All language subtitles for summer night (5)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:00,977 Thank you so much. 2 00:00:01,004 --> 00:00:02,444 If you didn’t help me today, I would be in big trouble. 3 00:00:02,471 --> 00:00:03,600 This is your wage for today. 4 00:00:03,635 --> 00:00:04,577 I’m Star. 5 00:00:04,586 --> 00:00:05,475 I’m Sera. 6 00:00:05,511 --> 00:00:06,711 We’re already crying buddies. 7 00:00:06,764 --> 00:00:07,884 We can also be hanging-out buddies. 8 00:00:07,911 --> 00:00:08,808 Friend? 9 00:00:08,835 --> 00:00:09,490 Yes. 10 00:00:09,520 --> 00:00:11,490 I’ll wait with you. 11 00:00:11,528 --> 00:00:14,906 The prize is this broken-neck goose. 12 00:00:14,933 --> 00:00:15,617 I want it. 13 00:00:15,644 --> 00:00:16,480 - I want to join. - I want to join. 14 00:00:17,180 --> 00:00:19,831 I started to wonder why you always step in between me and Star. 15 00:00:19,866 --> 00:00:22,284 Are you having feelings… 16 00:00:22,506 --> 00:00:23,715 What did you do? 17 00:00:23,911 --> 00:00:25,075 I like you, Star. 18 00:00:25,324 --> 00:00:26,844 I like someone else. 19 00:00:26,880 --> 00:00:29,475 You did well. You weren’t afraid to tell her your feelings. 20 00:00:29,528 --> 00:00:30,195 Unlike me. 21 00:00:30,222 --> 00:00:31,591 Don’t tell me that you… 22 00:00:35,290 --> 00:00:37,848 Being an athlete is so tiring. 23 00:00:38,062 --> 00:00:39,840 We have to practice even during the school break. 24 00:00:40,302 --> 00:00:41,137 I agree. 25 00:00:41,608 --> 00:00:42,951 I feel light-headed. 26 00:00:46,320 --> 00:00:46,800 Here. 27 00:00:49,570 --> 00:00:51,751 Ivy, you always read my mind. 28 00:00:52,400 --> 00:00:53,111 Thanks. 29 00:01:00,328 --> 00:01:02,577 (Is your practice over? How is it?) 30 00:01:03,178 --> 00:01:06,120 (It’s over. I’m starving.) 31 00:01:06,168 --> 00:01:07,475 (Let’s go eat mala hotpot.) 32 00:01:07,511 --> 00:01:08,968 (I’ll wait for you at the school’s entrance.) 33 00:01:13,220 --> 00:01:16,737 Star, do you remember the movie you said you wanted to watch? 34 00:01:17,430 --> 00:01:18,106 Yes. 35 00:01:18,580 --> 00:01:20,026 It’s currently in the theatre. 36 00:01:20,053 --> 00:01:20,942 Do you want to see it? 37 00:01:22,080 --> 00:01:23,146 Today? 38 00:01:23,173 --> 00:01:23,822 Yes. 39 00:01:26,120 --> 00:01:27,715 I already have plans. 40 00:01:27,946 --> 00:01:28,871 Again? 41 00:01:29,640 --> 00:01:31,324 Why are you often unavailable these days? 42 00:01:33,320 --> 00:01:35,875 It’s not that often. 43 00:01:45,075 --> 00:01:47,070 Can we go watch it another day? 44 00:01:49,280 --> 00:01:50,071 Sure. 45 00:01:56,890 --> 00:01:58,124 I got to go. 46 00:02:01,751 --> 00:02:02,391 Bye. 47 00:02:52,631 --> 00:02:54,390 (When I first befriended Star) 48 00:02:54,750 --> 00:02:58,568 (I never imagined that we would go through so many things together.) 49 00:03:00,090 --> 00:03:01,448 (The next thing I know,) 50 00:03:03,010 --> 00:03:05,564 (Star became my only close friend.) 51 00:03:11,448 --> 00:03:14,720 (I love you, Ivy. Let’s stay friends forever.) 52 00:03:17,653 --> 00:03:19,902 (I guess I can only be her close friend.) 53 00:03:25,150 --> 00:03:26,728 Can you write a farewell message for me? 54 00:03:26,764 --> 00:03:28,222 Why do I have to do it? 55 00:03:28,257 --> 00:03:30,728 We’ll attend the same high school anyway. 56 00:03:30,773 --> 00:03:34,133 No. This is a memory of our junior high school life. 57 00:03:34,160 --> 00:03:35,075 Write it for me. 58 00:03:38,320 --> 00:03:40,044 I don’t know what to write. 59 00:03:40,071 --> 00:03:42,284 Write anything that you want to tell me. 60 00:04:10,280 --> 00:04:12,586 I’ll keep this shirt well. 61 00:04:12,980 --> 00:04:14,675 Because it’s full of messages from my special friends. 62 00:04:18,400 --> 00:04:19,235 Who are they? 63 00:04:19,850 --> 00:04:27,822 Master Mac, Miss Ploy, Eclair, Nana. 64 00:04:28,720 --> 00:04:31,573 And the person who is writing right now is very special to me. 65 00:04:32,380 --> 00:04:35,564 The only one missing is a lover because I don’t have one. 66 00:04:38,488 --> 00:04:40,480 I can be your lover. 67 00:04:42,680 --> 00:04:46,142 How? I can’t picture it. 68 00:04:46,311 --> 00:04:49,493 Having you as my friend is the best thing. 69 00:05:02,520 --> 00:05:06,826 (I like you.) 70 00:05:08,017 --> 00:05:10,010 Didn’t you say you didn’t know what to write? 71 00:05:10,551 --> 00:05:13,395 Your message is longer than the one I wrote to you. 72 00:05:18,560 --> 00:05:19,831 Done. 73 00:05:21,020 --> 00:05:21,902 Thanks. 74 00:06:51,671 --> 00:06:53,742 I ate a lot today. 75 00:06:54,080 --> 00:06:55,457 This restaurant is great. 76 00:06:56,800 --> 00:07:00,391 If Ivy went there, she would love it. 77 00:07:00,657 --> 00:07:02,746 You should take Ivy to the restaurant. 78 00:07:07,413 --> 00:07:11,280 She might be suspicious of whom I went to the restaurant with. 79 00:07:12,560 --> 00:07:14,755 You haven’t told her about us? 80 00:07:17,210 --> 00:07:20,017 No, I haven’t. 81 00:07:22,810 --> 00:07:26,026 I barely have any secrets with Ivy. 82 00:07:27,170 --> 00:07:28,524 But about this, 83 00:07:29,715 --> 00:07:31,710 I don’t want to hurt her feelings. 84 00:07:32,890 --> 00:07:33,831 Hurt her feelings? 85 00:07:38,568 --> 00:07:40,560 I know that Ivy… 86 00:07:47,111 --> 00:07:49,760 (I like you.) 87 00:07:59,413 --> 00:08:00,195 Star. 88 00:08:02,820 --> 00:08:04,302 You can’t get to sleep? 89 00:08:08,900 --> 00:08:11,662 I have something to tell you. 90 00:08:16,560 --> 00:08:17,093 I… 91 00:08:17,120 --> 00:08:18,053 Ivy. 92 00:08:21,010 --> 00:08:22,702 I also have something to tell you. 93 00:08:25,210 --> 00:08:31,528 Ivy, do you know that you are the only friend I feel comfortable to be with? 94 00:08:35,244 --> 00:08:36,986 Don’t stop being my friend. 95 00:08:44,480 --> 00:08:45,902 What are you saying? 96 00:08:47,580 --> 00:08:48,640 This is strange. 97 00:08:51,550 --> 00:08:52,640 But you are right. 98 00:08:55,750 --> 00:08:59,413 Having you as my friend is the best thing. 99 00:09:37,900 --> 00:09:41,040 Huh? Ivy has feelings for you? 100 00:09:42,684 --> 00:09:43,582 Yes. 101 00:09:45,260 --> 00:09:47,582 I have been pretending that I didn’t know. 102 00:09:48,684 --> 00:09:50,680 I don’t know how to tell her. 103 00:09:52,420 --> 00:09:56,577 I don’t want to make her feel awkward or hurt her feelings. 104 00:10:00,250 --> 00:10:07,528 Lune, will it be okay if I don’t tell Ivy about us? 105 00:10:10,230 --> 00:10:14,160 Okay, I get it. 106 00:10:14,951 --> 00:10:17,288 I don’t know how to tell White either. 107 00:10:19,280 --> 00:10:21,280 I don’t want to hurt his feelings. 108 00:10:28,040 --> 00:10:31,893 I planned to tell him about us when we came down from the rooftop that day 109 00:10:31,928 --> 00:10:32,720 but.... 110 00:10:33,400 --> 00:10:35,591 White, I have something to tell you. 111 00:10:35,626 --> 00:10:37,590 Me, too. 112 00:10:37,768 --> 00:10:42,160 Do you remember that I told you I would try to go back to be Star’s friend? 113 00:10:44,160 --> 00:10:44,791 Yes. 114 00:10:46,320 --> 00:10:51,955 What happened today made me realize that I really care about her. 115 00:10:53,430 --> 00:10:55,600 Although she said she only sees me as a friend, 116 00:10:56,590 --> 00:10:58,026 my feelings for her haven’t changed. 117 00:11:06,124 --> 00:11:08,020 I think it will take a long time… 118 00:11:11,777 --> 00:11:13,137 for me to get over her. 119 00:11:19,020 --> 00:11:22,124 What did you want to tell me? 120 00:11:24,462 --> 00:11:25,351 Nothing. 121 00:11:26,106 --> 00:11:27,137 What? 122 00:11:28,000 --> 00:11:35,706 Like they said, constant dripping wears away the stone. 123 00:11:37,031 --> 00:11:40,844 I’ll be the constant dripping to wear away the star. 124 00:12:06,933 --> 00:12:11,404 Let’s keep our dating a secret for now. 125 00:12:12,010 --> 00:12:14,355 We’ll tell them when they are ready. 126 00:12:19,111 --> 00:12:21,110 At least, let’s wait until the school break is over. 127 00:12:22,071 --> 00:12:22,817 Sure. 128 00:12:23,960 --> 00:12:27,955 So this is our secret on a summer night? 129 00:12:28,284 --> 00:12:28,933 Huh? 130 00:12:29,300 --> 00:12:34,906 It’s a secret between the star and the moon. 131 00:12:43,240 --> 00:12:49,973  Love is love, no need to question why 132 00:12:50,000 --> 00:12:54,382  No need to hesitate, just listen to your heart’s cry 133 00:12:54,417 --> 00:12:59,262  Hold my hand, let your heart tell you what’s right 134 00:13:16,968 --> 00:13:17,866 A wizard? 135 00:13:18,720 --> 00:13:20,951 (I forgot to bring the change again.) 136 00:13:20,986 --> 00:13:22,782 (Can I pay you back with something else?) 137 00:13:25,790 --> 00:13:27,066 What’s wrong with me? 138 00:13:42,151 --> 00:13:43,060 Stupefy. 139 00:13:46,900 --> 00:13:47,937 Damn. 140 00:13:48,320 --> 00:13:50,524 My spell is working. 141 00:13:51,960 --> 00:13:52,453 Huh? 142 00:13:53,540 --> 00:13:54,453 What did you say? 143 00:14:03,340 --> 00:14:05,040 These are for table 2. 144 00:14:14,728 --> 00:14:16,684 Here are your drinks. 145 00:14:17,240 --> 00:14:19,760 Heycinedra. 146 00:14:20,017 --> 00:14:20,942 Please enjoy. 147 00:14:26,010 --> 00:14:30,115 (I ordered a drink for you. Hurry up. I’m so hungry.) 148 00:14:30,142 --> 00:14:31,635 (I’m almost there.) 149 00:14:36,060 --> 00:14:36,897 Star. 150 00:14:38,640 --> 00:14:39,680 Sera. 151 00:14:39,715 --> 00:14:40,622 Hello. 152 00:14:40,808 --> 00:14:42,284 Star, did you come here alone? 153 00:14:42,702 --> 00:14:44,186 Can I sit with you? 154 00:14:46,071 --> 00:14:47,777 Sure. 155 00:14:48,560 --> 00:14:51,715 Why did you order two glasses? Do you like the drink? 156 00:14:53,330 --> 00:14:54,177 Sera. 157 00:14:55,200 --> 00:14:56,657 Oh, Lune. 158 00:14:57,330 --> 00:14:58,924 Did you come to meet her? 159 00:14:59,890 --> 00:15:00,897 Umm… 160 00:15:02,180 --> 00:15:03,164 That’s right. 161 00:15:03,191 --> 00:15:05,706 We get lonely during the school break. 162 00:15:05,733 --> 00:15:07,937 So we came to hang out together. 163 00:15:08,284 --> 00:15:10,542 We invited other friends as well. 164 00:15:12,240 --> 00:15:12,960 Yes. 165 00:15:13,440 --> 00:15:14,791 White is always late. 166 00:15:16,328 --> 00:15:18,764 Is this during your school break? 167 00:15:19,860 --> 00:15:20,640 Yes. 168 00:15:20,933 --> 00:15:22,391 Do you want to go to a waterpark? 169 00:15:22,426 --> 00:15:23,511 My family owns it. 170 00:15:24,168 --> 00:15:25,510 I… 171 00:15:26,300 --> 00:15:28,035 Don’t think you’re bothering me. 172 00:15:28,062 --> 00:15:31,857 I want to go to a waterpark with friends. I never did it. 173 00:15:35,850 --> 00:15:36,702 I… 174 00:15:36,728 --> 00:15:40,257 If you don’t want to go, it’s okay. 175 00:15:51,100 --> 00:15:52,062 I want to go. 176 00:15:53,831 --> 00:15:55,830 Let’s go together, all of us. 177 00:15:56,150 --> 00:15:56,720 Right? 178 00:15:57,900 --> 00:16:00,400 Let’s invite all of your friends. 179 00:16:00,435 --> 00:16:02,240 It’ll be fun if we go with a large group of friends. 180 00:16:02,844 --> 00:16:04,840 I’ll call my dad and tell him now. 181 00:16:12,382 --> 00:16:13,973 Waterpark? 182 00:16:14,000 --> 00:16:14,728 Yes. 183 00:16:14,880 --> 00:16:17,555 Lune and I ran into Sera at the café. 184 00:16:17,960 --> 00:16:19,288 So Sera asked us to go with her. 185 00:16:19,770 --> 00:16:22,897 Lune said he was going to invite White and Jewel too. 186 00:16:23,860 --> 00:16:25,333 Ivy, do you want to go with us? 187 00:16:25,368 --> 00:16:26,426 Of course. 188 00:16:26,900 --> 00:16:28,560 If you go, I’ll go. 189 00:16:28,604 --> 00:16:31,210 I won’t let you go with those guys alone. 190 00:16:35,320 --> 00:16:38,977 Did you go to the café with Lune? 191 00:16:42,460 --> 00:16:43,591 I… 192 00:16:46,648 --> 00:16:48,640 I ran into him. 193 00:16:49,340 --> 00:16:50,275 Really? 194 00:16:53,280 --> 00:16:54,355 Yes. 195 00:16:57,900 --> 00:16:58,888 I believe you. 196 00:17:02,300 --> 00:17:06,728 How are things between you and that person? 197 00:17:09,390 --> 00:17:10,488 Who are you talking about? 198 00:17:10,524 --> 00:17:13,653 The person who made you cry the other day. 199 00:17:14,830 --> 00:17:15,973 Oh, that person. 200 00:17:17,840 --> 00:17:21,546 It’s nothing. 201 00:17:25,220 --> 00:17:26,248 Okay. 202 00:17:26,417 --> 00:17:30,915 I just wonder if that person can take care of you for me. 203 00:17:32,737 --> 00:17:33,840 Ivy. 204 00:17:33,893 --> 00:17:37,253 If he can’t take good care of you, I’ll kill him. 205 00:17:37,280 --> 00:17:40,186 If he makes you sad again, wait and see what I’ll do to him. 206 00:17:44,480 --> 00:17:45,324 Thank you. 207 00:17:56,666 --> 00:17:59,320 What are you doing here during the school break? 208 00:18:00,088 --> 00:18:01,320 I came to get something. 209 00:18:05,420 --> 00:18:06,720 What are you doing here? 210 00:18:09,760 --> 00:18:10,488 Oh. 211 00:18:11,910 --> 00:18:13,511 I came to get something as well. 212 00:18:13,546 --> 00:18:15,004 I saw the room was messy. 213 00:18:15,377 --> 00:18:17,000 I also have a lot of things on my mind. 214 00:18:17,048 --> 00:18:18,151 So I’m tidying up the room. 215 00:18:27,370 --> 00:18:33,004 I just noticed that each chair reflects the personality of its owner. 216 00:18:37,000 --> 00:18:37,822 What are you rambling about? 217 00:18:37,866 --> 00:18:39,146 Take it and clean the room. 218 00:18:41,030 --> 00:18:45,173 Cleaning helps calm you and stop you from overthinking. 219 00:18:46,330 --> 00:18:48,213 When did I say I’m overthinking? 220 00:18:48,240 --> 00:18:50,870 You forced the broomstick into my hand. 221 00:19:05,920 --> 00:19:06,657 Ivy. 222 00:19:09,093 --> 00:19:11,090 I never seriously asked you about this. 223 00:19:13,790 --> 00:19:16,106 Were you mad that I confessed my feelings to Star? 224 00:19:18,311 --> 00:19:19,866 Why would I be mad at you? 225 00:19:23,288 --> 00:19:25,280 How did you have the guts to confess your feelings? 226 00:19:27,680 --> 00:19:29,457 I just… 227 00:19:34,370 --> 00:19:35,973 I thought I had a shot at it. 228 00:19:51,350 --> 00:19:54,711 At least, you were brave enough to tell her how you feel. 229 00:19:55,460 --> 00:19:56,435 Unlike me. 230 00:19:58,280 --> 00:20:00,097 I don’t dare to say anything to her. 231 00:20:04,311 --> 00:20:06,213 It doesn’t matter how I feel. 232 00:20:08,880 --> 00:20:11,262 I will never dare to cross the friend zone. 233 00:20:24,180 --> 00:20:25,111 You know what? 234 00:20:28,542 --> 00:20:31,520 When I was young, I couldn’t poop anywhere but home. 235 00:20:33,380 --> 00:20:35,404 Once, I tried to hold it but I ended up pooping my pants. 236 00:20:36,170 --> 00:20:37,111 Damn. 237 00:20:37,502 --> 00:20:38,951 Why are you telling me this? 238 00:20:39,980 --> 00:20:42,506 Everyone has something they are afraid to do. 239 00:20:43,440 --> 00:20:44,106 Damn. 240 00:20:51,768 --> 00:20:53,760 No one knew it? 241 00:20:56,900 --> 00:21:01,102 None of your friends knew that you pooped your pants? 242 00:21:02,730 --> 00:21:04,008 No. 243 00:21:04,490 --> 00:21:08,986 Come on. Your poop had to have some smell. 244 00:21:14,160 --> 00:21:15,804 Go clean over there. 245 00:21:20,430 --> 00:21:24,408 (Everyone, don’t forget our waterpark date with Sera this Saturday.) 246 00:21:24,850 --> 00:21:26,853 (I’m definitely going but I need to bulk up first.) 247 00:21:26,880 --> 00:21:27,982 (I’m going too.) 248 00:21:28,017 --> 00:21:30,826 (Damn, I’m going to see Ivy wearing a bikini.) 249 00:21:30,853 --> 00:21:32,204 (Will my eyes go blind?) 250 00:21:32,231 --> 00:21:35,013 (They will go blind because I’ll hit them.) 251 00:21:38,026 --> 00:21:39,022 Lune, are you ready? 252 00:21:39,630 --> 00:21:41,644 Just pick the one that you like. 253 00:21:41,671 --> 00:21:43,093 I can go wait for you outside. 254 00:21:43,128 --> 00:21:45,546 No, I want you to help me pick it. 255 00:21:46,460 --> 00:21:47,351 Ready? 256 00:21:47,582 --> 00:21:49,822 Three, two, one. 257 00:21:57,660 --> 00:21:58,648 It looks good. 258 00:21:58,693 --> 00:22:00,640 Let’s take this one. I’ll pay for it. 259 00:22:00,980 --> 00:22:03,413 I thought you would act like an overprotective boyfriend. 260 00:22:04,770 --> 00:22:06,275 Actually, I am. 261 00:22:08,160 --> 00:22:10,328 But I want you to choose what you want. 262 00:22:10,346 --> 00:22:11,688 Can I try one more? 263 00:22:11,970 --> 00:22:12,568 Huh? 264 00:22:13,940 --> 00:22:14,986 But you already tried five ones. 265 00:22:15,013 --> 00:22:16,613 I have three more to try on. 266 00:22:25,200 --> 00:22:26,471 It’s like you read my mind. 267 00:22:27,520 --> 00:22:28,808 Ivy. 268 00:22:28,844 --> 00:22:30,062 What are you doing here? 269 00:22:30,088 --> 00:22:31,360 I came here to have lunch with my mom. 270 00:22:31,404 --> 00:22:33,733 I want to buy a new swimsuit. 271 00:22:33,768 --> 00:22:34,817 So I came into the shop. 272 00:22:36,000 --> 00:22:37,431 What a small world. 273 00:22:37,475 --> 00:22:41,066 This is the shop we always come together. 274 00:22:44,630 --> 00:22:45,626 Right. 275 00:22:46,871 --> 00:22:48,870 Is there any swimsuits that caught your eye? 276 00:22:50,870 --> 00:22:51,813 This one is pretty. 277 00:22:55,573 --> 00:22:57,288 (Go away. Go to the fitting room.) 278 00:22:57,911 --> 00:22:58,675 (Go hiding.) 279 00:22:59,620 --> 00:23:00,222 (Go away.) 280 00:23:02,044 --> 00:23:02,906 (Go away.) 281 00:23:06,080 --> 00:23:07,315 (Ivy.) 282 00:23:09,310 --> 00:23:10,631 (Ivy.) 283 00:23:17,102 --> 00:23:17,786 What are you doing? 284 00:23:22,382 --> 00:23:25,315 This swimsuit looks good, right? 285 00:23:26,510 --> 00:23:28,053 You have such good taste. 286 00:23:28,730 --> 00:23:29,804 I’ll take it. 287 00:23:29,831 --> 00:23:31,173 Let’s go try it on. 288 00:23:34,160 --> 00:23:35,920 This shop doesn’t have many swimsuits to choose from. 289 00:23:35,973 --> 00:23:36,960 Let’s go to another shop. 290 00:23:37,004 --> 00:23:40,062 It’s okay. This shop has the largest collections. 291 00:23:40,080 --> 00:23:42,320 Let’s go try it on. Take it and follow me. 292 00:23:51,180 --> 00:23:52,222 Can I try it first? 293 00:23:54,897 --> 00:23:56,000 What Ivy is doing here? 294 00:23:56,240 --> 00:23:57,564 I don’t know. 295 00:23:57,600 --> 00:24:00,737 Star, are you done? Can I see it? 296 00:24:00,764 --> 00:24:02,924 I might want to buy it too. Let me see. 297 00:24:02,960 --> 00:24:03,911 What should we do? 298 00:24:04,373 --> 00:24:05,902 Are you done? Why do you take so long? 299 00:24:06,720 --> 00:24:07,520 Wait. 300 00:24:10,920 --> 00:24:12,595 Okay. 301 00:24:15,031 --> 00:24:15,777 What should we do? 302 00:24:16,773 --> 00:24:17,164 Turn around. 303 00:24:17,191 --> 00:24:17,555 Huh? 304 00:24:18,506 --> 00:24:20,124 Turn around. Come on. 305 00:24:31,230 --> 00:24:32,106 How is it? 306 00:24:32,257 --> 00:24:33,128 It looks good, right? 307 00:24:33,440 --> 00:24:34,755 Let’s wear it together. 308 00:24:38,180 --> 00:24:39,475 Why are you in such a hurry? 309 00:24:56,140 --> 00:24:57,040 Let’s go. 310 00:24:57,226 --> 00:24:58,640 Let’s wear it together. 311 00:24:58,684 --> 00:24:59,351 Come on. 312 00:24:59,964 --> 00:25:00,488 Wait. 313 00:25:00,515 --> 00:25:01,440 Come on. 314 00:25:16,650 --> 00:25:17,742 Let’s buy it. 315 00:25:18,017 --> 00:25:18,782 Here. 316 00:25:30,010 --> 00:25:30,862 Excuse me. 317 00:25:31,511 --> 00:25:33,768 I want to try it first. I don’t want to get the wrong size. 318 00:25:35,760 --> 00:25:36,960 Wait. 319 00:25:37,288 --> 00:25:38,213 Wait. 320 00:25:41,510 --> 00:25:44,542 The fitting room is available. 321 00:25:46,420 --> 00:25:47,146 Go try it on. 322 00:25:48,000 --> 00:25:49,120 Okay. 323 00:25:49,448 --> 00:25:50,666 Try it on. 324 00:26:06,910 --> 00:26:08,506 Don’t you think that guy is acting strange? 325 00:26:09,520 --> 00:26:11,155 No, he’s not. 326 00:26:11,342 --> 00:26:12,977 We should try the product before we buy it. 327 00:26:13,004 --> 00:26:14,586 What are you doing? 328 00:26:14,613 --> 00:26:16,017 You’re funny. 329 00:26:16,350 --> 00:26:17,893 Take it off. 330 00:26:20,080 --> 00:26:21,431 My mom is calling me. 331 00:26:21,680 --> 00:26:22,888 Are you going home after this? 332 00:26:22,915 --> 00:26:24,204 I’m leaving soon. 333 00:26:24,221 --> 00:26:25,468 You should go back to your mom. 334 00:26:25,617 --> 00:26:26,194 Okay. 335 00:26:27,760 --> 00:26:28,274 Thank you. 336 00:26:28,750 --> 00:26:29,817 Bye. See you. 337 00:26:29,834 --> 00:26:30,497 Bye. 338 00:26:32,508 --> 00:26:33,508 Thank you. 339 00:26:42,090 --> 00:26:43,542 (Okay.) 340 00:26:55,377 --> 00:26:56,125 Where do you want to go next? 341 00:26:59,450 --> 00:27:00,188 Let’s go that way. 342 00:27:20,291 --> 00:27:22,180 Damn. 343 00:27:22,420 --> 00:27:24,885 How many businesses does Sera’s family own? 344 00:27:25,182 --> 00:27:26,474 She is so rich that I got goosebumps. 345 00:27:26,690 --> 00:27:27,742 Hello, everyone. 346 00:27:27,767 --> 00:27:28,916 Sera. 347 00:27:29,170 --> 00:27:33,003 This is my friend. His name is White. 348 00:27:34,181 --> 00:27:36,727 Make yourself comfortable. You can play everything. 349 00:27:37,390 --> 00:27:39,854 Star, didn’t you tell me there would be five of you? 350 00:27:40,109 --> 00:27:41,389 Where is the other one? 351 00:27:43,770 --> 00:27:46,712 Jewel can’t come because he… 352 00:27:49,345 --> 00:27:51,340 This is my chance to show off my figure. 353 00:27:52,050 --> 00:27:54,276 I need to bulk up. 354 00:28:00,830 --> 00:28:02,174 He injured his foot. 355 00:28:02,378 --> 00:28:03,672 His wound needs to be kept away from water. 356 00:28:04,080 --> 00:28:05,010 So he can’t come. 357 00:28:05,040 --> 00:28:06,749 That’s too bad. 358 00:28:06,770 --> 00:28:08,850 You don’t need to feel bad for him. 359 00:28:08,872 --> 00:28:10,130 It was his fault. 360 00:28:10,850 --> 00:28:12,007 Let’s go play. 361 00:28:12,340 --> 00:28:13,323 Come on. Let’s go. 362 00:28:15,100 --> 00:28:16,589 I’ll carry it for you. 363 00:28:19,207 --> 00:28:21,200 It’s okay. I’ll carry it for her. 364 00:28:22,312 --> 00:28:23,229 Thanks, Ivy. 365 00:28:26,580 --> 00:28:27,236 Hey. 366 00:28:29,476 --> 00:28:31,585 Do you really think you can take care of Star? 367 00:29:00,770 --> 00:29:01,730 Stop spinning it. 368 00:29:02,247 --> 00:29:03,425 Let me get off. 369 00:29:04,620 --> 00:29:05,461 You can’t. 370 00:29:05,490 --> 00:29:06,050 Why? 371 00:29:06,618 --> 00:29:07,905 You are too short. You will be drowned. 372 00:29:11,483 --> 00:29:12,138 Ouch. 373 00:29:12,970 --> 00:29:13,578 Star. 374 00:29:13,592 --> 00:29:14,043 Star. 375 00:29:14,072 --> 00:29:14,574 Star. 376 00:29:20,130 --> 00:29:20,800 Star. 377 00:29:25,120 --> 00:29:25,883 It’s okay. 378 00:29:27,280 --> 00:29:29,076 It’ll get better after cleaning the wound. 379 00:29:30,370 --> 00:29:32,167 I’ll take you to the bathroom. 380 00:29:37,890 --> 00:29:38,923 We’re going to the lady’s room. 381 00:29:39,098 --> 00:29:40,218 You don’t need to follow us. 382 00:29:49,425 --> 00:29:51,420 It’s better to clean it with saline. 383 00:29:51,534 --> 00:29:53,420 I’ll go get it. 384 00:29:58,225 --> 00:30:00,220 I can do it myself, Sera. 385 00:30:01,630 --> 00:30:03,992 It’s okay. Let me do it. 386 00:30:19,240 --> 00:30:20,632 Your hands are so gentle. 387 00:30:22,640 --> 00:30:23,621 Really? 388 00:30:24,540 --> 00:30:27,505 There’s another person whose hands are gentler than mine. 389 00:30:28,810 --> 00:30:32,574 Do you know that Lune’s hands are very gentle? 390 00:30:34,290 --> 00:30:37,570 When I was young and got injured, Lune was the one who dressed my wound. 391 00:30:38,740 --> 00:30:41,920 If he did it, I was not afraid that it would hurt. 392 00:30:45,500 --> 00:30:46,385 Is that so? 393 00:30:48,036 --> 00:30:50,030 I never knew it before. 394 00:30:56,500 --> 00:31:01,090 Although Lune looks reserved, he’s actually very kind. 395 00:31:06,050 --> 00:31:12,632 Do you know that he and I promised to get married when we were adults? 396 00:31:17,287 --> 00:31:18,000 Really? 397 00:31:40,930 --> 00:31:42,749 I feel so bummed. 398 00:31:43,650 --> 00:31:46,356 This is peach tea with konjac crystal pearl. 399 00:31:46,385 --> 00:31:47,687 Thank you. 400 00:31:48,487 --> 00:31:49,214 It’s refreshing. 401 00:31:52,220 --> 00:31:53,505 Do you want anything else? 402 00:31:56,900 --> 00:31:57,629 Huh? 403 00:31:58,152 --> 00:32:00,872 Be careful. You’re spilling it. 404 00:32:08,712 --> 00:32:11,170 Do you want snacks? 405 00:32:12,560 --> 00:32:14,370 It’s okay. 406 00:32:14,676 --> 00:32:16,996 We made chicken noodles for lunch. 407 00:32:17,018 --> 00:32:18,676 Please taste it. 408 00:32:21,250 --> 00:32:22,581 I’ll add the condiments for you. 409 00:32:26,160 --> 00:32:27,927 You like your food to be a bit sweet. 410 00:32:31,025 --> 00:32:31,585 Give it to me. 411 00:32:45,796 --> 00:32:47,112 Taste it. 412 00:32:51,770 --> 00:32:55,061 Do you want me to add the condiments for you? 413 00:32:57,701 --> 00:32:58,523 It’s okay. 414 00:33:00,100 --> 00:33:01,476 I’ll do it myself. 415 00:33:01,665 --> 00:33:02,538 Alright. 416 00:33:04,632 --> 00:33:06,887 My secret ingredient, chili sauce. 417 00:33:08,170 --> 00:33:08,705 How is it? 418 00:33:09,163 --> 00:33:10,014 It’s delicious. 419 00:33:11,180 --> 00:33:12,618 Auntie. 420 00:33:12,647 --> 00:33:13,403 What? 421 00:33:13,900 --> 00:33:15,120 Can you get me chili sauce? 422 00:33:15,600 --> 00:33:16,698 Sure. 423 00:33:16,712 --> 00:33:19,120 Don’t go anywhere. 424 00:33:19,149 --> 00:33:23,170 A maid in the kitchen told me that a stranger is standing in front of the house. 425 00:33:23,214 --> 00:33:25,170 I’ll go check it. 426 00:33:25,730 --> 00:33:28,109 I’ll be right back. Don’t go anywhere. 427 00:33:30,620 --> 00:33:31,549 A stranger? 428 00:33:40,072 --> 00:33:41,141 Star, how are you? 429 00:33:42,960 --> 00:33:44,196 It’s just a small wound. 430 00:33:44,225 --> 00:33:45,403 I’m ready to get back in action. 431 00:33:45,990 --> 00:33:47,643 Then let’s go. 432 00:33:48,530 --> 00:33:49,469 Come on, Lune. 433 00:33:55,790 --> 00:33:56,829 Sera, watch out. 434 00:33:59,140 --> 00:34:02,487 Do you know that Lune’s hands are very gentle? 435 00:34:02,730 --> 00:34:05,280 (Sera, watch out.) 436 00:34:12,610 --> 00:34:13,665 Star, do you want some water? 437 00:34:32,280 --> 00:34:33,709 Are your hands that gentle? 438 00:34:36,940 --> 00:34:39,127 If you don’t want it, you can just tell me. 439 00:35:03,700 --> 00:35:04,320 Star. 440 00:35:05,210 --> 00:35:06,203 Do you want to ride on the swim ring? 441 00:35:06,500 --> 00:35:08,130 No, I don’t. 442 00:35:19,940 --> 00:35:23,847 Auntie. So who is the stranger in front of the house? 443 00:35:23,883 --> 00:35:25,280 He’s a delivery man from the café. 444 00:35:25,316 --> 00:35:27,690 He forgot to bring the change. 445 00:35:27,723 --> 00:35:29,490 So I came back into the house to get my phone. 446 00:35:30,310 --> 00:35:31,192 Excuse me. 447 00:35:34,980 --> 00:35:36,138 Forgot to bring the change. 448 00:35:39,360 --> 00:35:40,414 It’s you. 449 00:35:41,789 --> 00:35:43,780 When you make a delivery, 450 00:35:44,080 --> 00:35:45,780 why don’t you bring money for change? 451 00:35:46,072 --> 00:35:48,138 I asked the manager to get off work early today. 452 00:35:48,450 --> 00:35:50,087 I’m making the delivery for another staff. 453 00:35:50,116 --> 00:35:51,250 So I didn’t bring the change. 454 00:35:53,480 --> 00:35:54,560 Is this your house? 455 00:35:55,610 --> 00:35:56,254 Yes. 456 00:35:56,680 --> 00:35:58,974 It’s like the mansion I see in drama series. 457 00:35:59,700 --> 00:36:00,400 Really? 458 00:36:01,440 --> 00:36:02,370 I think it’s a bit small. 459 00:36:07,760 --> 00:36:09,847 What happened to your foot? 460 00:36:11,250 --> 00:36:12,320 It was a small accident. 461 00:36:13,030 --> 00:36:14,269 Why did you run to see me? 462 00:36:16,509 --> 00:36:17,912 So you get off work? 463 00:36:18,690 --> 00:36:19,774 Yes. 464 00:36:20,130 --> 00:36:22,370 A technician is coming to repair the AC in my room. 465 00:36:22,749 --> 00:36:24,370 Do you still have time before the appointment? 466 00:36:37,800 --> 00:36:38,647 Star. 467 00:36:40,640 --> 00:36:42,923 What’s wrong? Does your wound hurt? 468 00:36:46,260 --> 00:36:48,749 No, I’m fine. 469 00:36:50,020 --> 00:36:53,723 Anyone can tell that something is wrong. 470 00:36:58,880 --> 00:37:03,367 Lune, I may sound unreasonable. 471 00:37:04,465 --> 00:37:06,460 But can I ask you something? 472 00:37:09,920 --> 00:37:17,360 Sera told me that you made a promise to her when you were young, 473 00:37:18,260 --> 00:37:19,643 that you two would get married. 474 00:37:23,860 --> 00:37:26,247 Yes, but we made the promise when we were young. 475 00:37:26,269 --> 00:37:27,316 We weren’t serious about it. 476 00:37:28,140 --> 00:37:28,785 Really? 477 00:37:34,780 --> 00:37:35,592 Are you jealous? 478 00:37:37,190 --> 00:37:39,876 No, I’m not. 479 00:37:40,420 --> 00:37:41,803 I’m not jealous at all. 480 00:37:42,590 --> 00:37:43,483 I just… 481 00:37:45,830 --> 00:37:48,640 Sera is cute and kind. 482 00:37:49,585 --> 00:37:51,580 She knows you really well. 483 00:37:52,140 --> 00:37:56,632 I’m worried that your feelings for her might rekindle. 484 00:37:59,770 --> 00:38:01,141 Don’t you trust me? 485 00:38:01,730 --> 00:38:02,770 It’s not like that. 486 00:38:03,076 --> 00:38:04,210 But I… 487 00:38:54,210 --> 00:38:56,305 Lune, what are you doing? 488 00:38:56,734 --> 00:38:57,949 They might see it. 489 00:38:59,970 --> 00:39:00,872 They won’t. 490 00:39:01,410 --> 00:39:02,712 We did it underwater. 491 00:39:06,545 --> 00:39:08,710 I know that you are worried about me and Sera. 492 00:39:09,870 --> 00:39:10,385 But… 493 00:39:11,410 --> 00:39:12,807 We were very young back then. 494 00:39:15,270 --> 00:39:15,789 I… 495 00:39:17,185 --> 00:39:19,207 I can’t turn back time to change my past. 496 00:39:20,610 --> 00:39:24,021 But I want you to know that now I have only you. 497 00:39:24,261 --> 00:39:25,898 I don’t have anyone else on my mind. 498 00:39:27,738 --> 00:39:33,723 No doubt, no fear, no flight 499 00:39:33,745 --> 00:39:35,796 If you don’t believe me, I can reassure you again. 500 00:39:36,360 --> 00:39:37,840 I believe you. 501 00:39:37,876 --> 00:39:39,061 No. 502 00:39:39,236 --> 00:39:40,552 No. Stop it. 503 00:39:40,589 --> 00:39:42,407 I said I believe you. Go away. 504 00:39:44,980 --> 00:39:45,512 Stop it. 505 00:39:52,180 --> 00:39:53,738 What do you want me to do? 506 00:39:54,650 --> 00:39:55,687 I’m working on the puzzle set. 507 00:39:56,320 --> 00:39:57,410 I haven’t finished it 508 00:39:57,687 --> 00:39:58,843 Can you help me? 509 00:39:59,520 --> 00:40:02,254 But I haven’t done it before. 510 00:40:02,980 --> 00:40:03,658 It’s not hard. 511 00:40:03,934 --> 00:40:04,676 I’ll teach you. 512 00:40:05,030 --> 00:40:06,007 Do you see this piece? 513 00:40:06,560 --> 00:40:08,101 Can you look for it in the pile? 514 00:40:08,138 --> 00:40:10,400 I’ll attach these two pieces to it. 515 00:40:11,000 --> 00:40:11,992 Okay. 516 00:40:18,181 --> 00:40:19,789 I found it. 517 00:40:21,330 --> 00:40:23,149 Okay, put it down. 518 00:40:23,980 --> 00:40:26,298 It might be a bit hard to attach these two to it. 519 00:40:26,800 --> 00:40:28,014 You need to push hard. 520 00:40:28,610 --> 00:40:29,970 I’ll attach this one. You do the other. 521 00:40:30,152 --> 00:40:31,425 We need to do it at the same time. 522 00:40:33,629 --> 00:40:35,620 One, two, three. 523 00:40:38,750 --> 00:40:39,738 Why does it not fit? 524 00:40:40,770 --> 00:40:41,330 Push harder. 525 00:40:46,960 --> 00:40:48,494 It doesn’t go in. 526 00:40:54,538 --> 00:40:55,934 Are you sure it’s the right hole? 527 00:40:55,970 --> 00:40:56,887 Why it doesn’t go in? 528 00:40:57,640 --> 00:40:59,141 There’s only one hole. 529 00:40:59,780 --> 00:41:00,400 Push harder. 530 00:41:09,390 --> 00:41:10,305 I got it. 531 00:41:27,090 --> 00:41:29,338 Why are you doing this difficult thing? 532 00:41:32,970 --> 00:41:36,160 Why don’t you buy a complete model or hire someone to do it? 533 00:41:36,530 --> 00:41:38,363 You can afford it. 534 00:41:39,650 --> 00:41:41,163 Then it would not be fun. 535 00:41:41,454 --> 00:41:42,443 If I hired someone to do it, 536 00:41:43,789 --> 00:41:45,069 The model would have no meaning to me. 537 00:41:46,050 --> 00:41:49,730 For me, this model is a memory. 538 00:41:51,010 --> 00:41:52,363 When time passes and I look back, 539 00:41:53,870 --> 00:41:57,432 I’ll remember what happened in my life when I built it. 540 00:41:59,300 --> 00:42:02,050 I’ll remember the feelings and people who helped me build it. 541 00:42:06,740 --> 00:42:10,370 So you will think of me when you look at it, right? 542 00:42:16,560 --> 00:42:18,145 I don’t know. 543 00:42:19,540 --> 00:42:21,912 Now, you see that I don’t use money to buy everything. 544 00:42:21,941 --> 00:42:23,258 Right. 545 00:42:24,196 --> 00:42:26,190 I only put effort into the things that I like. 546 00:42:34,603 --> 00:42:36,600 Don’t you have to go meet the AC technician? 547 00:42:37,490 --> 00:42:40,160 I already postponed the appointment. 548 00:42:40,203 --> 00:42:41,643 I can use a fan tonight. 549 00:42:41,796 --> 00:42:43,709 The weather is not that hot. 550 00:42:44,741 --> 00:42:45,869 It’s so damn hot. 551 00:42:46,385 --> 00:42:48,380 You should call the technician to fix your AC now. 552 00:42:49,730 --> 00:42:53,927 If I leave, I won’t be in the castle. 553 00:43:07,920 --> 00:43:10,589 If I stay here, I can enjoy the AC for free. 554 00:43:30,080 --> 00:43:30,850 Excuse me. 555 00:43:32,440 --> 00:43:33,549 Did you come here alone? 556 00:43:33,876 --> 00:43:34,261 Umm… 557 00:43:34,283 --> 00:43:35,163 Can I sit with you? 558 00:43:36,580 --> 00:43:37,127 What? 559 00:43:44,320 --> 00:43:46,196 What? I’m going to help her. 560 00:43:46,334 --> 00:43:47,127 Just wait and see. 561 00:43:58,152 --> 00:43:59,120 Damn. 562 00:44:17,470 --> 00:44:18,072 Move. 563 00:44:27,883 --> 00:44:28,814 Can I take a ball? 564 00:44:34,967 --> 00:44:36,327 He has his way of solving it. 565 00:44:38,980 --> 00:44:39,665 Yeah. 566 00:44:47,240 --> 00:44:47,978 How was it? 567 00:44:47,992 --> 00:44:48,829 It was fun. 568 00:44:48,865 --> 00:44:49,745 I’m exhausted. 569 00:44:50,170 --> 00:44:54,123 Before we go home, let’s take selfies together. 570 00:44:54,145 --> 00:44:54,800 Sure. 571 00:45:05,790 --> 00:45:08,007 Can I stand in the middle? 572 00:45:08,167 --> 00:45:08,950 Sure. 573 00:45:17,149 --> 00:45:18,276 Let me see the pictures. 574 00:45:19,883 --> 00:45:21,192 I want to go take pictures there too. 575 00:45:21,214 --> 00:45:22,269 Sure. 576 00:45:22,580 --> 00:45:23,309 Hey. 577 00:45:27,992 --> 00:45:29,300 You now can take care of yourself. 578 00:45:32,180 --> 00:45:32,654 Huh? 579 00:45:35,250 --> 00:45:37,250 If you want to take care of Star too, 580 00:45:38,890 --> 00:45:40,000 I guess it won’t be too hard. 581 00:45:45,490 --> 00:45:46,545 You knew? 582 00:45:48,910 --> 00:45:51,243 If you’re going to keep your relationship a secret, then don’t make it obvious. 583 00:45:51,980 --> 00:45:55,490 I didn’t mean to hide it from you but… 584 00:45:55,520 --> 00:45:56,472 Please take good care of Star. 585 00:46:06,150 --> 00:46:10,916 If you hurt her feelings, I’ll kill you. 586 00:46:29,470 --> 00:46:30,756 Thanks a lot for helping me build the model. 587 00:46:31,500 --> 00:46:33,934 If I didn’t have your help, I don’t know when I would finish it. 588 00:46:34,190 --> 00:46:35,178 It’s not a big deal. 589 00:46:35,650 --> 00:46:37,818 I got to put myself into your castle. 590 00:46:38,530 --> 00:46:39,527 That’s good enough for me. 591 00:46:39,830 --> 00:46:40,341 Huh? 592 00:46:45,592 --> 00:46:47,590 For me, this model is a memory. 593 00:46:47,621 --> 00:46:50,043 I’ll remember the feelings and people who helped me build it. 594 00:46:50,065 --> 00:46:52,756 So you will think of me when you look at it, right? 595 00:46:53,520 --> 00:46:57,229 The wizard model, doesn’t it resemble me? 596 00:46:58,910 --> 00:47:00,661 Oh, right. 597 00:47:01,090 --> 00:47:02,660 Why? What are you thinking? 598 00:47:03,370 --> 00:47:04,043 Nothing. 599 00:47:04,790 --> 00:47:05,287 Okay. 600 00:47:06,000 --> 00:47:06,952 I got to go. 601 00:47:19,920 --> 00:47:20,574 Hey. 602 00:47:21,860 --> 00:47:23,520 If you want to come to play again, 603 00:47:24,070 --> 00:47:25,614 Just tell the security that you come to see me. 604 00:47:27,690 --> 00:47:28,632 Tell him you come to see Jewel. 605 00:47:28,770 --> 00:47:29,250 Huh? 606 00:47:30,450 --> 00:47:31,600 What did you say your name is? 607 00:47:32,610 --> 00:47:34,043 Juwen? 608 00:47:35,700 --> 00:47:36,501 Jewel. 609 00:47:37,820 --> 00:47:39,040 Your name is unique. 610 00:47:39,700 --> 00:47:40,487 Jewel. 611 00:47:41,861 --> 00:47:43,860 Okay. I got to go, Jewel. 612 00:47:44,240 --> 00:47:45,505 You should go back inside. 613 00:48:08,750 --> 00:48:12,487 Ivy, why don’t you let me walk you home? 614 00:48:15,301 --> 00:48:16,480 Why are you following me? 615 00:48:17,030 --> 00:48:20,523 You are acting strange. 616 00:48:20,730 --> 00:48:21,963 So I come to check on you. 617 00:48:22,630 --> 00:48:23,505 What’s wrong? 618 00:48:24,080 --> 00:48:24,727 Nothing. 619 00:48:26,370 --> 00:48:30,516 Did someone upset you so you need to take a walk to calm down? 620 00:48:37,550 --> 00:48:38,160 Right. 621 00:48:41,030 --> 00:48:43,643 It’s not bad to look at the star from afar like this. 622 00:48:51,860 --> 00:48:56,072 Aren’t they usually far away from us? 623 00:49:17,010 --> 00:49:17,490 Oh. 624 00:49:19,592 --> 00:49:20,378 Ivy. 625 00:49:21,403 --> 00:49:21,956 Are you… 626 00:49:21,985 --> 00:49:23,229 Don’t touch me. 627 00:50:06,510 --> 00:50:07,556 Why are you smiling? 628 00:50:07,592 --> 00:50:09,898 I’m not smiling. 629 00:50:09,920 --> 00:50:12,250 You don’t need to give me a ride home. 630 00:50:12,392 --> 00:50:15,156 I want to because you did well today. 631 00:50:15,970 --> 00:50:16,494 Really? 632 00:50:19,280 --> 00:50:20,196 What did I do well? 633 00:50:22,040 --> 00:50:26,174 You handled those men who tried to approach me. 634 00:50:30,770 --> 00:50:32,370 I didn’t do anything 635 00:50:35,490 --> 00:50:37,010 I thought you were talking about something else. 636 00:50:38,340 --> 00:50:38,880 Huh? 637 00:50:41,910 --> 00:50:42,625 Nothing. 638 00:50:43,920 --> 00:50:45,869 What do you mean? 639 00:50:47,069 --> 00:50:47,847 I forgot. 640 00:50:49,010 --> 00:50:49,789 Lune. 641 00:50:51,780 --> 00:50:52,814 Do you want to see me get mad? 642 00:50:56,741 --> 00:50:57,549 I… 643 00:50:59,854 --> 00:51:00,625 This. 644 00:51:05,540 --> 00:51:06,247 I’m talking about this. 645 00:51:09,658 --> 00:51:11,260 You are getting bolder lately. 646 00:51:15,309 --> 00:51:16,261 Stop it. 647 00:51:16,283 --> 00:51:20,763 You are quite scary when you are mad. 648 00:51:23,380 --> 00:51:24,603 I don’t look scary. 649 00:51:26,430 --> 00:51:27,410 I look very cute. 650 00:51:33,090 --> 00:51:33,789 See? 651 00:51:34,770 --> 00:51:37,454 I’m not dangerous or scary and I won’t bite. 652 00:51:44,870 --> 00:51:46,640 Okay, I believe you. 653 00:51:48,350 --> 00:51:49,403 I believe you. 654 00:51:56,980 --> 00:51:57,920 Go. 655 00:51:58,167 --> 00:51:59,098 Go where? 656 00:51:59,141 --> 00:52:00,480 Go to bed. 657 00:52:01,150 --> 00:52:02,145 I’ll go. 658 00:52:03,020 --> 00:52:04,640 If you give me a goodnight kiss. 659 00:52:09,720 --> 00:52:11,352 Go. It’s bedtime. 660 00:52:11,389 --> 00:52:13,047 Okay, go home safely. 661 00:52:14,180 --> 00:52:15,192 Bye. 662 00:52:21,510 --> 00:52:23,323 Can I take a picture with you, Lune? 663 00:52:23,352 --> 00:52:24,727 Now, I start to feel jealous. 664 00:52:24,756 --> 00:52:27,512 You are the only one who sees this side of me. 665 00:52:27,541 --> 00:52:29,250 Why don’t you give Nana a chance? 666 00:52:29,280 --> 00:52:31,454 If I date Nana, I don’t think we will hit it off. 667 00:52:31,476 --> 00:52:32,516 But If I date you. 668 00:52:33,650 --> 00:52:35,367 Why can’t you go have dinner with me? 669 00:52:35,396 --> 00:52:36,574 Everything is easy for you. 670 00:52:36,596 --> 00:52:37,934 Have you ever tried to do anything by yourself? 671 00:52:37,970 --> 00:52:39,396 It was better when we were strangers. 672 00:52:41,789 --> 00:52:43,780 Can we start over? 44241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.