All language subtitles for summer night (10)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,102 --> 00:00:01,482 It’s the consent form for the basketball tryout. 2 00:00:01,500 --> 00:00:03,211 Your mom can’t find out about it, right? 3 00:00:03,690 --> 00:00:05,316 Paul told me that you postponed your meeting with him today. 4 00:00:05,317 --> 00:00:06,413 Did you go to the concert? 5 00:00:06,429 --> 00:00:07,576 You lied to me. 6 00:00:07,912 --> 00:00:09,428 What design are we making? 7 00:00:09,527 --> 00:00:13,217 I created this design to represent those who don’t want to follow the rules. 8 00:00:13,226 --> 00:00:17,457 This outfit will tell them to come out and do what you want to do. 9 00:00:17,555 --> 00:00:19,949 I think when we go to send her off at the airport, 10 00:00:19,955 --> 00:00:21,265 We should prepare a big surprise for her. 11 00:00:21,274 --> 00:00:22,464 You just want to care for Sera. 12 00:00:22,488 --> 00:00:23,851 So you have to give our time to her? 13 00:00:23,875 --> 00:00:25,042 I just want to make up to her. 14 00:00:25,066 --> 00:00:27,965 I just want to give her the happiness that she never had. 15 00:00:27,973 --> 00:00:28,912 - I just want… - Lune! 16 00:00:28,925 --> 00:00:30,910 Isn’t this love? 17 00:00:31,223 --> 00:00:32,509 I can’t do this anymore. 18 00:00:34,736 --> 00:00:35,736 What should we do? 19 00:00:36,161 --> 00:00:39,908 They both have their own reasons. 20 00:00:40,333 --> 00:00:43,317 Lune just wanted to make up for his mistakes. 21 00:00:43,511 --> 00:00:45,228 But he didn’t balance his time well. 22 00:00:45,952 --> 00:00:47,872 He barely spent time with Star. 23 00:00:48,094 --> 00:00:49,616 But it’s only for now. 24 00:00:49,634 --> 00:00:51,977 Whether it’s only for now or not, he shouldn’t do it. 25 00:00:52,241 --> 00:00:53,616 She is also his ex. 26 00:00:54,060 --> 00:00:56,420 Anyone who was in her shoes couldn’t help but overthink it. 27 00:00:57,721 --> 00:00:59,610 You’re right. 28 00:00:59,909 --> 00:01:04,207 I think we should arrange for them to meet and talk things out. 29 00:01:04,506 --> 00:01:05,842 If they talk when they calm down, 30 00:01:05,857 --> 00:01:07,297 they may be able to work things out. 31 00:01:07,755 --> 00:01:09,208 Yes, let’s do it. 32 00:01:10,091 --> 00:01:12,102 How do we arrange them to meet? 33 00:01:17,931 --> 00:01:18,931 I have an idea. 34 00:01:19,271 --> 00:01:22,106 Let’s tell them that you break up with Tan. 35 00:01:22,470 --> 00:01:25,431 You are in the Art Scrap room and feel very down. 36 00:01:25,696 --> 00:01:26,696 Huh? 37 00:01:27,365 --> 00:01:29,635 No! My love is going great. I won’t do it. 38 00:01:31,091 --> 00:01:32,309 Ivy, I’m with you on the idea. 39 00:01:32,562 --> 00:01:36,111 Lune and Star are going to be worried about you. 40 00:01:37,241 --> 00:01:38,561 Think about it. 41 00:01:39,745 --> 00:01:40,745 Let’s do it. 42 00:01:41,019 --> 00:01:42,019 No. 43 00:01:42,842 --> 00:01:44,025 I’ll tell Lune. 44 00:01:44,044 --> 00:01:45,044 No. 45 00:01:45,949 --> 00:01:47,213 Let’s follow the plan. 46 00:01:49,155 --> 00:01:50,814 Smack your lips now. 47 00:01:50,850 --> 00:01:51,850 I won’t. 48 00:01:52,764 --> 00:01:54,484 I’m smacking my lips on my friend’s behalf. 49 00:01:56,905 --> 00:01:58,616 White, did you call Lune? 50 00:01:59,042 --> 00:02:00,133 Yes, I did. 51 00:02:00,510 --> 00:02:01,510 What about you? 52 00:02:01,752 --> 00:02:03,157 Star said she was on her way here. 53 00:02:05,305 --> 00:02:06,865 You two, pretend that you are fighting. 54 00:02:07,946 --> 00:02:09,210 - What the…? - Come on. 55 00:02:09,591 --> 00:02:11,397 Do I really need to punch him? 56 00:02:11,407 --> 00:02:12,277 Come on. 57 00:02:12,337 --> 00:02:13,666 Do it so it will look convincing. 58 00:02:14,170 --> 00:02:15,358 Why are you on their side? 59 00:02:17,066 --> 00:02:18,066 I’m ready. 60 00:02:19,899 --> 00:02:21,207 One, two. 61 00:02:21,616 --> 00:02:22,616 Oh! 62 00:02:23,195 --> 00:02:24,570 I’m sorry. 63 00:02:24,650 --> 00:02:26,911 I thought you would punch me after counting to three. 64 00:02:28,872 --> 00:02:29,872 Is he breeding? 65 00:02:32,896 --> 00:02:33,896 Star. 66 00:02:35,970 --> 00:02:37,330 Didn’t you say they were fighting? 67 00:04:23,201 --> 00:04:24,201 Lune. 68 00:04:26,902 --> 00:04:28,570 Are you really breaking up with Star? 69 00:05:59,177 --> 00:06:01,300 Actually, I did wrong to Sera. 70 00:06:02,088 --> 00:06:03,407 I don’t want to repeat it. 71 00:06:03,875 --> 00:06:07,010 I’m thinking I want to be a better person. 72 00:06:08,192 --> 00:06:09,192 Lune. 73 00:06:19,798 --> 00:06:23,214 You said you are trying to move on from your past. 74 00:06:23,805 --> 00:06:25,245 But I don’t think that’s what it is. 75 00:06:25,552 --> 00:06:27,100 You are stuck in your past. 76 00:06:31,176 --> 00:06:32,967 You are stuck in guilt. 77 00:06:33,837 --> 00:06:37,214 You are stuck in something that is ruining your present. 78 00:06:41,574 --> 00:06:42,574 I… 79 00:06:45,773 --> 00:06:48,170 I just want to fix what I did wrong to Sera. 80 00:06:50,560 --> 00:06:51,800 So I can forget it and move on. 81 00:06:54,254 --> 00:06:55,471 Can you really forget it? 82 00:06:58,589 --> 00:07:02,411 - I… - Can you completely forget it? 83 00:07:06,382 --> 00:07:08,011 No one can forget their past. 84 00:07:08,552 --> 00:07:11,770 It’s about how you find a way to live with it. 85 00:07:12,767 --> 00:07:15,708 Don’t let your past hold you back. 86 00:07:18,019 --> 00:07:20,057 Lune, you said you don’t understand Star. 87 00:07:20,094 --> 00:07:22,408 But I think I understand her. 88 00:07:23,560 --> 00:07:26,505 Can I ask you something? 89 00:07:27,230 --> 00:07:32,112 Why did you choose Star over me that day? 90 00:07:39,162 --> 00:07:41,106 Star reminds me of who I used to be. 91 00:07:46,362 --> 00:07:52,405 She reminds me of the old me who was full of positive energy. 92 00:07:54,477 --> 00:07:56,408 Sera, do you remember how we became friends? 93 00:07:56,894 --> 00:07:57,894 Of course. 94 00:07:58,325 --> 00:08:03,260 I remember you were very kind and gave me a lot of positive energy. 95 00:08:04,970 --> 00:08:06,370 After I transferred to this school, 96 00:08:06,675 --> 00:08:08,355 I shut myself out from everyone. 97 00:08:09,819 --> 00:08:11,078 My attitude changed. 98 00:08:11,272 --> 00:08:14,118 I thought it was better to live alone. 99 00:08:14,663 --> 00:08:16,306 Why have I never seen you before? 100 00:08:16,413 --> 00:08:17,976 I usually don’t hang out with anyone. 101 00:08:18,096 --> 00:08:19,536 I feel comfortable with being alone. 102 00:08:20,454 --> 00:08:22,735 I thought I could just keep my positive energy to myself. 103 00:08:25,570 --> 00:08:26,708 Until I met Star. 104 00:08:30,579 --> 00:08:32,705 She’s full of positive energy. 105 00:08:34,185 --> 00:08:35,185 This is great. 106 00:08:37,845 --> 00:08:41,371 She has so much positive energy that she spreads it to everyone around her. 107 00:08:41,622 --> 00:08:45,014 Yes, no one can do it like she does. 108 00:08:46,385 --> 00:08:49,348 She helped me get back to being the best version of myself. 109 00:09:04,419 --> 00:09:07,610 Boy, can I stop by one place first? 110 00:09:09,200 --> 00:09:11,348 It’s strange. 111 00:09:12,844 --> 00:09:16,816 Scientifically, the like charges repel each other. 112 00:09:18,053 --> 00:09:20,143 My relationship with Star is strange. 113 00:09:22,017 --> 00:09:24,819 We are both positive charges but we are drawn to each other. 114 00:09:27,306 --> 00:09:30,811 It’s clear that you didn’t use Star to replace me. 115 00:09:31,722 --> 00:09:33,008 I never had such an idea. 116 00:09:34,828 --> 00:09:36,314 But she sees it that way. 117 00:09:37,022 --> 00:09:38,800 I can tell that is how she sees it. 118 00:09:43,168 --> 00:09:45,902 The more things she and I have in common, 119 00:09:46,539 --> 00:09:48,174 The more she feels insecure. 120 00:09:48,690 --> 00:09:52,100 No one can be a replacement for another person. 121 00:09:53,640 --> 00:09:55,613 I don’t think I’m similar to her. 122 00:10:02,730 --> 00:10:04,358 So this is what she meant that day. 123 00:10:04,748 --> 00:10:05,910 (Can I ask you for real?) 124 00:10:06,512 --> 00:10:08,167 Do you still have feelings for Sera? 125 00:10:08,598 --> 00:10:10,605 I’ve said many times that I have no feelings for her. 126 00:10:10,616 --> 00:10:12,817 Then why do you care so much about her? 127 00:10:13,217 --> 00:10:15,297 - Why are you looking at it that way? - Why can’t I? 128 00:10:18,696 --> 00:10:19,696 Yes. 129 00:10:33,776 --> 00:10:36,413 (Boy, can I stop by one place first?) 130 00:10:41,001 --> 00:10:42,601 (Playground?) 131 00:10:43,943 --> 00:10:46,909 (Lune and I often went there when we were young.) 132 00:10:47,311 --> 00:10:49,764 (There’s only a swing in the playground.) 133 00:10:51,952 --> 00:10:52,702 (This is my secret spot.) 134 00:10:52,917 --> 00:10:54,604 (I often came here when I was young.) 135 00:10:54,896 --> 00:10:56,668 (I felt better every time I came here.) 136 00:11:29,373 --> 00:11:33,004 I know you’re trying to fix your mistakes in the past. 137 00:11:34,133 --> 00:11:35,702 Thank you for everything. 138 00:11:37,001 --> 00:11:38,308 You did well. 139 00:11:38,930 --> 00:11:40,365 You don’t need to feel guilty. 140 00:11:41,811 --> 00:11:42,811 It’s okay. 141 00:11:44,140 --> 00:11:49,232 I think it’s time for you to turn your back on your past and look ahead. 142 00:11:49,730 --> 00:11:52,130 Don’t let the positive charges that are drawn to each other, 143 00:11:52,327 --> 00:11:55,110 push each other away like in the scientific theory. 144 00:12:05,542 --> 00:12:06,868 Thank you, Sera. 145 00:12:09,893 --> 00:12:12,965 From now on, don’t give your time for Star to anyone else. 146 00:12:23,469 --> 00:12:24,469 What are you waiting for? 147 00:12:25,672 --> 00:12:26,900 Go to see Star. 148 00:12:34,600 --> 00:12:35,610 Thank you, Sera. 149 00:13:16,120 --> 00:13:17,120 Star. 150 00:13:17,768 --> 00:13:18,768 Star. 151 00:13:21,488 --> 00:13:23,296 Girl, why are you still here? 152 00:13:28,730 --> 00:13:29,767 I’ll get down soon. 153 00:13:40,257 --> 00:13:41,257 Star. 154 00:14:03,931 --> 00:14:06,607 (I want to fix my past.) 155 00:14:08,020 --> 00:14:09,977 (But I end up ruining my present.) 156 00:14:12,320 --> 00:14:15,371 (It seems that my future will never be the same again.) 157 00:14:42,210 --> 00:14:43,210 Star. 158 00:14:58,099 --> 00:14:59,099 I’m sorry. 159 00:15:06,811 --> 00:15:07,811 I was selfish. 160 00:15:08,672 --> 00:15:10,272 I was only thinking about what I wanted. 161 00:15:17,660 --> 00:15:18,660 I was an idiot. 162 00:15:21,085 --> 00:15:23,160 I gave our time to someone else. 163 00:15:51,722 --> 00:15:52,722 Star, wait. 164 00:15:59,810 --> 00:16:01,210 If you’re really going to leave me, 165 00:16:04,275 --> 00:16:05,979 I want you to know… 166 00:16:10,832 --> 00:16:12,868 that I never chose you to replace anyone 167 00:16:25,306 --> 00:16:27,208 and no one can replace you. 168 00:16:36,077 --> 00:16:39,463 The time I spent with you is amazing. 169 00:16:42,514 --> 00:16:43,909 It’s so amazing… 170 00:16:45,626 --> 00:16:47,971 that I don’t know if I will find it again. 171 00:16:54,801 --> 00:16:56,306 I really want to be with you. 172 00:17:18,637 --> 00:17:20,317 If you want to be with me, then follow me. 173 00:17:35,496 --> 00:17:37,684 Lune, someone might see us. 174 00:17:38,373 --> 00:17:40,853 I want to hold my girlfriend. I don’t care if someone sees us. 175 00:17:41,500 --> 00:17:43,217 Stop it. 176 00:17:49,884 --> 00:17:51,416 I want to be with you forever. 177 00:17:52,099 --> 00:17:53,099 Do you hear it? 178 00:17:57,730 --> 00:18:00,072 Don’t say ‘forever’ if you don’t mean it. 179 00:18:03,802 --> 00:18:06,466 I said it because that’s how I really feel. 180 00:18:17,654 --> 00:18:23,671 I want to be with someone who will sing a song out loud with me. 181 00:18:26,878 --> 00:18:29,314 I want to be with someone who stays out in the rain with me. 182 00:18:33,191 --> 00:18:36,565 I want to be with someone who wants to play basketball even though she’s injured. 183 00:18:39,680 --> 00:18:41,668 I want to be with someone who is jealous of me. 184 00:18:45,410 --> 00:18:47,890 I want to be with someone who helps me become a better person. 185 00:19:01,017 --> 00:19:02,257 Do you know I love you so much? 186 00:19:04,860 --> 00:19:05,860 Yes. 187 00:19:15,610 --> 00:19:17,011 Aren’t you supposed to kiss me now? 188 00:19:27,537 --> 00:19:29,305 Kids, why are you still here? 189 00:19:32,514 --> 00:19:33,669 We are leaving. 190 00:19:50,568 --> 00:19:52,808 Thank you, everyone, for sending me off. 191 00:19:53,515 --> 00:19:56,312 Sera, won’t you come back here? 192 00:19:56,994 --> 00:19:58,814 I’ll try to argue with my dad again. 193 00:19:59,635 --> 00:20:01,801 I’ll find a chance to come back here. 194 00:20:02,974 --> 00:20:04,508 Keep calm when you talk to him. 195 00:20:06,890 --> 00:20:07,985 When you come back, 196 00:20:09,140 --> 00:20:10,460 let’s scare the nerdy kids again. 197 00:20:11,514 --> 00:20:13,869 Let’s go to the water park owned by your family. 198 00:20:14,491 --> 00:20:17,051 The last time, I was worried too much about building my muscles. 199 00:20:17,145 --> 00:20:18,777 I won’t miss it the next time. 200 00:20:18,917 --> 00:20:20,509 Yes, I want to go too. 201 00:20:20,743 --> 00:20:21,848 Stop it, both of you. 202 00:20:22,746 --> 00:20:24,202 Sera, you can always call me. 203 00:20:24,767 --> 00:20:26,912 If I don’t answer your call, you can call Lune. 204 00:20:28,149 --> 00:20:31,019 Yes, I promise that I’ll always stay close to her. 205 00:20:31,457 --> 00:20:32,457 Good. 206 00:20:33,045 --> 00:20:35,472 This time, you came to send me off. 207 00:20:36,047 --> 00:20:37,567 You don’t need to feel guilty anymore. 208 00:20:37,939 --> 00:20:38,939 Okay? 209 00:20:41,208 --> 00:20:43,568 Take good care of Star. 210 00:20:44,211 --> 00:20:46,601 Don’t give your time to other women but Star. 211 00:20:47,705 --> 00:20:50,577 If she’s mad at you again, I won’t help you this time. 212 00:20:51,748 --> 00:20:53,170 Sure. I promise. 213 00:20:57,134 --> 00:20:58,565 I got to go now, everyone. 214 00:20:58,970 --> 00:21:00,604 Thank you for sending me off. 215 00:21:01,641 --> 00:21:02,641 See you, Sera. 216 00:21:05,850 --> 00:21:07,414 Bye. 217 00:21:07,509 --> 00:21:08,202 See you. 218 00:21:08,311 --> 00:21:09,551 Let us know when you get there. 219 00:21:12,511 --> 00:21:13,511 Bye. 220 00:21:20,469 --> 00:21:23,016 Things finally worked out. 221 00:21:23,334 --> 00:21:26,117 I hope we won’t have another problem. 222 00:21:26,782 --> 00:21:29,413 When you said that, I’m sure we will have another problem. 223 00:21:39,400 --> 00:21:40,400 Hello. 224 00:21:41,257 --> 00:21:43,548 (Hello. Is this Star’s mother?) 225 00:21:44,669 --> 00:21:47,668 Yes. Why are you calling me? 226 00:21:48,110 --> 00:21:52,152 (The president of the parent council resigns before the end of her term.) 227 00:21:52,730 --> 00:21:55,980 (We think you are perfect for the job.) 228 00:21:56,262 --> 00:21:58,502 (We want to invite you to discuss the matter at school.) 229 00:21:59,788 --> 00:22:04,610 Thank you for considering me for the job but I’m very busy. 230 00:22:04,816 --> 00:22:08,610 I think you can find other parents who are more perfect for the job than me. 231 00:22:08,856 --> 00:22:11,408 (No one is perfect for the job than you.) 232 00:22:11,623 --> 00:22:14,860 (You are the CEO of a major securities company.) 233 00:22:14,936 --> 00:22:17,160 (Your daughter is loved by everyone in school.) 234 00:22:17,248 --> 00:22:19,148 (She helps enhance our school's reputation.) 235 00:22:19,173 --> 00:22:22,614 (With her academic excellence and role on the school basketball team.) 236 00:22:23,282 --> 00:22:24,282 Huh? 237 00:22:24,322 --> 00:22:25,322 What? 238 00:22:25,795 --> 00:22:26,875 The school basketball team? 239 00:22:27,365 --> 00:22:29,619 (Yes, she is on the school team.) 240 00:22:29,856 --> 00:22:33,112 (She beat a dozen of candidates to join the team.) 241 00:22:35,091 --> 00:22:36,091 Really? 242 00:22:36,908 --> 00:22:40,708 What else does she do at school? 243 00:22:41,921 --> 00:22:44,211 (She is good at everything.) 244 00:22:44,385 --> 00:22:46,265 (I can’t tell you all about it in one day.) 245 00:22:46,992 --> 00:22:50,711 (If you don’t want to be the president of the parent council, it’s okay.) 246 00:22:50,920 --> 00:22:52,121 (We understand.) 247 00:22:53,120 --> 00:22:54,120 Wait. 248 00:22:54,322 --> 00:22:56,642 Did you say you want to invite me to school to discuss it? 249 00:23:04,870 --> 00:23:06,856 What did Star do? 250 00:23:07,742 --> 00:23:09,271 It won’t be enough if I only tell you. 251 00:23:09,291 --> 00:23:10,312 I’ll show you her files. 252 00:23:11,800 --> 00:23:13,564 Star is very talented. 253 00:23:14,370 --> 00:23:15,768 She is good at academic studies, 254 00:23:16,026 --> 00:23:18,509 art, and extracurricular activities. 255 00:23:18,940 --> 00:23:20,968 Her activities stand out more than her academic performance. 256 00:23:20,992 --> 00:23:23,828 We still have the consent form for the basketball tryout in the file. 257 00:23:29,687 --> 00:23:33,305 That’s why you are perfect for the job. 258 00:23:38,080 --> 00:23:39,120 I’m not right for the job. 259 00:23:43,228 --> 00:23:47,503 Everything that Star did was good. 260 00:23:50,302 --> 00:23:51,760 But it’s not the best thing for her. 261 00:23:54,868 --> 00:24:00,275 All she needs to do is study hard when she is in a top school. 262 00:24:01,471 --> 00:24:05,706 After graduation, she won’t continue to do these activities. 263 00:24:08,940 --> 00:24:10,608 Did you watch it last night? 264 00:24:13,765 --> 00:24:14,765 I’m sorry. 265 00:24:15,008 --> 00:24:16,008 It’s okay. 266 00:24:18,977 --> 00:24:19,977 White. 267 00:24:20,588 --> 00:24:23,706 Star is making her costumes in that room, isn’t she? 268 00:24:23,887 --> 00:24:27,229 I brought unused fabrics from home to give her. 269 00:24:29,019 --> 00:24:30,309 Do you mean the Art Scrap room? 270 00:24:30,779 --> 00:24:31,924 Room 134. 271 00:24:32,194 --> 00:24:33,794 You can put it on Star’s sewing machine. 272 00:24:33,881 --> 00:24:35,008 Okay. Thanks. 273 00:24:39,974 --> 00:24:41,205 The Art Scrap room? 274 00:24:44,720 --> 00:24:45,720 Hey. 275 00:24:45,943 --> 00:24:47,010 Is she Star’s mom? 276 00:24:48,191 --> 00:24:49,256 Yes. 277 00:24:49,762 --> 00:24:52,217 Do you think she heard what I said to Nana? 278 00:24:52,894 --> 00:24:53,894 Of course. 279 00:24:53,973 --> 00:24:55,219 You were loud. 280 00:24:55,629 --> 00:24:57,589 It would be freaking weird if she didn’t hear it. 281 00:24:57,783 --> 00:24:59,269 We are screwed, Jewel. 282 00:24:59,548 --> 00:25:00,548 Let’s go. 283 00:25:00,925 --> 00:25:01,717 Call Lune. 284 00:25:01,800 --> 00:25:02,379 Come on. 285 00:25:02,531 --> 00:25:03,111 Why? 286 00:25:03,128 --> 00:25:04,128 Hurry up. 287 00:25:05,660 --> 00:25:07,247 We need to change this room into a science lab? 288 00:25:07,271 --> 00:25:08,817 Do you think Star’s mom will buy it? 289 00:25:09,482 --> 00:25:11,118 I don’t know whether she will buy it or not. 290 00:25:11,142 --> 00:25:13,365 But if she sees the room like this, we are screwed. 291 00:25:13,659 --> 00:25:15,208 Where did you get this stuff from? 292 00:25:16,330 --> 00:25:18,663 From the aspiring doctors who we made up the ghost story to scare them away. 293 00:25:18,687 --> 00:25:21,906 Damn. Do you think this will be enough? 294 00:25:23,905 --> 00:25:24,905 No. 295 00:25:26,035 --> 00:25:27,211 We need a secret character. 296 00:25:43,789 --> 00:25:46,925 Alright, everyone. Let’s begin the separation process. 297 00:25:47,583 --> 00:25:48,583 Excuse me. 298 00:25:50,170 --> 00:25:52,737 Is this the Art Scrap room? 299 00:25:54,303 --> 00:25:55,505 I think you misheard it. 300 00:25:55,625 --> 00:25:57,714 This is a science room. 301 00:25:57,854 --> 00:25:59,417 We hold a science tutoring class here. 302 00:26:01,379 --> 00:26:03,311 They may sound similar, 303 00:26:03,440 --> 00:26:07,814 science and scrap. 304 00:26:07,958 --> 00:26:10,625 There is no Art Scrap room. 305 00:26:10,742 --> 00:26:13,016 Who would use that name? It sounds strange. 306 00:26:13,488 --> 00:26:15,280 Who are you? 307 00:26:17,552 --> 00:26:21,986 I’m Master Alec. Nice to meet you. 308 00:26:25,548 --> 00:26:27,620 Why is the mannequin in the room? 309 00:26:31,111 --> 00:26:33,010 It’s not a mannequin. 310 00:26:33,026 --> 00:26:37,096 It’s an anatomic model in street art style. 311 00:26:37,767 --> 00:26:38,912 Look how colorful it is. 312 00:26:44,311 --> 00:26:45,660 Hey, everyone. 313 00:26:45,881 --> 00:26:47,506 So you are in the Art Scrap room. 314 00:26:48,322 --> 00:26:49,472 I was looking for you everywhere. 315 00:26:49,487 --> 00:26:50,911 I brought these fabrics for you. 316 00:26:52,155 --> 00:26:54,315 Art Scrap? No. 317 00:26:54,454 --> 00:26:56,177 This is a science room. 318 00:26:56,290 --> 00:26:59,604 It’s called the Art Scrap. White told me. 319 00:27:01,694 --> 00:27:03,515 No, it’s not. 320 00:27:04,300 --> 00:27:06,191 Hello, the Art Scrap fellows. 321 00:27:06,894 --> 00:27:10,677 The magical drinks from the magic café are delivered to the Art Scrap fellows. 322 00:27:11,177 --> 00:27:12,768 Why the heck do you keep repeating the name? 323 00:27:12,792 --> 00:27:15,318 Why? I like the name. 324 00:27:15,823 --> 00:27:16,863 White, how did you come up with the name? 325 00:27:16,885 --> 00:27:17,908 You are a genius. 326 00:27:20,514 --> 00:27:23,177 These guys stole our stuff from the lab. 327 00:27:24,035 --> 00:27:26,115 What room is this? 328 00:27:27,291 --> 00:27:28,291 It’s… 329 00:27:33,672 --> 00:27:34,672 Mom. 330 00:27:35,423 --> 00:27:38,167 Star, what room is this? 331 00:27:38,642 --> 00:27:39,973 What are you doing here? 332 00:27:46,783 --> 00:27:47,872 What room is this? 333 00:27:52,680 --> 00:27:55,360 If you’re going to eavesdrop on them, you shouldn’t leave the room. 334 00:27:56,367 --> 00:27:59,914 If we did that, it would be too obvious. 335 00:28:01,422 --> 00:28:02,422 I’m confused. 336 00:28:04,238 --> 00:28:05,669 What room is this? 337 00:28:08,840 --> 00:28:15,320 It’s the room I often come to do sewing. 338 00:28:18,613 --> 00:28:20,408 Star, why are you acting like this lately? 339 00:28:21,345 --> 00:28:22,663 You went to the concert without telling me 340 00:28:22,687 --> 00:28:24,914 and forged my signature to join the basketball tryout. 341 00:28:25,709 --> 00:28:28,029 You tried to set up this room as a science lab to fool me. 342 00:28:28,493 --> 00:28:30,611 Are there other things you lied to me? 343 00:28:33,226 --> 00:28:34,226 Star. 344 00:28:39,931 --> 00:28:40,931 Answer me. 345 00:28:45,663 --> 00:28:46,663 Star’s mom. 346 00:28:48,280 --> 00:28:50,671 Please don’t blame Star for this room. 347 00:28:51,386 --> 00:28:53,811 It was us who tried to set up the room. 348 00:28:53,840 --> 00:28:54,840 She didn’t do it. 349 00:28:56,293 --> 00:28:57,293 Who are you? 350 00:28:57,880 --> 00:28:59,080 This is none of your business. 351 00:29:03,675 --> 00:29:05,260 I’ll apologize for my son’s action. 352 00:29:08,200 --> 00:29:12,108 You not only lie to me but you also do this nonsense stuff. 353 00:29:13,334 --> 00:29:15,534 You should spend your time doing something more useful. 354 00:29:16,977 --> 00:29:19,170 You told me we would work together. Did you forget it? 355 00:29:23,601 --> 00:29:27,219 Making clothes doesn’t make her a bad kid. 356 00:29:29,238 --> 00:29:30,278 What do you want? 357 00:29:31,005 --> 00:29:32,814 I told you this is none of your business. 358 00:29:33,306 --> 00:29:34,306 Yes, it is. 359 00:29:34,758 --> 00:29:37,862 Star is my son’s girlfriend. 360 00:29:39,254 --> 00:29:40,425 What are you talking about? 361 00:29:49,517 --> 00:29:51,011 Lune and I, 362 00:29:52,877 --> 00:29:54,211 we are dating. 363 00:29:58,154 --> 00:29:59,154 Since when? 364 00:30:03,653 --> 00:30:05,007 Why didn’t you tell me? 365 00:30:12,551 --> 00:30:13,551 Let’s go home. 366 00:30:14,499 --> 00:30:15,509 We need to talk. 367 00:30:17,320 --> 00:30:18,320 Wait. 368 00:30:18,528 --> 00:30:20,158 Since our kids are dating, 369 00:30:20,998 --> 00:30:23,320 it’s not a bad idea for us to get to know each other. 370 00:30:24,114 --> 00:30:25,320 How about a dinner? 371 00:30:26,342 --> 00:30:28,134 You will get to know my son. 372 00:30:34,696 --> 00:30:35,696 I’m asking you. 373 00:30:36,277 --> 00:30:37,437 Please have a dinner with us. 374 00:30:40,491 --> 00:30:42,202 You ordered many fancy dishes. 375 00:30:44,845 --> 00:30:46,208 I’ll get to the point. 376 00:30:48,434 --> 00:30:53,705 I want your son and my daughter to stop seeing each other. 377 00:30:59,714 --> 00:31:01,434 Star has always been an obedient kid to me. 378 00:31:03,722 --> 00:31:05,703 But after she met your son, 379 00:31:07,210 --> 00:31:08,268 she started to lie to me. 380 00:31:08,930 --> 00:31:10,650 They started to do nonsense stuff together. 381 00:31:11,528 --> 00:31:13,908 She didn’t do anything nonsense. 382 00:31:14,808 --> 00:31:16,274 She just does things that she likes. 383 00:31:16,666 --> 00:31:19,629 Are you saying I don’t know what my daughter likes? 384 00:31:20,054 --> 00:31:21,054 That’s right. 385 00:31:21,346 --> 00:31:24,868 Parents should be the ones who know their kids the best. 386 00:31:29,200 --> 00:31:33,314 Mrs. Duean, you ordered many dishes but none of them is Star’s favorite dish. 387 00:31:37,914 --> 00:31:39,605 Why don’t you order again? 388 00:32:05,235 --> 00:32:10,472 You ordered the best food on the menu but none of them is her favorite. 389 00:32:16,155 --> 00:32:19,668 The best thing and the thing that our kids like, 390 00:32:21,296 --> 00:32:22,506 they are not the same. 391 00:32:28,331 --> 00:32:29,717 I just want you to open your heart 392 00:32:31,016 --> 00:32:33,228 and take a closer look at what your daughter wants. 393 00:32:37,133 --> 00:32:38,915 You should go into her room sometimes. 394 00:32:39,582 --> 00:32:41,862 It may help you get to know her better. 395 00:33:20,109 --> 00:33:21,982 (Mom’s work outfit.) 396 00:33:22,823 --> 00:33:25,213 (Mom often falls asleep while wearing a work outfit.) 397 00:33:25,370 --> 00:33:27,112 (Because she is very busy.) 398 00:33:27,700 --> 00:33:29,297 (So the collar shouldn’t be hard.) 399 00:33:29,322 --> 00:33:31,593 (Because it will make her feel uncomfortable while sleeping.) 400 00:33:31,617 --> 00:33:34,918 (The fabric should be breathable because she gets hot easily.) 401 00:33:35,607 --> 00:33:38,634 (Pants are better than a skirt because she walks fast.) 402 00:33:38,650 --> 00:33:39,912 (It will be more convenient.) 403 00:33:40,811 --> 00:33:42,509 (She doesn’t like light colors.) 404 00:33:42,600 --> 00:33:45,823 (It’s better to choose a dark color, but not black.) 405 00:33:48,514 --> 00:33:50,564 (I’m not sure if she will like it.) 406 00:33:51,157 --> 00:33:53,837 (But I hope one day she will wear this outfit that I make for her.) 407 00:34:37,823 --> 00:34:38,823 Mom. 408 00:34:44,417 --> 00:34:45,899 Why are you crying? 409 00:34:51,007 --> 00:34:52,222 I’m sorry, honey. 410 00:34:57,250 --> 00:35:01,810 I never knew what you have been doing. 411 00:35:05,010 --> 00:35:08,401 But you know everything about me. 412 00:35:14,582 --> 00:35:18,737 I was so busy with my work that I forgot about our relationship. 413 00:35:24,720 --> 00:35:26,468 You don’t have to apologize to me. 414 00:35:28,776 --> 00:35:30,416 I know you are busy. 415 00:35:32,528 --> 00:35:33,771 I know you are tired. 416 00:35:35,777 --> 00:35:37,979 I know everything that you do, you do it for me. 417 00:35:40,155 --> 00:35:42,407 So I don’t add more worries to you. 418 00:35:47,435 --> 00:35:48,435 That’s why… 419 00:35:50,254 --> 00:35:51,402 everything you see here… 420 00:35:53,868 --> 00:35:55,977 I’m afraid to tell you about it. 421 00:35:59,703 --> 00:36:01,623 You already have too many things to worry about. 422 00:36:04,687 --> 00:36:06,816 It’s my fault that I never asked you. 423 00:36:08,284 --> 00:36:10,124 I never tried to have a conversation with you. 424 00:36:12,351 --> 00:36:14,770 I never came into your room. 425 00:36:20,111 --> 00:36:21,262 I thought… 426 00:36:22,391 --> 00:36:24,965 if I gave you the best things, it would be enough. 427 00:36:28,093 --> 00:36:29,300 From now on, 428 00:36:30,601 --> 00:36:32,217 if you have something you want to do, 429 00:36:33,334 --> 00:36:34,514 you can always tell me. 430 00:36:36,693 --> 00:36:39,604 Don’t worry if I will set a high expectation for you 431 00:36:40,000 --> 00:36:41,200 or what I will think about it. 432 00:36:44,139 --> 00:36:45,980 As long as you are happy to do it. 433 00:36:46,736 --> 00:36:47,776 That’s good enough for me. 434 00:36:54,254 --> 00:36:55,254 Okay. 435 00:37:25,131 --> 00:37:26,211 What are you looking at? 436 00:37:27,291 --> 00:37:29,173 I’m watching them setting up the event. 437 00:37:29,465 --> 00:37:31,980 Do you know that this club gives everyone the freedom? 438 00:37:32,422 --> 00:37:35,977 Why don’t we apply to this club next semester? 439 00:37:52,936 --> 00:37:53,552 Hey. 440 00:37:53,870 --> 00:37:57,030 Is this the same annual event that held the sand sculpturing contest last year? 441 00:37:57,069 --> 00:37:58,069 Yes. 442 00:37:58,620 --> 00:38:00,740 It’s held by the club that Star really wants to join. 443 00:38:17,457 --> 00:38:18,616 Star. 444 00:38:18,816 --> 00:38:20,576 Éclair asked you to go to the dressing room. 445 00:38:20,703 --> 00:38:21,417 Don’t forget it. 446 00:38:21,447 --> 00:38:22,457 Yes. 447 00:38:26,964 --> 00:38:27,964 Today, 448 00:38:28,995 --> 00:38:30,214 Star’s dream has come true. 449 00:39:11,848 --> 00:39:12,848 Star. 450 00:39:13,395 --> 00:39:15,026 Do I wear it right? 451 00:39:15,797 --> 00:39:17,176 Let me see. 452 00:39:21,044 --> 00:39:22,044 You wear it right. 453 00:39:22,720 --> 00:39:25,311 Éclair, can you help tuck this in? 454 00:39:25,880 --> 00:39:27,165 Sure, I’ll take care of it. 455 00:39:27,509 --> 00:39:28,069 Don’t forget it. 456 00:39:28,085 --> 00:39:29,085 Star. 457 00:39:29,669 --> 00:39:30,711 Ivy. 458 00:39:33,407 --> 00:39:34,951 My makeup is full glam. 459 00:39:35,260 --> 00:39:38,060 It’s heavier than the makeup I had when we slept over at Lune’s house. 460 00:39:39,426 --> 00:39:40,471 Good. 461 00:39:40,960 --> 00:39:42,414 I want you to look prettiest. 462 00:39:42,792 --> 00:39:44,635 I want everyone to forget your tomboy image. 463 00:39:47,967 --> 00:39:50,312 What about her? Where is she? 464 00:39:52,294 --> 00:39:53,509 She said she was almost here. 465 00:39:56,002 --> 00:39:57,002 Star. 466 00:39:58,392 --> 00:39:59,401 Sera. 467 00:40:06,725 --> 00:40:07,888 Thank you for coming. 468 00:40:08,496 --> 00:40:10,768 Of course, I have to come. This is your big day. 469 00:40:11,034 --> 00:40:13,570 I’m lucky that my dad allowed me to travel alone. 470 00:40:15,948 --> 00:40:17,111 Thank you so much. 471 00:40:19,042 --> 00:40:20,219 This is your outfit. 472 00:40:21,580 --> 00:40:22,601 Éclair, please help her. 473 00:41:08,371 --> 00:41:09,371 Star. 474 00:41:10,776 --> 00:41:11,776 Are you okay? 475 00:41:13,721 --> 00:41:14,721 Yes. 476 00:41:15,868 --> 00:41:17,764 I’m just nervous. 477 00:41:21,274 --> 00:41:22,920 It’s like I’m dreaming. 478 00:41:25,322 --> 00:41:26,404 I can’t believe… 479 00:41:27,890 --> 00:41:29,374 it’s really happening. 480 00:41:33,731 --> 00:41:34,731 Star. 481 00:41:36,924 --> 00:41:38,106 Don’t worry. 482 00:41:38,717 --> 00:41:40,205 It’s normal to feel this way. 483 00:41:41,334 --> 00:41:43,404 This is also my first time on a runway. 484 00:41:44,997 --> 00:41:45,997 Here. 485 00:41:46,583 --> 00:41:47,583 I’m so nervous. 486 00:41:48,342 --> 00:41:49,342 Can you feel it? 487 00:41:53,968 --> 00:41:55,564 I’ve been working out since that day. 488 00:41:56,371 --> 00:41:57,371 Do you remember it? 489 00:41:59,768 --> 00:42:00,768 Yes. 490 00:42:05,977 --> 00:42:07,045 Thank you, Lune. 491 00:42:10,995 --> 00:42:13,281 Lune. It’s time. 492 00:42:13,429 --> 00:42:15,063 Please go stand by backstage. 493 00:42:15,223 --> 00:42:16,223 This way. 494 00:42:20,471 --> 00:42:21,471 Good luck. 495 00:42:22,872 --> 00:42:24,072 You too. 496 00:43:02,111 --> 00:43:04,503 Wow. She nails it. 497 00:43:07,230 --> 00:43:10,561 Star told me that her designs are made from leftover fabrics. 498 00:43:11,057 --> 00:43:13,976 They are a mixture of different sewing techniques and fabrics. 499 00:43:14,257 --> 00:43:15,457 What is the collection called? 500 00:43:15,595 --> 00:43:16,595 Scrap Art. 501 00:43:17,530 --> 00:43:19,977 She got the inspiration from the Art Scrap room. 502 00:43:20,720 --> 00:43:26,469 The room is full of dreams, joy, sadness, and love. 503 00:43:27,330 --> 00:43:29,460 It’s the place where she lives the life she wants. 504 00:43:30,214 --> 00:43:31,808 She gets to do what she wants 505 00:43:32,423 --> 00:43:33,910 and be who she wants to be. 506 00:43:35,262 --> 00:43:37,222 The diversity and the originality of the designs, 507 00:43:37,680 --> 00:43:40,133 They are the reflection of her life and identity. 508 00:45:05,371 --> 00:45:06,865 Smile. 509 00:45:09,656 --> 00:45:10,819 Can’t you do it right? 510 00:45:10,835 --> 00:45:11,758 What are you talking about, Ivy? 511 00:45:11,773 --> 00:45:13,420 My arms are longer than yours. 512 00:45:13,438 --> 00:45:14,438 I’m going to fall. 513 00:45:35,804 --> 00:45:38,512 I’m sorry I couldn’t go to Paradox concert with you the last time. 514 00:45:39,050 --> 00:45:41,900 I hope this will make up for it. 515 00:45:41,964 --> 00:45:43,414 There are many times 516 00:45:45,703 --> 00:45:48,909 My heart wanders off and looks around 517 00:45:49,324 --> 00:45:50,915 My tears are falling 518 00:45:53,081 --> 00:45:55,983 For what it’s worth 519 00:45:56,798 --> 00:45:58,108 I was lost among the crowd 520 00:45:58,109 --> 00:45:59,744 The lyrics are the less-known version. I was lost among the crowd 521 00:45:59,745 --> 00:46:00,945 I was lost among the crowd 522 00:46:01,078 --> 00:46:03,503 I was confused and anxious 523 00:46:04,177 --> 00:46:07,668 But when I turned around and saw you, everything had changed 524 00:46:08,474 --> 00:46:11,266 You are right here in front of me 525 00:46:11,349 --> 00:46:15,108 The sky still looks the same 526 00:46:15,576 --> 00:46:18,213 This summer, I have you by my side 527 00:46:18,402 --> 00:46:22,702 Just like before, only you 528 00:46:23,308 --> 00:46:25,936 Ah ha ah ha ha 529 00:46:26,358 --> 00:46:30,154 The sky still looks the same 530 00:46:30,602 --> 00:46:33,210 This summer, I have you by my side 531 00:46:33,441 --> 00:46:37,971 Just like before, only you 532 00:46:42,878 --> 00:46:45,905 Since you left me 533 00:46:46,040 --> 00:46:50,226 The sky is not the way it used to be 534 00:46:50,608 --> 00:46:58,561 Summer is not the same without you 535 00:46:59,337 --> 00:47:02,400 Ah ha ah ha ha 536 00:47:02,724 --> 00:47:06,940 The sky is not the way it used to be 537 00:47:07,303 --> 00:47:15,303 Summer is not the same without you 538 00:47:39,755 --> 00:47:41,315 (Beside the fashion design, ) 539 00:47:41,592 --> 00:47:45,370 (Star’s mom supports her to do everything likes including basketball.) 540 00:47:45,585 --> 00:47:47,657 (Now, she has become a fan of our school’s team.) 541 00:47:47,677 --> 00:47:48,195 Hey. 542 00:47:48,262 --> 00:47:49,317 Hey, how can you do that? 543 00:47:49,605 --> 00:47:51,980 (Our families became close.) 544 00:47:52,290 --> 00:47:55,322 (My dad and her mom became close friends.) 545 00:47:55,710 --> 00:47:58,669 (They often talk and get advice from each other about parenting and work.) 546 00:47:58,680 --> 00:47:59,680 Good job. 547 00:48:00,560 --> 00:48:02,800 (But she is still a bit overprotective of her daughter.) 548 00:48:07,927 --> 00:48:09,720 (Soon, we became senior students.) 549 00:48:10,056 --> 00:48:12,277 (This is the year for college admission.) 550 00:48:12,748 --> 00:48:15,671 (We are lucky to have Star and Ivy help us with our study.) 551 00:48:16,017 --> 00:48:17,971 Who is the father of genetics? 552 00:48:21,407 --> 00:48:22,739 Stop playing on your phone. 553 00:48:24,091 --> 00:48:25,536 (Or is it our bad luck?) 554 00:48:25,552 --> 00:48:26,671 Why do I have to study? 555 00:48:26,789 --> 00:48:31,277 If we win the comic contest, we will get accepted into the college. 556 00:48:31,460 --> 00:48:33,840 Are you sure that your team will win? 557 00:48:34,410 --> 00:48:35,410 Damn. 558 00:48:36,385 --> 00:48:37,629 The result of the comic contest is announced. 559 00:48:37,640 --> 00:48:38,640 Really? 560 00:48:40,060 --> 00:48:41,340 Why can’t I find it on my phone? 561 00:48:41,690 --> 00:48:42,690 Let me see your phone. 562 00:48:44,623 --> 00:48:45,979 Damn. We won. 563 00:48:48,979 --> 00:48:51,560 This means we don’t need Ivy’s stupid class. 564 00:48:57,186 --> 00:48:57,871 Wait. 565 00:48:58,048 --> 00:49:01,528 The college admission quota is only for the 1st prize winner, isn’t it? 566 00:49:02,854 --> 00:49:03,979 What prize do we get? 567 00:49:04,585 --> 00:49:05,703 Let me see. 568 00:49:10,188 --> 00:49:11,188 The 3rd prize. 569 00:49:13,158 --> 00:49:14,440 Get back, guys. 570 00:49:14,874 --> 00:49:16,674 Where is the handout I told you to print out? 571 00:49:18,023 --> 00:49:19,023 I forgot to bring it. 572 00:49:21,604 --> 00:49:22,758 You forgot? 573 00:49:24,194 --> 00:49:25,194 It’s okay. 574 00:49:27,751 --> 00:49:29,724 Because I have a printer. 575 00:49:33,377 --> 00:49:34,416 But I don’t have a computer. 576 00:49:34,440 --> 00:49:36,440 But we can print files through a Wi-Fi connection. 577 00:49:40,094 --> 00:49:41,320 Come on. Wake up. 578 00:49:42,352 --> 00:49:43,352 Wake up. 579 00:49:59,637 --> 00:50:01,335 (In the summer break before our graduation.) 580 00:50:01,336 --> 00:50:01,980 Sera. (In the summer break before our graduation.) 581 00:50:02,042 --> 00:50:02,789 Star. (We have a summer vacation at a resort owned by Sera’s family.) 582 00:50:02,790 --> 00:50:04,230 (We have a summer vacation at a resort owned by Sera’s family.) 583 00:50:04,231 --> 00:50:05,511 How are you? (We have a summer vacation at a resort owned by Sera’s family.) 584 00:50:05,524 --> 00:50:06,478 Are you adjusting well to the new city? 585 00:50:06,499 --> 00:50:08,034 I’m adjusting quite well. 586 00:50:08,364 --> 00:50:09,616 I have a few new friends. 587 00:50:09,767 --> 00:50:11,616 How are you guys doing? 588 00:50:11,875 --> 00:50:13,219 We are doing very well. 589 00:50:13,534 --> 00:50:14,902 I eat and sleep well. 590 00:50:15,240 --> 00:50:17,220 I also have a lovely boyfriend. 591 00:50:19,201 --> 00:50:20,721 Do you need to do that in front of us? 592 00:50:22,016 --> 00:50:23,976 They are dating. It’s normal for them to do that. 593 00:50:24,183 --> 00:50:25,183 Like this. 594 00:50:26,478 --> 00:50:27,976 Lune. 595 00:50:28,149 --> 00:50:31,108 Will White and Ivy do it too? 596 00:50:33,266 --> 00:50:33,980 No. 597 00:50:34,117 --> 00:50:36,733 If she kisses me, she might fall for me. 598 00:50:36,909 --> 00:50:37,909 I would be in trouble. 599 00:50:39,259 --> 00:50:40,625 You are full of yourself. 600 00:50:40,728 --> 00:50:42,801 If I have to kiss you, I’d rather kiss a dog. 601 00:50:44,841 --> 00:50:46,327 Have fun, guys. 602 00:50:46,557 --> 00:50:47,557 Bye. 603 00:50:48,240 --> 00:50:49,574 Bye. 604 00:50:49,589 --> 00:50:50,589 See you. 605 00:50:53,477 --> 00:50:54,517 Let’s do water activities. 606 00:50:54,560 --> 00:50:55,560 Let’s go. 607 00:50:56,862 --> 00:50:57,862 Get up. 608 00:51:08,912 --> 00:51:12,090 I have flowers in my hands 609 00:51:12,906 --> 00:51:15,127 But I don’t know whom to give them to 610 00:51:16,736 --> 00:51:19,278 Because I have no goals 611 00:51:19,408 --> 00:51:23,050 You are not here with me 612 00:51:24,610 --> 00:51:26,791 I have dreams in my hands 613 00:51:28,438 --> 00:51:30,702 But what’s the point of having dreams? 614 00:51:32,242 --> 00:51:36,691 My dreams are meaningless because I have no one 615 00:51:36,951 --> 00:51:38,522 I feel lonely 616 00:51:40,844 --> 00:51:44,077 The person who is destined for me 617 00:51:44,684 --> 00:51:48,040 What kind of person will she be? 618 00:51:48,574 --> 00:51:52,109 The person who will walk through the rain with me until the end 619 00:51:52,195 --> 00:51:55,668 The person who will cry and smile under the moonlight 620 00:51:56,232 --> 00:51:59,740 The sweet and sensitive person 621 00:52:00,155 --> 00:52:03,691 who will say ‘I love you’ and give me a goodnight kiss 622 00:52:04,063 --> 00:52:07,232 The person who pulls my ear when I secretly look at her 623 00:52:07,448 --> 00:52:11,179 The person who likes it when I try to make up with her if she’s in a mood 624 00:52:11,214 --> 00:52:13,179 What would it be like if I met this person? 625 00:52:15,531 --> 00:52:19,068 I’m still singing love songs 626 00:52:19,518 --> 00:52:23,051 The lonely and gloomy me 627 00:52:23,548 --> 00:52:26,954 I’m still searching for the person who belongs to me 628 00:52:27,051 --> 00:52:30,832 The person who will give me happiness on beautiful days 629 00:52:31,525 --> 00:52:35,074 When the sky turns bright 630 00:52:35,555 --> 00:52:39,050 When my love becomes meaningful 631 00:52:39,554 --> 00:52:42,977 When my lonely days come to an end 632 00:52:43,057 --> 00:52:46,804 When you are with me and we walk together 633 00:52:47,040 --> 00:52:48,740 I hope this day will come true 634 00:52:49,758 --> 00:52:52,920 Wo oh, I’m looking for you 635 00:52:53,705 --> 00:53:01,705 Wo oh, I’m waiting for the day I’ll meet my destiny 636 00:53:09,940 --> 00:53:11,201 Good job. 637 00:53:25,662 --> 00:53:26,662 Here. 638 00:53:27,257 --> 00:53:28,257 Taste it. 639 00:53:29,102 --> 00:53:30,485 Is it as good as your drink? 640 00:53:30,502 --> 00:53:31,715 Let me taste it. 641 00:53:42,244 --> 00:53:43,244 It’s pretty good. 642 00:53:44,362 --> 00:53:46,819 I forgot to cast the spell. 643 00:53:48,331 --> 00:53:50,628 What is the spell used to stun people? 644 00:53:51,269 --> 00:53:52,269 Stupefy. 645 00:53:53,171 --> 00:53:54,171 Stupefy. 646 00:53:55,388 --> 00:53:56,548 What are you doing? 647 00:53:57,333 --> 00:53:59,830 I already cast the spell. You should act like you are stunned. 648 00:54:02,426 --> 00:54:03,426 Alright. 649 00:54:16,564 --> 00:54:17,564 Thank you, Tan. 650 00:54:18,420 --> 00:54:19,601 For coming into my life. 651 00:54:23,448 --> 00:54:26,505 Usually, I didn’t care about other people’s feelings. 652 00:54:27,757 --> 00:54:29,512 I thought everything was easy. 653 00:54:32,428 --> 00:54:33,565 After you came into my life, 654 00:54:34,834 --> 00:54:37,007 I learned many things from you. 655 00:54:40,680 --> 00:54:45,718 I know what it feels like when I love someone 656 00:54:50,085 --> 00:54:51,085 You can talk now. 657 00:54:52,656 --> 00:54:53,656 Stupefy. 658 00:54:56,315 --> 00:54:57,475 It’s your turn to stay still. 659 00:55:00,324 --> 00:55:04,506 Thank you for helping me find many answers, 660 00:55:05,669 --> 00:55:09,211 and for fulfilling the area where I lack. 661 00:55:13,463 --> 00:55:14,955 I’m glad that we met each other. 662 00:55:23,820 --> 00:55:25,220 I don’t want to stay still anymore. 663 00:55:28,757 --> 00:55:30,570 Then don’t. 664 00:55:52,512 --> 00:55:53,512 What are you thinking? 665 00:55:54,502 --> 00:55:58,226 In the past few years, 666 00:55:59,053 --> 00:56:00,533 we went through many things together. 667 00:56:03,490 --> 00:56:05,336 What do you think was the worst thing you went through? 668 00:56:05,360 --> 00:56:06,605 It’s probably… 669 00:56:08,032 --> 00:56:09,161 when Star rejected my love. 670 00:56:10,008 --> 00:56:11,219 My first rejection. 671 00:56:11,669 --> 00:56:12,813 I was really hurt. 672 00:56:13,506 --> 00:56:16,185 But it also helped us to grow closer. 673 00:56:16,986 --> 00:56:17,986 That’s true. 674 00:56:18,146 --> 00:56:20,410 We became heartbreak buddies. 675 00:56:21,474 --> 00:56:24,377 Thank you for being by my side. 676 00:56:25,728 --> 00:56:26,728 Me too. 677 00:56:26,998 --> 00:56:28,709 I’ll miss you after we graduate. 678 00:56:33,235 --> 00:56:34,235 What? 679 00:56:34,946 --> 00:56:36,167 I mean it. 680 00:56:40,946 --> 00:56:43,225 I’ll miss you too. 681 00:56:46,000 --> 00:56:47,000 What are you saying? 682 00:56:48,841 --> 00:56:49,841 I say what you said. 683 00:56:55,494 --> 00:56:56,494 White. 684 00:56:58,278 --> 00:57:02,714 Have you ever imagined what it would be like if we were dating? 685 00:57:11,397 --> 00:57:12,397 Yes. 686 00:57:15,548 --> 00:57:16,788 But I don’t think it will work. 687 00:57:23,114 --> 00:57:25,823 You and I, it’s best for us to be friends. 688 00:57:28,034 --> 00:57:29,034 Give it to me. 689 00:57:35,551 --> 00:57:36,551 This. 690 00:57:37,493 --> 00:57:40,333 We will never cross this line and be something else other than friends. 691 00:57:41,035 --> 00:57:42,035 Okay? 692 00:57:52,748 --> 00:57:56,394 Oh, you are fooled. 693 00:57:56,440 --> 00:57:56,951 Ouch! 694 00:57:56,992 --> 00:57:58,349 Ouch! 695 00:57:59,028 --> 00:58:00,028 Ivy. 696 00:58:05,910 --> 00:58:08,459 Lune, do you remember the first day we met on the rooftop? 697 00:58:14,248 --> 00:58:15,248 Yes. 698 00:58:15,681 --> 00:58:18,757 You were looking for leftover fabrics. 699 00:58:19,077 --> 00:58:22,413 I don’t know what you did but things were falling on you. 700 00:58:24,798 --> 00:58:25,798 Yes. 701 00:58:27,395 --> 00:58:29,117 It’s the place where we first met. 702 00:58:30,291 --> 00:58:32,712 It’s also where I asked you to go to a concert with me. 703 00:58:35,642 --> 00:58:37,242 It’s the place where we became a couple. 704 00:58:41,035 --> 00:58:42,035 That’s right. 705 00:58:44,521 --> 00:58:45,521 That day, 706 00:58:47,139 --> 00:58:48,985 it was a summer night. 707 00:58:50,780 --> 00:58:51,979 Just like tonight. 708 00:58:56,231 --> 00:58:57,231 No, 709 00:58:58,117 --> 00:58:59,117 it was different. 710 00:59:02,222 --> 00:59:05,213 Because now we don’t need to keep our love a secret. 711 00:59:17,001 --> 00:59:18,001 That’s right. 712 00:59:19,530 --> 00:59:27,200 From now on, there will be only the star and the moon. 713 01:00:02,517 --> 01:00:06,912 I guess we will have to end the haunted room myth. 714 01:00:11,684 --> 01:00:14,805 When thinking that we won’t come here again, it’s quite sad. 715 01:00:20,525 --> 01:00:21,616 Don’t be sad. 716 01:00:22,200 --> 01:00:24,716 Although our legend here has come to an end, we will continue to be friends. 717 01:00:24,740 --> 01:00:26,100 We can always create a new legend. 718 01:00:26,216 --> 01:00:26,810 That’s right. 719 01:00:27,057 --> 01:00:30,090 Every time we are together, a disaster always happens. 720 01:00:31,946 --> 01:00:34,709 We will go to the same university anyway. 721 01:00:35,600 --> 01:00:38,583 Except you, Jewel. You failed to get into a university. 722 01:00:38,757 --> 01:00:39,921 I didn’t fail. 723 01:00:40,426 --> 01:00:42,546 I’m waiting to attend a university with my boyfriend. 724 01:00:43,278 --> 01:00:44,410 You’re annoying. 725 01:00:48,191 --> 01:00:49,191 Shall we go? 726 01:00:49,447 --> 01:00:51,447 Let’s go to the hall. I think everyone is waiting. 727 01:00:51,703 --> 01:00:52,703 Yes. 728 01:00:58,730 --> 01:00:59,730 Let’s go. 729 01:01:00,152 --> 01:01:01,672 - What are you doing? - What the heck? 730 01:01:01,760 --> 01:01:03,179 Are you waiting for your boyfriend too? 731 01:01:03,194 --> 01:01:04,194 - Alright. - Let’s go. 732 01:01:04,256 --> 01:01:05,256 Wait up. 733 01:01:27,272 --> 01:01:29,068 (Our graduation day has arrived.) 734 01:01:29,943 --> 01:01:33,789 (White and Jewel are still popular among girls.) 735 01:01:35,725 --> 01:01:39,423 (Star is still shining brightly as always.) 736 01:01:40,322 --> 01:01:43,008 (Ivy is still acting like her bodyguard.) 737 01:01:45,114 --> 01:01:47,506 (For me, I became a new person.) 738 01:01:49,480 --> 01:01:50,911 (I used to walk alone.) 739 01:01:51,982 --> 01:01:52,982 (Now, I have friends.) 740 01:01:55,659 --> 01:01:56,659 (I have a lover.) 741 01:01:58,500 --> 01:02:02,365 (I don’t know what the future holds for us.) 742 01:02:03,251 --> 01:02:04,771 (I don’t know what is waiting for us.) 743 01:02:06,120 --> 01:02:07,280 (Will we have another fight?) 744 01:02:08,054 --> 01:02:09,574 (Will we continue to love each other?) 745 01:02:10,540 --> 01:02:15,022 (No matter how many days, nights, and seasons pass.) 746 01:02:16,939 --> 01:02:21,216 (As long as we hold each other hands tightly.) 747 01:02:22,650 --> 01:02:26,302 (I’m confident that we can get through anything together.) 53065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.