All language subtitles for The Pirate BayS01E02
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,320 --> 00:00:24,760
Illegal distribution
of copyrighted material
2
00:00:27,920 --> 00:00:30,120
We have been made aware of...
3
00:00:33,040 --> 00:00:36,000
Best regards,
John Malcolm
4
00:00:58,920 --> 00:01:01,080
/DOOR CHIME/
5
00:01:05,960 --> 00:01:09,000
–Hello?
–Hello, it's mom.
6
00:01:10,240 --> 00:01:13,760
– Hi! Can we come in?
– Yes, come in.
7
00:01:13,920 --> 00:01:16,360
Well...
8
00:01:21,480 --> 00:01:25,000
–What are you doing?
–Working.
9
00:01:26,880 --> 00:01:29,040
– Am I disturbing you?
– No.
10
00:01:29,200 --> 00:01:34,560
– It's the email acting up again.
– Can't IT at work fix it?
11
00:01:34,720 --> 00:01:39,720
They just can't. They aren't as skilled – or as nice as you.
12
00:01:39,880 --> 00:01:42,320
The first one is correct.
13
00:01:43,720 --> 00:01:47,760
– Who's messed with your POP server?
– My what?
14
00:01:47,920 --> 00:01:50,960
Your POP se... /MOBILE SIGNAL/
15
00:01:52,800 --> 00:01:55,800
- Hello?
- Have you seen the email from the MPAA?
16
00:01:55,960 --> 00:01:58,280
–Answer yes.
–What should we do?
17
00:01:58,440 --> 00:02:03,120
–Nothing.
–Nothing?! Well, it's the MPAA.
18
00:02:03,280 --> 00:02:08,760
They... They basically say: "Stop, or we'll sue the hell out of you."
19
00:02:08,920 --> 00:02:12,400
- Who cares?
- Have you forgotten Suprnova...?
20
00:02:12,560 --> 00:02:18,480
– "You can click, but you can't hide."
– Drama queens. Just forget about that.
21
00:02:19,400 --> 00:02:21,800
Yes...
22
00:02:23,640 --> 00:02:26,120
Is there a problem?
23
00:02:26,280 --> 00:02:30,240
No, no... No problem.
24
00:02:37,200 --> 00:02:41,680
According to new legislation, it is not only illegal to upload–
25
00:02:41,840 --> 00:02:43,880
–but also download.
26
00:02:44,040 --> 00:02:48,560
We have a logging program that provides information about IP addresses.
27
00:02:48,720 --> 00:02:52,760
IP addresses?
Could we get a clarification, please?
28
00:02:52,920 --> 00:02:57,440
Your internet connection creates a unique IP address.
29
00:02:57,600 --> 00:03:00,440
Like a social security number, sort of.
30
00:03:00,600 --> 00:03:06,160
With it, we can track the accused and, with the help of the police, seize the computer—
31
00:03:06,320 --> 00:03:10,640
-from which he has committed a copyright infringement in...
32
00:03:10,800 --> 00:03:16,760
Yes, spread the film Hip hip hooray
through the file-sharing program DC++.
33
00:03:39,040 --> 00:03:43,440
–Please, can you move aside?
–Pontén, do you want a cookie?
34
00:03:43,600 --> 00:03:46,720
–No, thanks.
–But it's homemade.
35
00:03:46,880 --> 00:03:51,440
–Damn, come on! Free is good.
–Why are you so afraid of freedom?
36
00:04:04,080 --> 00:04:07,600
– Hi.
– Hello. How's it going?
37
00:04:07,760 --> 00:04:13,520
Well... Anakata is posting on Flashback about how to lift manhole covers.
38
00:04:13,680 --> 00:04:19,320
Tips for filing taxes. A few houseplant tips. Then there's a whole lot about drugs.
39
00:04:19,480 --> 00:04:24,520
Everything from how to make your own LSD to the best way to inject it.
40
00:04:24,680 --> 00:04:28,680
– A bit of a living encyclopedia.
– Nothing about his identity?
41
00:04:28,840 --> 00:04:34,560
– We have to find out who he is.
– I know. But no. Not yet, unfortunately.
42
00:04:34,720 --> 00:04:39,760
You should have seen the mob at the courthouse – they heckle me right to my face.
43
00:04:39,920 --> 00:04:41,920
Cocky damn bratty kids.
44
00:04:42,080 --> 00:04:46,440
Everyone wants free file sharing, as if it were a damn human right.
45
00:04:46,600 --> 00:04:51,800
Not everyone, I think. I've been in some invite-only chats—
46
00:04:51,960 --> 00:04:56,480
–and looked around
in some release groups, and... Look.
47
00:04:57,880 --> 00:04:58,920
What?
48
00:04:59,080 --> 00:05:04,080
Not everyone is entirely happy with what Pirate Bay and similar sites do.
49
00:05:04,240 --> 00:05:08,440
–That sounds good.
–Yeah, it's a damn ruckus out there.
50
00:05:08,600 --> 00:05:12,920
–Yes, really.
–You can see the tone, like.
51
00:05:13,760 --> 00:05:19,920
Great. Should we try to get hold of one of these people? Talk a bit.
52
00:05:20,080 --> 00:05:23,200
Yes, I can try.
53
00:05:26,760 --> 00:05:30,880
– But she's just a student?
– Yes, but she knows about this stuff.
54
00:05:31,040 --> 00:05:35,160
She is... She's studying law.
She's helped me many times.
55
00:05:35,320 --> 00:05:38,520
She is awesome. Free, too.
56
00:05:39,920 --> 00:05:43,040
- Nice to see you!
- Hey!
57
00:05:43,200 --> 00:05:45,680
– Hi. Peter.
– Mikaela. Nice.
58
00:05:45,840 --> 00:05:49,640
Okay, you've gotten threats from Hollywood.
Cease and desist?
59
00:05:49,800 --> 00:05:51,840
Yes. Well...
60
00:05:52,000 --> 00:05:56,160
They simply want to take away our freedom of speech.
61
00:05:57,320 --> 00:06:00,680
– Keep in mind that they're quite stressed.
– Yes. /PHONE RINGING/
62
00:06:00,840 --> 00:06:05,280
–Try to be concise and pedagogical.
–Yes, absolutely.
63
00:06:05,440 --> 00:06:09,960
Hi. I just spoke
with the Data Inspection Authority.
64
00:06:10,120 --> 00:06:15,120
They have decided to withdraw the permission to track IP addresses.
65
00:06:15,280 --> 00:06:18,600
–Because?
–Invasion of privacy, they say.
66
00:06:18,760 --> 00:06:21,280
No, we'll talk later.
67
00:06:22,440 --> 00:06:29,480
File sharing on the old DC++ occurs between an uploader and a downloader.
68
00:06:29,640 --> 00:06:31,880
This is a clear legal situation—
69
00:06:32,040 --> 00:06:36,080
–where a single uploader is responsible for what is shared.
70
00:06:36,240 --> 00:06:43,360
But this new Bittorrent technology,
it's significantly different.
71
00:06:43,520 --> 00:06:50,760
Here, all users help each other in something called a peer-to-peer network.
72
00:06:50,920 --> 00:06:56,080
They can upload and download material simultaneously to and from different sources.
73
00:06:56,240 --> 00:07:02,440
It streamlines the download and makes it harder to single out ONE file sharer.
74
00:07:02,600 --> 00:07:06,720
So, they only share a few minutes with, for example, Beck-
75
00:07:06,880 --> 00:07:11,400
- instead of the entire film. That's how sites like The Pirate Bay work.
76
00:07:11,560 --> 00:07:16,200
How can the site even be legal? They facilitate and encourage crime!
77
00:07:16,360 --> 00:07:20,400
You are not responsible for the files that are shared.
Your users are.
78
00:07:20,560 --> 00:07:22,760
The Pirate Bay is just an intermediary.
79
00:07:22,920 --> 00:07:27,240
Why was Suprnova shut down?
80
00:07:27,400 --> 00:07:32,600
It was run from Slovenia? I have less insight into their jurisdiction.
81
00:07:32,760 --> 00:07:39,120
They're quite low on Transparency International's corruption index.
82
00:07:39,280 --> 00:07:43,920
So one might think that the USA, or Hollywood, bribed Slovenian...
83
00:07:44,080 --> 00:07:47,280
Bribed or threatened them
to shut down...
84
00:07:47,440 --> 00:07:52,560
Yes, it's not entirely unthinkable. The USA does have a tendency to interfere.
85
00:07:52,720 --> 00:07:54,280
Yes, thank you.
86
00:07:54,440 --> 00:07:59,400
The day after the premiere,
my film was already online.
87
00:07:59,560 --> 00:08:04,600
Someone had filmed the cinema screen.
This wasn't the same movie.
88
00:08:04,760 --> 00:08:08,240
This was an unworthy copy.
89
00:08:08,400 --> 00:08:13,480
I don't care about the money. It's not that. This is humiliating.
90
00:08:13,640 --> 00:08:16,680
I read in a Sifo survey–
91
00:08:16,840 --> 00:08:21,880
– that every other Swede thinks it
should be legal to share files.
92
00:08:22,040 --> 00:08:27,120
Sure, I can understand that the kids
enjoy it. It's free, wow.
93
00:08:27,280 --> 00:08:32,560
But every other Swede? Who the hell is going to go to the cinema in the future? Huh?
94
00:08:32,720 --> 00:08:35,760
The copyright industry is a colossus.
95
00:08:35,920 --> 00:08:40,000
But from what I've heard here
and been able to find out, so...
96
00:08:40,160 --> 00:08:44,680
Yes, you seem to have found the Achilles' heel.
The technology.
97
00:08:44,840 --> 00:08:48,640
– So what do you say?
– Well, I say that...
98
00:08:48,800 --> 00:08:52,240
...what you're doing is legal, as I interpret the law.
99
00:08:52,400 --> 00:08:56,560
– But do you understand what this means?!
– I just want to say...
100
00:08:56,720 --> 00:09:03,000
–That's the law today. It can change.
–We've outsmarted the system!
101
00:09:03,160 --> 00:09:07,960
Henrik, come.
You know, I put out some feelers.
102
00:09:08,120 --> 00:09:11,200
–Yes, that's right. – Hi.
–Thanks for today.
103
00:09:11,360 --> 00:09:15,400
–And someone has gotten in touch.
–Have they gotten in touch now?
104
00:09:15,560 --> 00:09:19,000
Yes. It seems like there's
someone who wants to talk to us.
105
00:09:27,160 --> 00:09:29,440
Move, move!
106
00:09:32,400 --> 00:09:33,520
There you go.
107
00:09:39,280 --> 00:09:41,360
/PHONE VIBRATES/
108
00:09:51,880 --> 00:09:56,520
I think this exploit
will be a bloody piece of cake.
109
00:09:56,680 --> 00:09:59,520
Wait, one second.
110
00:09:59,680 --> 00:10:02,720
–Hello?
–Hello? Joel?
111
00:10:02,880 --> 00:10:05,960
–Who is this?
–Henrik Pontén.
112
00:10:06,120 --> 00:10:09,360
I work at the Anti-Piracy Bureau.
113
00:10:10,520 --> 00:10:16,760
I understand that we have similar feelings about a file-sharing site.
114
00:10:16,920 --> 00:10:19,600
Is that correct?
115
00:10:19,760 --> 00:10:22,920
Uh... Mm.
116
00:10:29,000 --> 00:10:34,480
Listen, Joel.
For the right type of information—
117
00:10:34,640 --> 00:10:39,320
–so I'm prepared
to pay quite a lot of money.
118
00:10:41,640 --> 00:10:42,920
Joel?
119
00:10:44,440 --> 00:10:47,640
You know what, I'll get in touch.
120
00:10:53,920 --> 00:10:58,120
What? But answer! Answer, answer.
121
00:10:58,280 --> 00:11:02,080
Dear recipient. Thank you for your email
122
00:11:02,240 --> 00:11:08,960
"-about thepiratebay.org's
supposed infringement of your copyright."
123
00:11:09,120 --> 00:11:14,120
I have been tasked, as a legal representative,
124
00:11:14,280 --> 00:11:17,720
–"to respond to your kind letter."
125
00:11:17,880 --> 00:11:20,720
"We and the Supreme Court believe"—
126
00:11:20,880 --> 00:11:25,280
"that information about where to find
copyright-protected material"
127
00:11:25,440 --> 00:11:29,400
–"which is the case with Bittorrent,
is not illegal."
128
00:11:29,560 --> 00:11:31,560
/INAUDIBLE TALK/
129
00:11:31,720 --> 00:11:36,880
As law-abiding, honorable citizens
130
00:11:37,040 --> 00:11:44,600
"we do not question our wise government's policy."
131
00:11:44,760 --> 00:11:47,800
"Kind regards, Anakata."
132
00:11:47,960 --> 00:11:50,040
– Shall we...?
– Yes! Send it!
133
00:11:50,200 --> 00:11:56,120
Send, send, send, send! Yes!
Have we unleashed...
134
00:11:56,280 --> 00:11:58,600
/METAL MUSIC/
135
00:11:59,520 --> 00:12:06,280
As law-abiding citizens, we do not question the wise policy of our government.
136
00:12:07,400 --> 00:12:13,000
You've all read this, right.
We're definitely dealing with a bunch of brats.
137
00:12:13,160 --> 00:12:17,800
But this requires full focus. We need to
get a grasp of Swedish legislation—
138
00:12:17,960 --> 00:12:24,240
–and understand how file sharing is viewed
in the country. Who runs this site?
139
00:12:24,400 --> 00:12:28,920
We should collaborate with someone. I've made a list of their copyright experts.
140
00:12:29,080 --> 00:12:32,800
Good.
– Oliver, call the first name on the list.
141
00:12:36,280 --> 00:12:41,360
– Too much acid. I want something...
– Are we getting something to drink tonight, or?
142
00:12:41,520 --> 00:12:45,520
–I want something more mineral.
–I’ll check with the sommelier.
143
00:12:45,680 --> 00:12:48,880
-Ignore it. Take the Sancerre.
-Take two.
144
00:12:49,040 --> 00:12:50,440
Two?!
145
00:12:50,600 --> 00:12:55,560
Did you see the verdict in Pontén's little case has come? 16,000 in fines.
146
00:12:55,720 --> 00:13:01,040
–That he has the energy to keep going!
–He's doing what he can with his means.
147
00:13:01,200 --> 00:13:06,960
–Completely wasted money.
–He's making himself an easy target.
148
00:13:07,120 --> 00:13:11,960
Did you see him on TV3 the other day? That leather jacket.
149
00:13:12,120 --> 00:13:15,160
The Hasselhoff. Oh my God!
150
00:13:15,320 --> 00:13:20,440
The copyright law really should get a proper makeover.
151
00:13:20,600 --> 00:13:24,680
– May I ask why?
– Yes. What happened to free speech?
152
00:13:24,840 --> 00:13:28,440
Freedom of expression,
isn't it something we should cherish?
153
00:13:28,600 --> 00:13:33,640
What does that have to do with anything? I'm
a proud defender of free speech.
154
00:13:33,800 --> 00:13:38,120
But that the freedom of speech
should include piracy is perverse!
155
00:13:38,280 --> 00:13:43,400
- Perverse? Monique, come on.
- Yes, in the sense of sick and unhealthy.
156
00:13:43,560 --> 00:13:47,600
It's a symptom that something isn't right.
157
00:13:47,760 --> 00:13:51,080
–Children know that stealing is wrong.
–But like this...
158
00:13:51,240 --> 00:13:56,360
Do you not see any possibilities in an Internet that is a gigantic library–
159
00:13:56,520 --> 00:13:59,720
–where there is information, where...
160
00:13:59,880 --> 00:14:04,640
– Jerker, have you become an activist?
– Yes, maybe I have.
161
00:14:04,800 --> 00:14:09,920
I am not against the technology. There is
enormous potential in digital libraries.
162
00:14:10,080 --> 00:14:13,120
But that's hardly what the pirates do.
163
00:14:13,280 --> 00:14:18,360
That there should be special freedom rules on the internet is pure nonsense!
164
00:14:18,520 --> 00:14:21,560
That's the thing, you have to update...
165
00:14:21,720 --> 00:14:27,360
If someone steals or copies
copyright-protected material–
166
00:14:27,520 --> 00:14:33,040
–and spreading it, then that's a fucking fundamental crime!
167
00:14:33,200 --> 00:14:37,840
It has become trendy to claim that copyright is outdated–
168
00:14:38,000 --> 00:14:43,040
–and stifles creativity. Before it existed, one had to be a monk--
169
00:14:43,200 --> 00:14:47,320
–or live off wealthy people,
to have the opportunity to create.
170
00:14:47,480 --> 00:14:49,920
I just say: More wine for the people!
171
00:14:50,080 --> 00:14:55,840
I need as much wine as possible!
/PHONE RINGING/ Where the hell is my phone?
172
00:14:59,240 --> 00:15:02,840
You have two new messages.
173
00:15:03,320 --> 00:15:09,280
Hello, Mrs. Wadsted. James Becker,
on behalf of John Malcolm.
174
00:15:09,440 --> 00:15:14,240
I want to talk about a potential mission regarding piracy in Sweden.
175
00:15:14,400 --> 00:15:20,480
Piracy cost the global film industry 18.2 billion dollars in 2005.
176
00:15:20,640 --> 00:15:24,560
Online piracy alone cost the industry 7.1 billion...
177
00:15:24,720 --> 00:15:29,560
MPAA, Motion Picture Association of America.
178
00:15:29,720 --> 00:15:35,760
They represent some major studios in Hollywood: Warner, MGM, Columbia...
179
00:15:35,920 --> 00:15:38,320
"–But you...
–Wait a moment."
180
00:15:38,480 --> 00:15:43,520
I hardly need to say that it is
an industry that turns over billions.
181
00:15:43,680 --> 00:15:48,240
But they are losing billions to file-sharing sites like The Pirate Bay.
182
00:15:48,400 --> 00:15:52,240
And now they have come to me.
To us.
183
00:16:56,200 --> 00:16:58,280
/HIGH BEEP/
184
00:16:59,960 --> 00:17:02,480
/PIN DROPS SILENT/
185
00:17:25,400 --> 00:17:28,560
/PHONE VIBRATES/ Yes?
186
00:17:28,720 --> 00:17:34,000
We're flatlined. The bandwidth is out and there's too damn much pressure!
187
00:17:34,160 --> 00:17:38,760
– Optimize the code so that it consumes less.
– You have too many cans in the rack.
188
00:17:38,920 --> 00:17:44,000
It’s going to crash soon! I’m shutting it down, otherwise we’ll mess everything up.
189
00:17:44,160 --> 00:17:49,680
I'm putting in my last chips. It costs me 7,500, then I'm broke!
190
00:17:49,840 --> 00:17:52,120
–Poor you.
–Optimize the code.
191
00:17:52,280 --> 00:17:57,480
I'll fix a fatter line. This little one won't hold anyway.
192
00:17:57,640 --> 00:18:01,040
–Have you encountered any problems?
–No.
193
00:18:01,760 --> 00:18:05,600
–Okay.
–So. Now the website is working again.
194
00:18:08,080 --> 00:18:14,000
Thank you. The fiddle-leaf fig can't stand over there. It can't be there.
195
00:18:14,160 --> 00:18:17,840
It doesn't want direct sunlight, so don't place it there.
196
00:18:18,000 --> 00:18:21,160
–I'll handle it. Thank you.
–Thanks.
197
00:18:26,120 --> 00:18:29,760
You've reached Carl Lundström.
Leave a message.
198
00:18:29,920 --> 00:18:33,080
It's Fredrik. Fredrik Neij.
199
00:18:33,240 --> 00:18:37,480
We need to talk. Call me, please. Okay.
200
00:18:41,080 --> 00:18:45,320
No, I don't know.
I don't think he'll dare to come.
201
00:19:01,360 --> 00:19:04,840
---
–Hello.
–Hello. Yes...?
202
00:19:05,840 --> 00:19:08,520
So... What do you have?
203
00:19:08,680 --> 00:19:11,960
Okay. The scene...
204
00:19:12,120 --> 00:19:18,640
It's a bunch of groups that hack games, movies, programs – everything.
205
00:19:18,800 --> 00:19:21,960
They are the best in the world.
206
00:19:22,120 --> 00:19:27,160
They see hacking as a sport, and
only share it among themselves.
207
00:19:27,320 --> 00:19:29,640
The idea is to hack something first.
208
00:19:29,800 --> 00:19:35,280
Some within the Scene want to stop peer-to-peer sites like Pirate Bay.
209
00:19:35,440 --> 00:19:38,680
–Why?
–Because they spread it to the public.
210
00:19:38,840 --> 00:19:42,440
Every file has a signature,
you tag your works.
211
00:19:42,600 --> 00:19:46,640
When the files are spread, the police are on you, and people like you.
212
00:19:46,800 --> 00:19:51,600
–And so you are a part of the Scene?
–Me? No.
213
00:19:51,760 --> 00:19:56,360
If you're not part of the Scene, why are we wasting time on you?
214
00:19:56,520 --> 00:20:00,240
–Because I can give you a way in.
–Okay?
215
00:20:00,400 --> 00:20:05,920
There is one person who stands out.
He usually sits at Bahnhof Bar.
216
00:20:06,080 --> 00:20:11,840
He would be able to point out specific servers connected to Pirate Bay.
217
00:20:12,000 --> 00:20:15,320
–Do you have the number for that guy?
–Mm.
218
00:20:15,480 --> 00:20:18,640
But I want 40,000.
219
00:20:18,800 --> 00:20:22,920
Sorry? What? 40,000? Why?
220
00:20:23,080 --> 00:20:26,960
–Because I'm taking the risk.
–What the hell risk?
221
00:20:27,120 --> 00:20:31,120
– You want 40,000 for a contact?
– It's not just a contact.
222
00:20:31,280 --> 00:20:35,960
These people go to great lengths
to protect their anonymity.
223
00:20:36,120 --> 00:20:39,160
If I am going to stick my neck out, I want 40,000.
224
00:20:39,320 --> 00:20:42,360
–Forget it.
–Okay. Never mind, then.
225
00:20:47,280 --> 00:20:52,560
If we get in touch with the person,
you'll get your 40,000. But you...
226
00:20:52,720 --> 00:20:56,440
We've got our eyes on you now, right.
227
00:20:58,840 --> 00:21:03,960
What the hell is happening? We have no bloody idea who that guy is.
228
00:21:04,120 --> 00:21:08,680
Nobody wants to cooperate with us, so what choice do we have?!
229
00:21:08,840 --> 00:21:12,360
–But what the hell...
–Stop it now!
230
00:21:15,840 --> 00:21:20,160
Hi, Carl!
It's your former favorite employee.
231
00:21:20,320 --> 00:21:26,720
It's Fredrik. Fredrik Neij. /PIP/
Hi, Carl! It's Fredrik... /PIP/
232
00:21:26,880 --> 00:21:31,200
I have something going on,
so call me when you can.
233
00:21:34,280 --> 00:21:37,320
–I'm going to meet Carl Lundström.
–What was the name?
234
00:21:37,480 --> 00:21:39,640
Fredrik Neij.
235
00:21:42,800 --> 00:21:45,880
– Did you have a meeting scheduled, or?
– No.
236
00:21:46,040 --> 00:21:49,800
But he knows who I am.
We have worked together.
237
00:21:49,960 --> 00:21:54,000
But... Yes, the fact is
that he is not here.
238
00:21:54,160 --> 00:22:00,120
–Okay. Well, then I'll have to wait.
–He might be gone for several hours.
239
00:22:00,280 --> 00:22:04,280
It's no problem.
What's your network?
240
00:22:04,440 --> 00:22:09,120
–We have... /PHONE RINGING/
–I'll handle it.
241
00:22:09,280 --> 00:22:14,760
Rix Port80. You are speaking with Karin.
He is not here today, unfortunately.
242
00:22:14,920 --> 00:22:20,200
You created the whole damn problem, so you damn well better solve it!
243
00:22:21,920 --> 00:22:25,200
Fredrik Neij. You don't give up, do you.
244
00:22:25,360 --> 00:22:29,960
– Do you have time to chat?
– You can schedule a meeting with Karin here.
245
00:22:30,480 --> 00:22:34,080
– Are you familiar with Pirate Bay?
– Yes.
246
00:22:34,240 --> 00:22:37,240
- Do you use it?
- It's happened.
247
00:22:37,400 --> 00:22:41,800
Okay. Then you are one of our millions of users. Welcome.
248
00:22:42,360 --> 00:22:45,800
– Is it you who made it?
– Me and Gottfrid.
249
00:22:45,960 --> 00:22:49,680
It just keeps getting bigger, that's why I'm here.
250
00:22:49,840 --> 00:22:52,840
-I’m listening.
-Yes, we...
251
00:22:53,000 --> 00:22:56,600
I have "hosted" it at my work.
252
00:22:58,120 --> 00:23:04,080
Yeah... It doesn't work anymore. We got flatlined and the processor broke.
253
00:23:04,240 --> 00:23:08,480
All that doesn't matter,
because we draw too much traffic.
254
00:23:08,640 --> 00:23:14,880
You've got quite a bit of firepower, so I was thinking maybe you could help us.
255
00:23:18,960 --> 00:23:21,560
I am thirsty.
256
00:23:23,320 --> 00:23:26,320
Carl, don't forget you have a meeting.
257
00:23:26,480 --> 00:23:30,120
We are growing so damn fast, but the rope isn't long enough.
258
00:23:30,280 --> 00:23:34,360
We can build something that is truly enormous.
259
00:23:34,520 --> 00:23:37,560
–Hey, Calle!
–Well, look at that.
260
00:23:37,720 --> 00:23:41,920
– You're already started. – Hi there. Frans.
– Fredrik.
261
00:23:42,080 --> 00:23:47,120
Frasse, take a good look at this one, and maybe you'll learn something.
262
00:23:47,280 --> 00:23:51,360
I met the guy at Dreamhack '04. Man, he talked a lot!
263
00:23:51,520 --> 00:23:58,160
He has both drive and vision.
Too few in this country have vision.
264
00:23:58,320 --> 00:24:04,720
People protest, then they go home.
Nothing bloody happens! What?
265
00:24:04,880 --> 00:24:08,280
– We'll come down later.
– Yes, we're sitting there with a few others.
266
00:24:08,440 --> 00:24:10,440
Fredrik...
267
00:24:12,280 --> 00:24:16,720
I am proud of you,
you should know that. Cheers.
268
00:24:20,640 --> 00:24:26,880
That's what I like about you.
You sure don't shy away from a drink. Eat.
269
00:24:27,040 --> 00:24:30,480
What do you say about "hosting" us, then?
270
00:24:31,480 --> 00:24:36,600
Like this... We are having trouble with Gotanet.
They are not keeping up with the development.
271
00:24:36,760 --> 00:24:40,920
I think we'll have problems guaranteeing a stable line—
272
00:24:41,080 --> 00:24:45,120
–with the type of traffic you have,
or will have.
273
00:24:45,280 --> 00:24:47,320
Yes, well...
274
00:24:49,760 --> 00:24:52,400
**But...**
275
00:24:52,560 --> 00:24:57,400
...I am actually in the process of building a new hall in Stockholm.
276
00:24:57,560 --> 00:24:59,240
Oh?
277
00:25:01,800 --> 00:25:06,120
So possibly.
Ah, now let's take a stretch break.
278
00:25:12,320 --> 00:25:15,040
/LOUD MUSIC AND CHATTER/
279
00:25:16,280 --> 00:25:20,640
Carl... This thing in Stockholm,
do you think it might be something for us?
280
00:25:20,800 --> 00:25:25,000
What the hell, let it go now. Live a little!
You'll get more in your glass.
281
00:26:34,480 --> 00:26:38,240
Monique Wadsted.
I am going to meet John Malcolm.
282
00:26:46,960 --> 00:26:49,680
They are receiving now.
283
00:26:51,440 --> 00:26:55,200
I look forward to the opportunity to fight for the good–
284
00:26:55,360 --> 00:27:00,320
-and stand up for people's right
to tell their stories. Freedom of expression.
285
00:27:00,480 --> 00:27:03,840
We are already convinced.
286
00:27:04,000 --> 00:27:06,480
How do you intend to proceed?
287
00:27:06,640 --> 00:27:11,680
The best approach is to prosecute the people behind the website.
288
00:27:11,840 --> 00:27:16,320
We don't know who they are,
but my research team is working on it.
289
00:27:16,480 --> 00:27:19,640
I also arrange meetings with the authorities.
290
00:27:19,800 --> 00:27:25,000
We will find them.
And as soon as they have been identified–
291
00:27:25,160 --> 00:27:31,320
-we will be able to put together a prosecution
with a good chance of getting them convicted.
292
00:27:31,480 --> 00:27:35,760
- Good opportunities?
- We can't take anything for granted.
293
00:27:35,920 --> 00:27:41,920
We must figure out how today's legislation
can be used against the new technologies–
294
00:27:42,080 --> 00:27:45,840
–Bittorrent and peer-to-peer file sharing.
295
00:27:46,000 --> 00:27:52,760
But as you surely already know, my trial experience speaks for itself.
296
00:27:52,920 --> 00:27:54,760
Of course.
297
00:27:54,920 --> 00:28:00,680
The Minister of Justice, Mr. Bodström...
You're apparently familiar with him?
298
00:28:00,840 --> 00:28:05,520
–Thomas Bodström. Yes, that's correct.
–Brilliant.
299
00:28:06,600 --> 00:28:08,760
But I would rather go through the court...
300
00:28:08,920 --> 00:28:13,080
Sure.
But we must consider all options.
301
00:28:13,240 --> 00:28:18,760
–The issue must be resolved as soon as possible.
–Yes, of course.
302
00:28:24,080 --> 00:28:29,280
– I don't think you can stand here.
– I don't think I care. Here.
303
00:28:32,880 --> 00:28:38,000
–Haven't you paid them?
–No, I'm collecting them.
304
00:28:38,840 --> 00:28:42,640
How long will it take?
305
00:28:42,800 --> 00:28:47,080
Difficult to say,
but the case has highest priority.
306
00:28:47,240 --> 00:28:48,920
There he is!
307
00:28:49,080 --> 00:28:53,440
We will work on all fronts
to shut down Pirate Bay.
308
00:29:19,640 --> 00:29:23,400
– Where is Carl?
– I don't know. Alarm button to the left.
309
00:30:04,200 --> 00:30:07,600
So...what does he say? Are we allowed to be here?
310
00:30:07,760 --> 00:30:11,600
Hello, guys! Welcome to my little hallway.
311
00:30:11,760 --> 00:30:14,040
–Unbelievable, Carl!
–Gottfrid...
312
00:30:14,200 --> 00:30:18,360
– Get a haircut and get a job.
– Why?
313
00:30:20,440 --> 00:30:23,880
Hello. Peter. Sunde.
314
00:30:24,040 --> 00:30:27,200
Carl.
- I thought it was you and Gottfrid.
315
00:30:27,360 --> 00:30:29,360
No, he is that too.
316
00:30:29,520 --> 00:30:33,640
I handle part of the communication and such.
317
00:30:33,800 --> 00:30:37,000
The Minister of Propaganda? Yes, yes...
318
00:30:39,920 --> 00:30:43,360
Are you hungry, guys?
319
00:30:46,720 --> 00:30:51,800
This is prime beef from proud Swedish cows in their prime years.
320
00:30:51,960 --> 00:30:56,080
But I suppose you're not allowed to say that anymore.
That's the wonderful thing about the internet.
321
00:30:56,240 --> 00:30:59,280
Completely uncensored,
the word is truly free.
322
00:30:59,440 --> 00:31:02,640
–This is the kind I should have.
–Of course you should!
323
00:31:02,800 --> 00:31:07,920
I hear you, Gottfrid. For me, a big advantage here is to cut off the money flow—
324
00:31:08,080 --> 00:31:12,560
–from Swedish workers
to the elite on the other side of the pond.
325
00:31:12,720 --> 00:31:16,360
Sweden is one of the most Americanized countries.
326
00:31:16,520 --> 00:31:21,720
It's time to stop paying enormous sums to become even more homogenized.
327
00:31:21,880 --> 00:31:26,600
The Pirate Bay is the antithesis of conformity. It is...
328
00:31:26,760 --> 00:31:31,760
–The Pirate Bay is indeed diversity.
–Well, maybe it wasn't exactly like that...
329
00:31:31,920 --> 00:31:37,280
It's a counterbalance to the American cultural imperialism.
330
00:31:39,360 --> 00:31:42,560
No, that's fine, thank you.
331
00:31:42,720 --> 00:31:49,760
–No, no. Well, give me the five-year plan.
–Go for it. We started off strong.
332
00:31:49,920 --> 00:31:55,640
We have three million visitors now. A doubling from two weeks ago.
333
00:31:55,800 --> 00:32:00,440
We think that in a week we'll double
it again, and then again... Yes...
334
00:32:00,600 --> 00:32:06,960
- Moore's law, that's the five-year plan.
- Yes, but that's not Moore's law.
335
00:32:07,120 --> 00:32:11,280
You get it. I know what Moore's Law is.
It's strong growth.
336
00:32:11,440 --> 00:32:14,440
How are we doing with the legal matters, then?
337
00:32:14,600 --> 00:32:18,920
Our legal counsel has said
that we have the law on our side.
338
00:32:19,080 --> 00:32:22,880
–They can't get to us.
–Can't they? Hmm...
339
00:32:24,680 --> 00:32:28,320
–You eat meat anyway.
–Yes.
340
00:32:29,240 --> 00:32:32,280
But... Well...
341
00:32:32,440 --> 00:32:37,120
How much do you want?
Our resources are quite limited.
342
00:32:37,280 --> 00:32:40,200
Nothing at the moment.
343
00:32:40,360 --> 00:32:44,480
Nothing?
But what do you get out of it, then?
344
00:32:45,440 --> 00:32:51,120
The satisfaction of knowing that the merchants in Hollywood are sweating.
345
00:32:51,280 --> 00:32:54,440
–And 30 percent.
–30 percent?!
346
00:32:54,600 --> 00:32:56,240
Yes.
347
00:32:56,400 --> 00:32:59,440
Of what?
We're not a company, it...
348
00:32:59,600 --> 00:33:04,200
–We could be a company.
–I guess we'll have to negotiate.
349
00:33:04,360 --> 00:33:09,960
You have the world at your feet.
Don't trip over technicalities.
350
00:33:10,120 --> 00:33:12,120
So.
351
00:33:12,280 --> 00:33:15,640
You eat corn on the cob, right? Ha-ha-ha...
352
00:34:27,400 --> 00:34:30,840
–Did you know about this, or?
–What?
353
00:34:35,560 --> 00:34:39,840
- Close the door.
- Damn, calm down.
354
00:34:40,000 --> 00:34:46,360
Did you know? With Lundström? We can't damn well cooperate with Sweden's Goebbels!
355
00:34:46,520 --> 00:34:51,520
Fuck off! I've known him for a long time.
Even if he was Sweden's Goebbels...
356
00:34:51,680 --> 00:34:56,200
–Aren't you for freedom of speech?
–Freedom of speech isn't black and white.
357
00:34:56,360 --> 00:35:01,400
Freedom of speech is binary. Either we have it or we don't.
358
00:35:01,560 --> 00:35:05,640
I'm getting tired of your politically correct crap! Just because he is a little different...
359
00:35:05,800 --> 00:35:10,840
A bit deviant...? Oh, you are so damn dumb! He's fucking far-right!
360
00:35:11,000 --> 00:35:15,280
It's people like him
who undermine freedom of speech.
361
00:35:15,440 --> 00:35:19,360
You have no damn idea what you're talking about!
362
00:35:19,520 --> 00:35:24,920
–Carl has been like a father to me.
–Wow. What a great role model you've had.
363
00:35:27,880 --> 00:35:32,360
Okay... Go to hell then, if you don't want to join. Nobody cares.
364
00:35:32,520 --> 00:35:35,040
But stop, you damn...
365
00:35:35,200 --> 00:35:38,600
"If we don't believe in freedom of speech
for the people we despise"–
366
00:35:38,760 --> 00:35:42,800
– "we do not believe in it at all."
Chomsky.
367
00:35:43,960 --> 00:35:48,000
–Your favorite philosopher.
–Thanks, I know.
368
00:36:03,440 --> 00:36:09,120
Here you have the player you are looking for.
It can hold 20,000 songs.
369
00:36:09,280 --> 00:36:13,320
Now the MPAA has contacted Monique Wadsted.
370
00:36:13,480 --> 00:36:17,560
- She's good, isn't she?
- Yes, I suppose she is. Sure.
371
00:36:17,720 --> 00:36:22,160
–...especially Pirate Bay.
–I'll call you back.
372
00:36:22,320 --> 00:36:27,360
A simple process. I assume you know how it goes. Then it is small...
373
00:36:27,520 --> 00:36:31,120
Hello. I heard what you were talking about.
Henrik Pontén.
374
00:36:31,320 --> 00:36:34,520
–I work at the Anti-Piracy Bureau.
–Dad...
375
00:36:34,680 --> 00:36:39,200
Do you know that it's illegal to download copyrighted material?
376
00:36:39,360 --> 00:36:42,920
– A violation of the law.
– What do you mean? It's definitely free.
377
00:36:43,080 --> 00:36:48,680
Completely fucking incredible! That you, as an employee at an electronics company–
378
00:36:48,840 --> 00:36:52,320
–is standing here and inciting to break the law!
379
00:36:52,480 --> 00:36:58,800
If you do what he suggests, you risk fines and, in the worst case, imprisonment.
380
00:36:58,960 --> 00:37:03,000
You better be damn sure about it.
Especially you.
381
00:37:03,160 --> 00:37:04,640
Thank you.
382
00:37:04,800 --> 00:37:07,360
–What did you say?
–20,000 songs.
383
00:37:16,800 --> 00:37:18,800
/SMS-SIGNAL/
384
00:37:30,200 --> 00:37:34,280
I'm standing here reading
just these ordinary words, like.
385
00:37:34,440 --> 00:37:37,960
–Hey, buddy!
–We read that on a piece of paper.
386
00:37:38,120 --> 00:37:42,200
– Two sides...
– The food will be ready shortly!
387
00:38:06,400 --> 00:38:09,480
Anonymous mode. Chat securely.
388
00:39:29,040 --> 00:39:33,320
– What are you doing?
– Huh? Nothing. Just... It's work.
389
00:39:33,480 --> 00:39:37,440
– What happened?
– What do you mean by happened?
390
00:39:37,600 --> 00:39:42,600
– Markus said you had told someone off.
– No, not told off...
391
00:39:42,760 --> 00:39:48,600
He was standing there telling customers how to download illegal files.
392
00:39:48,760 --> 00:39:52,360
Yes, absolutely. That's completely wrong.
393
00:39:52,520 --> 00:39:57,840
But please... When you are with the kids,
can you leave work at the office?
394
00:39:58,000 --> 00:40:00,080
Yes, of course.
395
00:40:00,240 --> 00:40:02,600
We are eating now.
396
00:40:03,120 --> 00:40:07,840
Piracy and file sharing
are starting to become some kind of popular movement.
397
00:40:08,000 --> 00:40:12,080
Today, the world's first Copy Swap was organized in Tantolunden.
398
00:40:12,240 --> 00:40:16,400
Hundreds of young people exchanged pirated material with each other.
399
00:40:16,560 --> 00:40:21,800
I stand up for the right that everyone should be able to partake in culture.
400
00:40:21,960 --> 00:40:24,800
One should share.
401
00:40:24,960 --> 00:40:28,480
Welcome
to the world's first Copy Swap!
402
00:40:31,200 --> 00:40:34,680
They need film, I have film.
403
00:40:34,840 --> 00:40:39,040
It's good to show that there are many of us
who stand for this.
404
00:40:39,200 --> 00:40:44,360
The Swedish file-sharing site Pirate Bay is growing in popularity–
405
00:40:44,520 --> 00:40:47,520
–with millions of users every day–
406
00:40:47,680 --> 00:40:51,680
–despite the authorities doing everything
to stop...
407
00:40:51,840 --> 00:40:53,920
–Mom.
–Mm?
408
00:40:55,520 --> 00:40:58,320
Can you keep a secret?
409
00:40:59,640 --> 00:41:04,560
Pirate Bay... I'm the one who does it.
410
00:41:08,000 --> 00:41:12,760
...a gym teacher has been sentenced to pay 350,000 in damages.
411
00:41:12,920 --> 00:41:18,320
–350,000 in damages... Is that possible?
–It’s not the same thing we do.
412
00:41:18,480 --> 00:41:23,160
- But my goodness!
- No, it's like the host says.
413
00:41:24,360 --> 00:41:27,560
We are a grassroots movement.
414
00:41:38,920 --> 00:41:42,520
They walked hand in hand
down the gravel path.
415
00:41:42,680 --> 00:41:48,160
But suddenly the sky opened
above them and the rain poured down.
416
00:41:48,320 --> 00:41:51,360
"They laughed." /PHONE VIBRATES/
417
00:41:58,320 --> 00:42:03,440
- Why are you meeting up in the middle of the night?
- These guys don't work 9-5.
418
00:42:03,600 --> 00:42:07,240
– You get a bit excited about this.
– Cut it out.
419
00:43:04,800 --> 00:43:06,840
Aah!
420
00:43:12,280 --> 00:43:14,320
Damn...
421
00:43:27,120 --> 00:43:30,120
Subtitles by: Barbro Garneij
Swedish Media Text for SVT
422
00:43:33,480 --> 00:43:37,480
Translation: Rickard Sjöberg
Swedish Media Text for SVT
36525