355 00:27:10,952 --> 00:27:11,862 That’s right. 356 00:27:12,352 --> 00:27:14,352 We both have the letter ‘S’ in our names. 357 00:27:21,612 --> 00:27:25,352 Lune, why don’t you decide who you want to give it to? 358 00:27:35,262 --> 00:27:37,392 I’ll give it to Star. 359 00:27:44,032 --> 00:27:44,812 But… 360 00:27:47,452 --> 00:27:50,192 Sera usually doesn’t stay in Thailand. 361 00:28:08,582 --> 00:28:09,262 I drop it. 362 00:28:18,342 --> 00:28:20,722 What flowers do you want? I’ll go get them for you. 363 00:28:26,562 --> 00:28:27,732 - Sunflower. - Sunflower. 364 00:28:32,832 --> 00:28:34,402 We only have one sunflower left. 365 00:28:42,992 --> 00:28:44,002 What’s wrong with my life today? 366 00:28:46,002 --> 00:28:47,302 Welcome. 367 00:28:48,002 --> 00:28:49,302 Jewel. 368 00:28:50,672 --> 00:28:51,972 What are you doing here? 369 00:28:54,282 --> 00:28:55,572 Why are you wearing that? 370 00:28:58,342 --> 00:29:00,342 I… 371 00:29:01,772 --> 00:29:05,392 Jewel, why are you… 372 00:29:05,752 --> 00:29:09,462 I want to learn about part-time jobs. 373 00:29:10,032 --> 00:29:11,862 So I can use the knowledge for my family business. 374 00:29:13,742 --> 00:29:14,822 You are working hard. 375 00:29:16,002 --> 00:29:18,002 Star and Sera, what do you want to order? 376 00:29:18,022 --> 00:29:19,682 You should take a seat. I’ll order them for you. 377 00:29:25,682 --> 00:29:26,912 I want… 378 00:29:26,932 --> 00:29:28,142 - Butterbeir. - Butterbeir. 379 00:29:30,042 --> 00:29:32,042 We want the same thing again, Star. 380 00:29:32,972 --> 00:29:33,702 Let’s go take a seat. 381 00:29:38,962 --> 00:29:40,002 Can you do it? 382 00:29:41,112 --> 00:29:41,522 Huh? 383 00:29:42,092 --> 00:29:44,122 Can you make two glasses of the drink? 384 00:29:56,002 --> 00:29:57,752 Say something. You’re scaring me. 385 00:29:59,412 --> 00:30:00,862 Yes, I can make two glasses. 386 00:30:03,332 --> 00:30:04,592 Thank you, buddy. 387 00:30:05,252 --> 00:30:06,562 You are my savior. 388 00:30:31,402 --> 00:30:32,162 What’s wrong? 389 00:30:40,672 --> 00:30:41,692 Heycinedra. 390 00:30:51,602 --> 00:30:52,742 Stop laughing at me. 391 00:30:52,772 --> 00:30:54,072 What are you doing here? 392 00:30:54,612 --> 00:30:58,802 I was lonely. So I asked them to come hang out with me. 393 00:30:59,322 --> 00:31:01,322 It’s too bad that the others can’t join us. 394 00:31:04,402 --> 00:31:07,602 Do you want to come to a birthday party at my house this Sunday? 395 00:31:07,762 --> 00:31:09,122 Your birthday party? 396 00:31:09,732 --> 00:31:10,532 Sure. 397 00:31:11,012 --> 00:31:11,632 Yes. 398 00:31:12,352 --> 00:31:15,212 This will be the party for the aces. 399 00:31:15,702 --> 00:31:18,852 Mr. Wizard, can I order a dessert? 400 00:31:24,012 --> 00:31:25,512 You should go, Mr. Top Wizard. 401 00:31:39,332 --> 00:31:40,932 What’s going on with Nana? 402 00:31:42,262 --> 00:31:43,622 I think she likes you. 403 00:31:46,252 --> 00:31:46,932 I don’t think so. 404 00:31:47,372 --> 00:31:50,902 Trust me. I can tell what other girls think. 405 00:31:51,282 --> 00:31:51,862 Really? 406 00:31:52,422 --> 00:31:53,652 Yes. 407 00:31:55,002 --> 00:31:57,002 Why don’t you give her a chance and get to know her? 408 00:31:59,732 --> 00:32:00,482 No. 409 00:32:01,892 --> 00:32:04,902 If you want me to give her a chance, I’d rather give us a try. 410 00:32:08,902 --> 00:32:10,102 What the heck are you talking about? 411 00:32:10,122 --> 00:32:11,762 Think about it. 412 00:32:12,242 --> 00:32:15,892 If I went out with Nana, we would never hit it off. 413 00:32:18,312 --> 00:32:20,512 If it was you, I think I could talk all day. 414 00:32:21,822 --> 00:32:22,942 Both of us would be talking but not listening. 415 00:32:25,062 --> 00:32:28,632 I can’t picture myself being your girlfriend. 416 00:32:28,992 --> 00:32:29,812 That’s true. 417 00:32:30,082 --> 00:32:31,332 You can’t stand me. 418 00:32:31,502 --> 00:32:34,582 No. You can’t stand me. 419 00:32:38,732 --> 00:32:42,512 In the meantime, can you help keep her away from me? 420 00:32:42,582 --> 00:32:44,012 I can’t deal with her. 421 00:32:44,052 --> 00:32:46,482 Okay. 422 00:32:48,072 --> 00:32:49,222 You should go home. 423 00:32:49,492 --> 00:32:50,312 Go, go. 424 00:32:52,932 --> 00:32:55,682 This helper is so mean. 425 00:32:55,722 --> 00:32:58,582 She’s not only mean but also capable of kicking your butt. 426 00:33:00,392 --> 00:33:02,652 Get out. Go home. 427 00:33:02,682 --> 00:33:03,252 See you. 428 00:33:03,922 --> 00:33:04,522 See you. 429 00:33:06,702 --> 00:33:07,812 Don’t forget to close the door. 430 00:33:30,002 --> 00:33:32,012 How did you know that Sera likes cherries? 431 00:33:32,252 --> 00:33:33,452 I subtly asked her. 432 00:33:33,892 --> 00:33:36,692 But I thought she probably had a similar taste to me. 433 00:33:38,312 --> 00:33:40,312 Black Forest cake is the best. 434 00:33:42,002 --> 00:33:43,202 Are you talking to her often? 435 00:33:46,032 --> 00:33:46,972 Yes. 436 00:33:48,622 --> 00:33:50,882 I feel like I meet the same type of people. 437 00:33:51,512 --> 00:33:53,162 I’m talking to her every day. 438 00:33:56,162 --> 00:33:59,792 I think Sera will be happy that you make a cake for her. 439 00:34:00,282 --> 00:34:01,062 Right? 440 00:34:04,762 --> 00:34:06,532 Lune, do you see baking powder? 441 00:34:07,562 --> 00:34:09,092 Baking powder? 442 00:34:11,762 --> 00:34:13,502 I might have forgotten it in my bag. 443 00:34:15,192 --> 00:34:16,562 I’ll go check it. 444 00:34:16,942 --> 00:34:17,862 I’ll be right back. 445 00:34:27,692 --> 00:34:29,222 Where’s Star? 446 00:34:29,642 --> 00:34:31,002 She went out to get something? 447 00:34:31,242 --> 00:34:32,282 Are you going out to play golf? 448 00:34:32,642 --> 00:34:33,152 Yes. 449 00:34:36,522 --> 00:34:37,072 Hey. 450 00:34:39,212 --> 00:34:41,542 What stage is your relationship in? 451 00:34:42,342 --> 00:34:43,682 What do you mean by ‘what stage’? 452 00:34:43,902 --> 00:34:45,682 Did you… 453 00:34:48,752 --> 00:34:51,462 Why are asking me that? 454 00:34:52,052 --> 00:34:53,412 It’s a natural thing. 455 00:34:53,442 --> 00:34:55,572 I was a teenager. I get it. 456 00:34:58,822 --> 00:34:59,902 You need to use protection. 457 00:35:02,442 --> 00:35:04,632 Star and I are not thinking about doing it. 458 00:35:05,492 --> 00:35:07,042 I’m not encouraging you to do it. 459 00:35:07,552 --> 00:35:10,342 But you never know when that day will arrive. 460 00:35:10,682 --> 00:35:15,012 I just to teach you how to use it properly. So you won’t mess up. 461 00:35:16,662 --> 00:35:18,452 Uncle, are you going out? 462 00:35:19,042 --> 00:35:21,302 Yes. 463 00:35:22,192 --> 00:35:23,892 Make yourself at home, Star. 464 00:35:24,202 --> 00:35:24,722 Yes. 465 00:35:30,022 --> 00:35:30,722 Goodbye. 466 00:35:30,752 --> 00:35:31,832 Goodbye. 467 00:35:35,602 --> 00:35:36,482 What’s wrong? 468 00:35:37,562 --> 00:35:38,382 Nothing. 469 00:35:38,412 --> 00:35:39,382 Did you find baking powder? 470 00:35:56,142 --> 00:35:57,522 Leave it in the oven for 40 minutes. 471 00:35:57,542 --> 00:35:59,522 Let’s prepare the ingredients for the cake decorations. 472 00:36:00,602 --> 00:36:02,382 Do you often bake a cake? 473 00:36:03,532 --> 00:36:07,152 Yes, my mom used to bake a cake for my birthday every year. 474 00:36:07,182 --> 00:36:08,822 She let me decorate the cakes. 475 00:36:10,492 --> 00:36:13,062 My mom is busy these days. 476 00:36:13,302 --> 00:36:15,412 So I bake sweets with Ivy. 477 00:36:22,292 --> 00:36:26,802 I forgot when was the last time that I baked a cake with my mom. 478 00:36:37,662 --> 00:36:41,862 From now on, I’ll bake a birthday cake with you every year. 479 00:36:52,212 --> 00:36:54,102 Smile, smile, smile. 480 00:36:55,732 --> 00:36:57,732 Lune, your hands are dirty. 481 00:37:00,392 --> 00:37:02,102 Are you pranking me? 482 00:37:02,852 --> 00:37:05,172 No. I’ll wipe it off. 483 00:37:06,132 --> 00:37:08,132 This is a dishcloth. 484 00:37:10,852 --> 00:37:11,522 I forgot. 485 00:37:13,782 --> 00:37:17,622 - You almost wiped my face with it. - I’m sorry. 486 00:37:23,412 --> 00:37:25,142 What are you doing? 487 00:37:26,692 --> 00:37:27,472 I’m wiping it off. 488 00:37:33,582 --> 00:37:35,472 Fine. Is this how you’re doing it? 489 00:37:39,332 --> 00:37:40,022 How? 490 00:37:41,262 --> 00:37:41,842 What? 491 00:37:42,432 --> 00:37:43,702 Are you teasing me? 492 00:37:50,292 --> 00:37:51,472 There’s cream on your cheek. 493 00:38:07,602 --> 00:38:08,662 There’s cream on your lips. 494 00:38:25,762 --> 00:38:27,762 Lune, you are scaring me. 495 00:38:33,032 --> 00:38:35,232 It looks like you’re going to eat me. 496 00:38:39,872 --> 00:38:41,872 I’ll check out the cherry sauce recipe. 497 00:38:52,292 --> 00:38:53,602 Lune, what is this? 498 00:38:57,612 --> 00:38:58,652 I… 499 00:38:58,932 --> 00:39:00,392 Did you… 500 00:39:00,412 --> 00:39:01,412 No, it’s not what you think. 501 00:39:01,442 --> 00:39:03,242 Star, hear me out. 502 00:39:03,282 --> 00:39:04,892 My dad… 503 00:39:04,932 --> 00:39:06,092 Your dad? 504 00:39:06,132 --> 00:39:07,362 It’s not like that. 505 00:39:08,252 --> 00:39:09,362 Star, listen to me. 506 00:39:09,762 --> 00:39:12,502 I never think about doing it. 507 00:39:12,662 --> 00:39:13,302 I… 508 00:39:13,522 --> 00:39:14,112 I… 509 00:39:14,622 --> 00:39:15,072 I… 510 00:39:15,092 --> 00:39:16,072 I… 511 00:39:17,172 --> 00:39:17,662 I… 512 00:39:19,542 --> 00:39:20,622 I don’t believe you. 513 00:39:21,492 --> 00:39:23,032 Star, I… 514 00:39:23,502 --> 00:39:24,252 I… 515 00:39:24,502 --> 00:39:25,562 You have never thought about it? 516 00:39:28,642 --> 00:39:29,172 Huh? 517 00:39:32,709 --> 00:39:33,629 Don’t lie to me. 518 00:39:40,312 --> 00:39:40,872 I… 519 00:39:41,092 --> 00:39:42,502 If you lie to me, 520 00:39:44,402 --> 00:39:46,672 I’ll punish you by… 521 00:40:03,082 --> 00:40:03,802 Then… 522 00:40:12,172 --> 00:40:13,742 I’ll lie to you. 523 00:40:22,342 --> 00:40:23,742 I’ve never thought about it. 524 00:41:03,302 --> 00:41:04,262 Are you sure? 525 00:41:55,492 --> 00:41:58,292 (This is a letter to parents of students who will repeat the same grade in the academic year of 2024) 526 00:42:11,282 --> 00:42:12,572 Hey. 527 00:42:13,512 --> 00:42:14,772 Jewel. 528 00:42:15,442 --> 00:42:16,372 What are you doing here? 529 00:42:17,782 --> 00:42:21,732 I want to ask you to go eat noodles with me. 530 00:42:22,522 --> 00:42:24,702 Wait. 531 00:42:25,912 --> 00:42:26,822 I can’t go. 532 00:42:27,282 --> 00:42:29,282 I waited a long time to meet you. 533 00:42:29,342 --> 00:42:31,282 I have an errand to do. 534 00:42:32,002 --> 00:42:32,882 What errand? 535 00:42:33,152 --> 00:42:34,082 I’ll help you. 536 00:42:34,672 --> 00:42:36,822 No. It’s… 537 00:42:36,852 --> 00:42:39,802 I only ask you to have a meal with me. It’s not that hard. 538 00:42:40,522 --> 00:42:42,522 If you have a job to do, I can pay for it. 539 00:42:46,632 --> 00:42:48,358 After eating noodles, we can go play Lego puzzles. 540 00:42:51,529 --> 00:42:54,220 Everything is not as easy as you think. 541 00:42:57,202 --> 00:42:58,882 But I can make it easy. 542 00:42:59,302 --> 00:43:00,402 Just come with me. 543 00:43:00,932 --> 00:43:02,452 I have many things I want to talk to you. 544 00:43:03,372 --> 00:43:06,256 Then talk to someone else. Why did you come to me? 545 00:43:06,278 --> 00:43:09,376 Didn’t you tell me to come to you if I wanted to talk? 546 00:43:09,392 --> 00:43:15,143 But I’m not a public toilet that you can come to or use any time you want. 547 00:43:15,922 --> 00:43:18,118 Everything in your life is easy. 548 00:43:18,702 --> 00:43:20,351 Have you ever put effort into doing something? 549 00:43:23,572 --> 00:43:25,987 Before I can come to see you, I have to… 550 00:43:26,002 --> 00:43:26,620 What? 551 00:43:26,860 --> 00:43:27,856 Is it hard? 552 00:43:28,656 --> 00:43:30,652 You just told your driver to take you here. 553 00:43:31,012 --> 00:43:32,220 Are you saying that it was hard to do that? 554 00:43:33,402 --> 00:43:34,518 Can’t you hear me out? 555 00:43:34,554 --> 00:43:35,478 Why? 556 00:43:35,782 --> 00:43:37,696 You didn’t listen to me when I told you I have an errand. 557 00:43:38,952 --> 00:43:40,605 It was better when we were just strangers. 558 00:43:41,622 --> 00:43:43,238 What do you want from me? 559 00:43:43,885 --> 00:43:45,882 I don’t want to waste my time on you. 560 00:43:58,412 --> 00:43:58,947 Here. 561 00:43:59,049 --> 00:44:01,049 I think my dad already forgot that he had this bottle. 562 00:44:02,140 --> 00:44:04,852 You are a troublemaker. You are a minor but want to drink. 563 00:44:06,262 --> 00:44:07,158 Sera. 564 00:44:08,822 --> 00:44:11,471 Star, thank you. 565 00:44:15,645 --> 00:44:16,969 Happy birthday, Sera. 566 00:44:17,882 --> 00:44:19,085 Thanks, Lune. 567 00:44:19,912 --> 00:44:20,431 Here. 568 00:44:21,202 --> 00:44:22,263 I made it for you. 569 00:44:24,002 --> 00:44:26,249 You made it? 570 00:44:26,954 --> 00:44:27,616 Yes. 571 00:44:27,652 --> 00:44:30,932 That’s why you asked me about cherries. 572 00:44:31,442 --> 00:44:32,365 I was subtle about it, wasn’t I? 573 00:44:32,752 --> 00:44:35,711 Did you two come together? 574 00:44:41,352 --> 00:44:43,652 Come on. Let’s eat the cake. 575 00:44:44,602 --> 00:44:45,798 Have a seat. 576 00:44:45,834 --> 00:44:47,965 Jewel, come and sit with us. 577 00:44:51,432 --> 00:44:52,707 You made this? 578 00:44:52,729 --> 00:44:54,256 I love cherries. 579 00:45:00,072 --> 00:45:02,169 Sera, you brought out a lot of food. 580 00:45:02,198 --> 00:45:05,471 This is the first time I’m celebrating my birthday with friends. 581 00:45:05,500 --> 00:45:06,583 The house helper is preparing more food. 582 00:45:06,620 --> 00:45:09,485 Sera, this is already a lot. 583 00:45:09,740 --> 00:45:11,122 This is delicious. 584 00:45:11,158 --> 00:45:12,249 Lune, try it. 585 00:45:23,322 --> 00:45:24,300 This is weird. 586 00:45:27,222 --> 00:45:27,936 What is weird? 587 00:45:28,482 --> 00:45:30,060 Friends can feed each other. 588 00:45:30,802 --> 00:45:31,427 Here. 589 00:45:31,442 --> 00:45:32,700 Eat it. 590 00:45:33,383 --> 00:45:35,382 I think you are the weirdest. 591 00:45:39,849 --> 00:45:41,187 Damn. 592 00:45:53,449 --> 00:45:55,332 Jewel, what are you doing here? 593 00:45:56,351 --> 00:45:57,332 Are you shooting a music video? 594 00:46:09,332 --> 00:46:10,627 What’s wrong? 595 00:46:13,972 --> 00:46:16,067 I haven’t seen you look so down like this for a while. 596 00:46:19,102 --> 00:46:19,929 I’ll be fine. 597 00:46:22,009 --> 00:46:24,220 Usually, you are the one who dumps them. 598 00:46:24,503 --> 00:46:26,212 This time, you got dumped. 599 00:46:28,562 --> 00:46:29,202 Is that so? 600 00:46:29,718 --> 00:46:31,885 I’m not even sure that I got dumped. 601 00:46:32,212 --> 00:46:35,769 Damn, Cassanova Jewel. 602 00:46:36,412 --> 00:46:39,318 I was scolded so much that I couldn’t say anything. 603 00:46:41,312 --> 00:46:45,383 I don’t know why it hurts so much this time. 604 00:46:46,522 --> 00:46:47,812 It’s because you care about that person. 605 00:46:53,929 --> 00:46:54,532 How about this? 606 00:46:55,107 --> 00:46:56,292 Do you want to see this person every day? 607 00:47:02,212 --> 00:47:02,954 Yes. 608 00:47:05,078 --> 00:47:06,489 When you don’t see this person, 609 00:47:08,889 --> 00:47:10,263 are you afraid that this person might disappear? 610 00:47:17,192 --> 00:47:17,791 Yes. 611 00:47:19,252 --> 00:47:20,365 This is obvious. 612 00:47:20,952 --> 00:47:22,016 Congratulations, man. 613 00:47:22,052 --> 00:47:24,362 You are falling in love. 614 00:47:24,962 --> 00:47:27,492 Huh? I’m falling in love? 615 00:47:27,885 --> 00:47:31,812 How can I be in love? I don’t even know his name. 616 00:47:32,038 --> 00:47:34,591 So what? You don’t need to know the name. 617 00:47:36,822 --> 00:47:37,929 All you need is the feelings. 618 00:47:42,198 --> 00:47:43,274 Do you want to eat a banana? 619 00:47:45,842 --> 00:47:46,423 No. 620 00:47:48,125 --> 00:47:51,347 What are you going to do with your family’s debt? 621 00:47:51,892 --> 00:47:52,903 I don’t know. 622 00:47:53,682 --> 00:47:55,180 I’ll focus on the school first. 623 00:47:55,849 --> 00:47:58,256 If I have to repeat the same grade, I’ll be screwed. 624 00:47:58,285 --> 00:48:01,027 Do you want me to talk to Jane about your pay raise? 625 00:48:01,622 --> 00:48:03,296 Then you don’t need to skip school to work. 626 00:48:03,325 --> 00:48:04,096 No. 627 00:48:05,182 --> 00:48:09,383 It would be weird if I asked for a raise while shortening my working hours. 628 00:48:16,502 --> 00:48:18,263 Who put the cup here? 629 00:48:19,652 --> 00:48:22,467 It’s probably the rich boy. 630 00:48:23,242 --> 00:48:26,096 I forgot to tell you. A guy came to look for you here the other day. 631 00:48:26,380 --> 00:48:27,922 I told him to work in exchange. 632 00:48:28,382 --> 00:48:28,860 Huh? 633 00:48:30,122 --> 00:48:33,282 It was so weird. He wanted to see you but he didn’t even know your name. 634 00:48:42,532 --> 00:48:45,500 His name is hard to pronounce. Je…something. 635 00:48:46,432 --> 00:48:47,260 Jewel? 636 00:48:47,391 --> 00:48:48,780 Yes. 637 00:48:49,122 --> 00:48:50,569 He looked like a rich boy. 638 00:48:50,612 --> 00:48:53,180 He offered to pay me for your address. 639 00:48:54,672 --> 00:48:55,442 That’s typical of him. 640 00:48:56,102 --> 00:48:57,791 But I didn’t take his money. 641 00:48:58,422 --> 00:49:00,016 I told him to cover my shift in exchange. 642 00:49:00,045 --> 00:49:01,631 I didn’t think he would actually do it. 643 00:49:02,692 --> 00:49:04,554 Look. I have a video of it. 644 00:49:06,932 --> 00:49:07,369 Here. 645 00:49:18,125 --> 00:49:20,122 He looked quite determined. 646 00:49:20,612 --> 00:49:21,900 I guess he really wanted to see you. 647 00:49:23,500 --> 00:49:24,540 Did you meet him? 648 00:49:36,198 --> 00:49:38,242 Lune, are you going to use the bathroom? 649 00:49:38,969 --> 00:49:40,445 Yes. 650 00:49:41,622 --> 00:49:42,816 You can use the bathroom upstairs. 651 00:49:45,012 --> 00:49:47,478 It’s okay. I can wait. I don’t want to bother you. 652 00:49:48,312 --> 00:49:51,122 Bother me? You used it before. 653 00:49:51,347 --> 00:49:51,791 Come on. 654 00:49:52,307 --> 00:49:53,782 Sera, it’s okay. 655 00:49:54,234 --> 00:49:55,158 Come on. 656 00:49:55,405 --> 00:49:56,438 Sera. 657 00:50:01,252 --> 00:50:02,176 Are you drunk? 658 00:50:13,202 --> 00:50:14,518 You are definitely drunk. 659 00:50:17,322 --> 00:50:18,031 I’m not drunk. 660 00:50:22,176 --> 00:50:23,172 Then… 661 00:50:24,962 --> 00:50:25,987 How many fingers are there? 662 00:50:30,482 --> 00:50:31,427 Two. 663 00:50:33,056 --> 00:50:36,023 What about this? 664 00:50:45,032 --> 00:50:45,732 Three. 665 00:51:03,002 --> 00:51:03,907 Can I ask you something? 666 00:51:05,529 --> 00:51:08,052 Have you ever hated me when we were bickering? 667 00:51:11,832 --> 00:51:12,525 No. 668 00:51:14,692 --> 00:51:15,638 To be honest, 669 00:51:18,022 --> 00:51:20,962 we may know each other better than we think. 670 00:51:28,474 --> 00:51:30,874 Yes, that may be true. 671 00:51:31,652 --> 00:51:36,023 If I didn’t have you and Star, I would have had no one. 672 00:51:37,192 --> 00:51:38,103 What about Lune? 673 00:51:39,238 --> 00:51:40,118 What about Jewel? 674 00:51:40,845 --> 00:51:42,842 They are unlike you and Star. 675 00:51:49,992 --> 00:51:50,962 I’m not going anywhere. 676 00:51:52,562 --> 00:51:53,972 I’ll be here to listen to your nagging. 677 00:51:59,449 --> 00:52:00,911 Don’t say things like that. 678 00:52:06,212 --> 00:52:08,925 But thank you. 679 00:52:14,202 --> 00:52:15,245 What are you talking about? 680 00:52:16,511 --> 00:52:17,783 You are talking nonsense. 681 00:52:35,689 --> 00:52:36,823 I’m cold. 682 00:52:43,222 --> 00:52:44,707 Don’t leave me. 683 00:52:51,142 --> 00:52:51,972 I’ll be here. 684 00:53:07,842 --> 00:53:08,932 Sera, are you waiting to use the bathroom? 685 00:53:09,172 --> 00:53:10,932 No, I’m waiting for you. 686 00:53:11,532 --> 00:53:13,900 Lune, come to look at this. 687 00:53:17,412 --> 00:53:20,445 The stickers that we put on when we were young are still here. 688 00:53:29,522 --> 00:53:32,111 You put that one on. I remember. 689 00:53:37,342 --> 00:53:38,431 I miss it. 690 00:53:40,576 --> 00:53:42,002 Lune, do you miss it? 691 00:53:47,612 --> 00:53:49,245 Sera, I… 692 00:53:49,703 --> 00:53:52,423 Let’s keep our dating a secret for now. 693 00:53:53,842 --> 00:53:54,365 Yes. 694 00:53:55,012 --> 00:53:55,711 Lune. 695 00:53:57,580 --> 00:53:59,951 Do you remember this? 696 00:54:04,438 --> 00:54:05,942 You still keep it? 697 00:54:07,592 --> 00:54:10,038 Of course. It’s very important to me. 698 00:54:17,522 --> 00:54:23,442 Do you know that my feelings for you have never changed? 699 00:54:31,852 --> 00:54:34,125 Can we start over again? 700 00:54:48,307 --> 00:54:49,158 Sera. 701 00:54:54,562 --> 00:54:56,122 I can’t go back to where we were. 702 00:55:01,932 --> 00:55:02,809 I’m sorry. 703 00:55:30,038 --> 00:55:30,802 Star. 704 00:55:40,592 --> 00:55:41,863 Where have you been? 705 00:55:47,492 --> 00:55:48,874 I went to the bathroom. 706 00:55:57,362 --> 00:55:57,987 Really? 707 00:56:02,932 --> 00:56:03,878 Shall we go home? 708 00:56:10,758 --> 00:56:11,391 Yes. 709 00:56:16,222 --> 00:56:16,663 Let’s go. 710 00:56:25,292 --> 00:56:26,394 (This is obvious.) 711 00:56:26,423 --> 00:56:27,369 (Congratulations, man.) 712 00:56:27,398 --> 00:56:29,856 (You are falling in love.) 713 00:56:30,692 --> 00:56:31,703 Love? 714 00:56:46,802 --> 00:56:49,071 Here is your wage for today. 715 00:56:52,002 --> 00:56:54,962 So you will think of me when you look at it, right? 716 00:57:00,962 --> 00:57:09,042 (Did you get home safely?) 717 00:57:32,991 --> 00:57:35,129 (Text me when you get home.) 718 00:57:43,151 --> 00:57:45,340 (Text me when you get home.) 719 00:57:46,222 --> 00:57:47,885 (Okay. You too.) 720 00:57:54,162 --> 00:57:57,412 (Caramel coffee recipe. Don’t forget it, Jewel!) 721 00:58:03,382 --> 00:58:05,609 Everything in your life is easy. 722 00:58:05,645 --> 00:58:07,231 Have you ever put effort into doing something? 723 00:58:07,542 --> 00:58:08,482 I got it. 724 00:58:09,907 --> 00:58:11,902 I only put effort into the things that I like. 725 00:58:20,482 --> 00:58:21,172 Jewel. 726 00:58:27,172 --> 00:58:28,918 All this time, I might be selfish 727 00:58:32,332 --> 00:58:35,572 But it was because I didn’t know what this was. 728 00:58:40,022 --> 00:58:41,318 Will you give me a chance to prove myself? 729 00:59:15,354 --> 00:59:17,312 (Good night, my girlfriend.) 730 00:59:36,438 --> 00:59:38,432 (Thank you for letting me borrow it.) 731 00:59:42,882 --> 00:59:48,198 (Do you know that my feelings for you have never changed?) 732 00:59:51,352 --> 00:59:53,667 (Can we start over again?) 733 01:00:43,662 --> 01:00:49,042 (Why didn’t you tell me you have a boyfriend?) 734 01:00:54,152 --> 01:00:57,391 From today on, I’ll focus on the comic contest. 735 01:00:57,420 --> 01:00:59,209 Is there a problem in your group? 736 01:00:59,238 --> 01:01:02,256 It looks like your friends are having secrets. 737 01:01:02,460 --> 01:01:04,991 Sometimes, I feel like an outsider. 738 01:01:05,020 --> 01:01:07,972 I feel bad that we’re keeping the secret from White. 739 01:01:07,994 --> 01:01:09,689 I think you should tell him the truth. 740 01:01:09,711 --> 01:01:10,700 I’m going to tell White. 741 01:01:10,962 --> 01:01:14,016 I promise that I won’t hurt your feelings. 742 01:01:14,038 --> 01:01:15,434 Star’s boyfriend is also here. 743 01:01:15,478 --> 01:01:16,918 Star’s boyfriend? 49202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.