All language subtitles for The.Pirate.Bay.S01E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton Download
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,160 --> 00:00:16,240 Was anyone reading DN this morning? The question was like this: 2 00:00:16,400 --> 00:00:21,480 If the Pirate Bay is convicted, won't they be seen as martyrs? 3 00:00:21,640 --> 00:00:26,640 Monique replied: "They don't really no followers." 4 00:00:26,800 --> 00:00:32,600 "It's a small copycat sect." A sect of a few hundred million. 5 00:00:33,840 --> 00:00:36,640 Kopimi-sekt! 6 00:00:37,680 --> 00:00:42,600 -Peter, how do you feel about the trial? -Good. 7 00:00:42,760 --> 00:00:45,640 -That's good. -Anakata? 8 00:00:45,800 --> 00:00:50,120 Here is the man who will save us today. 9 00:00:55,720 --> 00:01:01,440 Piracy cost the global film industry film industry $18.2 billion. 10 00:01:04,800 --> 00:01:10,920 They can put a copy online and send out millions of copies in no time. 11 00:01:16,040 --> 00:01:19,360 Internet crooks are undermining the US economy. 12 00:01:19,520 --> 00:01:26,280 The raid is the result of a political game at the highest level. 13 00:01:26,440 --> 00:01:31,240 Four men were indicted today in the huge Pirate Bay scandal. 14 00:01:32,920 --> 00:01:37,840 This trial is politically motivated. 15 00:01:38,000 --> 00:01:42,880 The right to information and information dissemination of information must be defended. 16 00:01:43,040 --> 00:01:45,040 Anakata! 17 00:01:45,200 --> 00:01:48,880 Gottfrid and his accomplices risk imprisonment 18 00:01:49,040 --> 00:01:51,880 -for attempted infringement of against the Copyright Act. 19 00:01:52,040 --> 00:01:55,200 They are totally screwed! 20 00:02:51,480 --> 00:02:55,880 You son of a bitch! What are you up to? 21 00:04:13,480 --> 00:04:16,600 /THE KNOCKING/ 22 00:04:16,760 --> 00:04:20,600 -Yes? -Can you turn the music down a bit? 23 00:04:22,520 --> 00:04:27,760 We are behind with the scripts to IBM. Can you help us? 24 00:04:27,920 --> 00:04:31,840 -Yes. -We need it in two days. 25 00:04:34,480 --> 00:04:38,160 -Gottfrid -Yes. It's all right. 26 00:04:38,320 --> 00:04:43,280 -Let me just make one thing clear. -Thank you. 27 00:05:02,600 --> 00:05:05,600 /MICROWAVE PLINKS/ 28 00:05:16,480 --> 00:05:23,360 Did you read the article... /HARRELS SIG/ that I sent you, from the Toronto Mail? 29 00:05:23,520 --> 00:05:29,080 -No, not yet. -It's quite scary actually. 30 00:05:29,240 --> 00:05:33,720 A healthcare company in Toronto introduced a new record-keeping system 31 00:05:33,880 --> 00:05:37,960 -which was instead used to track down undocumented migrants... 32 00:05:38,120 --> 00:05:42,400 Peter. Come in and see me. 33 00:05:48,040 --> 00:05:53,280 I saw the email that you sent out to everyone... 34 00:05:53,440 --> 00:05:57,800 -...3:14 in the morning. -Yes, what did you think of that? 35 00:05:57,960 --> 00:06:01,960 03.14? Yes, I have not read it. 36 00:06:02,720 --> 00:06:06,160 Question. It's about a healthcare company 37 00:06:06,320 --> 00:06:12,200 -whose new registry system is used to track undocumented refugees. 38 00:06:12,360 --> 00:06:17,960 -Peter. -It is similar to what we are developing here. 39 00:06:18,120 --> 00:06:24,760 You can't send emails to everyone about an obscure, isolated incident... 40 00:06:24,920 --> 00:06:28,600 -It is a human right... -Shut up! 41 00:06:34,360 --> 00:06:40,760 We have a high ceiling. You can give criticism, but you also have to take it on board. 42 00:06:40,920 --> 00:06:46,400 Several employees express that it is difficult to work with you. 43 00:06:46,560 --> 00:06:52,800 that you are questioning, that you are negative... stubborn. 44 00:06:52,960 --> 00:06:56,080 We will help each other here 45 00:06:56,240 --> 00:07:01,200 -but above all help people through technological innovation. 46 00:07:01,360 --> 00:07:06,000 These are our values and policies. 47 00:07:06,840 --> 00:07:12,600 If you don't share it, this may not be this is not the right place for you. 48 00:07:17,960 --> 00:07:22,360 Is this the right place for you, Peter? 49 00:07:22,520 --> 00:07:25,360 Is this the right place for you? 50 00:07:32,920 --> 00:07:36,120 I take that as a yes. 51 00:07:36,280 --> 00:07:39,760 Well, then you can go back to yours. 52 00:07:43,320 --> 00:07:47,960 Yes, that sticker... Take it off. 53 00:08:45,160 --> 00:08:49,560 -Is it rolling? -Yes, it's running. 54 00:08:57,160 --> 00:09:00,680 Yes, of course. How many should you have? 55 00:09:04,360 --> 00:09:06,360 Ready to go? 56 00:09:06,520 --> 00:09:10,440 We can do that. /DOOR CLOCK/ 57 00:09:11,760 --> 00:09:16,720 -Hello. Henrik Pontén, Antipiratbyrån. -Okay, hi. 58 00:09:16,880 --> 00:09:22,360 We have received tips that you are selling copyrighted pirated copies. 59 00:09:22,520 --> 00:09:26,240 -You know what this is about, right? -Are you from the police? 60 00:09:26,400 --> 00:09:30,280 No, but they are only a phone call away. 61 00:09:30,440 --> 00:09:36,040 Do not close the door. You will be searched by the police. 62 00:09:37,600 --> 00:09:42,000 -Yes, but you... -No! You'll be arrested here soon. 63 00:09:42,160 --> 00:09:48,120 Then you get the door broken down by the police in front of the neighbors. Not so nice. 64 00:09:48,280 --> 00:09:53,480 I am trying to do you a favor and resolve this smoothly and discreetly. 65 00:09:53,640 --> 00:09:56,600 -Okay? -Yes. 66 00:10:11,960 --> 00:10:15,960 /LOUD MUSIC AND CHATTER/ 67 00:10:24,880 --> 00:10:28,000 Will you please shut the fuck up? 68 00:10:30,000 --> 00:10:33,720 Public transport is the lifeblood of the city... 69 00:10:36,480 --> 00:10:39,240 Hello! 70 00:10:39,400 --> 00:10:44,400 -It is completely hopeless. -Yes, or it goes hand in hand. 71 00:10:44,560 --> 00:10:49,320 -Culture should be for everyone. -Exactly. 72 00:10:49,480 --> 00:10:52,840 Hello! We haven't said hello. Rasmus. 73 00:10:53,000 --> 00:10:58,720 Peter...Sunde. Or Brokep, we've been chatting about No Logo. 74 00:10:58,880 --> 00:11:01,800 Brokep in the flesh! 75 00:11:01,960 --> 00:11:06,360 -Welcome to the multitude. -The multitude. 76 00:11:06,520 --> 00:11:10,920 -Negri/Hardt's "Empire". -Exactly. Brilliant book. 77 00:11:11,080 --> 00:11:15,400 You're welcome. Make yourself at home. 78 00:11:15,560 --> 00:11:20,240 -Edonkey. -Edonkey Direct connect in the United States. 79 00:11:20,400 --> 00:11:23,560 -Hello. -Hi. 80 00:11:23,720 --> 00:11:28,760 Why are you so surprised? Because capital is always trying to control the internet. 81 00:11:28,920 --> 00:11:32,040 Damn good thing we live in Sweden. 82 00:11:36,520 --> 00:11:42,320 Sit down - or stand, those of you who can. Give a seat to the more needy. 83 00:11:42,480 --> 00:11:45,600 There is plenty of room for everyone. 84 00:11:45,760 --> 00:11:49,040 Yep! 85 00:11:49,200 --> 00:11:55,320 Friends, comrades! Free speech is under attack. 86 00:11:55,480 --> 00:12:02,360 Around the world, legal abuses are committed when file sharing sites are shut down. 87 00:12:02,520 --> 00:12:06,800 Now it's pretty much just Suprnova in Slovenia is all that remains. 88 00:12:06,960 --> 00:12:12,160 At home, Pontén and the Antipiratbyrån run around playing police. 89 00:12:12,320 --> 00:12:15,720 Dork! He's a fucking dork! 90 00:12:15,880 --> 00:12:21,800 Joking aside: It is at the behest of the film industry and the copyright mafia 91 00:12:21,960 --> 00:12:27,440 -as Henrik Pontén and Antipiratbyrån send out threatening letters. 92 00:12:27,600 --> 00:12:31,240 Addressed to ordinary people 93 00:12:31,400 --> 00:12:37,840 -with preposterous claims for fantasy sums in damages to movie and gaming companies 94 00:12:38,000 --> 00:12:42,160 -just because you copied a few records for your friends. 95 00:12:42,320 --> 00:12:48,960 We have received these from people who are worried and wondering what to do. 96 00:12:49,120 --> 00:12:52,240 Here's how, we suggest. 97 00:12:53,880 --> 00:12:57,000 /JUBEL/ 98 00:13:05,000 --> 00:13:10,680 But it is also serious now. We can't just just stand on the sidelines anymore. 99 00:13:10,840 --> 00:13:15,360 It's time for us at the Pirate Bureau to take the next step. 100 00:13:15,520 --> 00:13:19,080 We are here to celebrate a revolution. 101 00:13:19,240 --> 00:13:24,040 The revolution will not be televised! /JUBEL/ 102 00:13:24,200 --> 00:13:28,720 The fact is that... Oh, we're not dragging this out. 103 00:13:28,880 --> 00:13:35,520 Allow me to introduce our very own file sharing tracker, signed Anakata. 104 00:13:35,680 --> 00:13:39,680 The first of its kind in Sweden! 105 00:14:21,200 --> 00:14:23,200 Good morning to you. 106 00:14:24,480 --> 00:14:28,640 -Hello. How did it go yesterday? -Yes, it went well. 107 00:14:28,800 --> 00:14:33,240 -About 200 units. -Well, that's good. 108 00:14:35,400 --> 00:14:37,960 Good morning to you. 109 00:14:38,120 --> 00:14:44,240 -It was in the mail this morning. -Have we time to clear the place, or what? 110 00:14:58,240 --> 00:15:05,320 Allow me to introduce our very own file sharing tracker, signed Anakata. 111 00:15:05,480 --> 00:15:09,560 The first of its kind in Sweden! 112 00:15:16,600 --> 00:15:21,840 Just as libraries enabled free access to information 113 00:15:22,000 --> 00:15:28,560 -the web must provide the same opportunities to modern people for democracy. 114 00:15:28,720 --> 00:15:32,000 Copyright is an old chestnut 115 00:15:32,160 --> 00:15:36,160 -which must be shared for society to move forward. 116 00:15:36,320 --> 00:15:41,920 What happens next for the movie and music industry...we don't care! 117 00:15:46,880 --> 00:15:51,880 This is... I mean, it's student sex. 118 00:16:45,760 --> 00:16:49,040 -Hey, Fredrik! How's it going? -Good. 119 00:16:49,200 --> 00:16:52,840 -Fredrik Good, good, good. -Sorry, there was a traffic jam. 120 00:16:53,000 --> 00:16:58,280 Do you know about this? America's Dumbest Soldiers. 121 00:16:58,440 --> 00:17:01,400 Yes, I may have... 122 00:17:01,560 --> 00:17:07,720 You should rate how stupid American soldiers have died in Iraq? 123 00:17:07,880 --> 00:17:09,880 Yes. 124 00:17:10,040 --> 00:17:15,640 -How the hell did we get a page like that? -It's my friend... 125 00:17:15,800 --> 00:17:20,840 British Telecom called me today, some William Allen who was pissed off 126 00:17:21,000 --> 00:17:26,480 -because he himself received a call from the US State Department. 127 00:17:26,640 --> 00:17:31,960 We should have given a line through them to the site, which I didn't even know about. 128 00:17:32,120 --> 00:17:35,360 It's just a little joke. 129 00:17:35,520 --> 00:17:41,960 Tell us... Tell me what's funny! What's funny? What's funny? 130 00:17:42,120 --> 00:17:49,120 Anyway, the Pentagon orders us to take this shit down. Pentagon! 131 00:18:32,960 --> 00:18:36,040 What the hell... Aren't you in Mexico? 132 00:18:36,200 --> 00:18:41,400 What? No, but... Why is America's Dumbest down? 133 00:18:41,560 --> 00:18:46,440 "Hello, Fredrik." - "Hello, Gottfrid. Good to see you. How was Mexico?" 134 00:18:46,600 --> 00:18:50,600 Explain why it is down. Can you...? 135 00:18:50,760 --> 00:18:53,040 Go around! 136 00:18:56,720 --> 00:19:03,680 They are free to start oil wars but when I poke at their egos... 137 00:19:03,840 --> 00:19:08,680 I told him off. I said it was a joke. 138 00:19:08,840 --> 00:19:14,960 They are trying to censor us. What happened to our freedom of speech? 139 00:19:15,120 --> 00:19:19,200 -How was Mexico? -Dry. 140 00:19:24,120 --> 00:19:29,240 The Pirate Bureau tracker needs a stable line. My ADSL line is not enough. 141 00:19:29,400 --> 00:19:33,400 We need a better one, preferably at your job. 142 00:19:33,560 --> 00:19:38,880 -at my job? No, what the hell... -What do you mean no? 143 00:19:39,040 --> 00:19:44,120 It's the Pentagon and the boss is cranky. I can't afford to lose my job. 144 00:19:44,280 --> 00:19:48,120 You allow yourself to be censored, because you are a coward. 145 00:19:48,280 --> 00:19:51,320 I am not a fucking coward! 146 00:19:52,880 --> 00:19:54,880 Fan... 147 00:19:55,040 --> 00:20:00,000 -What are you doing? -We are sitting in my car. I work here. 148 00:20:00,160 --> 00:20:03,960 -Can I see your access card? -Here. 149 00:20:09,480 --> 00:20:12,400 -Okay. -Hi. 150 00:20:12,560 --> 00:20:18,200 The internet wants to be free. The bittorrent tracker makes it free. 151 00:20:18,360 --> 00:20:24,840 What is the problem? Don't you want to be in running the fattest tracker? 152 00:20:25,000 --> 00:20:29,880 -Of course I want to. -What's the problem, then? 153 00:20:31,360 --> 00:20:35,160 Fuck it! We throw it up on the soldier line. 154 00:20:35,320 --> 00:20:38,960 File sharing for the people. Isn't it? 155 00:20:41,200 --> 00:20:43,360 Right. 156 00:20:45,480 --> 00:20:49,240 /VOICES IN SLOVENIAN/ 157 00:21:39,880 --> 00:21:42,960 -Have you found anything? -Nothing. 158 00:21:43,120 --> 00:21:48,800 They seem to be upset on the IRC. It has been down for quite some time. 159 00:21:48,960 --> 00:21:53,240 What's wrong with Suprnova? Suprnova down 160 00:21:54,880 --> 00:21:56,840 Wait for it... 161 00:21:57,840 --> 00:22:00,720 Peter. I found on Slyck: 162 00:22:00,880 --> 00:22:03,880 "Motion Picture Association comments"- 163 00:22:04,040 --> 00:22:09,840 -"the shutdown of the file-sharing site Suprnova and its 17-year-old founder." 164 00:22:10,920 --> 00:22:14,120 The world's largest network for illegal downloads. 165 00:22:14,280 --> 00:22:17,680 Suprnova was run by organized criminals. 166 00:22:17,840 --> 00:22:23,920 Credit to the Slovenian authorities. Networks must not incite people to steal. 167 00:22:24,080 --> 00:22:27,320 Beyond the crackdown on piracy 168 00:22:27,480 --> 00:22:32,080 -new technological advances are being made in the home entertainment industry, such as Bluray. 169 00:22:32,240 --> 00:22:36,280 Nobody wants your fucking Bluray! 170 00:22:36,440 --> 00:22:40,520 Hollywood has declared war against the internet. 171 00:22:40,680 --> 00:22:47,400 This means that we are the only substantial file tracker in the world. 172 00:22:51,600 --> 00:22:56,560 -Can it do it as it is now? -Is it down again? 173 00:22:58,960 --> 00:23:02,760 No, it works now, but... 174 00:23:02,920 --> 00:23:06,880 It is not easy to navigate. 175 00:23:07,040 --> 00:23:11,240 No, but it took Anakata 24 hours to... 176 00:23:11,400 --> 00:23:16,560 -I didn't mean it like that. -which of course we are happy about. 177 00:23:16,720 --> 00:23:20,160 It needs a little polishing. 178 00:23:20,320 --> 00:23:25,000 It's not us you have to convince, but take it up with Anakata. 179 00:23:32,760 --> 00:23:35,120 /PLING/ 180 00:23:49,680 --> 00:23:52,840 Anakata? 181 00:23:53,000 --> 00:23:57,080 -I thought you had hung yourself. -We'll see. 182 00:24:00,240 --> 00:24:05,200 -What did you want to talk about? -Yes, well... 183 00:24:05,360 --> 00:24:10,560 The entertainment industry lives in the past. They are the Amish. 184 00:24:10,720 --> 00:24:15,560 They don't want electricity, because they have learned to live without it. But... 185 00:24:15,720 --> 00:24:21,320 -Hello. Sorry I'm late. -Brokep just explained about the Amish. 186 00:24:21,480 --> 00:24:25,760 -Hello. Peter. -Fredrik. Tiamo. 187 00:24:27,640 --> 00:24:33,280 Like the Amish, the entertainment industry cannot stop development. 188 00:24:33,440 --> 00:24:40,240 -even if they make an effort with all strikes. You may have seen this. 189 00:24:40,400 --> 00:24:44,000 "You can click but you cannot hide." 190 00:24:45,800 --> 00:24:51,800 If we resist until the dust settles we can bring about a paradigm shift 191 00:24:51,960 --> 00:24:56,320 -"We"? -Yes, well... 192 00:24:56,480 --> 00:25:03,080 Now that Suprnova is down, you will more traffic and therefore more work. 193 00:25:03,240 --> 00:25:07,720 -Have you got time for everything? -I update the code all the time. 194 00:25:07,880 --> 00:25:13,440 Try running a heavy site yourself with more visitors than IDG, DN and SvD. 195 00:25:13,600 --> 00:25:17,480 I have ideas on how to refine the interface. 196 00:25:17,640 --> 00:25:21,360 -"Refine". -Yes, well... 197 00:25:21,520 --> 00:25:28,080 The site...is too complicated. No one at my work uses it. 198 00:25:28,240 --> 00:25:32,880 Because they are stupid. It works for thousands of Swedes. 199 00:25:33,040 --> 00:25:38,160 But access to information is a fundamental democratic principle 200 00:25:38,320 --> 00:25:42,760 -so even idiots should be able to download? 201 00:25:44,440 --> 00:25:47,800 I think the front would... 202 00:25:47,960 --> 00:25:52,120 Or... What if it looked like this? 203 00:25:54,160 --> 00:25:57,560 One logo, one search bar. 204 00:25:58,600 --> 00:26:01,600 Then I also thought... 205 00:26:01,760 --> 00:26:06,080 What is the most downloaded file at the moment? 206 00:26:06,240 --> 00:26:10,800 -"Sueso para" -Audio book for learning Swedish. 207 00:26:10,960 --> 00:26:17,080 -Why isn't the site in English? -I'm already working on the language base. 208 00:26:17,240 --> 00:26:21,560 It will not only be in English, but multilingual. 209 00:26:21,720 --> 00:26:24,840 Let me help you. 210 00:26:25,000 --> 00:26:29,480 I work for a tech company and live half my life on the internet. 211 00:26:29,640 --> 00:26:32,160 Halva? 212 00:26:32,320 --> 00:26:36,080 I know how to reach out to people. 213 00:26:36,240 --> 00:26:40,240 If it were multilingual and slightly more user-friendly 214 00:26:40,400 --> 00:26:44,680 -I am confident we could reach the whole world. 215 00:26:44,840 --> 00:26:48,920 Then even my colleagues could use it. 216 00:26:49,080 --> 00:26:54,640 -Where do you work? -Siemens Healthcare. 217 00:26:54,800 --> 00:26:59,320 -As a salesperson? -No, as a programmer. 218 00:26:59,480 --> 00:27:02,400 And you know PHP? 219 00:27:07,040 --> 00:27:11,360 Why did the PHP coder go to the optician? 220 00:27:13,000 --> 00:27:15,200 What is it? 221 00:27:15,360 --> 00:27:19,200 Why did the PHP coder go to the optician? 222 00:27:20,600 --> 00:27:23,640 Because he did not know C. 223 00:27:35,000 --> 00:27:41,400 That's right, Eva is in charge of the Friday coffee. - Hello, Eva! What'll it be? 224 00:28:05,720 --> 00:28:07,320 Busy! 225 00:28:53,160 --> 00:28:58,720 Filmtajm! /HUMMING THE SF SIGNATURE/ 226 00:28:58,880 --> 00:29:02,800 -Stop! How old is this boy? -Fifteen. 227 00:29:02,960 --> 00:29:06,000 -You're welcome. Age? -Arton. 228 00:29:06,160 --> 00:29:08,320 Then there will be a night movie. 229 00:29:08,480 --> 00:29:12,280 I have rented three movies tonight: 230 00:29:12,440 --> 00:29:17,040 Shrek, The Addams Family and Toy Story. 231 00:29:17,200 --> 00:29:21,600 -Have we not already seen it? -Then you can see someone else. 232 00:29:21,760 --> 00:29:25,840 When mom and dad are away, Markus is in charge. 233 00:29:26,000 --> 00:29:29,080 -Should we go? -Absolutely. 234 00:29:29,240 --> 00:29:33,760 What kind of films did they make? /MOBIL RINGER/ 235 00:29:33,920 --> 00:29:37,200 -Henrik Pontén. -Hi. 236 00:29:37,360 --> 00:29:42,440 Hello? Hello? /SPEAKING SOUND IS HEARD/ 237 00:29:42,600 --> 00:29:47,800 -Who is this? -Don't play police. You are not a police officer. 238 00:29:49,360 --> 00:29:51,360 Let's go. 239 00:29:51,520 --> 00:29:55,960 Thank you for coming here to celebrate this with us. 240 00:29:56,120 --> 00:30:01,200 I want to thank all the comrades who have labored with me in the mine 241 00:30:01,360 --> 00:30:09,160 -and made this possible, made this movie with me for five years. 242 00:30:16,440 --> 00:30:21,960 /PUBLIC SCREAMS/ Sit back and enjoy and enjoy, and we'll see you later. 243 00:31:00,600 --> 00:31:03,720 -Pontén. -Mats. 244 00:31:03,880 --> 00:31:07,520 Karin, my wife. 245 00:31:07,680 --> 00:31:12,440 The debate tonight on SVT... Maybe you should be there. 246 00:31:12,600 --> 00:31:18,720 -When is it? Or yes, well... -No, we don't get invited to that. 247 00:31:18,880 --> 00:31:22,880 There are quite a few of us producers who are starting to feel... 248 00:31:23,040 --> 00:31:27,600 -You're worried about the piracy thing. -I understand that. 249 00:31:27,760 --> 00:31:33,960 But we are doing everything we can and then some to get it right. 250 00:31:34,120 --> 00:31:37,840 Then I'll have to rely on it. Cheers. 251 00:31:38,000 --> 00:31:40,840 Have a nice evening. 252 00:31:45,480 --> 00:31:50,080 I just have to... - Hi, Markus. It's dad. How are things going? 253 00:31:50,240 --> 00:31:53,480 Can you record something on TV for me? 254 00:31:53,640 --> 00:31:58,240 File sharing is a superior form of distribution. 255 00:31:58,400 --> 00:32:01,560 Record companies should not cling to 256 00:32:01,720 --> 00:32:05,800 -in an industry that is being overtaken by technology. 257 00:32:05,960 --> 00:32:09,600 -Have the directors earned too much? -Definitely. 258 00:32:09,760 --> 00:32:14,600 Why stop at music? Why don't you just go to Åhléns and have a bite to eat? 259 00:32:14,760 --> 00:32:19,960 Stealing is something completely different. If you... take my car, I won't have it. 260 00:32:20,120 --> 00:32:24,240 But if you copy my mp3 file, I'll still have it. 261 00:32:24,400 --> 00:32:30,160 Snotty kids proudly stand up on TV proclaiming that they are criminals. 262 00:32:30,320 --> 00:32:35,000 Incredible! And why are we not even invited to the debate? 263 00:32:35,160 --> 00:32:40,840 The information society may be here to stay. Maybe that is a good thing. 264 00:32:41,000 --> 00:32:45,160 But it is much more difficult to control than we thought. 265 00:32:45,320 --> 00:32:52,120 We will be present at festivals and prevent the sale of pirate... 266 00:32:54,880 --> 00:32:57,400 Johan? Come on, let's go. 267 00:33:03,080 --> 00:33:07,760 The enemy is no longer there. It is here. 268 00:33:07,920 --> 00:33:14,160 Tell me what you said this morning. That survey. The numbers. 269 00:33:14,320 --> 00:33:18,880 According to the latest survey 60% of all Swedes are 270 00:33:19,040 --> 00:33:23,000 -who use the internet at least once a week. 271 00:33:23,160 --> 00:33:26,440 75% have access at home or at their workplace. 272 00:33:26,600 --> 00:33:30,560 75 %. Do you understand what that means? 273 00:33:30,720 --> 00:33:35,920 This is not about pirated DVDs. It is a war of opinion. 274 00:33:36,080 --> 00:33:41,840 It is the focus of our operational work. It is our entire future. 275 00:34:05,880 --> 00:34:09,960 What is that? No, pick it up. 276 00:34:12,960 --> 00:34:16,360 Take it up again, please. 277 00:34:19,840 --> 00:34:24,440 I'm curious about what you've been up to during working hours. 278 00:34:25,560 --> 00:34:31,360 It is a search site for torrent files. A brokerage site for information. 279 00:34:31,520 --> 00:34:35,200 A service in the name of freedom of expression. 280 00:34:35,360 --> 00:34:38,400 I'm just doing what you told me to do: 281 00:34:38,560 --> 00:34:42,680 I help people through technological innovation. 282 00:34:47,080 --> 00:34:50,200 Bring it with you to my office. 283 00:34:53,240 --> 00:34:55,240 Now. 284 00:34:57,800 --> 00:35:01,040 -No, I don't. -Excuse me? 285 00:35:01,200 --> 00:35:04,920 I'm not going to follow you into to your office. 286 00:35:05,080 --> 00:35:08,440 Don't spoil it for yourself now. 287 00:35:08,600 --> 00:35:12,080 -Where are you going? -I'm going home. 288 00:35:12,240 --> 00:35:15,400 -Then you can't come back. -Okay. 289 00:35:15,560 --> 00:35:20,640 Don't be so afraid of Mårten. He is the one who should be afraid of you. 290 00:35:23,040 --> 00:35:27,640 Peter. Don't you realize that it will go to hell... 291 00:35:30,920 --> 00:35:35,960 -Rasmus -We're almost done. We should meet up. 292 00:35:36,120 --> 00:35:39,080 Okay, I'd love to. 293 00:35:41,320 --> 00:35:43,320 THIS MACHINE KILLS FASCISTS 294 00:35:53,200 --> 00:35:57,600 -Do you have anything with you? -Yes, I do. 295 00:35:59,560 --> 00:36:02,160 Exciting. 296 00:36:03,560 --> 00:36:09,680 User-friendly has been the watchword. Simple, clean. File sharing for everyone. 297 00:36:23,080 --> 00:36:27,200 /GLASS CRUSHES AND LIQUID DROPS/ 298 00:36:29,200 --> 00:36:30,840 Damn it! 299 00:36:31,000 --> 00:36:35,520 -It certainly looks right. It's great. -Yeah, it does, doesn't it? 300 00:36:35,680 --> 00:36:40,640 We also configure lighttpd, so the speed will be at a different level. 301 00:36:40,800 --> 00:36:43,680 It will be unstoppable. 302 00:36:43,840 --> 00:36:49,320 -Sounds like we are ready for war. -Class war. 303 00:36:49,480 --> 00:36:55,200 But how long does it take? The old version doesn't work very well now. 304 00:36:55,360 --> 00:37:00,120 Half a day more at most. Promise. /MOBILE CALLS/ 305 00:37:00,280 --> 00:37:06,320 I also have a press release that you can take a look at. - Yes, hello. 306 00:37:06,480 --> 00:37:10,720 Gottfrid has poured some fucking grog straight into the... 307 00:37:10,880 --> 00:37:15,040 -Whatever. Do you have a hard disk? -Don't know. 308 00:37:15,200 --> 00:37:18,280 Fix it. Get a hard disk. 309 00:37:21,080 --> 00:37:25,520 Can't you send it to us, so that we can include our thoughts? 310 00:37:25,680 --> 00:37:29,040 Yes, absolutely. But, uh... 311 00:37:29,200 --> 00:37:34,640 I'll fix it later. I just have to fix one thing. Talk to you later! 312 00:37:44,840 --> 00:37:50,120 -Don't care how I live. -Hold the glass with two hands! 313 00:37:50,280 --> 00:37:52,000 Hello! 314 00:37:52,160 --> 00:37:56,120 -Did you bring a hard disk with you? -No, I don't have one. 315 00:37:56,280 --> 00:38:00,200 -What happened? -Don't worry about it. Can it be fixed? 316 00:38:00,360 --> 00:38:04,160 -I don't know yet. -Can I do anything? 317 00:38:04,320 --> 00:38:09,200 -You could have brought a hard disk. -When did you last commit? 318 00:38:09,360 --> 00:38:14,640 Committed? He doesn't even have a password to his computer. - Fucking muppet. 319 00:38:14,800 --> 00:38:19,600 I was just showing to Rasmus, Sara and Tobias. 320 00:38:19,760 --> 00:38:25,640 -Why did you show it without us? -What? 321 00:38:25,800 --> 00:38:31,040 They are curious about how things are going. They see a need for it to be completed. 322 00:38:31,200 --> 00:38:35,520 It was ready, but the old version didn't work. 323 00:38:35,680 --> 00:38:40,720 My question is: Why did you show it without us? Who the hell do you think you are? 324 00:38:40,880 --> 00:38:44,000 Who the hell made you a frontman? 325 00:38:44,160 --> 00:38:48,960 You run around like a politician. You weren't even there from the start! 326 00:38:49,120 --> 00:38:55,280 -I've coded the hell out of that. -Send me an invoice, then. 15 bucks. 327 00:38:56,160 --> 00:39:02,600 You settle for an obscure niche site, but I want to get it out to the world. 328 00:39:02,760 --> 00:39:07,200 You need to move on from America's Dumbest Soldiers. 329 00:39:07,360 --> 00:39:12,320 We don't need you to be a PR whiz. We have the internet. 330 00:39:12,480 --> 00:39:15,680 You need me more than you think. 331 00:39:35,920 --> 00:39:38,920 -How are you feeling? -Fine. 332 00:39:39,080 --> 00:39:43,160 Or... It is possible, you could say. 333 00:39:44,960 --> 00:39:50,080 How about you? How are you doing? Are things good at work? 334 00:39:51,760 --> 00:39:55,160 Yes, it... is business as usual. 335 00:40:05,280 --> 00:40:08,040 Do you remember? 336 00:40:09,680 --> 00:40:14,560 -What was that called again? -Amiga 500. 337 00:40:15,880 --> 00:40:19,600 You were so happy when you got it. 338 00:40:19,760 --> 00:40:22,840 You learned so quickly. 339 00:40:24,840 --> 00:40:30,560 They should be very happy at work that they have someone like you. 340 00:40:37,240 --> 00:40:40,880 -Are you coming? -Yes. 341 00:40:41,040 --> 00:40:44,280 /SOUND FROM THE TV/ 342 00:41:08,720 --> 00:41:12,640 Searching for disk... 343 00:41:15,840 --> 00:41:18,440 /MOBIL RINGER/ 344 00:41:30,720 --> 00:41:34,320 Our baby is flying. More stable than Satan! 345 00:41:34,480 --> 00:41:38,160 -Va? -Yes! Check the stats! 346 00:41:40,520 --> 00:41:43,840 We are bigger than the whole of Stockholm. 347 00:41:48,560 --> 00:41:50,840 1 000 036 active users 348 00:41:52,320 --> 00:41:58,480 That's traffic from all over the world. Guess where our millionth user is. 349 00:41:58,640 --> 00:42:01,880 -Finland? -China. 350 00:42:02,040 --> 00:42:07,240 Do you understand? We are going to be like fucking Bill Gates! 351 00:42:09,080 --> 00:42:13,560 "Pirate agency tracker". I do not know... 352 00:42:13,720 --> 00:42:16,920 -We need to change our name. -Yes. 353 00:42:17,080 --> 00:42:20,600 But no fucking pretentious political bullshit... 354 00:42:49,520 --> 00:42:52,000 Already checked. 355 00:42:54,400 --> 00:42:57,120 -Scott -Not now. 356 00:43:01,960 --> 00:43:06,480 John. Sorry, but you have to see this. 357 00:43:09,120 --> 00:43:11,760 It is new. 358 00:43:15,040 --> 00:43:17,560 It grows quite fast. 359 00:43:33,480 --> 00:43:37,480 Subtitles: Rickard Sjöberg Swedish Media Text for SVT 29198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.