All language subtitles for summer night (2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĆ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:01,899 Everyone, this is my new friend. 2 00:00:02,122 --> 00:00:02,807 His name is Lune. 3 00:00:02,905 --> 00:00:04,411 I knew you would be here. 4 00:00:04,637 --> 00:00:06,367 From now on, I will come to hide here too. 5 00:00:06,376 --> 00:00:08,008 Can I share the rooftop with you? 6 00:00:08,768 --> 00:00:09,422 Hey. 7 00:00:10,740 --> 00:00:11,885 Why are you following me? 8 00:00:11,900 --> 00:00:13,454 You haven’t paid for the drink. 9 00:00:13,988 --> 00:00:15,211 I don’t want to go there. Just keep the change. 10 00:00:15,425 --> 00:00:18,016 Star is so cute. 11 00:00:18,176 --> 00:00:18,631 Huh? 12 00:00:18,647 --> 00:00:20,216 I have a secret to tell you. 13 00:00:21,567 --> 00:00:22,509 I like Star. 14 00:00:24,893 --> 00:00:26,768 Star, your car is ready. 15 00:00:27,650 --> 00:00:30,564 Pa, I think one of my student uniform shirts is missing. 16 00:00:31,171 --> 00:00:34,048 There was a small stain on the back of the shirt. 17 00:00:34,059 --> 00:00:36,336 Your mom saw it and told me to throw it away. 18 00:00:38,817 --> 00:00:41,706 Your mom will come pick you up at school today. 19 00:00:41,995 --> 00:00:42,745 Why? 20 00:00:43,739 --> 00:00:46,205 She said she wanted to have dinner with you. 21 00:00:46,607 --> 00:00:48,491 She prepared a dress for you. It’s in the car. 22 00:00:48,765 --> 00:00:50,379 It’s very cute. 23 00:00:52,748 --> 00:00:54,080 I love it. 24 00:00:54,096 --> 00:00:55,521 Really? It’s cute, isn’t it? 25 00:00:55,537 --> 00:00:56,817 I’m being sarcastic. 26 00:00:56,865 --> 00:00:59,915 I know. I think it’s too girly. 27 00:01:07,862 --> 00:01:10,124 (Star is a celestial object.) 28 00:01:10,906 --> 00:01:12,605 (It’s an object in the sky.) 29 00:01:13,048 --> 00:01:14,605 (It’s seen by everyone.) 30 00:01:14,965 --> 00:01:18,678 Look at Star. She’s pretty, rich, and smart. She’s so perfect. 31 00:01:18,685 --> 00:01:22,770 She’s a debutante. She does ballet dance and listens to classical music. 32 00:01:22,780 --> 00:01:26,220 Right. She must know how to play the piano. 33 00:01:26,914 --> 00:01:31,921 (Star produces its own light. So it can be seen at all times.) 34 00:01:32,474 --> 00:01:35,202 (But do you know what a star does.) 35 00:01:40,549 --> 00:01:44,567 (It burns itself to keep shining.) 36 00:01:46,081 --> 00:01:47,494 What’s up, Star? 37 00:01:47,555 --> 00:01:48,506 Ivy. 38 00:01:50,960 --> 00:01:53,807 Our teacher is sending you to a spelling bee again. 39 00:01:53,851 --> 00:01:56,105 Does the whole school only count on you? 40 00:01:57,404 --> 00:01:59,854 It’s okay. I just want to help her. 41 00:02:02,582 --> 00:02:05,001 If you were gone, what would happen to the school? 42 00:02:11,451 --> 00:02:16,807 (Many people expect the star to keep shining.) 43 00:02:18,260 --> 00:02:22,245 (Who would really want to see its real nature?) 44 00:03:45,837 --> 00:03:48,546 Your mom didn’t forget to pick you up, did she? 45 00:03:48,863 --> 00:03:49,488 No. 46 00:03:50,228 --> 00:03:53,208 She just texted me that her meeting was finishing up late. 47 00:03:55,964 --> 00:04:00,008 It’s okay. I’ll wait with you until your mom arrives. 48 00:04:02,669 --> 00:04:03,407 Here. 49 00:04:04,345 --> 00:04:05,760 It’s the consent form for the basketball tryout. 50 00:04:10,733 --> 00:04:12,106 Don’t forget to give it to your mom. 51 00:04:21,271 --> 00:04:23,105 Your mom can’t find out about it, right? 52 00:04:29,613 --> 00:04:30,306 Yes. 53 00:04:33,226 --> 00:04:34,377 She won’t understand. 54 00:04:35,637 --> 00:04:37,506 She won't mind if I play basketball for fun. 55 00:04:39,080 --> 00:04:40,660 But being on the school’s team… 56 00:04:57,794 --> 00:04:58,677 Hello, Mom. 57 00:05:00,351 --> 00:05:03,663 I will go home soon. I told you I would leave school around 8 pm. 58 00:05:04,306 --> 00:05:05,663 It’s only 7 pm. 59 00:05:08,084 --> 00:05:10,635 I’ll be home soon. I’ll have dinner at home. 60 00:05:11,207 --> 00:05:12,130 (My mom is here.) 61 00:05:14,325 --> 00:05:16,162 Okay, I’m on my way home. 62 00:05:17,540 --> 00:05:18,902 Yes, I’m getting a taxi. 63 00:05:19,880 --> 00:05:20,608 (Bye) 64 00:05:20,730 --> 00:05:21,733 Yes. 65 00:05:28,040 --> 00:05:31,817 (My meeting is not over yet. Can I take a rain check on our dinner?) 66 00:06:12,490 --> 00:06:14,102 There are many times 67 00:06:16,201 --> 00:06:19,308 My heart wanders off and looks around 68 00:06:19,854 --> 00:06:21,408 My tears are falling 69 00:06:23,688 --> 00:06:26,506 For what it’s worth 70 00:06:27,447 --> 00:06:28,309 I was lost among the crowd 71 00:06:28,309 --> 00:06:29,056 Lune. I was lost among the crowd 72 00:06:29,057 --> 00:06:30,521 I was lost among the crowd 73 00:06:31,588 --> 00:06:34,511 Star, why are you still here? 74 00:06:35,087 --> 00:06:36,511 I’m waiting for my ride. 75 00:06:38,077 --> 00:06:39,472 Do you know this song? 76 00:06:41,400 --> 00:06:44,302 I barely know anyone who listens to this version of the song ā€˜Summer.’ 77 00:06:45,114 --> 00:06:46,339 Are you… 78 00:06:46,494 --> 00:06:50,776 Don’t tell me that you are Paradox’s fan? 79 00:06:58,601 --> 00:07:00,460 I have this and this one. 80 00:07:00,810 --> 00:07:01,900 Is that a real autograph? 81 00:07:02,318 --> 00:07:03,053 Yes. 82 00:07:03,343 --> 00:07:06,348 When I asked Ta for his autograph, my hands were shaking. 83 00:07:08,992 --> 00:07:14,736 Actually, I have their vinyl album but I’ve never played it. 84 00:07:15,290 --> 00:07:17,002 Because you’re afraid that it will get worn out, right? 85 00:07:18,336 --> 00:07:19,002 Yes. 86 00:07:20,094 --> 00:07:21,506 Me, too. 87 00:07:24,211 --> 00:07:25,211 Here. 88 00:07:30,700 --> 00:07:32,143 I can’t figure out what song they were playing. 89 00:07:32,167 --> 00:07:33,259 The music was buried by screaming. 90 00:07:44,770 --> 00:07:47,912 I never thought that you would be Paradox’s fan. 91 00:07:53,134 --> 00:07:55,312 To be honest, no one knows it. 92 00:07:57,647 --> 00:08:03,862 Besides Ivy, I never talked or told anyone about it. 93 00:08:04,690 --> 00:08:05,317 Why? 94 00:08:06,589 --> 00:08:07,303 I… 95 00:08:08,266 --> 00:08:11,171 I guess everyone expects me to be the school’s perfect golden girl. 96 00:08:11,986 --> 00:08:14,205 No one wants to see a fangirl side of me. 97 00:08:20,725 --> 00:08:21,613 But I want to see it. 98 00:08:23,445 --> 00:08:24,106 Huh? 99 00:08:24,764 --> 00:08:28,709 The song has two versions. Everyone has more than one side to them. 100 00:08:37,805 --> 00:08:46,306 Sometimes, I forget what I want to do or what I want in life. 101 00:09:11,022 --> 00:09:14,608 Then it would be great if there’s a day 102 00:09:15,360 --> 00:09:17,865 that we don’t need to pay attention or care about what other people think. 103 00:09:19,266 --> 00:09:23,017 Yes, but that’s impossible. 104 00:09:39,299 --> 00:09:40,422 It may be possible. 105 00:09:44,794 --> 00:09:46,565 Star, have you ever seen a rainbow at night? 106 00:09:47,527 --> 00:09:48,176 Huh? 107 00:09:48,659 --> 00:09:49,371 Let’s go watch it. 108 00:09:53,640 --> 00:09:54,472 Come on, Star. 109 00:10:02,940 --> 00:10:04,442 How would there be a rainbow at this hour? 110 00:10:05,880 --> 00:10:06,731 Wait a second. 111 00:10:07,155 --> 00:10:08,010 It will start in… 112 00:10:08,745 --> 00:10:09,622 Three. 113 00:10:11,010 --> 00:10:11,665 Two. 114 00:10:13,198 --> 00:10:13,807 One. 115 00:10:51,388 --> 00:10:54,234 See? Everything is possible. 116 00:11:01,995 --> 00:11:03,223 You said… 117 00:11:04,660 --> 00:11:06,706 let’s not care about what other people think. 118 00:11:10,466 --> 00:11:14,102 Why don’t we go watch the rainbow up close? 119 00:11:14,653 --> 00:11:15,611 I’ve been wanting to do it for some time. 120 00:12:25,271 --> 00:12:25,909 Lune. 121 00:12:27,093 --> 00:12:28,671 Do you want to go to the Paradox concert with me? 122 00:12:31,546 --> 00:12:32,179 Yes. 123 00:12:34,059 --> 00:12:35,666 It’s really hard to get the tickets. 124 00:12:36,816 --> 00:12:38,122 Let’s pray to the rainbow. 125 00:12:46,888 --> 00:12:47,512 Amen. 126 00:12:51,745 --> 00:12:52,768 Let’s play more. 127 00:13:23,197 --> 00:13:25,211 Master, did you submit the application form? 128 00:13:32,445 --> 00:13:33,814 Why did you run to see him? 129 00:13:34,022 --> 00:13:35,306 To get the application form back. 130 00:13:35,880 --> 00:13:37,437 Instead of competing as a duo, we will compete as a team. 131 00:13:38,800 --> 00:13:40,211 Are you talking about the comic contest? 132 00:13:40,349 --> 00:13:41,112 Yes. 133 00:13:41,755 --> 00:13:42,625 Why do we need to change it? 134 00:13:42,640 --> 00:13:45,902 From now on, there won’t be only you and me on the team. 135 00:13:46,450 --> 00:13:49,524 There will be you, me, and Lune. 136 00:13:50,743 --> 00:13:53,605 If Lune joins our team, we can definitely win the contest. 137 00:13:54,568 --> 00:13:56,247 But the story that you and I… 138 00:13:56,257 --> 00:13:56,917 Hey, Lune. 139 00:13:57,108 --> 00:13:58,032 It’s good you are here. 140 00:14:02,349 --> 00:14:03,862 Can you help me with the comic contest? 141 00:14:04,337 --> 00:14:04,949 Huh? 142 00:14:06,539 --> 00:14:08,872 I saw your drawing the other day. 143 00:14:08,933 --> 00:14:12,004 I want you to help me draw the background art. 144 00:14:13,028 --> 00:14:14,057 But I’ve never done it before. 145 00:14:16,242 --> 00:14:19,299 Come on. There’s always the first time for everything. 146 00:14:21,060 --> 00:14:25,268 So there’s another thing that we do together for the first time. 147 00:14:31,308 --> 00:14:33,410 Okay, let’s write our names down. 148 00:14:35,235 --> 00:14:36,512 I’ll put your name in first. 149 00:14:38,342 --> 00:14:40,976 Nontarat. 150 00:14:41,757 --> 00:14:46,213 Then it’s my name, Tiwakorn. 151 00:14:47,534 --> 00:14:48,780 Then Jewel’s name. 152 00:14:50,229 --> 00:14:51,168 Perfect. 153 00:14:51,331 --> 00:14:52,651 You draw the background art. 154 00:14:52,960 --> 00:14:54,130 I’ll draw the characters. 155 00:14:54,152 --> 00:14:55,173 Have you ever seen it? 156 00:15:04,112 --> 00:15:07,115 Here, enjoy your chocolate and gain weight. 157 00:15:07,928 --> 00:15:11,134 As Valentine’s Day is coming up, your gifts are doubled. 158 00:15:11,171 --> 00:15:12,860 Thank you. 159 00:15:14,171 --> 00:15:16,148 Did you send the consent form back? 160 00:15:32,115 --> 00:15:39,908 Sometimes, I forget what I want to do or what I want in life. 161 00:15:43,952 --> 00:15:47,106 Tomorrow is the last day. Do you want me to talk to your mom? 162 00:15:59,779 --> 00:16:02,235 It looks something like this. 163 00:16:04,137 --> 00:16:05,000 Are you sure? 164 00:16:06,306 --> 00:16:07,005 Yes. 165 00:16:08,564 --> 00:16:10,340 This is what I want to do. 166 00:16:59,869 --> 00:17:00,767 Sh*t. 167 00:17:04,528 --> 00:17:05,474 Did you just curse at me? 168 00:17:05,490 --> 00:17:08,103 No, it’s just my exclamation. 169 00:17:11,583 --> 00:17:12,825 Star, what are you doing here? 170 00:17:13,134 --> 00:17:14,318 I’m here for the same purpose as you. 171 00:17:14,954 --> 00:17:16,471 Aren’t you here to book the concert tickets? 172 00:17:25,001 --> 00:17:25,897 There are four minutes before the sale starts. 173 00:17:25,912 --> 00:17:26,912 Let’s set an alarm. 174 00:17:32,918 --> 00:17:33,960 Why don’t you turn on the light? 175 00:17:35,229 --> 00:17:37,804 I sneaked in to use the computer without telling the teacher. 176 00:17:38,066 --> 00:17:43,419 If I get caught buying the tickets, my mom will find out about the concert. 177 00:17:44,330 --> 00:17:45,364 Can’t you tell your mom about it? 178 00:17:48,527 --> 00:17:50,608 She doesn’t know that I’m a fan of the band. 179 00:17:52,607 --> 00:17:55,007 She only knows that I got good grades, 180 00:17:56,114 --> 00:17:57,263 and that I’m a good girl. 181 00:17:58,354 --> 00:17:59,170 That’s probably all she knows about me. 182 00:18:01,282 --> 00:18:04,706 If she knows that I’m jumping and screaming in a concert, 183 00:18:06,180 --> 00:18:07,619 she may scream louder than me. 184 00:18:18,146 --> 00:18:19,600 When I was young 185 00:18:22,469 --> 00:18:24,463 Mom, is my bracelet pretty? 186 00:18:24,962 --> 00:18:26,592 Yes, it’s pretty. 187 00:18:26,614 --> 00:18:27,626 Let me take a look. 188 00:18:28,985 --> 00:18:30,148 Well done. 189 00:18:30,225 --> 00:18:33,444 I like the translucent, yellow, and white beads. 190 00:18:40,231 --> 00:18:43,518 My mom used to like everything that I chose, 191 00:18:45,235 --> 00:18:46,629 everything that I did. 192 00:18:48,465 --> 00:18:49,705 When I grew up, 193 00:18:50,965 --> 00:18:53,607 I guess she has a high expectation of me. 194 00:18:56,530 --> 00:18:58,068 Actually, it’s not only my mom. 195 00:19:07,220 --> 00:19:09,297 To be honest, I also have a high expectation of you. 196 00:19:14,739 --> 00:19:17,371 I expect that you will become a famous designer one day. 197 00:19:19,610 --> 00:19:21,708 Everyone will love the clothes that you design. 198 00:19:24,708 --> 00:19:28,608 I expect you to be on our school’s basketball team. 199 00:19:29,548 --> 00:19:35,705 I expect you to go to the concert of your favorite band and scream louder than the music. 200 00:19:42,320 --> 00:19:44,368 I want to see you do what you like. 201 00:19:46,931 --> 00:19:48,260 You are much better with your words. 202 00:19:50,957 --> 00:19:52,368 It only happens when I’m with certain people. 203 00:19:53,762 --> 00:19:55,567 Really? Who are they? 204 00:19:57,515 --> 00:19:58,657 People who I care about. 205 00:20:21,521 --> 00:20:22,505 Hello. 206 00:20:24,262 --> 00:20:25,672 It’s the alarm. 207 00:20:34,514 --> 00:20:35,259 Ten seconds. 208 00:20:43,656 --> 00:20:44,348 Three. 209 00:20:45,099 --> 00:20:46,041 Two. 210 00:20:46,594 --> 00:20:47,254 One. 211 00:20:49,977 --> 00:20:50,731 Damn it. 212 00:20:53,400 --> 00:20:55,130 (404 Page not found.) 213 00:20:57,367 --> 00:20:59,714 We will never get the tickets. 214 00:21:08,370 --> 00:21:09,139 There’s another way. 215 00:21:10,417 --> 00:21:11,066 Let’s go. 216 00:21:11,669 --> 00:21:12,318 Go. 217 00:21:12,506 --> 00:21:13,210 Go where? 218 00:21:13,444 --> 00:21:14,105 Come on. 219 00:21:18,798 --> 00:21:19,669 Wait, Lune. 220 00:21:20,314 --> 00:21:21,211 Where are we going? 221 00:21:21,371 --> 00:21:22,869 Go to a ticket counter. 222 00:21:26,090 --> 00:21:27,448 But it’s located at the back of the school. 223 00:21:31,177 --> 00:21:32,640 We got wet yesterday. 224 00:21:33,564 --> 00:21:34,745 Is it okay if we get wet again today? 225 00:21:42,717 --> 00:21:43,327 Yes. 226 00:22:06,514 --> 00:22:07,422 The system is down. 227 00:22:07,798 --> 00:22:08,562 Huh? 228 00:22:11,490 --> 00:22:12,634 Can you try again? 229 00:22:12,651 --> 00:22:13,906 This is the tenth time I have tried. 230 00:22:15,179 --> 00:22:17,118 It’s okay. 231 00:22:17,582 --> 00:22:18,471 Thank you. 232 00:22:24,620 --> 00:22:25,312 Let’s go. 233 00:22:35,260 --> 00:22:36,019 I’m sorry. 234 00:22:37,487 --> 00:22:38,614 Why are you apologizing to me? 235 00:22:39,395 --> 00:22:40,860 This is the rainbow’s fault. 236 00:22:41,512 --> 00:22:42,320 The rainbow? 237 00:22:43,280 --> 00:22:45,804 We made a wish with the rainbow. 238 00:22:46,220 --> 00:22:46,890 Do you remember? 239 00:22:47,343 --> 00:22:48,558 I guess it’s not sacred. 240 00:22:49,330 --> 00:22:50,411 I see. 241 00:22:55,235 --> 00:22:56,911 But at least, we have tried. 242 00:22:57,791 --> 00:23:01,905 If there’s another concert, we… 243 00:23:01,992 --> 00:23:04,456 Hey, do you want two tickets, don’t you? 244 00:23:04,700 --> 00:23:05,407 I got them. 245 00:23:08,050 --> 00:23:08,863 Two tickets. 246 00:23:10,158 --> 00:23:11,007 We got them. 247 00:23:21,019 --> 00:23:22,060 We did it. 248 00:23:24,383 --> 00:23:25,503 I’m so happy. 249 00:23:43,900 --> 00:23:46,041 I guess you have to thank the rainbow now. 250 00:23:47,275 --> 00:23:47,967 No. 251 00:23:48,485 --> 00:23:49,760 I have to thank you. 252 00:23:52,397 --> 00:23:59,767 Lune, I didn’t only pray to the rainbow. 253 00:24:03,160 --> 00:24:04,434 But I… 254 00:24:08,874 --> 00:24:10,161 How many laps did you promise to run? 255 00:24:10,860 --> 00:24:11,877 20 laps. 256 00:24:12,651 --> 00:24:13,709 This is the last lap. 257 00:24:34,165 --> 00:24:34,863 Lune. 258 00:24:36,832 --> 00:24:37,817 I… 259 00:24:39,300 --> 00:24:41,605 I completed my laps but… 260 00:24:43,705 --> 00:24:47,213 I promised that you would run 40 laps. 261 00:24:51,842 --> 00:24:54,979 I was worried that the rainbow wouldn’t grant me my wish. 262 00:24:59,303 --> 00:25:02,130 Come on. You just need to run another 20 laps. 263 00:25:02,154 --> 00:25:03,299 Please. 264 00:25:03,577 --> 00:25:05,248 Please. Please. Please. 265 00:25:05,257 --> 00:25:06,770 It’s not that far. 266 00:25:08,619 --> 00:25:09,256 Yeah! 267 00:25:13,062 --> 00:25:14,874 Good job. 268 00:25:16,937 --> 00:25:18,388 You only focus on the game when you are with us. 269 00:25:19,294 --> 00:25:21,949 I’ll tease you instead. 270 00:25:24,986 --> 00:25:27,103 Why are you walking in together? 271 00:25:28,841 --> 00:25:29,802 What did you do? 272 00:25:30,320 --> 00:25:31,309 Why are you looking like that? 273 00:25:34,019 --> 00:25:35,311 We went exercising. 274 00:25:57,136 --> 00:25:57,834 Can we go now? 275 00:25:59,970 --> 00:26:00,813 Why are you in such a hurry? 276 00:26:01,217 --> 00:26:02,432 Star is having a basketball match. 277 00:26:05,930 --> 00:26:07,361 Jewel, are you coming with us? 278 00:26:07,724 --> 00:26:09,610 No, you can go without me. 279 00:26:10,622 --> 00:26:11,360 Why? 280 00:26:13,429 --> 00:26:14,282 What’s wrong with him? 281 00:26:22,340 --> 00:26:23,468 Who are you looking for? 282 00:26:23,868 --> 00:26:24,962 Lune and the boys. 283 00:26:29,134 --> 00:26:29,915 I… 284 00:26:33,357 --> 00:26:35,103 I mean they always come to watch us. 285 00:27:32,013 --> 00:27:33,416 I’m exhausted. 286 00:27:34,278 --> 00:27:34,914 Hey. 287 00:27:35,868 --> 00:27:36,765 Don’t talk to me. 288 00:27:36,829 --> 00:27:39,869 Do you think our friends are acting strange? 289 00:27:41,545 --> 00:27:42,694 Lune and Star? 290 00:27:42,708 --> 00:27:43,525 Damn. 291 00:27:44,539 --> 00:27:46,912 See? I know I’m not the only one who notices it. 292 00:27:50,457 --> 00:27:51,244 I don’t know. 293 00:27:52,912 --> 00:27:53,651 Maybe… 294 00:27:53,761 --> 00:27:54,764 Maybe… 295 00:27:57,152 --> 00:27:58,645 Maybe Lune likes Star. 296 00:28:10,650 --> 00:28:11,416 Let’s ask him. 297 00:28:11,848 --> 00:28:12,520 Lune. 298 00:28:13,697 --> 00:28:14,666 Don’t do it. 299 00:28:19,810 --> 00:28:20,703 Do you like Star? 300 00:28:34,140 --> 00:28:34,823 No. 301 00:28:35,216 --> 00:28:36,515 See, Ivy? 302 00:28:37,194 --> 00:28:38,816 I told you that your gut feeling was wrong. 303 00:28:39,600 --> 00:28:42,613 Lune doesn’t like Star, right? 304 00:28:44,299 --> 00:28:44,920 Yes. 305 00:29:04,887 --> 00:29:05,804 Do you like Star? 306 00:29:07,780 --> 00:29:09,103 Why didn’t I tell him the truth? 307 00:29:14,400 --> 00:29:18,010 (I’m so excited. I didn’t think that we would get the tickets.) 308 00:29:18,040 --> 00:29:20,690 (It’s harder to get the tickets for the event than a big concert.) 309 00:29:20,880 --> 00:29:26,130 (See you tomorrow.) 310 00:29:41,222 --> 00:29:43,020 I’m sorry for being late. 311 00:29:50,306 --> 00:29:51,807 Why are you looking at me like that? 312 00:29:52,746 --> 00:29:54,917 I lost my contact lens. 313 00:29:55,693 --> 00:29:58,339 Do I look strange? 314 00:29:58,943 --> 00:30:00,158 No, I… 315 00:30:01,317 --> 00:30:02,662 No, you don’t look strange. 316 00:30:02,828 --> 00:30:07,062 You look good. 317 00:30:09,345 --> 00:30:10,103 Really? 318 00:30:10,721 --> 00:30:11,805 What’s good about it? 319 00:30:12,194 --> 00:30:15,016 I didn’t wear any makeup or do my hair. 320 00:30:15,801 --> 00:30:17,109 You look cute. 321 00:30:21,857 --> 00:30:23,915 I’m not saying that… 322 00:30:26,370 --> 00:30:28,362 I mean you always look great. 323 00:30:28,905 --> 00:30:29,906 You also look great in this style. 324 00:30:33,413 --> 00:30:34,408 Why are you stumbling on your words? 325 00:30:34,980 --> 00:30:36,208 I haven’t said anything. 326 00:30:40,355 --> 00:30:41,164 Let’s go into the event. 327 00:30:43,528 --> 00:30:46,404 Mrs. Duean, I think you should take the side entrance. 328 00:30:46,891 --> 00:30:50,709 A concert is held in the garden today. 329 00:30:51,118 --> 00:30:52,317 Star, are you okay? 330 00:30:52,579 --> 00:30:53,517 That’s my mom. 331 00:31:14,293 --> 00:31:16,309 Mrs. Duean, please follow me this way. 332 00:31:24,152 --> 00:31:25,222 Star, are you okay? 333 00:31:25,576 --> 00:31:26,829 Do you want to go home? I can go with you. 334 00:31:29,828 --> 00:31:30,598 No. 335 00:31:32,210 --> 00:31:33,884 I really want to watch this show. 336 00:31:45,435 --> 00:31:46,102 Star. 337 00:31:47,988 --> 00:31:48,722 Thank you. 338 00:31:53,162 --> 00:31:54,120 The weather is nice. 339 00:31:56,459 --> 00:31:59,860 I’ll think of it as a way to charge my batteries before the basketball tryout tomorrow. 340 00:32:02,405 --> 00:32:03,506 Lune, are you going to watch my tryout? 341 00:32:04,457 --> 00:32:05,125 Of course. 342 00:32:05,490 --> 00:32:07,269 I want to see the legendary three-point shot. 343 00:32:08,656 --> 00:32:10,152 Did you see my three-point shot? 344 00:32:10,594 --> 00:32:13,407 I haven’t shot a three-pointer for some time. 345 00:32:20,280 --> 00:32:24,211 But lately, I’m afraid to shoot a three-pointer. 346 00:32:27,177 --> 00:32:28,650 I missed the shot once and we lost the game. 347 00:32:30,678 --> 00:32:32,964 But you won’t miss the shot tomorrow. I believe in you. 348 00:32:40,190 --> 00:32:41,619 You have to go watch my tryout. 349 00:32:42,207 --> 00:32:42,826 Yes. 350 00:32:44,302 --> 00:32:45,309 It’s now Paradox’s stage. 351 00:32:45,749 --> 00:32:46,712 That’s Ta. 352 00:32:50,085 --> 00:32:54,419 The first song we are going to play today is for those who are in love. 353 00:32:57,859 --> 00:32:59,611 I want to look cute in your eyes 354 00:32:59,949 --> 00:33:00,158 I want you to think I’m lovely 355 00:33:00,159 --> 00:33:01,590 That’s the song ā€œEn-doo.ā€ I want you to think I’m lovely 356 00:33:01,591 --> 00:33:01,900 I want you to think I’m lovely 357 00:33:01,942 --> 00:33:05,611 Can we be together like this every day and night? 358 00:33:05,908 --> 00:33:07,917 I want to look cute in your eyes 359 00:33:07,937 --> 00:33:09,702 Can you give it a try? 360 00:33:09,903 --> 00:33:13,902 I want you to open your heart and think of me 361 00:33:22,783 --> 00:33:27,234 Can you rethink about me? 362 00:33:30,642 --> 00:33:35,204 Can we be in a serious relationship? 363 00:33:39,014 --> 00:33:41,545 I want to be with you every minute 364 00:33:42,948 --> 00:33:45,635 I want to be a better person 365 00:33:46,903 --> 00:33:49,382 I want to hold you all the time 366 00:33:50,071 --> 00:33:53,271 I want to get your attention just like your dogs and cats 367 00:33:53,291 --> 00:33:55,044 I want to look cute in your eyes 368 00:33:55,235 --> 00:33:57,117 I want you to think I’m lovely 369 00:33:57,228 --> 00:34:00,854 Can we be together like this every day and night? 370 00:34:01,103 --> 00:34:03,054 I want to look cute in your eyes 371 00:34:03,137 --> 00:34:04,820 Can you give it a try? 372 00:34:05,121 --> 00:34:08,816 I want you to open your heart and think of me 373 00:34:09,551 --> 00:34:10,940 Please give it a try 374 00:34:21,863 --> 00:34:23,805 Can you move the glass on the table? 375 00:34:24,720 --> 00:34:28,057 Excuse me. Do you know where the toilet is? 376 00:34:28,937 --> 00:34:30,408 Go into the building and turn left. 377 00:34:30,663 --> 00:34:31,857 Thank you. 378 00:34:32,016 --> 00:34:32,629 Sure. 379 00:34:34,358 --> 00:34:35,660 Is this the building? 380 00:34:36,136 --> 00:34:37,911 - Yes, you can walk in. - Thank you. 381 00:34:39,786 --> 00:34:40,605 Star. 382 00:34:42,097 --> 00:34:43,204 What are you doing here? 383 00:34:45,377 --> 00:34:48,508 Didn’t I set up your meeting with Professor Paul today? 384 00:34:49,371 --> 00:34:51,268 I… 385 00:34:53,555 --> 00:34:55,939 I asked him to meet me here. 386 00:34:57,127 --> 00:34:58,496 Then why no one told me about it? 387 00:35:03,377 --> 00:35:04,709 Excuse me. 388 00:35:21,760 --> 00:35:24,690 (You have an IELTS exam tomorrow. You should go home early and rest.) 389 00:35:24,720 --> 00:35:30,610 (My meeting today is finishing late. I won’t be back before you go to bed.) 390 00:35:31,020 --> 00:35:32,302 Why did you lie to me? 391 00:35:33,120 --> 00:35:35,217 Paul told me that you postponed your meeting with him today. 392 00:35:35,790 --> 00:35:37,102 Did you go to the concert? 393 00:35:40,432 --> 00:35:41,702 Is this time for you to go to a concert? 394 00:35:42,392 --> 00:35:44,068 Your IELTS exam is in two days. 395 00:35:45,565 --> 00:35:48,268 Star, I never stop you from going to a concert. 396 00:35:48,426 --> 00:35:51,601 But this is not the right time for it. You postponed the meeting without telling me. 397 00:35:53,336 --> 00:35:54,663 You lied to me. 398 00:35:57,394 --> 00:36:01,623 Between now and exam day, your only focus should be studying for the exam. 399 00:36:02,088 --> 00:36:03,014 Do you hear me? 400 00:36:03,257 --> 00:36:05,528 Tomorrow, I… 401 00:36:05,546 --> 00:36:06,602 Tomorrow what? 402 00:36:18,637 --> 00:36:19,725 Are you alright? 403 00:36:21,914 --> 00:36:24,219 I’m afraid to tell my mom about the tryout. 404 00:36:27,333 --> 00:36:28,207 Then don’t tell her. 405 00:36:29,545 --> 00:36:32,331 You need to get on the team first. 406 00:36:33,346 --> 00:36:36,109 During the tryout, just forget about everything else. 407 00:36:36,517 --> 00:36:38,109 Don’t think about other people. 408 00:36:40,635 --> 00:36:42,465 Then it would be great if there’s a day 409 00:36:43,207 --> 00:36:45,706 that we don’t need to pay attention or care about what other people think. 410 00:36:51,422 --> 00:36:53,616 Do your best today. 411 00:36:53,946 --> 00:36:55,164 You can think about what to do next after you’re on the team. 412 00:36:55,539 --> 00:36:56,208 Okay? 413 00:36:58,862 --> 00:36:59,911 Thanks, Ivy. 414 00:37:06,080 --> 00:37:06,808 Star. 415 00:37:08,872 --> 00:37:09,628 I’m rooting for you. 416 00:37:17,441 --> 00:37:18,577 Where is Lune? 417 00:37:19,352 --> 00:37:21,377 Lune texted me saying something came up. 418 00:37:23,238 --> 00:37:24,057 Is that so? 419 00:37:33,222 --> 00:37:34,622 Star, what’s wrong? 420 00:37:40,164 --> 00:37:40,871 Nothing. 421 00:37:42,442 --> 00:37:45,362 I’ll go get ready. 422 00:37:49,377 --> 00:37:51,933 The red team is playing offense. 423 00:37:52,229 --> 00:37:53,010 She shoots. 424 00:37:53,905 --> 00:37:55,309 The ball goes in. 425 00:38:01,654 --> 00:38:02,850 But you won’t miss the shot tomorrow. 426 00:38:02,865 --> 00:38:04,208 You have to go watch my tryout. 427 00:38:14,562 --> 00:38:16,008 Star, did you zone out? 428 00:38:19,460 --> 00:38:21,305 The time in the fourth quarter is running out. 429 00:38:21,361 --> 00:38:23,887 The white team is three points behind. 430 00:38:23,949 --> 00:38:25,505 Star, shoot a three-pointer. 431 00:38:30,020 --> 00:38:32,558 The white team is focusing on their offensive play. 432 00:38:32,632 --> 00:38:33,660 Go, White Team! 433 00:38:36,065 --> 00:38:36,705 Star. 434 00:38:37,094 --> 00:38:37,903 Are you alright? 435 00:38:37,930 --> 00:38:39,825 They crash into each other. 436 00:38:39,914 --> 00:38:40,582 Star, are you okay? 437 00:38:40,601 --> 00:38:41,321 I’m okay. 438 00:38:42,035 --> 00:38:43,108 Ivy, you should go back to the game. 439 00:38:44,349 --> 00:38:45,131 Get up slowly. 440 00:38:49,311 --> 00:38:51,167 Don’t worry. I’ll take care of her. 441 00:38:55,490 --> 00:38:58,402 Because you are taking care of her, that’s why I’m very worried. 442 00:39:01,668 --> 00:39:03,737 You need to receive a thorough examination at the hospital. 443 00:39:03,980 --> 00:39:05,413 Your bone may be fractured or broken. 444 00:39:05,885 --> 00:39:08,820 This is your phone. Call your parent. 445 00:39:08,957 --> 00:39:10,703 I need to inform them before I take you to the hospital. 446 00:39:14,059 --> 00:39:19,314 Miss, I think my mom is in a meeting. 447 00:39:20,379 --> 00:39:24,620 Can I call her half an hour later? 448 00:39:25,288 --> 00:39:26,253 Sure. 449 00:39:26,499 --> 00:39:28,376 I’ll go get more cooling gel. 450 00:39:44,325 --> 00:39:45,011 Lune. 451 00:39:46,228 --> 00:39:48,004 Lune, hurry up. You are so heavy. 452 00:39:48,103 --> 00:39:48,825 Wait a sec, Jewel. 453 00:39:53,737 --> 00:39:54,708 What are you doing here? 454 00:39:56,640 --> 00:39:58,808 You’re so heavy. You almost broke my back. 455 00:39:58,908 --> 00:40:00,868 Miss, I have a headache. 456 00:40:01,125 --> 00:40:02,699 Is it bad, Tiwakorn? 457 00:40:02,721 --> 00:40:04,758 I have a throbbing headache. 458 00:40:04,795 --> 00:40:06,185 My heart is beating irregularly. 459 00:40:06,404 --> 00:40:07,660 Star, does your ankle hurt? 460 00:40:08,342 --> 00:40:09,608 The pain is not that bad. 461 00:40:10,521 --> 00:40:11,128 But… 462 00:40:12,641 --> 00:40:15,508 The nurse is going to take me to a hospital. She told me to call my mom. 463 00:40:16,564 --> 00:40:17,711 But I’m afraid to call her. 464 00:40:18,828 --> 00:40:23,306 If she finds out that I join the basketball tryout, she will be mad at me. 465 00:40:24,717 --> 00:40:26,302 I know. That’s why I’m here to help. 466 00:40:27,220 --> 00:40:28,602 Star, give me your phone. 467 00:40:28,983 --> 00:40:29,619 Huh? 468 00:40:36,894 --> 00:40:38,253 Miss, don’t go. 469 00:40:38,430 --> 00:40:40,037 My heart is beating abnormally fast. 470 00:40:42,491 --> 00:40:43,336 Don’t go. 471 00:40:44,680 --> 00:40:46,690 (Hurry up.) 472 00:40:49,237 --> 00:40:49,868 Star. 473 00:40:50,370 --> 00:40:51,078 I got to go. 474 00:40:51,114 --> 00:40:52,672 Call your mom. 475 00:40:52,974 --> 00:40:53,819 Tiwakorn. 476 00:40:56,091 --> 00:40:57,321 Are you alright? 477 00:40:58,447 --> 00:40:59,608 I’m fine now. 478 00:41:00,579 --> 00:41:03,109 It must be because of your hug. 479 00:41:06,540 --> 00:41:08,465 Star, did you call your mom? 480 00:41:09,528 --> 00:41:11,324 Can I talk to her? 481 00:41:23,671 --> 00:41:24,404 Here. 482 00:41:27,240 --> 00:41:28,506 Hello, Star’s mom. 483 00:41:29,182 --> 00:41:33,201 (Hello, Star. My lovely darling.) 484 00:41:35,453 --> 00:41:37,912 Your voice impersonation is terrible. 485 00:41:37,931 --> 00:41:39,601 - What do you want me to do? - I’ll do it. 486 00:41:44,448 --> 00:41:47,773 He…he…he…hello. 487 00:41:47,900 --> 00:41:49,309 What the hell was that? 488 00:41:49,480 --> 00:41:51,281 We will get caught because of you. 489 00:41:51,296 --> 00:41:52,508 She will never be suspicious. 490 00:41:52,573 --> 00:41:54,426 Guys, how is it? 491 00:41:54,573 --> 00:41:55,626 Ivy, you get here right in time. 492 00:41:55,958 --> 00:41:56,942 Can you pretend to be Star’s mom? 493 00:41:57,545 --> 00:41:58,044 What? 494 00:41:58,062 --> 00:41:59,211 Pretend to be her mom. 495 00:41:59,992 --> 00:42:05,413 Star’s mom, I called to tell you that Star had an accident. 496 00:42:05,579 --> 00:42:08,647 My goodness. Is she okay? 497 00:42:09,937 --> 00:42:12,546 From the initial examination, her injury is not serious. 498 00:42:12,565 --> 00:42:15,720 But I want to take her to a hospital to get a thorough examination. 499 00:42:15,937 --> 00:42:19,607 It’s okay I’ll take her to the hospital. 500 00:42:19,752 --> 00:42:22,016 I’ll take her myself. 501 00:42:22,030 --> 00:42:24,437 But I have a meeting… 502 00:42:24,749 --> 00:42:25,568 (Meeting.) 503 00:42:28,832 --> 00:42:36,117 Mrs. Duean, you have a meeting with the shareholders this evening. 504 00:42:36,734 --> 00:42:39,078 I don’t think I can pick her up. 505 00:42:39,194 --> 00:42:43,419 But that’s okay. I’ll have my driver take her to the hospital. 506 00:42:43,866 --> 00:42:48,419 Sompob, can you take Star to a hospital? 507 00:42:48,662 --> 00:42:49,220 Som… 508 00:42:49,684 --> 00:42:50,430 Sompob. 509 00:42:51,360 --> 00:42:52,330 (Yes, you.) 510 00:42:52,982 --> 00:42:53,943 Sure, Mrs. Duean. 511 00:42:54,848 --> 00:43:00,478 I Can you take Star to wait for my driver in front of the building? 512 00:43:00,499 --> 00:43:02,100 Thank you. Goodbye. 513 00:43:09,330 --> 00:43:10,940 I thought we would get caught. 514 00:43:11,472 --> 00:43:12,960 We are lucky that Ivy’s voice sounds like an older woman. 515 00:43:12,976 --> 00:43:13,922 So the nurse believes us. 516 00:43:14,408 --> 00:43:15,346 Rascal. 517 00:43:15,690 --> 00:43:18,422 We end up like this because I let you look after Star. 518 00:43:18,598 --> 00:43:20,422 We’re lucky that the nurse didn’t call her mom with her phone. 519 00:43:21,911 --> 00:43:24,220 Who will be the driver? 520 00:43:31,368 --> 00:43:32,509 I don’t know. 521 00:43:32,870 --> 00:43:35,217 Ask Lune. This is his plan. 522 00:43:35,948 --> 00:43:36,869 Who will be the driver? 523 00:43:41,142 --> 00:43:41,940 I didn’t think about that. 524 00:43:42,198 --> 00:43:42,825 Huh? 525 00:43:48,560 --> 00:43:49,524 We are screwed. 526 00:43:51,007 --> 00:43:53,050 How do I look? Do I look like a driver? 527 00:43:55,402 --> 00:43:56,717 Do you need to wear the sunglasses? 528 00:43:57,859 --> 00:43:58,911 You look like a bodyguard. 529 00:43:59,093 --> 00:44:02,151 If I don’t wear them, someone may recognize me when I attend a parent meeting at school. 530 00:44:02,168 --> 00:44:03,002 This is good. 531 00:44:04,847 --> 00:44:05,816 Are you sure? 532 00:44:10,327 --> 00:44:11,324 Close the window. 533 00:44:17,831 --> 00:44:18,610 This way. 534 00:44:18,688 --> 00:44:20,411 This way. I’m Star’s driver. 535 00:44:24,656 --> 00:44:26,659 Are you Star’s driver? 536 00:44:26,990 --> 00:44:30,514 Yes, I’ve been working for her family since she was a baby. 537 00:44:30,626 --> 00:44:32,333 I watched her learn how to walk and talk… 538 00:44:32,371 --> 00:44:34,161 I believe you. 539 00:44:34,405 --> 00:44:36,057 Please take care of Star. 540 00:44:36,131 --> 00:44:37,416 Sure. Thank you. 541 00:44:37,688 --> 00:44:38,382 Thank you. 542 00:44:38,546 --> 00:44:39,296 Thank you. 543 00:44:40,028 --> 00:44:40,906 Thank you. 544 00:44:43,670 --> 00:44:45,420 You are… 545 00:44:54,251 --> 00:44:55,921 This is my father. 546 00:44:58,057 --> 00:44:59,866 This miserable-looking boy is my son. 547 00:45:00,161 --> 00:45:03,977 Thank you so much. Did I bother you? 548 00:45:04,100 --> 00:45:04,771 No. 549 00:45:05,025 --> 00:45:08,314 If I didn’t help you, my son would be running around to help you. 550 00:45:08,330 --> 00:45:09,302 He wouldn’t be able to eat or sleep. 551 00:45:09,731 --> 00:45:11,604 Dad, stop talking. 552 00:45:11,859 --> 00:45:14,005 We should go to the hospital before it gets late. 553 00:45:15,099 --> 00:45:16,410 Hurry up, Mr. Driver. 554 00:45:16,678 --> 00:45:17,908 You are the driver’s son. 555 00:45:17,960 --> 00:45:19,677 Will you drive or shall I drive? 556 00:45:20,202 --> 00:45:20,908 I’ll drive. 557 00:45:21,925 --> 00:45:23,303 Wait. I’ll drive. 558 00:45:28,573 --> 00:45:29,336 Here. 559 00:45:29,628 --> 00:45:31,268 Your delivery is fast. 560 00:45:33,051 --> 00:45:34,010 Here is your money. 561 00:45:34,241 --> 00:45:35,211 Thank you. 562 00:45:35,684 --> 00:45:37,063 It’s good that you pay the exact amount. 563 00:45:37,081 --> 00:45:38,105 I didn’t bring any change with me. 564 00:45:38,348 --> 00:45:39,709 You always forget it. 565 00:45:48,789 --> 00:45:49,496 Hey. 566 00:45:49,712 --> 00:45:50,305 Hey. 567 00:45:51,125 --> 00:45:51,773 Hey. 568 00:45:51,820 --> 00:45:52,388 Hey. 569 00:45:52,560 --> 00:45:53,127 Hey. 570 00:45:56,026 --> 00:45:56,915 It’s you again? 571 00:45:58,674 --> 00:45:59,940 I haven’t given you the change. 572 00:46:00,097 --> 00:46:01,405 You ran here to give me the change? 573 00:46:01,890 --> 00:46:02,908 Yes, yes, yes. 574 00:46:04,245 --> 00:46:06,297 But I don’t have any money. 575 00:46:06,881 --> 00:46:07,758 What’s wrong with you? 576 00:46:08,677 --> 00:46:10,013 I told you to keep the change. 577 00:46:10,031 --> 00:46:10,924 I can’t do that. 578 00:46:11,557 --> 00:46:12,426 That’s a lot of money. 579 00:46:16,280 --> 00:46:17,965 What about this? Give me your hand. 580 00:46:19,604 --> 00:46:20,520 Give me your hand. 581 00:46:24,862 --> 00:46:26,343 I’ll write the name of my cafĆ© on your hand. 582 00:46:26,499 --> 00:46:27,800 You can stop by any time. 583 00:46:28,321 --> 00:46:30,282 You already paid 1,000 baht. You can get several drinks. 584 00:46:36,800 --> 00:46:37,703 It’s tickling. 585 00:46:39,271 --> 00:46:40,234 I’ll write somewhere else. 586 00:46:40,842 --> 00:46:41,976 Somewhere hard. 587 00:46:42,728 --> 00:46:43,373 Huh? 588 00:46:45,616 --> 00:46:46,936 My chest, I guess. 589 00:46:47,380 --> 00:46:48,306 If that’s what you want. 590 00:47:14,940 --> 00:47:16,108 Do you feel tickling here? 591 00:47:20,054 --> 00:47:20,678 Yes. 592 00:47:21,669 --> 00:47:22,909 I’ll write on your shoulder. 593 00:47:24,688 --> 00:47:25,402 That’s enough. 594 00:47:25,877 --> 00:47:28,768 I have a phone. Type your café’s name on it. 595 00:47:29,933 --> 00:47:30,663 That’s right. 596 00:47:36,604 --> 00:47:37,265 Here. 597 00:47:38,318 --> 00:47:40,139 If you get splashed again, you can come to my cafĆ©. 598 00:47:40,786 --> 00:47:45,302 It’s a magical cafĆ©. I can cast a spell to drive your stress away. 599 00:47:49,817 --> 00:47:50,614 That’s nonsense. 600 00:47:50,853 --> 00:47:51,814 I mean it. 601 00:47:52,534 --> 00:47:54,062 Why don’t you tell me one of your worries? 602 00:47:55,229 --> 00:47:56,602 Why do I need to share it with you? 603 00:47:57,645 --> 00:47:59,256 I don’t even know who you are. 604 00:47:59,397 --> 00:48:00,494 That’s right. 605 00:48:01,140 --> 00:48:03,167 I’m a stranger to you. That’s why you can tell me. 606 00:48:03,657 --> 00:48:05,002 I’ll forget it in two days. 607 00:48:05,437 --> 00:48:06,214 You can trust me. 608 00:48:07,450 --> 00:48:08,604 Why are your memories so short? 609 00:48:12,143 --> 00:48:14,567 Because my cafĆ© is magical. 610 00:48:22,754 --> 00:48:23,614 You are wasting my time. 611 00:48:25,717 --> 00:48:26,946 Don’t forget to stop by. 612 00:48:35,737 --> 00:48:37,502 Don’t forget to apply the ointment as the doctor has ordered. 613 00:48:38,034 --> 00:48:38,690 Yes. 614 00:48:39,125 --> 00:48:39,805 Thank you. 615 00:48:55,057 --> 00:48:57,912 Lune, where were you today? 616 00:49:01,373 --> 00:49:03,340 I was preparing a medal for you. 617 00:49:03,869 --> 00:49:04,496 Huh? 618 00:49:05,906 --> 00:49:10,512 I bought medal-shaped chocolate to give to you after the tryout. 619 00:49:13,154 --> 00:49:16,121 But the chocolate melted. 620 00:49:17,426 --> 00:49:20,561 So I went to find a fridge to chill the chocolate. 621 00:49:21,577 --> 00:49:22,955 But it was too late. 622 00:49:22,965 --> 00:49:24,703 When I went to the gym, 623 00:49:27,029 --> 00:49:27,823 you were not there. 624 00:49:32,057 --> 00:49:33,361 Lune, you are so silly. 625 00:49:40,970 --> 00:49:43,813 Are you going to give me the medal? 626 00:50:02,164 --> 00:50:02,958 That was funny. 627 00:50:03,680 --> 00:50:05,600 That was why I couldn’t find you even though I kept looking for you. 628 00:50:13,128 --> 00:50:14,454 You were looking for me? 629 00:50:19,580 --> 00:50:22,170 I mean… 630 00:50:23,600 --> 00:50:25,063 I was looking for everyone. 631 00:50:31,177 --> 00:50:33,275 Why are you laughing? You should go home. 632 00:51:06,340 --> 00:51:07,007 Good night. 633 00:51:10,337 --> 00:51:11,016 Good night. 634 00:51:20,297 --> 00:51:23,065 Star, did you have something to say earlier? 635 00:51:27,967 --> 00:51:28,911 Go home safely. 636 00:51:41,765 --> 00:51:42,613 Aren’t you going in? 637 00:51:48,152 --> 00:51:48,811 I forgot. 638 00:51:50,480 --> 00:51:51,120 Bye. 639 00:52:39,251 --> 00:52:40,631 White, you are so nice to me. 640 00:52:40,702 --> 00:52:43,448 If you have a crush on someone and want to confess your feelings to that person, 641 00:52:43,557 --> 00:52:44,669 what will you do? 642 00:52:44,721 --> 00:52:47,894 If you are not sure how you feel, why don’t you make it clear? 643 00:52:48,120 --> 00:52:49,708 Am I really having feelings for you? 644 00:52:49,940 --> 00:52:54,093 Do you know that I feel comfortable when I’m with you? 645 00:52:57,970 --> 00:52:59,220 When should I tell Star that I like her? 44197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.