All language subtitles for Urban warriors (480p_25fps_H264-128kbit_AAC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,039 --> 00:00:41,210 [Musica] 2 00:01:12,980 --> 00:01:16,109 [Applauso] 3 00:01:27,230 --> 00:01:33,520 [Musica] 4 00:01:30,030 --> 00:01:36,070 base sotterranea centrale si sono brad 5 00:01:33,519 --> 00:01:37,599 milford sì certo 6 00:01:36,069 --> 00:01:41,199 ho finito di controllare in questo 7 00:01:37,599 --> 00:01:43,269 momento i commutatori a quota 900 piedi 8 00:01:41,200 --> 00:01:44,939 adesso è tutto in perfetto ordine la 9 00:01:43,269 --> 00:01:48,849 perdita di energia registrata a quota 10 00:01:44,938 --> 00:01:51,250 450 è stata localizzata ed eliminata ma 11 00:01:48,849 --> 00:01:54,118 certo se io ora sono pronto a risalire 12 00:01:51,250 --> 00:01:54,118 fine del rapporto 13 00:02:01,290 --> 00:02:05,920 guarda che capacissima di farlo davanti 14 00:02:04,239 --> 00:02:07,718 il fatto che dovrà sorbirmi tutti i suoi 15 00:02:05,920 --> 00:02:11,219 commenti velenosi suoi amici ma e quindi 16 00:02:07,718 --> 00:02:13,389 perciò record che devono succedere luton 17 00:02:11,219 --> 00:02:16,479 voto mi senti 18 00:02:13,389 --> 00:02:18,399 rispondi niente da fare il telefono 19 00:02:16,479 --> 00:02:19,719 isolato non funziona neppure l'impianto 20 00:02:18,400 --> 00:02:21,640 di emergenza è un black out totale 21 00:02:19,719 --> 00:02:24,449 maledizione ma non è possibile 22 00:02:21,639 --> 00:02:24,449 dov'è la torcia elettrica 23 00:02:27,310 --> 00:02:31,090 è inutile restare qui siamo 24 00:02:28,569 --> 00:02:32,560 completamente isolati e poi senza 25 00:02:31,090 --> 00:02:34,989 energia non possiamo fare niente 26 00:02:32,560 --> 00:02:36,879 già difendiamo in tutto e per tutto dall 27 00:02:34,989 --> 00:02:40,480 energia elettrica ce ne accorgiamo solo 28 00:02:36,879 --> 00:02:42,789 quando manca naturalmente anche 29 00:02:40,479 --> 00:02:44,018 l'ascensore ha bloccato non ci resta che 30 00:02:42,789 --> 00:02:47,639 risalire a piedi dall uscita di 31 00:02:44,019 --> 00:02:47,640 sicurezza pur angelo 32 00:03:05,460 --> 00:03:27,240 [Musica] 33 00:03:29,909 --> 00:03:35,189 [Musica] 34 00:03:47,879 --> 00:04:06,818 [Musica] 35 00:04:11,919 --> 00:04:15,030 [Musica] 36 00:04:20,889 --> 00:04:31,358 [Musica] 37 00:04:33,449 --> 00:04:37,149 [Musica] 38 00:04:39,639 --> 00:04:50,430 [Musica] 39 00:04:55,550 --> 00:04:58,670 [Musica] 40 00:05:03,680 --> 00:05:16,680 [Musica] 41 00:05:13,439 --> 00:05:16,680 [Applauso] 42 00:05:21,759 --> 00:05:29,500 [Musica] 43 00:05:35,730 --> 00:05:47,920 stein rispondi sei ferito tie break poi 44 00:05:41,699 --> 00:05:49,569 venite ad aiutarmi arriviamo stai in 45 00:05:47,920 --> 00:05:55,590 pace che ti è successo 46 00:05:49,569 --> 00:05:55,589 stai bene la gamba mi fa male mi fa male 47 00:06:04,110 --> 00:06:12,430 non deve essere qualcosa di gara non 48 00:06:07,329 --> 00:06:19,810 credo ci siano fratture di un po ce la 49 00:06:12,430 --> 00:06:29,139 fai a camminare ci proverò allora dài ha 50 00:06:19,810 --> 00:06:31,750 coraggio aggrappati a me a buy 51 00:06:29,139 --> 00:06:34,560 e adesso che facciamo la nostra unica 52 00:06:31,750 --> 00:06:36,879 possibilità sono i condotti da reazioni 53 00:06:34,560 --> 00:06:39,120 solo così potremo raggiungere gli altri 54 00:06:36,879 --> 00:06:39,120 livelli 55 00:06:50,269 --> 00:06:54,089 prima i black out e adesso questo si può 56 00:06:52,949 --> 00:06:56,220 sapere che sta succedendo 57 00:06:54,089 --> 00:06:57,989 il posto più sicuro al mondo si è 58 00:06:56,220 --> 00:07:00,780 trasformato di colpo in una trappola per 59 00:06:57,990 --> 00:07:03,199 topi una trappola dalla quale usciremo 60 00:07:00,779 --> 00:07:05,189 lo dobbiamo solo mantenere la calma 61 00:07:03,199 --> 00:07:06,569 essere capitato un incidente di 62 00:07:05,189 --> 00:07:09,418 proporzioni colossali la sua in 63 00:07:06,569 --> 00:07:13,290 superficie e spero che stiano cercando 64 00:07:09,418 --> 00:07:15,120 dei soccorsi io non ci conterei troppi 65 00:07:13,290 --> 00:07:18,629 dobbiamo cavarcela da soli 66 00:07:15,120 --> 00:07:20,399 forse il peggio è già accaduto perché 67 00:07:18,629 --> 00:07:22,709 non dovrebbero cercare di aiutarci non 68 00:07:20,399 --> 00:07:25,019 fare l'interno e poi con tutti i 69 00:07:22,709 --> 00:07:26,909 passaggi bloccati ci vorrebbe superman 70 00:07:25,019 --> 00:07:29,448 per attraversare centinaia di metri di 71 00:07:26,910 --> 00:07:29,449 solida roccia 72 00:07:29,769 --> 00:07:40,838 [Musica] 73 00:07:44,139 --> 00:07:47,759 ma 74 00:07:45,889 --> 00:07:52,699 [Applauso] 75 00:07:47,759 --> 00:07:55,879 [Musica] 76 00:07:52,699 --> 00:07:55,879 va bene 77 00:07:56,079 --> 00:08:05,808 [Musica] 78 00:07:58,279 --> 00:08:05,808 [Applauso] 79 00:08:07,779 --> 00:08:13,319 [Musica] 80 00:08:11,069 --> 00:08:13,719 vai di ragazzi qui c'è il passaggio che 81 00:08:13,319 --> 00:08:21,139 cerca 82 00:08:13,720 --> 00:08:25,070 [Musica] 83 00:08:21,139 --> 00:08:28,399 su vieni stai 84 00:08:25,069 --> 00:08:29,930 [Musica] 85 00:08:28,399 --> 00:08:34,769 [Applauso] 86 00:08:29,930 --> 00:08:35,129 bene forse ce l'abbiamo fatta 87 00:08:34,769 --> 00:08:37,439 [Musica] 88 00:08:35,129 --> 00:08:41,379 [Applauso] 89 00:08:37,440 --> 00:08:44,190 [Musica] 90 00:08:41,379 --> 00:08:47,338 [Applauso] 91 00:08:44,190 --> 00:08:47,339 [Musica] 92 00:08:51,549 --> 00:08:58,799 [Musica] 93 00:08:56,809 --> 00:09:03,079 [Applauso] 94 00:08:58,799 --> 00:09:05,389 [Musica] 95 00:09:03,080 --> 00:09:13,278 [Applauso] 96 00:09:05,389 --> 00:09:13,278 [Musica] 97 00:09:14,720 --> 00:09:21,690 ragazzi ce l'abbiamo fatta davvero siamo 98 00:09:18,539 --> 00:09:25,829 a due passi dalla libertà 99 00:09:21,690 --> 00:09:28,930 [Musica] 100 00:09:25,830 --> 00:09:30,960 ehi preda non riusciamo a smuoverla 101 00:09:28,929 --> 00:09:35,609 cerca di fare qualcosa 102 00:09:30,960 --> 00:09:35,610 ok lasciatemi provare 103 00:10:02,100 --> 00:10:07,649 niente da fare 104 00:10:04,450 --> 00:10:07,649 maledizione non si muove 105 00:10:13,070 --> 00:10:19,920 torniamo indietro troveremo un altro 106 00:10:15,809 --> 00:10:24,209 passaggio per uscire di qui brad non ce 107 00:10:19,919 --> 00:10:29,789 la faccio più a camminare non mi reggo 108 00:10:24,210 --> 00:10:32,160 neanche in piedi non facciamo che girare 109 00:10:29,789 --> 00:10:32,839 a vuoto questo questo è peggio di un 110 00:10:32,159 --> 00:10:36,500 labirinto 111 00:10:32,840 --> 00:10:36,500 io mi arrendo 112 00:10:41,039 --> 00:10:49,949 ecco mangia un pezzo di cioccolata 113 00:10:44,039 --> 00:10:53,779 grazie brett tiene grazie ci riproveremo 114 00:10:49,950 --> 00:10:53,780 punti era ora 115 00:10:55,870 --> 00:11:25,109 [Musica] 116 00:11:28,110 --> 00:11:35,690 ei ragazzi abbiamo dormito otto ore 117 00:11:31,860 --> 00:11:35,690 insomma muoviamoci 118 00:11:35,980 --> 00:11:41,428 beh 119 00:11:38,259 --> 00:11:41,428 [Musica] 120 00:13:15,399 --> 00:13:17,789 perché 121 00:13:27,799 --> 00:13:37,949 e questa volta ci siamo 122 00:13:35,250 --> 00:13:41,690 ce l'abbiamo fatta davvero fred coraggio 123 00:13:37,950 --> 00:13:41,690 sta in te la caverai ormai siamo fuori 124 00:13:49,190 --> 00:13:53,810 su vendite 125 00:14:03,250 --> 00:14:12,220 [Musica] 126 00:14:08,980 --> 00:14:12,220 [Applauso] 127 00:14:17,929 --> 00:15:01,819 [Musica] 128 00:15:12,039 --> 00:15:41,678 [Musica] 129 00:15:43,639 --> 00:15:45,819 siamo 130 00:15:48,000 --> 00:15:55,110 [Musica] 131 00:15:58,759 --> 00:16:06,609 [Musica] 132 00:16:11,110 --> 00:16:41,649 [Musica] 133 00:16:53,860 --> 00:16:58,210 [Musica] 134 00:16:59,980 --> 00:17:04,730 [Applauso] 135 00:17:05,848 --> 00:17:13,929 [Musica] 136 00:17:10,150 --> 00:17:16,650 guardate coperte di lana ci saranno 137 00:17:13,930 --> 00:17:16,650 utili per la notte 138 00:17:17,640 --> 00:17:23,310 ma che bella sorpresa 139 00:17:19,960 --> 00:17:23,309 ci sono delle birre 140 00:17:23,980 --> 00:17:33,970 prendete i ragazzi ei abbiamo anche 141 00:17:31,420 --> 00:17:55,300 tonno e carne in scatola che aspetti a 142 00:17:33,970 --> 00:17:58,210 parte ho fame ei andateci piano 143 00:17:55,299 --> 00:18:01,720 se mangiate così in fretta potreste 144 00:17:58,210 --> 00:18:03,549 sentirvi male dopo 12 145 00:18:01,720 --> 00:18:06,029 beh vuoi sapere che ti rispondo 146 00:18:03,549 --> 00:18:06,029 chissenefrega 147 00:18:15,119 --> 00:18:19,649 io non chiudo occhio da quattro giorni 148 00:18:17,160 --> 00:18:23,550 il primo che si azzarda a svegliarmi lo 149 00:18:19,650 --> 00:18:25,680 uccido pensate che qualcuno sia 150 00:18:23,549 --> 00:18:30,000 sopravvissuto al disastro tu ce l'hai 151 00:18:25,680 --> 00:18:31,430 fatta sei sopravvissuto beh anche altri 152 00:18:30,000 --> 00:18:33,660 potrebbero aver avuto la stessa fortuna 153 00:18:31,430 --> 00:18:36,480 non sei d'accordo 154 00:18:33,660 --> 00:18:38,910 a secco ok piantatela e cercate di 155 00:18:36,480 --> 00:18:40,259 dormire domani caricheremo i viveri su 156 00:18:38,910 --> 00:18:43,200 quella vecchia ford parcheggiata qua 157 00:18:40,259 --> 00:18:43,789 fuori e poi decideremo la direzione da 158 00:18:43,200 --> 00:18:48,920 prendere 159 00:18:43,789 --> 00:18:48,920 buonanotte ragazzi buonanotte note 160 00:19:05,750 --> 00:19:07,809 no 161 00:19:09,109 --> 00:19:15,948 [Musica] 162 00:19:23,079 --> 00:19:26,250 [Musica] 163 00:19:37,609 --> 00:19:40,709 [Musica] 164 00:19:52,119 --> 00:19:56,989 [Musica] 165 00:20:05,180 --> 00:20:08,528 [Musica] 166 00:20:28,299 --> 00:20:33,058 [Musica] 167 00:20:35,670 --> 00:20:38,839 [Musica] 168 00:20:42,670 --> 00:20:50,470 [Musica] 169 00:20:55,130 --> 00:21:00,259 [Musica] 170 00:21:14,970 --> 00:21:21,058 hey boy poi che cosa vuoi guardalà 171 00:21:18,690 --> 00:21:28,140 non c'è più stein sono andato a prendere 172 00:21:21,058 --> 00:21:42,319 un po d'aria e che cosa ti preoccupi e 173 00:21:28,140 --> 00:21:42,320 adesso dove vai aspetta un momento dai 174 00:21:46,169 --> 00:21:48,470 dai 175 00:21:52,789 --> 00:21:55,629 sai 176 00:21:58,819 --> 00:22:01,819 stai 177 00:22:04,990 --> 00:22:07,470 stai 178 00:22:10,028 --> 00:22:12,329 dai 179 00:22:15,009 --> 00:22:22,269 [Musica] 180 00:22:27,079 --> 00:22:30,250 [Musica] 181 00:22:35,289 --> 00:22:38,348 [Musica] 182 00:23:09,569 --> 00:23:15,149 [Musica] 183 00:23:57,900 --> 00:24:01,298 e il pezzo da museo ha ripreso a 184 00:24:00,700 --> 00:24:02,980 funzionare 185 00:24:01,298 --> 00:24:04,720 io ho lavorato tutto il giorno ma alla 186 00:24:02,980 --> 00:24:06,339 fine ci sono riuscito anche se sembra 187 00:24:04,720 --> 00:24:08,529 incredibile già e guarda che cosa ho 188 00:24:06,339 --> 00:24:11,349 trovato con questa qui mi sento più 189 00:24:08,529 --> 00:24:13,359 tranquillo ei migliori li ho già 190 00:24:11,349 --> 00:24:15,730 caricati sulla macchina 191 00:24:13,359 --> 00:24:18,209 ok ho trovato un cartone di birra carica 192 00:24:15,730 --> 00:24:18,210 anche quello 193 00:24:36,990 --> 00:24:48,788 [Musica] 194 00:24:51,359 --> 00:24:57,099 ciò che sta accadendo 195 00:24:53,890 --> 00:24:58,720 [Musica] 196 00:24:57,099 --> 00:25:01,359 forse nessuno ascolterà questa 197 00:24:58,720 --> 00:25:04,298 registrazione ma sento ugualmente il 198 00:25:01,359 --> 00:25:05,798 dovere di dire ciò che sta accadendo 199 00:25:04,298 --> 00:25:08,650 l'esplosione che ha distrutto la nostra 200 00:25:05,798 --> 00:25:10,869 città che ha spazzato via le nostre case 201 00:25:08,650 --> 00:25:13,809 e ha trasformato i nostri campi in 202 00:25:10,869 --> 00:25:15,729 deserti velenosi è nulla a confronto di 203 00:25:13,808 --> 00:25:17,918 ciò che sta accadendo ai sopravvissuti 204 00:25:15,730 --> 00:25:19,298 io non sono uno scienziato e quindi non 205 00:25:17,919 --> 00:25:22,570 sono qualificato formulare ipotesi 206 00:25:19,298 --> 00:25:24,519 scientifiche ma una cosa è certa le 207 00:25:22,569 --> 00:25:26,558 radiazioni atomiche hanno sconvolto 208 00:25:24,519 --> 00:25:29,288 l'equilibrio psico fisico di quelli che 209 00:25:26,558 --> 00:25:31,690 ne sono contaminati e hanno trasformato 210 00:25:29,288 --> 00:25:34,210 in belve umane pronte a distruggere e 211 00:25:31,690 --> 00:25:37,058 uccidere tutti i miei amici a uno a uno 212 00:25:34,210 --> 00:25:40,090 sono scomparsi e così i parenti ei 213 00:25:37,058 --> 00:25:41,319 colleghi so so che presto arriverà il 214 00:25:40,089 --> 00:25:44,889 mio turno 215 00:25:41,319 --> 00:25:50,198 stanno arrivando mi sento solo qui no 216 00:25:44,890 --> 00:25:50,199 [Musica] 217 00:25:53,109 --> 00:25:58,009 brad che diavolo sta succedendo 218 00:25:56,329 --> 00:26:00,049 gli assassini di stein sono qui fai 219 00:25:58,009 --> 00:26:01,460 quello che ti dico senza fare domande 220 00:26:00,049 --> 00:26:05,240 salta subito in macchina e per il motore 221 00:26:01,460 --> 00:26:06,470 acceso ok io nel frattempo cercherò di 222 00:26:05,240 --> 00:26:09,819 attirarti dalla parte opposta 223 00:26:06,470 --> 00:26:09,819 sei pronto vai 224 00:26:11,490 --> 00:26:27,640 [Musica] 225 00:26:24,640 --> 00:26:27,640 frutti 226 00:26:29,230 --> 00:26:35,680 addosso assoluta per scappare 227 00:26:32,519 --> 00:26:35,680 [Musica] 228 00:26:43,930 --> 00:27:01,249 [Musica] 229 00:27:09,250 --> 00:27:12,410 [Musica] 230 00:27:16,299 --> 00:27:19,399 [Musica] 231 00:27:21,660 --> 00:27:29,880 [Musica] 232 00:27:32,250 --> 00:28:06,739 [Musica] 233 00:28:03,660 --> 00:28:06,739 [Applauso] 234 00:28:09,549 --> 00:28:16,288 [Musica] 235 00:28:28,369 --> 00:28:31,369 proviamoci 236 00:28:34,089 --> 00:28:40,859 [Musica] 237 00:28:38,079 --> 00:28:40,859 ci sono tutte 238 00:28:46,359 --> 00:28:56,748 [Musica] 239 00:28:59,799 --> 00:29:12,519 [Musica] 240 00:29:22,650 --> 00:29:26,999 [Musica] 241 00:29:28,980 --> 00:29:31,980 poi 242 00:29:43,019 --> 00:29:46,960 [Musica] 243 00:29:59,980 --> 00:30:03,118 [Musica] 244 00:30:05,140 --> 00:30:11,749 [Musica] 245 00:30:14,049 --> 00:30:19,569 [Musica] 246 00:30:22,039 --> 00:30:25,269 [Musica] 247 00:31:19,750 --> 00:31:22,868 [Musica] 248 00:31:26,289 --> 00:31:28,889 no non ancora 249 00:31:29,000 --> 00:31:41,729 [Musica] 250 00:31:47,710 --> 00:31:55,749 [Musica] 251 00:32:03,388 --> 00:32:05,449 beh 252 00:32:18,589 --> 00:32:25,419 [Musica] 253 00:32:53,099 --> 00:32:56,250 [Musica] 254 00:32:59,109 --> 00:33:02,209 [Musica] 255 00:33:19,259 --> 00:33:22,460 [Musica] 256 00:33:23,319 --> 00:33:30,129 stanno cadendo come birilli ma che sta 257 00:33:25,990 --> 00:33:32,839 succedendo e lo chiedi a meno non lo so 258 00:33:30,130 --> 00:33:33,950 davvero ovunque 259 00:33:32,839 --> 00:33:37,159 tanto meglio per noi 260 00:33:33,950 --> 00:33:37,160 [Musica] 261 00:33:39,298 --> 00:33:44,378 tagliate 262 00:33:41,019 --> 00:33:44,378 lascia vi do io 263 00:33:48,559 --> 00:34:14,768 [Musica] 264 00:34:21,000 --> 00:34:24,199 [Musica] 265 00:34:28,099 --> 00:34:33,320 fermati qui poi 266 00:34:29,519 --> 00:34:33,320 ok non ce la facevo più 267 00:34:34,900 --> 00:34:38,110 [Musica] 268 00:35:10,030 --> 00:35:13,640 dà un'occhiata in giro 269 00:35:12,050 --> 00:35:17,619 bisogna trovare un posto dove passare la 270 00:35:13,639 --> 00:35:17,618 notte d'accordo ti aspetto qui 271 00:36:47,210 --> 00:36:51,740 poi ok restiamo qui ho trovato dove 272 00:36:50,838 --> 00:36:54,039 dormire 273 00:36:51,739 --> 00:36:54,039 muoviti 274 00:36:56,519 --> 00:37:05,538 [Musica] 275 00:37:21,059 --> 00:37:25,860 io scommetto che là fuori non ci sono 276 00:37:22,829 --> 00:37:28,139 soltanto mostri assetati di sangue ma 277 00:37:25,860 --> 00:37:30,750 anche persone come noi che come noi sono 278 00:37:28,139 --> 00:37:32,269 sopravvissute e che forse in questo 279 00:37:30,750 --> 00:37:36,000 momento stanno cercando di organizzarsi 280 00:37:32,269 --> 00:37:39,119 per ricominciare da zero e creare un 281 00:37:36,000 --> 00:37:39,750 nuovo modo di vivere maledizione non è 282 00:37:39,119 --> 00:37:41,609 possibile 283 00:37:39,750 --> 00:37:42,809 le bombe non possono aver distrutto 284 00:37:41,610 --> 00:37:46,710 tutta l'umanità 285 00:37:42,809 --> 00:37:49,619 io non ci credo mi rifiuto di crederlo 286 00:37:46,710 --> 00:37:51,900 ok ok è che cosa vorresti fare lanciare 287 00:37:49,619 --> 00:37:55,619 un appello in televisione ma non hai 288 00:37:51,900 --> 00:37:56,519 capito chi guarda qui questa è una mappa 289 00:37:55,619 --> 00:37:58,409 dello stato 290 00:37:56,519 --> 00:38:01,889 l'ho trovata per caso nel bauletto della 291 00:37:58,409 --> 00:38:04,230 macchina allora divideremo la zona in 292 00:38:01,889 --> 00:38:05,879 cui ci troviamo in diversi settori e la 293 00:38:04,230 --> 00:38:08,099 batteremo tutta settore per settore 294 00:38:05,880 --> 00:38:09,900 tutti i giorni finché non riusciremo a 295 00:38:08,099 --> 00:38:11,929 trovare qualcun altro che come noi non 296 00:38:09,900 --> 00:38:15,139 sia stato contaminato dalle radiazioni 297 00:38:11,929 --> 00:38:18,230 vuoi sapere come la vedo io secondo me 298 00:38:15,139 --> 00:38:21,599 non sarà facile trovare altri come noi 299 00:38:18,230 --> 00:38:23,610 però sono sicuro che troveremo quei 300 00:38:21,599 --> 00:38:26,130 dannati cacciatori di teste ovunque 301 00:38:23,610 --> 00:38:28,380 andremo ci muoveremo con un certo 302 00:38:26,130 --> 00:38:30,329 criterio in modo da tornare sempre alla 303 00:38:28,380 --> 00:38:32,730 base al tramonto questo è un ottimo 304 00:38:30,329 --> 00:38:35,000 nascondiglio nessuno sospetterà che 305 00:38:32,730 --> 00:38:36,329 siamo qui e se vogliamo davvero 306 00:38:35,000 --> 00:38:37,739 sopravvivere 307 00:38:36,329 --> 00:38:41,219 dobbiamo fare in modo che quelle belve 308 00:38:37,739 --> 00:38:43,859 non scoprano il nostro rifugio quando 309 00:38:41,219 --> 00:38:46,649 cominciamo domani stesso partiremo 310 00:38:43,860 --> 00:38:49,910 all'alba in questo modo avremo più ore 311 00:38:46,650 --> 00:38:49,910 di luce a disposizione 312 00:39:12,980 --> 00:39:24,000 buonanotte breda buonanotte poi boyle si 313 00:39:19,639 --> 00:39:25,739 sa i è un po che volevo chiederti voglio 314 00:39:24,000 --> 00:39:27,420 dire non vuoi cercare di sapere se 315 00:39:25,739 --> 00:39:29,159 qualcuno della tua famiglia è ancora 316 00:39:27,420 --> 00:39:31,139 vivo ea che scopo 317 00:39:29,159 --> 00:39:35,338 a casa purtroppo non ho mai avuto un 318 00:39:31,139 --> 00:39:39,318 cane che mi aspettasse e tu una volta 319 00:39:35,338 --> 00:39:42,828 avevo qualcuno è che è successo successe 320 00:39:39,318 --> 00:39:42,829 che lei morì 321 00:39:42,840 --> 00:39:46,180 capisco 322 00:39:44,059 --> 00:39:47,560 buonanotte prego 323 00:39:46,179 --> 00:39:58,519 buonanotte poi 324 00:39:47,559 --> 00:39:58,519 [Musica] 325 00:40:05,010 --> 00:40:11,410 e il break 326 00:40:06,550 --> 00:40:12,690 guarda che cosa ho trovato o andiamo è 327 00:40:11,409 --> 00:40:16,089 tutta qui la tua reazione 328 00:40:12,690 --> 00:40:20,220 credevo di essere splendido e questo non 329 00:40:16,090 --> 00:40:20,220 è niente aspetta lì e non ti muovere 330 00:40:26,869 --> 00:40:29,980 [Musica] 331 00:40:33,559 --> 00:40:37,960 [Musica] 332 00:40:35,650 --> 00:40:40,840 allora che ne dici possiamo dividerci il 333 00:40:37,960 --> 00:40:44,079 compito di perlustrare la zona così le 334 00:40:40,840 --> 00:40:46,240 probabilità si raddoppiano e poi al 335 00:40:44,079 --> 00:40:46,719 tramonto ci rincontreremo qui al campo 336 00:40:46,239 --> 00:40:50,109 base 337 00:40:46,719 --> 00:40:52,209 ok non è una cattiva idea ma comunque 338 00:40:50,110 --> 00:40:54,789 vada cerca di non farti seguire da quei 339 00:40:52,210 --> 00:40:57,550 mostri perché se riescono a scoprire 340 00:40:54,789 --> 00:41:00,369 dove siamo nascosti alla fine sta 341 00:40:57,550 --> 00:41:02,740 tranquillo e si azzarderanno a seguirmi 342 00:41:00,369 --> 00:41:05,500 mangeranno solo polvere a occhi aperti 343 00:41:02,739 --> 00:41:08,849 mi raccomando 344 00:41:05,500 --> 00:41:08,849 buona fortuna anche a te 345 00:41:12,019 --> 00:41:15,230 [Musica] 346 00:41:31,840 --> 00:41:45,350 [Musica] 347 00:41:49,619 --> 00:41:52,670 [Musica] 348 00:42:01,690 --> 00:42:04,690 tutto 349 00:42:05,090 --> 00:42:09,800 [Musica] 350 00:42:18,130 --> 00:42:33,780 [Musica] 351 00:42:29,409 --> 00:42:33,779 ho avvistato uno straniero su una moto 352 00:42:34,730 --> 00:42:39,460 deve essere uno di quei due che sono 353 00:42:36,260 --> 00:42:39,460 scappati al magazzino 354 00:42:40,010 --> 00:43:01,159 [Musica] 355 00:43:06,460 --> 00:43:09,650 ho appena localizzato uno dei due 356 00:43:09,050 --> 00:43:11,630 stranieri 357 00:43:09,650 --> 00:43:13,740 perciò mi servono due volontari per 358 00:43:11,630 --> 00:43:17,039 riuscire a bloccarlo chiudo 359 00:43:13,739 --> 00:43:17,039 [Musica] 360 00:43:19,369 --> 00:43:26,239 [Musica] 361 00:43:40,170 --> 00:43:44,650 vi consiglio di non opporre resistenza e 362 00:43:42,730 --> 00:43:47,519 di seguirci per farmi fare la fine del 363 00:43:44,650 --> 00:43:49,990 mio amico stein no grazie 364 00:43:47,519 --> 00:43:52,949 mobile 2a centrale abbiamo bloccato 365 00:43:49,989 --> 00:43:54,989 l'individuo e aspettate a prenderlo 366 00:43:52,949 --> 00:43:56,939 catturate e si oppone resistenza 367 00:43:54,989 --> 00:43:59,799 eliminati e pensiero gentile 368 00:43:56,940 --> 00:44:17,168 spero di ricambiarlo al più presto 369 00:43:59,800 --> 00:44:17,169 [Musica] 370 00:44:29,610 --> 00:44:32,729 [Musica] 371 00:44:53,860 --> 00:44:57,409 [Musica] 372 00:45:09,110 --> 00:45:18,590 [Musica] 373 00:45:20,780 --> 00:45:24,010 [Musica] 374 00:45:31,289 --> 00:45:37,469 [Musica] 375 00:45:41,949 --> 00:45:51,629 [Musica] 376 00:45:47,809 --> 00:45:53,849 allora poi come è andata ma non troppo 377 00:45:51,630 --> 00:45:59,550 bene rivale the tv hanno avvistato e in 378 00:45:53,849 --> 00:46:03,420 seguito ma non sono vissuti abbastanza 379 00:45:59,550 --> 00:46:04,019 per raccontarlo e tu hai scoperto 380 00:46:03,420 --> 00:46:07,740 qualcosa 381 00:46:04,019 --> 00:46:10,679 no niente però sono sempre convinto che 382 00:46:07,739 --> 00:46:13,289 prima o poi riusciremo ad entrare in 383 00:46:10,679 --> 00:46:14,759 contatto con altri esseri umani e sono 384 00:46:13,289 --> 00:46:17,820 disposto a rischiare la mia vita per 385 00:46:14,760 --> 00:46:20,430 questo lo stiamo già facendo 386 00:46:17,820 --> 00:46:22,650 stiamo rischiando la vita e chissà 387 00:46:20,429 --> 00:46:25,649 quante altre volte riusciremo a 388 00:46:22,650 --> 00:46:26,789 scamparla so quello che dico boy non mi 389 00:46:25,650 --> 00:46:29,130 sbaglio 390 00:46:26,789 --> 00:46:34,130 vedrai sono convinto che alla fine la 391 00:46:29,130 --> 00:46:34,130 spunteremo come fai a terra 392 00:46:36,119 --> 00:46:40,440 ti ricordi quando hanno tentato di 393 00:46:37,469 --> 00:46:42,139 prenderci la prima volta ci davano la 394 00:46:40,440 --> 00:46:44,429 caccia come demoni dell'inferno 395 00:46:42,139 --> 00:46:46,949 poi tutto a un tratto hanno perso il 396 00:46:44,429 --> 00:46:49,500 controllo della moto e si sono 397 00:46:46,949 --> 00:46:50,549 fracassati sulle rocce non ci è sembrata 398 00:46:49,500 --> 00:46:53,130 una cosa strana 399 00:46:50,550 --> 00:46:55,950 sì è vero è secondo te che cosa 400 00:46:53,130 --> 00:46:59,460 significa ho notato che era quasi il 401 00:46:55,949 --> 00:47:02,159 tramonto e allora non posso esserne 402 00:46:59,460 --> 00:47:04,320 sicuro ma l'oscurità potrebbe alterare 403 00:47:02,159 --> 00:47:05,569 il loro senso dell'equilibrio oppure 404 00:47:04,320 --> 00:47:08,070 offuscare la loro vista 405 00:47:05,570 --> 00:47:09,840 perciò d'ora in poi non ci muoveremo se 406 00:47:08,070 --> 00:47:11,130 non dopo il tramonto 407 00:47:09,840 --> 00:47:13,500 in questo modo non correremo alcun 408 00:47:11,130 --> 00:47:20,510 rischio però dovremo sempre tornare alla 409 00:47:13,500 --> 00:47:24,570 base prima dell'alba lo trovo pazzesco 410 00:47:20,510 --> 00:47:26,520 per me è una teoria incredibile e credo 411 00:47:24,570 --> 00:47:29,640 anche che sarà meglio a questo punto può 412 00:47:26,519 --> 00:47:32,579 usare solo la ford camorra ci dobbiamo 413 00:47:29,639 --> 00:47:35,849 calcolare la distanza percorsa e il 414 00:47:32,579 --> 00:47:37,980 tempo impiegato a percorrerla così 415 00:47:35,849 --> 00:47:41,880 facendo saremo sempre sicuri di tornare 416 00:47:37,980 --> 00:47:43,260 in tempo altrimenti ho paura che 417 00:47:41,880 --> 00:47:45,900 potremmo incappare in qualche brutta 418 00:47:43,260 --> 00:47:47,850 sorpresa se ci facessimo cogliere dalla 419 00:47:45,900 --> 00:47:50,750 luce del giorno con quei mostri nelle 420 00:47:47,849 --> 00:47:50,750 vicinanze ok 421 00:47:51,130 --> 00:47:56,710 ehi ti ho chiesto se per te ok ok faremo 422 00:47:54,469 --> 00:47:56,709 a modo tuo 423 00:48:13,380 --> 00:48:19,530 devo accelerare abbiamo superato il 424 00:48:15,840 --> 00:48:21,890 limite di sicurezza ma che diavolo 425 00:48:19,530 --> 00:48:21,890 succede 426 00:48:25,260 --> 00:48:30,290 non lo so deve essere il carburatore o o 427 00:48:27,570 --> 00:48:30,289 la pompa di iniezione 428 00:48:36,420 --> 00:48:48,599 [Musica] 429 00:48:46,420 --> 00:48:48,599 d 430 00:48:49,630 --> 00:48:57,550 [Musica] 431 00:49:14,309 --> 00:49:27,599 [Applauso] 432 00:49:16,239 --> 00:49:27,598 [Musica] 433 00:49:37,590 --> 00:50:03,889 [Musica] 434 00:50:00,800 --> 00:50:03,889 [Applauso] 435 00:50:07,570 --> 00:50:29,699 [Musica] 436 00:50:34,050 --> 00:50:39,359 [Musica] 437 00:50:37,608 --> 00:50:42,059 ci vuole ancora molto 438 00:50:39,358 --> 00:50:43,900 e ancora qualche minuto era più grave 439 00:50:42,059 --> 00:50:46,828 del previsto 440 00:50:43,900 --> 00:50:49,930 va bene ma cerca di fare più in fretta 441 00:50:46,829 --> 00:50:51,760 ormai è giorno pieno per caso quegli 442 00:50:49,929 --> 00:50:54,289 animali ci prendono di sorpresa possiamo 443 00:50:51,760 --> 00:50:58,190 dire addio alle nostre speranze 444 00:50:54,289 --> 00:50:58,190 [Musica] 445 00:51:00,909 --> 00:51:04,059 [Musica] 446 00:51:07,929 --> 00:51:12,549 ehi ehi stanno già arrivando 447 00:51:11,050 --> 00:51:16,830 ho quasi finito cerca di tenerli a bada 448 00:51:12,550 --> 00:51:16,830 il più possibile ok ci proverò 449 00:51:17,579 --> 00:51:20,619 [Musica] 450 00:51:34,380 --> 00:51:38,119 presto mette in moto brinati 451 00:51:41,110 --> 00:51:46,320 [Musica] 452 00:51:48,199 --> 00:51:52,939 non vuole partire prova di nuovo ancora 453 00:51:50,088 --> 00:51:54,679 una volta ancora giocava kg la chiave 454 00:51:52,940 --> 00:52:09,989 per l'edizione gira la chiave 455 00:51:54,679 --> 00:52:09,989 [Musica] 456 00:52:16,619 --> 00:52:20,670 [Musica] 457 00:52:21,079 --> 00:52:33,230 ok salta su poi salvati vai 458 00:52:35,269 --> 00:52:40,250 [Musica] 459 00:52:47,400 --> 00:52:53,300 [Musica] 460 00:52:58,800 --> 00:53:01,019 [Musica] 461 00:52:59,179 --> 00:53:07,529 [Applauso] 462 00:53:01,019 --> 00:53:07,530 [Musica] 463 00:53:10,659 --> 00:53:16,349 [Musica] 464 00:53:12,820 --> 00:53:29,789 [Applauso] 465 00:53:16,349 --> 00:53:29,788 [Musica] 466 00:53:43,699 --> 00:53:54,188 [Musica] 467 00:55:10,170 --> 00:55:15,050 non aver paura non ti farò dal male 468 00:55:16,869 --> 00:55:21,749 credimi io voglio soltanto aiutarti 469 00:55:19,509 --> 00:55:21,748 vieni 470 00:55:22,190 --> 00:55:26,400 [Musica] 471 00:55:25,570 --> 00:55:36,300 [Applauso] 472 00:55:26,400 --> 00:55:36,300 [Musica] 473 00:55:38,480 --> 00:55:42,039 perché non vuoi dirmi come ti chiami hai 474 00:55:40,969 --> 00:55:44,179 forse un segreto 475 00:55:42,039 --> 00:55:47,509 [Musica] 476 00:55:44,179 --> 00:55:50,089 hai ancora paura credimi non ti farò del 477 00:55:47,510 --> 00:55:52,210 male se fossi un assassino sia sicuro 478 00:55:50,090 --> 00:55:56,240 che ti avrei già fatto a pezzi 479 00:55:52,210 --> 00:55:58,670 senti io sono brad whitford e tu 480 00:55:56,239 --> 00:56:04,579 [Musica] 481 00:55:58,670 --> 00:56:08,150 una una rai ne ha finalmente ti sento 482 00:56:04,579 --> 00:56:11,239 parlare a un miracolo ma che stavi 483 00:56:08,150 --> 00:56:15,110 facendo qui non correnti conoscenti 484 00:56:11,239 --> 00:56:18,379 amici qualcuno che si prenda cura di te 485 00:56:15,110 --> 00:56:19,820 facevo parte di un gruppo è vero poi di 486 00:56:18,380 --> 00:56:22,700 uno stesso rifugio atomico 487 00:56:19,820 --> 00:56:23,900 passato il pericolo del del fallout 488 00:56:22,699 --> 00:56:25,669 radioattivo 489 00:56:23,900 --> 00:56:29,119 usciamo tutti allo scoperto per cercare 490 00:56:25,670 --> 00:56:34,099 del cibo e di arrivare quei uomini urli 491 00:56:29,119 --> 00:56:37,089 e li uccisero tutti i miei amici non se 492 00:56:34,099 --> 00:56:37,089 ne salva neppure uno 493 00:56:38,090 --> 00:56:42,730 non ebbe alcuna pietà sì ma tu come sei 494 00:56:41,420 --> 00:56:46,280 riuscito a sopravvivere 495 00:56:42,730 --> 00:56:49,400 non lo so penso che mi abbiano creduto 496 00:56:46,280 --> 00:56:51,620 morta e da allora non ho fatto altro che 497 00:56:49,400 --> 00:56:52,610 nascondermi spostarmi da un nascondiglio 498 00:56:51,619 --> 00:56:54,489 all'altro 499 00:56:52,610 --> 00:56:57,260 [Musica] 500 00:56:54,489 --> 00:57:06,459 vuoi qualcosa da mangiare 501 00:56:57,260 --> 00:57:09,230 [Musica] 502 00:57:06,460 --> 00:57:13,280 in totale hai fatto fuori tre scatole di 503 00:57:09,230 --> 00:57:14,780 tonno 2 di carne e due birre e se questa 504 00:57:13,280 --> 00:57:16,220 è la tua dieta normale ha l'impressione 505 00:57:14,780 --> 00:57:18,700 che finiremo le provviste in due 506 00:57:16,219 --> 00:57:18,699 settimane 507 00:57:33,838 --> 00:57:44,009 sì lo sai quando sorridi sei molto 508 00:57:37,498 --> 00:57:46,699 carina solo quando sorride no non solo 509 00:57:44,009 --> 00:57:46,699 quando sorride 510 00:57:50,139 --> 00:57:56,858 ma sei sicura di star bene ho freddo 511 00:57:52,949 --> 00:58:08,078 tanto freddo perché sei stanca dei 512 00:57:56,858 --> 00:58:11,409 riposarti sposarsi e importanza vedrai 513 00:58:08,079 --> 00:58:19,798 con queste coperte starei a caldo su 514 00:58:11,409 --> 00:58:19,798 strati andrà tutto bene 515 00:58:23,588 --> 00:58:29,798 non andare rimani con me ora non voglio 516 00:58:28,059 --> 00:58:33,278 più stare solo 517 00:58:29,798 --> 00:58:34,809 ti prego ti prego sta tranquillo d'ora 518 00:58:33,278 --> 00:58:35,650 in poi resterò al tuo fianco e non ti 519 00:58:34,809 --> 00:58:38,140 lascerò mai più 520 00:58:35,650 --> 00:58:40,809 qualsiasi cosa accada sto andando 521 00:58:38,139 --> 00:58:43,929 cercarti dei vestiti sei quasi nuda e 522 00:58:40,809 --> 00:58:46,960 qui le notti sono fredde non mi importa 523 00:58:43,929 --> 00:58:50,018 niente dei vestiti a me basta averti qui 524 00:58:46,960 --> 00:58:54,239 vicino non aver paura torno presto 525 00:58:50,018 --> 00:58:56,679 no non lasciarmi ma io non ti lascio 526 00:58:54,239 --> 00:58:58,210 devi solo stare tranquillo e non 527 00:58:56,679 --> 00:59:01,108 muoverti di qui 528 00:58:58,210 --> 00:59:01,108 ok ok 529 00:59:02,090 --> 00:59:17,329 [Musica] 530 00:59:15,250 --> 00:59:20,489 [Applauso] 531 00:59:17,329 --> 00:59:20,489 [Musica] 532 00:59:23,588 --> 00:59:29,139 progressi ma vattene via 533 00:59:26,228 --> 00:59:30,919 obbedisco mia signora 534 00:59:29,139 --> 00:59:33,230 mi metto qui va bene 535 00:59:30,920 --> 00:59:39,539 passami una coperta 536 00:59:33,230 --> 00:59:41,650 [Musica] 537 00:59:39,539 --> 00:59:44,980 che cosa c'è i suoi fan 538 00:59:41,650 --> 00:59:47,200 ci sono dei regali per te ma tu vuoi che 539 00:59:44,980 --> 00:59:50,550 me ne stia lontano e non dura niente 540 00:59:47,199 --> 01:00:04,669 regali sono bambini 541 00:59:50,550 --> 01:00:04,670 [Musica] 542 01:00:08,159 --> 01:00:58,129 [Musica] 543 01:01:03,329 --> 01:01:09,400 [Musica] 544 01:01:11,429 --> 01:01:13,489 no 545 01:01:14,599 --> 01:01:22,118 [Musica] 546 01:01:24,260 --> 01:01:35,270 [Musica] 547 01:01:59,360 --> 01:02:04,320 ma che vuoi far uccidere idiota per 548 01:02:02,639 --> 01:02:06,029 prenderti il midollo spinale 549 01:02:04,320 --> 01:02:07,980 le serve per sopravvivere come a tutti 550 01:02:06,030 --> 01:02:10,280 noi solo che lei ti voleva come riserva 551 01:02:07,980 --> 01:02:10,280 personale 552 01:02:26,860 --> 01:02:37,880 [Musica] 553 01:02:50,250 --> 01:02:53,250 carmine 554 01:03:12,940 --> 01:03:35,300 [Musica] 555 01:03:24,190 --> 01:03:35,300 [Applauso] 556 01:03:37,750 --> 01:03:40,949 [Musica] 557 01:03:49,670 --> 01:04:03,280 [Musica] 558 01:04:00,159 --> 01:04:03,279 [Applauso] 559 01:04:07,659 --> 01:04:12,399 [Musica] 560 01:04:17,409 --> 01:04:19,859 tu chi sei 561 01:04:26,440 --> 01:04:33,389 io mi chiamo braccio il mio nome ed in a 562 01:05:33,699 --> 01:05:40,569 come ti chiami la tua arroganza è contro 563 01:05:39,769 --> 01:05:44,599 la legge 564 01:05:40,570 --> 01:05:48,789 6 accusato di abominevoli mostruosità 565 01:05:44,599 --> 01:05:52,549 e per questi crimini tu verrai giudicato 566 01:05:48,789 --> 01:05:54,259 e in base a quali leggi chi siete voi 567 01:05:52,550 --> 01:05:54,769 per giudicare ciò che è giusto e ciò che 568 01:05:54,260 --> 01:05:57,680 non lo è 569 01:05:54,769 --> 01:06:00,050 siamo noi che facciamo la legge in 570 01:05:57,679 --> 01:06:05,659 questo stato 571 01:06:00,050 --> 01:06:09,500 noi siamo stati eletti dal popolo dal 572 01:06:05,659 --> 01:06:11,750 popolo tc quale popolo un lurido branco 573 01:06:09,500 --> 01:06:13,789 di belve sanguinarie non hanno alcun 574 01:06:11,750 --> 01:06:16,639 diritto di chiamare se stessi popolo 575 01:06:13,789 --> 01:06:19,429 questa è la tua opinione personale e 576 01:06:16,639 --> 01:06:23,299 quindi non ha alcun valore 577 01:06:19,429 --> 01:06:25,250 no ti sbagli è anche l'opinione di ogni 578 01:06:23,300 --> 01:06:27,470 individuo che al contrario di voi abbia 579 01:06:25,250 --> 01:06:29,510 un minimo di coscienza e dando credito a 580 01:06:27,469 --> 01:06:31,189 ciò che dici dove sarebbero questi 581 01:06:29,510 --> 01:06:34,720 individui di cui stai parlando 582 01:06:31,190 --> 01:06:38,389 e cosa più importante quanti sarebbero 583 01:06:34,719 --> 01:06:41,239 questo non lo so ma so che ci sono da 584 01:06:38,389 --> 01:06:42,829 qualche parte la fuori ma non dureranno 585 01:06:41,239 --> 01:06:45,769 a lungo questo è certo 586 01:06:42,829 --> 01:06:48,860 perché molto presto scompariranno dalla 587 01:06:45,769 --> 01:06:49,840 faccia della terra esattamente come 588 01:06:48,860 --> 01:06:52,760 farai tu 589 01:06:49,840 --> 01:06:55,579 siete degli assassini dai mostri 590 01:06:52,760 --> 01:06:58,100 ecco che stai sbagliando di nuovo non 591 01:06:55,579 --> 01:07:00,949 siamo altro che giustizieri sei tu 592 01:06:58,099 --> 01:07:03,949 l'assassino perché sei tu che hai ucciso 593 01:07:00,949 --> 01:07:06,759 molti dei nostri e avresti ucciso ancora 594 01:07:03,949 --> 01:07:09,859 se alla fine non ti avessimo preso 595 01:07:06,760 --> 01:07:12,110 meritate la morte lo vedi non sai che un 596 01:07:09,860 --> 01:07:14,750 pazzo omicida e ora giustizia deve 597 01:07:12,110 --> 01:07:16,849 essere fatta giustizia 598 01:07:14,750 --> 01:07:20,179 voi parlate di giustizia vorrei che la 599 01:07:16,849 --> 01:07:20,980 sta violando no la giustizia sta dalla 600 01:07:20,179 --> 01:07:25,190 mia parte 601 01:07:20,980 --> 01:07:28,309 spiacente di contraddirti la giustizia 602 01:07:25,190 --> 01:07:30,170 sta dalla parte della maggioranza e noi 603 01:07:28,309 --> 01:07:34,009 qui rappresentiamo la maggioranza degli 604 01:07:30,170 --> 01:07:36,950 esseri umani che sono sopravvissuti noi 605 01:07:34,010 --> 01:07:38,630 proteggiamo i loro diritti e il loro 606 01:07:36,949 --> 01:07:42,339 codice etico 607 01:07:38,630 --> 01:07:45,110 qui dentro l'unico fuori legge sei tu 608 01:07:42,340 --> 01:07:47,329 con piacere quindi 609 01:07:45,110 --> 01:07:49,670 il potere e per l'autorità di cui noi 610 01:07:47,329 --> 01:07:52,759 tutti siamo investiti e nel superiore 611 01:07:49,670 --> 01:07:58,039 interesse dello stato 612 01:07:52,760 --> 01:08:02,900 noi condanniamo the bread bill ford ad 613 01:07:58,039 --> 01:08:04,779 essere giustiziato nei tempi e nei modi 614 01:08:02,900 --> 01:08:06,880 prescritti dalla legge 615 01:08:04,780 --> 01:08:18,930 portatelo via 616 01:08:06,880 --> 01:08:18,930 [Musica] 617 01:08:34,289 --> 01:08:42,819 maledetti voi a chi li distruggerò è 618 01:08:40,659 --> 01:08:44,769 inutile ribellarsi all'inevitabile 619 01:08:42,819 --> 01:08:50,830 anch'io sono stata condannata a morte 620 01:08:44,770 --> 01:08:53,549 come te come molti altri facevi parte di 621 01:08:50,829 --> 01:08:53,548 qualche comunità 622 01:08:57,210 --> 01:09:01,489 lavoravo sotto terra quando è successo 623 01:08:59,640 --> 01:09:05,690 il finimondo 624 01:09:01,488 --> 01:09:05,689 per questo mi sono salvato 625 01:09:08,000 --> 01:09:11,180 ma a quanto pare non sopravviverò per 626 01:09:10,338 --> 01:09:13,068 molto 627 01:09:11,180 --> 01:09:14,298 per me è stato diverso al momento 628 01:09:13,069 --> 01:09:16,130 dell'esplosione 629 01:09:14,298 --> 01:09:18,739 noi eravamo nel fondo di una valle 630 01:09:16,130 --> 01:09:21,289 profonda e così straordinariamente bella 631 01:09:18,739 --> 01:09:24,969 e fertile le montagne hanno fatto da 632 01:09:21,289 --> 01:09:24,970 scudo protettivo contro le radiazioni 633 01:09:25,869 --> 01:09:31,699 hai detto noi 634 01:09:28,489 --> 01:09:35,269 due i tuoi genitori i miei genitori 635 01:09:31,699 --> 01:09:37,909 morirono tanto tempo fa facevo parte di 636 01:09:35,270 --> 01:09:40,160 un gruppo di studenti ed eravamo là per 637 01:09:37,909 --> 01:09:42,619 studiare la natura di quel posto 638 01:09:40,159 --> 01:09:45,019 io ho un diploma in ecologia applicata e 639 01:09:42,619 --> 01:09:47,539 l'idea di progettare anche solo in pura 640 01:09:45,020 --> 01:09:50,930 teoria le strutture di una nuova società 641 01:09:47,539 --> 01:09:53,778 in quella specie di paradiso ne aveva 642 01:09:50,930 --> 01:09:57,980 affascinata morto come hai fatto a 643 01:09:53,779 --> 01:09:59,840 finire qui è una storia terribile mi 644 01:09:57,979 --> 01:10:02,239 vengono ancora i brividi quando ci 645 01:09:59,840 --> 01:10:04,699 ripenso alcuni di noi 646 01:10:02,239 --> 01:10:07,099 decisero di uscire dalla valle avevamo 647 01:10:04,699 --> 01:10:08,750 bisogno di cibo di vestiti e di altre 648 01:10:07,100 --> 01:10:11,780 cose se volevamo cominciare una nuova 649 01:10:08,750 --> 01:10:15,210 esistenza e mutanti avevano già 650 01:10:11,779 --> 01:10:17,380 preparato una trappola per noi 651 01:10:15,210 --> 01:10:21,100 arrivarono con un elicottero e ci 652 01:10:17,380 --> 01:10:22,750 lanciarono delle casse piene di cibo e 653 01:10:21,100 --> 01:10:26,530 sanno che fossero dei soccorsi 654 01:10:22,750 --> 01:10:28,119 organizzati dal governo perciò andarmi 655 01:10:26,529 --> 01:10:31,109 genialmente sul posto che loro avevano 656 01:10:28,119 --> 01:10:31,109 scelto per l'imboscata 657 01:10:32,460 --> 01:10:38,010 era unisca perfetta tanto più che dal 658 01:10:35,609 --> 01:10:40,199 momento del disastro non avevamo più 659 01:10:38,010 --> 01:10:41,900 avuto contatti col resto del mondo e non 660 01:10:40,199 --> 01:10:46,279 conoscevamo ancora gli effetti tremendi 661 01:10:41,899 --> 01:10:46,279 delle radiazioni sugli esseri umani 662 01:10:46,640 --> 01:10:50,239 [Musica] 663 01:10:48,229 --> 01:10:52,189 non potevamo lontanamente immaginare 664 01:10:50,238 --> 01:10:55,549 come si potesse premeditare tanta 665 01:10:52,189 --> 01:11:08,028 crudeltà con tanto spietata freddezza 666 01:10:55,550 --> 01:11:08,029 [Musica] 667 01:11:18,180 --> 01:11:31,630 [Musica] 668 01:11:27,229 --> 01:11:31,629 ragazzi ci hanno mandato da mangiare 669 01:11:31,689 --> 01:11:37,139 torna a vivere 670 01:11:33,979 --> 01:11:37,139 [Musica] 671 01:11:39,710 --> 01:11:41,800 6 672 01:11:44,560 --> 01:11:54,319 [Musica] 673 01:11:49,670 --> 01:11:54,319 [Applauso] 674 01:11:57,649 --> 01:12:12,358 [Musica] 675 01:12:08,869 --> 01:12:12,358 [Applauso] 676 01:12:17,279 --> 01:12:20,389 [Musica] 677 01:12:22,029 --> 01:12:29,788 [Applauso] 678 01:12:22,630 --> 01:12:29,788 [Musica] 679 01:12:35,729 --> 01:12:38,729 kat 680 01:12:39,340 --> 01:12:42,939 [Musica] 681 01:12:45,329 --> 01:12:46,489 [Musica] 682 01:12:45,619 --> 01:12:51,449 [Applauso] 683 01:12:46,489 --> 01:12:51,449 [Musica] 684 01:12:53,619 --> 01:13:04,340 preoccupati 685 01:12:55,670 --> 01:13:04,340 [Musica] 686 01:13:09,489 --> 01:13:21,149 [Musica] 687 01:13:17,979 --> 01:13:21,149 [Applauso] 688 01:13:21,460 --> 01:13:41,149 [Musica] 689 01:13:48,989 --> 01:13:52,170 [Musica] 690 01:13:56,890 --> 01:14:01,239 [Musica] 691 01:14:02,359 --> 01:14:06,109 qui facciamo presto 692 01:14:08,560 --> 01:14:13,770 scarichiamo tutti prendiamo nel più 693 01:14:11,260 --> 01:14:13,770 possibile 694 01:14:16,329 --> 01:14:21,640 quello fu soltanto l'inizio i pochi che 695 01:14:19,119 --> 01:14:24,670 sopravvissero compresa me stessa caddero 696 01:14:21,640 --> 01:14:29,820 in un'altra imboscata e fu un totale 697 01:14:24,670 --> 01:14:29,819 massacro venite 698 01:14:34,630 --> 01:14:41,850 [Musica] 699 01:14:45,210 --> 01:14:48,380 [Musica] 700 01:14:53,039 --> 01:14:56,698 [Musica] 701 01:15:01,250 --> 01:15:04,698 [Musica] 702 01:15:29,829 --> 01:15:32,369 grazie 703 01:15:35,239 --> 01:15:40,130 [Musica] 704 01:15:50,060 --> 01:15:54,770 io riuscii a scappare miracolosamente da 705 01:15:52,789 --> 01:16:05,899 ben presto localizzata e catturata da 706 01:15:54,770 --> 01:16:08,600 una specie di gorino e lo conosco ha 707 01:16:05,899 --> 01:16:11,179 ucciso i miei amici 708 01:16:08,600 --> 01:16:13,789 il mio unico desiderio di vendicare la 709 01:16:11,180 --> 01:16:16,340 loro morte sfortunatamente non ti resta 710 01:16:13,789 --> 01:16:18,229 più molto tempo brand uccideranno 711 01:16:16,340 --> 01:16:19,730 entrambi e credo che lo faranno domani 712 01:16:18,229 --> 01:16:21,979 all'alba 713 01:16:19,729 --> 01:16:24,979 se vuoi vedere in che modo quelle belve 714 01:16:21,979 --> 01:16:28,689 fanno le loro esecuzioni viene a dare 715 01:16:24,979 --> 01:16:28,689 un'occhiata dalla finestra 716 01:16:29,029 --> 01:16:33,319 in fondo al cortile sul davanzale di una 717 01:16:31,100 --> 01:16:36,530 finestra c'è un barattolo di cibo in 718 01:16:33,319 --> 01:16:38,529 scatola dicono a quel poveretto che se 719 01:16:36,529 --> 01:16:42,460 riuscirà a prenderlo avrà salva la vita 720 01:16:38,529 --> 01:16:42,460 ma non ci riuscirà mai 721 01:17:10,250 --> 01:17:16,619 chissà perché usano metodi diversi per 722 01:17:13,380 --> 01:17:18,449 uccidere per quale motivo non ci hanno 723 01:17:16,619 --> 01:17:20,519 ucciso subito come hanno fatto con gli 724 01:17:18,449 --> 01:17:22,800 altri forse perché in certi casi 725 01:17:20,520 --> 01:17:25,290 uccidono solo per difendersi 726 01:17:22,800 --> 01:17:27,539 oppure quando hanno bisogno di midollo 727 01:17:25,289 --> 01:17:30,359 spinale non dimenticare che non c'è più 728 01:17:27,539 --> 01:17:35,850 elettricità e questo vuol dire niente e 729 01:17:30,359 --> 01:17:38,089 refrigeratori no noi non moriremo a quel 730 01:17:35,850 --> 01:17:38,090 modo 731 01:17:57,920 --> 01:18:06,359 sei ancora sveglio che cosa ti se non 732 01:18:03,658 --> 01:18:09,210 riesci a dormire oppure la paura della 733 01:18:06,359 --> 01:18:12,960 morte che ti tiene sveglio sta 734 01:18:09,210 --> 01:18:16,880 tranquillo non sono qui per ucciderti 735 01:18:12,960 --> 01:18:16,880 ma il corto che cosa vuoi 736 01:18:20,029 --> 01:18:25,519 hai creduto che fossi una di loro cioè 737 01:18:22,849 --> 01:18:27,429 una mutante anche loro lo credono ma si 738 01:18:25,520 --> 01:18:29,929 sbagliano come voi 739 01:18:27,429 --> 01:18:32,920 beh questo era l'unico modo per non 740 01:18:29,929 --> 01:18:32,920 essere fatta a pezzi 741 01:18:37,399 --> 01:18:42,379 tengo troppo alla vita aspettavo 742 01:18:40,788 --> 01:18:43,670 soltanto l'occasione giusta per 743 01:18:42,380 --> 01:18:46,429 andarmene da qui 744 01:18:43,670 --> 01:18:49,130 e l'ho trovata questo che significa che 745 01:18:46,429 --> 01:18:52,029 posso farvi fuggire di qui ma ad una 746 01:18:49,130 --> 01:18:58,420 condizione che mi portate con voi 747 01:18:52,029 --> 01:18:58,420 ok d'accordo ci sto presto e quasi lato 748 01:18:59,510 --> 01:19:11,220 [Musica] 749 01:19:10,539 --> 01:19:18,048 [Applauso] 750 01:19:11,220 --> 01:19:18,048 [Musica] 751 01:19:20,819 --> 01:19:26,739 [Musica] 752 01:19:27,010 --> 01:19:31,239 presto muovetevi stanno scappando 753 01:19:33,460 --> 01:19:38,029 ecco prendiamo questa fa il pieno di 754 01:19:36,198 --> 01:19:41,509 carburante 755 01:19:38,029 --> 01:19:44,688 ok con forza di naro salta su 756 01:19:41,510 --> 01:19:44,689 [Musica] 757 01:19:52,479 --> 01:20:11,179 [Musica] 758 01:20:13,859 --> 01:20:22,198 [Musica] 759 01:20:30,479 --> 01:20:42,639 [Musica] 760 01:20:50,029 --> 01:21:11,378 [Musica] 761 01:21:14,289 --> 01:21:18,090 [Musica] 762 01:21:22,939 --> 01:21:33,448 [Musica] 763 01:21:41,770 --> 01:21:44,480 correte pure bastardi chimica diremo di 764 01:21:44,170 --> 01:22:17,390 più 765 01:21:44,479 --> 01:22:17,389 [Musica] 766 01:22:18,920 --> 01:22:23,500 presto mettiti al volante proseguì da 767 01:22:21,229 --> 01:22:23,500 sola 768 01:22:24,359 --> 01:22:28,789 dai dai forza 769 01:22:26,500 --> 01:23:12,100 vai 770 01:22:28,789 --> 01:23:12,100 [Musica] 771 01:23:14,229 --> 01:23:17,229 no 772 01:24:10,659 --> 01:24:20,029 [Musica] 773 01:24:17,029 --> 01:24:20,029 sì 774 01:24:20,220 --> 01:24:32,399 [Musica] 775 01:24:34,890 --> 01:24:49,820 [Musica] 776 01:24:45,819 --> 01:24:52,420 lina grazie 777 01:24:49,819 --> 01:24:52,420 ti devo la vita 778 01:24:53,399 --> 01:24:56,369 purtroppo il mondo è pieno di questi 779 01:24:55,198 --> 01:24:58,929 mostri 780 01:24:56,369 --> 01:25:00,640 [Musica] 781 01:24:58,930 --> 01:25:04,240 probabilmente passeranno molti secoli 782 01:25:00,640 --> 01:25:07,060 prima che la nostra umanità riesca a 783 01:25:04,239 --> 01:25:07,539 cancellare questi orrori dalla sua 784 01:25:07,060 --> 01:25:12,120 memoria 785 01:25:07,539 --> 01:25:12,119 tu credi che sopravviveremo 786 01:25:13,779 --> 01:25:19,869 è già accaduto una volta milioni di anni 787 01:25:16,539 --> 01:25:21,989 fa chissà che non possa accadere di 788 01:25:19,869 --> 01:25:21,989 nuovo 789 01:25:22,810 --> 01:25:26,459 [Musica] 790 01:25:33,909 --> 01:25:51,039 [Musica] 791 01:26:06,199 --> 01:26:10,380 [Musica] 792 01:26:12,760 --> 01:26:37,439 [Musica] 50976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.