All language subtitles for summer night (2)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĆ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,398 --> 00:00:01,899
Everyone, this is my new friend.
2
00:00:02,122 --> 00:00:02,807
His name is Lune.
3
00:00:02,905 --> 00:00:04,411
I knew you would be here.
4
00:00:04,637 --> 00:00:06,367
From now on, I will come to hide here too.
5
00:00:06,376 --> 00:00:08,008
Can I share the rooftop with you?
6
00:00:08,768 --> 00:00:09,422
Hey.
7
00:00:10,740 --> 00:00:11,885
Why are you following me?
8
00:00:11,900 --> 00:00:13,454
You havenāt paid for the drink.
9
00:00:13,988 --> 00:00:15,211
I donāt want to go there. Just keep the change.
10
00:00:15,425 --> 00:00:18,016
Star is so cute.
11
00:00:18,176 --> 00:00:18,631
Huh?
12
00:00:18,647 --> 00:00:20,216
I have a secret to tell you.
13
00:00:21,567 --> 00:00:22,509
I like Star.
14
00:00:24,893 --> 00:00:26,768
Star, your car is ready.
15
00:00:27,650 --> 00:00:30,564
Pa, I think one of my student uniform shirts is missing.
16
00:00:31,171 --> 00:00:34,048
There was a small stain on the back of the shirt.
17
00:00:34,059 --> 00:00:36,336
Your mom saw it and told me to throw it away.
18
00:00:38,817 --> 00:00:41,706
Your mom will come pick you up at school today.
19
00:00:41,995 --> 00:00:42,745
Why?
20
00:00:43,739 --> 00:00:46,205
She said she wanted to have dinner with you.
21
00:00:46,607 --> 00:00:48,491
She prepared a dress for you. Itās in the car.
22
00:00:48,765 --> 00:00:50,379
Itās very cute.
23
00:00:52,748 --> 00:00:54,080
I love it.
24
00:00:54,096 --> 00:00:55,521
Really? Itās cute, isnāt it?
25
00:00:55,537 --> 00:00:56,817
Iām being sarcastic.
26
00:00:56,865 --> 00:00:59,915
I know. I think itās too girly.
27
00:01:07,862 --> 00:01:10,124
(Star is a celestial object.)
28
00:01:10,906 --> 00:01:12,605
(Itās an object in the sky.)
29
00:01:13,048 --> 00:01:14,605
(Itās seen by everyone.)
30
00:01:14,965 --> 00:01:18,678
Look at Star. Sheās pretty, rich, and smart. Sheās so perfect.
31
00:01:18,685 --> 00:01:22,770
Sheās a debutante. She does ballet dance and listens to classical music.
32
00:01:22,780 --> 00:01:26,220
Right. She must know how to play the piano.
33
00:01:26,914 --> 00:01:31,921
(Star produces its own light. So it can be seen at all times.)
34
00:01:32,474 --> 00:01:35,202
(But do you know what a star does.)
35
00:01:40,549 --> 00:01:44,567
(It burns itself to keep shining.)
36
00:01:46,081 --> 00:01:47,494
Whatās up, Star?
37
00:01:47,555 --> 00:01:48,506
Ivy.
38
00:01:50,960 --> 00:01:53,807
Our teacher is sending you to a spelling bee again.
39
00:01:53,851 --> 00:01:56,105
Does the whole school only count on you?
40
00:01:57,404 --> 00:01:59,854
Itās okay. I just want to help her.
41
00:02:02,582 --> 00:02:05,001
If you were gone, what would happen to the school?
42
00:02:11,451 --> 00:02:16,807
(Many people expect the star to keep shining.)
43
00:02:18,260 --> 00:02:22,245
(Who would really want to see its real nature?)
44
00:03:45,837 --> 00:03:48,546
Your mom didnāt forget to pick you up, did she?
45
00:03:48,863 --> 00:03:49,488
No.
46
00:03:50,228 --> 00:03:53,208
She just texted me that her meeting was finishing up late.
47
00:03:55,964 --> 00:04:00,008
Itās okay. Iāll wait with you until your mom arrives.
48
00:04:02,669 --> 00:04:03,407
Here.
49
00:04:04,345 --> 00:04:05,760
Itās the consent form for the basketball tryout.
50
00:04:10,733 --> 00:04:12,106
Donāt forget to give it to your mom.
51
00:04:21,271 --> 00:04:23,105
Your mom canāt find out about it, right?
52
00:04:29,613 --> 00:04:30,306
Yes.
53
00:04:33,226 --> 00:04:34,377
She wonāt understand.
54
00:04:35,637 --> 00:04:37,506
She won't mind if I play basketball for fun.
55
00:04:39,080 --> 00:04:40,660
But being on the schoolās teamā¦
56
00:04:57,794 --> 00:04:58,677
Hello, Mom.
57
00:05:00,351 --> 00:05:03,663
I will go home soon. I told you I would leave school around 8 pm.
58
00:05:04,306 --> 00:05:05,663
Itās only 7 pm.
59
00:05:08,084 --> 00:05:10,635
Iāll be home soon. Iāll have dinner at home.
60
00:05:11,207 --> 00:05:12,130
(My mom is here.)
61
00:05:14,325 --> 00:05:16,162
Okay, Iām on my way home.
62
00:05:17,540 --> 00:05:18,902
Yes, Iām getting a taxi.
63
00:05:19,880 --> 00:05:20,608
(Bye)
64
00:05:20,730 --> 00:05:21,733
Yes.
65
00:05:28,040 --> 00:05:31,817
(My meeting is not over yet. Can I take a rain check on our dinner?)
66
00:06:12,490 --> 00:06:14,102
There are many times
67
00:06:16,201 --> 00:06:19,308
My heart wanders off and looks around
68
00:06:19,854 --> 00:06:21,408
My tears are falling
69
00:06:23,688 --> 00:06:26,506
For what itās worth
70
00:06:27,447 --> 00:06:28,309
I was lost among the crowd
71
00:06:28,309 --> 00:06:29,056
Lune.
I was lost among the crowd
72
00:06:29,057 --> 00:06:30,521
I was lost among the crowd
73
00:06:31,588 --> 00:06:34,511
Star, why are you still here?
74
00:06:35,087 --> 00:06:36,511
Iām waiting for my ride.
75
00:06:38,077 --> 00:06:39,472
Do you know this song?
76
00:06:41,400 --> 00:06:44,302
I barely know anyone who listens to this version of the song āSummer.ā
77
00:06:45,114 --> 00:06:46,339
Are youā¦
78
00:06:46,494 --> 00:06:50,776
Donāt tell me that you are Paradoxās fan?
79
00:06:58,601 --> 00:07:00,460
I have this and this one.
80
00:07:00,810 --> 00:07:01,900
Is that a real autograph?
81
00:07:02,318 --> 00:07:03,053
Yes.
82
00:07:03,343 --> 00:07:06,348
When I asked Ta for his autograph, my hands were shaking.
83
00:07:08,992 --> 00:07:14,736
Actually, I have their vinyl album but Iāve never played it.
84
00:07:15,290 --> 00:07:17,002
Because youāre afraid that it will get worn out, right?
85
00:07:18,336 --> 00:07:19,002
Yes.
86
00:07:20,094 --> 00:07:21,506
Me, too.
87
00:07:24,211 --> 00:07:25,211
Here.
88
00:07:30,700 --> 00:07:32,143
I canāt figure out what song they were playing.
89
00:07:32,167 --> 00:07:33,259
The music was buried by screaming.
90
00:07:44,770 --> 00:07:47,912
I never thought that you would be Paradoxās fan.
91
00:07:53,134 --> 00:07:55,312
To be honest, no one knows it.
92
00:07:57,647 --> 00:08:03,862
Besides Ivy, I never talked or told anyone about it.
93
00:08:04,690 --> 00:08:05,317
Why?
94
00:08:06,589 --> 00:08:07,303
Iā¦
95
00:08:08,266 --> 00:08:11,171
I guess everyone expects me to be the schoolās perfect golden girl.
96
00:08:11,986 --> 00:08:14,205
No one wants to see a fangirl side of me.
97
00:08:20,725 --> 00:08:21,613
But I want to see it.
98
00:08:23,445 --> 00:08:24,106
Huh?
99
00:08:24,764 --> 00:08:28,709
The song has two versions. Everyone has more than one side to them.
100
00:08:37,805 --> 00:08:46,306
Sometimes, I forget what I want to do or what I want in life.
101
00:09:11,022 --> 00:09:14,608
Then it would be great if thereās a day
102
00:09:15,360 --> 00:09:17,865
that we donāt need to pay attention or care about what other people think.
103
00:09:19,266 --> 00:09:23,017
Yes, but thatās impossible.
104
00:09:39,299 --> 00:09:40,422
It may be possible.
105
00:09:44,794 --> 00:09:46,565
Star, have you ever seen a rainbow at night?
106
00:09:47,527 --> 00:09:48,176
Huh?
107
00:09:48,659 --> 00:09:49,371
Letās go watch it.
108
00:09:53,640 --> 00:09:54,472
Come on, Star.
109
00:10:02,940 --> 00:10:04,442
How would there be a rainbow at this hour?
110
00:10:05,880 --> 00:10:06,731
Wait a second.
111
00:10:07,155 --> 00:10:08,010
It will start inā¦
112
00:10:08,745 --> 00:10:09,622
Three.
113
00:10:11,010 --> 00:10:11,665
Two.
114
00:10:13,198 --> 00:10:13,807
One.
115
00:10:51,388 --> 00:10:54,234
See? Everything is possible.
116
00:11:01,995 --> 00:11:03,223
You saidā¦
117
00:11:04,660 --> 00:11:06,706
letās not care about what other people think.
118
00:11:10,466 --> 00:11:14,102
Why donāt we go watch the rainbow up close?
119
00:11:14,653 --> 00:11:15,611
Iāve been wanting to do it for some time.
120
00:12:25,271 --> 00:12:25,909
Lune.
121
00:12:27,093 --> 00:12:28,671
Do you want to go to the Paradox concert with me?
122
00:12:31,546 --> 00:12:32,179
Yes.
123
00:12:34,059 --> 00:12:35,666
Itās really hard to get the tickets.
124
00:12:36,816 --> 00:12:38,122
Letās pray to the rainbow.
125
00:12:46,888 --> 00:12:47,512
Amen.
126
00:12:51,745 --> 00:12:52,768
Letās play more.
127
00:13:23,197 --> 00:13:25,211
Master, did you submit the application form?
128
00:13:32,445 --> 00:13:33,814
Why did you run to see him?
129
00:13:34,022 --> 00:13:35,306
To get the application form back.
130
00:13:35,880 --> 00:13:37,437
Instead of competing as a duo, we will compete as a team.
131
00:13:38,800 --> 00:13:40,211
Are you talking about the comic contest?
132
00:13:40,349 --> 00:13:41,112
Yes.
133
00:13:41,755 --> 00:13:42,625
Why do we need to change it?
134
00:13:42,640 --> 00:13:45,902
From now on, there wonāt be only you and me on the team.
135
00:13:46,450 --> 00:13:49,524
There will be you, me, and Lune.
136
00:13:50,743 --> 00:13:53,605
If Lune joins our team, we can definitely win the contest.
137
00:13:54,568 --> 00:13:56,247
But the story that you and Iā¦
138
00:13:56,257 --> 00:13:56,917
Hey, Lune.
139
00:13:57,108 --> 00:13:58,032
Itās good you are here.
140
00:14:02,349 --> 00:14:03,862
Can you help me with the comic contest?
141
00:14:04,337 --> 00:14:04,949
Huh?
142
00:14:06,539 --> 00:14:08,872
I saw your drawing the other day.
143
00:14:08,933 --> 00:14:12,004
I want you to help me draw the background art.
144
00:14:13,028 --> 00:14:14,057
But Iāve never done it before.
145
00:14:16,242 --> 00:14:19,299
Come on. Thereās always the first time for everything.
146
00:14:21,060 --> 00:14:25,268
So thereās another thing that we do together for the first time.
147
00:14:31,308 --> 00:14:33,410
Okay, letās write our names down.
148
00:14:35,235 --> 00:14:36,512
Iāll put your name in first.
149
00:14:38,342 --> 00:14:40,976
Nontarat.
150
00:14:41,757 --> 00:14:46,213
Then itās my name, Tiwakorn.
151
00:14:47,534 --> 00:14:48,780
Then Jewelās name.
152
00:14:50,229 --> 00:14:51,168
Perfect.
153
00:14:51,331 --> 00:14:52,651
You draw the background art.
154
00:14:52,960 --> 00:14:54,130
Iāll draw the characters.
155
00:14:54,152 --> 00:14:55,173
Have you ever seen it?
156
00:15:04,112 --> 00:15:07,115
Here, enjoy your chocolate and gain weight.
157
00:15:07,928 --> 00:15:11,134
As Valentineās Day is coming up, your gifts are doubled.
158
00:15:11,171 --> 00:15:12,860
Thank you.
159
00:15:14,171 --> 00:15:16,148
Did you send the consent form back?
160
00:15:32,115 --> 00:15:39,908
Sometimes, I forget what I want to do or what I want in life.
161
00:15:43,952 --> 00:15:47,106
Tomorrow is the last day. Do you want me to talk to your mom?
162
00:15:59,779 --> 00:16:02,235
It looks something like this.
163
00:16:04,137 --> 00:16:05,000
Are you sure?
164
00:16:06,306 --> 00:16:07,005
Yes.
165
00:16:08,564 --> 00:16:10,340
This is what I want to do.
166
00:16:59,869 --> 00:17:00,767
Sh*t.
167
00:17:04,528 --> 00:17:05,474
Did you just curse at me?
168
00:17:05,490 --> 00:17:08,103
No, itās just my exclamation.
169
00:17:11,583 --> 00:17:12,825
Star, what are you doing here?
170
00:17:13,134 --> 00:17:14,318
Iām here for the same purpose as you.
171
00:17:14,954 --> 00:17:16,471
Arenāt you here to book the concert tickets?
172
00:17:25,001 --> 00:17:25,897
There are four minutes before the sale starts.
173
00:17:25,912 --> 00:17:26,912
Letās set an alarm.
174
00:17:32,918 --> 00:17:33,960
Why donāt you turn on the light?
175
00:17:35,229 --> 00:17:37,804
I sneaked in to use the computer without telling the teacher.
176
00:17:38,066 --> 00:17:43,419
If I get caught buying the tickets, my mom will find out about the concert.
177
00:17:44,330 --> 00:17:45,364
Canāt you tell your mom about it?
178
00:17:48,527 --> 00:17:50,608
She doesnāt know that Iām a fan of the band.
179
00:17:52,607 --> 00:17:55,007
She only knows that I got good grades,
180
00:17:56,114 --> 00:17:57,263
and that Iām a good girl.
181
00:17:58,354 --> 00:17:59,170
Thatās probably all she knows about me.
182
00:18:01,282 --> 00:18:04,706
If she knows that Iām jumping and screaming in a concert,
183
00:18:06,180 --> 00:18:07,619
she may scream louder than me.
184
00:18:18,146 --> 00:18:19,600
When I was young
185
00:18:22,469 --> 00:18:24,463
Mom, is my bracelet pretty?
186
00:18:24,962 --> 00:18:26,592
Yes, itās pretty.
187
00:18:26,614 --> 00:18:27,626
Let me take a look.
188
00:18:28,985 --> 00:18:30,148
Well done.
189
00:18:30,225 --> 00:18:33,444
I like the translucent, yellow, and white beads.
190
00:18:40,231 --> 00:18:43,518
My mom used to like everything that I chose,
191
00:18:45,235 --> 00:18:46,629
everything that I did.
192
00:18:48,465 --> 00:18:49,705
When I grew up,
193
00:18:50,965 --> 00:18:53,607
I guess she has a high expectation of me.
194
00:18:56,530 --> 00:18:58,068
Actually, itās not only my mom.
195
00:19:07,220 --> 00:19:09,297
To be honest, I also have a high expectation of you.
196
00:19:14,739 --> 00:19:17,371
I expect that you will become a famous designer one day.
197
00:19:19,610 --> 00:19:21,708
Everyone will love the clothes that you design.
198
00:19:24,708 --> 00:19:28,608
I expect you to be on our schoolās basketball team.
199
00:19:29,548 --> 00:19:35,705
I expect you to go to the concert of your favorite band and scream louder than the music.
200
00:19:42,320 --> 00:19:44,368
I want to see you do what you like.
201
00:19:46,931 --> 00:19:48,260
You are much better with your words.
202
00:19:50,957 --> 00:19:52,368
It only happens when Iām with certain people.
203
00:19:53,762 --> 00:19:55,567
Really? Who are they?
204
00:19:57,515 --> 00:19:58,657
People who I care about.
205
00:20:21,521 --> 00:20:22,505
Hello.
206
00:20:24,262 --> 00:20:25,672
Itās the alarm.
207
00:20:34,514 --> 00:20:35,259
Ten seconds.
208
00:20:43,656 --> 00:20:44,348
Three.
209
00:20:45,099 --> 00:20:46,041
Two.
210
00:20:46,594 --> 00:20:47,254
One.
211
00:20:49,977 --> 00:20:50,731
Damn it.
212
00:20:53,400 --> 00:20:55,130
(404 Page not found.)
213
00:20:57,367 --> 00:20:59,714
We will never get the tickets.
214
00:21:08,370 --> 00:21:09,139
Thereās another way.
215
00:21:10,417 --> 00:21:11,066
Letās go.
216
00:21:11,669 --> 00:21:12,318
Go.
217
00:21:12,506 --> 00:21:13,210
Go where?
218
00:21:13,444 --> 00:21:14,105
Come on.
219
00:21:18,798 --> 00:21:19,669
Wait, Lune.
220
00:21:20,314 --> 00:21:21,211
Where are we going?
221
00:21:21,371 --> 00:21:22,869
Go to a ticket counter.
222
00:21:26,090 --> 00:21:27,448
But itās located at the back of the school.
223
00:21:31,177 --> 00:21:32,640
We got wet yesterday.
224
00:21:33,564 --> 00:21:34,745
Is it okay if we get wet again today?
225
00:21:42,717 --> 00:21:43,327
Yes.
226
00:22:06,514 --> 00:22:07,422
The system is down.
227
00:22:07,798 --> 00:22:08,562
Huh?
228
00:22:11,490 --> 00:22:12,634
Can you try again?
229
00:22:12,651 --> 00:22:13,906
This is the tenth time I have tried.
230
00:22:15,179 --> 00:22:17,118
Itās okay.
231
00:22:17,582 --> 00:22:18,471
Thank you.
232
00:22:24,620 --> 00:22:25,312
Letās go.
233
00:22:35,260 --> 00:22:36,019
Iām sorry.
234
00:22:37,487 --> 00:22:38,614
Why are you apologizing to me?
235
00:22:39,395 --> 00:22:40,860
This is the rainbowās fault.
236
00:22:41,512 --> 00:22:42,320
The rainbow?
237
00:22:43,280 --> 00:22:45,804
We made a wish with the rainbow.
238
00:22:46,220 --> 00:22:46,890
Do you remember?
239
00:22:47,343 --> 00:22:48,558
I guess itās not sacred.
240
00:22:49,330 --> 00:22:50,411
I see.
241
00:22:55,235 --> 00:22:56,911
But at least, we have tried.
242
00:22:57,791 --> 00:23:01,905
If thereās another concert, weā¦
243
00:23:01,992 --> 00:23:04,456
Hey, do you want two tickets, donāt you?
244
00:23:04,700 --> 00:23:05,407
I got them.
245
00:23:08,050 --> 00:23:08,863
Two tickets.
246
00:23:10,158 --> 00:23:11,007
We got them.
247
00:23:21,019 --> 00:23:22,060
We did it.
248
00:23:24,383 --> 00:23:25,503
Iām so happy.
249
00:23:43,900 --> 00:23:46,041
I guess you have to thank the rainbow now.
250
00:23:47,275 --> 00:23:47,967
No.
251
00:23:48,485 --> 00:23:49,760
I have to thank you.
252
00:23:52,397 --> 00:23:59,767
Lune, I didnāt only pray to the rainbow.
253
00:24:03,160 --> 00:24:04,434
But Iā¦
254
00:24:08,874 --> 00:24:10,161
How many laps did you promise to run?
255
00:24:10,860 --> 00:24:11,877
20 laps.
256
00:24:12,651 --> 00:24:13,709
This is the last lap.
257
00:24:34,165 --> 00:24:34,863
Lune.
258
00:24:36,832 --> 00:24:37,817
Iā¦
259
00:24:39,300 --> 00:24:41,605
I completed my laps butā¦
260
00:24:43,705 --> 00:24:47,213
I promised that you would run 40 laps.
261
00:24:51,842 --> 00:24:54,979
I was worried that the rainbow wouldnāt grant me my wish.
262
00:24:59,303 --> 00:25:02,130
Come on. You just need to run another 20 laps.
263
00:25:02,154 --> 00:25:03,299
Please.
264
00:25:03,577 --> 00:25:05,248
Please. Please. Please.
265
00:25:05,257 --> 00:25:06,770
Itās not that far.
266
00:25:08,619 --> 00:25:09,256
Yeah!
267
00:25:13,062 --> 00:25:14,874
Good job.
268
00:25:16,937 --> 00:25:18,388
You only focus on the game when you are with us.
269
00:25:19,294 --> 00:25:21,949
Iāll tease you instead.
270
00:25:24,986 --> 00:25:27,103
Why are you walking in together?
271
00:25:28,841 --> 00:25:29,802
What did you do?
272
00:25:30,320 --> 00:25:31,309
Why are you looking like that?
273
00:25:34,019 --> 00:25:35,311
We went exercising.
274
00:25:57,136 --> 00:25:57,834
Can we go now?
275
00:25:59,970 --> 00:26:00,813
Why are you in such a hurry?
276
00:26:01,217 --> 00:26:02,432
Star is having a basketball match.
277
00:26:05,930 --> 00:26:07,361
Jewel, are you coming with us?
278
00:26:07,724 --> 00:26:09,610
No, you can go without me.
279
00:26:10,622 --> 00:26:11,360
Why?
280
00:26:13,429 --> 00:26:14,282
Whatās wrong with him?
281
00:26:22,340 --> 00:26:23,468
Who are you looking for?
282
00:26:23,868 --> 00:26:24,962
Lune and the boys.
283
00:26:29,134 --> 00:26:29,915
Iā¦
284
00:26:33,357 --> 00:26:35,103
I mean they always come to watch us.
285
00:27:32,013 --> 00:27:33,416
Iām exhausted.
286
00:27:34,278 --> 00:27:34,914
Hey.
287
00:27:35,868 --> 00:27:36,765
Donāt talk to me.
288
00:27:36,829 --> 00:27:39,869
Do you think our friends are acting strange?
289
00:27:41,545 --> 00:27:42,694
Lune and Star?
290
00:27:42,708 --> 00:27:43,525
Damn.
291
00:27:44,539 --> 00:27:46,912
See? I know Iām not the only one who notices it.
292
00:27:50,457 --> 00:27:51,244
I donāt know.
293
00:27:52,912 --> 00:27:53,651
Maybeā¦
294
00:27:53,761 --> 00:27:54,764
Maybeā¦
295
00:27:57,152 --> 00:27:58,645
Maybe Lune likes Star.
296
00:28:10,650 --> 00:28:11,416
Letās ask him.
297
00:28:11,848 --> 00:28:12,520
Lune.
298
00:28:13,697 --> 00:28:14,666
Donāt do it.
299
00:28:19,810 --> 00:28:20,703
Do you like Star?
300
00:28:34,140 --> 00:28:34,823
No.
301
00:28:35,216 --> 00:28:36,515
See, Ivy?
302
00:28:37,194 --> 00:28:38,816
I told you that your gut feeling was wrong.
303
00:28:39,600 --> 00:28:42,613
Lune doesnāt like Star, right?
304
00:28:44,299 --> 00:28:44,920
Yes.
305
00:29:04,887 --> 00:29:05,804
Do you like Star?
306
00:29:07,780 --> 00:29:09,103
Why didnāt I tell him the truth?
307
00:29:14,400 --> 00:29:18,010
(Iām so excited. I didnāt think that we would get the tickets.)
308
00:29:18,040 --> 00:29:20,690
(Itās harder to get the tickets for the event than a big concert.)
309
00:29:20,880 --> 00:29:26,130
(See you tomorrow.)
310
00:29:41,222 --> 00:29:43,020
Iām sorry for being late.
311
00:29:50,306 --> 00:29:51,807
Why are you looking at me like that?
312
00:29:52,746 --> 00:29:54,917
I lost my contact lens.
313
00:29:55,693 --> 00:29:58,339
Do I look strange?
314
00:29:58,943 --> 00:30:00,158
No, Iā¦
315
00:30:01,317 --> 00:30:02,662
No, you donāt look strange.
316
00:30:02,828 --> 00:30:07,062
You look good.
317
00:30:09,345 --> 00:30:10,103
Really?
318
00:30:10,721 --> 00:30:11,805
Whatās good about it?
319
00:30:12,194 --> 00:30:15,016
I didnāt wear any makeup or do my hair.
320
00:30:15,801 --> 00:30:17,109
You look cute.
321
00:30:21,857 --> 00:30:23,915
Iām not saying thatā¦
322
00:30:26,370 --> 00:30:28,362
I mean you always look great.
323
00:30:28,905 --> 00:30:29,906
You also look great in this style.
324
00:30:33,413 --> 00:30:34,408
Why are you stumbling on your words?
325
00:30:34,980 --> 00:30:36,208
I havenāt said anything.
326
00:30:40,355 --> 00:30:41,164
Letās go into the event.
327
00:30:43,528 --> 00:30:46,404
Mrs. Duean, I think you should take the side entrance.
328
00:30:46,891 --> 00:30:50,709
A concert is held in the garden today.
329
00:30:51,118 --> 00:30:52,317
Star, are you okay?
330
00:30:52,579 --> 00:30:53,517
Thatās my mom.
331
00:31:14,293 --> 00:31:16,309
Mrs. Duean, please follow me this way.
332
00:31:24,152 --> 00:31:25,222
Star, are you okay?
333
00:31:25,576 --> 00:31:26,829
Do you want to go home? I can go with you.
334
00:31:29,828 --> 00:31:30,598
No.
335
00:31:32,210 --> 00:31:33,884
I really want to watch this show.
336
00:31:45,435 --> 00:31:46,102
Star.
337
00:31:47,988 --> 00:31:48,722
Thank you.
338
00:31:53,162 --> 00:31:54,120
The weather is nice.
339
00:31:56,459 --> 00:31:59,860
Iāll think of it as a way to charge my batteries before the basketball tryout tomorrow.
340
00:32:02,405 --> 00:32:03,506
Lune, are you going to watch my tryout?
341
00:32:04,457 --> 00:32:05,125
Of course.
342
00:32:05,490 --> 00:32:07,269
I want to see the legendary three-point shot.
343
00:32:08,656 --> 00:32:10,152
Did you see my three-point shot?
344
00:32:10,594 --> 00:32:13,407
I havenāt shot a three-pointer for some time.
345
00:32:20,280 --> 00:32:24,211
But lately, Iām afraid to shoot a three-pointer.
346
00:32:27,177 --> 00:32:28,650
I missed the shot once and we lost the game.
347
00:32:30,678 --> 00:32:32,964
But you wonāt miss the shot tomorrow. I believe in you.
348
00:32:40,190 --> 00:32:41,619
You have to go watch my tryout.
349
00:32:42,207 --> 00:32:42,826
Yes.
350
00:32:44,302 --> 00:32:45,309
Itās now Paradoxās stage.
351
00:32:45,749 --> 00:32:46,712
Thatās Ta.
352
00:32:50,085 --> 00:32:54,419
The first song we are going to play today is for those who are in love.
353
00:32:57,859 --> 00:32:59,611
I want to look cute in your eyes
354
00:32:59,949 --> 00:33:00,158
I want you to think Iām lovely
355
00:33:00,159 --> 00:33:01,590
Thatās the song āEn-doo.ā
I want you to think Iām lovely
356
00:33:01,591 --> 00:33:01,900
I want you to think Iām lovely
357
00:33:01,942 --> 00:33:05,611
Can we be together like this every day and night?
358
00:33:05,908 --> 00:33:07,917
I want to look cute in your eyes
359
00:33:07,937 --> 00:33:09,702
Can you give it a try?
360
00:33:09,903 --> 00:33:13,902
I want you to open your heart and think of me
361
00:33:22,783 --> 00:33:27,234
Can you rethink about me?
362
00:33:30,642 --> 00:33:35,204
Can we be in a serious relationship?
363
00:33:39,014 --> 00:33:41,545
I want to be with you every minute
364
00:33:42,948 --> 00:33:45,635
I want to be a better person
365
00:33:46,903 --> 00:33:49,382
I want to hold you all the time
366
00:33:50,071 --> 00:33:53,271
I want to get your attention just like your dogs and cats
367
00:33:53,291 --> 00:33:55,044
I want to look cute in your eyes
368
00:33:55,235 --> 00:33:57,117
I want you to think Iām lovely
369
00:33:57,228 --> 00:34:00,854
Can we be together like this every day and night?
370
00:34:01,103 --> 00:34:03,054
I want to look cute in your eyes
371
00:34:03,137 --> 00:34:04,820
Can you give it a try?
372
00:34:05,121 --> 00:34:08,816
I want you to open your heart and think of me
373
00:34:09,551 --> 00:34:10,940
Please give it a try
374
00:34:21,863 --> 00:34:23,805
Can you move the glass on the table?
375
00:34:24,720 --> 00:34:28,057
Excuse me. Do you know where the toilet is?
376
00:34:28,937 --> 00:34:30,408
Go into the building and turn left.
377
00:34:30,663 --> 00:34:31,857
Thank you.
378
00:34:32,016 --> 00:34:32,629
Sure.
379
00:34:34,358 --> 00:34:35,660
Is this the building?
380
00:34:36,136 --> 00:34:37,911
- Yes, you can walk in. - Thank you.
381
00:34:39,786 --> 00:34:40,605
Star.
382
00:34:42,097 --> 00:34:43,204
What are you doing here?
383
00:34:45,377 --> 00:34:48,508
Didnāt I set up your meeting with Professor Paul today?
384
00:34:49,371 --> 00:34:51,268
Iā¦
385
00:34:53,555 --> 00:34:55,939
I asked him to meet me here.
386
00:34:57,127 --> 00:34:58,496
Then why no one told me about it?
387
00:35:03,377 --> 00:35:04,709
Excuse me.
388
00:35:21,760 --> 00:35:24,690
(You have an IELTS exam tomorrow. You should go home early and rest.)
389
00:35:24,720 --> 00:35:30,610
(My meeting today is finishing late. I wonāt be back before you go to bed.)
390
00:35:31,020 --> 00:35:32,302
Why did you lie to me?
391
00:35:33,120 --> 00:35:35,217
Paul told me that you postponed your meeting with him today.
392
00:35:35,790 --> 00:35:37,102
Did you go to the concert?
393
00:35:40,432 --> 00:35:41,702
Is this time for you to go to a concert?
394
00:35:42,392 --> 00:35:44,068
Your IELTS exam is in two days.
395
00:35:45,565 --> 00:35:48,268
Star, I never stop you from going to a concert.
396
00:35:48,426 --> 00:35:51,601
But this is not the right time for it. You postponed the meeting without telling me.
397
00:35:53,336 --> 00:35:54,663
You lied to me.
398
00:35:57,394 --> 00:36:01,623
Between now and exam day, your only focus should be studying for the exam.
399
00:36:02,088 --> 00:36:03,014
Do you hear me?
400
00:36:03,257 --> 00:36:05,528
Tomorrow, Iā¦
401
00:36:05,546 --> 00:36:06,602
Tomorrow what?
402
00:36:18,637 --> 00:36:19,725
Are you alright?
403
00:36:21,914 --> 00:36:24,219
Iām afraid to tell my mom about the tryout.
404
00:36:27,333 --> 00:36:28,207
Then donāt tell her.
405
00:36:29,545 --> 00:36:32,331
You need to get on the team first.
406
00:36:33,346 --> 00:36:36,109
During the tryout, just forget about everything else.
407
00:36:36,517 --> 00:36:38,109
Donāt think about other people.
408
00:36:40,635 --> 00:36:42,465
Then it would be great if thereās a day
409
00:36:43,207 --> 00:36:45,706
that we donāt need to pay attention or care about what other people think.
410
00:36:51,422 --> 00:36:53,616
Do your best today.
411
00:36:53,946 --> 00:36:55,164
You can think about what to do next after youāre on the team.
412
00:36:55,539 --> 00:36:56,208
Okay?
413
00:36:58,862 --> 00:36:59,911
Thanks, Ivy.
414
00:37:06,080 --> 00:37:06,808
Star.
415
00:37:08,872 --> 00:37:09,628
Iām rooting for you.
416
00:37:17,441 --> 00:37:18,577
Where is Lune?
417
00:37:19,352 --> 00:37:21,377
Lune texted me saying something came up.
418
00:37:23,238 --> 00:37:24,057
Is that so?
419
00:37:33,222 --> 00:37:34,622
Star, whatās wrong?
420
00:37:40,164 --> 00:37:40,871
Nothing.
421
00:37:42,442 --> 00:37:45,362
Iāll go get ready.
422
00:37:49,377 --> 00:37:51,933
The red team is playing offense.
423
00:37:52,229 --> 00:37:53,010
She shoots.
424
00:37:53,905 --> 00:37:55,309
The ball goes in.
425
00:38:01,654 --> 00:38:02,850
But you wonāt miss the shot tomorrow.
426
00:38:02,865 --> 00:38:04,208
You have to go watch my tryout.
427
00:38:14,562 --> 00:38:16,008
Star, did you zone out?
428
00:38:19,460 --> 00:38:21,305
The time in the fourth quarter is running out.
429
00:38:21,361 --> 00:38:23,887
The white team is three points behind.
430
00:38:23,949 --> 00:38:25,505
Star, shoot a three-pointer.
431
00:38:30,020 --> 00:38:32,558
The white team is focusing on their offensive play.
432
00:38:32,632 --> 00:38:33,660
Go, White Team!
433
00:38:36,065 --> 00:38:36,705
Star.
434
00:38:37,094 --> 00:38:37,903
Are you alright?
435
00:38:37,930 --> 00:38:39,825
They crash into each other.
436
00:38:39,914 --> 00:38:40,582
Star, are you okay?
437
00:38:40,601 --> 00:38:41,321
Iām okay.
438
00:38:42,035 --> 00:38:43,108
Ivy, you should go back to the game.
439
00:38:44,349 --> 00:38:45,131
Get up slowly.
440
00:38:49,311 --> 00:38:51,167
Donāt worry. Iāll take care of her.
441
00:38:55,490 --> 00:38:58,402
Because you are taking care of her, thatās why Iām very worried.
442
00:39:01,668 --> 00:39:03,737
You need to receive a thorough examination at the hospital.
443
00:39:03,980 --> 00:39:05,413
Your bone may be fractured or broken.
444
00:39:05,885 --> 00:39:08,820
This is your phone. Call your parent.
445
00:39:08,957 --> 00:39:10,703
I need to inform them before I take you to the hospital.
446
00:39:14,059 --> 00:39:19,314
Miss, I think my mom is in a meeting.
447
00:39:20,379 --> 00:39:24,620
Can I call her half an hour later?
448
00:39:25,288 --> 00:39:26,253
Sure.
449
00:39:26,499 --> 00:39:28,376
Iāll go get more cooling gel.
450
00:39:44,325 --> 00:39:45,011
Lune.
451
00:39:46,228 --> 00:39:48,004
Lune, hurry up. You are so heavy.
452
00:39:48,103 --> 00:39:48,825
Wait a sec, Jewel.
453
00:39:53,737 --> 00:39:54,708
What are you doing here?
454
00:39:56,640 --> 00:39:58,808
Youāre so heavy. You almost broke my back.
455
00:39:58,908 --> 00:40:00,868
Miss, I have a headache.
456
00:40:01,125 --> 00:40:02,699
Is it bad, Tiwakorn?
457
00:40:02,721 --> 00:40:04,758
I have a throbbing headache.
458
00:40:04,795 --> 00:40:06,185
My heart is beating irregularly.
459
00:40:06,404 --> 00:40:07,660
Star, does your ankle hurt?
460
00:40:08,342 --> 00:40:09,608
The pain is not that bad.
461
00:40:10,521 --> 00:40:11,128
Butā¦
462
00:40:12,641 --> 00:40:15,508
The nurse is going to take me to a hospital. She told me to call my mom.
463
00:40:16,564 --> 00:40:17,711
But Iām afraid to call her.
464
00:40:18,828 --> 00:40:23,306
If she finds out that I join the basketball tryout, she will be mad at me.
465
00:40:24,717 --> 00:40:26,302
I know. Thatās why Iām here to help.
466
00:40:27,220 --> 00:40:28,602
Star, give me your phone.
467
00:40:28,983 --> 00:40:29,619
Huh?
468
00:40:36,894 --> 00:40:38,253
Miss, donāt go.
469
00:40:38,430 --> 00:40:40,037
My heart is beating abnormally fast.
470
00:40:42,491 --> 00:40:43,336
Donāt go.
471
00:40:44,680 --> 00:40:46,690
(Hurry up.)
472
00:40:49,237 --> 00:40:49,868
Star.
473
00:40:50,370 --> 00:40:51,078
I got to go.
474
00:40:51,114 --> 00:40:52,672
Call your mom.
475
00:40:52,974 --> 00:40:53,819
Tiwakorn.
476
00:40:56,091 --> 00:40:57,321
Are you alright?
477
00:40:58,447 --> 00:40:59,608
Iām fine now.
478
00:41:00,579 --> 00:41:03,109
It must be because of your hug.
479
00:41:06,540 --> 00:41:08,465
Star, did you call your mom?
480
00:41:09,528 --> 00:41:11,324
Can I talk to her?
481
00:41:23,671 --> 00:41:24,404
Here.
482
00:41:27,240 --> 00:41:28,506
Hello, Starās mom.
483
00:41:29,182 --> 00:41:33,201
(Hello, Star. My lovely darling.)
484
00:41:35,453 --> 00:41:37,912
Your voice impersonation is terrible.
485
00:41:37,931 --> 00:41:39,601
- What do you want me to do? - Iāll do it.
486
00:41:44,448 --> 00:41:47,773
Heā¦heā¦heā¦hello.
487
00:41:47,900 --> 00:41:49,309
What the hell was that?
488
00:41:49,480 --> 00:41:51,281
We will get caught because of you.
489
00:41:51,296 --> 00:41:52,508
She will never be suspicious.
490
00:41:52,573 --> 00:41:54,426
Guys, how is it?
491
00:41:54,573 --> 00:41:55,626
Ivy, you get here right in time.
492
00:41:55,958 --> 00:41:56,942
Can you pretend to be Starās mom?
493
00:41:57,545 --> 00:41:58,044
What?
494
00:41:58,062 --> 00:41:59,211
Pretend to be her mom.
495
00:41:59,992 --> 00:42:05,413
Starās mom, I called to tell you that Star had an accident.
496
00:42:05,579 --> 00:42:08,647
My goodness. Is she okay?
497
00:42:09,937 --> 00:42:12,546
From the initial examination, her injury is not serious.
498
00:42:12,565 --> 00:42:15,720
But I want to take her to a hospital to get a thorough examination.
499
00:42:15,937 --> 00:42:19,607
Itās okay Iāll take her to the hospital.
500
00:42:19,752 --> 00:42:22,016
Iāll take her myself.
501
00:42:22,030 --> 00:42:24,437
But I have a meetingā¦
502
00:42:24,749 --> 00:42:25,568
(Meeting.)
503
00:42:28,832 --> 00:42:36,117
Mrs. Duean, you have a meeting with the shareholders this evening.
504
00:42:36,734 --> 00:42:39,078
I donāt think I can pick her up.
505
00:42:39,194 --> 00:42:43,419
But thatās okay. Iāll have my driver take her to the hospital.
506
00:42:43,866 --> 00:42:48,419
Sompob, can you take Star to a hospital?
507
00:42:48,662 --> 00:42:49,220
Somā¦
508
00:42:49,684 --> 00:42:50,430
Sompob.
509
00:42:51,360 --> 00:42:52,330
(Yes, you.)
510
00:42:52,982 --> 00:42:53,943
Sure, Mrs. Duean.
511
00:42:54,848 --> 00:43:00,478
I Can you take Star to wait for my driver in front of the building?
512
00:43:00,499 --> 00:43:02,100
Thank you. Goodbye.
513
00:43:09,330 --> 00:43:10,940
I thought we would get caught.
514
00:43:11,472 --> 00:43:12,960
We are lucky that Ivyās voice sounds like an older woman.
515
00:43:12,976 --> 00:43:13,922
So the nurse believes us.
516
00:43:14,408 --> 00:43:15,346
Rascal.
517
00:43:15,690 --> 00:43:18,422
We end up like this because I let you look after Star.
518
00:43:18,598 --> 00:43:20,422
Weāre lucky that the nurse didnāt call her mom with her phone.
519
00:43:21,911 --> 00:43:24,220
Who will be the driver?
520
00:43:31,368 --> 00:43:32,509
I donāt know.
521
00:43:32,870 --> 00:43:35,217
Ask Lune. This is his plan.
522
00:43:35,948 --> 00:43:36,869
Who will be the driver?
523
00:43:41,142 --> 00:43:41,940
I didnāt think about that.
524
00:43:42,198 --> 00:43:42,825
Huh?
525
00:43:48,560 --> 00:43:49,524
We are screwed.
526
00:43:51,007 --> 00:43:53,050
How do I look? Do I look like a driver?
527
00:43:55,402 --> 00:43:56,717
Do you need to wear the sunglasses?
528
00:43:57,859 --> 00:43:58,911
You look like a bodyguard.
529
00:43:59,093 --> 00:44:02,151
If I donāt wear them, someone may recognize me when I attend a parent meeting at school.
530
00:44:02,168 --> 00:44:03,002
This is good.
531
00:44:04,847 --> 00:44:05,816
Are you sure?
532
00:44:10,327 --> 00:44:11,324
Close the window.
533
00:44:17,831 --> 00:44:18,610
This way.
534
00:44:18,688 --> 00:44:20,411
This way. Iām Starās driver.
535
00:44:24,656 --> 00:44:26,659
Are you Starās driver?
536
00:44:26,990 --> 00:44:30,514
Yes, Iāve been working for her family since she was a baby.
537
00:44:30,626 --> 00:44:32,333
I watched her learn how to walk and talkā¦
538
00:44:32,371 --> 00:44:34,161
I believe you.
539
00:44:34,405 --> 00:44:36,057
Please take care of Star.
540
00:44:36,131 --> 00:44:37,416
Sure. Thank you.
541
00:44:37,688 --> 00:44:38,382
Thank you.
542
00:44:38,546 --> 00:44:39,296
Thank you.
543
00:44:40,028 --> 00:44:40,906
Thank you.
544
00:44:43,670 --> 00:44:45,420
You areā¦
545
00:44:54,251 --> 00:44:55,921
This is my father.
546
00:44:58,057 --> 00:44:59,866
This miserable-looking boy is my son.
547
00:45:00,161 --> 00:45:03,977
Thank you so much. Did I bother you?
548
00:45:04,100 --> 00:45:04,771
No.
549
00:45:05,025 --> 00:45:08,314
If I didnāt help you, my son would be running around to help you.
550
00:45:08,330 --> 00:45:09,302
He wouldnāt be able to eat or sleep.
551
00:45:09,731 --> 00:45:11,604
Dad, stop talking.
552
00:45:11,859 --> 00:45:14,005
We should go to the hospital before it gets late.
553
00:45:15,099 --> 00:45:16,410
Hurry up, Mr. Driver.
554
00:45:16,678 --> 00:45:17,908
You are the driverās son.
555
00:45:17,960 --> 00:45:19,677
Will you drive or shall I drive?
556
00:45:20,202 --> 00:45:20,908
Iāll drive.
557
00:45:21,925 --> 00:45:23,303
Wait. Iāll drive.
558
00:45:28,573 --> 00:45:29,336
Here.
559
00:45:29,628 --> 00:45:31,268
Your delivery is fast.
560
00:45:33,051 --> 00:45:34,010
Here is your money.
561
00:45:34,241 --> 00:45:35,211
Thank you.
562
00:45:35,684 --> 00:45:37,063
Itās good that you pay the exact amount.
563
00:45:37,081 --> 00:45:38,105
I didnāt bring any change with me.
564
00:45:38,348 --> 00:45:39,709
You always forget it.
565
00:45:48,789 --> 00:45:49,496
Hey.
566
00:45:49,712 --> 00:45:50,305
Hey.
567
00:45:51,125 --> 00:45:51,773
Hey.
568
00:45:51,820 --> 00:45:52,388
Hey.
569
00:45:52,560 --> 00:45:53,127
Hey.
570
00:45:56,026 --> 00:45:56,915
Itās you again?
571
00:45:58,674 --> 00:45:59,940
I havenāt given you the change.
572
00:46:00,097 --> 00:46:01,405
You ran here to give me the change?
573
00:46:01,890 --> 00:46:02,908
Yes, yes, yes.
574
00:46:04,245 --> 00:46:06,297
But I donāt have any money.
575
00:46:06,881 --> 00:46:07,758
Whatās wrong with you?
576
00:46:08,677 --> 00:46:10,013
I told you to keep the change.
577
00:46:10,031 --> 00:46:10,924
I canāt do that.
578
00:46:11,557 --> 00:46:12,426
Thatās a lot of money.
579
00:46:16,280 --> 00:46:17,965
What about this? Give me your hand.
580
00:46:19,604 --> 00:46:20,520
Give me your hand.
581
00:46:24,862 --> 00:46:26,343
Iāll write the name of my cafĆ© on your hand.
582
00:46:26,499 --> 00:46:27,800
You can stop by any time.
583
00:46:28,321 --> 00:46:30,282
You already paid 1,000 baht. You can get several drinks.
584
00:46:36,800 --> 00:46:37,703
Itās tickling.
585
00:46:39,271 --> 00:46:40,234
Iāll write somewhere else.
586
00:46:40,842 --> 00:46:41,976
Somewhere hard.
587
00:46:42,728 --> 00:46:43,373
Huh?
588
00:46:45,616 --> 00:46:46,936
My chest, I guess.
589
00:46:47,380 --> 00:46:48,306
If thatās what you want.
590
00:47:14,940 --> 00:47:16,108
Do you feel tickling here?
591
00:47:20,054 --> 00:47:20,678
Yes.
592
00:47:21,669 --> 00:47:22,909
Iāll write on your shoulder.
593
00:47:24,688 --> 00:47:25,402
Thatās enough.
594
00:47:25,877 --> 00:47:28,768
I have a phone. Type your cafĆ©ās name on it.
595
00:47:29,933 --> 00:47:30,663
Thatās right.
596
00:47:36,604 --> 00:47:37,265
Here.
597
00:47:38,318 --> 00:47:40,139
If you get splashed again, you can come to my cafƩ.
598
00:47:40,786 --> 00:47:45,302
Itās a magical cafĆ©. I can cast a spell to drive your stress away.
599
00:47:49,817 --> 00:47:50,614
Thatās nonsense.
600
00:47:50,853 --> 00:47:51,814
I mean it.
601
00:47:52,534 --> 00:47:54,062
Why donāt you tell me one of your worries?
602
00:47:55,229 --> 00:47:56,602
Why do I need to share it with you?
603
00:47:57,645 --> 00:47:59,256
I donāt even know who you are.
604
00:47:59,397 --> 00:48:00,494
Thatās right.
605
00:48:01,140 --> 00:48:03,167
Iām a stranger to you. Thatās why you can tell me.
606
00:48:03,657 --> 00:48:05,002
Iāll forget it in two days.
607
00:48:05,437 --> 00:48:06,214
You can trust me.
608
00:48:07,450 --> 00:48:08,604
Why are your memories so short?
609
00:48:12,143 --> 00:48:14,567
Because my cafƩ is magical.
610
00:48:22,754 --> 00:48:23,614
You are wasting my time.
611
00:48:25,717 --> 00:48:26,946
Donāt forget to stop by.
612
00:48:35,737 --> 00:48:37,502
Donāt forget to apply the ointment as the doctor has ordered.
613
00:48:38,034 --> 00:48:38,690
Yes.
614
00:48:39,125 --> 00:48:39,805
Thank you.
615
00:48:55,057 --> 00:48:57,912
Lune, where were you today?
616
00:49:01,373 --> 00:49:03,340
I was preparing a medal for you.
617
00:49:03,869 --> 00:49:04,496
Huh?
618
00:49:05,906 --> 00:49:10,512
I bought medal-shaped chocolate to give to you after the tryout.
619
00:49:13,154 --> 00:49:16,121
But the chocolate melted.
620
00:49:17,426 --> 00:49:20,561
So I went to find a fridge to chill the chocolate.
621
00:49:21,577 --> 00:49:22,955
But it was too late.
622
00:49:22,965 --> 00:49:24,703
When I went to the gym,
623
00:49:27,029 --> 00:49:27,823
you were not there.
624
00:49:32,057 --> 00:49:33,361
Lune, you are so silly.
625
00:49:40,970 --> 00:49:43,813
Are you going to give me the medal?
626
00:50:02,164 --> 00:50:02,958
That was funny.
627
00:50:03,680 --> 00:50:05,600
That was why I couldnāt find you even though I kept looking for you.
628
00:50:13,128 --> 00:50:14,454
You were looking for me?
629
00:50:19,580 --> 00:50:22,170
I meanā¦
630
00:50:23,600 --> 00:50:25,063
I was looking for everyone.
631
00:50:31,177 --> 00:50:33,275
Why are you laughing? You should go home.
632
00:51:06,340 --> 00:51:07,007
Good night.
633
00:51:10,337 --> 00:51:11,016
Good night.
634
00:51:20,297 --> 00:51:23,065
Star, did you have something to say earlier?
635
00:51:27,967 --> 00:51:28,911
Go home safely.
636
00:51:41,765 --> 00:51:42,613
Arenāt you going in?
637
00:51:48,152 --> 00:51:48,811
I forgot.
638
00:51:50,480 --> 00:51:51,120
Bye.
639
00:52:39,251 --> 00:52:40,631
White, you are so nice to me.
640
00:52:40,702 --> 00:52:43,448
If you have a crush on someone and want to confess your feelings to that person,
641
00:52:43,557 --> 00:52:44,669
what will you do?
642
00:52:44,721 --> 00:52:47,894
If you are not sure how you feel, why donāt you make it clear?
643
00:52:48,120 --> 00:52:49,708
Am I really having feelings for you?
644
00:52:49,940 --> 00:52:54,093
Do you know that I feel comfortable when Iām with you?
645
00:52:57,970 --> 00:52:59,220
When should I tell Star that I like her?
44197