All language subtitles for Sonisque5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:04,600 🔊 キーンコーン…(チャイム) 2 00:00:00,460 --> 00:00:04,600 (花岡)来週から 三者面談だから➡ 3 00:00:04,600 --> 00:00:09,064 忘れずに提出してね。 4 00:00:04,600 --> 00:00:09,064 (生徒たち)は〜い。 5 00:00:13,592 --> 00:00:18,130 (喜多川海夢) 6 00:00:13,592 --> 00:00:18,130 五条君 暗い顔して どうしたの? 7 00:00:18,130 --> 00:00:20,460 (五条新菜)い… いえ…。 8 00:00:22,064 --> 00:00:24,800 こないだの… 海? 9 00:00:24,800 --> 00:00:27,724 楽しかったね。 今度 どこ行く? 10 00:00:27,724 --> 00:00:30,328 水族館? 遊園地? 11 00:00:27,724 --> 00:00:30,328 あっ それともさ➡ 12 00:00:30,328 --> 00:00:30,800 映画とかさ どうかな…。 13 00:00:30,328 --> 00:00:30,800 喜多川さん。 14 00:00:30,800 --> 00:00:32,998 映画とかさ どうかな…。 15 00:00:30,800 --> 00:00:32,998 喜多川さん。 16 00:00:32,998 --> 00:00:35,691 何? 17 00:00:32,998 --> 00:00:35,691 喜多川さんは➡ 18 00:00:35,691 --> 00:00:37,866 進路とか どうするんですか? 19 00:00:37,866 --> 00:00:39,998 んん〜… 未定? 20 00:00:39,998 --> 00:00:42,833 三者面談も お父さんが 21 00:00:39,998 --> 00:00:42,833 帰って来てからにしてもらったし➡ 22 00:00:42,833 --> 00:00:45,932 それまでに決めるって感じ。 23 00:00:45,932 --> 00:00:48,031 なるほど…。 24 00:00:48,031 --> 00:00:51,163 五条君は 余裕でしょ? 25 00:00:48,031 --> 00:00:51,163 えっ? 26 00:00:51,163 --> 00:00:53,262 だって 進路 決まってるもんね。 27 00:00:54,625 --> 00:00:57,800 そ… そうですね。 28 00:00:57,800 --> 00:01:00,800 ♬〜 29 00:01:00,800 --> 00:01:02,800 ♬〜 30 00:01:15,724 --> 00:01:17,757 ⚞コン コン コン(ノック) 31 00:01:15,724 --> 00:01:17,757 ⚞(薫)ちょっといいか? 32 00:01:17,757 --> 00:01:19,800 あっ うん。 33 00:01:19,800 --> 00:01:23,328 (薫) 34 00:01:19,800 --> 00:01:23,328 今日 取引先の社長に頂いてな。➡ 35 00:01:23,328 --> 00:01:26,800 食べるか? 36 00:01:23,328 --> 00:01:26,800 ありがとう。 37 00:01:33,998 --> 00:01:38,833 この店 38 00:01:33,998 --> 00:01:38,833 こだわりが強いらしくてな。 39 00:01:38,833 --> 00:01:43,163 納得いく餡子が できないときは 40 00:01:38,833 --> 00:01:43,163 店 閉めちゃうらしいぞ。 41 00:01:43,163 --> 00:01:46,757 へえ〜 そうなんだ…。 42 00:01:46,757 --> 00:01:50,592 自分の中で 43 00:01:46,757 --> 00:01:50,592 納得できたときに出せば➡ 44 00:01:50,592 --> 00:01:53,493 それでいいんだよ。 45 00:01:53,493 --> 00:01:55,625 じゃあ 寝るな。 46 00:01:59,625 --> 00:02:00,800 どうしよう…。 47 00:02:00,800 --> 00:02:03,361 どうしよう…。 48 00:02:03,361 --> 00:02:05,394 はぁ〜…。 49 00:02:06,800 --> 00:02:08,998 やっぱ しゅきぴ…➡ 50 00:02:08,998 --> 00:02:12,460 を待ち受けにするとか ないよね? 51 00:02:12,460 --> 00:02:15,757 絶対 五条君 嫌がるし。 52 00:02:15,757 --> 00:02:18,625 でもな〜…。 53 00:02:18,625 --> 00:02:21,130 んん〜…。 54 00:02:21,130 --> 00:02:26,658 ♬〜 55 00:02:26,658 --> 00:02:29,361 はぁ〜 あぁ…。 ああ〜➡ 56 00:02:29,361 --> 00:02:30,800 もう しゅき しゅき 57 00:02:29,361 --> 00:02:30,800 しゅき しゅき しゅき! 58 00:02:30,800 --> 00:02:32,295 もう しゅき しゅき 59 00:02:30,800 --> 00:02:32,295 しゅき しゅき しゅき! 60 00:02:32,295 --> 00:02:44,691 ♬〜 61 00:02:44,691 --> 00:02:46,724 ふぅ〜…。 62 00:02:44,691 --> 00:02:46,724 へへっ…。 63 00:02:46,724 --> 00:03:00,800 ♬〜 64 00:03:00,800 --> 00:03:05,800 ♬〜 65 00:03:05,800 --> 00:03:25,800 ♬〜 66 00:03:25,800 --> 00:03:30,800 ♬〜 67 00:03:30,800 --> 00:03:35,460 ♬〜 68 00:03:36,833 --> 00:03:39,724 (花岡)進路希望用紙 69 00:03:36,833 --> 00:03:39,724 みんな 前に回して〜。 70 00:03:54,833 --> 00:03:56,866 📱(マナーモード・メッセージ受信) 71 00:04:04,163 --> 00:04:06,196 📱(マナーモード・メッセージ受信) 72 00:04:08,394 --> 00:04:10,691 (海夢・新菜)「廃墟」⁉ 73 00:04:10,691 --> 00:04:13,229 んっ… んんっ。 74 00:04:17,196 --> 00:04:19,526 ふふっ…。 75 00:04:19,526 --> 00:04:23,328 ヤバ〜! ここで 撮影できるとか 76 00:04:19,526 --> 00:04:23,328 めっちゃ上がる〜! 77 00:04:23,328 --> 00:04:25,361 まさか 廃墟スタジオで 78 00:04:23,328 --> 00:04:25,361 ロケハンするとは➡ 79 00:04:25,361 --> 00:04:27,658 思いませんでした。 80 00:04:25,361 --> 00:04:27,658 ブラックリリィが逃げ込んだ場所に➡ 81 00:04:27,658 --> 00:04:30,800 ぴったりですね。 82 00:04:27,658 --> 00:04:30,800 (心寿)はい 来てよかったです! 83 00:04:30,800 --> 00:04:31,229 ぴったりですね。 84 00:04:30,800 --> 00:04:31,229 (心寿)はい 来てよかったです! 85 00:04:31,229 --> 00:04:34,097 あっ! あっちとか 86 00:04:31,229 --> 00:04:34,097 めっちゃ ぽいんだけど! 87 00:04:34,097 --> 00:04:36,658 (心寿)ほんとだ! いいですね。 88 00:04:40,998 --> 00:04:43,800 どうかしましたか? 89 00:04:43,800 --> 00:04:45,833 (紗寿叶)別に。 90 00:04:45,833 --> 00:04:47,866 ⚞カァ カァ…(鳥の鳴き声) 91 00:04:45,833 --> 00:04:47,866 きゃあ! 92 00:04:50,899 --> 00:04:54,757 乾さん もしかして 93 00:04:50,899 --> 00:04:54,757 こういう場所 苦手なんですか? 94 00:04:54,757 --> 00:04:58,724 そんなわけないでしょ。 95 00:04:54,757 --> 00:04:58,724 何 言ってんのよ。 何…。 96 00:05:04,800 --> 00:05:09,295 んん〜 いい感じだけど 97 00:05:04,800 --> 00:05:09,295 ちょっと暗すぎない? 98 00:05:09,295 --> 00:05:11,625 (心寿) 99 00:05:09,295 --> 00:05:11,625 ストロボがあるので 平気です。 100 00:05:11,625 --> 00:05:15,196 無敵かよ〜。 101 00:05:11,625 --> 00:05:15,196 ストロボと レフ板は➡ 102 00:05:15,196 --> 00:05:18,559 屋外の撮影でも使えるので 103 00:05:15,196 --> 00:05:18,559 あるといいですよ。 104 00:05:18,559 --> 00:05:21,295 心寿ちゃんって 105 00:05:18,559 --> 00:05:21,295 ほんと 詳しいんだね〜。 106 00:05:21,295 --> 00:05:23,427 イメージどおりに撮れたり➡ 107 00:05:23,427 --> 00:05:25,833 ふとした いい表情が 108 00:05:23,427 --> 00:05:25,833 撮れたりすると➡ 109 00:05:25,833 --> 00:05:28,097 すっごくうれしくて…。 110 00:05:28,097 --> 00:05:30,800 もっと上手に もっともっと 111 00:05:28,097 --> 00:05:30,800 かわいく撮りたいってなります。 112 00:05:30,800 --> 00:05:31,724 もっと上手に もっともっと 113 00:05:30,800 --> 00:05:31,724 かわいく撮りたいってなります。 114 00:05:31,724 --> 00:05:34,295 撮るのが ジュジュ様ってのも 115 00:05:31,724 --> 00:05:34,295 上がるしね〜。 116 00:05:34,295 --> 00:05:36,493 はい! 117 00:05:34,295 --> 00:05:36,493 っていうか 心寿ちゃんは➡ 118 00:05:36,493 --> 00:05:38,757 コスしたりしないの? 119 00:05:38,757 --> 00:05:42,064 人が コスしてるの見るとさ 120 00:05:38,757 --> 00:05:42,064 やりたくなんない? 121 00:05:42,064 --> 00:05:44,658 ジュジュ様とか 超かわいいし 122 00:05:42,064 --> 00:05:44,658 楽しそうじゃん。 123 00:05:44,658 --> 00:05:46,899 だから 自分も〜 みたいな? 124 00:05:49,163 --> 00:05:53,866 な… ないです。 私は➡ 125 00:05:53,866 --> 00:05:59,757 お姉ちゃんを撮るのが 126 00:05:53,866 --> 00:05:59,757 好きなだけなので。 127 00:05:59,757 --> 00:06:00,800 そっか。 128 00:06:00,800 --> 00:06:01,800 そっか。 129 00:06:03,592 --> 00:06:06,328 それに…➡ 130 00:06:06,328 --> 00:06:11,130 私に コスなんて 131 00:06:06,328 --> 00:06:11,130 絶対 似合わないので…。 132 00:06:11,130 --> 00:06:16,130 ♬〜 133 00:06:17,965 --> 00:06:20,625 ガタガタッ!(窓が揺れる音) 134 00:06:17,965 --> 00:06:20,625 きゃあ! 135 00:06:20,625 --> 00:06:22,965 大丈夫ですか? 136 00:06:22,965 --> 00:06:25,163 もし あれだったら 137 00:06:22,965 --> 00:06:25,163 入り口で待ってても…。 138 00:06:25,163 --> 00:06:27,328 ダメよ! 139 00:06:27,328 --> 00:06:29,833 ブラックリリィのコスが 140 00:06:27,328 --> 00:06:29,833 できるんだもの。 141 00:06:29,833 --> 00:06:30,800 ちゃんと 142 00:06:29,833 --> 00:06:30,800 中を確認しておかないと。 143 00:06:30,800 --> 00:06:31,998 ちゃんと 144 00:06:30,800 --> 00:06:31,998 中を確認しておかないと。 145 00:06:33,998 --> 00:06:36,163 ほんとに好きなんですね。 146 00:06:38,460 --> 00:06:42,130 あなた 将来の夢ってある? 147 00:06:42,130 --> 00:06:44,163 えっ? 148 00:06:47,526 --> 00:06:49,998 はい。 149 00:06:49,998 --> 00:06:53,691 夢があるって すてきよね。 150 00:06:53,691 --> 00:06:56,592 乾さんも あるんですか? 151 00:06:56,592 --> 00:06:59,229 (紗寿叶)私は…➡ 152 00:06:59,229 --> 00:07:00,800 ずっと 153 00:06:59,229 --> 00:07:00,800 魔法少女になりたかったの。 154 00:07:00,800 --> 00:07:03,625 ずっと 155 00:07:00,800 --> 00:07:03,625 魔法少女になりたかったの。 156 00:07:03,625 --> 00:07:06,559 強くて キラキラして 157 00:07:03,625 --> 00:07:06,559 かっこよくて➡ 158 00:07:06,559 --> 00:07:09,394 フリフリのかわいい服を着てて。 159 00:07:11,229 --> 00:07:14,800 でも 小学生にもなれば 160 00:07:11,229 --> 00:07:14,800 分かるじゃない。➡ 161 00:07:14,800 --> 00:07:17,932 あれは 全部 作り物の世界で➡ 162 00:07:17,932 --> 00:07:20,592 どんなに努力をしても 願っても➡ 163 00:07:20,592 --> 00:07:23,658 私の夢は かなわないんだって。 164 00:07:26,625 --> 00:07:30,800 でも 中学生のとき 165 00:07:26,625 --> 00:07:30,800 衣装が売ってるの知って…。 166 00:07:30,800 --> 00:07:31,328 でも 中学生のとき 167 00:07:30,800 --> 00:07:31,328 衣装が売ってるの知って…。 168 00:07:34,361 --> 00:07:38,724 (紗寿叶)初めてのコスは 169 00:07:34,361 --> 00:07:38,724 ひどいものだったけど…➡ 170 00:07:38,724 --> 00:07:42,757 ほんとに うれしかった。 171 00:07:46,097 --> 00:07:50,097 (紗寿叶)だから 無理をしてでも 172 00:07:46,097 --> 00:07:50,097 全部 作り物でも➡ 173 00:07:50,097 --> 00:07:54,328 私は 私の夢をかなえたいのよ。 174 00:07:54,328 --> 00:07:57,064 そんなに 大切な衣装なのに➡ 175 00:07:57,064 --> 00:07:59,932 なんで 俺に頼んだんですか? 176 00:07:59,932 --> 00:08:00,800 俺より うまい方は 177 00:07:59,932 --> 00:08:00,800 たくさんいます。 178 00:08:00,800 --> 00:08:02,130 俺より うまい方は 179 00:08:00,800 --> 00:08:02,130 たくさんいます。 180 00:08:02,130 --> 00:08:05,229 今からでも 181 00:08:02,130 --> 00:08:05,229 ほかの人に頼んだ方が…。 182 00:08:07,130 --> 00:08:11,592 (紗寿叶)嫉妬したのよ。 183 00:08:07,130 --> 00:08:11,592 えっ? 184 00:08:11,592 --> 00:08:15,196 (紗寿叶)喜多川海夢の 185 00:08:11,592 --> 00:08:15,196 コス写真を見たとき➡ 186 00:08:15,196 --> 00:08:19,460 どうしようもないくらい 187 00:08:15,196 --> 00:08:19,460 羨ましかった。 188 00:08:23,130 --> 00:08:26,800 (紗寿叶)私も この人の 189 00:08:23,130 --> 00:08:26,800 作った衣装が着たいって思ったの。 190 00:08:26,800 --> 00:08:30,800 ♬〜 191 00:08:30,800 --> 00:08:34,559 ♬〜 192 00:08:34,559 --> 00:08:39,757 ひと目ぼれしたのよ 193 00:08:34,559 --> 00:08:39,757 あなたの作った衣装に。 194 00:08:45,800 --> 00:08:47,833 はぁ〜…。 195 00:08:49,625 --> 00:08:51,658 行くわよ。 196 00:08:54,097 --> 00:08:58,328 (回想)⦅おじいちゃんの雛人形って 197 00:08:54,097 --> 00:08:58,328 本当に きれいだよね⦆ 198 00:08:58,328 --> 00:09:00,800 (薫)⦅そうか そうか⦆ 199 00:09:00,800 --> 00:09:01,064 (薫)⦅そうか そうか⦆ 200 00:09:01,064 --> 00:09:05,932 ⦅ここら辺りは うち以外にも 201 00:09:01,064 --> 00:09:05,932 人形屋は いっぱいあってな⦆ 202 00:09:05,932 --> 00:09:08,262 ⦅お客さんは ほかの店も見て➡ 203 00:09:08,262 --> 00:09:11,229 いちばん気に入った人形を 204 00:09:08,262 --> 00:09:11,229 買うんだ⦆ 205 00:09:11,229 --> 00:09:15,559 ⦅だから たくさんある中から 206 00:09:11,229 --> 00:09:15,559 パッと 目が留まって➡ 207 00:09:15,559 --> 00:09:18,262 これが欲しい! 208 00:09:15,559 --> 00:09:18,262 って思わせる人形を➡ 209 00:09:18,262 --> 00:09:22,262 作らねぇとな⦆ 210 00:09:18,262 --> 00:09:22,262 ⦅「目が留まる」って何?⦆ 211 00:09:22,262 --> 00:09:28,031 ⦅そうだな〜。 212 00:09:22,262 --> 00:09:28,031 ひと目ぼれさせるってことかな⦆ 213 00:09:28,031 --> 00:09:30,800 ⦅俺も大きくなったら 214 00:09:28,031 --> 00:09:30,800 ひと目ぼれしてもらえるような➡ 215 00:09:30,800 --> 00:09:31,196 ⦅俺も大きくなったら 216 00:09:30,800 --> 00:09:31,196 ひと目ぼれしてもらえるような➡ 217 00:09:31,196 --> 00:09:35,800 お雛様 作りたい!⦆ 218 00:09:31,196 --> 00:09:35,800 (薫)⦅そうか〜!⦆ 219 00:09:35,800 --> 00:09:40,163 ♬〜 220 00:09:40,163 --> 00:09:42,196 よし! 221 00:09:42,196 --> 00:09:47,130 ♬〜 222 00:09:47,130 --> 00:09:50,163 すみません 223 00:09:47,130 --> 00:09:50,163 この衣装を作りたいんですが➡ 224 00:09:50,163 --> 00:09:52,196 どの生地にすればいいでしょうか? 225 00:09:52,196 --> 00:09:54,965 こ… これを 君が? 226 00:09:54,965 --> 00:09:57,691 はい。 重々しい印象にしつつ➡ 227 00:09:57,691 --> 00:10:00,295 できれば 通気性も よくしたくて。 228 00:10:00,295 --> 00:10:00,800 あっ… うん。 分かりました。➡ 229 00:10:00,800 --> 00:10:05,163 あっ… うん。 分かりました。➡ 230 00:10:05,163 --> 00:10:07,724 こちらは いかがですか?➡ 231 00:10:07,724 --> 00:10:10,757 エンボス加工がしてあって 232 00:10:07,724 --> 00:10:10,757 高級感がありますし➡ 233 00:10:10,757 --> 00:10:13,526 裏地に メッシュを付ければ 234 00:10:10,757 --> 00:10:13,526 通気性もいいですよ。 235 00:10:13,526 --> 00:10:16,833 いいですね。 236 00:10:13,526 --> 00:10:16,833 イメージに ぴったりです。 237 00:10:16,833 --> 00:10:20,229 これを 2つ お願いします。 238 00:10:16,833 --> 00:10:20,229 (店員)では カットしてきますんで➡ 239 00:10:20,229 --> 00:10:22,262 お待ちください。 240 00:10:20,229 --> 00:10:22,262 はい。 241 00:10:24,295 --> 00:10:27,394 📱(マナーモード) 242 00:10:24,295 --> 00:10:27,394 はい。 243 00:10:27,394 --> 00:10:30,800 あっ 五条君? 244 00:10:27,394 --> 00:10:30,800 私 バイト 終わったんだけど➡ 245 00:10:30,800 --> 00:10:31,866 あっ 五条君? 246 00:10:30,800 --> 00:10:31,866 私 バイト 終わったんだけど➡ 247 00:10:31,866 --> 00:10:34,163 今 何してんの? 248 00:10:34,163 --> 00:10:37,097 言ってくれれば 249 00:10:34,163 --> 00:10:37,097 買い物 つきあったのに〜。 250 00:10:37,097 --> 00:10:39,526 前に 喜多川さんに 251 00:10:37,097 --> 00:10:39,526 いろいろ教えてもらったので➡ 252 00:10:39,526 --> 00:10:42,757 なんとか買えました。 253 00:10:42,757 --> 00:10:45,493 でも ほんとに 254 00:10:42,757 --> 00:10:45,493 手伝ってもらってもいいんですか? 255 00:10:45,493 --> 00:10:50,295 もっちろん! 256 00:10:45,493 --> 00:10:50,295 いうて 私の衣装だし。 257 00:10:50,295 --> 00:10:53,658 五条君と 一緒にいたいし…。 258 00:10:55,800 --> 00:10:57,866 えっ? 259 00:10:57,866 --> 00:11:00,800 ううん。 あっ えっと… 260 00:10:57,866 --> 00:11:00,800 何からやったらいいんだっけ? 261 00:11:00,800 --> 00:11:02,899 ううん。 あっ えっと… 262 00:11:00,800 --> 00:11:02,899 何からやったらいいんだっけ? 263 00:11:04,724 --> 00:11:09,800 じゃあ これに合わせて 264 00:11:04,724 --> 00:11:09,800 生地を切ってもらえますか? 265 00:11:09,800 --> 00:11:11,833 うん オッケー! 266 00:11:11,833 --> 00:11:18,196 ♬〜 267 00:11:18,196 --> 00:11:20,229 喜多川さん⁉ 268 00:11:18,196 --> 00:11:20,229 えっ? 269 00:11:20,229 --> 00:11:23,163 あっ… 270 00:11:20,229 --> 00:11:23,163 下のまで切れちゃってますよ! 271 00:11:23,163 --> 00:11:26,196 えっ? 272 00:11:26,196 --> 00:11:30,800 えっ⁉ あっ うっ…。 273 00:11:26,196 --> 00:11:30,800 ごご… ごめん! 274 00:11:30,800 --> 00:11:31,460 えっ⁉ あっ うっ…。 275 00:11:30,800 --> 00:11:31,460 ごご… ごめん! 276 00:11:31,460 --> 00:11:46,526 ♬〜 277 00:11:46,526 --> 00:11:48,559 あれ? 278 00:11:53,328 --> 00:11:55,361 喜多川さん? 279 00:11:59,196 --> 00:12:00,800 ごめん…。 280 00:12:00,800 --> 00:12:01,229 ごめん…。 281 00:12:01,229 --> 00:12:14,097 ♬〜 282 00:12:14,097 --> 00:12:16,658 ほんと ごめん。 283 00:12:16,658 --> 00:12:21,295 いえ。 フラワージュエルを 284 00:12:16,658 --> 00:12:21,295 作ってもらえて助かります。 285 00:12:21,295 --> 00:12:25,625 ♬〜 286 00:12:25,625 --> 00:12:29,998 そういえば 287 00:12:25,625 --> 00:12:29,998 合わせの日なんですけど➡ 288 00:12:29,998 --> 00:12:30,800 三者面談が入ってしまって…。 289 00:12:29,998 --> 00:12:30,800 えっ マジ⁉ 290 00:12:30,800 --> 00:12:33,394 三者面談が入ってしまって…。 291 00:12:30,800 --> 00:12:33,394 えっ マジ⁉ 292 00:12:33,394 --> 00:12:36,196 化粧して 293 00:12:33,394 --> 00:12:36,196 すぐ 出なければなりません。 294 00:12:36,196 --> 00:12:40,460 な〜んだ 五条君 いないのか〜。 295 00:12:40,460 --> 00:12:43,559 すみません。 でも 撮影は➡ 296 00:12:43,559 --> 00:12:46,328 全部 297 00:12:43,559 --> 00:12:46,328 妹さんに お任せしてますから。 298 00:12:50,361 --> 00:12:52,394 心寿ちゃん…。 299 00:12:54,625 --> 00:12:57,460 どうかしましたか? 300 00:12:57,460 --> 00:12:59,691 なんかさ 301 00:12:57,460 --> 00:12:59,691 ほんとは 心寿ちゃんも➡ 302 00:12:59,691 --> 00:13:00,800 コスしたいのかなって 303 00:12:59,691 --> 00:13:00,800 思ったんだよね。 304 00:13:00,800 --> 00:13:02,800 コスしたいのかなって 305 00:13:00,800 --> 00:13:02,800 思ったんだよね。 306 00:13:02,800 --> 00:13:05,394 こないだ聞いたら 307 00:13:02,800 --> 00:13:05,394 違うって言ってたんだけどね。 308 00:13:05,394 --> 00:13:08,965 自分には 309 00:13:05,394 --> 00:13:08,965 絶対 コス 似合わないからって。 310 00:13:08,965 --> 00:13:11,295 まあ 写真 撮るのは好きでも➡ 311 00:13:11,295 --> 00:13:14,724 コスするのは 312 00:13:11,295 --> 00:13:14,724 好きじゃないのかもね。 313 00:13:19,460 --> 00:13:23,394 好きだとしても 314 00:13:19,460 --> 00:13:23,394 言えない人は いると思います。 315 00:13:23,394 --> 00:13:26,196 えっ? 316 00:13:23,394 --> 00:13:26,196 自分の好きなものや➡ 317 00:13:26,196 --> 00:13:30,800 やりたいことを 誰かに話すって 318 00:13:26,196 --> 00:13:30,800 結構 勇気がいるし…。 319 00:13:30,800 --> 00:13:31,866 やりたいことを 誰かに話すって 320 00:13:30,800 --> 00:13:31,866 結構 勇気がいるし…。 321 00:13:31,866 --> 00:13:35,031 そうかな? 好きなら➡ 322 00:13:35,031 --> 00:13:38,097 周りに なんて言われても 323 00:13:35,031 --> 00:13:38,097 関係なくない? 324 00:13:38,097 --> 00:13:41,031 「好き」に正直でいた方が 325 00:13:38,097 --> 00:13:41,031 楽しいじゃん! 326 00:13:43,899 --> 00:13:46,493 あっ 完成〜! 327 00:13:46,493 --> 00:13:48,526 めっちゃ いい感じじゃない? 328 00:13:50,757 --> 00:13:52,800 ブラックロベリアに 329 00:13:50,757 --> 00:13:52,800 ぴったりですね。 330 00:13:52,800 --> 00:13:56,427 だよね! 331 00:13:52,800 --> 00:13:56,427 ありがとうございます。 332 00:13:56,427 --> 00:13:59,625 喜多川さんが 333 00:13:56,427 --> 00:13:59,625 手伝ってくれてよかったです。 334 00:13:59,625 --> 00:14:00,800 ♬〜 335 00:14:00,800 --> 00:14:06,965 ♬〜 336 00:14:06,965 --> 00:14:09,262 マジ? 337 00:14:09,262 --> 00:14:11,899 えっ? 338 00:14:11,899 --> 00:14:17,163 私 手先 不器用だし 339 00:14:11,899 --> 00:14:17,163 ミシンも使えないじゃん? 340 00:14:17,163 --> 00:14:21,196 だから 五条君の手伝い 341 00:14:17,163 --> 00:14:21,196 なんもできてないなぁって➡ 342 00:14:21,196 --> 00:14:24,800 ちょっと へこんでたんだよね。 343 00:14:24,800 --> 00:14:27,262 でも よかった〜。 やっぱさ➡ 344 00:14:27,262 --> 00:14:30,394 自分も 役に立ってる感って 345 00:14:27,262 --> 00:14:30,394 うれしいじゃん? 346 00:14:30,394 --> 00:14:30,800 いうて ちょっと 塗っただけで 347 00:14:30,394 --> 00:14:30,800 ドヤるとか クソザコだけど。 348 00:14:30,800 --> 00:14:34,295 いうて ちょっと 塗っただけで 349 00:14:30,800 --> 00:14:34,295 ドヤるとか クソザコだけど。 350 00:14:34,295 --> 00:14:36,328 ふふふっ。 351 00:14:40,600 --> 00:14:57,600 ♬〜 352 00:14:57,600 --> 00:15:03,600 ♬〜 353 00:15:03,600 --> 00:15:10,194 ♬〜 354 00:15:10,194 --> 00:15:13,491 はあぁ〜! ぐうかわ! 355 00:15:15,458 --> 00:15:18,029 (紗寿叶) 356 00:15:15,458 --> 00:15:18,029 あなたのブラックロベリアも なかなかよ。 357 00:15:18,029 --> 00:15:22,260 ほんとですか⁉ 358 00:15:18,029 --> 00:15:22,260 ジュジュ様に褒められちゃった〜。 359 00:15:22,260 --> 00:15:25,392 (紗寿叶)すてきよね コルセット。 360 00:15:22,260 --> 00:15:25,392 私 ブラックロベリアの衣装➡ 361 00:15:25,392 --> 00:15:27,600 好きなのよ。 362 00:15:25,392 --> 00:15:27,600 分かりみが深い! 363 00:15:27,600 --> 00:15:28,260 好きなのよ。 364 00:15:27,600 --> 00:15:28,260 分かりみが深い! 365 00:15:28,260 --> 00:15:31,260 コルセットって 366 00:15:28,260 --> 00:15:31,260 謎に よきですよね〜。 367 00:15:31,260 --> 00:15:33,491 五条新菜は さすがね。 368 00:15:33,491 --> 00:15:36,831 エンボス加工の生地を 369 00:15:33,491 --> 00:15:36,831 裏地に使ってるから きれいだし➡ 370 00:15:36,831 --> 00:15:39,128 動きやすくて 通気性もいいし。 371 00:15:39,128 --> 00:15:43,326 ああ〜 五条君に もっと 372 00:15:39,128 --> 00:15:43,326 ちゃんと見てもらいたかったなぁ。 373 00:15:43,326 --> 00:15:46,359 (紗寿叶)メイクが終わったら 374 00:15:43,326 --> 00:15:46,359 慌てて飛び出してったわね。 375 00:15:46,359 --> 00:15:49,425 三者面談まで 376 00:15:46,359 --> 00:15:49,425 まだ 余裕あるはずなのに。 377 00:15:49,425 --> 00:15:51,897 (紗寿叶)それより 心寿よ。 378 00:15:49,425 --> 00:15:51,897 いつも 準備に➡ 379 00:15:51,897 --> 00:15:54,062 こんな 時間 かからないのに。 380 00:15:54,062 --> 00:15:57,600 心寿ちゃん 待ってる間 381 00:15:54,062 --> 00:15:57,600 一緒に 写真とか…。 382 00:15:57,600 --> 00:15:59,260 心寿ちゃん 待ってる間 383 00:15:57,600 --> 00:15:59,260 一緒に 写真とか…。 384 00:15:59,260 --> 00:16:01,293 別に もう好きにしなさいよ。 385 00:16:01,293 --> 00:16:03,897 マジっすか? 386 00:16:01,293 --> 00:16:03,897 やった〜! 神対応! 387 00:16:03,897 --> 00:16:05,996 だから 近いのよ! 388 00:16:05,996 --> 00:16:10,831 コツ コツ… 389 00:16:10,831 --> 00:16:15,425 コツ コツ… 390 00:16:19,194 --> 00:16:22,633 (心寿) 391 00:16:19,194 --> 00:16:22,633 すみません お待たせしました。 392 00:16:22,633 --> 00:16:25,600 (紗寿叶)遅かったわね…。 えっ? 393 00:16:25,600 --> 00:16:27,600 ええ〜っ⁉ 394 00:16:27,600 --> 00:16:27,633 ええ〜っ⁉ 395 00:16:30,732 --> 00:16:34,524 (紗寿叶)それって…。 396 00:16:30,732 --> 00:16:34,524 「フラワープリンセス烈‼」の➡ 397 00:16:34,524 --> 00:16:38,161 ヒロイン ミライちゃんの兄 398 00:16:34,524 --> 00:16:38,161 颯馬お兄ちゃん! 399 00:16:40,864 --> 00:16:43,029 (心寿)はい…。 400 00:16:43,029 --> 00:16:45,831 っていうか その制服…。 401 00:16:45,831 --> 00:16:49,732 ご… 五条さんに お借りしました。 402 00:16:49,732 --> 00:16:52,458 (紗寿叶)五条新菜に? 403 00:16:52,458 --> 00:16:54,491 実は…。 404 00:16:54,491 --> 00:16:57,600 ♬〜 405 00:16:57,600 --> 00:16:58,996 ♬〜 406 00:16:58,996 --> 00:17:01,029 ⦅乾さん⦆ 407 00:17:03,458 --> 00:17:05,897 (心寿)⦅五条さん⦆ 408 00:17:05,897 --> 00:17:08,732 ⦅突然 呼び出して すみません⦆ 409 00:17:08,732 --> 00:17:13,524 ⦅お姉さんがいない所で 410 00:17:08,732 --> 00:17:13,524 どうしても聞きたいことがあって⦆ 411 00:17:16,227 --> 00:17:19,557 (心寿)⦅私が コスプレ?⦆ 412 00:17:16,227 --> 00:17:19,557 ⦅はい⦆ 413 00:17:19,557 --> 00:17:22,326 ⦅喜多川さんが 乾さんも 414 00:17:19,557 --> 00:17:22,326 やりたいんじゃないかと➡ 415 00:17:22,326 --> 00:17:25,996 言ってたものですから…。 416 00:17:22,326 --> 00:17:25,996 もし そうなら➡ 417 00:17:25,996 --> 00:17:27,600 俺に 何か できることはないかと⦆ 418 00:17:27,600 --> 00:17:29,260 俺に 何か できることはないかと⦆ 419 00:17:29,260 --> 00:17:37,359 ♬〜 420 00:17:37,359 --> 00:17:41,557 ⦅やっぱり 勘違いでしたか…⦆ 421 00:17:41,557 --> 00:17:44,864 ⦅すみません。 忘れてください⦆ 422 00:17:46,524 --> 00:17:50,491 (心寿)⦅してみたいです…⦆ 423 00:17:46,524 --> 00:17:50,491 ⦅えっ?⦆ 424 00:17:50,491 --> 00:17:54,699 ⦅すごく好きなキャラがいて…⦆ 425 00:17:56,557 --> 00:17:57,600 ⦅本当は…➡ 426 00:17:57,600 --> 00:18:00,699 ⦅本当は…➡ 427 00:18:00,699 --> 00:18:07,227 コスプレ… してみたいです。➡ 428 00:18:07,227 --> 00:18:11,062 でも 私➡ 429 00:18:11,062 --> 00:18:14,765 お姉ちゃんみたいに 430 00:18:11,062 --> 00:18:14,765 かわいくないし…⦆ 431 00:18:17,161 --> 00:18:21,062 ⦅そのキャラに 432 00:18:17,161 --> 00:18:21,062 全然 似てないし…⦆ 433 00:18:22,666 --> 00:18:26,831 ⦅変なコスして お姉ちゃんに➡ 434 00:18:26,831 --> 00:18:27,600 嫌な思いさせたりしたらとか➡ 435 00:18:27,600 --> 00:18:31,062 嫌な思いさせたりしたらとか➡ 436 00:18:31,062 --> 00:18:37,930 嫌われちゃったら 437 00:18:31,062 --> 00:18:37,930 どうしようって怖くて…⦆ 438 00:18:37,930 --> 00:18:42,765 ♬〜 439 00:18:42,765 --> 00:18:46,227 ⦅なりたいものに 440 00:18:42,765 --> 00:18:46,227 なんにでもなれるのが➡ 441 00:18:46,227 --> 00:18:48,996 コスプレの魅力じゃ 442 00:18:46,227 --> 00:18:48,996 ないんですか?⦆ 443 00:18:50,699 --> 00:18:53,524 ⦅えっ?⦆ 444 00:18:50,699 --> 00:18:53,524 ⦅少しでも コスプレを➡ 445 00:18:53,524 --> 00:18:56,293 したい気持ちがあるなら➡ 446 00:18:56,293 --> 00:18:57,600 俺 手伝います⦆ 447 00:18:57,600 --> 00:19:00,029 俺 手伝います⦆ 448 00:19:00,029 --> 00:19:02,062 ⦅でも…⦆ 449 00:19:05,557 --> 00:19:08,128 ⦅お姉さんは 乾さんを➡ 450 00:19:08,128 --> 00:19:11,128 否定するような方では 451 00:19:08,128 --> 00:19:11,128 ないと思います⦆ 452 00:19:13,128 --> 00:19:17,963 ⦅乾さんが いちばん 453 00:19:13,128 --> 00:19:17,963 分かってるんじゃないですか?⦆ 454 00:19:23,897 --> 00:19:27,557 お姉ちゃん…➡ 455 00:19:27,557 --> 00:19:27,600 私も コスしてみたんだけど…。 456 00:19:27,600 --> 00:19:31,765 私も コスしてみたんだけど…。 457 00:19:36,491 --> 00:19:38,524 すごい… すごいわ! 458 00:19:36,491 --> 00:19:38,524 すごいじゃない! 459 00:19:38,524 --> 00:19:40,557 心寿だって分からなかったもの! 460 00:19:40,557 --> 00:19:43,392 本物の颯馬君にしか見えないわ! 461 00:19:43,392 --> 00:19:46,557 ほんと? 462 00:19:43,392 --> 00:19:46,557 マジの ガチで そう! 463 00:19:46,557 --> 00:19:49,425 いや はあ? すごっ! 464 00:19:49,425 --> 00:19:51,699 (紗寿叶)ほんとに すてき。➡ 465 00:19:51,699 --> 00:19:55,600 すてきよ 心寿。 似合ってるわ。 466 00:19:55,600 --> 00:19:57,600 ありがとう お姉ちゃん。 467 00:19:57,600 --> 00:20:00,359 ありがとう お姉ちゃん。 468 00:20:00,359 --> 00:20:03,062 五条さんの言ったとおりだ。 469 00:20:03,062 --> 00:20:05,095 (紗寿叶)えっ? 470 00:20:05,095 --> 00:20:08,194 (心寿) 471 00:20:05,095 --> 00:20:08,194 コスする勇気がなかった私に➡ 472 00:20:08,194 --> 00:20:10,732 言ってくれたの。 473 00:20:10,732 --> 00:20:13,699 ⦅俺も 474 00:20:10,732 --> 00:20:13,699 ある人に言われたんですけど…⦆ 475 00:20:16,128 --> 00:20:19,633 ⦅「好き」に 476 00:20:16,128 --> 00:20:19,633 正直でいた方が楽しいって⦆ 477 00:20:21,666 --> 00:20:27,425 ⦅だから 乾さんも 自分の気持ちに 478 00:20:21,666 --> 00:20:27,425 正直になってください⦆ 479 00:20:30,029 --> 00:20:32,062 五条君…。 480 00:20:32,062 --> 00:20:36,699 ♬〜 481 00:20:36,699 --> 00:20:42,963 (花岡)ええ〜っと 事前に 482 00:20:36,699 --> 00:20:42,963 提出していただいた進路希望は…。 483 00:20:46,425 --> 00:20:49,161 あの…➡ 484 00:20:49,161 --> 00:20:51,996 俺 将来は➡ 485 00:20:51,996 --> 00:20:56,326 雛人形を作る頭師に 486 00:20:51,996 --> 00:20:56,326 なりたいと思ってます。 487 00:20:56,326 --> 00:20:57,600 新菜…。 488 00:20:56,326 --> 00:20:57,600 今まで➡ 489 00:20:57,600 --> 00:20:59,359 新菜…。 490 00:20:57,600 --> 00:20:59,359 今まで➡ 491 00:20:59,359 --> 00:21:03,633 好きなものを はっきり言えるのは 492 00:20:59,359 --> 00:21:03,633 強い人だと思ってました。 493 00:21:05,359 --> 00:21:10,260 でも みんな 俺と同じで➡ 494 00:21:10,260 --> 00:21:14,600 悩んだり 495 00:21:10,260 --> 00:21:14,600 うまくいかなかったり…。 496 00:21:14,600 --> 00:21:19,864 それでも 497 00:21:14,600 --> 00:21:19,864 「好き」に正直でいたいんだって➡ 498 00:21:19,864 --> 00:21:21,897 分かったんです。 499 00:21:30,160 --> 00:21:35,524 せぇ〜の… かんぱ〜い! 500 00:21:30,160 --> 00:21:35,524 (心寿)かんぱ〜い! 501 00:21:35,524 --> 00:21:39,095 (紗寿叶)合わせの打ち上げで 502 00:21:35,524 --> 00:21:39,095 また コスプレするとはね。 503 00:21:39,095 --> 00:21:41,963 (心寿)楽しいです! 504 00:21:39,095 --> 00:21:41,963 だよね〜! 505 00:21:41,963 --> 00:21:43,996 五条君は? 506 00:21:43,996 --> 00:21:46,524 誘ってもらったのは 507 00:21:43,996 --> 00:21:46,524 うれしいのですが➡ 508 00:21:46,524 --> 00:21:49,260 なぜ 俺まで…。 509 00:21:46,524 --> 00:21:49,260 みんなで コスした方が➡ 510 00:21:49,260 --> 00:21:51,458 楽しいじゃん! 511 00:21:51,458 --> 00:21:54,600 いいから… 歌おう〜! 512 00:21:54,600 --> 00:21:55,798 いいから… 歌おう〜! 513 00:21:55,798 --> 00:21:58,864 フゥ〜! 514 00:21:55,798 --> 00:21:58,864 カシャカシャカシャ…(マラカスの音) 515 00:21:58,864 --> 00:22:01,666 (紗寿叶)飲み物 取ってくるわ。 516 00:21:58,864 --> 00:22:01,666 (心寿)あっ 私も。 517 00:22:03,260 --> 00:22:06,930 はぁ〜。 518 00:22:03,260 --> 00:22:06,930 じゃあ 次 五条君 入れて。 519 00:22:06,930 --> 00:22:10,062 あっ いえ 俺は…。 520 00:22:06,930 --> 00:22:10,062 ええ〜? じゃあ➡ 521 00:22:10,062 --> 00:22:12,260 また 私 入れちゃうよ〜。 522 00:22:18,458 --> 00:22:21,732 喜多川さん。 523 00:22:18,458 --> 00:22:21,732 なあに? 524 00:22:21,732 --> 00:22:24,600 俺 今日の三者面談で➡ 525 00:22:24,600 --> 00:22:24,963 俺 今日の三者面談で➡ 526 00:22:24,963 --> 00:22:27,359 「頭師になりたい」って言いました。 527 00:22:29,557 --> 00:22:33,633 えっ? 528 00:22:29,557 --> 00:22:33,633 喜多川さんの おかげです。 529 00:22:33,633 --> 00:22:35,666 ありがとうございます。 530 00:22:38,095 --> 00:22:42,458 好きって気持ちに 531 00:22:38,095 --> 00:22:42,458 正直になるって いいですね。 532 00:22:42,458 --> 00:22:47,732 🔊 ♬〜 533 00:22:47,732 --> 00:22:51,930 なんか 534 00:22:47,732 --> 00:22:51,930 すみません 一人で ベラベラと。 535 00:22:51,930 --> 00:22:54,600 🔊 ♬〜 536 00:22:54,600 --> 00:22:58,359 🔊 ♬〜 537 00:22:58,359 --> 00:23:06,227 🔊 ♬〜 538 00:23:07,600 --> 00:23:22,557 ♬〜 539 00:23:22,557 --> 00:23:24,600 えっ? 540 00:23:24,600 --> 00:23:36,425 ♬〜 541 00:23:36,425 --> 00:23:39,228 ♬〜 542 00:23:39,228 --> 00:23:40,061 えっ? 543 00:23:45,000 --> 00:23:47,633 男の人に エロい夢 見させて 544 00:23:45,000 --> 00:23:47,633 精気吸い取って➡ 545 00:23:47,633 --> 00:23:50,897 殺しちゃうんだよね〜。 546 00:23:47,633 --> 00:23:50,897 それ 穏やかな日常で➡ 547 00:23:50,897 --> 00:23:54,359 合ってます? 548 00:23:50,897 --> 00:23:54,359 俺 喜多川さんの家に…。 549 00:23:54,359 --> 00:23:54,600 五条君が言うんなら 550 00:23:54,359 --> 00:23:54,600 し… しちゃおっかな〜。 551 00:23:54,600 --> 00:23:59,100 五条君が言うんなら 552 00:23:54,600 --> 00:23:59,100 し… しちゃおっかな〜。 37373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.